Metrohm 917 Coulometer Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
49 Des pages
Metrohm 917 Coulometer Mode d'emploi | Fixfr
917 Coulometer
Mode d'emploi – Guide rapide
8.917.8002FR / 2019-11-20
Metrohm AG
CH-9100 Herisau
Suisse
Téléphone : +41 71 353 85 85
Fax : +41 71 353 89 01
info@metrohm.com
www.metrohm.com
917 Coulometer
Mode d'emploi – Guide rapide
8.917.8002FR / 2019-11-20
Technical Communication
Metrohm AG
CH-9100 Herisau
techcom@metrohm.com
La présente documentation est protégée par les droits d'auteur. Tous
droits réservés.
La présente documentation a été élaborée avec le plus grand soin. Cependant, des erreurs ne peuvent être totalement exclues. Veuillez communiquer vos remarques à ce sujet directement à l’adresse citée ci-dessus.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Table des matières
Table des matières
1 À propos de ce guide rapide
1
2 Introduction
2
2.1
Description de l'appareillage ............................................... 2
2.1.1
Modes de titrage et de mesure ................................................ 2
2.1.2
Connecteurs ............................................................................ 3
2.1.3
Utilisation conforme ................................................................ 3
2.2
Informations concernant la documentation ....................... 4
2.2.1
Conventions de représentation ................................................ 4
3 Consignes de sécurité
6
3.1
Généralités concernant la sécurité ...................................... 6
3.2
Sécurité électrique ................................................................ 6
3.3
Connexions tubulaires et capillaires .................................... 7
3.4
Solvants et produits chimiques combustibles .................... 7
3.5
Recyclage et élimination ...................................................... 8
4 Aperçu général de l'appareil
9
4.1
Face avant de l'appareil ....................................................... 9
4.2
Face arrière de l'appareil ................................................... 10
5 Installation
12
5.1
Mise en place de l'appareil ................................................ 12
5.1.1
Emballage ............................................................................. 12
5.1.2
Contrôle ................................................................................ 12
5.1.3
Emplacement ........................................................................ 12
5.2
Ajuster la cellule de titrage pour la coulométrie ............. 13
5.2.1
Insertion de la cellule de titrage ............................................. 13
5.2.2
Préparation de la cellule de titrage ......................................... 13
5.2.3
Montage du tube d'addition et d'aspiration ........................... 17
5.3
Connecter le coulomètre à l'alimentation électrique ...... 18
5.4
Connecter des capteurs ...................................................... 19
5.4.1
Connecter une électrode génératrice ..................................... 19
5.4.2
Connecter une électrode indicatrice ....................................... 21
5.4.3
Connecter un capteur de température ................................... 23
5.5
Connecter les appareils MSB ............................................. 24
5.5.1
Connecter la burette .............................................................. 25
5.5.2
Connecter un agitateur ou poste de titrage supplémentaire ... 26
5.5.3
Connecter la Remote Box ...................................................... 26
917 Coulometer
■■■■■■■■
III
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Table des matières
5.6
Connecter des appareils USB ............................................. 27
5.6.1
Généralités ............................................................................ 27
5.6.2
Connecter le hub USB ............................................................ 27
5.6.3
Connecter l'imprimante ......................................................... 27
5.6.4
Connecter la balance ............................................................. 28
5.6.5
Connecter un clavier PC ......................................................... 29
5.6.6
Connecter un lecteur de code barre ....................................... 29
5.7
Connecter le Coulometer au réseau .................................. 30
6 Maniement
6.1
32
Mise sous tension et hors tension de l'appareil .............. 32
6.2
Bases du maniement .......................................................... 34
6.2.1
Écran tactile ........................................................................... 34
6.2.2
Éléments d'affichage et de commande .................................. 35
6.2.3
Affichage de l'état ................................................................. 36
6.2.4
Saisie de texte et de nombres ................................................ 37
7 Maintenance
Index
IV ■■■■■■■■
40
41
917 Coulometer
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Répertoire des figures
Répertoire des figures
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Figure 9
Figure 10
Figure 11
Figure 12
Figure 13
Figure 14
Figure 15
Figure 16
917 Coulometer
Face avant ......................................................................................... 9
Face arrière ..................................................................................... 10
Insérer la cellule de titrage ............................................................... 13
Remplir le tube d'adsorption ........................................................... 14
Équiper la cellule de titrage .............................................................. 15
Monter le tube d'addition et d'aspiration ......................................... 17
Connecter le bloc d'alimentation ..................................................... 18
Dévisser le capuchon protecteur de l'électrode génératrice .............. 20
Visser le câble d'électrode à l'électrode génératrice ......................... 20
Connecter l'électrode génératrice .................................................... 21
Dévisser le capuchon protecteur de l'électrode indicatrice ................ 21
Visser le câble d'électrode sur l'électrode indicatrice ........................ 22
Connecter l'électrode indicatrice ...................................................... 22
Connexions MSB ............................................................................. 24
Connecteur MSB ............................................................................. 25
Connecter le Coulometer au réseau ................................................. 31
■■■■■■■■
V
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1 À propos de ce guide rapide
1 À propos de ce guide rapide
Le présent guide rapide contient des informations importantes concernant
le 917 Coulometer. Vous trouverez non seulement une introduction, des
consignes de sécurité et un aperçu général de l'appareil, mais aussi des
indications pour l'installation du coulomètre.
Vous trouverez de plus amples informations sur
http://products.metrohm.com.
917 Coulometer
■■■■■■■■
1
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
2.1 Description de l'appareillage
2 Introduction
2.1
Description de l'appareillage
Le 917 Coulometer est un système de titrage compact utilisé pour le
titrage coulométrique Karl Fischer. Ce titreur réunit en un seul appareil
l'écran couleur tactile de maniement confortable et efficace, l'agitateur
magnétique et la pompe à membrane pour l'ajout et l'aspiration de solvants. Le haut du boîtier de l'appareil est doté d'un logement pour la cellule de titrage. Grâce à son format compact, le 917 Coulometer se prête à
une utilisation comme titreur autonome dans les espaces restreints.
La gestion des réactifs, capteurs, méthodes etc. s'effectue aisément dans
la mémoire interne du coulomètre. Le connecteur USB permet la sauvegarde de fichiers également sur un support externe, p. ex. une clé USB. Ce
support de stockage externe peut donc servir à la sauvegarde de méthodes et de déterminations, mais également à la création d'un backup de
toutes les données et de tous les réglages de votre système.
Le connecteur Ethernet intégré permet de connecter votre 917 Coulometer à un réseau. La connexion réseau offre les avantages suivants :
■
■
■
2.1.1
Sauvegarde des données sur un ordinateur du réseau
Impression des rapports sur une imprimante en réseau
Envoi des messages affichés par courrier électronique
Modes de titrage et de mesure
Le 917 Coulometer prend en charge les modes de titrage et de mesure
suivants.
■
■
■
2 ■■■■■■■■
KFC
Détermination coulométrique de la teneur en eau selon Karl Fischer
avec mesure voltamétrique.
BRC
Détermination coulométrique de l'indice de brome. Détermination du
nombre de liaisons doubles, p. ex. dans les huiles minérales.
MEAS
Modes de mesure :
– Ipol (mesure voltamétrique avec choix du courant de polarisation)
– Upol (mesure ampérométrique avec choix de la tension de polarisation)
– T (mesure de la température)
917 Coulometer
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
2.1.2
2 Introduction
Connecteurs
Le 917 Coulometer est doté des connecteurs suivants :
■
■
■
■
■
■
2.1.3
Alimentation secteur
Connexion au secteur via le bloc d'alimentation fourni.
Deux connecteurs MSB (Metrohm Serial Bus)
Pour connecter des burettes, un agitateur supplémentaire ou une
Remote Box.
Connecteur USB
Pour connecter des appareils périphériques (imprimante, clavier etc.),
une clé USB ou un hub USB.
Connecteurs de capteurs
Un connecteur de chaque type pour :
– Électrode génératrice
– Électrode indicatrice
– Capteurs de température (Pt1000 ou NTC)
Connecteur Ethernet
Pour connecter le Coulometer à un réseau.
Deux manchons de raccordement
Pour connecter des tuyaux pour le changement du réactif à l'aide
d'une pompe intégrée.
Utilisation conforme
Le 917 Coulometer est prévu pour une utilisation comme titreur dans les
laboratoires d'analyse. Son principal domaine d'application est le titrage
coulométrique Karl Fischer.
Le présent appareil est adapté au traitement de produits chimiques et
d'échantillons combustibles. L'utilisation de l'appareil exige donc de l'utilisateur des connaissances fondamentales et l'expérience dans la manipulation des substances toxiques et corrosives. De plus, il est nécessaire d'avoir
des connaissances dans l'application des mesures de protection contre les
incendies prescrites en laboratoire.
917 Coulometer
■■■■■■■■
3
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
2.2 Informations concernant la documentation
2.2
Informations concernant la documentation
ATTENTION
Veuillez lire attentivement cette documentation avant de mettre l'appareil en service. Elle contient des informations et des avertissements que
l'utilisateur doit respecter afin de garantir un fonctionnement en toute
sécurité de l'appareil.
2.2.1
Conventions de représentation
Les symboles et mises en forme suivants peuvent être utilisés dans la présente documentation :
Renvoi aux légendes des schémas
Le premier nombre correspond au numéro de la
figure, le second à l'élément de l'appareil dans la
figure.
Étape d'instruction
Effectuez les étapes dans l'ordre indiqué.
Méthode
Texte d'une boîte de dialogue, Paramètre du
logiciel
Fichier ▶ Nouveau
Menu ou ligne de menu
[Suivant]
Bouton ou touche
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un danger général pouvant provoquer des blessures éventuellement mortelles.
AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre un risque électrique.
AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre la chaleur ou les
parties d'appareil chaudes.
AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre un risque biologique.
4 ■■■■■■■■
917 Coulometer
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
2 Introduction
ATTENTION
Ce symbole indique un endommagement possible
des appareils ou parties d'appareil.
REMARQUE
Ce symbole indique des informations et conseils supplémentaires.
917 Coulometer
■■■■■■■■
5
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.1 Généralités concernant la sécurité
3 Consignes de sécurité
3.1
Généralités concernant la sécurité
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être utilisé exclusivement selon les indications mentionnées dans la présente documentation.
Cet appareil était dans un état technique de sécurité irréprochable au
départ de l'usine. Pour conserver cet état et utiliser l'appareil sans danger,
les indications suivantes doivent être rigoureusement respectées.
3.2
Sécurité électrique
La norme internationale CEI 61010 garantit la sécurité électrique lors de la
manipulation de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Seul le personnel qualifié est autorisé à effectuer le travail d'entretien
sur les composants électroniques.
AVERTISSEMENT
Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil. Cela pourrait provoquer des
dommages sur l'appareil. Le contact avec des composants sous tension
peut en outre représenter un risque de blessure considérable.
L'intérieur du boîtier ne contient aucune pièce pouvant être entretenue
ou remplacée par l'utilisateur.
Tension secteur
AVERTISSEMENT
Une tension secteur incorrecte peut endommager l'appareil.
Utiliser cet appareil uniquement avec une tension secteur spécifique
(voir la face arrière de l'appareil).
6 ■■■■■■■■
917 Coulometer
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Consignes de sécurité
Protection contre les charges électrostatiques
AVERTISSEMENT
Les sous-ensembles électroniques sont sensibles à la charge électrostatique et peuvent être détruits en cas de décharge.
Retirer impérativement le câble secteur de la prise d'alimentation secteur avant de connecter ou de déconnecter des connexions électriques
sur la face arrière de l'appareil.
3.3
Connexions tubulaires et capillaires
ATTENTION
Les connexions tubulaires et capillaires non étanches représentent un
risque pour la sécurité. Bien serrer à la main toutes les connexions. Evitez un serrage trop fort pour les connexions vissées. Des fuites apparaîtront si les extrémités des tuyaux sont endommagées. Il est possible
d'utiliser des outils adaptés pour désassembler les connexions.
Contrôler régulièrement l'étanchéité de toutes les connexions. Si l'appareil est essentiellement utilisé sans surveillance, il est impératif d'effectuer des contrôles toutes les semaines.
3.4
Solvants et produits chimiques combustibles
AVERTISSEMENT
Lors des travaux avec des solvants et produits chimiques combustibles,
les mesures de sécurité qui s'appliquent doivent être respectées.
■
■
■
■
917 Coulometer
Installer l'appareil dans un endroit bien ventilé (p. ex. dans une pièce
équipée d'une hotte aspirante).
Garder toute source d'inflammation potentielle éloignée du poste de
travail.
Nettoyer immédiatement les liquides et les matières solides renversés.
Se référer aux consignes de sécurité fournies par le fabricant du produit chimique.
■■■■■■■■
7
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.5 Recyclage et élimination
3.5
Recyclage et élimination
Ce produit est soumis à la directive 2012/19/UE du parlement européen,
relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
L'élimination correcte de votre ancien équipement permet d’éviter toute
conséquence néfaste pour l’environnement et la santé.
Pour plus d’informations concernant une élimination en règle de votre
ancien équipement, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales,
d’un centre de service responsable de la gestion des déchets ou de votre
partenaire commercial.
8 ■■■■■■■■
917 Coulometer
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
4 Aperçu général de l'appareil
4 Aperçu général de l'appareil
4.1
Face avant de l'appareil
Figure 1
Face avant
1
Écran d'affichage
Écran tactile.
2
Touche fixe [Home]
Ouvre la boîte de dialogue principale.
3
Touche fixe [Back]
Enregistre l'entrée et ouvre la boîte de dialogue de niveau supérieur.
4
Touche fixe [Help]
Ouvre l'aide en ligne correspondant à la
boîte de dialogue affichée.
5
Touche fixe [Print]
Ouvre la boîte de dialogue d'impression.
6
Touche
Appuyer sur la touche pour pomper de l'air
dans le flacon pour solvant. La surpression
dans le flacon pour solvant pousse le solvant
dans la cellule de titrage.
7
Touche
Appuyer sur la touche pour aspirer de l'air
du flacon d'aspiration. La sous-pression dans
le flacon d'aspiration fait passer le liquide de
la cellule de titrage au flacon d'aspiration.
8
Touche fixe [Manual]
Active le contrôle manuel.
917 Coulometer
■■■■■■■■
9
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
4.2 Face arrière de l'appareil
9
Touche fixe [STOP]
Annule la détermination en cours.
11
Agitateur magnétique
Pour placer le support du récipient de
titrage.
4.2
10
Touche fixe [START]
Démarre une détermination.
Face arrière de l'appareil
Figure 2
Face arrière
1
Connecteur USB (type A)
Pour connecter une imprimante, une clé
USB, un hub USB, etc.
2
Connecteur Ethernet (RJ-45)
Pour connecter l'appareil à un réseau.
3
Connecteur pour électrode indicatrice
(Ind.)
Pour connecter l'électrode indicatrice.
4
Connecteur pour capteur de température (Temp.)
Pour connecter les capteurs de température
(Pt1000 ou NTC). Deux prises B, 2 mm.
5
Connecteur MSB (MSB 1 et MSB 2)
Metrohm Serial Bus. Pour connecter des
burettes et agitateurs externes ou une
Remote Box. Mini-DIN à 8 pôles.
6
Connecteur pour électrode génératrice
(Gen.)
Pour connecter l'électrode génératrice.
7
Prise d'alimentation secteur (Power)
Pour connecter le bloc d'alimentation
externe.
8
Interrupteur d'alimentation
Pour mettre l'appareil sous tension et hors
tension.
10 ■■■■■■■■
917 Coulometer
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
9
Manchon de raccordement pour tuyau
PVC
Pour aspirer le contenu de la cellule de
titrage.
11
Plaque signalétique
Porte le numéro de série.
917 Coulometer
4 Aperçu général de l'appareil
10
Manchon de raccordement pour tuyau
PVC
Pour aspirer le solvant.
■■■■■■■■
11
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.1 Mise en place de l'appareil
5 Installation
5.1
Mise en place de l'appareil
5.1.1
Emballage
L'appareil est livré dans un emballage spécial de haute protection, avec les
accessoires emballés séparément. Conserver ces emballages car ils sont les
seuls à permettre un transport sûr.
5.1.2
Contrôle
Contrôler dès réception à l'aide du bon de livraison l'intégralité et l'absence d'endommagement de la marchandise.
5.1.3
Emplacement
L'appareil a été développé pour fonctionner en intérieur et ne doit pas
être utilisé dans un environnement à risques d'explosion.
Placer l'appareil à un endroit facilitant son maniement et exempt de vibrations, à l'abri de l'atmosphère corrosive et de la pollution issues des produits chimiques.
L'appareil doit être protégé des variations excessives de température et du
rayonnement direct du soleil.
12 ■■■■■■■■
917 Coulometer
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Installation
5.2
Ajuster la cellule de titrage pour la coulométrie
5.2.1
Insertion de la cellule de titrage
Figure 3
Insérer la cellule de titrage
Insérer la cellule de titrage sur l'agitateur magnétique comme suit :
1 Disposer le support du récipient de titrage 6.2047.040 sur l'agitateur
magnétique.
2 Insérer la cellule de titrage 6.1464.320 dans le support du récipient
de titrage.
5.2.2
Préparation de la cellule de titrage
Remplir le tube d'adsorption
Avant d'ajuster la cellule de titrage, le tube d'adsorption 6.1403.030 doit
être rempli avec le tamis moléculaire 6.2811.000. Procédez de la façon
suivante :
917 Coulometer
■■■■■■■■
13
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.2 Ajuster la cellule de titrage pour la coulométrie
4
6.1403.030
3
6.2811.000
2
1
Figure 4
Remplir le tube d'adsorption
1 Placer un petit bouchon d'ouate au fond du tube d'adsorption. Ne
pas trop tasser la ouate.
2 Remplir le tamis moléculaire jusqu'aux ¾ de la hauteur.
3 Placer un petit bouchon d'ouate sur le tamis moléculaire. Ne pas trop
tasser la ouate.
4 Fermer le tube d'adsorption avec le couvercle correspondant.
REMARQUE
Veuillez noter que le tamis moléculaire doit être remplacé à intervalles
réguliers. Chaque fois que vous remplissez le tube d'adsorption de nouveau avec un tamis moléculaire, vous pouvez par ex. écrire la date directement sur le tube d'adsorption.
14 ■■■■■■■■
917 Coulometer
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Installation
Équiper la cellule de titrage
3
6.1403.030
2
5
6.0341.100
6.2713.020
4
6.2713.000
6.1437.000
2
2
6.2701.040
6.1448.020
6.0345.100
6.0344.100
6.2713.010
6
6.1464.320
1
Figure 5
6.1903.030
Équiper la cellule de titrage
Équiper la cellule de titrage comme suit :
1 Placer le barreau d'agitation 6.1903.030 dans la cellule de titrage.
2 Couper les emboutis de rodage 6.2713.0x0 à la longueur correcte et
les placer sur les rodages des pièces d'insertion (électrodes, tube
d'adsorption, etc.).
Veiller à ce que les bordures des emboutis de rodage soient coupées
proprement sans franges. Les emboutis de rodage ne doivent pas
dépasser la bordure inférieure de l'orifice rodé.
3 Placer le tube d'adsorption 6.1403.030 dans l'électrode génératrice.
917 Coulometer
■■■■■■■■
15
5.2 Ajuster la cellule de titrage pour la coulométrie
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
4 Placer l'électrode génératrice sans diaphragme 6.0345.100 ou avec
diaphragme 6.0344.100 ensemble avec le tube d'adsorption dans le
grand orifice rodé arrière.
5 Placer l'électrode indicatrice 6.0341.100 dans l'orifice rodé gauche.
6 Placer le septum 6.1448.020 sur l'orifice avant de la cellule de titrage
et fermer avec la fermeture à vis 6.2701.040.
Serrer la fermeture à vis juste assez pour assurer l'étanchéité. Le septum ne doit pas fléchir.
Remplir la cellule de titrage (électrode génératrice sans
diaphragme)
Si vous employez une électrode génératrice sans diaphragme, procédez de
la façon suivante :
1 Verser env. 100 mL de réactif à l'aide de l'entonnoir 6.2738.000 dans
la cellule de titrage.
2 Fermer le dernier orifice rodé à droite avec le bouchon rodé
6.1437.000 (avec embouti de rodage en place).
Remplir la cellule de titrage (électrode génératrice avec
diaphragme)
Si vous employez une électrode génératrice avec diaphragme, procédez de
la façon suivante :
1 Verser env. 5 mL de catholyte dans l'électrode génératrice.
2 Verser env. 100 mL d'anolyte à l'aide de l'entonnoir 6.2738.000 dans
la cellule de titrage. Le niveau de l'anolyte doit être à env. 1 à 2 mm
au-dessus du niveau du catholyte.
3 Fermer le dernier orifice rodé à droite avec le bouchon rodé
6.1437.000 (avec embouti de rodage en place).
16 ■■■■■■■■
917 Coulometer
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.2.3
5 Installation
Montage du tube d'addition et d'aspiration
Figure 6
Monter le tube d'addition et d'aspiration
Insérer le tube d'addition et d'aspiration dans la cellule de titrage comme
suit :
1 Placer l'embouti de rodage coupé 6.2713.000 sur le rodage du bouchon 6.1437.000.
2 Insérer le bouchon dans le tube d'addition et d'aspiration
6.1439.010.
3 Placer l'embouti de rodage coupé 6.2713.000 sur le rodage du tube
d'addition et d'aspiration.
4 Insérer le tout dans l'orifice rodé.
5 Connecter le tuyau d'ajout de réactif au connecteur supérieur du
tube d'addition et d'aspiration (5).
6 Connecter le tuyau d'aspiration de la cellule de titrage au connecteur
inférieur du tube d'addition et d'aspiration (6).
Vous trouverez des détails sur la manière de connecter le tuyau d'addition
et le tuyau d'aspiration dans le cours de maniement du 917 Coulometer.
917 Coulometer
■■■■■■■■
17
5.3 Connecter le coulomètre à l'alimentation électrique
5.3
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Connecter le coulomètre à l'alimentation électrique
Enficher le bloc d'alimentation
Le 917 Coulometer possède un bloc d'alimentation externe pour l'alimentation électrique 24 V (CC). Celui-ci est relié à la prise d'alimentation secteur du coulomètre.
AVERTISSEMENT
Une tension secteur incorrecte peut endommager l'appareil.
Exploiter l'appareil uniquement avec la tension secteur spécifiée. Pour
ce faire, employer exclusivement le bloc d'alimentation fourni, voir le
chapitre Caractéristiques techniques.
Figure 7
Connecter le bloc d'alimentation
Procédez de la façon suivante :
1 Relier la fiche du bloc d'alimentation externe à la prise d'alimentation
secteur du coulomètre.
18 ■■■■■■■■
917 Coulometer
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Installation
REMARQUE
La fiche du bloc d'alimentation est protégée de toute extraction
involontaire du câble par une protection de traction. Pour extraire
la fiche, retirer tout d'abord la douille extérieure de la fiche signalée par des flèches.
2 Relier le câble secteur au bloc d'alimentation externe du coulomètre
et au secteur.
ATTENTION
Éteindre le Coulometer par le biais de l'interrupteur d'alimentation
avant de couper l'arrivée de courant. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner la perte de données.
5.4
Connecter des capteurs
L'interface de mesure comprend les entrées de mesure suivantes :
■
■
■
Gen. pour une électrode génératrice
Ind. pour une électrode de platine double
Temp. pour un capteur de température du type Pt1000 ou NTC
ATTENTION
Éviter impérativement de confondre les câbles de l'électrode indicatrice
et de l'électrode génératrice. Placer des repères correspondants au
niveau des têtes de vis des câbles.
5.4.1
Connecter une électrode génératrice
Visser le câble d'électrode à l'électrode génératrice
1 Dévisser le capuchon protecteur de l'électrode génératrice.
917 Coulometer
■■■■■■■■
19
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.4 Connecter des capteurs
1
Figure 8
Dévisser le capuchon protecteur de l'électrode génératrice
2 Visser le câble d'électrode 6.2104.120 sur l'électrode génératrice.
6.2104.120
Figure 9
2
Visser le câble d'électrode à l'électrode génératrice
Connecter le câble d'électrode au coulomètre
1 Enficher la fiche de l'électrode dans la prise Gen. du coulomètre.
20 ■■■■■■■■
917 Coulometer
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Installation
Figure 10
Connecter l'électrode génératrice
REMARQUE
Le câble d'électrode est protégé de toute extraction involontaire
du câble par une protection de traction. Pour extraire de nouveau
la fiche, vous devrez tout d'abord retirer la douille extérieure de la
fiche.
5.4.2
Connecter une électrode indicatrice
Visser le câble d'électrode sur l'électrode indicatrice
1 Dévisser le capuchon protecteur de l'électrode indicatrice.
1
Figure 11
Dévisser le capuchon protecteur de l'électrode indicatrice
2 Visser le câble d'électrode 6.2104.020 sur l'électrode indicatrice.
917 Coulometer
■■■■■■■■
21
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.4 Connecter des capteurs
6.2104.020
2
Figure 12
Visser le câble d'électrode sur l'électrode indicatrice
Connecter le câble d'électrode au coulomètre
1 Enficher la fiche de l'électrode dans la prise Ind. du coulomètre.
Figure 13
22 ■■■■■■■■
Connecter l'électrode indicatrice
917 Coulometer
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Installation
REMARQUE
Le câble d'électrode est protégé de toute extraction involontaire
du câble par une protection de traction. Pour extraire de nouveau
la fiche, vous devrez tout d'abord retirer la douille extérieure de la
fiche.
5.4.3
Connecter un capteur de température
Les capteurs de température du type Pt1000 ou NTC peuvent être connectés au connecteur Temp..
Connecter le capteur de température en procédant comme suit :
1 Enficher les fiches du capteur de température dans les prises Temp.
du coulomètre.
REMARQUE
Enficher toujours la fiche rouge dans la prise rouge. C'est la seule
manière de garantir le blindage contre les parasites électriques.
917 Coulometer
■■■■■■■■
23
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.5 Connecter les appareils MSB
5.5
Connecter les appareils MSB
Pour connecter les appareils MSB, p. ex. une burette ou la Remote Box, le
Coulometer dispose de deux connecteurs Metrohm Serial Bus (MSB). Ces
connecteurs MSB (prise mini-DIN à 8 pôles) permettent la connexion
simultanée et en série (en cascade) de divers appareils périphériques contrôlés par le Coulometer. À cet effet, l'agitateur et la Remote Box sont
munis chacun, en plus du câble de connexion, de leur propre prise MSB.
REMARQUE
L'agitateur supplémentaire ne doit en aucun cas être connecté au MSB
1!
La figure suivante vous donne un aperçu général des appareils pouvant
être connectés à une prise MSB ainsi que les différentes variantes de
câblage.
Stirrer / Ti Stand
MSB
Remote Box
Ti Stand / Stirrer
Dosino
Dosimat
Dosimat / Dosino
Figure 14
24 ■■■■■■■■
Connexions MSB
917 Coulometer
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Installation
REMARQUE
Lors de la connexion de plusieurs appareils MSB, respecter les principes
suivants :
■
■
■
Aucun agitateur supplémentaire ne doit être connecté au MSB 1 !
Un seul appareil du même type peut être utilisé à la fois sur un connecteur MSB.
Veillez à ce que la partie plate signalisée par des flèches de la fiche
MSB coïncide avec le repère du connecteur MSB (voir Figure 15,
page 25).
Figure 15
Connecteur MSB
ATTENTION
Mettre le Coulometer hors tension avant de connecter un appareil MSB.
Lors de la mise sous tension, le Coulometer détecte automatiquement
les appareils connectés aux différents connecteurs MSB. Les appareils
MSB connectés apparaissent automatiquement dans le gestionnaire
d'appareils.
Les connexions MSB peuvent être rallongées par le câble 6.2151.010. La
longueur totale de la connexion ne doit pas dépasser 6 m.
5.5.1
Connecter la burette
Vous pouvez connecter deux burettes au Coulometer.
Les types de burette suivants sont pris en charge :
■
■
917 Coulometer
800 Dosino
805 Dosimat
■■■■■■■■
25
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.5 Connecter les appareils MSB
Procédez de la façon suivante :
1 Arrêter le Coulometer.
2 Connecter le câble de connexion de la burette au connecteur MSB
sur la face arrière du Coulometer.
3 Mettre le Coulometer sous tension.
5.5.2
Connecter un agitateur ou poste de titrage supplémentaire
Procédez de la façon suivante :
1 Arrêter le Coulometer.
2 Connecter le câble de connexion de l'agitateur magnétique ou du
poste de titrage au connecteur MSB 2 sur la face arrière du Coulometer.
3 Mettre le Coulometer sous tension.
5.5.3
Connecter la Remote Box
La Remote Box 6.2148.010 permet la connexion d'appareils contrôlés ou
envoyant des signaux par le biais de lignes Remote. Des fabricants autres
que Metrohm utilisent des connecteurs du même type, ce qui permet de
connecter différents appareils entre eux. Ces interfaces sont souvent aussi
désignées par « TTL Logic », « I/O Control » ou « Relay Control » et présentent généralement un niveau de signal de 5 volts.
Le terme « signaux de commande » désigne des états électriques de la
ligne ou des impulsions électriques courtes (> 200 ms) qui indiquent l'état
de service d'un appareil, déclenchent un événement ou une alerte d'événement. Ainsi, il est possible de coordonner des opérations sur différents
appareils dans un seul système d'automatisation complexe. Toutefois, il
n'est pas possible d'échanger des données.
Procédez de la façon suivante :
1 Arrêter le Coulometer.
2 Connecter le câble de connexion de la Remote Box au connecteur
MSB sur la face arrière du Coulometer.
3 Mettre le Coulometer sous tension.
26 ■■■■■■■■
917 Coulometer
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Installation
Pour obtenir des informations détaillées concernant l'affectation des broches de l'interface de la Remote Box, voir en annexe du mode d'emploi de
l'appareil.
5.6
Connecter des appareils USB
5.6.1
Généralités
Le 917 Coulometer est doté d'un connecteur USB (prise de type A) permettant la connexion d'appareils périphériques utilisant l'interface USB.
Pour connecter plusieurs appareils via l'interface USB, utiliser un hub USB
disponible dans le commerce.
REMARQUE
Il est recommandé d'arrêter le Coulometer avant de connecter ou de
déconnecter des appareils.
5.6.2
Connecter le hub USB
Utiliser un hub USB auto-alimenté.
Connecter le hub USB en procédant comme suit :
1 Avec le câble 6.2151.030 (longueur 0,6 m) ou 6.2151.020 (longueur
1,8 m), relier le connecteur USB du Coulometer (type A) au connecteur USB du hub (type B, voir le mode d'emploi du hub USB).
Le hub USB est détecté automatiquement.
5.6.3
Connecter l'imprimante
Les imprimantes connectées au 917 Coulometer doivent répondre aux exigences suivantes :
■
■
Langages d'impression : HP-PCL, HP-PCL-GUI, Canon BJL Commands
ou Epson ESC P/2
Format de papier : A4 ou lettre.
Connecter l'imprimante en procédant comme suit :
1 Avec le câble 6.2151.020, relier le connecteur USB du Coulometer
(type A) au connecteur USB de l'imprimante (type B, voir le mode
d'emploi de l'imprimante).
2 Configurer l'imprimante dans le gestionnaire d'appareils du Coulometer.
917 Coulometer
■■■■■■■■
27
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.6 Connecter des appareils USB
5.6.4
Connecter la balance
Pour connecter une balance au Coulometer, utiliser un adaptateur USB/
RS-232 (6.2148.050).
Le tableau suivant donne un aperçu général des balances pouvant être utilisées avec le Coulometer et des câbles nécessaires pour la connexion à
l'interface RS-232 :
Balance
Câble
AND ER, FR, FX avec interface
RS-232 (OP-03)
6.2125.020 + 6.2125.010
Mettler AB, AG, PR (LC-RS9)
Fourni avec la balance
Mettler AM, PM, PE avec interface
option 016
6.2146.020 + 6.2125.010
ou
Mettler AJ, PJ avec interface
option 018
Mettler AT
prévoir en plus les éléments Mettler suivants : l'adaptateur ME
47473 et, soit le commutateur
manuel ME 42500, soit le commutateur à pied ME 46278
6.2146.020 + 6.2125.010
prévoir en plus les éléments Mettler suivants : le commutateur
manuel ME 42500 ou le commutateur à pied ME 46278
28 ■■■■■■■■
Mettler AX, MX, UMX, PG, AB-S,
PB-S, XP, XS
6.2134.120
Mettler AE avec interface option
011 ou 012
6.2125.020 + 6.2125.010
prévoir en plus les éléments Mettler suivants : le commutateur
manuel ME 42500 ou le commutateur à pied ME 46278
Ohaus Voyager, Explorer, Analytical Plus
Câble AS017-09 d'Ohaus
Balances Precisa avec interface
RS-232-C
6.2125.080 + 6.2125.010
Sartorius MP8, MC, LA, Genius,
Cubis
6.2134.060
Shimadzu BX, BW
6.2125.080 + 6.2125.010
917 Coulometer
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Installation
Connecter la balance en procédant comme suit :
1 Relier le connecteur USB de l'adaptateur USB/RS-232 au connecteur
USB du Coulometer (type A).
L'adaptateur USB/RS-232 est automatiquement détecté et enregistré
dans le gestionnaire d'appareils du Coulometer.
2 Relier l'interface RS-232 de l'adaptateur USB/RS-232 à l'interface
RS-232 de la balance (pour le câble, voir le tableau).
3 Mettre la balance sous tension.
4 Au besoin, mettre l'interface RS-232 de la balance sous tension.
5 Configurer l'interface RS-232 de l'adaptateur USB/RS-232 dans le
gestionnaire d'appareils du Coulometer.
6 Enregistrer et configurer la balance dans le gestionnaire d'appareils
du Coulometer.
7 Vérifier que les paramètres configurés dans le gestionnaire d'appareils
pour l'adaptateur USB/RS-232 correspondent aux paramètres de la
balance.
5.6.5
Connecter un clavier PC
Le clavier PC sert d'assistant d'entrée de texte et de chiffres.
Connecter le clavier PC en procédant comme suit :
1 Relier le connecteur USB du clavier au connecteur USB du Coulometer (type A).
2 Entrer et configurer le clavier dans le gestionnaire d'appareils du Coulometer.
5.6.6
Connecter un lecteur de code barre
Le lecteur de code barre sert d'assistant d'entrée de texte et de chiffres.
Vous pouvez connecter un lecteur de code barre avec interface USB.
Connecter le lecteur de code barre en procédant comme suit :
1 Relier le connecteur USB du lecteur de code barre au connecteur USB
du Coulometer (type A).
917 Coulometer
■■■■■■■■
29
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.7 Connecter le Coulometer au réseau
2 Entrer et configurer le lecteur de code barre dans le gestionnaire
d'appareils.
Réglages du lecteur de code barre :
Programmer le lecteur de code barre comme suit (voir également le mode
d'emploi du lecteur de code barre) :
1 Mettre le lecteur de code barre en mode programmation.
2 Régler le clavier (USA, Allemagne, France, Espagne, Suisse [allemand]).
Ce réglage doit correspondre à celui du gestionnaire d'appareils.
3 S'assurer que le lecteur de code barre est réglé de telle manière que
les caractères Ctrl (ASCII 00 à 31) puissent être envoyés.
4 Programmer le lecteur de code barre de telle manière que le caractère ASCII 02 (STX ou Ctrl B) soit envoyé en premier. Ce premier
caractère est désigné généralement par « preamble » (introduction)
ou « prefix code ».
5 Programmer le lecteur de code barre de telle manière que le dernier
caractère envoyé soit le caractère ASCII 04 (EOT ou Ctrl D). Ce dernier
caractère est désigné généralement par « postamble », « record suffix » ou « code postfixe ».
6 Quitter le mode programmation.
5.7
Connecter le Coulometer au réseau
Le 917 Coulometer est doté d'un connecteur réseau (connecteur Ethernet). Celui-ci permet de relier le Coulometer à un réseau, et d'enregistrer
ainsi des données directement sur un ordinateur du réseau ou d'imprimer
des rapports sur une imprimante en réseau. Le chapitre Gestionnaire d'appareils du mode d'emploi détaillé fournit des indications quant aux paramètres de configuration réseau nécessaires.
30 ■■■■■■■■
917 Coulometer
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Installation
Figure 16
917 Coulometer
Connecter le Coulometer au réseau
■■■■■■■■
31
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.1 Mise sous tension et hors tension de l'appareil
6 Maniement
6.1
Mise sous tension et hors tension de l'appareil
Mettre l'appareil sous tension
ATTENTION
Il faut connecter et mettre sous tension les appareils périphériques (p.
ex. imprimante) avant de mettre le 917 Coulometer sous tension.
REMARQUE
Lors de la première mise sous tension de l'appareil, la langue de dialogue réglée par défaut est l'anglais.
Vous trouverez les informations relatives à la modification de la langue
de dialogue dans le chapitre Sélectionner la langue de dialogue du
mode d'emploi détaillé.
Pour cela, procédez de la façon suivante :
1
32 ■■■■■■■■
■
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation situé à gauche du panneau arrière du 917 Coulometer.
Le 917 Coulometer est initialisé. Un test de fonctionnement est
effectué. Ce processus peut prendre un certain temps.
917 Coulometer
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Maniement
REMARQUE
Si une unité de burette est connectée, la demande d'exécution de
la fonction Prepare apparaît :
La fonction Prepare permet de rincer tous les tuyaux, ainsi que le
cylindre.
La préparation de l'unité de burette est décrite dans le chapitre
Contrôle manuel du mode d'emploi détaillé.
■
Confirmer le message avec [OK].
La boîte de dialogue principale s'affiche :
917 Coulometer
■■■■■■■■
33
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.2 Bases du maniement
Mettre l'appareil hors tension
ATTENTION
Il faut arrêter le 917 Coulometer en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation situé sur la face arrière de l'appareil avant de couper l'alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la perte de
données.
Pour cela, procédez de la façon suivante :
1 Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation situé à gauche du panneau
arrière du 917 Coulometer.
Les données actuelles sont alors sauvegardées et le système est
arrêté. Ce processus prend peu de temps. Parallèlement, tous les
autres appareils connectés au 917 Coulometer par un câble USB sont
également mis hors tension.
6.2
Bases du maniement
6.2.1
Écran tactile
L'ensemble de l'interface utilisateur du 917 Coulometer est tactile. Il suffit
d'effleurer quelques boutons sur l'écran pour se familiariser avec le fonctionnement d'un écran tactile. Effleurer [ ] pour revenir à tout moment
à la boîte de dialogue principale.
Pour activer un élément de l'interface utilisateur du 917 Coulometer,
effleurer l'écran avec le bout du doigt, la gomme d'un crayon ou un stylet
(crayon spécialement conçu pour la manipulation d'appareils à écran tactile).
ATTENTION
Ne jamais effleurer l'écran avec des pointes ou des objets coupants
comme un stylo à bille par exemple.
Par défaut, le logiciel est configuré de telle sorte que tout effleurement
d'un élément de commande actif génère un signal acoustique. Il est possible de désactiver ce réglage dans les paramétrages de système.
34 ■■■■■■■■
917 Coulometer
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.2.2
6 Maniement
Éléments d'affichage et de commande
Les éléments d'affichage et de commande suivants sont disponibles :
Tableau 1
Touches fixes disponibles en permanence
La touche [Home] ouvre toujours la boîte de dialogue
principale.
La touche [Back] sauvegarde la saisie et ouvre la boîte
de dialogue de niveau supérieur.
La touche [Help] ouvre l'aide en ligne correspondant à
la boîte de dialogue affichée.
La touche [Print] ouvre la boîte de dialogue d'impression.
La touche [Manual] ouvre le contrôle manuel.
La touche [Stop] interrompt la détermination en cours.
La touche [Start] démarre une détermination.
Le nom du fichier de la méthode chargée, l'heure et l'état du système sont
affichés dans la barre de titre de la boîte de dialogue principale.
Dans les autres boîtes de dialogue, la barre de titre indique le titre de la
boîte de dialogue affichée et celui de la boîte de niveau supérieur. Ceci
permet de mieux s'orienter lors de la navigation parmi les boîtes de dialogue utilisateur.
917 Coulometer
■■■■■■■■
35
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.2 Bases du maniement
Tableau 2
Éléments de l'écran
Effleurer les boutons permet d'ouvrir une nouvelle boîte de dialogue.
Les boutons inactifs dont l'inscription est grisée
indiquent que la fonction correspondante n'est
momentanément pas disponible.
Effleurer les champs d'entrée permet d'ouvrir
une boîte de dialogue d'entrée.
Effleurer l'icône de sélection permet d'ouvrir
une liste de sélection.
Effleurer une case à cocher permet de l'activer
ou de la désactiver.
6.2.3
Affichage de l'état
Le coin supérieur droit de la barre de titre affiche l'état actuel du système.
Tableau 3
Affichages de l'état
L'appareil est dans l'état de base.
Le solvant de travail est en cours de conditionnement.
Le conditionnement a été interrompu.
Le solvant de travail est conditionné.
Une méthode a été démarrée.
36 ■■■■■■■■
917 Coulometer
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Maniement
Une méthode a été interrompue.
Une action a été démarrée en mode de contrôle manuel.
6.2.4
Saisie de texte et de nombres
Saisir les différents caractères dans le champ d'entrée dans la boîte de dialogue d'édition pour la saisie de texte ou de nombres. Les fonctions suivantes sont ici disponibles :
Éditeur de texte
Tableau 4
917 Coulometer
Fonctions d'édition
Fonction d'édition
Description
[OK]
La modification est appliquée et la boîte de dialogue d'édition fermée.
[Cancel]
La boîte de dialogue d'édition est fermée sans
appliquer la modification.
[Delete entry]
Le contenu du champ d'entrée est entièrement
effacé.
[⌫]
Le caractère avant le curseur est supprimé.
[⇦]
Le curseur est déplacé d'un caractère vers la gauche dans le champ d'entrée.
[⇨]
Le curseur est déplacé d'un caractère vers la
droite dans le champ d'entrée.
■■■■■■■■
37
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.2 Bases du maniement
Fonction d'édition
Description
[a…z]
Les minuscules s'affichent. Le libellé indique
maintenant [A…Z]. Les majuscules s'affichent à
nouveau en l'effleurant.
[0…9]
Les chiffres et les signes mathématiques s'affichent.
[Special characters]
Les caractères spéciaux s'affichent. Le bouton
[More] permet de naviguer parmi tous les caractères disponibles.
Éditeur de nombres
Tableau 5
38 ■■■■■■■■
Fonctions d'édition
Fonction d'édition
Description
[OK]
La modification est appliquée et la boîte de dialogue d'édition fermée.
[Cancel]
La boîte de dialogue d'édition est fermée sans
appliquer la modification.
[Delete entry]
Le contenu du champ d'entrée est entièrement
effacé.
[off]
Quand des valeurs spéciales peuvent être saisies
en plus des nombres (off par exemple), les boutons correspondants sont disposés à droite à côté
du pavé numérique.
917 Coulometer
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Maniement
Fonction d'édition
Description
[R1]
Il est possible de saisir un résultat défini auparavant dans une méthode au lieu d'un nombre
pour de nombreux paramètres. Vous pouvez
sélectionner la variable de résultat en effleurant la
touche [R1].
REMARQUE
Pour faciliter la saisie de texte et de nombres, il est possible de connecter un clavier USB que l'on peut trouver dans le commerce.
917 Coulometer
■■■■■■■■
39
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Maintenance
Maintenance
La vérification des groupes fonctionnels électroniques et mécaniques des
appareils Metrohm peut et devrait être effectuée par un personnel qualifié
Metrohm dans le cadre d'une maintenance préventive régulière. Consultez
votre agence Metrohm locale pour connaître les conditions exactes de la
conclusion d'un contrat de maintenance correspondant.
Vous trouverez des informations détaillées à ce propos sur Internet à
l'adresse www.metrohm.com.
Nettoyage
Nettoyer l'appareil en surface
Conditions préalables
■
L'appareil est débranché.
1 Nettoyer les surfaces avec un chiffon humide.
REMARQUE
De l'eau ou de l'éthanol peuvent être utilisés comme produit de
nettoyage.
REMARQUE
Nettoyer uniquement à sec les connecteurs situés sur la face
arrière de l'appareil.
40 ■■■■■■■■
917 Coulometer
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Index
Index
800 Dosino .............................. 25
805 Dosimat ............................ 25
A
Agitateur
Connecter ..........................
Alimentation secteur ................
Appareil
Mettre hors tension ............
Mettre sous tension ............
26
10
34
32
B
Balance .................................... 28
Bloc d'alimentation
Connecter .......................... 18
BRC ............................................ 2
Burette
Connecter .......................... 25
C
Capteur
Connecter .......................... 19
Capteur de température ..... 10, 23
Connecter .......................... 19
Cellule de titrage
Ajuster ............................... 13
Équiper ............................... 15
Insérer ................................ 13
Remplir ............................... 16
Charge électrostatique ................ 7
Clavier
Connecter .......................... 29
Clavier PC
Connecter .......................... 29
Connecter
Agitateur ou poste de titrage
........................................... 26
Appareils MSB .................... 24
Appareils USB ..................... 27
Balance .............................. 28
Burette ............................... 25
Clavier PC ........................... 29
917 Coulometer
Hub USB ............................. 27
Imprimante ......................... 27
Lecteur de code barre ......... 29
Remote Box ........................ 26
Connecteur Ethernet .......... 10, 30
Connecteur MSB ...................... 10
Connecteur réseau ................... 30
Connecteur USB ....................... 10
Connexion électrique
Bloc d'alimentation ............. 18
Consignes de sécurité ................. 6
E
Écran d'affichage ........................ 9
Écran tactile .............................. 34
Électrode
Connecter .......................... 19
Électrode génératrice .......... 10, 19
Remplir ............................... 16
Électrode indicatrice ........... 10, 21
H
Hub USB
Connecter .......................... 27
I
Imprimante .............................. 27
Interrupteur d'alimentation ....... 10
K
KFC ............................................ 2
L
Lecteur de code barre
Connecter .......................... 29
M
Maintenance .............................. 6
Maniement
Généralités ......................... 34
Metrohm Serial Bus .................. 10
Metrohm Serial Bus MSB, voir aussi
« MSB » .................................... 24
Mettre hors tension .................. 34
Mettre sous tension .................. 32
Mode de titrage
BRC ...................................... 2
KFC ...................................... 2
MSB
Connecter les appareils ....... 24
P
Plaque signalétique ................... 11
Poste de titrage ........................ 10
Connecter .......................... 26
R
Remote Box
Connecter .......................... 26
S
Saisie de nombres ..................... 37
Saisie de texte .......................... 37
T
Tamis moléculaire
Remplacer .......................... 14
Tension secteur ........................... 6
Touche fixe
Back ..................................... 9
Help ..................................... 9
Home ................................... 9
Manual ................................. 9
Print ..................................... 9
START ................................. 10
STOP .................................. 10
Tube d'addition et d'aspiration
Monter ............................... 17
Tube d'adsorption
Remplir ............................... 13
U
USB
Connecter des appareils ...... 27
■■■■■■■■
41

Manuels associés