Conductometric Titrator w. Exchange Unit | 856 Conductivity Module | Metrohm Conductometric Titrator + Solvent Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Conductometric Titrator w. Exchange Unit | 856 Conductivity Module | Metrohm Conductometric Titrator + Solvent Manuel du propriétaire | Fixfr
856 Conductivity Module
Mode d'emploi
8.856.8005FR / 2020-02-11
Metrohm AG
CH-9100 Herisau
Suisse
Téléphone : +41 71 353 85 85
Fax : +41 71 353 89 01
info@metrohm.com
www.metrohm.com
856 Conductivity Module
Mode d'emploi
8.856.8005FR / 2020-02-11
Technical Communication
Metrohm AG
CH-9100 Herisau
techcom@metrohm.com
La présente documentation est protégée par les droits d'auteur. Tous
droits réservés.
La présente documentation a été élaborée avec le plus grand soin. Cependant, des erreurs ne peuvent être totalement exclues. Veuillez communiquer vos remarques à ce sujet directement à l’adresse citée ci-dessus.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Table des matières
Table des matières
1 Introduction
1
1.1
Système Conductivity Module ............................................. 1
1.2
Description de l'appareillage ............................................... 2
1.3
Modes de mesure et fonctions ............................................ 2
1.4
Informations concernant la documentation ....................... 3
1.4.1
Conventions de représentation ................................................ 3
1.5
Consignes de sécurité ........................................................... 4
1.5.1
Généralités concernant la sécurité ............................................ 4
1.5.2
Sécurité électrique ................................................................... 4
1.5.3
Manipulation de liquides .......................................................... 5
1.5.4
Recyclage et élimination .......................................................... 6
2 Aperçu général de l'appareil
7
3 Installation
9
3.1
Mise en place de l'appareil ..................................................
3.1.1
Emballage ...............................................................................
3.1.2
Contrôle ..................................................................................
3.1.3
Emplacement ..........................................................................
9
9
9
9
3.2
Connecter le contrôleur ........................................................ 9
3.2.1
Maniement .............................................................................. 9
3.3
Connecter les appareils MSB .............................................
3.3.1
Connecter une burette ..........................................................
3.3.2
Connecter l'agitateur ou le poste de titrage ...........................
3.3.3
Connecter la Remote Box ......................................................
14
15
16
17
3.4
Connecter des appareils USB ............................................. 18
3.4.1
Généralités ............................................................................ 18
3.4.2
Connecter le hub USB ............................................................ 19
3.4.3
Connecter l'imprimante ......................................................... 19
3.4.4
Connecter la balance ............................................................. 20
3.4.5
Connecter un clavier PC (uniquement pour un maniement
avec Touch Control) ............................................................... 21
3.4.6
Connecter un lecteur de code barre ....................................... 22
3.5
Connecter des capteurs ...................................................... 23
3.5.1
Connecter une cellule de mesure de conductivité ................... 23
4 Fonctionnement et maintenance
856 Conductivity Module
26
4.1
Entretien .............................................................................. 26
4.2
Maintenance par le service après-vente Metrohm .......... 26
■■■■■■■■
III
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Table des matières
5 Traitement des problèmes
5.1
27
Généralités .......................................................................... 27
6 Annexe
28
6.1
Interface Remote ................................................................ 28
6.1.1
Affectation des broches de l'interface Remote ....................... 28
7 Caractéristiques techniques
32
7.1
Interface de mesure ............................................................ 32
7.1.1
Conductivité .......................................................................... 32
7.1.2
Température .......................................................................... 32
7.2
Alimentation secteur .......................................................... 33
7.3
Température ambiante ....................................................... 33
7.4
Conditions de référence ..................................................... 33
7.5
Dimensions .......................................................................... 33
7.6
Interfaces ............................................................................. 34
8 Accessoires
Index
IV ■■■■■■■■
35
36
856 Conductivity Module
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Répertoire des figures
Répertoire des figures
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Figure 9
Figure 10
Figure 11
Figure 12
Figure 13
Figure 14
Figure 15
Figure 16
856 Conductivity Module
Système 856 Conductivity Module ..................................................... 1
Face avant du 856 Conductivity Module ............................................ 7
Face arrière du 856 Conductivity Module ........................................... 8
Connecter le Touch Control ............................................................. 10
Connecter l'ordinateur .................................................................... 13
Connexions MSB ............................................................................. 14
Connecter une burette .................................................................... 16
Connecter l'agitateur MSB ............................................................... 17
Connecter l'agitateur à tige au poste de titrage ............................... 17
Connecter la Remote Box ................................................................ 18
Connecter l'imprimante ................................................................... 20
Connecter une cellule de mesure de conductivité ............................ 24
Connecter le boîtier adaptateur ....................................................... 24
Connecter la cellule de mesure de conductivité au boîtier adaptateur ................................................................................................. 25
Connecteurs de la Remote Box ........................................................ 28
Affectation des broches de la prise et de la fiche Remote ................. 28
■■■■■■■■
V
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1 Introduction
1 Introduction
1.1
Système Conductivity Module
Tower-PC
Touch Control
Sensors
USB Sample Processor
Robotic Titrosampler
Dosing Interface
Relay Box
Cond. cell
Controller
Remote Box
Printer
USB
856 Conductivity
Module
MSB
S-23
2
Conv
e
rter
PC Keyboard
USB/
R
Barcode
Reader
Dosimat
USB Hub
On
Status
Dosino
Balance
Figure 1
856 Conductivity Module
Titrando
Stirrer / Ti Stand
Système 856 Conductivity Module
■■■■■■■■
1
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1.2 Description de l'appareillage
1.2
Description de l'appareillage
Avec le 856 Conductivity Module vous pouvez effectuer des mesures de la
conductivité.
Le 856 Conductivity Module présente les caractéristiques suivantes :
■
■
■
■
■
1.3
Maniement
Le maniement s'effectue par un Touch Control tactile ou par un logiciel
PC performant.
Distribution
Pour la distribution, il est possible d'utiliser les Dosinos et les Dosimats.
Connecteurs MSB
Quatre connecteurs MSB (Metrohm Serial Bus) pour la connexion des
burettes (Dosimat avec unité interchangeable ou Dosino avec unité de
distribution), agitateurs, postes de titrage ou Remote Box.
Connecteurs USB
Deux connecteurs USB permettent de connecter par exemple l'imprimante, le clavier PC, le lecteur de code barre ou d'autres appareils de
contrôle (USB Sample Processor, Titrando, Dosing Interface, etc.).
Interface de mesure
Une entrée de mesure pour une cellule de mesure de conductivité avec
capteur de température intégré.
Modes de mesure et fonctions
Les modes de mesure et fonctions suivants sont pris en charge :
■
■
2 ■■■■■■■■
MEAS
Pour les mesures, il est possible de choisir les modes de mesure suivants :
– Cond (mesure de la conductivité)
– T (mesure de la température)
CAL
Calibrage.
– Cond (détermination de la constante de cellule d'une cellule de
mesure de conductivité)
856 Conductivity Module
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1 Introduction
■
1.4
Fonctions de distribution
Pour la distribution, il est possible de sélectionner les fonctions suivantes :
– PREP (rincer le cylindre et les tuyaux d'une unité interchangeable ou d'une unité de distribution)
– EMPTY (vider le cylindre et les tuyaux d'une unité de distribution)
– ADD (doser un volume prédéfini)
– LQH (exécuter des tâches de distribution complexes à l'aide d'un
Dosino)
Informations concernant la documentation
ATTENTION
Veuillez lire attentivement la présente documentation avant de mettre
l'appareil en service. Elle contient des informations et des avertissements dont l'utilisateur doit tenir compte pour assurer un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité.
1.4.1
Conventions de représentation
Les symboles et mises en forme suivants peuvent être utilisés dans la présente documentation :
Renvoi aux légendes des schémas
Le premier nombre correspond au numéro de la
figure, le second à l'élément de l'appareil dans la
figure.
Étape d'instruction
Effectuez les étapes dans l'ordre indiqué.
Méthode
Texte d'une boîte de dialogue, Paramètre du
logiciel
Fichier ▶ Nouveau
Menu ou ligne de menu
[Suivant]
Bouton ou touche
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un danger général pouvant provoquer des blessures éventuellement mortelles.
856 Conductivity Module
■■■■■■■■
3
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1.5 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre un risque électrique.
AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre la chaleur ou les
parties d'appareil chaudes.
AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre un risque biologique.
ATTENTION
Ce symbole indique un endommagement possible
des appareils ou parties d'appareil.
REMARQUE
Ce symbole indique des informations et conseils supplémentaires.
1.5
Consignes de sécurité
1.5.1
Généralités concernant la sécurité
AVERTISSEMENT
Utilisez cet appareil uniquement selon les indications contenues dans la
présente documentation.
Cet appareil a quitté l'usine dans un état de sécurité technique absolument irréprochable. Afin de préserver cet état et de garantir un fonctionnement sans risques de l'appareil, il est impératif de respecter à la lettre les
avis ci-dessous.
1.5.2
Sécurité électrique
La norme internationale CEI 61010 garantit la sécurité électrique lors de la
manipulation de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Seul le personnel qualifié est autorisé à effectuer le travail d'entretien
sur les composants électroniques.
4 ■■■■■■■■
856 Conductivity Module
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1 Introduction
AVERTISSEMENT
Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil. Cela pourrait provoquer des
dommages sur l'appareil. Le contact avec des composants sous tension
peut en outre représenter un risque de blessure considérable.
L'intérieur du boîtier ne contient aucune pièce pouvant être entretenue
ou remplacée par l'utilisateur.
Tension secteur
AVERTISSEMENT
Une tension secteur incorrecte peut endommager l'appareil.
Utiliser cet appareil uniquement avec une tension secteur spécifique
(voir la face arrière de l'appareil).
Protection contre les charges électrostatiques
AVERTISSEMENT
Les sous-ensembles électroniques sont sensibles à la charge électrostatique et peuvent être détruits en cas de décharge.
Retirer impérativement le câble secteur de la prise d'alimentation secteur avant de connecter ou de déconnecter des connexions électriques
sur la face arrière de l'appareil.
1.5.3
Manipulation de liquides
ATTENTION
Contrôler régulièrement l'étanchéité de toutes les connexions du système. Respecter les directives correspondantes concernant la manipulation de liquides inflammables et/ou toxiques, et leur élimination.
856 Conductivity Module
■■■■■■■■
5
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1.5 Consignes de sécurité
1.5.4
Recyclage et élimination
Ce produit est soumis à la directive 2012/19/UE du parlement européen,
relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
L'élimination correcte de votre ancien équipement permet d’éviter toute
conséquence néfaste pour l’environnement et la santé.
Pour plus d’informations concernant une élimination en règle de votre
ancien équipement, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales,
d’un centre de service responsable de la gestion des déchets ou de votre
partenaire commercial.
6 ■■■■■■■■
856 Conductivity Module
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
2 Aperçu général de l'appareil
2 Aperçu général de l'appareil
Figure 2
1
Face avant du 856 Conductivity Module
Lampe témoin « On »
Est allumée quand le Conductivity Module
est prêt à l'emploi.
856 Conductivity Module
■■■■■■■■
7
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Figure 3
Face arrière du 856 Conductivity Module
1
Plaque signalétique
Contenant des indications concernant la
tension secteur, le type d'appareil et le
numéro de série.
2
Connecteur de cellule de mesure de
conductivité (Cond. Cell)
Pour connecter une cellule de mesure de
conductivité à à 5 pôles avec capteur de
température intégré. On peut connecter
d'autres cellules de mesure de conductivité
Metrohm par le biais du boîtier adaptateur
6.2103.160.
3
Connecteur (Controller)
Pour connecter un Touch Control ou un
ordinateur avec logiciel PC installé. Mini-DIN
à 9 pôles.
4
Connecteur USB (USB 1 et USB 2)
Ports USB (type A) pour connecter une imprimante, un clavier, un lecteur de code barre,
d'autres Titrandos, un USB Sample Processor, etc.
5
Prise d'alimentation secteur
6
Connecteur MSB (MSB 1 à MSB 4)
Metrohm Serial Bus. Pour connecter des
burettes, des agitateurs ou des Remote Box
externes. Mini-DIN à 9 pôles.
8 ■■■■■■■■
856 Conductivity Module
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Installation
3 Installation
3.1
Mise en place de l'appareil
3.1.1
Emballage
L'appareil est livré dans un emballage spécial de haute protection, avec les
accessoires emballés séparément. Conserver ces emballages car ils sont les
seuls à permettre un transport sûr.
3.1.2
Contrôle
Contrôler dès réception à l'aide du bon de livraison l'intégralité et l'absence d'endommagement de la marchandise.
3.1.3
Emplacement
L'appareil a été développé pour fonctionner en intérieur et ne doit pas
être utilisé dans un environnement à risques d'explosion.
Placer l'appareil à un endroit facilitant son maniement et exempt de vibrations, à l'abri de l'atmosphère corrosive et de la pollution issues des produits chimiques.
L'appareil doit être protégé des variations excessives de température et du
rayonnement direct du soleil.
3.2
Connecter le contrôleur
3.2.1
Maniement
Pour le maniement du 856 Conductivity Module, il existe deux possibilités :
■
■
Un Touch Control avec écran tactile. Il constitue avec le 856 Conductivity Module un appareil autonome.
Un ordinateur permet de manier le 856 Conductivity Module à l'aide
d'un logiciel PC tel que tiamo par exemple.
ATTENTION
Assurez-vous que le câble secteur soit débranché de la prise d'alimentation secteur avant de connecter ou de déconnecter la connexion entre
les appareils.
856 Conductivity Module
■■■■■■■■
9
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.2 Connecter le contrôleur
3.2.1.1
Connecter le Touch Control
REMARQUE
La fiche est protégée de tout retrait involontaire du câble à l'aide d'une
protection de traction. Pour retirer la fiche, retirer tout d'abord la douille
extérieure de la fiche signalée par des flèches.
Connecter le Touch Control en procédant comme suit :
1
■
Connecter la fiche du câble de connexion du Touch Control sur la
prise Controller.
Figure 4
2
■
■
Connecter le Touch Control
Connecter des appareils MSB (voir Chapitre 3.3, page 14).
Connecter des appareils USB (voir Chapitre 3.4, page 18).
3
■
Connecter le Conductivity Module au secteur (voir Chapitre 3.2.1,
page 9).
4
■
Mettre le Touch Control sous tension.
L'alimentation électrique du Touch Control est assurée par le Conductivity Module. Lors de l'allumage, des tests de fonctionnement sont
effectués automatiquement sur ces deux appareils. La lampe témoin
On sur la face avant du Conductivity Module s'allume lorsque le test
de fonctionnement est terminé et que l'appareil est prêt à fonctionner.
10 ■■■■■■■■
856 Conductivity Module
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Installation
ATTENTION
Le Touch Control doit être correctement arrêté par le commutateur secteur situé sur la face arrière de l'appareil avant toute interruption de
l’alimentation en courant. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la perte de données. Étant donné que l'alimentation électrique du
Touch Control passe par le Conductivity Module, il ne faut jamais couper l'alimentation secteur du Conductivity Module (par exemple en éteignant par une prise multiple) avant d'avoir arrêté le Touch Control.
Si vous ne désirez pas positionner le Touch Control juste à côté du Conductivity Module, vous pouvez rallonger la connexion avec le câble
6.2151.010. La longueur totale de câbles ne doit pas dépasser les 5 m.
3.2.1.2
Connecter l'appareil au secteur
AVERTISSEMENT
Choc électrique lié à la tension électrique
Risque de blessure lié au contact de composants sous tension électrique
ou à l'humidité sur des pièces conductrices.
■
■
■
■
Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil tant que le câble secteur est
raccordé.
Protéger les pièces conductrices (p. ex. bloc d'alimentation, câble
secteur, prises de connexion) contre l'humidité.
En cas de doute lié à une infiltration d'humidité dans l'appareil, couper immédiatement l'alimentation en énergie de celui-ci.
Les travaux d'entretien et de réparation sur des composants électriques et électroniques doivent exclusivement être effectués par un
personnel qualifié par Metrohm à cet effet.
Raccorder le câble secteur
Accessoires
Câble secteur avec les spécifications suivantes :
■
■
■
■
■
856 Conductivity Module
Longueur : max. 2 m
Nombre de brins : 3, avec conducteur de protection
Connecteur : CEI 60320 du type C13
Section de conducteur 3 x min. 0,75 mm2 / 18 AWG
Fiche secteur :
– selon l'exigence du client (6.2122.XX0)
– min. 10 A
■■■■■■■■
11
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.2 Connecter le contrôleur
REMARQUE
Ne pas utiliser un câble secteur non autorisé !
1 Enficher le câble secteur
■
■
3.2.1.3
Enficher le câble secteur dans la prise d'alimentation secteur de
l'appareil.
Raccorder le câble au secteur.
Connecter l'ordinateur
Le 856 Conductivity Module a besoin d'une connexion USB avec un ordinateur pour pouvoir être commandé avec un logiciel PC. Avec un câble
pour contrôleur 6.2151.000, l'appareil peut être connecté directement au
port USB d'un ordinateur, à un hub USB qui y est connecté ou à un autre
appareil de contrôle Metrohm.
Vous devez disposer de droits d'administrateur pour pouvoir installer les
pilotes et les logiciels de contrôle sur votre PC.
Connexion des câbles et installation du pilote
Pour que le 856 Conductivity Module puisse être reconnu par le logiciel
PC, il faut installer le pilote. Pour cela, il faut respecter une procédure précise. Il s'agit des opérations suivantes :
1 Installer le logiciel
■
■
Insérez le CD d'installation du logiciel PC et suivez les instructions
du programme d'installation.
Quittez le programme si vous l'avez lancé après l'installation.
2 Connecter les câbles
■
■
■
12 ■■■■■■■■
Brancher tous les périphériques sur l'appareil, voir chapitre 3.3,
page 14.
Connecter l'appareil au secteur si ce n'est pas encore fait (voir
Chapitre 3.2.1.2, page 11).
La lampe témoin « On » sur le 856 Conductivity Module n'est pas
encore allumée !
Connecter l'appareil à un connecteur USB (type A) de votre ordinateur (voir le mode d'emploi de votre ordinateur). Utiliser pour
cela le câble 6.2151.000.
856 Conductivity Module
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Installation
Figure 5
Connecter l'ordinateur
L'appareil est détecté. Selon la version du système d'exploitation
Windows utilisé, le pilote est installé de différentes manières. Soit le
pilote requis est installé automatiquement, soit un assistant d'installation est lancé.
3 Suivre les instructions de l'assistant d'installation.
La lampe témoin « On » du 856 Conductivity Module s'allume lorsque l'installation du pilote est terminée et que l'appareil est prêt à
fonctionner.
Si des problèmes surviennent pendant l'installation, veuillez vous adresser
au responsable informatique de votre entreprise.
REMARQUE
Une protection de traction empêche tout retrait involontaire de la fiche
du câble pour contrôleur 6.2151.000 se trouvant côté appareil. Pour
retirer la fiche, retirer tout d'abord la douille extérieure de la fiche signalée par des flèches.
Identifier et configurer l'appareil dans le logiciel PC
L'appareil doit être identifié dans la configuration de votre logiciel PC.
Ensuite, il est possible de le configurer selon vos besoins. Procéder de la
façon suivante :
856 Conductivity Module
■■■■■■■■
13
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.3 Connecter les appareils MSB
1 Installer l'appareil
■
■
Démarrer le logiciel PC.
L'appareil est détecté automatiquement. La boîte de dialogue de
configuration apparaît.
Paramétrer la configuration de l'appareil et de ses connecteurs.
La documentation du logiciel PC donne des informations plus détaillées concernant la configuration de l'appareil.
3.3
Connecter les appareils MSB
Pour connecter des appareils MSB, par ex. un agitateur ou une burette, les
appareils Metrohm disposent au maximum de quatre connecteurs au
niveau du Metrohm Serial Bus (MSB). Des appareils périphériques de types
différents peuvent être connectés séquentiellement (en série, en cascade)
à un connecteur MSB (prise mini-DIN à 8 pôles) et être contrôlés simultanément par l'appareil de contrôle correspondant. À cet effet, l'agitateur et
la Remote Box sont munis chacun, en plus du câble de connexion, de leur
propre prise MSB.
La figure suivante vous donne un aperçu général des appareils pouvant
être connectés à une prise MSB, ainsi que des différentes variantes de
câblage.
Stirrer / Ti Stand
MSB
Remote Box
Ti Stand / Stirrer
Relay Box
Dosino / Dosimat
Dosino
Dosimat
Dosimat / Dosino
Figure 6
Connexions MSB
La compatibilité avec les différents appareils périphériques dépend de l'appareil de contrôle.
14 ■■■■■■■■
856 Conductivity Module
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Installation
REMARQUE
Lors de la connexion de plusieurs appareils MSB, respecter les principes
suivants :
■
■
Un seul appareil du même type peut être utilisé à la fois sur un connecteur MSB.
Les burettes de type 700 Dosino et 685 Dosimat plus ne peuvent pas
être connectées à d'autres appareils MSB sur un même connecteur.
Ces burette doivent être connectées séparément.
ATTENTION
Quitter le logiciel de contrôle avant de connecter les appareils MSB. À la
mise sous tension, l'appareil de contrôle détecte automatiquement quel
appareil est connecté à quel connecteur MSB. L'unité de contrôle ou le
logiciel de contrôle enregistre les appareils MSB connectés dans la configuration du système (gestionnaire d'appareils).
Les connexions MSB peuvent être rallongées par le câble 6.2151.010. La
longueur totale de la connexion ne doit pas dépasser 15 m.
3.3.1
Connecter une burette
Il est possible de connecter quatre burettes à l'appareil (de MSB 1 à
MSB 4).
Les types de burette suivants sont pris en charge :
■
■
■
■
800 Dosino
700 Dosino
805 Dosimat
685 Dosimat plus
Procéder de la façon suivante :
1 Connecter une burette
■
■
■
856 Conductivity Module
Quitter le logiciel de contrôle.
Connecter le câble de connexion de la burette à l'une des prises
désignées par MSB sur la face arrière de l'appareil de contrôle.
Lancer le logiciel de contrôle.
■■■■■■■■
15
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.3 Connecter les appareils MSB
Figure 7
3.3.2
Connecter une burette
Connecter l'agitateur ou le poste de titrage
Les appareils suivants peuvent être utilisés :
Ces appareils ont un agitateur magnétique intégré (agitation « par le
bas ») :
■
■
801 Stirrer
803 Ti Stand
Cet appareil n'a pas d'agitateur magnétique intégré (agitation « par le
haut ») :
■
804 Ti Stand avec agitateur à tige 802 Stirrer
Connecter l'agitateur ou le poste de titrage en procédant comme suit :
1 Connecter l'agitateur ou le poste de titrage
■
■
■
■
16 ■■■■■■■■
Quitter le logiciel de contrôle.
Connecter le câble de connexion de l'agitateur magnétique ou du
poste de titrage à l'une des prises libellées MSB sur la face arrière
de l'appareil de contrôle.
804 Ti Stand uniquement : connecter l'agitateur à tige au connecteur d'agitateur (prise avec le symbole de l'agitateur) du poste de
titrage.
Lancer le logiciel de contrôle.
856 Conductivity Module
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.3.3
3 Installation
Figure 8
Connecter l'agitateur MSB
Figure 9
Connecter l'agitateur à tige au poste de titrage
Connecter la Remote Box
La Remote Box 6.2148.010 permet la connexion d'appareils contrôlés ou
émettant des signaux par le biais de lignes Remote. Des fabricants autres
que Metrohm utilisent des connecteurs du même type, ce qui permet de
connecter différents appareils entre eux. Ces interfaces sont souvent aussi
désignées par « TTL Logic », « I/O Control » ou « Relay Control » et présentent généralement un niveau de signal de 5 volts.
Le terme « signaux de commande » désigne des états électriques de la
ligne ou des impulsions électriques (> 200 ms) affichant l'état de service
d'un appareil et déclenchant ou signalant un événement. Ainsi, il est possible de coordonner des opérations sur différents appareils dans un seul
système d'automatisation complexe. Il n'est toutefois pas possible
d'échanger de données.
Procéder de la façon suivante :
1 Connecter la Remote Box
■
■
■
856 Conductivity Module
Quitter le logiciel de contrôle.
Connecter le câble de connexion de la Remote Box à l'une des
prises libellées MSB sur la face arrière de l'appareil de contrôle.
Lancer le logiciel de contrôle.
■■■■■■■■
17
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.4 Connecter des appareils USB
Figure 10
Connecter la Remote Box
Il est possible de connecter entre autres les appareils suivants sur le connecteur Remote :
849 Level Control (contrôle du niveau de remplissage dans un bidon)
731 Relay Box (boîtier de contrôle pour prises 230/110 volts CA et sorties CC basse tension)
843 Pump Station (pour préparations complexes d'échantillons ou le
nettoyage des récipients de titrage externes)
■
■
■
La Remote Box possède également une prise MSB à laquelle peut être
connecté un autre appareil MSB, tels une burette ou un agitateur.
En annexe figurent des informations détaillées concernant l'affectation
des broches de l'interface de la Remote Box.
3.4
Connecter des appareils USB
3.4.1
Généralités
Le 856 Conductivity Module possède deux connecteurs USB (type A) pour
des appareils périphériques possédant une interface USB. Le 856 Conductivity Module fonctionne comme un hub USB (répartiteur), quelle que soit
la façon dont elle il utilisée. Si vous souhaitez connecter plus de deux
appareils au connecteur USB, vous pouvez utiliser un hub USB supplémentaire disponible dans le commerce.
ATTENTION
Si vous utilisez le 856 Conductivity Module à l'aide du Touch Control,
assurez-vous que ce dernier est hors tension quand vous connectez ou
déconnectez les connexions entre les appareils. Si vous utilisez le 856
Conductivity Module à l'aide d'un logiciel PC, quittez le programme
avant de connecter ou de déconnecter les connexions USB.
18 ■■■■■■■■
856 Conductivity Module
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.4.2
3 Installation
Connecter le hub USB
Si vous souhaitez connecter plus de deux appareils au connecteur USB du
856 Conductivity Module, vous pouvez aussi utiliser un hub USB (répartiteur) supplémentaire disponible dans le commerce. Si vous utilisez le 856
Conductivity Module à l'aide du Touch Control, vous devrez utiliser un hub
USB ayant une alimentation électrique propre.
Connecter le hub USB en procédant comme suit :
1 Arrêter le Touch Control et fermer le logiciel PC.
2 Avec le câble 6.2151.020, relier le connecteur USB du 856 Conductivity Module (type A) au connecteur USB du hub (type B, voir le mode
d'emploi du hub).
3 Mettre le Touch Control sous tension.
Le hub USB est détecté automatiquement.
3.4.3
Connecter l'imprimante
Les imprimantes connectées au 856 Conductivity Module avec le Touch
Control doivent répondre aux exigences suivantes :
■
■
■
Langages d'impression : HP-PCL (PCL 3 à 5, PCL 3GUI), Canon BJL
Commands ou Epson ESC P/2
Résolution d'imprimante : 300 dpi ou 360 dpi (Epson)
Format de papier : A4 ou lettre, chargeur feuille à feuille.
Connecter l'imprimante en procédant comme suit :
1 Mettre le Touch Control hors tension.
2 Avec le câble 6.2151.020, connecter le connecteur USB du 856 Conductivity Module (type A) au connecteur USB de l'imprimante (type B,
voir le mode d'emploi de l'imprimante).
3 Mettre d'abord l'imprimante sous tension, puis le Touch Control.
4 Configurer l'imprimante dans le gestionnaire d'appareils du Touch
Control (voir le mode d'emploi du Touch Control).
856 Conductivity Module
■■■■■■■■
19
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.4 Connecter des appareils USB
MSB 3
MSB 4
Metrohm
Switzerland
Typ
USB 2
Nr.
USB 1 Con
troller MSB
1
Made by Met
MSB 2
rohm Heri
sau Switzerl
and
Figure 11
3.4.4
100 -200 V
f = 50 - 60
Hz
P = 45 W
Connecter l'imprimante
Connecter la balance
■
■
Maniement avec un logiciel PC :
– Brancher la balance directement au connecteur en série (COM)
de l'ordinateur. Possédant normalement 9 pôles, il est signalé par
le symbole IOIOI.
Maniement avec le Touch Control :
– Vous avez besoin de l'adaptateur 6.2148.050 USB/RS-232 pour
connecter une balance.
Le tableau suivant donne un aperçu général des balances pouvant être utilisées avec le 856 Conductivity Module et des câbles nécessaires pour la
connexion à l'interface RS-232 :
Balance
Câble
AND ER, FR, FX avec interface
RS-232 (OP-03)
6.2125.020 + 6.2125.010
Mettler AB, AG, PR (LC-RS9)
Fourni avec la balance
Mettler AM, PM, PE avec interface
option 016
6.2146.020 + 6.2125.010
ou
Mettler AJ, PJ avec interface
option 018
Mettler AT
prévoir en plus les éléments Mettler suivants : l'adaptateur ME
47473 et, soit le commutateur
manuel ME 42500, soit le commutateur à pied ME 46278
6.2146.020 + 6.2125.010
prévoir en plus les éléments Mettler suivants : le commutateur
manuel ME 42500 ou le commutateur à pied ME 46278
Mettler AX, MX, UMX, PG, AB-S,
PB-S, XP, XS
20 ■■■■■■■■
6.2134.120
856 Conductivity Module
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Installation
Balance
Câble
Mettler AE avec interface option
011 ou 012
6.2125.020 + 6.2125.010
prévoir en plus les éléments Mettler suivants : le commutateur
manuel ME 42500 ou le commutateur à pied ME 46278
Ohaus Voyager, Explorer, Analytical Plus
Câble AS017-09 d'Ohaus
Balances Precisa avec interface
RS-232-C
6.2125.080 + 6.2125.010
Sartorius MP8, MC, LA, Genius,
Cubis
6.2134.060
Shimadzu BX, BW
6.2125.080 + 6.2125.010
Maniement avec le Touch Control
Connecter la balance en procédant comme suit :
1 Brancher la prise USB de l'adaptateur USB/RS-232 au connecteur USB
du 856 Conductivity Module.
2 Relier l'interface RS-232 de l'adaptateur USB/RS-232 à l'interface
RS-232 de la balance (pour le câble, voir le tableau).
3 Mettre le Touch Control sous tension.
4 Mettre la balance sous tension.
5 Activer l'interface RS-232 de la balance si nécessaire.
6 Configurer l'interface RS-232 de l'adaptateur USB/RS-232 dans le
gestionnaire d'appareils du Touch Control (voir le mode d'emploi du
Touch Control).
3.4.5
Connecter un clavier PC (uniquement pour un maniement avec
Touch Control)
Le clavier PC sert d'assistance de saisie pour les textes et les chiffres.
856 Conductivity Module
■■■■■■■■
21
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.4 Connecter des appareils USB
Connecter le clavier PC en procédant comme suit :
1 Connecter la fiche USB du clavier à l'un des ports USB du 856 Conductivity Module.
2 Mettre le Touch Control sous tension.
Le clavier est automatiquement détecté et enregistré dans le gestionnaire d'appareils.
3 Configurer le clavier dans le gestionnaire d'appareils du Touch Control (voir le mode d'emploi du Touch Control).
3.4.6
Connecter un lecteur de code barre
Le lecteur de code barre sert d'assistance de saisie pour les textes et les
chiffres. Vous pouvez connecter un lecteur de code barre par l'interface
USB.
Maniement avec le Touch Control
Connecter le lecteur de code barre en procédant comme suit :
1 Connecter la fiche USB du lecteur de code barre à l'un des ports USB
du 856 Conductivity Module.
2 Mettre le Touch Control sous tension.
Le lecteur de code barre est détecté automatiquement et enregistré
dans le gestionnaire d'appareils.
3 Configurer le lecteur de code barre dans le gestionnaire d'appareils
du Touch Control (voir le mode d'emploi du Touch Control).
Réglages du lecteur de code barre :
Programmer le lecteur de code barre en procédant comme suit (voir également le mode d'emploi du lecteur de code barre) :
1 Mettre le lecteur de code barre en mode programmation.
2 Paramétrer le clavier (USA, Allemagne, France, Espagne, Suisse [allemand]).
Le réglage doit correspondre à celui dans le gestionnaire d'appareils
(voir le mode d'emploi du Touch Control).
22 ■■■■■■■■
856 Conductivity Module
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Installation
3 S'assurer que le lecteur de code barre est paramétré de telle manière
que les caractères Ctrl (ASCII 00 à 31) puissent être envoyés.
4 Programmer le lecteur de code barre de telle manière que le caractère ASCII 02 (STX ou Ctrl B) soit envoyé en premier. Ce premier
caractère est désigné généralement par « preamble » (introduction)
ou « prefix code ».
5 Programmer le lecteur de code barre de telle manière que le dernier
caractère envoyé soit le caractère ASCII 04 (EOT ou Ctrl D). Ce dernier
caractère est désigné généralement par « postamble », « record suffix » ou « code postfixe ».
6 Quitter le mode programmation.
3.5
Connecter des capteurs
L'interface de mesure comprend les entrées de mesure suivantes :
■
3.5.1
Cond. Cell pour une cellule de mesure de conductivité avec capteur
de température intégré
Connecter une cellule de mesure de conductivité
On peut connecter différentes cellules de mesure de conductivité au 856
Conductivity Module. La cellule de mesure de conductivité à 5 pôles avec
capteur de température intégré peut être directement connectée à l'entrée de mesure Cond. Cell. Pour les cellules de mesure de conductivité
Metrohm plus anciennes, avec ou sans capteur de température, vous avez
besoin du boîtier adaptateur 6.2103.160.
La sélection de la cellule de mesure de conductivité dépend de la gamme
de mesure.
Connecter la cellule de mesure de conductivité en procédant comme suit :
1 Enficher la fiche de la cellule de mesure de conductivité à la prise
Cond. Cell du 856 Conductivity Module.
S'assurer que le repère sur la fiche, comme présenté sur la figure,
coïncide avec le repère sur le Conductivity Module.
856 Conductivity Module
■■■■■■■■
23
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.5 Connecter des capteurs
Cond. Cell
100 -200 V
f = 50 - 60
Hz
P = 45 W
Figure 12
Connecter une cellule de mesure de conductivité
Connecter des modèles plus anciens
Connecter des modèles plus anciens de la cellule de mesure de conductivité en procédant comme suit :
1 Connecter le boîtier adaptateur à la prise Cond. Cell du 856 Conductivity Module.
Metrohm
Switzerland
Typ
Nr.
Cond. Cell
MSB 3
MSB 4
USB 2
USB 1
Made by
Figure 13
Controller
Metrohm
MSB 1
MSB 2
Herisau Switz
erland
100 -200
V
f = 50 - 60
Hz
P = 45 W
Connecter le boîtier adaptateur
2 Brancher la fiche noire de la cellule de mesure de conductivité à la
prise noire Cond. Cell et la fiche rouge à la prise rouge Pt 1000 sur
la face avant du boîtier adaptateur.
24 ■■■■■■■■
856 Conductivity Module
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Installation
Cond. cell
6.2103.160
Figure 14
Pt 1000
Metrohm
Connecter la cellule de mesure de conductivité au boîtier adaptateur
Lors des mesures de la conductivité, veiller à ce que :
■
■
■
■
856 Conductivity Module
la cellule de mesure soit positionnée de façon que les orifices supérieurs latéraux plongent complètement dans le liquide.
aucune bulle d'air n'adhère aux bagues Pt ou plaquettes Pt. Les bulles
d'air existantes dans la cellule de mesure peuvent être éliminées en
pivotant et tapotant la cellule.
la cellule de mesure de conductivité ne soit pas plongée dans la solution assez profond pour être endommagée par le barreau d'agitation
pendant le mélange de la solution.
l'agitateur magnétique soit inactif pendant la mesure.
■■■■■■■■
25
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
4.1 Entretien
4 Fonctionnement et maintenance
4.1
Entretien
Le 856 Conductivity Module nécessite un entretien adapté. Un encrassement excessif de l'appareil provoque dans certaines circonstances des dysfonctionnements et une réduction de la durée de vie de la mécanique et
de l'électronique qui sont, normalement, robustes.
Les produits chimiques et solvants renversés doivent être éliminés immédiatement. Protéger surtout les connecteurs sur la face arrière de l'appareil
(en particulier la prise d'alimentation secteur) contre toute contamination.
ATTENTION
Bien que cela puisse en général être évité grâce à des mesures en rapport avec la conception, en cas de pénétration de liquides agressifs à
l'intérieur de l'appareil, la fiche secteur doit être retirée immédiatement
afin d'empêcher une détérioration importante de l'électronique de l'appareil. Contacter le service après-vente Metrohm quand de tels dommages se produisent.
4.2
Maintenance par le service après-vente Metrohm
La maintenance du 856 Conductivity Module doit de préférence être
effectuée par du personnel qualifié Metrohm dans le cadre d'un entretien
annuel. Si des produits chimiques décapants et corrosifs sont fréquemment utilisés, des travaux de maintenance à intervalles plus rapprochés
peuvent être nécessaires.
Le service après-vente Metrohm propose à tout moment des conseils spécialisés pour la maintenance et l'entretien de tous les appareils Metrohm.
26 ■■■■■■■■
856 Conductivity Module
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Traitement des problèmes
5 Traitement des problèmes
5.1
Généralités
Problème
Cause
Remède
Signal instable valeur proche de
zéro.
La fiche est mal insérée.
Insérer la fiche comme indiqué (point en face
du trait).
Les valeurs mesurées sont très différentes les unes des
autres.
Il manque la cuve.
Visser la cuve sur la cellule de mesure de conductivité à 5 pôles. Mesurer uniquement avec
la cuve !
Le signal de mesure
est influencé par le
mouvement de la
cellule de mesure de
la conductivité à 5
pôles et par sa position dans le bécher
de mesure.
Il manque la cuve.
Visser la cuve sur la cellule de mesure de conductivité à 5 pôles. Mesurer uniquement avec
la cuve !
856 Conductivity Module
■■■■■■■■
27
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.1 Interface Remote
6 Annexe
6.1
Interface Remote
La Remote Box 6.2148.010 permet le contrôle des appareils ne pouvant
pas être connectés directement à l'interface MSB du Conductivity Module.
1
2
3
Figure 15
Connecteurs de la Remote Box
1
Câble
Pour la connexion au Conductivity Module.
3
Connecteur Remote
Pour connecter des appareils avec interface
Remote.
6.1.1
2
Connecteur MSB
Metrohm Serial Bus. Pour connecter des
burettes ou agitateurs externes.
Affectation des broches de l'interface Remote
13
1
1
13
25
14
14
25
Figure 16
Affectation des broches de la prise et de la fiche Remote
Le schéma ci-dessus de l'affectation des broches est valable pour tous les
appareils Metrohm avec connecteur Remote D-Sub à 25 pôles.
28 ■■■■■■■■
856 Conductivity Module
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Annexe
Entrées
+5 V
env. 50 kΩ Pull-up
tp
tP > 20 ms
actif = low, inactif = high
Sorties
Open Collector
tp
tP > 200 ms
actif = low, inactif = high
IC = 20 mA, VCEO = 40 V
+5 V : charge maximale = 20 mA
Consulter le tableau ci-dessous pour plus de renseignements sur l'affectation des différentes broches et leurs fonctions :
Tableau 1
856 Conductivity Module
Entrées et sorties de l'interface Remote
Affectation
N° de broche
Fonction*
Entrée 0
21
Démarrage
Entrée 1
9
Arrêt
Entrée 2
22
Entrée 3
10
Quitter
Entrée 4
23
–
Entrée 5
11
Entrée 6
24
Entrée 7
12
Sortie 0
5
Prêt
Sortie 1
18
Conditionnement OK
Sortie 2
4
Détermination
Sortie 3
17
FDD
Sortie 4
3
Sortie 5
16
Sortie 6
1
Erreur
■■■■■■■■
29
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.1 Interface Remote
Affectation
N° de broche
Fonction*
Sortie 7
2
Avertissement
Sortie 8
6
Sortie 9
7
Sortie 10
8
Sortie 11
13
Sortie 12
19
Sortie 13
20
0 volt / terre
14
+5 volts
15
0 volt / terre
25
* Le signal n'est activé qu'en cas de maniement avec le Touch Control.
Tableau 2
Explication des différentes fonctions
Fonction
Explication
Démarrage
Le démarrage de la méthode actuelle est déclenché lors de l'activation.
timpulsion > 100 ms
Arrêt
L'interruption (Arrêt) de la méthode en cours est
déclenché lors de l'activation.
timpulsion > 100 ms
Quitter
Lors de l'activation, la fonction actuelle est interrompue pendant le déroulement de la détermination.
timpulsion > 100 ms
30 ■■■■■■■■
Prêt
L'appareil est prêt à recevoir un signal de démarrage.
Conditionnement
OK
La ligne est en place quand le conditionnement
est sur OK pour les titrages SET et KFT. La ligne
reste en place jusqu'au lancement de la détermination avec [DÉMARRAGE].
Détermination
L'appareil effectue une détermination avec création de données.
856 Conductivity Module
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Annexe
Fonction
Explication
FDD
Fin de Détermination.
Impulsion (timpulsion = 200 ms) après une détermination ou après une solution tampon/standard
lors d'un calibrage avec le Sample Processor.
856 Conductivity Module
Erreur
La ligne est en place lorsque l'erreur est affichée.
Avertissement
La ligne est en place lorsque l'avertissement est
affiché.
■■■■■■■■
31
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.1 Interface de mesure
7 Caractéristiques techniques
7.1
Interface de mesure
Le 856 Conductivity Module a une interface de mesure avec une entrée de
mesure.
Le cycle de mesure dure 100 ms pour tous les modes de mesure.
7.1.1
Conductivité
Une entrée de mesure (Cond. Cell) pour une cellule de mesure de conductivité à 5 pôles avec capteur de température intégré.
Gamme de
mesure
1 µS à 500 mS
Résolution
4 positions significatives
Exactitude de la
mesure
Gamme 1 à 3 µS : ±5 % ; ±1 chiffre
Gamme 3 à 5 µS : ±1 % ; ±1 chiffre
Gamme 5 à 50 µS : ±0,5 % ; ±1 chiffre
Gamme 50 à 500 µS : ±0,5 % ; ±1 chiffre
Gamme 0,5 à 5 mS : ±0,5 % ; ±1 chiffre
Gamme 5 à 50 mS : ±0,5 % ; ±1 chiffre
Gamme 50 à 500 mS : ±1 % ; ±1 chiffre
7.1.2
Température
Une entrée de mesure (Cond. Cell) pour une cellule de mesure de conductivité à 5 pôles avec capteur de température Pt1000 intégré.
Gamme de
mesure
–40 à +150 °C
Résolution
0,1 °C
Exactitude de la
mesure
±0,2 °C
(typiquement ±0,1 °C ; ±1 chiffre ; sans erreur du capteur, sous conditions de référence)
32 ■■■■■■■■
856 Conductivity Module
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.2
7 Caractéristiques techniques
Alimentation secteur
Tension secteur
100 à 240 V
Fréquence
50 à 60 Hz
Puissance absorbée
45 W
Fusible
2 x 1,6 ATH
7.3
Température ambiante
Gamme nominale
de fonctionnement
+5 à +45 °C
(humidité de l'air au maximum de 85 %)
Stockage
–20 à +60 °C
Transport
–40 à +60 °C
7.4
Conditions de référence
Température
ambiante
+25 °C (±3 °C)
Humidité relative
de l'air
≤ 60 %
État de l'appareil
Appareil utilisé pendant 30 min minimum
Validité des données
après ajustage
7.5
Dimensions
Largeur
142 mm
Hauteur
108 mm
Profondeur
230 mm
Poids
2760 g
Matériau
Tôle d'acier
856 Conductivity Module
■■■■■■■■
33
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.6 Interfaces
7.6
Interfaces
Connecteurs USB
Ports USB
2 ports USB downstream (prises de type A), chacun de 500 mA, pour la
connexion d'appareils périphériques tels qu'imprimante, clavier, lecteur
de code barre ou RS-232/USB Box (référence de commande Metrohm
6.2148.020).
Connecteur "Controller"
Port du contrôleur
Port USB upstream avec alimentation électrique additionnelle (prise
mini-DIN) pour connecter le Touch Control ou l'ordinateur aux fins de
contrôler le 856 Conductivity Module.
Touch Control
Avec câble intégré du Touch Control.
Ordinateur
Avec câble 6.2151.000.
Connecteurs MSB (Metrohm Serial Bus)
Burette
Connexion de 4 burettes externes maximum de type Dosimat ou
Dosino (MSB 1 à MSB 4).
Agitateur
Connexion de 4 agitateurs maximum.
Contrôle de l'agitateur : mettre sous et hors tension manuellement ou
coordonné avec le déroulement du titrage.
Choix de vitesse en 15 niveaux et de direction de rotation.
Remote Box
Connexion de quatre Remote Box maximum. Les Remote Box permettent de commander et de contrôler des appareils externes.
34 ■■■■■■■■
856 Conductivity Module
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
8 Accessoires
8 Accessoires
Vous trouverez des informations à jour concernant le contenu de la livraison et les accessoires optionnels de votre produit sur Internet. Vous pouvez télécharger ces informations à l'aide de la référence comme suit :
Télécharger la liste d'accessoires
1 Saisir https://www.metrohm.com/ dans le navigateur Internet.
2 Entrer la référence du produit (p. ex. 856) dans le champ de recherche.
Le résultat de la recherche s'affiche.
3 Cliquer sur le produit.
Des informations détaillées sur le produit s'affichent dans différents
onglets.
4 Dans l'onglet Accessoires, cliquer sur Téléchargez le pdf.
Le fichier PDF contenant les données sur les accessoires est créé.
REMARQUE
Lorsque vous recevez votre nouveau produit, nous vous conseillons de
télécharger la liste des accessoires depuis Internet, de l'imprimer et de la
conserver conjointement avec le mode d'emploi.
856 Conductivity Module
■■■■■■■■
35
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Index
Index
685 Dosimat plus .....................
700 Dosino ..............................
800 Dosino ..............................
801 Stirrer ................................
803 Ti Stand .............................
804 Ti Stand .............................
805 Dosimat ............................
15
15
15
16
16
16
15
A
ADD ........................................... 3
Affectation des broches ............ 28
Agitateur
Connecter .......................... 16
Alimentation secteur ...... 8, 11, 12
Aperçu général de l'appareil ....... 7
B
Balance .................................... 20
Burette
Connecter .......................... 15
C
Câble pour contrôleur 6.2151.000
................................................. 12
Capteur
Connecter .......................... 23
Charge électrostatique ................ 5
Clavier
Connecter .......................... 21
Clavier PC
Connecter .......................... 21
Connecter
Agitateur ............................ 16
Appareils MSB .................... 14
Balance .............................. 20
Burette ............................... 15
Clavier PC ........................... 21
Hub USB ............................. 19
Imprimante ......................... 19
Lecteur de code barre ......... 22
Ordinateur .......................... 12
Poste de titrage .................. 16
Remote Box ........................ 17
36 ■■■■■■■■
Secteur ............................... 11
Touch Control ..................... 10
Connecteur
MSB ..................................... 2
USB ...................................... 2
Connecteur MSB ........................ 2
Connecteur USB ......................... 2
Consignes de sécurité ................. 4
Controller
Connecteur .......................... 8
MEAS ......................................... 2
Metrohm Serial Bus MSB, voir aussi
« MSB » .................................... 14
Mode de calibrage
CAL ...................................... 2
Mode de mesure
MEAS ................................... 2
MSB
Connecter les appareils ....... 14
Connecteur .......................... 8
D
Description de l'appareillage ....... 2
N
Numéro de série ......................... 8
E
Électrode
Connecter .......................... 23
EMPTY ....................................... 3
O
Ordinateur
Connecter .......................... 12
F
Fonction de distribution
ADD ..................................... 3
EMPTY .................................. 3
LQH ..................................... 3
PREP ..................................... 3
H
Hub USB
Connecter .......................... 19
I
Imprimante .............................. 19
Installation
Pilote .................................. 12
Interface de mesure .................... 2
L
Lecteur de code barre
Connecter .......................... 22
LQH ........................................... 3
M
Maintenance ........................ 4, 26
P
Pilote
Installer .............................. 12
Poste de titrage
Connecter .......................... 16
PREP ........................................... 3
R
Remote
Affectation des broches ...... 28
Interface ............................. 28
Remote Box
Connecter .......................... 17
T
Tension secteur ........................... 5
Test de fonctionnement ............ 10
Touch Control
Connecter .......................... 10
Type d'appareil ........................... 8
U
USB
Connecteur .......................... 8
856 Conductivity Module

Manuels associés