TR 644 S DCF | TR 642 S DCF | TR 644 S 120V | TR 644 S | TR 644 S 12V | TR 644 S 24V | THEBEN TR 642 S Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
TR 644 S DCF | TR 642 S DCF | TR 644 S 120V | TR 644 S | TR 644 S 12V | TR 644 S 24V | THEBEN TR 642 S Mode d'emploi | Fixfr
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
Description
Avantages
Utilisation / Installation
3.1 Remarque sur la sureté
3.2 Remarque sur l’installation
3.3 Raccordement électrique
3.4 Données techniques
3.5 Schéma dimensionnel
Reserve de Memoire
4.1 Introduire la batterie
4.2 Echanger la batterie
Choix du menu
5.1 Apreçu général sur le choix offert parle menu
5.2 Saisie
5.3 Modification du programme de commutation
heure d’été / hiver
5.4 Tableau pour le choix de la commande automatique
Heure d’été / d’hiver
5.5 Modification du programme de commutation
heure d’été / hiver
5.6 Modification de la date/de l’heure
5.7 Interrupteur horaire radiopiloté
5.8 Raccordement et disposition de l’antenne radio
5.9 Première mise en service de l’interrupteur horaire
5.10 Appel contraint de l’emetteur
Intervention manuelle dans le programme
6.1 Derogation permanente ON/OFF
6.2 Anticipation manuelle MARCHE
6.3 Programme aléatoire
6.4 Programme aléatoire EN FONCTION
6.5 Annulation programme aléatoire/Anticipation manuelle
6.6 Verrouillage / Déverouillage du clavier
6.7 Programme aléatoire
6.8 Programme aléatoire en fonction
6.9 Annulation programme aléatoire / Anticipation manuelle
(Page 34)
(Page 34)
(Page 35)
(Page 35)
(Page 35)
(Page 35)
(Page 36)
(Page 37)
(Page 37)
(Page 37)
(Page 37)
(Page 38)
(Page 38)
(Page 39)
7.0
8.0
9.0
(Page 39)
(Page 40)
(Page 40)
(Page 41)
(Page 41)
(Page 41)
(Page 44)
(Page 44)
(Page 45)
(Page 45)
(Page 45)
(Page 45)
(Page 46)
(Page 46)
(Page 46)
(Page 47)
(Page 47)
(Page 47)
10.0
11.0
12.0
13.0
14.0
15.0
33
Programmer
(Page 48)
7.1 Programmation hebdomadaire
(Page 48)
7.2 Programmation journalière
(Page 49)
7.3 Programmer un jour dans l’année avec effacement
automatique du programme (1x)
(Page 49)
7.4 Programme par impulsions
(Page 50)
Programme prioritaire
(Page 50)
8.1 Programmer un programme hebdomadaire aved les P1...P9 (Page 52)
8.2 Fixation de la période de temps pour le programme
hebdomadaire P1 ... P9
(Page 52)
A. Renouvellement annuel
(Page 52)
B. Seulement pour une année précise
(Page 53)
C. Definition des jours fériés mobiles
(Page 53)
8.3 Commutation permanente MARCHE ou ARRET,
limitée dans le temps
(Page 54)
Interroger le programme
(Page 54)
9.1 Interroger le programme complet
(Page 54)
9.2 Interroger pour des heures de commutation définles
(Page 54)
9.3 Interroger le programme gérant la date et se rapportant
au canal
(Page 55)
9.4 Programme gérant la date
(Page 55)
9.5 Interroger le programme hebdomadaire avec priorité
(Page 55)
9.6 Affichage de la version du programme/
Propriétés de impulsion de
(Page 56)
Modifier un programme mis en memoire
(Page 56)
Effacer
(Page 57)
11.1 Effacement de certaines heures de commutation
(Page 57)
11.2 Effacer le programme se rapportant à une date
(Page 58)
11.3 Effacer un programme prioritaire complet
(Page 58)
11.4 Effacer complètement le programme d’un canal
(Page 58)
11.5 Tout effacer
(Page 59)
Echange de donnees / securisation
(Page 59)
12.1 Enregistrer les données provenant de l’interrupteur
horaire dans la carte mémoire
(Page 59)
12.2 Lire les données provenant de la carte mémoire
dans l’interrupteur horaire
(Page 59)
12.3 Programmation à partir d’un P.C. avec le logiciel
(Page 60)
Conseils et possibilites supplementaires
(Page 60)
Glossaire
(Page 61)
Tableau d’erreurs
(Page 62)
1.0 Descriptif du produit
2.0 Avantages
1
2
3
4
5
6
7
8
9
– Interrupteur horaire.
– Programmation à partir de l’interrupteur horaire ou à partir d’un
micro-ordinateur, sous logiciel Windows, à partir de la version WIN 95 /
WIN 98 / WIN NT avec la carte mémoire Obelisk.
– L‘interrupteur horaire peut étre programmé 2063 jours à l’avance.
– La transmission et la sécurisation des donnés peuvent être obtenues par une
carte mémoire Obelisk.
– Les données peuvent être transmises d’un interrupteur horaire à un autre interrupteur horaire, d’un interrupteur horaire à un micro-ordinateur et inversement.
– 324 heures de commutation avec programmation par blocs de jour de semaine
et de canaux.
– Heures de commutation non effaçables grâce à une mémoire de type EEPROM.
– Programme journalier / hebdomadaire / annuel.
– Programme aléatoire.
– Programme de commande par impulsions.
– Heures de commutation avec temporisation à la mise sous tension ou hors
tension.
– 1x-fonction pour toutes les heures de commutation se rapportant à une date
exceptionnelle.
– 10 programmes prioritaires constitués de
10 programmes hebdomadaires individuels par canal.
– Mise en fonction et hors fonction de la commutation permanente limitée dans
le temps.
– Env. 1,5 an de réserve de fonctionnement, grâce à une pile au lithium échangeable et non polluante.
– Option: TR 642S DCF 77 / TR 644S DCF 77 commandé par radio.
– Jusqu’à 10 interrupteures horaires peuvent être raccordés à une
antenne radio.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Affichage réception DCF 77 (seulement pour TR 642S/ TR 644S/ TR 686/ 4 DCF)
Affichage d’un échange de données avec Obelisk
Affichage des heures
Interface Obelisk
Curseur pour le choix de programme
Affichage du jour de la date
Affichage du mois de la date
Affichage de l’année
Affichage aléatoire /P1.9/ Mise en fonction manuelle (H o)
Mise hors fonction manuelle (H p)
Affichage sur l’état du contact MARCHE = o ARRET = p
Commutateur permanent ARRET – AUTO – MARCHE
Touches 0 – 9 pour entrer le programme
Logement pour batteries
Touche pour les changements de date
Touche pour l’entrée de programmes prioritaires / de modifications
Touche pour l’effacement de programme
Borne de connexion pour antenne DCF 77 (uniquement pour TR 42S/ TR 644S DCF)
Touche pour l’enregistrement de données
RES = Reset / Le microprocesseur fait un redémarrage
Touche de sélection de programme pour le choix dans le menu
Affichage pour la commande par impulsions
Curseur pour l’affichage des jours de la semaine 1 = lundi, 2 = mardi, ...
Affichage 1x pour les programmes exceptionnels
Interface IR
LED rouge clignote, changez la polarité de cette connexion
34
C’est pourquoi, nous reccommandons de prêter attention aux points suivants avant
d’effectuer l’installation:
– Utiliser un câble séparé pour l’alimentation de l’interrupteur.
– Déparasiter les dissipateurs inductifs par des filtres RC.
– Ne pas installer l’équipement dans l’environnement immédiat de sources de perturbation, telles que p. ex. des transformateurs, des contacteurs électromagnétiques, des micro-ordinateurs, des postes de télévision et des appareils radio.
– Après une panne, nous reccomandons d’effectuer un RESET avec une nouvelle
mise en route (chapitre 5.3), avant la remise en exploitation.
– Des équipements produisant beaucoup de chaleur sur la partie droite de l’équipement, raccourcissent la durée de vie de la batterie.
3.0 Utilisation / Installation
Les interrupteurs horaires mettent en et hors circuit ou commutent les utilisations
qui leurs sont raccordés, en fonction du temps, et du type de pogrammation, journalière ou hebdomadaire, de même qu’en tenant compte de la date.
– L‘interrupteur horaire (TR 642S-TR 644S) ne peut être utilisé que dans
des locaux secs.
– Les interrupteurs horaires sond adaptés à une utilisation dans des conditions d’environnement correspondant à un degré usuel de pollution.
– L’interrupteur horaire est adapaté à l’installation sur un rail symétrique
profilé de 35 mm (DIN EN 50022).
– Installation murale en saillie avec cache bornes réf: 907 0 053
(seulement pour TR 642S-TR 644S)
3.3 Connexion électrique TR 642S / TR 644S
C1
TR 642S
TR 644S
L
3.1 Remarque sur la sécurité
Le raccordement et le montage d’équipement électriques ne
peuvent être effectués que par un électricien qualifié. les prescriptions pertinentes en matière de sécurité, applicables au plan
national, doivent être respectées. Les interventions sur l’équipement et les modifications qui y sont effectuées ont pour
conséquence l’annulation de la garantie.
N
35
C4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12
L2
N
N
Les prescriptions nationales et les directives
pertinents en matière de
sécurité doivent être
appliquées.
En dépit de mesures de protection coûteuses, des champs électromagnétiques anormalement intenses peuvent avoir pour conséquence la
destruction du microprocesseur de l’interrupteur horaire.
C3
L1
TR 686/4 DCF
3.2 Remarque sur l’installation
C2
M
3.4 Données techniques
Données techniques TR 686/ 4 DCF
Identification:
Interrupteur horaire annuel
Type de programme:
hebdomadaire/annuel
Tension de fonctionnement:
230 V ± 10 %
Fréquence nominale:
50 – 60 Hz
Consommation:
env. 3 VA
Pouvoir de commutation TR 642S/ DCF:: 2 x 16 (10) A, 250 V~
Pouvoir de commutation TR 644S/ DCF:: 4 x 16 (10) A, 250 V~
Matériau des contacts:
AgSnO2
Type de contact:
inverseur unipolaire nul de potentiel
Base de temps:
quartz
Nombre de pas de programme:
324
Minimum de programmations:
1 seconde/minute...
Impulsion la plus brève:
1 seconde
Précision de la commutation:
à la seconde près.
Précision de fonctionnement:
± 1 sec./jour à 20° C
Réserve de mémoire TR 642S/ TR 644S: batterie au lithium, env. 1,5 an à 20°C
Température de l’environnement
admise:
– 10° C ... + 50° C (–10T50)
Classe de protection:
II selon EN 60335 en mode encastré
Indice de protection:
IP 20 selon EN 60529
Type:
1 BSTUselon EN 60730-1, -2, - 7
Interrupteur horaire radio pendulée TR 642S -TR 644S DCF le bloc 907 0 182
est nécessaire
Base de temps:
Radio-piloté (par quartz quand il n’y a pas
d’alimentation)
Eloignement maximum de l’antenne
radioélectrique:
env. 200 m
Indice de protection pour l’antenne:
IP 54 selon EN 60529
Raccordement maximum:
10 horloges pour 1 antenne
Prêtez attention aux éventuelles indications techniques divergentes mentionnées
sur l’étiquette de chaque appareil donnant les caractéristiques de l’équipement!
Ceci pouvant être dû à l’amélioration technique des produits.
Identification:
Type de programme:
Tension de fonctionnement:
Fréquence nominale:
Consommation:
Pouvoir de commutation:
Relais je nach Version:
Matériau des contacts:
Type de contact:
Base de temps:
Nombre de pas de programme:
Minimum de programmations:
Impulsion la plus brève:
Précision de la commutation:
Précision de fonctionnement:
Réserve de mémoire:
Température de l’environnement
admise:
Classe de protection:
Indice de protection:
Type:
Funkschaltuhr
Base de temps:
TR 686/ 4
hebdomadaire/annuel
110 ou 230 V ± 10 %
50 – 60 Hz
env. 8 VA
4 x 8 (2) A, 250 V~
monostabil oder bistabil
AgSnO2
inverseur unipolaire nul de potentiel
quartz
324
1 seconde/minute...
1 seconde
à la seconde près.
± 0,5 sec./jour à 20° C
batterie au lithium, env. 2,5 an à 20°C
– 10° C ... + 50° C (–10T50)
II selon EN 60335 en mode encastré
IP 54 selon EN 60529
1 BSTUselon EN 60730-1, -2, - 7
TR 686/ 4 DCF
Radio-piloté (par quartz quand il n’y a pas
d’alimentation)
Eloignement maximum de l’antenne
radioélectrique:
env. 200 m
Indice de protection pour l’antenne: IP 54 selon EN 60529
Prêtez attention aux éventuelles indications techniques divergentes mentionnées
sur l’étiquette de chaque appareil donnant les caractéristiques de l’équipement!
Ceci pouvant être dû à l’amélioration technique des produits.
36
Remarque
Les interrupteurs horaires sont conformes aux directives européennes 73/23/CEE
(Directive sur la basse tension) et 89/336/CEE (Directive EMV). Si dans une installation, les interrupteurs horaires sont utilisés avec d’autres équipements, il convient d’éviter que l’ensemble de l’installation ne génère aucune perturbation
electromagnétique.
4.0 Réserve de mémoire
En cas de coupure de courant, la réserve de mémoire assure la sauvegarde de
l’heure actuelle (pendant env. 1,5 an). Même sans courant et avec une batterie
vide, les heures de commutation restent mémorisées.
4.1 Mise en place de la pile au lithium
1. Tenir compte de la polarité de la batterie au lithium.
fig. 1
2. Placez la batterie au lithium dans son support
(TR 642S - TR 644S) voir figure 1.
3. Introduire le support et la batterie dans le logement batterie
TR 642S / TR 644S voir figure 2 / TR 686/ 4 DCF voir figure 4.
4. Pressez le support vers le bas jusqu’a enclenchement auchible.
3.5 Schéma dimensionnel
TR642S
TR644S
TR642S DCF
TR644S DCF
4.2 Echanger la pile au lithium TR 642S – TR 644S/ DCF
Remarque importante:
Changement de la pile au lithium sous la tension de fonctionnement
Toutes les données des programmes sont préservées
Changement de la pile au lithium sans tension de fonctionnement
Attention: la date et l’heure sont perdues
1. Relever le logement de la pile au lithium avec un tournevis approprié, voir la fig. 2
2. Extraire du coupleur la pile au lithium, voir la fig. 3
3. Prêter attention à la polarité de la nouvelle pile au lithium
(No de commande 9 883 003)
4. Introduire la pile au lithium dans le coupleur, voir la fig. 1
5. Amener le coupleur de pile dans le logement qui se trouve en façade du voir la
fig. 2
6. Pousser le coupleur vers le bas, jusqu‘à ce qu’il s’enclenche de façon audible
7. Eliminer la pile au lithium en préservant l’environnement
TR684/ 4 DCF
37
TR 642S - TR644S/ DCF
fig. 2
5.0 Choix du menu
fig. 1
Vérifiez que la batterie est bien introduite dans son logement (4.1).
5.1 Apreçu général sur le choix offert par le menu
La position du curseur peut être changée par pression sur la bouton v.
Le curseur bouge d’un pas dans’le menu à chaque pression.
fig. 3
Curseur sous le symbole:
Auto
(Programme de commande automatique)
– Les heures de commutation déterminent le
programme de commutation
– Présélection de la commutation (manuellement,
Marche / Arrêt)
– Aléatoire Marche / Arrêt
n
– Régler / modifier la date et l’heure
?
– Interroger / Modifier / Effacer / Effacer complétement
Prog
– Programme annuel, hebdomadaire et programme
exceptionnel 1x.
Echanger la pile au lithium TR 686/ 4 DCF
1. Placez la nouveau batterie a lithium dans son support.
2. Introduire le support et la batterie dans le lougement batterie.
3. Eliminer la pile an lithium en réservant l’environnement.
fig. 4
– Programmer des impulsions pour la date, la semaine, des impulsions exceptionnelles 1x, de la temporisation pour la mise en MARCHE et ARRET
38
P
p.ex. jours fériés, vacances, congés
s/f
– Programmer et modifier la commutation
Heure d’été / d’hiver
Quitter le menu des programmes: Utiliser la touche v et mettre le curseur ▲ dans la position
5.3 Modification du programme de commutation heure d’été / hiver
Au moment de la mise en service, appuyer sur la touche RES avec un objet pointu, p. ex. un crayon, puis la relâcher.
Première mise en service de l’interrupteur horaire voire chapitre 5.9.
Exemple:
L’interrupteur horaire est mis en service le 19.05.2000 à 9h25.
5.2 Saisie
Le contient un assistant de l’utilisateur. Suivez les symboles clignotants. Ils montent la séquence de la commande.
Corrigé d’une saisie:
Date, jour
Que faire si par mégarde une valeur fausse a été introduite?
Annuler le pas de programme:
– Appuyer sur la touche CL = cette action efface la fausse valeur et vous fait
revenir sur la précédente.
– Appuyer plusieurs fois sur la touch CL = cette action efface les valeurs les
unes après les autres.
Date, mois
Année
Heure
Minute
Si la valeur fausse clignote:
– Saisir la valeur juste avec les touches 0 – 9.
si vous saisissez par erreur un canal, il suffit d’appuyer à nouveau sur
la touche correspondante à ce canal pour revenir à l’état initial.
Procéder de la même façon lorsque vous sélectionnez un jour de
semaine qui ne convient pas:
Pour la saisie d’une valeur fausse:
– Appuyer à nouveau sur la même touche.
Mise en
mémoire
Remarque: Seule la dernière valeur saisie est annulée.
39
Remarque:
5.5 Modification du programme de commutation heure d’été / hiver
Après la mise en service (chapitre 5.2) le programme de commande
automatique heure d’été / d’hiver est déjà programmé.
Réglage de base
TR 642S/ TR 644S/ TR 686/ 4 DCF
TR 642S/ TR 644S
Comme cela est décrit au chapitre 5.4, si une autre ou aucune règule de
commutation n’était souhaitée, celle-ci peut être modifiée à tout
moment.
Choisissez la nouvelle commande automatique de la commutation (Chapitre 5.3).
Exemple:
A modifier en:
5.4 Tableau pour le choix de la commande automatique
Heure d’été / d’hiver
Réglage
Début de l’heure
d’été
dat 0
pas de commutation
pas de commutation p.ex. versions DCF
dat 1
dernier dimanche
de mars
2:00 ➔ 3:00
dernier dimanche
d’octobre
3:00 ➔ 2:00
Union européenne
dernier dimanche
de mars
1:00 ➔ 2:00
dernier dimanche
d’octobre
2:00 ➔ 1:00
Uniquement pour
l’Angleterre
dat 3
premier dimanche
d’avril
2:00 ➔ 3:00
dernier dimanche
en octobre
3:00 ➔ 2:00
Uniquement pour
l’Amérique du Nord
dat 4
trableau spécifique de l’heure d’été / d’hiver, programmable
uniquement avec le logiciel Obelisk
dat 2
Début de
l’heure d’hiver
dat 0
dat 1
Dat.
6x
Zone géographique concernée
Réglage de base dat 1
Nouvelle règle légale dat 0
choisir été /
hiver
0
nouveau
dat 0
correction
Enter
mise mémoire
Appuyer sur la touche v pour revenir au programme automatique.
40
5.6 Modification de la date / de l’heure
5.7 Interrupteur horaire DCF
Si le curseur est en position n, on peut modifier avec les touches 0 – 9 chaque
valeur clignotante de l’heure actuelle, ou la date actuelle.
Le mode d’utilisation de l’interrupteur horaire est identique à celui qui s’applique
au modéle TR 644S. Le réglage de l’heure acteulle ainsi que celui de la commutation heure d’été / d’hiver est toutefois automatique.
Modifier la date, p. ex. du:
19.5.200 en 20.5.2000
1X
Modifier uniquement
l’heure, p.ex.: de
9h25 en 9h27
C1
C2
C3
C4
1
Dat.
2
3
4
5
6
Ce qu’il est utile de savoir:
– Exactitude lors de la réception d’ondes hertziennes, ± 1 sec. sur
1 000 000 d’années
7
– Le lieu où se trouve l’émetteur est Mainflingen près de
Francfort-sur-le-Main
?
0, 9
– Portée de l’émetteur, env. 1000 km
Choisir la date
1
2
3
4
5
6
7
2,0
Date, jour
Enter
Mise en mémoire du mois
Enter
Heure
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
– La synchronisation est effectuée après la première mise en service et
ensuite, quotidiennement durant la nuit.
2
1
2
3
4
5
6
7
5.8 Raccordement et disposition de l’antenne radio
Correction
7
Nous recommandons les emplacements de montages suivants:
Correction
Enter
1
2
3
4
5
6
– en dehors de l’armoire contenant l’interrupteur
(éloigné d’au moins 4 m)
– sous le toit
– ou à un endroit protégé mais à l’air libre
7
Auto
C1
C2
C3
Mise en mémoire
de l’année
Mise en
mémoire
C4
Eviter les emplacements de montage à proximité:
– d’émetteurs radio
– d’équipements radiologiques
– de postes de télévision et de micro-oridnateurs
– Appuyer plusieurs fois sur la touche Enter, jusqu’à ce que le curseur soit en
dessous de Auto.
– ou suivre la ligne et modifier l’heure actuelle.
41
TR 642S - TR 644S DCF
A. Usage sans l’antenne t DCF
N
L
Choisissez la commande automatique de la commutation d’été/ hiver.
Voir chapitre 5.4/ 5.5.
TR 641S .. TR 644 S DCF
B. Usage avec l’antenne t DCF
DCF 77
Choisissez la commande automatique de la commutation d’été/ hiver.
Voir chapitre 5.4/ 5.5.
L
L
N
DCF 77
N
NT DCF 77
907 0 182
C. Connexion de l’antenne radio
1. Connectez seulement l’antenne t No: 907 0 243 a l’interrupteur
horaires
2. Utiliser un câble de l’antenne bifilaire
3. Maintenant le cable des autres minuteries radio-pendulées peut être éffetué
sous fome d’etoile, ligne ou arbre.
4. Raccorder la câble de l’antenne aux bornes de raccordement DCF 77,
raccorder le bloc d’alimentation NT DCF 77.
D. Disposition de l’antenne radio
D. Connexion max. 10 interrupteures horaires au l’antenne radio
L’antenne radio doit être disposée en
direction de Francofort-sur-le Main jusqu’à ce que l’ecran LED clignote avec
une périodicité d’une seconde.
1. Connectez le premier minuterie radio-pendulée sur le tension 230 V~.
2. D’abord, connectez l’autres minuteries sur l’antenne radio
3. Le câblage des minuteries radio-pendulée peut être effectué sous forme
d’etoile, ligne ou arbre.
4. Si toute fois la LED rouge clignote, changez seulement la polarité de cette
connexion de l’antenne.
5. Connectez l’autres minuteries radio-pendulée sur le tension 230 V~.
42
TR 686/ 4 DCF
C. Connexion d’une interrupteur horaire au l’antenne radio
A. Usage sans l’antenne t DCF
1. Connectez seulement l’antenne t No: 907 0 243 sur l’interrupteur
horaire
2. La polaritée de la connexion de l’antenne t DCF n’a pas importance
Choisissez la commande automatique de la commutation d’été/ hiver.
Voir chapitre 5.4/ 5.5.
3. Le tension signal de l’antenne est SELV
4. Les préscriptions pertinentes en matière de securité, applicables au plain
national, doivent être respectées.
B. Usage avec l’antenne t DCF
5. La minuterie radio-pendulée doit être raccorder sur 230V~ ou 110V~
Choisissez la commande automatique de la commutation d’été/ hiver.
Voir chapitre 5.4/ 5.5.
D. Connexion max. 10 interrupteures horaires au l’antenne radio
1. Connectez le premier minuterie radio-pendulée sur le tension 230 V~ ou 110 V~
2. D’abord, connectez l’autres minuteries sur l’antenne radio
3. Le câblage des minuteries radio-pendulée peut être effectué sous forme
d’etoile, ligne ou arbre.
4. Si toute fois la LED rouge clignote, changez seulement la polarité de cette
connexion de l’antenne.
5. Connectez l’autres minuteries radio-pendulée sur le tension 230 V~ ou 110 V~
TR 686/ 4 DCF
LED
DCF-BUS
1 2 1a
DCF 77
Affichage LED
En cas de polarité
échangée de la
connexion de
l’antenne.
E. Disposition de l’antenne radio
L’antenne radio doit être disposée en direction de
Francofort-sur-le Main jusqu’à ce que l’ecran LED
clignote avec une périodicité d’une seconde.
L
N
max. 10
43
Exemple: Le 19.5.2000, l’interrupteur horaire s’est synchronisé à 9h25.
5.9 Première mise en service de l’interrupteur horaire
2)
A. Mise en service automatique
Remarque: Pendant la synchronisation, n’appuyer sur aucune touche!
La tentative de synchronisation serait immèdiatement arrêtée.
Pour pouvoir déclencher un nouveau lancement, la touche RES doit
être enfoncée encore une fois.
3)
1. L’affichage compte de 00 à 59 (voir la figure 2)
Selon la qualité de la réception du signal DCF 77, cette procédure peut se répéter plusieurs fois.
2. Si l’interrupteur horaire a reçu le premier signal intégralement,
RC continue à clignoter.
Ce n’est que lorsqu’un signal complémentaire est reçu que le
signal RC reste en place, que les états des canaux sont affichés
(voir figure 3).
L’horloge est à présent en état de fonctionner.
Conseil
5.10 Appel contraint de l’emetteur
La synchronisation de l’interrupteur horaire est effectuée après la première mise
en service, puis quotidiennement entre 1h58 et 3h13.
Une synchronisation par rapport à l’émetteur peut aussi être déclenchée manuellement durant le jour (appel de l’émetteur).
Début de l’appel de l’émetteur:
1. Appuyer sur la touche Dat pendant env. 3 secondes.
2. Relâcher ensuite la touche.
L’interrupteur horaire se synchornise ensuite par rapport au signal DCF 77.
On peut voir sur l’affichage de l’écran LCD:
Le symbole RC clignote uniquement pendant une synchronisation DCF 77!
Lorsque l’interrupteur horaire s’est synchronisé, une analyse programme rétrospective est effectuée. Les canaux prennent alors les états de commutation définis
par le programme enregistré.
Sur l’affichage de l’écran LCD, le symbole RC s’affiche en permanence.
B. Mise en service manuelle
Si, même après plusieurs tentatives, l’horloge ne se synchronisc pas
au moment de la mise en service, en raison éventuellement d’un signal de réception brouillé, nous recommandons la mise en service
selon ce qui est décrit au chapitre 5.3. L’horloge tente alors de nouveau, pendant les heures de nuit, de se synchroniser par rapport au
signal.
44
6.0 Intervention manuelle dans le programme TR 642S - TR 644S DCF
Intervention manuelle dans le programme TR 686/ 4 DCF
6.1 Position automatique (réglage standard)
Dérogation permanente ON
En fonctionnement automatique, chaque canal peut être enclenché ou déclenché manuellement. La dérogation permanente a la plus haute priorité.
p.ex: Canal 1 Permanente ON
Les contacts prennent leur position par rapport au programme horaire mis en
mémoire.
Auto
Chaque canal peut être mis manuellement en MARCHE permanente.
Une commutation permanente a priorité absolue. Jusqu’à sa remise à l’état initial, le canal reste dans la position de commutation permanente MARCHE.
L’affichage de l’état sur l’écran LCD (p / o) n’est pas corrigé.
P
C1
Kanal11
Canal
Auto
Auto
1
6.2 MARCHE en permanence
1
2
3
4
5
6
C1
C2
C2
C3
C3
C4
C4
Permanent
7
1
2
3
4
5
6
1
C1
C2
C3
C4
EIN
ON
7
1
2
3
4
5
6
7
Dérogation permanente OFF
Auto
6.3 ARRET en permanence
Auto
Auto
1
C1
P
C1
C2
C2
C3
C3
C4
Kanal11
Canal
Chaque canal peut être mis en ARRET permanent. Une commutation permanente a priorité absolue. Jusqu’à sa remise à l’état initial, le canal reste dans sa position de commutation permanente ARRET.
L’affichage de l’état sur l’écran LCD (p / o) n’est pas corrigé.
Pour limiter dans le temps les commutations MARCHE ou ARRET PERMANENT, se
reporter au paragraphe 8.3.
1
2
3
4
5
6
7
C4
Permanent
1
2
3
4
5
6
7
0
C1
C2
C3
OFF
AUS
C4
1
2
3
4
5
6
7
Annulation le programme permanent
Après annulation de la dérogation permanente ON/OFF, l’horloge digitale procéde à un passage en revue du programme. Ainsi, l’horloge digitale vérifie le programme entegistré en mémoire, puis met l’appareil électrique en MARCHE ou
ARRET, selon le programme en cours.
45
6.4 Anticipation manuelle MARCHE
6.6 Verrouillage du clavier/ Déverouillage
L’état de chaque canal peut être modifié manuellement en cours de déroulement
automatique.
Sur l’affichage apparaît le symbole H = Main.
La commutation manuelle sera annulée par la prochaine commande de commutation automatique. L’affichage H s’éteint.
Choisir le canal: p. ex. touche 1 = Canal C1, ou touche 2 = Canal C2 etc.
Choisir l’état: touche 1 = mettre en marche, touche 0 = mettre en arrêt
Exemple: mettre en fonction manuellement le Canal C2
Effet:
Avec la carte mémoire, on peut empêcher la manipulation de l’horloge par des
personnes non autorisées.
Dans ce cas, il n’est pas possible d’interroger le programme ou de programmer
sans la carte.
canal 2
Verrouillage du clavier:
1. introduisez la carte dans le connecteur frontal.
2. Appuyez sur la touche 8 pendant environ 3 secondes, jusqu’à ce que la
symbole
clignote.
arrêt
Manipulation de l’horloge:
Si après avoir appuyé sur une touche, le symbole
clignote, le clavier est bloqué.
1. Enfichez la carte dans le connecteur frontal.
L’horloge est maintenant utilisable normalement.
2. Avec la touche v vous pouvez maintenant choisir le programme désiré.
3. Ensuite, vous pouvez retirer la carte et continuer à programmer.
Lorsque l’horloge revient en mode automatique, l’accès est à nouveau
verrouillé.
6.5 Anticipation manuelle ARRET
L’état de chaque canal peut être modifié manuellement en cours de déroulement
automatique.
Sur l’affichage apparaît le symbole H = Main.
La commutation manuelle sera annulée par la prochaine commande de commutation automatique. L’affichage H s’éteint.
Choisir le canal: p. ex. touche 1 = Canal C1, ou touche 2 = Canal C2 etc.
Choisir l’état: touche 1 = mettre en marche, touche 0 = mettre en arrêt
Exemple: mettre en arrêt Canal 2
Déverrouillage du clavier:
1. Enfichez la carte dans le connecteur frontal.
2. Appuyez sur la touche 8 jusqu’à ce que le symbole
apparaisse.
3. Appuyez sur la touche 8 pendant environ 3 sec. jusqu’à ce que le symbole
s’éteigne à nouveau.
4. Retirez la carte.
L’horloge est de nouveau utilisable librement.
canal 2
46
6.7 Programme aléatoire
6.8 Programme aléatoire EN FONCTION
Généralités
Un programme aléatoire a pour effet de provoquer de façon aléatoire la mise en
fonction ou hors fonction de l’interrupteur horaire entre une ou plusieurs paires
de commutations (heure de mise en marche et arrêt). La durée de la phase de
mise en marche puis arrêt, de manière aléatoire, varie entre 10 et 120 minutes.
Pour chaque canal de l’horloge, le programme aléatoire peut être choisi séparément.
Exemple:
Entre 19h00 et 22h00, mise en fonction aléatoire (affichage)
Entre 0h00 et 6h00, mise en fonction aléatoire (affichage)
Un programme aléatoire peut à tout moment être introduit dans le programme
de commande automatique (Auto). Il reste actif jusqu’à sa mise hors fonction
(Chapitre 6.9).
Remarque: Si un programme aléatoire est actif dans un canal, le symbole r
(aléatoire) apparaît à côté du canal.
Exemple: Introduire le programme aléatoire du Canal C2.
Créneaux horaires progammés
6.9 Annulation programme aléatoire / Anticipation manuelle
programme
aléatoire
On peut interrompre à tout moment le programme aléatoire/Anticipation
manuelle.
Après annulation de la commande aléatoire/anticipation manuelle, l’horloge digitale procéde à un passage en revue du programme. Ainsi, l’horloge digitale vérifie le programme entegistré en mémoire, puis mel l’appareil électrique en MARCHE ou ARRET, selon le programme en cours.
p.ex. Canal C2: Annulation du programme aléatoire
Attention: le symbole r s’efface
programme
aléatoire
2
47
Auto
C1
CL
Auto
C1
C2
C2
C3
C3
C4
C4
Exemple 2: Régler le programme hebdomadaire – Heure de mise hors fonction.
– Canal C1 et C2 doit être mis hors fonction à 18h30 du lundi au vendredi p
7.0 Programmer
7.1 Régler le programme hebdomadaiere : Heure de commutation
Exemple: Canal C1 et C2 doit être mis en fonction à 6h30 du lundi au vendredi
Mettre le curseur ▲ en position
Prog
1,2
Prog
3x
1,2
C1
Prog
C4
Enter
Canal 1 + 2
Canal 1 + 2
Prog
1
C1
*)
Jours de semaine
Prog
1 2 3 4
0, 6
Enter
5 6
Confirmer les jours
7
C1
Confirmer le
canal
Prog
1, 2, 3, 4, 5
C2
C1
C2
Mise en fonction
1,2,3,4,5
Prog
0
Prog
C2
Confirmer le canal
C2
C3
C2
Choisir le programme
C1
C2
C3
C4
Prog
Enter
C1
Prog
3,0
Mise hor fonction
1 2 3 4
5 6
7
Prog
1 2 3 4
1
2
5 6
Confirmer les
jours
7
1
3, 0
5
6
Jours de
semaines
7
1
Prog
Enter
Prog
4
3
2
3
4
Prog
1, 8
5
6
7
2
3
4
5
6
7
Prog
Heures
Enter
Prog
C1
C2
Heures
1 2 3 4
Enter
5 6
Minutes
7
5 6
7
Prog
Minutes
Mise en
mémoire
C3
C4
C1
C2
C3
Mise en mémoire
du programme
1 2 3 4
C4
1 2 3 4
5 6
7
*) Appuyer sur la touche 0,
la commutation s’effectue
quotidiennement
Pour d’autres programmations, suivre le tableau ci dessus en modifiant les
données, ou revenir au programme automatique en appuyant sur la touche v.
48
7.2 Programme annuel
7.3 Programmer l’heure de mise en marche
Exemple: Canal C1 doit être mis en marche le 01.05 à 7h30.
Mettre le curseur ▲ en position
Exemple: Mettre en fonction le canal C2, le 10.05 à 8h30.
Remarque: Seules les moments de commutation se rapportant à une date
peuvent être programmées avec la fonction 1x, voir la figure 10.
Si le moment de commutation a été exécuté, celui-ci est effacé
automatiquement à minuit.
Prog
3x
Enter
C1
C2
C2
C3
C3
C4
Choisir le programme
Prog
1
C1
Prog
3x
C4
Canal 1
Prog
C1
C4
Choisir le programme
Prog
1
Prog
2
C1
C2
C3
C1
C2
C3
Enter
C4
Canal 2
Prog
Prog
1
C2
Confirmer le canal
En fonction
Dat.
Prog
1
0, 1
2
3
4
5
6
Confirmer le canal
7
Prog
Dat
Prog
0, 5
Prog
Date, jour
0, 7
Prog
0, 8
Date, mois
3,0
Minutes
Prog
1x
3, 0
Enter
Mise en
mémoire
Prog
10)
Prog
C1
C2
C3
C4
Enter
Prog
C1
C2
C3
Mise en mémoire
49
4
5
6
7
Prog
Prog
1
Prog
1x
Minutes
D’autres programmations, comme décrit, ou revenir au programme de commande
automatique en appuyant sur la touche v.
3
Heures
Date, mois
Heures
2
Date, jour
0, 5
Prog
1
1, 0
Date
Date
C2
Mise en
fonction
C4
D’autres programmations, comme décrit,
ou revenir au programme de commande
automatique en appuyant sur la touche
v.
7.4 Programmer le programme par impulsions
8.0 Programme prioritaire
Exemple: Canal C1 und C2 du lundi au vendredi, à 7h15. Durée de l’impulsion:
5 secondes.
Mettre le curseur ▲ en position
4X
1,2
C1
C1
C2
C2
C4
C4
1
2
3
4
5
6
Canal 1 + 2
7
Enter
Ceci veut dire que la programmation repose sur:
C3
C3
Choisir
Avec le on peut constituer en plus du programme hebdomadaire normal, jusqu’à
9 programmes hebdomadaires différents. Un programme hebdomadaire
numéroté de P1 ... P9 peut être affecté à des moments librement choisis dans
l’année.
1. la fixation du programme hebdomadaire, voir le chapitre 8.1
2. la fixation d’une date de début et d’une date de fin, voir le chapitre 8.2
1
C1
C1
C2
C2
Si la période de temps recoupe plusieurs programmes hebdomadaires, le programme prioritaire est toujours celui ayant l’indice le plus élevé.
Par exemple, le programme hebdomadaire P9 opère avant le programme hebdomadaire P3.
Mettre en fonction
Confirmer
1, 2, 3, 4, 5
Enter
C1
C1
C2
Jours de semaine
1
0,7
2
3
4
5
6
C2
Confirmer le jours
7
1, 5
C1
C2
1
2
3
4
5
6
Pour préserver la visibilité, nous recommandons de noter les divers programmes
hebdomadaires dans le tableau qui se trouve en fin du mode d’emploi.
7
Les heures de commutation sont prises en comptes selon l’ordre suivant:
C1
C2
–
–
–
–
Commutation permanente 6.0
Commuation permanente limitée dans le temps, chapitre 8.3
Programme excepionnel 1x, chapitre 7.3
Moment de commutation lié à la date, chapitre 7.3 (hors fonction a la priorité
par rapport à en fonction)
– Programme hebdomadaire prioritaire, chapitre 8.2 / 8.3 (P9 a priorité sur P1)
– Programme hebdomadaire, chapitre 7.1 / 7.2
– etc.
Minutes
Heures
0, 5
C1
Enter
C2
C1
C2
C3
Impulsion de 5
secondes
C4
Mise en mémoire
Remarque: Après un changement de l’heure, seules des impulsions programmées
au minimum 1 minute après le changement d’heure sont émises.
50
Schéma de programme prioritaire hebdomadaire
programme
hebdomadaire
io
rit
é
Programme P9
Au
gm
en
ta
tio
n
de
la
Pr
Programme P8
Programme P7
Programme P6
Dérogation
momentanée
ON/OFF
Priorité horaire
Date de
P1-P9
commutation
„priorité 1“
Programme P5
hebdomadaire
Programme P4
hebdomadaire
Programme P3
„priorité 2“
Programme P2
Programme P1
hebdomadaire
Canaux C1 + C2 enclenchés de 5 sec.
lundi – vendredi.
Canaux C1 + C2 enclenchés tous les
jours à 8h15 o
Canaux C1 + C2 enclenchés de 5 sec.
lundi – vendredi.
Standard
„priorité 3“
P1
P2
Canaux C1 = C2 declenchés à 20h00 p
P3
8.1
„priorité 4“
P4
„priorité 5“
P5
marche
+
EIN
AUS
arrêt
P6
Début
p. ex. 3.4
Fin
p. ex. 27.5.
Début
p. ex. 21.7.
„priorité 6“
Fin
p. ex. 7.9.
P7
P8
8.2
Programme
hebdomadaire
standard
Programme
hebdomadaire
Programme hebdomadaire
standard
Programme
hebdomadaire
„priorité 7“
Programme
hebdomadaire
standard
„priorité 8“
En passant à un nouveau programme hebdomadaire (p.ex. le 8.4 à 0.00 hr), le
nouveau programme hebdomadaire fait alors une revue retrospective de ce programme pour vérifier dans quelle position les contacts doivent êtres.
„priorité 9“
51
P9
RELAY
Relais
8.1 Programmer un programme hebdomadaire P1 ... P9
8.2 Fixation de la période de temps pour le programme hebdomadaire P1..P9
A. Renouvellement annuel
Exemple: Les canaux C1 et C2 sont commutés quotidiennement à 8h15.
Attribution de priorité à P1.
Prog
3x
C2
C2
C3
Prog
1
C1
C1
C2
C2
C3
C3
C4
Confirmer
C4
Mise en
fonction
Prog
0
C4
Choisir un
canal
Prog
Enter
C1
C3
C4
Choisir le
programme
1
0, 8
C1
2
3
4
1, 5
1
2
3
4
6
7
Choisir le programme
C2
C3
C4
Heures
7
Confirmer
1
C1
C1
C2
C3
C3
Priorité P1
Dat de début
Prog
C2
C4
Canal 1
C1
C2
Confirmer
C4
Date de fin
7)
Prog
C1
C2
C3
Mise en mémoire
6
C3
Prog
Minutes
Enter
5
5
Prog
C4
Quotidiennement
La période de temps pour un programme hebdomadaire P1 .. P9 est fixé par la saisie d’une date de début et de fin. Le programme hebdomadaire commence à 0h00
de la date de début programmée, et se termine à 24h00 de la date de fin.
Exemple: Par rapport au programme normalement actif, le programme prioritaire
spécifique ayant l’indice P2 doit être actif dans le canal C1 entre le 8 avril et le
27 mai. Dans la période de temps déterminée qui s’est vue attribuée les indices de
priorité P1 .. P9, le programme standard complet (sans attribution de priorité) est
mis en arrière-plan.
Prog
1, 2
C1
C4
Note: Méme des commutations d’impulsion
peuvent être fixées avec priorité.
Pour des programmes hebdomadaires avec
priorité de nombreuses commandes
marche/arrêt peuvent être fixées.
Choisir prio
Mise en mémoire
Appuyer sur la touche v pour passer à d’autres types de programmation, ou
retourner au programme automatique.
52
B. Programme hebdomadaire pour une année précise
C. Jours feriés mobiles
Exemple: le programme hebdomadaire P2 est seulement actif du 8.4 au
27.5 de l’an 2000.
P
C2
C4
C4
choix canal
P
choix P
Enter
C3
C4
C4
P
2,3,0, 4
la Date
actuelle
Confirmer
P
date debut
et l’ans
Confirmer
P
Dat
P
2, 7, 0, 5
Symbol
„mobiles“
2
Enter
Priorité 2
la date fin
P
2
Programme 2
P
C1
C2
C3
C4
Confirmer
P
Enter
choix canal
P
8, 4, 0, 0
C2
C3
Enter
P
C1
2
C2
C2
C3
P
C1
5x
C1
2
C3
choix programme
P
P
C1
5x
Exemple: Le jour ferié mobile p.ex. pâques 2000 sera activé automatiquement chaque année et réalisera le programme P2.
C1
Note:
C2
C3
C4
Confirmer
53
La programmation des jours feriés mobiles ne doit étre réalisé qu’une fois
lors de la mise en service. Ceci est valable pour tous les jours feriés mobiles
en relation avec Pâgnes. p.Ex.: Ascencion, pentecôte, fête-dieu, mercredi
des cendres, vendredi saint etc.
Ne programme la date de tous les jousrf feriés mobiles de l’année qu’une
seule fois.
8.3 Commutation permanente MARCHE ou ARRET, limitée dans le temps
9.0 Interroger le programme
Exemple: Pendant les fêtes de Noël, tous les appareils reliés doivent être mis hors
circuit entre le 23 décembre et le 7 janvier.
9.1 Interroger le programme complet
5x
P
C1
1, 2
C1
C2
Choisir le programme
Enter
C3
C4
C4
P
Canal 1 .. 4
2, 3,1, 2
1ère figure: Choix dans le menu ? et affichage des positions mémoire disponibles, ex. 304
2éme figure: Choisir le canal, p. ex. C1, appuyer sur la touche 1
3éme figure: Commencer l’interrogation, p. ex. à partir du lundi : appuyer sur
les touches 0 ou 1
(C2 est également affiché, car programmé conjointement en tant que bloc)
P
date, début
P
7, 0, 1
l’ans
7)
9.2 Interroger pour des heures de commutation définies
C2
C3
Confirmer
9, 9
Mettre le curseur pour effectuer un coix dans le menu sous ?
En appuyant sur lat touche Enter (plusieurs fois), interroger le programme complet
P
P
Date, fin
Enter
P
Canal 1
P
OFF
permanente
Enter
Choisir ?
0
P
A partir du jour 1
Interroger
C1
C2
C3
C4
Mise den mémoire
Appuyer sur la touche v pour passer à d’autres types de programmation, ou
retourner au programme automatique.
Interroger
54
* Pour une autre interrogation,
comme indiqué, ou retour au programme de commande automatique (Auto) avec la touche v.
9.5 Interroger le programme hebdomadaire avec priorité
9.3 Interroger le programme à partir d’une date et se rapportant au canal
Fig. 1: Choix dans le menu ? et affichage des positions mémoire disponibles, ex.: 304
Fig. 2: Choisir le canal, p. ex. C1, appuyer sur la touche 1
Fig. 3: Choisir le programme gérant la date, appuyer sur la touche Dat
Fig. 4: Commencer l’interrogation, p. ex. à partir de Mai, appuyer sur les
touches 0, et 5 (interrogation à partir de février, appuyer sur les
touches 0, et 2, etc.)
Fig. 5: Rechercher l’heure de commutation souhaitée, appuyer sur la touche
Enter. Ex. le 01.05, le canal C1 est mis en fonction à 7h30.
Fig. 6: Exemple: La mémoire recherche d’autres heures de commutation
Figure 1: Indication des places mémoires libres 210
Figure 2: choix: canal C1
Figure 3: Indication unique des priorités
Figure 4: Choix de la priorité, tout indiquer avec la priorité 2
Figure 5: Avec la touche Enter se laissez indiquer d’autres programmes avec
la priorité 2
Choisir ?
Choisir ?
Canal
Canal 1
Date
A partir de
mai
Interroger
Interroger
Indication priorité
Priorité 2
interroger
Retour au programme de commande automatique, par l’appui sur la touche v.
9.4 Programme annuel
Si dans le mode Interroger la dat, le your et le Symbole
jours feriés mobiles.
L’interrogation complète à propos de la date est effectuée comme il est décrit sous
9.3. Le programmes de saisie de la figure 4 (touche 0,5) ne doit pas être effectué à
cette occasion. Les précédentes heures de mise en fonction se rapportant à la date et
mises en mémoire, sont affichées les unes après les autres à partir de janvier (01)
est affiché, ce sont les
Pour une autre interrogation, comme indiqué, ou retour au programme de commande
automatique (Auto) avec la touche v.
55
9.6 Affichage de la version du programme/ Propriétés de impulsion de
10.0 Modifier un programme mis en mémoire
Chaque programme déjà mis en mémoire, qu’il s’agisse d’un programme hebdomadaire ou annuel, peut, selon les besoins spécifiques, être modifié.
Condition: Le curseur doit être dans
le menu Interrogation
TR 686/ 4 DCF
Exemple:
Interrogation:
Appuyez sur la touche 9 et maintenez-la durant environ 4 secs., jusqu’à
l’affichage de la version du programme (voir fig. 2).
fig 1:
fig 2:
fig 3:
fig 4:
Exemple:
Figure 1: Exemple: Positions de mémoire disponibles 304
Figure 2: Touche 1, canal choisi C1
Figure 3: Provoquer l’affichage de l’heure de commutation à modifier, par des
enfoncements répétés de la touche Enter.
Figure 4: Touche P = Correction
Figure 5: p. ex. lex canaux C2, C4 : En fonction
– Modifier l’attribution des canaux: avec la touche 1, 2, 3, 4
– Ensuite, mettre en mémoire avec la touche Enter
– Enregistrer l’attribution des canaux: toujours avec la touche Enter
Figure 6: mémoriser le choix de canal
Figure 7: Etat de la commutation, p. ex. mise en marche
– Modifier l’état de la commutation: avec la touche 0, ou 1
– Enregistrer l’état de la commutation: toujours avec la
touche Enter
Figure 8: Mettre en mémoire la modification
Figure 9: mémoriser le changement
Figure 10: – Modifier l’heure de commutation: p. ex. 7h45, appuyer sur la
touche 0, 7, 4, 5
– Ensuite, mettre en mémoire avec la touche Enter
– Enregistrer l’heure de commutation: toujours avec la touche Enter
Figure 11: – Pour cherchez d’autres heures de commutation, appuyer sur la
touche Enter
automatique
affichage de la version du programme
20 secs. = durée de l’impulsion de comptage
01 Min. = intervalle entre deux cycles de comptage
retour au mode automatique
4 sec.
button
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
56
1)
?
2x
C2
C3
C3
C4
C4
Canal 1
?
Enter, ..
C1
C2
Choisir ?
3)
11.0 Effacer
?
1
C1
1
4 5
6
C2
C3
C3
C4
1
2 3
6
7
C1
1
2 3
4 5
6
6
2 3
4 5
6
7
Prog
C1
C3
C4
C4
Confirmer
7
1
2 3
4 5
6
7
C1
?
1
C1
C1
C2
C2
C3
C3
C4
Choisir ?
Prog
3
?
2x
C4
Canal 1
?
1
1
2 3
4 5
6
7
?
Enter
C2
C2
C3
C3
C2
C4
C3
C3
C4
C4
7
C1
1
6
C2
Prog
Enter
Heures
4 5
4 5
C3
C4
2 3
2 3
C2
C1
1
1
Enter
Prog
Enter
Confirmer
C4
Modifier
Prog
1
Canal
4 5
Choix dans le menu ? et affichage des mémories disponibles, ex.: 304
Choisir le canal p. ex.: CL, appuyer sur la touche 1
Commencer la recherche à partir du jour 1 = lundi, appuyer sur la touche 1
Rechercher les heures de commutation: appuyer sur la touche Enter
Effacer: appuyer sur la touche CL puis sur la touche Enter
Arrêter le déroulement de la procédure d’effacement: appuyer sur la
touche CL au lieu de la touche Enter
Figure 6: Touche Enter: la mémoire recherche d’autres heures de commutation
C1
C2
Rechercher
Figure 1:
Figure 2:
Figure 3:
Figure 4:
Figure 5:
7
?
P
C1
2 3
11.1 Effacement de certaines heures de commutation
Jours de
semaine
1
2 3
4 5
6
C1
7
1
Prog
0, 7, 4, 5
2 3
4 5
6
7
C1
C2
C2
C2
C3
C3
C3
C4
C4
C4
7
Minutes
1
2 3
4 5
6
Effacer
7
1
2 3
4 5
6
C2
Rechercher
?
CL
C1
C1
Enter
1
2 3
4 5
6
7
?
C1
C2
C3
C4
Confirmer
7
Auto
Enter
?
5X
C1
C2
C3
C4
Pour d’autres modifications, faire
comme il est décrit, ou retourner au
programme de commande automatique (Auto) v.
C1
C2
C3
C4
1
57
2 3
4 5
6
7
Continuer l’effacement, comme il est
décrit, ou retourner au programme de
commande automatique (Auto) en
appuyant sur la touche v.
11.2 Effacer un programme annuel
11.3 Effacer un programme complet prioritaire
Figure 1:
Figure 2:
Figure 3:
Figure 4:
Fig. 1:
Fig. 2:
Fig. 3:
Fig. 4:
Choix dans le menu ? et affichage des mémoires disponibles, ex.: 304
Choisir le canal, p. ex.: C1, appuyer sur la touche 1
Choisir les dates de commutations, appuyer sur la touche Dat...
Effectuer l’Interrogation à partir de janvier: Appuyer sur les touches
0, et 1 (pour février 0, et 2 etc.)
Figure 5: Rechercher l’heure de commutation à effacer, appuyer sur la touche Enter
Figure 6: Effacement de l’heure de commutation: appuyer sur la touche CL, puis
sur la touche Enter
Arrêter la procédure d’effacement: appuyer sur la touche CL au lieu de Enter
Figure 7: Touche Enter: la mémoire recherche d’autres heures de commutation
?
2x
?
1
C1
C1
C2
C2
C3
Dat
C1
0, 1
1
2 3
z.B:
C1
C2
C3
C4
C1
Début en
janvier
CL
Canal 1
?
C1
C2
C3
C3
C4
C4
Confirmer
l’effacement
Effacer
C1
C3
C4
Priorité 1
D’autres actions d’effacement comme
il est décrit, ou revenir au programme
de commande automatique (Auto) en
appuyant sur la touche v.
11.4 Effacer complétement le programme d’un canal
?
C2
Confirmer
4)
7
C4
C2
Enter
6
C3
?
Rechercher
par Enter
4 5
?
C2
Date
Effacer
C4
Canal 1
?
Choisir ?
C3
C4
Choisir ?
Fig. 5:
Choix du menu ? et affichage des mémoires disponibles, ex.: 304
Démarrage de la procédure d’effacement appuyer sur la touche CL
Choisir un canal, p. ex.: C1, appuyer sur la touche 1
Choisir le programme d’attribution de priorité, p. ex. P1, appuyer sur la
touche 1, arrêter la procédure d’effacement: appuyer de nouveau sur la
touche CL
Confirmer la procédure d’effacement, appuyer sur la touche Enter
Continuer l’effacement, comme il est
décrit, ou retourner au programme de
commande automatique (Auto) par
l’appui sur la touche v.
Le programme d’un canal peut être effacé complétement. L’effacement est effectué comme il est décrit au chapitre 11.3. Dans cette procédure, la procédure de
saisie de la figure 4 (touche1) ne doit pas être effectué.
58
11.5 Tout effacer
12.0 Echange de données / Sécurisation
Fig. 1:
Fig. 2:
Fig. 3:
Pour l’interrupteur horaire, et grâce à la carte mémoire, des heures de commutation peuvent être mises en mémoire externe. Les données peuvent être archivées
ou transmises entre interrupteurs horaires.
Choix du menu ? et affichage des positions mémoire disponibles, ex.: 304
Effacer le programme, appuyer sur la touche CL
Tout effacer, appuyer sur la touche 0
Arrêter la procédure d’effacement: appuyer de nouveau sur la touche CL
Confirmer l’effacement, appuyer sur la touche Enter
Affichage 324 pas de mémoire, toutes les heures de commutation sont
effacées
lisk
TR642S-TR644S
Obe
lisk
TR 686/ 4 DCF
theben
Obe
Fig. 4:
Fig. 5:
No.
907 0 165
C1
C2
C3
C4
1234567
fig. 4
2x
12.1 Ecrire les données provenant de l’interrupteur horaire dans la
carte mémoire Obelisk
Choisir ?
Tout
Connecter la carte mémoire à l’interface de données (figure 4). Choisir le menu
?. Transférer les données sur la carte mémoire. Appuyer sur la touche Entrée. Les
données sont exportées lorsque le symbole Fin est affiché sur l’écran LCD.
Enlever la carte mémoire. Par appui sur la touche Enter, retour au menu Auto.
Effacer
Confirmer
l’effacement
12.2 Lire les données provenant de la carte mémoire Obelisk dans
l’interrupteur horaire
Connecter la carte mémoire à l’interface (figure 4). Choisir le menu Prog. Lire les
données, appuyer sur la touche Enter. Les données sont lues, lorsque le symbole End ou Fin est affiché sur l’écran LCD.
Enlever la carte mémoire. Retourner au menu Auto par appui sur la touche
Enter.
Retour au programme de commande automatique (Auto) en appuyant sur la touche v.
59
13.0 Conseils et possibilités supplémentaires
1. Programme prioritaire aléatoire
La possibilité de pouvoir lancer automatiquement un programme aléatoire
pendant la période des congés ou des vacances:
1. Programmer le programme hebdomadaire avec les heures souhaitées de
mise en marche et arrêt et l’attribution prioritaire P1 .. P9 (chapitre 8.1)
2. Définir la période pour le programme hebdomadaire (chapitre 8.2)
3. Lance manuellement, une seule fois, le programme aléatoire (chapitre 6.7)
12.3 Programmation à partir d’un PC, avec le logiciel Obelisk
Sous forme d’option, il es possible, grâce au logiciel de créer un programme de
commutation ensuite sur l’ordinateur. Le programme cré peut être transfér sur la
carte mémoire et être imprimé. La carte mémoire peut être utilisée ensuite
comme moyen de sauvegarde des données ou pour transférer le programme dans
un autre interrupteur horaire du type.
Conditions:
– Disposer d’un micro-ordinateur PC à partir d’un 486,
capacité de stockage disponible sur le disque dur d’env.
1 Mo
– A partir de la version WIN 95 / WIN 98 / WIN NT
Le No de commande 907 0 230 contient:
Logiciel de programmation Obelisk + Adaptateur
système + Carte mémoire Obelisk.
2. Programmes spécifiques pour les jours fériés
Mode opératoire pour qu’à l’occasion de jours fériés les appareils raccordés
soient mis en et hors service, conformément à des horaires spécifiques:
1. Si vous programmez votre programme pour jours fériés souhaité.
Les mises en et hors service doivent être quotidiennes. Aux heures de
commutation doit correspondre une attribution de priorité P1 .. P9
(chapitre 8.1).
2. Définir une période pour le programme hebdomadaire
p. ex.: Uniquement pour le 1er mai ➔ début 01.05 Fin 01.05 (chapitre 8.2)
3. Programmes par impulsion pour des mises en service avec retard
Une heure de mise en service, p.ex. à 7h et 10 sec., peut être atteinte, par:
1. La programmation d’une heure de mise en service, p. ex.: 7h00 mise en service (o) (chapitre 7.1)
2. Un programme complémentaire par impulsions (chapitre 7.4) avec la même
heure de mise en service.
Schema de
fonctionnement
seriell
1. Heure de mise en service, ex.: 7h00 o
2. En plus, à 7h00, impulsion de mise hors service (p)
pour une durée de 10 sec.
3. A pour effet la mise en service à 7h et 10 sec.
parallel
60
Remarque: Après la modification de l’heure d’horloge, on n’émet que des
impulsions qui sont programmées au moins 1 minute après la
modification de l’heure.
14.0 Glossaire
Que signifie régime automatique (Auto)?
Le curseur se trouve sous Auto. L’heure est affichée.
La commutation des canaux est déterminée par les moments de commutation mémorisés (attention: l’enclenchement ou le déclenchement permanent a priorité - voir chapitres 6.2 et 6.3).
4. Programme par impulsion pour des mises hors service avec retard
On peut obtenir une heure de mise hors service p. ex.: 8 h et 10 sec. par:
1. La programmation d’une heure de mise hors service p. ex.: 8h00 (chapitre 7.1)
2. La programmation complémentaire d’une même heure de mise en service
par impulsion, durée de 10 sec.
Qu’est-ce un retour automatique?
Si, en mode interrogation ou programmation, aucune touche n’est actionée
après environ 40 s, l’affichage revient de lui-même au mode automatique et
les canaux reprennent la position demandée par le programme.
1. Heure de mise hors service: p. ex.: 8h00
mise hors service p
2. En complément, une impulsion de mise en
service, (o) à 8h00 pour la durée d’une
seconde
Que signifie rétrospective?
Après modification du programme ou de l’heure, ou après suppression d’une
priorité de commutation, une rétrospective du programme a lieu automatiquement, de façon à ce que l’horloge réactualise la position des canaux.
3. Provoque à 8h00 et 10 sec. la mise hors fonction
Remarque: Après la modification de l’heure d’horloge on n’émet que des impulsions qui sont programmées au moins 1 minute après la modification de l’heure.
Que signifie correction d’introduction?
Lors d’une introduction erronée pendant la programmation, on peut en
appuyant sur la touche CL revenir sur la donnée introduite et la corriger
immédiatement.
5. Création de blocs canal
Si vous n’aviez pas besoin d’exploiter la totalité des positions mémoire, nous
recommandons au moment de la programmation des heures de mise en service, de renoncer à la création de blocs canal.
Ceci amène certains avantages au moment de la modification ou de l’effacement de certaines commandes de commutation.
Que signifie formation d’un bloc de jours de semaine?
Programmation d’un moment de commutation identique, par exemple ON à
6h00 plusieurs jours de la semaine, par exemple lundi, mardi et vendredi. En
procédant par regroupement des jours, on simplifie la procédure de programmation et on réduit l’occupation de la mémoire.
61
Que signifie formation de blocs de canaux?
Des moments de commutation qui agissent simultanément sur plusieurs
canaux peuvent être regroupés. De cette manière, on simplifie la procédure
de programmation et on réduit l’occupation de la mémoire.
15.0 Tableau d’erreurs
Afin d’augmenter la sécurité de fonctionnement l’horloge conduit divers testes
internes. Lorsqu’une erreur est détectée, une information apparaît dans l’affichage.
Que signifie carte-mémoire
Un „porteur de données mobile“ peut être utilisé pour:
Erreur no. 4, 5, 6, 7:
Erreur en transmettant les dates mémorisées dans la carte mémoire.
– sauvegarder un programme
– copier un programme et le transférer dans d’autres horloges
1. Mémoriser à nouveau le programme sur la carte mémoire.
– transférer le programme d’un PC vers une horloge et vice versa (option
uniquement avec le logiciel).
2. Répéter la procédure.
3. Typ d’horloge est n’pas correct p.ex. la carte mémoire est programmé
pour TR 642 S.
La carte est connecter p.ex. dans une TR 644 S.
Que signifie Reset?
En appuyant sur la touche RES, il se produit une remise à zéro des fonctions
de l’horloge.
L’heure et la date sont effacées. Les moments de commutation mémorisés
sont sauvegardés.
Erreur no. 3:
La carte mémoire a été retirée avant que la transmission du programme
soit terminée.
Que signifie EEPROM?
Une EEPROM est une mémoire électronique qui peut mémoriser des
données, même sans alimentation, pendant environ 40 ans.
Répéter la procédure.
Erreur no. 1, 2, 8:
Qu’est-ce qu’un affichage LCD?
Un affichage LCD est un affichage à cristaux liquides permettant d’afficher
l’heure et les données mémorisées.
Mémoire de programme défectueux.
62