VARIA 824 KNX | VARIA 826 WH KNX | THEBEN VARIA 826 BK KNX Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
VARIA 824 KNX | VARIA 826 WH KNX | THEBEN VARIA 826 BK KNX Mode d'emploi | Fixfr
309337 05
VARIA
VARIA 826 KNX
F
8269200
Notice de montage et d'utilisation
Thermostat d'ambiance
D
GB
F
I
E
NL
VARIA 826
Table des matières
Consignes de sécurité fondamentales
Écran et touches
Aperçu
Raccordement/Montage
Programmation de l'adresse physique, raccordement du bus
3
4
5
6
8
Commande destinée à l'utilisateur
Mise en service
9
Page – Régulation de la température ambiante
(thermostat d'ambiance) 9
Fonction Hotkey10
Page – Données météorologiques 12
Pages 1 à 5 programmables librement via ETS
14
Commande destinée à l'électricien spécialisé
Réglages :16
PIN, date et heure, valeurs de consigne, programme
horaire, langue, écran, système
Caractéristiques techniques25
Adresse du service après-vente/Hotline
25
Tableau : programmes fixes
2
Consignes de sécurité fondamentales
F
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution et d'incendie !
 Le montage doit être effectué exclusivement par un électricien spécialisé !
•L'appareil est conçu pour un montage mural sur boîtier encastré et une utilisation
dans un environnement normal ; l'appareil est conforme à la norme EN 60669-2-1
•Pour poser les câbles de bus et mettre en service les appareils convenablement, il convient de
respecter les consignes de la norme EN 50428 relative aux interrupteurs et appareils associés
pour usage dans les systèmes électroniques des foyers domestiques et bâtiments ! Toute
intervention ou modification apportée à l'appareil entraîne la perte de tout droit à la garantie
Utilisation conforme à l'usage prévu
•VARIA commande toutes les fonctions d'ambiance comme le chauffage, la climatisation,
la ventilation, la lumière et la protection solaire.
• Utiliser uniquement dans des locaux secs et fermés (maison d'habitation, bureau, jardin d'hiver etc.).
Élimination
Procéder à l'élimination de l'appareil selon les directives de protection de l'environnement.
3
Écran et touches
Sélectionner
les réglages
ok
Enregistrer la sélection, confirmer
pq
+/–
Sélectionner
une ligne
Modifier les valeurs
  Options possibles pour 7 pages
Affichage de la date
Affichage de l'heure
Affichage de la température
Symbole représentant le mode de fonctionnement
Affichage du programme
horaire pour la régulation
de la température
4
Confort, Éco, Nuit, Hors gel, Prolongation
du confort, etc.
Aperçu
Pour une utilisation quotidienne...
Page : Régulation de la
température ambiante

Page : Données météorologiques

Pages 1 à 5 : pages
programmables librement via ETS
F


Pour une utilisation moins fréquente...
Réglages :
– Date et heure
– Valeurs de consigne
– Programme horaire
– Langue
– Écran– Système
– Quitter les réglages
5
Raccordement/Montage
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution !
 Le montage doit être effectué exclusivement par un électricien spécialisé !
 Couper la tension !
 Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à proximité.
 Protéger contre toute remise en marche !
 Vérifier l'absence de tension !
 Mettre à la terre et court-circuiter !
 Respecter une hauteur de montage de 1,5 m.
6
Montage
Les 3 ergots de l'appareil (en haut et en bas) doivent être parfaitement enclenchés.
 Retirer la pellicule protectrice.
F
Démontage
Pousser la face supérieure de l'appareil vers le bas à l'aide d'un tournevis
de manière à détacher l'appareil du mur.
Montage
Demontage
7
Programmation de l'adresse
physique
Raccordement de bus
Longer la face supérieure droite de l'appareil
avec un aimant.
 la LED de programmation s'allume.
 VARIA est en mode programmation
Le mode programmation peut également être
réglé dans le menu de réglage sous Système.
 Ouvrir le couvercle.
 Brancher le câble de bus dans le bornier pour
bus.
Respecter la polarité !
 Brancher le bornier pour bus dans l'appareil.
 Fermer le couvercle.
Aimant
Câble de bus
Bornier pour bus
La mise en service, le diagnostic et la
planification du projet sont effectuées
via ETS 3 (KNX Tool Software).
8
Retirer le câble de bus
 Retirer l’un après l’autre les fils du connecteur
de bus en tirant et en tournant simultanément.
Commande destinée à l'utilisateur
F
Mise en service
La date et l'heure sont préréglées en usine. Il est possible d'afficher jusqu'à 7 pages
différentes. L'affichage des pages dépend de la programmation effectuée par l'électricien
spécialisé. Pour la description détaillée des fonctions, se reporter au manuel (à l'adresse
www.theben.de).

Ve 09.05.08
11:10
27,4 °C

0

6
12
18
+
ok
Auto
24

–
Page – Régulation de la température
ambiante
Régulation de la température ambiante (thermostat
d'ambiance) pour le chauffage et la climatisation

Appuyer sur la touche 
.
9

Ve 09.05.08
Valeur de consigne
11:10
24.0
24,0 °C

0
6
12
18
+
ok
Auto
–
24
Modification de la température ambiante/valeur
de consigne
Sélectionner
l'affichage de température à l'aide des
touches p q .
Régler la valeur de consigne souhaitée à l'aide de la
touche + ou – .
 Confirmer en appuyant sur ok.


Page – Régulation de la température
ambiante

Fonction Hotkey

Ve 09.05.08
11:10
24,0 °C

0

6
12
18
+
ok
Auto
24

–
Fonction spéciale permettant d'activer et de désactiver
facilement, par ex. l'éclairage, alors que le VARIA est en
état de repos.
Fonction : l'éclairage peut être activé ou désactivé en
appuyant sur les touches +/ok ou –.
La fonction doit être activée par un électricien spécialisé.
10

Ve 09.05.08
Valeur de consigne
11:10
27,4 °C

0
6
12
18
+
ok
Auto
–
24




Ve 09.05.08
11:10
27,4 °C

0

6
12
18
Auto
24

Page – Régulation de la température
ambiante
F
Modification du mode de fonctionnement
Sélectionner
le mode de fonctionnement à l'aide
des touches p q .
Régler le mode de fonctionnement à l'aide de
la touche + ou – . Il est possible de sélectionner
5 modes de fonctionnement : mode Confort , mode
Éco , mode Nuit , mode Hors gel et mode
Prolongation de confort
.
 Confirmer en appuyant sur ok.
Le mode prolongation de confort ne peut pas être utilisé en association avec un détecteur de présence.
+
ok
–
Lorsqu'un actionneur de ventilo-convecteur est
raccordé, le symbole
s'affiche à l'écran. Il est
possible de sélectionner Auto, On/Off ou les vitesses
de ventilation 1, 2, 3.
11
Page – Données météorologiques

Météo
Température
Vent
Luminosité
Pluie
21,7 °C
7,3 km/h
200 Lux
non
+
ok

–
Valeursmin/max
min/max ..
Valeur


Affichage Valeurs min/max
Sélectionner Valeurs
Valeursmin/max
min/maxà l'aide des touches p q


Valeurs min/max
Depuis 23.06.08
Min
Temp. --Vent
--Pluie

Remise à zéro
12
 Confirmer
15:00
Max
---°C
--- km/h
---
+

.
en appuyant sur ok.
Les valeurs minimales et maximales de température,
de vent et de pluie sont affichées dès le début de
l'enregistrement de ces valeurs.
ok
–
Retour

Affichage des valeurs de température, de vitesse du
vent, de luminosité et de pluie (enregistrées par une
station météorologique).
Valeurs min/max Remise à zéro :
 Sélectionner Remise à zéro à l'aide des touches p q .
 Confirmer en appuyant sur ok.
L'enregistrement est effacé et relancé.
Les valeurs min/max de la fonction n'apparaissent
que lorsqu'elles ont été sélectionnées par l'électricien
spécialisé.










Pages 1 à 5 – pages programmables
librement via ETS
+
+
Éclairage au plafond
Lampadaire
Température
Mode de fonctionnement
de chauffage

 Puissance

 Fenêtre
Pos. volets roulants 



+
ok
SALON
ok
+
+
MARCHE ok
ARRÊT
ok
–
21,7 °C
ok
–
Confort –
0%
–
ouverte
–
100 %


F
Affichage des valeurs et commandes des différentes
fonctions sur 8 lignes : ambiances d'éclairage, systèmes
de protection solaire, etc. (jusqu'à 40 valeurs/fonctions).
Les textes sont réglés par l'électricien spécialisé et
s'affichent automatiquement à l'écran.
 Sélectionner la ligne souhaitée à l'aide des touches p q.
à l'aide de la touche + ou –.
 Confirmer en appuyant sur ok.
 Modifier
13

Commutation
Température
Mode de fonctionnement
Puissance de chauffage
Fenêtre
Pos. volets roulants
Variateur
Ein
Marche
21.7 °C
Comfort
0%
ouverte
100 %
Arrêt




14
ok
–

SALON PAGE 2
Commutation active
Température
Mode de fonctionnement
Puissance de chauffage
Fenêtre
Pos. volets roulants
Variateur
+
Marche
21,7 °C
Confort
0%
ouverte
100 %
Marche

+
ok
–
Pages 1 à 5 – pages programmables
librement via ETS
1. Exemple « Commutation »
 À l'aide des touches p q Commutation .
 + ou – . La valeur affichée est modifiée, un
télégramme est envoyé.
 ok. La valeur affichée est envoyée.
2. Exemple « Variateur »
 À l'aide des touches p q Variateur .
Appuyer brièvement sur + ou – . La lumière est
commutée sur Marche/Arrêt .
Appuyer longuement sur la touche + ou – £
apparaît : Le télégramme de variation est envoyé.
 ok. La valeur affichée est envoyée.
£

SALON PAGE 1

Commutation active
Température
Mode de fonctionnement
Store
Fenêtre
Pos. volets roulants
Variateur

Marche
21,7 °C
Confort
Marche£
ouverte
100 %
Arrêt
+
ok
–
F
£

CHAMBRE À COUCHER PAGE 3
3. Exemple « Store »
 À l'aide des touches p q Store .
Appuyer brièvement sur + ou – . La position
des lamelles du store est modifiée.
Appuyer longuement sur la touche + £ .
apparaît : La valeur correspondante est envoyée.

L'électricien spécialisé peut définir le moment où
le store s'arrête, c'est-à-dire au relâchement de la
touche ou en appuyant sur la touche ok.

CHAMBRE À COUCHER PAGE 3

Ambiance d'éclairage
Température
Mode de fonctionnement
Store
Fenêtre
Pos. volets roulants
Variateur

Marche
21,7 °C
Confort
ouverte
100 %
Arrêt

+
ok
–
4. Exemple « Température », « Ambiances
d'éclairage », « Pourcentages » etc.
À l'aide des touches p q , sélectionner par
exemple Ambiance d'éclairage .
 Appuyer brièvement sur + ou – .
 ok. La
valeur affichée est envoyée.
15
Commande destinée à l'électricien spécialisé
Réglages

RÉGLAGES
+
PIN 5555

Réglages – Saisie du code PIN
Le code PIN s'affiche d'abord (s'il a été activé par
l'électricien spécialisé).
 Saisir les chiffres à l'aide de la touche + ou – puis
confirmer en appuyant sur ok.
Si le code PIN est saisi correctement, le menu Réglages


RÉGLAGES
+

Date et heure ..
Température ..
Programme horaire ..
Langue ..
Écran ..
Système ..
Quitter Réglages

.
–
Quitter Réglages

16
ok
Appuyer sur la touche
ok
–

 À l'aide des touches p q sélectionner la ligne souhaitée.
 Confirmer en appuyant sur ok.
Réglages – Réglage de la date et de l'heure

Date et heure
+
21.05.08
15:56:47
Été-Hiv : EU
Retour
ok

–


F
À
l'aide des touches p q sélectionner la ligne
souhaitée.
 Confirmer en appuyant sur ok.
 Modifier la valeur à l'aide de la touche + ou –.
 Confirmer en appuyant sur ok.
Réglages – Réglage de la température
Réglage de la température ambiante : ajustement
avec la température ambiante actuelle.

Température
Temp. ambiante
20,520
°C

Chauffage
21,0 °C
Chauffage
19,0 °C
Chauffage
Retour
16,0 °C


+
ok
–

À l'aide des touches p q sélectionner la ligne souhaitée.
 Modifier la valeur à l'aide de la touche + ou –.
 Confirmer en appuyant sur ok.
Chaque valeur peut être réglée séparément. Il existe
cependant des différences admissibles entre les valeurs
minimales/maximales ; ces valeurs sont adaptées
automatiquement si nécessaire.
17
Réglages – Réglage du programme horaire
Il existe 8 canaux avec programmes hebdomadaires (intervalle minimal entre deux commutations
de 15 minutes) (voir tableau page 26).
• Le canal 1 est affecté au thermostat d'ambiance et dispose des modes de fonctionnement suivants :
Nuit, Éco et Confort
• Pour chaque canal, il est
– aucun programme
possible de sélectionner
– les programmes fixes (Prog 1 à 3)
– un programme programmable librement (Prog propre)


Programme horaire
Canal
Interne :1: Prog 1
Canal 2 : Prog propre
Canal 3 : Prog propre
Canal 4 : Prog propre
Canal 5 : aucun prog
Canal 6 : aucun prog
Canal 7 : aucun prog
Retour
–



18
+
ok

À l'aide des touches p q sélectionner le canal souhaité.

Sélectionner le programme à l'aide de la touche + ou –.
 Confirmer en appuyant sur ok.
Lorsqu'aucun programme ou le programme 1 à 3 a été
sélectionné, un programme propre déjà programmé n'est
pas effacé ; il est simplement masqué.
Canal 1 : Prog 1
+
0 6 12 18 24
Jour de la semaine : Lundi
Détails ...
Copier sur : Canal 2
ok
–
Retour

Le menu Détails .. permet de consulter les
programmes fixes 1 à 3 en détails.

Les touches sur l'appareil VARIA disposent maintenant
d'une autre fonction. Exemple :

retour
p Quitter le programme horaire
retour
q Déplacer le curseur vers la gauche

sur la barre chronologique
+
£
£


0

ok
Canal 1 Lundi
00:00–00:15
6
12
18
24

–
Déplacer le curseur vers la droite

sur la barre chronologique
–
La flèche

+
à l'écran indique l'heure
actuelle sur la barre chronologique
0 à 24 heures
Sélectionner le mode de fonctionnement
P

Vous pouvez à présent sélectionner différentes
fonctions : Jour de la semaine, Détails .., Copier sur ..
£

é
'est

aité.
ou –.
Réglages – Réglage du programme horaire
La flèche £ indique le mode
de fonctionnement correspondant
19
F

Canal 2 : Prog propre
+

0 6 12 18 24
Jour de la semaine : Lundi
Détails ...
Copier sur : Canal 3
Copier sur : Mardi
Retour
ok
–
Détails
Le menu Détails permet de modifier le mode de
fonctionnement, l'état de commutation ou encore
l'heure.
P


retour

+
£
ok
Canal 2 Lundi
06:00–06:15
£

0

20
Les touches disposent maintenant d'une autre
fonction (voir page 19).



Réglages – Réglage du programme horaire
Réglage d'un programme propre
6
12
18
24


–
 S
électionner le mode de fonctionnement
à l'aide de la touche + ou régler l'horaire
souhaité à l'aide de la touche – ou q.
 Confirmer en appuyant sur ok.
P

retour
+
On Off 
On
£
ok
Canal 2 Lundi
07:00–12:00
£


0
6
12
18

24






retour
F
–


Réglages d'horaires fixes
par ex. réglage de l'horaire de 7:00 à 12:00
(MARCHE)
Placer la flèche sur 07:00 à l'aide de la touche –.
On à l'aide de la touche +.
Sélectionner Off
Placer la flèche sur 12:00 à l'aide de la touche –.
Confirmer en appuyant sur ok.
+
On Off 
£
ok
Canal 2 Lundi
07:00–12:00


0

6
12
18
24

–

21

Canal 2 : Prog propre

ok
Retour
–



Canal 2 : Prog propre
+

0 6 12 18 24
Jour de la semaine : Lundi
Détails ...
Copier sur : Canal
Canal33
ok
Retour
–

22
+
0 6 12 18 24
Jour de la semaine : Lundi
Détails ...
Copier sur : Canal 3
Copier sur : Ma

Copier sur : Mardi (exemple)

Sélectionner Copier sur : Mardi
Canal à l'aide des
des touches p q .

Régler le jour de la semaine à l'aide
de la touche + ou –.
 Confirmer en appuyant sur ok.
Copier sur : Canal 3 (exemple)

Sélectionner Copier
Copier sur
sur :: Canal
Canal 33 à l'aide
des touches p q .

Régler le jour de la semaine à l'aide de la
touche + ou –.
 Confirmer en appuyant sur ok.
Réglages – Réglage de la langue


Langue
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Svenska
Retour

+
ok
–

F
À
l'aide des touches p q sélectionner la ligne
souhaitée.
 Confirmer en appuyant sur ok.
Réglages – Réglage de l'écran

Écran
Tonalité des touches : Marche
Éclairage des touches : Marche
Luminosité max. : 100 %

Retour

+
ok
–





À l'aide des touches p q sélectionner la ligne souhaitée.
Confirmer en appuyant sur ok.
Modifier la valeur à l'aide de la touche + ou –.
Confirmer en appuyant sur ok.
23
Réglages – Système

Système
+

Prog. Mode : activé
Adr. Phys. 01.01.011
SW : 043
S/N : 12345678
FD : 0036
ok
–
Retour


À
l'aide des touches p q sélectionner la ligne
souhaitée.
 Confirmer en appuyant sur ok.
 Modifier la valeur à l'aide de la touche + ou –.
 Confirmer en appuyant sur ok.
Mode Prog peut être modifié à l'aide de la touche
+ ou –.
Adr. Phys. (adresse physique)
SW (version logicielle)
S/N (numéro de série)
FD (date de fabrication)
24
Caractéristiques techniques
• Tension de service : tension de bus KNX
21–32 V DC
Courant absorbé à partir du bus KNX : ≤ 10 mA
(sans éclairage touches)
≤ 24 mA (avec éclairage
touches 100 %)
• Raccordement de bus : bornier pour bus
• Réserve de marche : 1,5 ans
• Température ambiante admissible : 0 °C ... +45 °C
• Classe de protection : III selon la norme
EN 60730-1
• Indice de protection : IP 20
• Fonctionnement :
type 1 SU selon
EN 60730-1
• Type de pile :
CR2032
• Tension assignée de tenue aux chocs : 0,8 kV
• Degré de pollution : 2
La base de données ETS est disponible à l'adresse
suivante : www.theben.de
Pour la description détaillée des fonctions, se reporter
au manuel KNX.
F
Adresse du service aprèsvente/Hotline
Adresse du service après-vente
Theben AG
Hohenbergstr. 32
D-72401 Haigerloch
ALLEMAGNE
Tél. +49 7474 692-0
Fax +49 7474 692-150
Hotline
Tél. +49 7474 692-369
Fax +49 7474 692-207
hotline@theben.de
Adresses, numéros de téléphone, etc.
www.theben.de
25
Tableau 1 : Programmes fixes
Feste (unveränderliche Programme) bei VVARIA 824 und 826
22:00 - 23:00
23:00 – 24:00
20:00 - 20:00
21:00 - 22:00
18:00 - 19:00
19:00 - 20:00
16:00 - 17:00
17:00- 18:00
14:00 - 15:00
15:00 - 16:00
12:00 - 13:00
13:00- 14:00
10:00 - 11:00
11:00 - 12:00
08:00 - 09:00
09:00 - 10:00
06:00 - 07:00
07:00 - 08:00
04:00 – 05:00
05:00 - 06:00
02:00 – 03:00
03:00 – 04:00
00:00 - 01:00
01:00 – 02:00
Comfort
Standby
Night
Prog 3
Sa, Su
Comfort
Standby
Night
Prog 3
Mo-Fri
Comfort
Standby
Night
Prog 2
Sa, Su
Comfort
Standby
Night
Prog 2
Mo-Fri
Comfort
Standby
Night
Prog 1
Sa, Su
Comfort
Standby
Night
Prog 1
Mo-Fri
Time
Program