theLuxa R180 BK | THEBEN theLuxa R180 WH Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
theLuxa R180 BK | THEBEN theLuxa R180 WH Mode d'emploi | Fixfr
307274
Détecteur de
mouvement
theLuxa R180 WH
FR
1010200
theLuxa R180 BK
1010201
1. Consignes de sécurité
fondamentales3
2. Utilisation conforme
3
Élimination3
3. Raccordement 4. Montage
Consignes d'installation
5. Description
6. Réglage
4
5
5
9
10
Réglage de la luminosité
10
Réglage de la durée
10
1
Actionnement manuel
10
7. Test de fonctionnement 12
Exécution du test de
fonctionnement12
Limitation de la zone de
détection13
8. Caractéristiques
techniques14
9. Contact
15
2
1. Consignes de sécurité
fondamentales
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution ou
d'incendie !
¾¾
Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
••L'appareil répond à la norme EN 60669-2-1 lorsque son
montage est conforme
••IP 55 conformément à EN 60529
2. Utilisation conforme
••Détecteur de mouvement pour la commande d'éclairage
automatique en fonction de la présence et de la
luminosité
Convient pour le montage mural en extérieur
Convient pour les entrées, les garages, les jardins, les
couloirs, les parcs, etc.
Prévu uniquement pour une installation à l‘extérieur hors
de portée de main
••
••
••
Élimination
††
Procéder à l'élimination de l'appareil conformément aux
directives de protection de l'environnement
3
3. Raccordement
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution ou
d'incendie !
¾¾
Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
††
Couper la tension
††
Protéger contre toute remise en marche
††
Vérifier l'absence de tension
††
Mettre à la terre et court-circuiter
††
Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à
proximité
!!Sécuriser l‘appareil avec un disjoncteur différentiel de
type B ou C (EN 60898-1) de 10 A max., installé en
amont.
4
4. Montage
Consignes d'installation
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution ou
d'incendie !
¾¾
Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
LLRespecter la hauteur de montage recommandée de
2,5–4 m !
12 m
5m
5m
12 m
5m
Comme le détecteur réagissant aux variations de température,
éviter les situations suivantes :
LLNe pas orienter le détecteur de mouvement vers des
objets dont les surfaces sont fortement réfléchissantes,
comme des miroirs, etc.
LLNe pas installer le détecteur de mouvement à proximité de
sources de chaleur, telles que des bouches de chauffage,
des climatiseurs, des lampes, etc.
5
LLNe pas diriger le détecteur de mouvement vers des objets
qui bougent sous l'effet du vent, comme des rideaux, de
grandes plantes vertes, etc.
LLRespecter le sens de déplacement lors du test
˚C
+40°C
††
Couper la tension 
1
230V
0FF
††
Détacher le verrou (a) inférieur et les fixations (b)latérales
 et retirer la partie supérieure du boîtier  
2
b
a
6
3
4
††
Reporter les marques pour les trous et les percer 
5
Levelling Plate
††
Faire passer le câble à travers le joint d‘étanchéité du socle 
6
For surface mounting
††
Fixer le socle au mur, raccorder chaque conducteur à la
borne correspondante  et serrer les vis 
7
ø 6mm
60mm
MOUNTING SCREW x 2
7
8
OR
Tighten the screws
For surface mounting
Wiring diagram
9
††
Insérer le détecteur de mouvement dans le socle  et
effectuer les réglages sur les potentiomètres 
10
Adjustments
On-Time Adjustment
Lux Adjustment Setting
††
Replacer le cache et fermer la fixation
11 12
11
12
“CLICK”
“CLICK”
††
Raccorder le détecteur de mouvement au réseau
13
8
13
The device need
40 seconds to warm up.
††
L'appareil a besoin d'un temps de préchauffage de
40 secondes.
5. Description
Détecteur de mouvement avec tête
de capteur
2 potentiomètres
pour le réglage de
la durée et de la
luminosité
9
6. Réglage
Réglage de la luminosité
††
Placer le potentiomètre vers la « Lune » ; le détecteur de
mouvement s'allume uniquement lorsque le ciel est suffisamment sombre
††
Placer le potentiomètre vers le « Soleil » ; le détecteur de
mouvement s'allume lorsque le ciel est suffisamment clair
††
Régler le potentiomètre sur le « Soleil » l'appareil fonctionne quelle que soit la luminosité
Réglage de la durée
††
Régler le potentiomètre sur la durée souhaitée
(2 s – 30 min)
Actionnement manuel
L'éclairage peut être allumé / éteint manuellement via un
bouton-poussoir d'interruption.
LLL'éclairage doit être allumé par le détecteur de mouvement pour pouvoir utiliser cette fonction !
10
LLUn bouton-poussoir d'interruption doit être raccordé
LLFonctionnement uniquement possible la nuit
††
Appuyer brièvement 2 x sur le bouton-poussoir
d‘interruption (2 s max.)
▻▻L‘éclairage reste allumé pendant 6 heures.
††
Pour éteindre l‘éclairage et revenir au mode automatique,
appuyer brièvement sur le bouton-poussoir d‘interruption
(2 s max.)
††
Si, pendant cette durée d‘activation de 6 heures, le boutonpoussoir d‘interruption est actionné 2 x, l‘éclairage se
rallume pour 6 heures
11
7. Test de fonctionnement
Exécution du test de fonctionnement
Le test de fonctionnement permet de tester la zone de détection ou de la délimiter, si nécessaire.
††
Tourner le potentiomètre de la durée dans le sens antihoraire jusqu'en butée
††
Tourner le potentiomètre de la luminosité dans le sens
horaire jusqu'en butée
▻▻Le détecteur de mouvement réagit aux mouvements
(quelle que soit la luminosité).
††
Traverser la zone de détection. Après avoir détecté un mouvement, le détecteur de mouvement s'active pendant 2 s.
LLPendant le test, faire attention au sens de la marche.
2 sec
test
12
Limitation de la zone de détection
††
Utiliser l'autocollant fourni pour adapter le détecteur de
mouvement à la zone de détection souhaitée.
††
Retirer la partie souhaitée de l'autocollant à l'aide d'un
ciseau ou d'un outil similaire.
††
La placer ensuite sur la lentille.
A
B
13
8. Caractéristiques techniques
Tension de service :
Fréquence :
Veille :
Puissance de commutation :
230 V CA +10 % / –15 %
50 Hz / 60 Hz
< 0,5 W
10 A (à 230 V CA,
cos ϕ = 1)
Puissance de commutation min. : 10 mA
Contact de commutation :
Micro-contact 230 V CA
Indice de protection :
IP 55 (EN 60529)
Classe de protection :
II
Température de service :
–25 °C … +45 °C
Plage de réglage de la
2 – 200 lx/∞
luminosité :
Plage de la durée d'activation :
2 s – 30 min
Angle de détection :
180
transversale : max. 12 m,
Zone de détection :
frontale : max. 6 m
Hauteur de montage :
2,5 - 4 m
Charge de lampes à incandescence / lampes halogènes :
2 300 W
Lampes halogènes basse tension
(transformateur) :
1 000 VA
Lampes fluorescentes (ballast à
faibles pertes) non compensés : 500 VA
Lampes fluorescentes (ballast
à faibles pertes) compensés en
500 VA
série :
Lampes fluorescentes (ballast
à faibles pertes) compensés en
500 W (60 µF)
parallèle :
14
Lampes fluorescentes (ballasts
électroniques) :
Lampes fluorescentes compactes
(ballasts électroniques) :
Lampes à LED < 2 W :
Lampes à LED > 2 W :
500 W
30 W
50 W
500 W
9. Contact
Theben AG
Hohenbergstr. 32
D-72401 Haigerloch
ALLEMAGNE
Tél. +49 7474 692-0
Fax +49 7474 692-150
Assistance téléphonique
Tél. +49 7474 692-369
hotline@theben.de
Adresses, numéros de téléphone, etc.
www.theben.de
15