▼
Scroll to page 2
310 896 02 • La commutation de différents conducteurs extérieurs (phases) dans un appareil est en règle générale autorisée. 2 moteurs ne doivent pas être commutés en parallèle ! Notice d'utilisation Actionneur de stores/Commutateur Commutateur JMG 4 et RMG 8 Modules de commutation RME 8/ RMX 4 • Les appareils peuvent, en principe, être utilisés pour commuter des très basses tensions de sécurité. Le canal voisin ne doit pas être relié à la tension secteur ; p. ex. C1 commute la très basse tension de sécurité, C2 ne doit pas être pourvu de tension secteur. Ceci vaut de la même manière pour C3 et C4. 1.0 Utilisation conforme à l'usage prévue • La longueur du câble entre l'actionneur et le relais ou le contacteur est limitée (recommandations, voir manuel). Les actionneurs de stores/ commutateurs de type JMG 4, RMG 8 et RME 8 / RMX 4 sont conçus pour être utilisés avec le bus d'installation européen -een association avec la base de données produits t. Les actionneurs de stores/commutateurs JMG 4 et RMG 8 sont munis du BCU 2 pour la communication avec le bus. JMG 4 • 4 actionneurs RMG 8 • 4 actionneurs ou • 8 canaux de commutation ou • fonctionnement mixte au choix avec fonctions actionneur et commutateur Extension pour passer à 8 ou 16 canaux Les appareils de base peuvent être équipés d'un module d'extension. RME 8 / RMX 4 Tenir compte des points suivants : 2.2 Raccordement du bus Comportement sans programmation ETS Sans programmation ETS, les canaux sont réglés sur l'utilisation “Actionneur” ! Après la mise sous tension secteur, les actionneurs se déplacent vers le haut pendant env. 4 minutes. 3.0 Comportement en cas de coupure secteur/ de panne Remarque sur la coupure secteur En cas de coupure secteur, tous les relais retournent à la position de repos quelle que soit le paramétrage effectué avec le logiciel. Cela signifie que le circuit électrique est interrompu. • 4/ 2 actionneurs ou • 8/ 4 canaux de commutation ou • fonctionnement mixte au choix avec fonctions actionneur et commutateur • avec le HMG 8, seulement fonction commutateur Remarque uniquement pour une panne du bus Si la tension secteur est présente, les relais peuvent, en cas de panne du bus, être commutés à l'aide des touches situées sur l'appareil. 2.0 Raccordement électrique La pose et le raccordement de la ligne de bus ainsi que l'installation doivent être effectués conformément aux directives en vigueur selon DIN-VDE et au manuel EIB de la Fédération allemande de l'industrie électrotechnique et électronique (ZVEI) / de l'Association allemande des entrepreneurs en électricité (ZVEH). Les travaux doivent être effectués uniquement par des électriciens spécialisés possédant une formation EIB. Respectez les dispositions et directives de sécurité nationales en vigueur. Toute intervention ou modification apportée à l'appareil entraîne la perte de tout droit à la garantie. 4.0 Extension des sorties avec RME 8/ RMX 4 Les actionneurs de stores/commutateurs JMG 4 et RMG 8 peuvent être équipés de 1 module d'extension max. RME 8 / RMX 4 pour passer à 16/4 canaux. Raccordement du module d'extension Utilisez la même phase et le même fusible que pour le module de base pour l'alimentation de la logique (raccords L, N). Lors du remplacement d'un appareil défectueux, il n'est pas nécessaire de procéder à une nouvelle programmation EIB. 2.1 Raccordement au réseau N L Raccordement de l'actionneur de stores M PE M PE N N L L 2 1 JMG 4 2 1 3 p. ex. canal 1 Raccordement pour l'éclairage 3 4 nouveau à partir de 2004: contacts individuels, ponts (bornes 2-3) inclus Raccordement pour éclairage avec puissance plus élevée N N Relais, relais contacteur Schütz L 1 2 nouveau à partir de 2004: contacts individuels p. ex. canal 1 L 1 L Appareil de base N L N Module d´extension Retirez la bande isolante située sur le côté droit de l'appareil JMG 4 ou RMG 8 (Ill. 1). Collez à nouveau la bande isolante sous le trou des bornes. Encliquetez les modules de commutation JMG 4 / RMG 8 ainsi que RME 8 / RMX 4 dans la barre omnibus (Ill. 2). Poussez les modules JMG 4 / RMG 8 et RME 8 / RMX 4 à fond l'un contre l'autre (Ill. 3). Raccordement Raccorder le commutateur conformément au schéma des connexions du chapitre 2.1. Consigne de désinstallation Lors de la dépose du module d'extension RME 8 / RMX 4 collez à nouveau la bande isolante sur l´orifice du commutateur JMG 4 / RMG 8 restant ! 1. 2. 3. 2 JMG 4 Klick RME 8 Amener les lamelles en butée par un télégramme de valeur 100 % (= FF hex) sur l´object “lamelles [%]”. La montée du store doit cesser au même moment que la rotation des lamelles. 5.0 Description Appareils de base JMG 4 et RMG 8 1 2 3 4 5 6 7 1 LED affiche l'état de commutation du relais concerné Touche manual (voir 6.0) LED Power (clignote en cas d'absence de communication avec le bus ou de l'appareil d'extension programmé, voir manuel) Raccord du bus (Vérifiez la polarisation !) Bouton (LEVER, BAISSER et STOP) ou (ON et OFF) Set Phys Adr Touche de programmation et LED pour l'adresse physique Interface avec code pour libérer des fonctions supplémentaires (voir manuel) Code pour JMG 4/ RMG 8 Référence 907 0 304 L N 3 6 7 5 4 9 8 10 N L Paramétrage par défaut des fonctions professionnelles recommandé à la page “Actionneur Généralités” pour les stores Utilisation professionnelle des actionneurs 10 9 Contrôle 2: • Lever les stores jusqu'à ce que les lamelles ne se retournent plus. • Amener les lamelles en butée dans le sens opposé par un télégramme de valeur 0 % (= 00 hex) sur l´objet "lamelles %", la descente du store doit cesser au même moment que la rotation des lamelles. • Lors de l'instruction Baisser suivante, les lamelles ne se retournent plus. 2 Module d'extension RME 8 / RMX 4 8 Contrôle 1 : Lors de l'instruction Lever suivante, les lamelles ne se retournent plus. Pour des exigences plus élevées quant à la précision, des méthodes spéciales sont enregistrées. Lisez impérativement à ce sujet le chapitre “Fonctions professionnelles” du manuel. Lors du respect des consignes de réglage et de l'utilisation de stores de grande qualité, il est possible d'atteindre des positions de hauteur et d'angle identiques directement et sans temps de déplacement inutiles à partir de n'importe quelle position. L 9 Interface du module d'extension à l'appareil de base LED Marche = contact (comme sur l'appareil de base) Bouton (comme sur l'appareil de base) 8 10 8.0 Caractéristiques techniques JMG 4 RMG 8 Tension de service Fréquence nominale Consommation propre N 6.0 Bouton “manual” Consommation EIB 230 V/240 V ±10% 50 Hz max. 4 VA < – 8 mA Matériau de contact Type de contact mode “manual”, MARCHE/ARRÊT EIN manual C1 C2 AUS C3 C4 Power En mode “manual”, la LED est allumée et tous les télégrammes de bus non relatifs sont bloqués. Cela signifie que seules les instructions de sécurité (obj. 40 à 42) et les instructions Lever/Baisser en mode forcé sont encore exécutées. Le dernier réglage de l'ETS permettant d'utiliser les canaux comme sortie d'actionneur ou de commutateur est - indépendamment de la tension de service EIB - effectif. 7.0 Mise en service Vous trouverez la base de données ETS à l'adresse www.theben.de/downloadseite.htm#g. Pour la description détaillée des fonctions (fonctions d'éclairage, etc.), reportezvous au manuel. Utilisation standard Actionneurs Entrez le temps d'exécution dans l'ETS avec une marge (heure d'arrêt + 20%). Surtout les volets roulants ont besoin de plus de temps pour Lever que pour abaisser. Déterminer le retournement complet des lamelles pour les stores Définir le paramètre à la page ETS “Actionneur Généralités”. Abaisser le store jusqu'à ce que les lamelles ne se retournent plus. RME 8 / RMX 4 < – 8 mA ---- AgSnO Contact à fermeture, exempt de potentiel Puissance de commutation cos = 1 8 A (250 V~) cos = 0,6 5 A (250 V~) 10 A (250 V~) 6 A (250 V~) 10 A (250 V~) 6 A (250 V~) Charge de lampe à incandescence ---Charge de lampe halogène ---- 1400 W 1400 W 1400 W 1400 W Coupe-circuit disjoncteur 16 A courbe B Section de bornes rigide: de 0,5 mm2 (diamètre 0,8) à 4 mm2 souple avec embout: 0,5 mm2 bis 2,5 mm2 Temp. amb. autorisée Classe de protection Type de protection Gerätenorm Boîtier -5 °C ... +45 °C (-5T45) II après montage conforme IP 20 selon norme EN 60529 EN 60730 45 x 105 x 60 mm (6 F), RMX 4 : 53,5 mm (3F) Vous trouverez des indications relatives à la puissance de commutation d'autres moyens d'éclairage dans le manuel. L'appareil est conçu pour être utilisé dans des conditions environnementales normales (niveau de poussières, etc.). Les données techniques peuvent être différentes sur la plaque signalétique de l'appareil ! Sous réserve d'améliorations techniques. Les appareils sont conformes aux normes européennes 73/23/CEE (directive Basse tension) et 89/336/CEE (directive CEM). Si les appareils sont utilisés avec d'autres appareils dans une installation, il faut veiller à ce que l'ensemble de l'installation n'entraîne aucun disfonctionnement. Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch Tel. +49 (0) 74 74/6 92-0 Fax +49 (0) 74 74/6 92-150 Service Tel. +49 (0) 90 01 84 32 36 Fax +49 (0) 74 74/6 92-207 hotline@theben.de Adresses, telephone numbers etc. at www.theben.de