RAMSES 816 top | THEBEN RAMSES 817 top Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
RAMSES 816 top | THEBEN RAMSES 817 top Mode d'emploi | Fixfr
Commande contact consécutif
310 131 05
Commande mélangeur
OT-Box RAMSES 816/817 top
Mode d’emploi
OTBUS
2 3 4 5 6
1
1.0 Utilisation conforme
L’OT-Box peut être utilisée uniquement avec le thermostat à horloge RAMSES 850 OT.
L’ensemble du système est prévu, en fonction de l’heure et de la température ambiante, pour
la mise en marche et l’arrêt d’un appareil électrique d’une puissance d’absoption maximale de
8(1)A, comme par ex. une pompe de circulation, un brûleur ou une vanne mélangeuse. Il ne
doit être utilisé que dans des pièces sèches présentant les impuretés habituelles des espaces
d’habitation.
Pour une utilisation conforme, les instructions de service et de montage doivent être
respectées. Toute autre utilisation est considérée non conforme. Le fabricant ne répond pas
des dommages en résultant.
OTBUS
OT-Box
RAM 816_817
10 11
7
8 9
2 3 4 5 6
1
M
OT-Box
RAM 816_817
12 13 14 15 16 17 18 19
10 11
ϑ
ϑ
II
I
L
N
8 9
12 13 14 15 16 17 18 19
zu/closed
ϑ
M
L
N
Entrée du détecteur (sonde de température
externe) (contact à fermeture)
uniquement pour OT-Box 817
N° de commande 910 0 076
7
M
auf/open
Mischer/Mixer
Entrée du détecteur (sonde de
température externe)
uniquement pour OT-Box
817, N° de commande
910 0 076
Entrée du détecteur (sonde
de température aller)
N° de commande 907 371
4.0 Mise en service et manipulation
2.0 Consignes de sécurité
Afin d'exclure tout risque d'incendie ou d'électrocution, le raccordement et le montage de l'appareil sont réservés à un électricien spécialisé, conformément aux prescriptions nationales et aux consignes de sécurité applicables.
Les interventions et les modifications effectuées sur l'appareil entraînent l'annulation de la garantie accordée.
Après avoir raccordé le thermostat d’ambiance RAMSES 850 OT aux bornes de connexion OpenTherm et défini la tension de service de 230V /50 Hz aux bornes, vous pouvez mettre en service RAMSES 850 OT avec l’OTBox 816 / 817.
Position du commutateur S 1
Le commutateur S1 situé sur le bas de l’appareil ouvert permet d’adapter le type de régulation. Si un brûleur
à deux niveaux est commandé, la différence de température peut être réglée à l’aide de la position du commutateur (après le réglage du deuxième niveau). Dans le cas d’une commande de mélangeur, la température
aller maximale souhaitée est réglée à l’aide du commutateur.
Position du commutateur 1
3.0 Montage et branchement électrique
• Fixez d’abord le socle de l’OT-BOX 816 / 817 à l’aide des éléments de fixation joints.
Le dos sert de gabarit de perçage.
• Fixez ensuite les câbles de raccordement de l’alimentation en courant, du bus OT et ceux de
la sortie du relais aux bornes de connexion du socle, voir l’assignation.
• Fixez la partie supérieure du boîtier avec l’appareil sur le socle.
• Retirez le couvercle gauche du boîtier et fixez la partie supérieure du boîtier au socle à l’aide
des vis se trouvant sous le couvercle.
Pos.
1
2
3
4
5
Fonction
Commande consécutive : dt 0,5 K
Commande consécutive : dt 1,0 K
Commande consécutive : dt 1,5 K
Commande consécutive : dt 2,0 K
Commande consécutive : dt 2,5 K
Pos.
6
7
8
9
10
Fonction
Mélangeur :
Mélangeur :
Mélangeur :
Mélangeur :
Mélangeur :
VLmax = 40 °C
VLmax = 50 °C
VLmax = 60 °C
VLmax = 70 °C
VLmax = 90 °C
Sélectionner le détecteur de température à l’aide de la position du cavalier
Le cavalier est placé à l’usine sur la position 1/2 pour le réglage du détecteur de température réglé
(NTC100K). Si votre installation est encore équipée d’un détecteur de température (NTC 47K) issu d’un
modèle précédent de la marque Theben, vous devez placer le cavalier sur la position 2/3. Vous pouvez
ainsi continuer à utiliser le détecteur de température déjà existant.
Réglage de la température par SMS (GSM)
Si une erreur survient pendant la régulation, un SMS vous en informe par le message suivant :
RAM-81x Défaut 21
Modem GSM
En raccordant un modem à l'interface série de l'OT-Box, vous pouvez régler la température souhaitée par
l'intermédiaire d´un mobile.
Remarque : Pour les réglages par SMS (GSM), nous recommandons
• le modem GSM TC35i de Siemens, disponible chez Theben sous le n° de commande
907 0 396
Ces modems ont été testés, si bien que nous pouvons garantir leur fonctionnement. Si vous utilisez un
autre modem, sachez que son fonctionnement ne peut pas être garanti.
À noter : pour votre modem GSM, il vous faut une carte SIM !!
Réglages sur le boîtier de commande
Lorsqu'un modem est raccordé (GSM), le menu Réglages affiche le sous-menu supplémentaire PIN
CODE. Pour protéger votre installation contre des tiers éventuels, saisissez un code à quatre chiffres.
Erreur VLF
Les messages émis par le modem GSM sont toujours envoyés au numéro du dernier expéditeur ayant exécuté une modification de température ou une requête d'interrogation (avec le bon code PIN).
5.0 Fiche technique
Fonctionnement :
Tension de service :
Fréquence nominale :
Position du contact avec
réserve mémoire :
Puissance de dissipation
du contact :
Matériau de contact : AgNi
Contact :
Classe de protection :
Type de protection :
Type 1 B selon EN 60 730-1
230 V~ ±10 %
50 Hz
en permanence sur Arrêt
max 8(1) A 250V~
Numéros de commande
Détecteur de température
externe
N° de commande 910 0 076
Détecteur de temp. aller
N° de commande 907 371
exempt de potentiel, un
commutateur un contact à
fermeture
II selon EN 60 730-1
IP 20 selon EN 60529
IP 65 pour sonde à distance
Dans le cas d'un modem GSM, vous devez saisir le code PIN à quatre chiffres de votre carte SIM.
Utilisation par SMS avec un modem GSM
• Pour modifier la valeur de consigne, vous pouvez envoyer à votre modem GSM un SMS au format
suivant, contenant le code PIN et la température souhaitée : p. ex.
PIN:1234 Set:21,0
(respectez ce format !!)
En réponse, vous recevez la température de consigne préréglée ainsi que la température ambiante :
PIN:Ok Set:21,0 Temp:19,0
• Pour vous informer sur la température actuelle et les réglages actuels, envoyez votre code PIN
au modem GSM, par ex.
PIN:1234
Vous recevez en réponse : PIN: OK Set:21,0 Temp:19,0
Si vous recevez la réponse
PIN:xxxx Set:xx,x les causes possibles de ce message sont les suivantes :
• le code PIN est faux
• le format prescrit n'a pas été respecté
• Pour utiliser le bon format, remplacez les x de la réponse par le code PIN et par la
température souhaitée.
Information relative à l’environnement
La production de l’appareil que vous avez acheté a nécessité l’extraction et l’utilisation de ressources naturelles. Il
peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement. Pour éviter la dispersion de ces substances dans notre environnement et réduire la consommation des ressources, nous vous encourageons à utiliser
les systèmes de collecte appropriés lorsque vous devrez vous débarrasser de votre appareil en fin de vie. Ces systèmes permettront de réutiliser ou recycler de manière saine la plupart des matières. Le symbole de la poubelle
barrée vous invite à utiliser ces systèmes de collecte. Si vous désirez des informations complémentaires sur ces
systèmes de collecte, de remploi et de recyclage, prenez, s’il vous plaît, contact avec l’administration locale ou
régionale de gestion des déchets.
Theben AG
Hohenbergstr. 32
72401 Haigerloch
DEUTSCHLAND
Tel. +49 (0) 74 74/6 92-0
Fax +49 (0) 74 74/6 92-150
Service
Tel. +49 (0) 90 01 84 32 36
Fax +49 (0) 74 74/6 92-207
hotline@theben.de
Adresses, telephone numbers etc. at
www.theben.de