▼
Scroll to page 2
Commande contact consécutif 310 131 05 Commande mélangeur OT-Box RAMSES 816/817 top Mode d’emploi OTBUS 2 3 4 5 6 1 1.0 Utilisation conforme L’OT-Box peut être utilisée uniquement avec le thermostat à horloge RAMSES 850 OT. L’ensemble du système est prévu, en fonction de l’heure et de la température ambiante, pour la mise en marche et l’arrêt d’un appareil électrique d’une puissance d’absoption maximale de 8(1)A, comme par ex. une pompe de circulation, un brûleur ou une vanne mélangeuse. Il ne doit être utilisé que dans des pièces sèches présentant les impuretés habituelles des espaces d’habitation. Pour une utilisation conforme, les instructions de service et de montage doivent être respectées. Toute autre utilisation est considérée non conforme. Le fabricant ne répond pas des dommages en résultant. OTBUS OT-Box RAM 816_817 10 11 7 8 9 2 3 4 5 6 1 M OT-Box RAM 816_817 12 13 14 15 16 17 18 19 10 11 ϑ ϑ II I L N 8 9 12 13 14 15 16 17 18 19 zu/closed ϑ M L N Entrée du détecteur (sonde de température externe) (contact à fermeture) uniquement pour OT-Box 817 N° de commande 910 0 076 7 M auf/open Mischer/Mixer Entrée du détecteur (sonde de température externe) uniquement pour OT-Box 817, N° de commande 910 0 076 Entrée du détecteur (sonde de température aller) N° de commande 907 371 4.0 Mise en service et manipulation 2.0 Consignes de sécurité Afin d'exclure tout risque d'incendie ou d'électrocution, le raccordement et le montage de l'appareil sont réservés à un électricien spécialisé, conformément aux prescriptions nationales et aux consignes de sécurité applicables. Les interventions et les modifications effectuées sur l'appareil entraînent l'annulation de la garantie accordée. Après avoir raccordé le thermostat d’ambiance RAMSES 850 OT aux bornes de connexion OpenTherm et défini la tension de service de 230V /50 Hz aux bornes, vous pouvez mettre en service RAMSES 850 OT avec l’OTBox 816 / 817. Position du commutateur S 1 Le commutateur S1 situé sur le bas de l’appareil ouvert permet d’adapter le type de régulation. Si un brûleur à deux niveaux est commandé, la différence de température peut être réglée à l’aide de la position du commutateur (après le réglage du deuxième niveau). Dans le cas d’une commande de mélangeur, la température aller maximale souhaitée est réglée à l’aide du commutateur. Position du commutateur 1 3.0 Montage et branchement électrique • Fixez d’abord le socle de l’OT-BOX 816 / 817 à l’aide des éléments de fixation joints. Le dos sert de gabarit de perçage. • Fixez ensuite les câbles de raccordement de l’alimentation en courant, du bus OT et ceux de la sortie du relais aux bornes de connexion du socle, voir l’assignation. • Fixez la partie supérieure du boîtier avec l’appareil sur le socle. • Retirez le couvercle gauche du boîtier et fixez la partie supérieure du boîtier au socle à l’aide des vis se trouvant sous le couvercle. Pos. 1 2 3 4 5 Fonction Commande consécutive : dt 0,5 K Commande consécutive : dt 1,0 K Commande consécutive : dt 1,5 K Commande consécutive : dt 2,0 K Commande consécutive : dt 2,5 K Pos. 6 7 8 9 10 Fonction Mélangeur : Mélangeur : Mélangeur : Mélangeur : Mélangeur : VLmax = 40 °C VLmax = 50 °C VLmax = 60 °C VLmax = 70 °C VLmax = 90 °C Sélectionner le détecteur de température à l’aide de la position du cavalier Le cavalier est placé à l’usine sur la position 1/2 pour le réglage du détecteur de température réglé (NTC100K). Si votre installation est encore équipée d’un détecteur de température (NTC 47K) issu d’un modèle précédent de la marque Theben, vous devez placer le cavalier sur la position 2/3. Vous pouvez ainsi continuer à utiliser le détecteur de température déjà existant. Réglage de la température par SMS (GSM) Si une erreur survient pendant la régulation, un SMS vous en informe par le message suivant : RAM-81x Défaut 21 Modem GSM En raccordant un modem à l'interface série de l'OT-Box, vous pouvez régler la température souhaitée par l'intermédiaire d´un mobile. Remarque : Pour les réglages par SMS (GSM), nous recommandons • le modem GSM TC35i de Siemens, disponible chez Theben sous le n° de commande 907 0 396 Ces modems ont été testés, si bien que nous pouvons garantir leur fonctionnement. Si vous utilisez un autre modem, sachez que son fonctionnement ne peut pas être garanti. À noter : pour votre modem GSM, il vous faut une carte SIM !! Réglages sur le boîtier de commande Lorsqu'un modem est raccordé (GSM), le menu Réglages affiche le sous-menu supplémentaire PIN CODE. Pour protéger votre installation contre des tiers éventuels, saisissez un code à quatre chiffres. Erreur VLF Les messages émis par le modem GSM sont toujours envoyés au numéro du dernier expéditeur ayant exécuté une modification de température ou une requête d'interrogation (avec le bon code PIN). 5.0 Fiche technique Fonctionnement : Tension de service : Fréquence nominale : Position du contact avec réserve mémoire : Puissance de dissipation du contact : Matériau de contact : AgNi Contact : Classe de protection : Type de protection : Type 1 B selon EN 60 730-1 230 V~ ±10 % 50 Hz en permanence sur Arrêt max 8(1) A 250V~ Numéros de commande Détecteur de température externe N° de commande 910 0 076 Détecteur de temp. aller N° de commande 907 371 exempt de potentiel, un commutateur un contact à fermeture II selon EN 60 730-1 IP 20 selon EN 60529 IP 65 pour sonde à distance Dans le cas d'un modem GSM, vous devez saisir le code PIN à quatre chiffres de votre carte SIM. Utilisation par SMS avec un modem GSM • Pour modifier la valeur de consigne, vous pouvez envoyer à votre modem GSM un SMS au format suivant, contenant le code PIN et la température souhaitée : p. ex. PIN:1234 Set:21,0 (respectez ce format !!) En réponse, vous recevez la température de consigne préréglée ainsi que la température ambiante : PIN:Ok Set:21,0 Temp:19,0 • Pour vous informer sur la température actuelle et les réglages actuels, envoyez votre code PIN au modem GSM, par ex. PIN:1234 Vous recevez en réponse : PIN: OK Set:21,0 Temp:19,0 Si vous recevez la réponse PIN:xxxx Set:xx,x les causes possibles de ce message sont les suivantes : • le code PIN est faux • le format prescrit n'a pas été respecté • Pour utiliser le bon format, remplacez les x de la réponse par le code PIN et par la température souhaitée. Information relative à l’environnement La production de l’appareil que vous avez acheté a nécessité l’extraction et l’utilisation de ressources naturelles. Il peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement. Pour éviter la dispersion de ces substances dans notre environnement et réduire la consommation des ressources, nous vous encourageons à utiliser les systèmes de collecte appropriés lorsque vous devrez vous débarrasser de votre appareil en fin de vie. Ces systèmes permettront de réutiliser ou recycler de manière saine la plupart des matières. Le symbole de la poubelle barrée vous invite à utiliser ces systèmes de collecte. Si vous désirez des informations complémentaires sur ces systèmes de collecte, de remploi et de recyclage, prenez, s’il vous plaît, contact avec l’administration locale ou régionale de gestion des déchets. Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch DEUTSCHLAND Tel. +49 (0) 74 74/6 92-0 Fax +49 (0) 74 74/6 92-150 Service Tel. +49 (0) 90 01 84 32 36 Fax +49 (0) 74 74/6 92-207 hotline@theben.de Adresses, telephone numbers etc. at www.theben.de