Weil-McLain SlimFit Commercial Condensing Gas Boiler Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Weil-McLain SlimFit Commercial Condensing Gas Boiler Manuel utilisateur | Fixfr
®
Manuel d’information
de l’utilisateur
AVERTISSEMENT
Série 3
Modèles MBH 550 et 750
Chaudières commerciales à
condensation alimentées au gaz
Si les instructions de ce manuel ne sont pas exactement suivies, un incendie
ou une explosion peut survenir causant des dommages matériels, des blessures ou la mort.
Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres gaz ni liquides inflammables près de cet appareil ni de tout
autre appareil.
— QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ —
• Ne pas tenter d’allumer un appareil.
• Ne pas toucher d’interrupteur électrique; ne pas utiliser de téléphone dans votre édifice.
• Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d’un voisin. Suivre les instructions de
votre fournisseur de gaz.
• si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié un technicien d’entretien ou le
fournisseur de gaz.
French Translation of P/N 550-100-560/0321
Numéro de pièce 550-100-565/0321
SlimFit® Series 3
chaudière alimentée au gaz
— Manuel de l’utilisateur
Comment se servir de ce manuel. . .
À. . .
Lire/Utiliser . . .
Savoir quelles
précautions prendre
Avertissement et définitions
Démarrer ou arrêter la
chaudière
Utiliser les INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Composants de la
chaudière et le module
de commande
Ces illustrations et références vous indiqueront
l’emplacement des principaux éléments et l’utilisation de
l’afficheur du module de commande.
Voir les pages . . .
1à3
4
5à8
Lire la liste des contaminants de l’air que vous devez éviter.
Empêcher la
contamination de l’air
Entretenir la chaudière
Si vous en trouvez, éliminer les produits de façon
permanente, ou faire déplacer les terminaisons de prise d’air
et d’évent de la chaudière dans une zone non contaminée par
votre installateur.
Entretenir la chaudière en utilisant le programme de ce
manuel.
Programmer un démarrage annuel par un technicien qualifié
avant chaque saison de chauffage.
9
10 à 15
Définition des dangers
Les termes définis suivants sont utilisés à travers ce manuel pour attirer l’attention à la présence de dangers de divers
niveaux de risque ou aux renseignements importants relatifs à la durée de vie du produit.
Indique la présence de dangers qui causeront des blessures graves, des dommages matériels
importants, voire la mort.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
Indique la présence de dangers qui peuvent causer des blessures graves, la mort, ou des dommages
matériels importants.
Indique la présence de dangers qui peuvent causer ou qui causeront des blessures mineures ou des
dommages matériels.
Indique des instructions particulières sur l’installation, le fonctionnement ou l’entretien qui sont
importantes, mais non liées à des blessures ou des dommages matériels.
Entretien et maintenance de la chaudière
AVERTISSEMENT
AVIS
2
Le manuel de la chaudière est uniquement à l’usage d’un installateur qualifié en chauffage ou d’un technicien
d’entretien. Se reporter uniquement au manuel d’information de l’utilisateur pour consultation. Une installation
défectueuse, un mauvais ajustement, une modification inappropriée, un mauvais entretien peuvent entraîner des
dommages matériels, des blessures graves (exposition à des matières dangereuses) ou la mort. L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un organisme d’entretien et de réparations ou le fournisseur
de gaz (qui doit lire et observer les consignes fournies avant d’installer, d’entretenir ou d’enlever cette chaudière).
Cette chaudière contient des matériaux de fibre céramique et de fibre de verre identifiés comme cancérogènes ou
potentiellement cancérogènes pour les humains).
Lorsque vous appelez ou écrivez à propos de la chaudière, veuillez avoir sous la main le numéro de modèle de la chaudière
figurant sur la plaque signalétique et le numéro de Protection du Consommateur (CP) sur l’étiquette située sur la chaudière
près du raccordement d’admission d’air.
Numéro de pièce 550-100-565/0321
SlimFit® Series 3
chaudière alimentée au gaz
— Manuel de l’utilisateur
STOP! LIRE CECI AVANT DE CONTINUER. . .
Omettre de suivre les directives de cette page pourrait
résulter dans des blessures graves, la mort, ou des
dommages matériels importants.
Eau de la chaudière —
❏❏ Faire vérifier la composition chimique de l’eau de la chaudière
au moins une fois par an par un technicien de service qualifié.
Entretien de la chaudière —
❏❏ Pour éviter une décharge électrique, débrancher toutes
les alimentations électriques à la chaudière avant d’en
effectuer l’entretien.
❏❏ NE PAS utiliser de produits de nettoyage ou d’étanchéité à
❏❏ Pour éviter des brûlures graves, laisser la chaudière refroidir
brevetés pour chaudière ». De sérieux dommages à la chaudière,
aux employés et/ou aux matériels pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT
avant d’en effectuer l’entretien.
❏❏ Vous devez entretenir la chaudière ainsi qu’il est décrit
dans ce manuel; un technicien qualifié doit démarrer
la chaudière et en effectuer la révision au moins
une fois par an pour garantir la fiabilité de la chaudière
et du système.
Fonctionnement de la chaudière —
❏❏ Ne pas obstruer l’écoulement d’air comburant ou de ventilation
à la chaudière. Cette chaudière est équipée d’une commande
qui l’arrêtera automatiquement si une arrivée d’air ou un
évent est obstrué. Si l’obstruction est facilement accessible et
retirable, en disposer. Si l’afficheur de la chaudière indique un
verrouillage à réinitialisation automatique, suivre la procédure
à la Figure 7, page 8 Pour réinitialiser la chaudière. Si l’obstruction n’est pas évidente ou ne peut être retirée, faire inspecter la
chaudière et le système par un technicien d’entretien qualifié.
❏❏ Ne pas laisser entrer d’air contaminé dans la chaufferie (ou dans
le conduit de la prise d’air en cas de ventilation directe). Voir la
page 9 Pour les détails. En cas de surchauffe, ou si l’alimentation
en gaz ne s’arrête pas, ne pas arrêter ni couper le courant à la
chaudière. Au lieu de cela, couper l’alimentation en gaz à un
endroit extérieur à l’appareil.
base de pétrole dans ce système de chaudière. Les joints du
système pourraient être endommagés. Cela peut entraîner des
dommages matériels importants.
❏❏ NE PAS utiliser de « traitements maison » ni de « médicaments
❏❏ Une eau d’appoint fraîche continuelle réduira la durée de vie
de la chaudière. L’accumulation de minéraux dans l’échangeur
thermique réduit le transfert de chaleur, surchauffe le métal et
provoque des pannes. L’ajout d’oxygène peut entraîner une corrosion interne des éléments du système. Il faut immédiatement
réparer les fuites de la chaudière et de la tuyauterie pour éviter
d’avoir besoin d’eau d’appoint.
❏❏ Ne pas ajouter d’eau froide à une chaudière chaude. Le choc
thermique peut provoquer la fissuration de l’échangeur thermique.
Risque de dommages dus à l’eau gelée
Les résidences où les édifices qui sont inoccupés durant de très
grands froids, les défaillances de composants du système de la
chaudière, des pannes de courant ou d’autres défaillances du
système électrique peuvent entraîner le gel de la plomberie et
des dégâts causés par l’eau en quelques heures. Pour votre protection, prendre des mesures préventives comme l’installation
d’un système de sécurité qui fonctionne pendant les pannes
de courant, détecte les basses températures et déclenche une
mesure efficace. Consulter votre entrepreneur en chaudière ou
une agence de sécurité domiciliaire.
ATTENTION
❏❏ Ne pas utiliser cette chaudière si l’une de ses pièces a été
submergée dans l’eau. Appeler immédiatement un technicien
d’entretien qualifié pour inspecter la chaudière et remplacer
toute pièce du système de commande et toute commande de
gaz qui aurait été submergée dans l’eau.
Si l’une des pièces de la chaudière, du
brûleur ou de ses commandes a été
aspergée d’eau ou submergée, partiellement ou totalement, NE PAS tenter
de faire fonctionner la chaudière avant
qu’elle ait été remplacée ou complètement réparée ou inspectée, et que vous
ayez la certitude que la chaudière et tous
les composants sont en bon état et entièrement fonctionnels. Sinon, en mettant cette
chaudière en marche, vous pourriez provoquer un
incendie ou une explosion et un risque de décharge
électrique, causant des blessures graves, la mort, ou
des dommages matériels importants. Voir les instructions à droite.
Numéro de pièce 550-100-565/0321
Dommages dus à l’eau de mer — L’exposition des composants de la chaudière à l’eau salée peut avoir des effets immédiats et
à long terme. Alors que les effets immédiats des dommages d’eau de
mer sont semblables à ceux de l’eau douce (court-circuit des composants électriques, rinçage de lubrifiants cruciaux, etc.), le sel et
d’autres contaminants résiduels peuvent causer des problèmes à long
terme après la disparition de l’eau en raison de la nature conductrice
et corrosive et du résidu de sel. Par conséquent, le matériel WeilMcLain contaminé par de l’eau salée ou de l’eau polluée ne sera plus
couvert par la garantie et doit être remplacé.
Dommages électriques — Si un composant électrique
ou un câblage sont entrés en contact avec de l’eau, ou que l’on
soupçonne de l’avoir été, remplacer la chaudière par une chaudière
Weil-McLain neuve.
3
SlimFit® Series 3
chaudière alimentée au gaz
— Manuel de l’utilisateur
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Figure 1
4
Instructions d’utilisation
Numéro de pièce 550-100-565/0321
SlimFit® Series 3
chaudière alimentée au gaz
— Manuel de l’utilisateur
Composants de la chaudière
Figure 2
Emplacements des composants SlimFit
Numéro de pièce 550-100-565/0321
5
SlimFit® Series 3
chaudière alimentée au gaz
— Manuel de l’utilisateur
L’afficheur du module de commande
Figure 3
6
Afficheur du module de commande de la chaudière SlimFit
Numéro de pièce 550-100-565/0321
SlimFit® Series 3
chaudière alimentée au gaz
— Manuel de l’utilisateur
L’afficheur du module de commande
Figure 4
(suite)
Afficheur du module de commande de la chaudière SlimFit Menu de l’UTILISATEUR — (régler la date et l’heure,
réinitialiser les anomalies).
Écran de l’ÉTAT DE LA CHAUDIÈRE
Date et heure
1. Régler le mois, la date, l’année, l’heure et
les minutes.
2. Garder l’heure et la date courantes garantit
que le module de commande enregistre les
problèmes avec exactitude.
Figure 6
Afficheur du module de commande de la chaudière SlimFit ÉCRAN DE VERROUILLAGE — l’écran vire au rouge
lorsque la chaudière est verrouillée — surligner et sélectionner MANUAL RESET pour réinitialiser la chaudière
comme illustré ci-dessous.
Réinitialiser les anomalies :
1. Au cours d’une défaillance, l’état change à LOCKOUT et la ligne
d’heure et de date alterne avec le nom de l’anomalie. La ligne
MANUAL RESET (réinitialisation manuelle) apparaît sur l’écran
de l’état de la chaudière.
2. Sélectionner MANUAL RESET pour réinitialiser l’anomalie.
3. L’écran MANUAL RESET indique si la défaillance était à réinitialisation manuelle ou automatique, le nom de l’anomalie, et
l’heure et la date auxquelles elle a eu lieu.
4. Appeler pour obtenir de l’entretien si l’anomalie persiste.
Figure 5 Afficheur du module de commande de la chaudière SlimFit écrans d’avis de maintenance.
Numéro de pièce 550-100-565/0321
7
SlimFit® Series 3
chaudière alimentée au gaz
— Manuel de l’utilisateur
Réinitialiser le module de commande
Figure 7
L’afficheur du module de commande vire au rouge lorsque la chaudière se verrouille — sélectionner MANUAL RESET
(réinitialisation manuelle) pour réinitialiser la chaudière comme indiqué ci-dessous.
Pour réinitialiser :
•
•
•
•
•
•
•
•
8
Appuyer sur la flèche DOWN ou RIGHT (vers le bas ou à droite).
L’afficheur va à l’écran STATUS.
SETTINGS (Réglages) est mis en évidence.
Appuyer sur la flèche DOWN pour défiler jusqu’à MANUAL RESET.
Appuyer sur ENTER (bouton central).
L’afficheur commute à l’écran de réinitialisation manuelle, en indiquant ce
qui a causé l’arrêt.
Appuyer sur ENTER pour réinitialiser le module de commande.
Le module revient en fonctionnement normal si l’anomalie a été corrigée.
Numéro de pièce 550-100-565/0321
SlimFit® Series 3
chaudière alimentée au gaz
— Manuel de l’utilisateur
Prévenir la contamination de l’air comburant
AVERTISSEMENT
Si la prise d’air comburant de la chaudière est située dans une zone susceptible d’entraîner une contamination,
ou si vous ne pouvez pas supprimer les produits qui contaminent l’air, vous devez faire changer les tuyaux
d’air comburant et de l’évent et déplacer leur terminaison à un autre emplacement. L’air comburant contaminé
endommagera la chaudière, entraînant de possibles blessures graves, la mort ou d’importants dommages
matériels
Ne pas faire fonctionner une chaudière SlimFit si l’entrée d’air de combustion est située dans une salle de
lavage ou près d’une piscine. Ces endroits contiennent toujours des contaminants dangereux.
Les produits de piscine et de buanderie, les produits communs de maison et les produits utilisés pour les
hobbys contiennent souvent des composés à base de fluor ou de chlore. Lorsque ces produits chimiques
passent dans la chaudière, ils peuvent se transformer en acides forts. L’acide peut s’infiltrer dans les parois
de la chaudière, causer de sérieux dommages et constituer une menace de dispersion des gaz de combustion
ou de fuites d’eau dans le bâtiment.
Veuillez lire l’information ci-dessous. Si des contaminants chimiques sont présents près de l’emplacement de
l’entrée d’air de combustion de la chaudière, demandez à l’installateur de placer le tuyau d’air de combustion
et l’évent à un autre endroit, conformément au manuel de la chaudière.
Produits à éviter
Endroits susceptibles de contenir des
contaminants
Aérosols contenant des chlorofluorocarbones
Aires et établissements de nettoyage à sec et de lessive
Solutions à permanente
Piscines
Cires/nettoyants chlorés
Usines de produits métalliques
Produits chimiques à base de chlore pour piscines
Salons de beauté
Chlorure de calcium utilisé pour dégeler
Ateliers de réparations d’appareils de réfrigération
Chlorure de sodium utilisé pour l’adoucissement de l’eau
Usines de traitement de photographies
Fuites de liquide frigorigène
Ateliers de carrosserie d’automobile
Décapants pour peinture ou vernis
Usines de produits de plastique
Acide chlorhydrique/muriatique
Endroits et établissements de finition de meubles
Ciments et colles
Sites de construction de bâtiments neufs
Assouplisseurs antistatiques utilisés dans les sécheuses
Zones de remodelage
Agents de blanchiment au chlore, détergents, et solvants
de nettoyage retrouvés dans les salles de lavage sanitaires
Garages avec ateliers
Adhésifs pour fixer les produits de construction et autres
produits semblables
Poussière excessive et saleté
Numéro de pièce 550-100-565/0321
9
SlimFit® Series 3
chaudière alimentée au gaz
— Manuel de l’utilisateur
Démarrage annuel et entretien général
Figure 8
Calendrier d’entretien et de maintenance
ENTRETIEN PAR LE PROPRIÉTAIRE
DÉBUT DE SAISON
(voir les pages suivantes pour connaître les instructions)
Contacter votre technicien d’entretien de chaudière pour l’inspecter,
l’entretenir et la démarrer. Un technicien de service qualifié doit effectuer un
démarrage annuel pour garantir la fiabilité du fonctionnement de la chaudière
et du système
Vérifier la zone de la chaudière.
QUOTIDIENNEMENT
Vérifier les entrées d’air.
Vérifier le manomètre/l’indicateur de température.
Vérifier que la porte avant de la chaudière est bien fermée.
Vérifier la tuyauterie d’évent.
Vérifier la tuyauterie d’air.
TOUS LES MOIS
Vérifier la soupape de décharge.
Vérifier le système de vidange du condensat.
Vérifier les évents automatiques (le cas échéant).
PÉRIODIQUEMENT
TOUS
LES 6 MOIS
FIN DE LA SAISON
AVERTISSEMENT
10
Tester le régulateur de bas niveau d’eau.
Vérifier l’heure et la date sur l’afficheur du module de commande.
Vérifier la tuyauterie de la chaudière (gaz et eau).
Actionner la soupape de décharge.
Éteindre la chaudière (sauf si la chaudière sert pour l’eau chaude sanitaire).
Suivre les procédures d’entretien et de maintenance indiquées dans ce manuel et dans la documentation envoyée
avec la chaudière. Omettre d’effectuer le service et l’entretien peut entraîner des dommages à la chaudière au
système. Omettre de suivre les instructions de ce manuel et de la documentation pourrait entraîner de graves
blessures, la mort ou des dommages matériels importants.
Numéro de pièce 550-100-565/0321
SlimFit® Series 3
chaudière alimentée au gaz
— Manuel de l’utilisateur
Aperçu de la maintenance et de l’entretien
Il faut réviser et entretenir la chaudière.
AVERTISSEMENT
Un technicien qualifié doit inspecter et démarrer la chaudière tous les ans au début
de la saison de chauffage.
En outre, il faut effectuer la maintenance et l’entretien de la chaudière indiqués à la
Figure 8, page 10 et expliqués dans les pages suivantes pour assurer un maximum
d’efficacité et de fiabilité de la chaudière
Omettre d’inspecter et d’entretenir la chaudière et le système pourrait entraîner une
défaillance de l’équipement, causant de possibles blessures graves, la mort ou des
dommages matériels importants.
Numéro de pièce 550-100-565/0321
11
SlimFit® Series 3
chaudière alimentée au gaz
— Manuel de l’utilisateur
Procédures de maintenance — QUOTIDIENNEMENT
Inspecter la zone de la chaudière
AVERTISSEMENT
Pour prévenir l’éventualité de blessures
graves, de mort ou de dommages matériels
importants, éliminer toutes les matières
examinées ci-dessous de la proximité de
la chaudière et de sa prise d’air comburant. Si
des contaminants sont trouvés :
•
•
Retirer immédiatement les produits de la
zone. S’ils sont là depuis une longue période, appeler un technicien qualifié afin qu’il
inspecte la chaudière relativement à tout
dommage causé par la corrosion acide.
Si les produits ne peuvent être enlevés,
appeler immédiatement un technicien
qualifié afin qu’il change les tuyaux d’air
comburant et de l’évent et déplace leurs
terminaisons loin des zones contaminées.
Matières combustibles ou
inflammables
Ne pas entreposer de matières combustibles,
d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de la chaudière. Les
retirer immédiatement en cas de présence.
Contaminants de l’air
Produits contenant du chlore ou de fluor;
si on les laisse contaminer l’air entrant de
la chaudière, cela provoquera un condensat
acide dans la chaudière. Cela causera des dommages importants à la chaudière. Lire la liste
des matériaux potentiels énumérés à la page 4
de ce manuel. Si certains de ces produits se
trouvent dans la pièce où la chaudière prend
son air comburant, ils doivent être retirés
immédiatement, ou la prise d’air comburant
de la chaudière (et la terminaison de l’évent)
doit être déplacée dans une autre zone.
Vérifier le manomètre/
thermomètre.
1. S’assurer que la lecture de la pression sur le manomètre/
thermomètre de la chaudière ne dépasse pas 80 psi (ou
pas plus de 5 psi de moins que le réglage de la soupape
de décharge).
2. Contacter un technicien qualifié si la pression est trop
forte.
12
Installations À ÉVACUATION DIRECTE :
Vérifier que les orifices d’air comburant sont
libres et que l’écoulement n’est pas obstrué.
1. INSTALLATIONS À ÉVACUATION DIRECTE (air acheminé de l’extérieur
vers la chaudière)
a. Inspecter visuellement tous les orifices d’air comburant.
b. Retirer tous les débris ou obstructions des ventelles d’air comburant.
AVERTISSEMENT
Les orifices d’air comburant ne doivent pas présenter d’obstruction.
C’est le moyen pour l’air comburant et de ventilation d’être aspiré
vers la chaufferie.
Omettre de fournir de l’air comburant approprié pourrait entraîner
des blessures graves, la mort ou des dommages matériels importants.
2. Vérifier que l’évacuation de l’évent de la chaudière est propre et exempte
d’obstruction.
3. Retirer les débris des orifices du conduit d’évacuation.
4. Si après avoir retiré les débris, la chaudière ne fonctionne toujours pas correctement, communiquer avec votre technicien de service qualifié pour inspecter
celle-ci ainsi que les systèmes d’air et d’évent.
Installations À ÉVENT DIRECT
Vérifier que la porte avant de la chaudière est
bien fermée et que les terminaisons d’évent et
d’air ne sont pas obstruées
1. INSTALLATIONS À ÉVACUATION DIRECTE (air acheminé de l’extérieur
vers la chaudière)
c. Inspecter visuellement la porte de l’enveloppe de la chaudière pour s’assurer
qu’elle est scellée sur tout son périmètre.
d. Vérifier que les deux verrous rotatifs la partie supérieure sont serrés.
e. Reposer la porte de l’enveloppe de la chaudière après l’entretien ou la
maintenance.
AVERTISSEMENT
La porte de l’enveloppe de la chaudière doit être bien fixée à celle-ci
pour l’empêcher de tirer l’air de l’intérieur de la chaufferie.
Ceci est particulièrement important si la chaudière est située dans
la même pièce que d’autres appareils.
Omettre de garder la porte bien fixée pourrait entraîner des blessures
graves ou la mort.
Communiquer immédiatement avec votre installateur votre technicien si la porte de l’enveloppe ne ferme pas correctement ou si les
joints de la porte sont endommagés.
2. Vérifier que l’évacuation de l’évent et la prise d’air de la chaudière sont propres
et exemptes d’obstruction.
3. Retirer les débris des ouvertures d’entrée d’air ou du conduit d’évacuation.
4. Si après avoir retiré les débris, la chaudière ne fonctionne toujours pas correctement, communiquer avec votre technicien de service qualifié pour inspecter
celle-ci ainsi que les systèmes d’air et d’évent.
Numéro de pièce 550-100-565/0321
SlimFit® Series 3
chaudière alimentée au gaz
— Manuel de l’utilisateur
Procédures de maintenance — MENSUELLEMENT
Effectuer QUOTIDIENNEMENT ces
procédures ainsi que les procédures
supplémentaires suivantes. . .
Vérifier la tuyauterie d’évent.
1. Inspecter visuellement la tuyauterie d’évent de conduit de fumée
à la recherche de tout signe d’obstruction, de fuite ou de détérioration. Aviser immédiatement votre technicien d’entretien
qualifié si vous trouvez un problème.
AVERTISSEMENT
2. Si du gaz de combustion s’échappe, cela indique que le purgeur
de condensat est sec. Se reporter à l’étape 4 pour la procédure
de remplissage du purgeur. Appeler votre technicien de service
qualifié afin qu’il inspecte la chaudière et la conduite du condensat et remplisse le purgeur si le problème persiste avec régularité.
AVERTISSEMENT
Omettre d’inspecter le système d’évent comme indiqué ci-dessus et de le faire réparer par un technicien
de service qualifié peut entraîner une défaillance du
système, causant des blessures graves ou la mort.
Vérifier la tuyauterie d’air
(installations à ÉVENT DIRECT)
1. Inspecter visuellement la prise d’air pour vous assurer qu’elle
n’est pas obstruée. Inspecter toute la longueur de la tuyauterie
d’air pour vérifier qu’elle est intacte et que tous les joints sont
bien scellés.
2. Appeler votre technicien de service qualifié si vous décelez un
problème.
Vérifier la soupape de décharge
1. Inspecter la soupape de décharge et le tuyau de vidange de la
soupape de décharge à la recherche de signes de suintement
ou de fuite.
2. Si la soupape de décharge suinte souvent, le vase d’expansion
pourrait ne pas fonctionner correctement. Communiquer
immédiatement avec votre technicien d’entretien qualifié pour
inspecter la chaudière et le système.
Vérifier le système de vidange du
condensat.
1. Pendant que la chaudière est en marche, inspecter l’extrémité de
la décharge de la tubulure de vidange du condensat et le sommet
ouvert du té de condensat à la chaudière (voir la Figure 2, page 5
pour les emplacements. S’assurer qu’aucun gaz de combustion
ne s’échappe de la tubulure de vidange ou du té des condensats
en tenant vos doigts devant l’orifice.
Dans certaines circonstances, un système d’évent
SlimFit pourrait ne pas produire suffisamment de
condensats pour garder le purgeur plein de liquide.
Si le purgeur n’est pas plein, de petites quantités de
produits de combustion peuvent être émises dans la
chaufferie à travers la conduite de vidange ou le té
du condensat. Suivre la procédure ci-dessous pour
remplir le purgeur.
3. Vérifier que la conduite de vidange du condensat n’est pas obstruée en versant lentement l’eau au sommet du te en PVC sur
le côté de la chaudière). L’eau devrait s’écouler jusqu’à la sortie
de la conduite de vidange du condensat. Si l’eau ne s’écoule pas,
appeler votre technicien qualifié pour qu’il inspecte la chaudière
et nettoie ou remplace la conduite de vidange du condensat.
4. Pour remplir le purgeur du condensat, boucher temporairement
au besoin l’extrémité de la conduite de vidange des condensats.
Verser ensuite lentement de l’eau dans le té en plastique de 1 po
du côté droit de la chaudière. Verser jusqu’à ce que l’eau remplisse
la conduite de vidange, puis déborde dans la tubulure du purgeur. Lorsque l’eau atteint le haut du té de 1 po, arrêter de verser.
Retirer le bouchon temporaire de l’extrémité de la conduite de
vidange des condensats.
Vérifier les évents automatiques
(le cas
échéant)
1. Voir l’illustration à droite.
2. Retirer le capuchon de tout évent d’aération automatique dans le système et
vérifier le fonctionnement en appuyant
légèrement sur la soupape « B » avec le
bout d’un tournevis.
3. Si la soupape de l’évent derrière semble
fonctionner librement et ne fuit pas,
remplacer le capuchon « A », en le vissant complètement.
4. Desserrer le capuchon « A » d’un tour
pour permettre à l’évent de fonctionner.
5. Remplacer l’évent s’il ne fonctionne pas correctement.
Numéro de pièce 550-100-565/0321
13
SlimFit® Series 3
chaudière alimentée au gaz
— Manuel de l’utilisateur
Procédures de maintenance — PÉRIODIQUEMENT
Effectuer QUOTIDIENNEMENT
ces procédures ainsi que les
procédures supplémentaires
suivantes. . .
Figure 9
Régulateur de bas niveau d’eau
Tester lerégulateur de bas niveau
d’eau
1. Déposer la porte de l’enveloppe de la chaudière en
tournant les deux verrous de la partie supérieure de
la chaudière dans le sens antihoraire. Puis soulever et
retirer l’enveloppe.
2. Repérer le régulateur de bas niveau d’eau dans la partie
supérieure droite de la chaudière (voir la Figure 9 à
droite et la Figure 2, page 5).
3. Appuyer sur le bouton TEST. Maintenir le bouton
enfoncé pendant au moins 5 secondes. Toute
durée plus courte entraînera une réinitialisation automatique plutôt une réinitialisation manuelle.
4. L’indicateur vert STATUS doit virer au rouge indiquant
un bas niveau d’eau.
5. Le module de contrôle de la chaudière SlimFit arrête
celle-ci à la suite d’une réinitialisation manuelle.
6. L’afficheur du module de commande clignote en rouge
comme illustré à la Figure 7, page 8.
7. Sélectionner MANUAL RESET pour réinitialiser le
module de commande.
8. La chaudière reviendra en mode de fonctionnement.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Si le régulateur de bas niveau d’eau n’entraîne
pas le verrouillage de la réinitialisation
manuelle, couper immédiatement tout le
courant à la chaudière et contacter votre
technicien.
Si l’indicateur du régulateur de bas niveau
d’eau SERVICE est allumé, contacter immédiatement votre technicien d’entretien.
9. Reposer la porte de l’enveloppe et tourner les deux
verrous supérieurs dans le sens horaire pour le fixer
en place.
AVERTISSEMENT
Installations à ÉVENT DIRECT — la porte
de l’enveloppe doit être hermétique. Voir
L’AVERTISSEMENT à la page 12.
Vérifier la date et l’heure du
module de commande
1. Vérifier l’heure apparaissant sur l’afficheur du module de
commande (voir la Figure 3, page 6).
2. Si l’heure est inexacte, régler la date et l’heure exactes
comme indiqué à la Figure 3, page 6.
14
Numéro de pièce 550-100-565/0321
SlimFit® Series 3
chaudière alimentée au gaz
Procédures de
maintenance —
TOUS LES 6 MOIS
Procédures de
maintenance —
FIN DE LA SAISON
Effectuer QUOTIDIENNEMENT et
MENSUELLEMENT ces procédures ainsi que
les procédures supplémentaires
suivantes . . .
Vérifier la tuyauterie de gaz et d’eau de la
chaudière.
1. Effectuer une inspection des fuites de gaz selon les étapes 1 à 7 des
instructions d’utilisation, Figure 1, page 4.
2. Si une odeur ou une fuite de gaz est détectée, arrêter immédiatement la chaudière en suivant les instructions d’utilisation de la
Figure 1, page 4. Appeler un technicien d’entretien qualifié.
3. Inspecter visuellement la tuyauterie d’eau interne à la recherche de
fuites. Inspecter également la tuyauterie d’eau externe, les circulateurs, la soupape de décharge et les raccords. Appeler immédiatement un technicien d’entretien qualifié pour réparer les fuites.
AVERTISSEMENT
Faire réparer immédiatement les fuites par un technicien
d’entretien qualifié. Omettre de se conformer pourrait
entraîner de graves blessures, la mort ou des dommages
matériels importants.
4. Reposer la porte de l’enveloppe de façon sécuritaire après les
inspections.
AVERTISSEMENT
Installations à ÉVENT DIRECT — la porte de l’enveloppe doit être hermétique. Voir L’AVERTISSEMENT
à la page 12.
Actionner la soupape de décharge
1. Avant de procéder, vérifier que la sortie de la soupape de décharge
a été raccordée à un endroit sécuritaire pour la vidange, empêchant
toute possibilité d’ébouillantage par l’eau chaude.
Pour éviter les dommages causés par l’eau ou l’ébouillantage dû au fonctionnement de la soupape, une conduite
de vidange en métal doit être raccordée à la sortie de la
soupape de décharge et acheminée à un endroit sécuritaire pour l’élimination. Cette conduite de vidange
doit être installée par un installateur en chauffage ou
un technicien d’entretien qualifié conformément aux
instructions du manuel de la chaudière SlimFit. La
conduite de vidange doit être terminée afin d’éliminer
la possibilité de graves brûlures ou des dommages matériels si la soupape est vidangée.
2. Lire le manomètre/thermomètre de la chaudière pour s’assurer que
le système est sous pression. Soulever légèrement le levier supérieur de la soupape de décharge, permettant à l’eau de s’échapper
par la soupape et la tuyauterie de vidange.
3. Si l’eau s’écoule librement, relâcher le levier et laisser la soupape se
refermer. Inspecter l’extrémité du tuyau de vidange de la soupape
de décharge pour s’assurer que la soupape ne suinte pas après la
vidange de la conduite. Si la soupape suinte, soulever à nouveau
le siège de la soupape pour tenter de le nettoyer. Si la soupape
continue à suinter, contacter votre technicien d’entretien qualifié
pour inspecter la soupape et le système.
4. Si l’eau ne s’écoule pas de la base de la soupape lorsque vous soulevez le levier complètement, la soupape ou la conduite de vidange
pourrait être obstruée. Arrêter immédiatement la chaudière en
suivant les instructions d’utilisation à la page 9. Appeler votre
technicien d’entretien qualifié pour inspecter la chaudière et le
système.
AVERTISSEMENT
Numéro de pièce 550-100-565/0321
— Manuel de l’utilisateur
Pour poursuivre l’opération pour l’eau
chaude sanitaire (ECS)
1. Si la chaudière de fournir de la chaleur pour la génération
d’eau chaude sanitaire pendant l’été, aucun changement
n’est nécessaire. Laisser seulement la chaudière allumée
et laisser le réservoir de stockage ECS faire des demandes
de chaleur selon le besoin.
2. Régler les thermostats d’ambiance pour empêcher une demande inutile de chaleur pendant la saison hors chauffage.
Pour laisser la chaudière en mode
veille
1. Le module de commande de la chaudière SlimFit offre
des fonctionnalités efficaces pour le fonctionnement en
mode veille, y compris des exercices périodiques des
circulateurs de la chaudière et du système, et le fonctionnement automatique de la chaudière à l’allure de chauffe
minimale si les températures de l’eau chutent trop près du
point de congélation. Configurer simplement le module
de commande comme désiré pour faire fonctionner les
circulateurs nécessaires
2. Laisser la chaudière allumée et laisser le module de
commande surveiller la chaudière et le système durant
la période de veille.
AVERTISSEMENT
Le module de commande doit être configuré
à fin de faire fonctionner tous les circulateurs
nécessaires pour protéger le système et tous
les circuits contre le gel. Voir le manuel de la
chaudière commerciale SlimFit pour les détails.
3. Régler les thermostats d’ambiance pour empêcher une demande inutile de chaleur pendant la saison hors chauffage.
Pour éteindre la chaudière
1. Suivre les instructions d’utilisation “TO TURN OFF
GAS TO APPLIANCE” (pour couper le gaz à l’appareil).
Figure 1, page 4.
2. NE PAS drainer le système à moins qu’une exposition à
des températures glaciales ne survienne.
3. NE PAS drainer le système ceci est rempli d’une solution.
4. NE PAS éteindre les chaudières utilisées pour le chauffage de
l’eau sanitaire Elle doit fonctionner toute l’année.
15
SlimFit® Series 3
16
chaudière alimentée au gaz
— Manuel de l’utilisateur