Clarkson Figure 952 IOM Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Clarkson Figure 952 IOM Manuel du propriétaire | Fixfr
CLARKSON ROBINETS-VANNES À GUILLOTINE
FIGURE 952
Instructions d'installation et de maintenance
APPLICATIONS GÉNÉRALES
CARACTÉRISTIQUES
Le modèle Clarkson F952 est conçu pour un
large éventail d'applications, dont les suivantes :
• Industrie papetière
• Exploitation minière
• Usines de traitement d'effluents
• Usines chimiques
• Agro-alimentaire et boissons
• Usines de traitement de cendres volantes
• Convoyage de pulvérulents
• Environnements corrosifs
• Conception compacte
• Boîte à garniture à alignement automatique
• Construction du corps du robinet-vanne
en acier inox. 316 pour une résistance à la
corrosion supérieure
• Corps, chambre et oreilles coulés d'un seul
tenant
• Coulage direct dans les sièges obliques pour
limiter les obstructions à l'écoulement
• Finition d'opercule haute qualité pour une
étanchéité optimale
• Débit élevé avec faibles pertes de charge
• Racleur d'opercule en RTFE intégré
• Guides conçus pour soutenir l'opercule
• Large choix d'options de siège
• Conformes aux dimensions face à face MSS
SP-81
• Tous les robinets sont testés en pression
selon MSS SP-81
• Maintenance simplifiée
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Plage de diamètres : DN 50 à 600 (NPS 2 à 24)
Températures nominales :
150 °C (300 °F) pour
sièges en RTFE
150 °C (300 °F) pour
sièges en FKM
230 °C (445 °F) pour
sièges en acier inox. 316
Pression nominale : 1 000 kPa/10 bar (150 psi)
à pression de service à
froid (sans chocs)
ÉTIQUETTE DE CONFORMITÉ
LÉGENDE DE L'ÉTIQUETTE
N°
Trim
MAWP
COO
Description
Organes internes
Pression de service maximale admissible
Pays d'origine
Emerson.com/FinalControl
Exemple
170
150 psi/1 MPa
Made in Australia
© 2021 Emerson. All rights reserved.
VCIOM-16488-FR 21/09
CLARKSON FIGURE 952 ROBINETS-VANNES À GUILLOTINE
STOCKAGE ET INSTALLATION
PROFONDEURS DE FILETAGE
FIGURE 1
Joint d'étanchéité
Joint d'étanchéité
Bride
Vanne
‘R’
INSPECTION INITIALE
1. Examiner entièrement la vanne et signaler
le moindre dommage ou la moindre
anomalie au fournisseur avant installation.
2. Inspecter le fonctionnement des
accessoires, si présents, notamment les
solénoïdes, les limiteurs de fin de course et
les positionneurs, avant installation.
3. Les grands volants manuels sont parfois
expédiés desserrés dans leur carton.
4. Le serrage des vis de la garniture doit être
vérifié et réglé selon le couple indiqué dans
le manuel d'instructions et d'utilisation,
car les vis peuvent se desserrer pendant le
transport — un serrage excessif réduira la
durée de vie des joints.
ATTENTION
Prendre des mesures de sécurité afin de ne pas
exposer le personnel aux risques liés à des fuites
imprévues dans la garniture lorsque le robinetvanne est soumis à la pression pour la première
fois.
STOCKAGE
Important
Conserver en place toutes les étiquettes
d'identification ou d'instructions. Pour garantir
une sécurité optimale, conserver le robinetvanne sous une protection.
Diamètre du
robinet DN (NPS)
50 (2)
65 (2½)
80 (3)
100 (4)
125 (5)
150 (6)
200 (8)
250 (10)
300 (12)
350 (14)
400 (16)
450 (18)
500 (20)
600 (24)
Profondeur de filetage
mm
po
10
⅜
10
⅜
7/
11
16
7/
11
16
7/
14
16
7/
14
16
16
⅝
16
⅝
16
⅝
16
⅝
19
¾
15/
24
16
19
¾
19
¾
Bride
‘R’
Robinets-vannes
Les faces de bride doivent être protégées en
permanence à l'aide de dispositifs de protection
en bois ou en carton épais. Sur les robinetsvannes dont le corps est en fonte, graisser
les trous de passage des brides à visser afin
de les empêcher de rouiller. Appliquer une
couche de protection aux portées d'étanchéité
des robinets-vannes à sièges métalliques. Les
robinets-vannes doivent être stockés à plat
avec la flèche d'écoulement pointant vers le
bas et en position fermée (sans les bloquer),
afin de protéger de tout dommage les portées
d'étanchéité et l'opercule. Les filetages de la
tige du volant ne doivent PAS être lubrifiés,
sans quoi des salissures viendront s'y
accumuler.
Actionneurs
Toutes les entrées de câble électrique et de
circuit pneumatique doivent être obturées. Si
les vérins ne sont pas installés sur un robinetvanne, ils doivent être rangés avec la tige du
piston entièrement rétractée. Les vérins sont
assemblés avec une légère couche de graisse
sur les composants internes.
Pièces détachées
Les sièges et les garnitures doivent être rangés
avec soin et à l'écart d'objets pointus ou lourds
qui pourraient endommager les surfaces
d'étanchéité.
FONCTIONNEMENT DU VOLANT
Sur les robinets-vannes standard, tourner
le volant dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour ouvrir les robinets, et dans
le sens des aiguilles d'une montre pour les
fermer.
BOULONS DE BRIDE
PRÉCAUTION
Les boulons de bride ne doivent absolument pas
sortir par le fond du corps du robinet, sans quoi ce
dernier sera endommagé.
Afin de déterminer la longueur des boulons à
insérer dans les trous borgnes de la chambre
supérieure du robinet-vanne, additionner la
dimension « R » + joint d'étanchéité + épaisseur
de la bride + les rondelles, etc. (plus cône
déflecteur et joint d'étanchéité le cas échéant).
1. Il est possible d'utiliser des goujons filetés
dans les trous borgnes de la chambre du
corps du robinet-vanne afin de réduire le
risque de sortie des boulons de bride par le
fond.
2. Il est recommandé d'enduire les filetages
des boulons de bride d'un composé antigrippage (Loctite® 729, etc.) pour empêcher
le grippage des boulons, en particulier
en cas d'utilisation de boulons en acier
inoxydable avec des robinets également en
acier inoxydable, ou de boulons en acier
dans des robinets en fonte.
2
CLARKSON FIGURE 952 ROBINETS-VANNES À GUILLOTINE
STOCKAGE ET INSTALLATION
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
FIGURE 2
REMARQUE
1
Les robinets-vannes lourds nécessitent l'utilisation d'un palan ou d'une grue. Dans les emplacements difficiles, il est
3
possible de sortir du robinet les actionneurs équipés de vérins de grands dimensions et de les remettre en place après
l'installation si nécessaire. Veiller toutefois à vérifier soigneusement l'alignement du vérin sur l'opercule et la position du
8
5
6
7
robinet-vanne. (Se reporter aux instructions de mise en place des vérins.)
1. Fermer le robinet-vanne.
2. Vérifier que le diamètre du robinet-vanne est correct et qu'il y a suffisamment de place pour installer
le robinet.
3. Vérifier l'état de propreté et la surface des faces de bride. Contrôler que les trous des boulons des
brides de tuyau correspondent au robinet-vanne et qu'ils sont alignés.
4. Vérifier le diamètre des boulons, et que les filetages sont propres et compatibles avec le robinetvanne. (Caractéristiques techniques séparées disponibles.)
5. Vérifier que les joints d'étanchéité correspondent aux brides et qu'ils sont adaptés au service prévu.
6. Vérifier le bon alignement de la tuyauterie, en amont et en aval.
7. Si un cône déflecteur est utilisé, le mettre en place côté amont du robinet-vanne, avec la tuyère
pointant vers le côté aval, avant l'installation. Avec les cônes en métal (fonte chromée), il est
nécessaire d'installer des joints d'étanchéité entre le cône et le robinet-vanne, et le cône et la bride.
Ces joints sont inutiles avec les cônes en uréthane résiliente.
8. Écarter les brides pour dégager le robinet-vanne et vérifier que la flèche d'écoulement figurant
sur le côté du robinet pointe dans la bonne direction. (La portée d'étanchéité du robinet-vanne et
l'opercule sont en aval.) Abaisser le robinet-vanne en position. Introduire les joints d'étanchéité, un
de chaque côté.
9. Mettre en place les boulons de bride. Sur les robinets-vannes entre brides, introduire d'abord les
boulons dans les trous de passage filetés de la chambre du robinet, en les serrant uniquement une
fois qu'ils sont tous en place. Serrer les boulons en procédant en diagonale (voir figure 2).
10. Vérifier que les boulons de la zone de la chambre ne sortent pas par le fond dans les trous borgnes.
11. Ouvrir et fermer le robinet-vanne pour vérifier son bon fonctionnement.
12. Une fois la tuyauterie pressurisée, vérifier l'absence de fuites au niveau des brides et du fouloir, et
régler si nécessaire.
APPLICATIONS DE TUYAUTERIES VERTICALES
Le robinet-vanne Figure 952 est un modèle unidirectionnel qui utilise trois guides d'opercule à
pointe en RTFE placés côté aval de la surface de l'opercule afin de garantir un alignement optimal
avec la surface de portée tout au long de la course du robinet.
4
2
FIGURE 3
Trous borgnes
dans la zone de
la chambre
Joint
d'étanchéité
Boulon
Bride de tuyau
FIGURE 4
Il est parfois recommandé de remplacer les guides d'opercule par un segment de contrepression. C'est le cas dans les applications où le robinet sera probablement soumis à une contrepression dans le cadre des conditions de fonctionnement normal, ou lorsque le robinet-vanne
est installé à l'horizontale (le plus souvent avec un tuyau vertical – voir les figures 5 et 6) et que la
surface de portée ne supporte pas le poids de l'opercule.
Le segment de contre-pression garantit le maintien de l'opercule en contact étroit avec la surface
de portée en position fermée et tout au long de la course du robinet.
FIGURE 5
FIGURE 6
‘R’
‘R’
3
CLARKSON FIGURE 952 ROBINETS-VANNES À GUILLOTINE
STOCKAGE ET INSTALLATION
ORIFICES DE PURGE (SI PRÉSENTS)
SÉCURITÉ
Des tuyères de purge en acier inoxydable
peuvent être adaptées sur la partie inférieure
du corps. En cas de sédimentation empêchant
la fermeture complète de l'opercule, purger
avec de l'air comprimé ou de l'eau. Une autre
méthode consiste à raccorder une installation
permanente aux orifices de purge et d'effectuer
des purges régulières. Le diamètre de l'orifice
de purge est de 3 mm (⅛ po) BSPP (British
Standard Pipe Parallel).
Le fouloir présent sur les robinets-vannes
nouveaux et réparés peut nécessiter un réglage
final après l'installation et la pressurisation du
robinet.
RÉGLAGE DU FOULOIR
Le fouloir présent sur les robinets-vannes
nouveaux et réparés peut nécessiter un réglage
final après l'installation et la pressurisation du
robinet. En cas de fuite de la garniture, serrer
les écrous du fouloir de manière uniforme
jusqu'à l'arrêt de la fuite.
Une clé de serrage AF de 32 mm (1¼ po)
convient pour les robinets-vannes d'un
diamètre compris entre DN 50 et 600 (NPS 2
et 24).
Si la fuite du fouloir persiste, vérifier que la
tuyauterie n'est pas pressurisée au-dessus de
la valeur nominale du robinet-vanne.
Il se peut aussi que la garniture soit
endommagée ou mal installée, ou qu'un corps
étranger soit piégé entre l'opercule et la
garniture.
Démonter, inspecter et réparer ou remplacer
si nécessaire.
Les robinets motorisés sont généralement
actionnés à distance. Procéder avec précaution
en présence de pièces mobiles à proximité.
REMARQUE
Afin de prévenir les risques encourus par le
personnel, Emerson recommande l'utilisation de
garde-fou et de dispositifs de protection spécialement
conçus à cet effet. Pour plus de détails, se référer à la
fiche technique d'Emerson ou consulter l'usine.
PRÉCAUTION
Veiller à NE PAS serrer excessivement la
garniture de fouloir, car cela entraînerait une trop
grande résistance au mouvement de l'opercule.
4
CLARKSON FIGURE 952 ROBINETS-VANNES À GUILLOTINE
STOCKAGE ET INSTALLATION
MÉTHODES DE SUPPORT DE VÉRIN EN
MONTAGE HORIZONTAL OU NON VERTICAL
1. Les vérins pneumatiques et hydrauliques
nécessitent un support supplémentaire
lorsqu'ils ne sont pas montés selon
une orientation verticale, sans quoi une
défaillance du vérin ou du robinet-vanne
risque de se produire.
2. Les méthodes suggérées dans ce document
sont d'ordre conceptuel. La conception
de ces structures de soutien est de la
responsabilité de l'utilisateur.
3. Il est important que l'actionneur linéaire et
l'opercule soient alignés axialement.
4. Les supports doivent être conçus de façon à
maintenir l'alignement et à soutenir le poids
de l'actionneur et le leur, en considérant
toutes les charges.
INSTALLATION A
FIGURE 7
Tendeur de réglage
Dispositif de suspension de
type transversal
INSTALLATION B
FIGURE 8
Support de type transversal
Raccordement adapté capable de supporter la charge
INSTALLATION C
FIGURE 9
Tendeur de réglage
Autre support de tête,
type transversal privilégié
5
CLARKSON FIGURE 952 ROBINETS-VANNES À GUILLOTINE
DÉPOSE, DÉMONTAGE ET INSPECTION
FIGURE 10
DÉPOSE ET DÉMONTAGE
FIGURE 11
16
18
14
18
17
13
13
8
8
9
12
15
14
5
15
23
22
19
15
5
20
2
9
2
10
10
12
21
10
6
3
7
3
7
6
1
11
4
13
1
11
4
Remarque : Illustration d'un robinet-vanne de DN 50 à
200 (NPS 2 à 8).
Remarque : Illustration d'un robinet-vanne de DN 250
à 600 (NPS 10 à 24).
ROBINETS-VANNES À TIGE MONTANTE
• Vérifier les surfaces d'étanchéité du fouloir,
en haut du corps du robinet-vanne. Elles
doivent être lisses et en bon état. Réparer si
nécessaire.
• Vérifier les filetages des tiges et des boulons
- réparer ou remplacer si nécessaire.
• Remplacer les écrous Nyloc si leurs filetages
sont décapés ou affaiblis. Ces pièces servent
de protection contre les vibrations.
• Vérifier les guides (13) de l'opercule et les
remplacer si nécessaire.
• Vérifier que toutes les pièces sont propres
et exemptes de matériau étranger, en
particulier la zone de la chambre, située
entre le fouloir et le passage du robinetvanne.
• Pour un service sans fuite optimal, vérifier
que les faces et arêtes de l'opercule sont
lisses et ébavurées, et qu'elles ne grippent
pas. Réparer ou remplacer l'opercule en cas
d'usure ou de dommages excessifs.
• Les portées d'étanchéité dans le passage
du robinet-vanne doivent être lisses et en
bon état, sans quoi des fuites risquent de se
produire. Remplacer si nécessaire.
1. S'assurer que la tuyauterie n'est pas
pressurisée et que tout fluide dangereux a
été purgé.
2. Les robinets-vannes de grandes dimensions
nécessitent l'utilisation d'un palan ou d'une
grue. Lorsque des vérins grands et lourds
sont en place, ils peuvent être démontés en
premier lieu, si cela semble nécessaire :
• Déconnecter les alimentations électriques
et les conduites pneumatiques de
l'actionneur, etc.
• Soutenir l'actionneur, déconnecter la tige
de l'actionneur de l'opercule du robinetvanne, dévisser les boulons de la traverse
ou les boulons de blocage et retirer
l'actionneur du robinet-vanne.
3. Soutenir le corps du robinet-vanne, puis retirer
tous les boulons de bride.
4. Retirer le robinet-vanne et les joints
d'étanchéité de la tuyauterie.
Pour les robinets-vannes de DN 50 à 200
(NPS 2 à 8)
• Desserrer les écrous de la boîte à garniture
(10) jusqu'à l'extrémité des filetages des
colonnes (9). Retirer la visserie de la chape
(15). Retirer les deux écrous (13) de la
traverse.
• Déposer le volant (ou l'ensemble
actionneur). Dévisser les deux colonnes (9)
et les retirer.
Pour les robinets-vannes de DN 250 à 600
(NPS 10 à 24)
• Retirer les écrous (10) et les rondelles
(11, 12) de la boîte à garniture. Retirer la
visserie de la chape (19, 20).
• Retirer les boulons (14) et les rondelles (15)
du montant, au niveau du corps du robinetvanne (1). Retirer l'écrou (23) et la rondelle
(22) de la colonne.
5. Retirer l'assemblage composé de la boîte à
garniture (3) et de l'opercule (2).
6. Retirer les guides de l'opercule (13) du corps
du robinet-vanne (1).
6
CLARKSON FIGURE 952 ROBINETS-VANNES À GUILLOTINE
DÉPOSE, DÉMONTAGE ET INSPECTION
ROBINETS-VANNES À TIGE FIXE
DÉPOSE ET DÉMONTAGE
• Vérifier que toutes les pièces sont propres
et exemptes de matériau étranger, en
particulier la zone de la chambre, située
entre le fouloir et le passage du robinetvanne.
• Pour un service sans fuite optimal, vérifier
que les faces et arêtes de l'opercule sont
lisses et ébavurées, et qu'elles ne grippent
pas. Réparer ou remplacer l'opercule en cas
d'usure ou de dommages excessifs.
• Les portées d'étanchéité dans le passage
du robinet-vanne doivent être lisses et en
bon état, sans quoi des fuites risquent de se
produire. Remplacer si nécessaire.
• Vérifier les surfaces d'étanchéité du fouloir,
en haut du corps du robinet-vanne. Elles
doivent être lisses et en bon état. Réparer si
nécessaire.
• Vérifier les filetages des tiges et des boulons :
réparer ou remplacer si nécessaire.
• Remplacer les écrous Nyloc si leurs filetages
sont décapés ou affaiblis. Ces pièces servent
de protection contre les vibrations.
• Vérifier les guides (11) de l'opercule et les
remplacer si nécessaire.
1. S'assurer que la tuyauterie n'est pas
pressurisée et que tout fluide dangereux a
été purgé.
2. Les robinets-vannes de grandes dimensions
nécessitent l'utilisation d'un palan ou d'une
grue. Lorsque des vérins grands et lourds
sont en place, ils peuvent être démontés en
premier lieu, si cela semble nécessaire :
• Déconnecter les alimentations électriques
et les circuits pneumatiques de
l'actionneur, etc.
• Soutenir l'actionneur, déconnecter la tige
de l'opercule du robinet-vanne, dévisser
les boulons de la traverse ou les boulons
de blocage et retirer l'actionneur du
robinet-vanne.
3. Soutenir le corps du robinet-vanne, puis
retirer tous les boulons de bride.
4. Retirer le robinet-vanne et les joints
12
d'étanchéité de la tuyauterie.
• Retirer les écrous (8) et les rondelles
(21, 10) de la boîte à garniture. Retirer
la visserie (13) et les rondelles (22) de la
chape.
14
• Retirer les boulons (12) et les rondelles
12
(14) du montant au niveau du corps du
robinet-vanne (1). Retirer l'écrou (19) et la
rondelle (9) de la colonne.
5. Retirer l'assemblage composé de la boîte à
garniture (3) et de l'opercule (2).
6. Retirer les guides de l'opercule (11) du
corps du robinet-vanne (1).
FIGURE 12
19
9
13
22
2
8
21
10
3
20
1
11
Remarque : Illustration d'un robinet-vanne à tige fixe
de DN 250 à 600 (NPS 10 à 24).
7
CLARKSON FIGURE 952 ROBINETS-VANNES À GUILLOTINE
REMPLACEMENT DE LA GARNITURE DE FOULOIR – DN 50 À 200 (NPS 2 À 8)
FIGURE 13
16
14
15
18
8
17
5
19
21
20
9
2
11
3
10
12
6
1
7
13
4
Remarque : Illustration d'un robinet-vanne de DN 50 à
200 (NPS 2 à 8).
FIGURE 14
REMPLACEMENT DE LA GARNITURE
PROCÉDURE DE MONTAGE DE LA GARNITURE
Pour garantir des performances optimales,
remplacer la garniture à chaque fois que le
robinet-vanne est démonté dans le cadre des
opérations de maintenance routinières. Il s'agit
d'une procédure extrêmement simple, qu'il
est possible de réaliser en laissant le robinetvanne dans la tuyauterie.
Il est primordial d'utiliser des garnitures
impeccables pour garantir un fonctionnement
sans fuite. Utiliser les kits de remplacement
de garniture préformés et prédécoupés fournis
par Emerson pour obtenir des résultats
optimaux.
Les types de kits suivants sont disponibles :
K-LON - Matériau de garniture standard.
D-LON - Garniture de qualité alimentaire.
G-LON - Garniture pour fréquence de cycles
élevée.
H-LON - Garniture pour service abrasif.
S'assurer que le matériau de garniture
sélectionné est adapté au service prévu.
REMARQUE
Des précautions doivent être prises pour décaler les
joints à onglet de chaque couche de garniture par
rapport au côté opposé de la boîte à garniture, par
exemple :
• Joint de la 1ère couche de garniture avec l'avant du
robinet-vanne
• Joint de la 2e couche de garniture avec l'arrière du
robinet-vanne
• (Sur les grands robinets-vannes) Joint de la 3e
couche de garniture avec l'avant du robinet-vanne
PROCÉDURE DE DÉMONTAGE
1. S'assurer que la tuyauterie n'est pas
pressurisée et que tout fluide dangereux a
été purgé.
2. Fermer le robinet-vanne. Desserrer les
écrous de la boîte à garniture (10) jusqu'à
l'extrémité des filetages des colonnes (9).
3. Retirer la visserie de la chape (19).
4. Retirer les deux boulons (14) de la traverse.
5. Retirer le sous-assemblage de la traverse
(volant, écrou du volant, tige et traverse ou
actionneur à vérin et traverse).
1. Enfoncer à la main la première couche de
garniture de fouloir (6) dans la cavité de la
boîte à garniture (3), puis recommencer
cette procédure pour la deuxième couche en
veillant à ce que les joints des deux couches
se trouvent sur les côtés opposés de la
cavité.
2. Pousser doucement l'opercule (2) (bord
arrondi en premier) dans la partie
supérieure de la boîte à garniture avec
la garniture en dessous, puis à l'envers,
pousser la boîte à garniture de 25 mm (1
po) à partir de l'extrémité de l'opercule.
Enfoncer fermement la garniture en
plaçant les doigts autour de l'opercule,
puis insérer le racleur RTFE (7) (non
installé sur les robinets à organes internes
en polyuréthane) au fond de la boîte à
garniture.
REMARQUE
Les robinets-vannes lourds nécessitent l'utilisation
d'un palan ou d'une grue.
6. Dévisser les deux colonnes (9).
7. Dévisser les guides de l'opercule de 2 tours
environ (non applicable aux robinets-vannes
à organes internes en polyuréthane).
8. Retirer le sous-assemblage composé de la
boîte à garniture (3) et de l'opercule (2).
9. Retirer le racleur (7) (non installé sur les
robinets-vannes à organes internes en
polyuréthane) et les segments de garniture
(6) de la boîte à garniture (3), en notant le
nombre de couches.
10. Nettoyer la boîte à garniture (3) et l'opercule
(2). Vérifier l'absence d'aspérités sur
l'opercule ou d'abrasion sur le côté de
la portée d'étanchéité. Si l'opercule est
trop endommagé, le mettre au rebut et le
remplacer.
8
CLARKSON FIGURE 952 ROBINETS-VANNES À GUILLOTINE
REMPLACEMENT DE LA GARNITURE DE FOULOIR – DN 50 À 200 (NPS 2 À 8)
PROCÉDURE DE MONTAGE
1. Avec l'arête biseautée (non applicable aux
robinets-vannes à organes internes en
polyuréthane) de l'opercule située en amont
et à l'écart de la portée d'étanchéité, placer
le sous-assemblage boîte à garniture/
opercule dans le corps et enfoncer
l'opercule jusqu'à ce qu'il soit fermement
calé au fond du robinet-vanne.
2. Visser les écrous de la boîte à garniture
(10) sur chaque colonne (9) et ajouter les
rondelles (11) et (12). Enduire les filetages
de composé anti-grippage. Faire passer
chaque sous-assemblage de colonne dans
les trous de la boîte à garniture et les visser
dans l'oreille du corps du robinet jusqu'à ce
que les colonnes soient au niveau du fond de
l'oreille du corps. Les colonnes (9) doivent
être à la même hauteur.
REMARQUE
Pour les robinets-vannes à organes internes en
polyuréthane, ignorer les étapes 3 à 5.
3. Visser les guides de l'opercule (13) jusqu'à
ce qu'ils entrent en contact avec l'opercule,
sans trop serrer.
4. Une fois l'opercule fermement calé dans
le fond du robinet-vanne, pousser sa partie
supérieure vers le côté aval pour s'assurer
qu'il est bien plaqué contre le siège (4), puis
serrer les écrous des colonnes.
5. Vérifier l'alignement de l'opercule (fermé).
Si l'opercule est bien installé et aligné :
• L'opercule est installé fermement et
uniformément contre la portée d'étanchéité
dans le corps du robinet-vanne.
• L'opercule et la boîte à garniture sont centrés
approximativement avec le corps du robinetvanne vu de l'avant et des côtés.
• L'opercule est parallèle à l'axe du corps du
robinet-vanne vu de côté.
• L'opercule bouge peu lorsqu'il est secoué
vers l'arrière et vers l'avant (en amont et en
aval, pas de côté).
FIGURE 15
S'il est mal installé :
• L'opercule n'est pas bien calé dans les sièges
obliques au fond du robinet-vanne et/ou les
guides de l'opercule, situés dans le corps
supérieur du robinet-vanne, sont très usés,
absents ou mal ajustés : réparer comme il
convient.
16
14
15
18
6. Installer le sous-assemblage de la traverse
(volant, écrou du volant, tige et traverse ou
actionneur à vérin et traverse) sur la partie
supérieure des colonnes et fixer à l'aide des
boulons de la traverse (14).
7. Pour mettre en place l'axe de la chape (19),
ajuster la tige (5) jusqu'à ce que ses trous
soient alignés sur l'opercule.
8. Le montage est terminé. Manœuvrer le
robinet pour contrôler que tout fonctionne
correctement et que l'opercule se loge à
nouveau dans les sièges obliques situés au
fond du corps du robinet-vanne. Si le calage
dans les sièges ne se produit pas, desserrer
les écrous de la boîte à garniture (8), retirer
cette dernière, la nettoyer et recommencer
ces étapes.
REMARQUES
1. Lors de la mise en service ou du démarrage de
l'installation, ouvrir et fermer le robinet-vanne afin
de vérifier son bon fonctionnement. Un réglage
des écrous de fouloir (8) peut s'avérer nécessaire.
Veiller à serrer de manière uniforme.
2. Afin de prévenir les risques encourus par le
personnel, Emerson recommande l'utilisation
de garde-fou et de dispositifs de protection
spécialement conçus à cet effet. Pour plus de
détails, se référer à la fiche technique d'Emerson
ou consulter l'usine.
PRÉCAUTION
Veiller à NE PAS serrer excessivement la
garniture de fouloir, car cela entraînerait une trop
grande résistance au mouvement de l'opercule.
8
17
5
19
21
20
9
2
11
3
10
12
6
1
7
13
4
Remarque : Illustration d'un robinet-vanne de DN 50 à
200 (NPS 2 à 8).
9
CLARKSON FIGURE 952 ROBINETS-VANNES À GUILLOTINE
REMPLACEMENT DE LA GARNITURE DE FOULOIR – DN 250 À 600 (NPS 10 À 24)
REMPLACEMENT DE LA GARNITURE
FIGURE 16
16
18
23
22
18
17
8
9
15
14
19
5
20
2
10
12
11
21
6
3
7
4
13
1
Remarque : Illustration d'un robinet-vanne de DN 250
à 600 (NPS 10 à 24).
FIGURE 17
Pour garantir des performances optimales,
remplacer la garniture à chaque fois que le
robinet-vanne est démonté dans le cadre des
opérations de maintenance routinières. Il s'agit
d'une procédure extrêmement simple, qu'il
est possible de réaliser en laissant le robinetvanne dans la tuyauterie.
Il est primordial d'utiliser des garnitures
impeccables pour garantir un fonctionnement
sans fuite. Utiliser les kits de remplacement de
garniture préformés et prédécoupés fournis par
Emerson pour obtenir des résultats optimaux.
Les types de kits suivants sont disponibles :
K-LON
- Matériau de garniture standard.
D-LON
- Garniture de qualité alimentaire.
G-LON
- Garniture pour fréquence de cycles
élevée.
H-LON - Garniture pour service abrasif.
S'assurer que le matériau de garniture
sélectionné est adapté au service prévu.
REMARQUES
Même si cela n'est pas primordial, il est également
possible de démonter l'opercule du robinet-vanne à ce
stade, afin de l'inspecter.
Pour un service sans fuite optimal, vérifier que les
faces et arêtes de l'opercule sont lisses et ébavurées,
et qu'elles ne grippent pas.
Réparer ou remplacer l'opercule en cas d'usure
ou de dommages excessifs. Lors du remontage
de l'opercule, vérifier que l'arête biseautée de la
guillotine est bien située en amont et à l'écart de la
portée d'étanchéité.
PROCÉDURE DE DÉMONTAGE
1. S'assurer que la tuyauterie n'est pas
pressurisée et que tout fluide dangereux a
été purgé.
2. Fermer le robinet-vanne.
3. Retirer les écrous (10) et les rondelles
(11, 12) de la boîte à garniture. Une clé
de serrage AF de 32 mm (1¼ po) est
compatible avec les robinets-vannes de
toutes dimensions.
4. Retirer les boulons (19) et les écrous (20) de
la chape.
5. Retirer l'écrou (23) et la rondelle (22) de la
colonne.
6. Retirer les boulons (14) et les rondelles (15)
du montant au niveau du corps du robinetvanne (1).
7. Déposer le volant (16), le montant (8) et la
tige (5) comme un ensemble.
8. Retirer la boîte à garniture (3) de l'opercule
(2) en laissant ce dernier dans le corps du
robinet-vanne.
9. Retirer le racleur (7) (non installé sur les
robinets-vannes à organes internes en
polyuréthane) et les segments de garniture
(6) de la boîte à garniture, en notant le
nombre de couches.
10. Nettoyer la boîte à garniture (3).
10
CLARKSON FIGURE 952 ROBINETS-VANNES À GUILLOTINE
REMPLACEMENT DE LA GARNITURE DE FOULOIR – DN 250 À 600 (NPS 10 À 24)
PROCÉDURE DE MONTAGE DE LA GARNITURE
REMARQUE
Des précautions doivent être prises pour décaler les
joints à onglet de chaque couche de garniture par
rapport au côté opposé de la boîte à garniture, par
exemple :
• Joint de la 1ère couche de garniture avec l'avant du
robinet-vanne
• Joint de la 2e couche de garniture avec l'arrière du
robinet-vanne
• Joint de la 3e couche de garniture avec l'avant du
robinet-vanne
1. Enfoncer à la main la première couche de
garniture de fouloir (6) dans la cavité de la
boîte à garniture (3), puis recommencer
cette procédure pour la deuxième couche
en veillant à ce que les joints des deux
couches se trouvent sur les côtés opposés
de la cavité.
2. Insérer le racleur RTFE (7) (non installé
sur les robinets à organes internes
en polyuréthane) au fond de la boîte à
garniture.
9. Vérifier l'alignement de la tige, du montant
et de la colonne, puis serrer la visserie (14
et 23).
10. Le montage est terminé. Manœuvrer le
robinet pour contrôler que tout fonctionne
correctement et que l'opercule se loge à
nouveau dans les sièges obliques situés au
fond du corps du robinet-vanne.
FIGURE 18
16
18
18
REMARQUES
1. Lors de la mise en service ou du démarrage de
l'installation, ouvrir et fermer le robinet-vanne afin
de vérifier son bon fonctionnement. Un réglage
des écrous de fouloir (8) peut s'avérer nécessaire.
Veiller à serrer de manière uniforme.
2. Afin de prévenir les risques encourus par le
personnel, Emerson recommande l'utilisation
de garde-fou et de dispositifs de protection
spécialement conçus à cet effet. Pour plus de
détails, se référer à la fiche technique d'Emerson
ou consulter l'usine.
17
8
9
15
14
19
5
20
2
PRÉCAUTION
Veiller à NE PAS serrer excessivement la
garniture de fouloir, car cela entraînerait une trop
grande résistance au mouvement de l'opercule.
10
12
PROCÉDURE DE MONTAGE
1. À l'aide de ruban adhésif, maintenir
temporairement en place la garniture. Pour
cela, faire passer le ruban dans la fente de
la boîte à garniture, autour de la garniture
et sur le bord de la boîte à garniture (il
est recommandé d'utiliser au moins un
morceau par côté).
2. Enduire les goujons de la boîte à garniture
(21) de composé anti-grippage à base de
nickel.
3. Installer la boîte à garniture (3) sur
l'opercule (2), en la faisant glisser vers
le bas jusqu'à ce qu'elle entre en contact
avec le corps, puis retirer le ruban adhésif
temporaire.
4. Serrer les écrous de la boîte à garniture de
manière uniforme (10) en veillant à ce que
la rondelle en nylon (12) soit placée entre la
rondelle en métal (11) et la boîte à garniture
(3).
5. Remettre en place l'ensemble volant (16),
montant (8) et tige (5).
6. Remettre en place les boulons (14) et les
rondelles (15) de la colonne au niveau du
corps du robinet-vanne (1).
7. Remettre en place l'écrou (23) et la rondelle
(22) de la colonne en veillant à ce que
le filetage soit enduit de composé antigrippage à base de nickel.
8. Abaisser la chape de la tige (5) sur
l'opercule (2) et remettre en place les
boulons (19) et les écrous (20) de montage
de la chape.
23
22
11
21
6
3
7
4
13
1
Remarque : Illustration d'un robinet-vanne de DN 250
à 600 (NPS 10 à 24).
11
CLARKSON FIGURE 952 ROBINETS-VANNES À GUILLOTINE
REMPLACEMENT DES SIÈGES EN RTFE ET FKM
FIGURE 19
9. Retirer l'opercule (2) et le nettoyer
soigneusement.
10. Vérifier que le siège est positionné de
manière uniforme et qu'il est exempt de
résidus de colle industrielle.
11. La mise en place du siège est à présent
terminée.
12. Consulter les instructions d'installation et
de montage du robinet-vanne.
REMPLACEMENT D'UN SIÈGE EN FKM
Illustration d'un siège en RTFE
REMPLACEMENT D'UN SIÈGE EN RTFE
Les sièges sont collés dans une rainure du
corps du robinet-vanne.
1. Sectionner le siège (4) et le retirer du corps
du robinet à l'aide d'un tournevis ou d'un
burin à lame étroite.
2. Éliminer toutes les bavures et les arêtes
vives de la rainure du siège dans le corps
(1) et vérifier que ce dernier est exempt de
résidus d'huile, de salissures ou de colle.
3. À l'aide d'un chiffon propre ou d'une brosse,
nettoyer la rainure du siège en l'essuyant.
Appliquer ensuite de la colle industrielle
Cyberbond (2241) en boudin continu fin (de
1 mm (1/16 po)). Éviter d'appliquer trop de
colle, car elle pourrait s'incruster dans la
rainure, entraînant une déformation du
siège ou une accumulation de résidus sur la
portée d'étanchéité, ce qui provoquerait une
fuite du robinet-vanne.
4. Vérifier que le siège de remplacement (4)
est en bon état et le placer dans la rainure.
Exercer de la pression dessus pour déloger
l'excédent de colle industrielle.
5. Essuyez les résidus de colle présents sur la
portée d'étanchéité.
6. Appliquer une fine pellicule de vaseline ou
de lubrifiant sur l'opercule pour couvrir la
portée d'étanchéité.
7. Introduire l'opercule (2) dans le corps du
robinet-vanne (1) en position entièrement
fermée, de façon à ce qu'il couvre
totalement le siège.
8. Appliquer une légère pression de serrage
(approx. 5 kg (10 lb) sur les robinets de DN
50 à 200 (NPS 2 à 8) et approx. 15 kg (30
lb) sur les robinets de DN 250 à 600 (NPS
10 à 24)) afin de centrer l'opercule et de
garantir que la charge est répartie sur toute
la surface du siège. Maintenir la pression
pendant 1 heure.
Les sièges FKM sont maintenus dans une
rainure en queue d'aronde dans le corps du
robinet-vanne.
1. Sectionner le siège (4) et le retirer du corps
du robinet à l'aide d'un tournevis ou d'un
burin à lame étroite.
2. Éliminer toutes les bavures et les arêtes
vives de la rainure du siège dans le corps
(1).
3. À l'aide d'un chiffon propre ou d'une brosse,
nettoyer la rainure du siège en l'essuyant
et vérifier que ce dernier est exempt de
résidus d'huile ou de salissures.
4. Vérifier que le siège de remplacement (4)
est en bon état et le placer dans la rainure.
Vérifier que le siège est maintenu de
manière uniforme par la rainure en queue
d'aronde.
5. La mise en place du siège est à présent
terminée.
6. Consulter les instructions d'installation et
de montage du robinet-vanne.
STOCKAGE
Stocker les sièges sur une étagère, à l'écart
d'objets lourds ou pointus pouvant les
endommager.
REMARQUES GÉNÉRALES
Si le robinet-vanne fuit en aval ou si le siège
est endommagé ou trop usé, il faut remplacer
le siège.
Pour remplacer les sièges, il est nécessaire de
retirer le robinet-vanne de la tuyauterie et de le
démonter (se reporter aux instructions).
12
CLARKSON FIGURE 952 ROBINETS-VANNES À GUILLOTINE
REMPLACEMENT DES SIÈGES EN RTFE ET FKM
FIGURE 20
FIGURE 21
2
2
3
3
1
4
13
1
4
Remarque : Illustration d'un robinet-vanne de DN 50 à
200 (NPS 2 à 8).
Remarque : Illustration d'un robinet-vanne de DN 250
à 600 (NPS 10 à 24).
13
CLARKSON FIGURE 952 ROBINETS-VANNES À GUILLOTINE
VARIANTE HAUTE TEMPÉRATURE
VARIANTE HAUTE TEMPÉRATURE
Les robinets-vannes à siège métallique dotés
d'organes internes 170 sont disponibles dans
une configuration haute température qui
porte la température de service admissible
de la vanne à 650 °C (1 200 °F), avec certaines
limites.
Consulter le service d'ingénierie d'Emerson
concernant toutes les applications atteignant
des températures de 427 °C (800 °F) et plus.
Substitutions de matériau dans les modèles
haute température :
• Remplacement du racleur RTFE par le
modèle en acier inox. 316
• Remplacement de la garniture de fouloir
KLON par la variante haute température à
base de graphite
• Remplacement des guides d'opercule à
pointe en RTFE par un segment de contrepression en acier inox 316
• Remplacement des rondelles de butée en
nylon par du bronze LG2
• Remplacement des rondelles de boîte de
fouloir en nylon par de l'acier inox. 316
• Tous les opercules haute température
subissent une opération de fraisage en bout
destinée à enlever les résidus de contraintes
de surface de l'opération de laminage.
Variante haute température Figure 952 :
avec fouloir, arcade, matériel et corps en
acier CF8M, opercule en acier inox. 316 ;
peut s'utiliser dans des applications où sont
présents 100 % de solides jusqu'à 650 °C (1
200 °F), sans performances d'étanchéité pour
le taux de fuite et sans tolérance pour les
particules solides plaquées contre l'opercule
ou le corps, empêchant les cycles d'opercule
de passage ouvert à 100 % au passage fermé
à 100 %.
Les matériaux de garniture utilisés sont conçus
pour résister à 850 °C (1 562 °F), en l'absence
de tout autre élément non métallique dans le
robinet-vanne.
Lorsque la température dépasse les 200 °C
(392 °F), la pression nominale diminue pour
atteindre un maximum de 3 bar (43,5 psi) à 650
°C (1 200 °F). Les robinets-vannes fonctionnant
à des températures ≥ 427 °C (800°F) sont
soumis à une corrosion intergranulaire (voir
la norme ASME B16.34, clause 5.2.1). Par
conséquent, des fissures peuvent apparaître
dans le corps ou l'opercule sous l'effet de
tractions. Elles ne sont donc pas couvertes par
la garantie Emerson.
14
CLARKSON FIGURE 952 ROBINETS-VANNES À GUILLOTINE
INSTALLATION DU KIT DE VERROUILLAGE – DN 250-600 (NPS 10-24)
Pour une installation sur des robinets-vannes
existants
1. S'assurer que la tuyauterie n'est pas
pressurisée et que tout fluide dangereux a
été purgé.
2. Fermer entièrement le robinet-vanne.
Retirer la visserie de la chape et manœuvrer
le vérin ou le volant afin de dégager la chape
de l'opercule.
3. Retirer la visserie de la boîte à garniture,
puis sortir celle-ci de l'opercule.
4. Retirer tous les goujons de la boîte
à garniture. Des précautions doivent
être prises afin d'éviter d'endommager
l'opercule.
5. Vérifier que les trous filetés des goujons
de la boîte à garniture sont propres, puis
mettre en place les goujons allongés en
utilisant la pâte Loctite® fournie.
6. Mettre en boucle l'extrémité libre du câble
de connexion de la goupille de verrouillage
sur chaque goujon, d'un seul côté du
robinet-vanne.
7. Vérifier l'état de la garniture. Remplacer la
pièce si nécessaire (instructions séparées à
disposition).
8. Remettre en place la boîte à garniture et
la visserie. Un composé anti-grippage doit
être appliqué aux écrous. Ne pas serrer
excessivement la visserie.
9. Mettre en place les bossages de
verrouillage sur les goujons en utilisant
de la pâte Loctite®, puis les visser jusqu'à
ce que le trou soit aligné sur le haut de
l'opercule. S'assurer du bon alignement des
trous des bossages sur les côtés opposés
de l'opercule.
10. Insérer les goupilles afin de vérifier
l'installation. L'écart entre le haut de
l'opercule et le bas des goupilles doit rester
le plus petit possible.
11. Une fois la tuyauterie pressurisée, régler le
fouloir selon les besoins.
FIGURE 22
Trou de
cadenas de Ø8
Goupille de
verrouillage
Verrouillage
Visserie de la
boîte à garniture
Visserie de
chape
Opercule
Goujon de boîte à
garniture allongé
Boîte à
garniture
F952
Corps de la
soupape
15
VCIOM-16488-FR © 2021 Emerson Electric Co. All rights reserved 09/21. Clarkson est une marque détenue par l'une des sociétés de la division Emerson Automation
Solutions du groupe Emerson Electric Co. Le logo Emerson est une marque de commerce et de service d'Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont détenues
par leurs éventuels propriétaires.
Le contenu de cette publication est uniquement présenté à titre d'information. Malgré tous les efforts déployés pour en garantir l'exactitude, ce document ne doit pas
être interprété comme une garantie ou une assurance, expresse ou tacite, concernant les produits ou services décrits ici, ni leur utilisation ou applicabilité. Toutes les
ventes sont régies par nos conditions générales, disponibles sur demande. Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer à tout moment et sans préavis les
conceptions ou spécifications de ces produits.
Emerson Electric Co. décline toute responsabilité concernant le choix, l'utilisation ou l'entretien de tout produit. La responsabilité du choix, de l'utilisation et de la
maintenance adéquats de tout produit Emerson Electric Co. incombe exclusivement à l'acheteur.
Emerson.com/FinalControl
16