True TVM Visual Merchandiser Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
True TVM Visual Merchandiser Installation manuel | Fixfr
MANUEL D’INSTALLATION
RÉFRIGÉRATEUR
À AFFICHAGE VERTICAL
TRUE MANUFACTURING CO., INC.
TVM-48SL-HC~VM01
TVM-36SL-HC~VM01
TRUE MANUFACTURING CO., INC.
2001 East Terra Lane • O’Fallon, Missouri 63366-4434
(636) 240-2400 • FAX : (636)-272-2408
FAX international : (636)-272-7546 • (800)-325-6152
Service Pièces : (800)-424-TRUE (424-8743)
Service Pièces N° FAX : (636)-272-9471
MANUEL D’INSTALLATION
RÉFRIGÉRATEUR À AFFICHAGE VERTICAL
Amérique du Nord – Canada et Caraïbes
Mexique
Téléphone garantie : +1 855-878-9277
Fax garantie : +1 636-980-8510
E-mail garantie : WarrantyInquiries@TrueMfg.com
Téléphone technique : +1 855-372-1368
E-mail technique : Service@TrueMfg.com
7h00–18h00 CST du lundi au vendredi,
8H00–12h00 le samedi
Téléphone : +52 555-804-6343/44
Service-MexicoCity@TrueMfg.com
9h00–17h30, L-V
Traduction des instructions d’origine
Royaume-Uni, Irlande,
Moyen-Orient, Afrique et Inde
Union européenne et Communauté
des États indépendants
Téléphone : +44 (0) 800-783-2049
Service-EMEA@TrueMfg.com
8h30–17h00, L-V
Téléphone : +49 (0) 7622-6883-0
Service-EMEA@TrueMfg.com
8h00–17h00, L-V
Amérique Latine
Australie
Téléphone : +56 232-13-3600
ServiceLatAm@TrueMfg.com
9h00–17h30, L-V
Téléphone : +61 2-9618-9999
Service-Aus@TrueMfg.com
8h30–17h00, L-V
*999446*
TEC_TM_154| REV. A | FR
10/13/2021
Page 1 sur 20
RÉFRIGÉRATEUR À AFFICHAGE VERTICAL TRUE TVM
www.truemfg.com
M ER CI
P O U R VOT R E AC H AT
Félicitations !
Vous venez d’acheter le meilleur réfrigérateur commercial actuellement disponible sur
le marché. Vous pouvez vous attendre à de nombreuses années de fonctionnement sans
problème.
Sommaire
Informations de sécurité
Consignes de sécurité et élimination
appropriée..............................................................3
Avertissement pour la mise au rebut de
l’armoire...................................................................3
Fonctionnement de l’armoire
Démarrage............................................................13
Emplacement du contrôle
de température...................................................13
Séquence de fonctionnement......................14
Avant l’installation
Propriété..................................................................4
Spécification de l’armoire.................................4
Emplacement de l’armoire...............................4
Avis au consommateur......................................4
Dégagements........................................................4
Tableau de calibrage des fils............................4
Maintenance, entretien et nettoyage
Nettoyage du serpentin du condenseur...15
Entretien et nettoyage de l’inox...................17
Installation
Déballage................................................................5
Emplacement de l’armoire...............................6
Pieds de mise à niveau et roulettes............... 6
Calage.......................................................................7
Fixation de l’armoire au sol..............................7
Sécurité électrique...............................................8
Réglages de l’armoire, entretien et
remplacement des composants
Composants d’entretien et de
remplacement.....................................................18
Garantie
Garantie.................................................................19
Configuration de l’armoire
Installation des étagères ..................................9
Installation du panneau de signes...............12
Page 2 sur 20
10/13/2021
TEC_TM_154 | REV. A | FR
RÉFRIGÉRATEUR À AFFICHAGE VERTICAL TRUE TVM
www.truemfg.com
Comment entretenir votre réfrigérateur True pour un fonctionnement efficace et optimal
Vous avez sélectionné l’un des meilleurs groupes frigorifiques commerciaux. Il est fabriqué sous des contrôles de qualité stricts avec les meilleurs
matériaux disponibles. S’il est bien entretenu, votre réfrigérateur TRUE vous procurera de nombreuses années de service sans problème.
AVERTISSEMENT – Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage prévu tel que décrit dans ce Manuel d’installation.
Informations sur les avertissements et la sécurité du réfrigérant
Regardez l’étiquette série à l’intérieur de l’armoire pour le type de réfrigération des unités. Pour la réfrigération à base d’hydrocarbures
(R290 uniquement), voir ci-dessous :
DANGER – Risque d’incendie ou d’explosion. Liquide réfrigérant utilisé très inflammable. N’UTILISEZ PAS de dispositifs
mécaniques pour faire décongeler le réfrigérateur. NE PERFOREZ PAS le tube réfrigérant. Suivez attentivement les
directives de manipulation. Seul un personnel qualifié peut réparer ce produit.
DANGER – Risque d’incendie ou d’explosion (liquide réfrigérant utilisé inflammable), veuillez consulter le manuel de
réparation/mode d’emploi du propriétaire avant d’effectuer une réparation sur ce produit, quelle qu’elle soit. Toutes
les précautions de sécurité doivent être respectées. Toute mise au rebut doit se faire selon la réglementation locale et
fédérale. Suivez les consignes de sécurité.
MISE EN GARDE – Évitez d’obstruer toutes les ouvertures de ventilation dans le boîtier de l’appareil ou dans la
structure logeant l’appareil.
• N’UTILISEZ PAS d’appareils électriques à l’intérieur des
compartiments de stockage des unités, à moins que les
appareils ne soient du type recommandé par le fabricant.
Précautions d’avertissement et de
sécurité de base
• Pendant le fonctionnement, la maintenance ou les réparations,
veillez à éviter toute coupure ou pincement d’une quelconque
pièce/composant de l’armoire.
REMARQUE : Tout l’entretien doit être réalisé par un technicien
qualifié.
• Les unités peuvent présenter un risque de renversement
pendant le déballage, l’installation ou le déplacement de l’unité.
Avertissement pour la mise au rebut
de l’armoire
• Veillez à ce que l’unité soit correctement installée et placée
conformément aux instructions d’installation avant son utilisation.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé, nettoyé ou entretenu par
des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou souffrant d’un manque
d’expérience et de connaissance, sauf si elles ont été formées
ou sont supervisées.
DANGER !
RISQUE DE
PIÉGEAGE
D’ENFANTS
• N’AUTORISEZ PAS les enfants à jouer avec l’appareil ou à
monter sur les étagères de l’unité, à s’y tenir debout ou à s’y
accrocher pour éviter d’endommager le réfrigérateur ou de
blesser des personnes.
• NE TOUCHEZ PAS les surfaces froides du compartiment du
congélateur si vos mains sont humides ou mouillées. La peau
peut adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
Élimination appropriée de l’armoire
• Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer et de le réparer.
• Le réglage des contrôles de la température sur la position
0 ou l’arrêt d’un contrôle électronique peut ne pas éliminer
l’électricité de tous les composants (p. ex. les circuits d’éclairage,
les radiateurs périphériques et les ventilateurs de l’évaporateur).
• NE STOCKEZ PAS ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou
de tout autre appareil.
• N’ENTREPOSEZ PAS de substances explosives, tels que des
aérosols à gaz propulseur inflammable, dans cet appareil.
Les risques de piégeage et d’étouffement d’enfants ne sont pas
des problèmes du passé. Les réfrigérateurs vides ou abandonnés
sont toujours dangereux, même s’ils sont laissés dans un coin
« juste quelques jours. » Si vous vous débarrassez de votre vieux
réfrigérateur, veillez à suivre les instructions ci-dessous pour éviter
les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou
congélateur :
• Retirez les portes.
• Laissez les étagères là où les enfants ne pourront pas facilement
grimper à l’intérieur.
DANGER – Risque d’incendie ou d’explosion.
Réfrigérant et/ou isolation inflammable
utilisé(e). Toute mise au rebut doit se faire selon
la réglementation locale et fédérale. Suivez les
consignes de sécurité.
• Évitez de mettre les doigts à proximité des zones de
pincement. Les dégagements entre les portes et l’armoire
sont nécessairement petits. Fermez-les avec précaution si des
enfants se trouvent à proximité.
TEC_TM_154 | REV. A | FR
DANGER !
RISQUE DE PIÉGEAGE
D’ENFANTS
10/13/2021
Page 3 sur 20
RÉFRIGÉRATEUR À AFFICHAGE VERTICAL TRUE TVM
www.truemfg.com
Avant l’installation
Propriété
Tableau de calibrage des fils
Pour s’assurer que votre appareil fonctionne correctement dès
le premier jour, il doit être installé correctement. Nous vous
recommandons vivement de faire installer votre équipement
TRUE par un électricien ou un mécanicien en réfrigération qualifié.
Le coût d’une installation professionnelle est de l’argent bien
dépensé.
Avant de commencer à installer votre appareil TRUE, vérifiez
soigneusement qu’il n’a pas été endommagé pendant son
transport. Si un dommage est constaté, effectuez immédiatement
une réclamation auprès du transporteur.
TRUE ne saurait être tenu responsable des dommages survenus
pendant le transport.
Spécification de l’armoire
Cet appareil est assigné au stockage et/ou à l’affichage de produit
emballé ou embouteillé.
Emplacement de l’armoire
• Appareil testé pour la classe climatique 5 de l’IEC à l’ISO
[température de 40°C (104°F), humidité relative de 40%].
• Pour un fonctionnement correct, les températures ambiantes
doivent être inférieures ou égales à 60°F (15,5°C) et ne doivent
pas dépasser 104°F (40°C).
• L’appareil ne convient pas à une utilisation à l’extérieur.
• L’appareil n’est pas adapté à une zone où un nettoyeur à haute
pression ou un tuyau peut être utilisé.
• Veillez à ce que l’emplacement fournisse des dégagements
appropriés et suffisamment de flux d’air pour l’armoire.
• Veillez à ce que l’alimentation électrique corresponde à la fiche
technique de l’armoire ou à sa plaque signalétique et soit dans
la plage de tension évaluée (+/-5 %). Veillez également à ce que
le taux d’ampérage du circuit soit correct et à ce qu’il soit mis à
la terre correctement.
• L’armoire devrait toujours être branchée sur son propre circuit
électrique dédié. L’utilisation de prises adaptateurs et de
rallonges est interdite.
Avis au consommateur
Toute perte ou détérioration des produits à
l’intérieur de votre réfrigérateur/congélateur
n’est pas couverte par la garantie. En plus
de suivre les procédures d’installation
recommandées, vous devez faire fonctionner
le réfrigérateur/congélateur 24 heures avant de
l’utiliser pour vérifier son bon fonctionnement.
JEUX
Réfrigérateur TVM
HAUT
COTES
ARRIERE
0" (0 mm)
0" (0 mm)
1" (25,4 mm)
115
Volts
Distance en pieds jusqu’au centre de la charge
AMPS
20
30
40
50
60
70
80
90
100
120
140
160
2
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
3
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
4
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
12
12
5
14
14
14
14
14
14
14
12
12
12
10
10
6
14
14
14
14
14
14
12
12
12
10
10
10
7
14
14
14
14
14
12
12
12
10
10
10
8
8
14
14
14
14
12
12
12
10
10
10
8
8
9
14
14
14
12
12
12
10
10
10
8
8
8
10
14
14
14
12
12
10
10
10
10
8
8
8
12
14
14
12
12
10
10
10
8
8
8
8
6
14
14
14
12
10
10
10
8
8
8
6
6
6
16
14
12
12
10
10
8
8
8
8
6
6
6
18
14
12
10
10
8
8
8
8
8
8
8
5
20
14
12
10
10
8
8
8
6
6
6
5
5
25
12
10
10
8
8
6
6
6
6
5
4
4
30
12
10
8
8
6
6
6
6
5
4
4
3
35
10
10
8
6
6
6
5
5
4
4
3
2
40
10
8
8
6
6
5
5
4
4
3
2
2
45
10
8
6
6
6
5
4
4
3
3
2
1
50
10
8
6
6
5
4
4
3
3
2
1
1
230
Volts
Distance en pieds jusqu’au centre de la charge
AMPS
20
30
40
50
60
70
80
90
100
120
140
160
5
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
6
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
7
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
12
8
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
12
12
9
14
14
14
14
14
14
14
14
12
12
12
10
10
14
14
14
14
14
14
14
12
12
12
10
10
12
14
14
14
14
14
14
12
12
12
10
10
10
14
14
14
14
14
14
12
12
12
10
10
10
8
16
14
14
14
14
12
12
12
10
10
10
8
8
18
14
14
14
12
12
12
10
10
10
8
8
8
20
14
14
14
12
10
10
10
10
10
8
8
8
25
14
14
12
12
10
10
10
10
8
8
6
6
30
14
12
12
10
10
10
8
8
8
6
6
6
35
14
12
10
10
10
8
8
8
8
6
6
5
40
14
12
10
10
8
8
8
6
6
6
5
5
50
12
10
10
8
6
6
6
6
6
5
4
4
60
12
10
8
6
6
6
6
6
5
4
4
3
70
10
10
8
6
6
6
5
5
4
4
2
2
80
10
8
8
6
6
5
5
4
4
3
2
2
90
10
8
6
6
5
5
4
4
3
3
1
1
100
10
8
6
6
5
4
4
3
3
2
1
1
AVERTISSEMENT – La garantie est annulée si la ventilation
n’est pas suffisante.
Page 4 sur 20
10/13/2021
TEC_TM_154 | REV. A | FR
RÉFRIGÉRATEUR À AFFICHAGE VERTICAL TRUE TVM
www.truemfg.com
Installation
Déballage
Outils nécessaires
Les outils requis comprennent (sans s’y limiter) les éléments
suivants :
• Clé réglable
• Tournevis Phillips
• Niveau
Procédure
1. Enlevez l’emballage extérieur (carton et papier bullé ou coins
en polystyrène expansé et plastique transparent). Voir fig. 1.
Vérifiez qu’il n’y a pas de dommages cachés. Là encore,
effectuez immédiatement une réclamation auprès du
transporteur si vous constatez un dégât.
2. À l’aide d’une clé réglable, déplacez tous les boulons de
transport fixant le patin à bois au fond de l’armoire. Voir fig. 2.
REMARQUE : Déplacez l’unité le plus près possible de
l’emplacement final avant de retirer le patin en bois.
Sur certains modèles, il peut être nécessaire d’enlever la
grille/cache avant et/ou arrière pour accéder aux boulons
de transport.
Fig. 1. Retrait de l’emballage extérieur.
3. Si les roulettes ou les pieds de mise à niveau ne sont pas
utilisés, retirez l’armoire du patin en bois et mettez-le de côté.
REMARQUE : NE SOULEVEZ PAS l’armoire par les comptoirs,
les portes, les tiroirs ou les grilles.
Si des roulettes ou des pieds de mise à niveau sont utilisés,
faites pivoter l’armoire sur le patin (voir fig. 3) et consultez les
instructions d’installation à la page 6.
REMARQUE : N’oubliez pas de laisser l’armoire debout pendant
24 heures avant de la brancher à une source d’alimentation.
Les clés de l’armoire avec serrures de porte se trouvent dans le
paquet de garantie.
Fig. 2. Emplacements des boulons de transport.
AVERTISSEMENT – Les unités peuvent présenter
un risque de renversement pendant le déballage,
l’installation ou le déplacement de l’unité.
Fig. 3. Lorsque vous soulevez l’unité, n’utilisez pas les comptoirs, les portes/tiroirs
ou les grilles comme point de levage.
TEC_TM_154 | REV. A | FR
10/13/2021
Page 5 sur 20
RÉFRIGÉRATEUR À AFFICHAGE VERTICAL TRUE TVM
www.truemfg.com
Installation (suite)
Emplacement de l’armoire
1. Assurez-vous que le flexible de purge ou les flexibles soient
positionnés dans le bac.
2. Dégagez la prise et le cordon de l’intérieur de la partie arrière
inférieure de l’unité de refroidissement (NE PAS brancher).
3. Placez l’unité assez près de l’alimentation électrique afin que
les cordons de rallonge ne soient jamais utilisés.
Fig. 1. Tournez les pieds de mise à niveau dans le sens des aiguilles d’une montre
pour abaisser l’unité.
Installation des pieds de mise à niveau, des pieds
de mise à niveau de 6" ou des roulettes
Des pieds de mise à niveau sont fournis pour aider à mettre
l’armoire à niveau. Les pieds réglables permettent d’obtenir
un dégagement de 6" (152 mm) sous l’armoire. Les roulettes
garantissent la mobilité de l’armoire.
REMARQUE : Si l’armoire est munie d’une vis de nivellement
centrale, d’une roulette ou d’un pied, assurez-vous qu’elle est
bien ajustée de façon à ce qu’elle entre en contact avec le sol
une fois le nivellement de l’armoire terminé.
Fig. 2. Tournez les pieds de mise à niveau dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour soulever l’unité.
Outils nécessaires
Les outils requis comprennent (sans s’y limiter) les éléments
suivants :
Clé réglable
Procédure — Pieds de mise à niveau
En accédant au fond de l’armoire, enfilez les pieds de mise à niveau
dans les trous utilisés pour fixer l’armoire au patin. Voir fig. 1 et 2.
Fig. 3. Localisez le trou fileté dans le rail.
Procédure — Pieds de mise à niveau de 6" (152 mm)
1. Accédez au fond de l’armoire et enfilez les pieds de mise à
niveau dans le rail. Voir fig. 3 et 4.
2. Vérifiez que le rail est parfaitement horizontal.
3. Si l’armoire n’est pas parfaitement horizontale, soulevez
délicatement et tenez l’extrémité inférieure de l’armoire.
À l’aide d’une clé réglable, vissez ou dévissez la tige inférieure
du pied de mise à niveau pour mettre l’armoire parfaitement
à l’horizontale et la soutenir. Voir fig. 5.
Fig. 4. Vissez les pieds de mise à niveau.
Assemblage
de Rail
rail Assembly
inférieur
Lower
Extrémité
Rail End
du rail
Snug Fit
Ajustement
Here ici
parfait
Jambe
Seismic
sismique
Leg
Fig. 5. Tournez la tige inférieure pour
mettre l’armoire à niveau.
Procédure — Roulettes
Tige
Bottom Stem
inférieure
1. Desserrez suffisamment le boulon à roulette pour coulisser les
cales de roulette fournies entre le roulement de la roulette et
le rail inférieur de l’armoire. Voir fig. 6.
2. Posez le nombre de cales souhaité. Si plusieurs cales sont
utilisées, tournez les rainures à un angle de 90° les unes par
rapport aux autres pour qu’elles ne soient pas alignées.
Voir fig. 7 et 8.
3. Serrez et bloquez les cales et les roulettes à l’aide de la clé à
roulette en option. Abaissez l’armoire et vérifiez qu’elle est à
niveau. Si l’armoire n’est pas à niveau, répétez le processus
jusqu’à ce qu’elle soit supportée et parfaitement horizontale.
Page 6 sur 20
10/13/2021
TEC_TM_154 | REV. A | FR
RÉFRIGÉRATEUR À AFFICHAGE VERTICAL TRUE TVM
www.truemfg.com
Installation (suite)
Fixation de l’armoire au sol
Les sols en asphalte sont sensibles aux attaques chimiques.
Une couche de ruban adhésif peut être placée sur le sol avant
l’application du mastic pour protéger le sol.
Procédure
Fig. 6. Desserrez le boulon des roulettes.
Fig. 7. Posez la/les cale(s).
Assemblage
de Assembly
rail inférieur
Lower Rail
Tige
de
Castor
roulette
Stem
Extrémité
Rail End
du rail
Snug Fit
Ajustement
Here ici
parfait
Chemin
Bearing de
Race
roulement
Plaque
Leveling
deShim
calage
Roulette
Castor
Fig. 8. Positionnez plusieurs cales à
des angles de 90˚.
Mise à niveau
Une mise à niveau correcte de votre unité de refroidissement
TRUE est cruciale pour un bon fonctionnement (pour les modèles
non mobiles). La mise à niveau impacte l’élimination efficace des
condensats et le fonctionnement des portes.
Procédure
Mettez à niveau l’unité de l’avant par rapport à l’arrière et d’un côté
par rapport à un autre.
1. Positionnez le niveau sur le fond intérieur de l’unité, à proximité
des portes (le niveau doit être parallèle à la face avant de
l’armoire). Mettez l’armoire à niveau.
2. Positionnez le niveau sur le côté intérieur arrière de l’armoire
(ici encore, le niveau doit être parallèle au côté arrière de
l’armoire). Mettez l’armoire à niveau.
3. Effectuez des procédures similaires aux étapes 1 et 2 en
plaçant le niveau sur le fond intérieur (côté gauche et droit
- en parallèle à la profondeur de l’unité de refroidissement).
Mettez l’armoire à niveau.
REMARQUE : Si l’armoire est munie d’une vis de nivellement
centrale, d’une roulette ou d’un pied, assurez-vous qu’elle est
bien ajustée de façon à ce qu’elle entre en contact avec le sol
une fois le nivellement de l’armoire terminé.
1. Positionnez l’armoire en laissant 3" (73 mm) entre le mur et
l’arrière pour garantir une bonne ventilation.
2. Mettez l’armoire à niveau. L’armoire doit être à niveau, sur
chaque côté, à l’avant et à l’arrière. Pour vérifier que l’armoire
est à niveau, placez un niveau à bulle sur le fond intérieur de
l’armoire à quatre endroits :
a. Positionnez le niveau sur le fond intérieur de l’armoire, à
proximité des portes (le niveau doit être parallèle au côté
avant de l’armoire). Mettez l’armoire à niveau.
b. Positionnez le niveau sur le côté intérieur arrière de l’armoire
(le niveau doit être parallèle au côté arrière de l’armoire).
Mettez l’armoire à niveau.
c. Effectuez des procédures similaires à a. et b. en plaçant le
niveau sur le fond intérieur droit et gauche (le niveau doit
être parallèle aux côtés de l’armoire). Mettez l’armoire à
niveau.
3. Tracez un contour sur le socle de l’unité de refroidissement au
sol.
4. Soulevez et bloquez le côté avant de l’armoire.
5. Appliquez un cordon de joint-mastic certifié NSF (voir liste
ci-dessous) sur le sol, 1/2" (13 mm) dans la partie avant du
contour tracé à l’étape 4. Le cordon de mastic doit être d’une
taille suffisante pour sceller toute la surface de l’armoire
lorsque celle-ci est abaissée sur la partie supérieure de mastic.
6. Soulevez et bloquez l’arrière de l’armoire.
7. Appliquez le mastic sur le sol des trois côtés comme indiqué à
l’étape 5.
8. Examinez l’armoire pour vérifier qu’elle est bien scellée au sol
sur tout le périmètre.
Joints-mastics certifiés NSF
• Mastic 3M #ECU800
• Mastic 3M #ECU2185
• Joint 3M #ECU1055
• Joint 3M #ECU1202
• Mastic Armstrong Liège - Caoutchouc
• Mastic Products Research Co. #5000 Caoutchouc
• Joint Joint de silicone
• Joint silicone Dow Corning
TEC_TM_154 | REV. A | FR
10/13/2021
Page 7 sur 20
RÉFRIGÉRATEUR À AFFICHAGE VERTICAL TRUE TVM
www.truemfg.com
Installation (suite)
Installation électrique et sécurité
Utilisation de prises adaptateurs
Branchements électriques
N’UTILISEZ JAMAIS D’ADAPTATEUR ! Une prise
adaptateur altère la configuration de la prise OEM
d’origine lorsqu’elle est branchée à une source
d’électricité.
• Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche
de mise à la terre qui minimise les risques d’électrocution.
• La prise de courant et le circuit électrique devraient être
contrôlés par un électricien agréé pour vous assurer que la prise
de courant est correctement mise à la terre.
TRUE ne garantit pas les réfrigérateurs/congélateurs branchés à
l’aide d’un adaptateur.
• Si la prise de courant est une prise standard à 2 broches, il est
de votre responsabilité personnelle de la faire remplacer par
une prise murale correctement mise à la terre.
Utilisation de rallonges
N’UTILISEZ JAMAIS UNE RALLONGE ! On définit
par rallonge tout composant ajoutant de la longueur
au cordon d’alimentation OEM d’origine lorsqu’il est
branché à une source d’électricité.
• NE COUPEZ PAS et n’enlevez en aucun cas la broche de terre
du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité personnelle,
cet appareil doit être correctement relié à la terre.
• Avant de brancher votre nouvel appareil à une alimentation
électrique, vérifiez la tension d’entrée avec un voltmètre. Si la
tension enregistrée est inférieure à la tension évaluée pour
le fonctionnement (+/-5%) et le taux d’ampérage, corrigez-la
immédiatement. Voir la plaque signalétique de l’appareil pour
cette tension demandée.
TRUE ne garantit pas les réfrigérateurs/congélateurs branchés à
l’aide d’une rallonge électrique.
Configuration des prises NEMA
UTILISATION DE 60 HZ UNIQUEMENT !
TRUE utilise les types de prises NEMA indiqués. Si vous N’AVEZ
PAS la prise de courant appropriée, demandez à un électricien
agréé de vérifier et d’installer la bonne source d’alimentation.
• Le réfrigérateur/congélateur devrait toujours être branché à un
circuit électrique dédié. Ceci permet d’obtenir les meilleures
performances et empêche également la surcharge des circuits
de câblage du bâtiment (ce qui pourrait causer un risque
d’incendie dû à la surchauffe des fils).
Prises internationales (IEC) uniquement
Les armoires internationales peuvent être fournies avec un cordon
d’alimentation qui requerra une installation. Installez ce cordon
avant de raccorder l’unité à une source d’alimentation.
REMARQUE : Les configurations de prises internationales
varieront selon le pays et la tension
Installation
Introduisez complètement le cordon d’alimentation dans la prise
de l’armoire jusqu’à ce qu’il se verrouille en position. Voir fig. 1.
Retrait
Appuyez sur le bouton rouge. Voir fig. 2.
• Ne débranchez jamais votre réfrigérateur/congélateur en tirant
sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours fermement la fiche
et retirez-la de la prise murale.
• Lorsque vous déplacez le réfrigérateur/congélateur du mur
pour quelque raison que ce soit, veillez à ne pas renverser ou
endommager le cordon d’alimentation.
• Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons
d’alimentation coupés ou autrement endommagés.
N’UTILISEZ PAS un cordon qui présente sur sa longueur ou
à l’une de ses extrémités des fissures ou des dommages dus à
l’abrasion.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par des composants d’origine (OEM). Pour éviter tout
risque, il est recommandé de faire appel à un prestataire agréé.
Diagramme de câblage de l’armoire
Le diagramme de câblage de l’armoire est dans l’espace extérieur
du compartiment d’entretien de l’armoire.
Une copie du diagramme de câblage peut également être
obtenue sur le site
www. truemfg.com/support/serial-number-lookup
Fig. 1. Insérez complètement le cordon
d’alimentation dans la prise.
Page 8 sur 20
Fig. 2. Appuyez sur le bouton rouge
pour débrancher le cordon.
10/13/2021
TEC_TM_154 | REV. A | FR
RÉFRIGÉRATEUR À AFFICHAGE VERTICAL TRUE TVM
www.truemfg.com
Configuration de l’armoire
Installation des rayonnages
Le rayonnage en porte-à-faux et la clayette (avec clips) sont tous les
deux disponibles.
Support d’étagère
Fixations d’étagère
REMARQUE : Ne laissez pas le produit dépasser du bord du l’étagère.
REMARQUE : Veuillez noter que certaines portes sont fabriquées
avec une option de blocage de l’ouverture à 90° pour faciliter
l’installation des rayonnages ainsi que le chargement et le
déchargement de l’armoire.
Réglage de l’étagère
Le rayonnage est réglable pour l’application client. Cette armoire
est conforme à la capacité de poids des étagères de la CEI de
47lb/ft2 (230kg/m2).
Étagère solide
Clayette
Rayonnage en porte-à-faux
Il y a deux types de rayonnage en porte-à-faux : Étagères solides et
clayettes.
REMARQUE : Pour une installation simple, TRUE recommande
de commencer par l’étagère du bas et de continuer en montant
petit à petit.
Languette de support
de fixation
Languette de support
d’étagère
Fixation de support d’étagère
1. Faites coulisser la languette de support de fixation dans
l’installation standard de l’étagère. Voir fig. 1-3.
2. Faites coulisser la languette de réglage de l’angle dans
l’installation standard de l’étagère. Accrochez l’encoche
appropriée dans l’installation standard de l’étagère pour
soutenir l’étagère dans l’angle désiré. Voir fig. 3 et 4.
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour la fixation opposée de support
d’étagère.
Fig. 2. Accrochez le support d’étagère dans l’installation standard de l’étagère.
Languette de réglage
de l’angle
Fig. 1. Identification de la languette de fixation de support d’étagère.
Fig. 3. Déterminez la fente de réglage appropriée.
Fig. 4. Fixation de support d’étagère installée.
TEC_TM_154 | REV. A | FR
10/13/2021
Page 9 sur 20
RÉFRIGÉRATEUR À AFFICHAGE VERTICAL TRUE TVM
www.truemfg.com
Configuration de l’armoire (suite)
Étagères solides
1. Installez la fixation de support d’étagère.
2. Soulevez l’arrière de l’étagère. Positionnez l’étagère au-dessus
des fixations de support d’étagère. Voir fig. 5.
3. Abaissez délicatement l’arrière de l’étagère et coulissez-la sous
la languette de support d’étagère. Voir fig. 5 et 6.
4. Répétez les étapes 1 à 3 si nécessaire.
Fig. 5. Positionnez l’étagère tout en soulevant l’arrière de l’étagère.
Assurez-vous que les côtés de l’étagère dépassent du support.
Fig. 6. Étagère solide en porte-à-faux installée.
Clayettes
1. Installez la fixation de support d’étagère.
2. Soulevez l’arrière de l’étagère. Positionnez l’étagère au-dessus
des fixations de support d’étagère. Voir fig. 7.
3. Abaissez délicatement l’arrière du support d’étagère et
coulissez-la sous la languette de support d’étagère. Voir fig. 7.
4. Clipsez la clayette dans les clips du support d’étagère.
Voir fig. 8 et 9.
5. Répétez les étapes 1 à 4 si nécessaire.
Fig. 7. Positionnez l’étagère tout en soulevant l’arrière de l’étagère.
Assurez-vous que les côtés de l’étagère dépassent du support.
Fig. 8. Clipsez la clayette dans les clips.
Page 10 sur 20
Fig. 9. Clayette en porte-à-faux installée.
10/13/2021
TEC_TM_154 | REV. A | FR
RÉFRIGÉRATEUR À AFFICHAGE VERTICAL TRUE TVM
www.truemfg.com
Configuration de l’armoire (suite)
Rayonnage en porte-à-faux avec clips
1. Avec le matériel fourni, fixez l’installation standard des
étagères aux parois latérales de l’armoire. Accrochez les clips à
l’installation standard des étagères. Voir fig. 10.
2. Poussez vers le haut sur le bas du clip. Voir fig. 11.
REMARQUE : Vous devrez peut-être serrer ou tourner le
bas du clip d’étagère pour qu’il soit parfaitement installé.
Pour les tablettes plates, placez les quatre clips à égale
distance du fond de l’armoire.
3. Veillez à ce que le clip d’étagère ne se détache pas ou ne
puisse pas s’écarter de l’installation standard de l’étagère.
Voir fig. 12 et 13.
4. Placez les étagères sur les clips d’étagère avec les barres de
support transversales tournées vers le bas.
REMARQUE : Assurez-vous que tous les coins de l’étagère
sont correctement positionnés.
Fig. 10. Installation de la languette
supérieure du clip d’étagère.
Fig. 11. La languette inférieure du clip
d’étagère s’ajuste parfaitement.
Fig. 12. Vous devrez peut-être serrer ou
tourner le bas du clip d’étagère pour
l’installer.
Fig. 13. Clip d’étagère installé.
Conseils d’installation
• Installez tous les clips d’étagère avant d’installer une étagère.
• Commencez par l’étagère du bas et continuez en montant petit
à petit.
• Posez toujours l’arrière de chaque étagère sur les clips arrière
avant d’installer l’avant.
AVERTISSEMENT – NE PAS utiliser
de pinces ou d’outils de sertissage
lors de l’installation des clips
d’étagère. Le fait de modifier les
clips d’étagère de quelque façon
que ce soit peut entraîner une
instabilité du rayonnage.
Installation
standard
Shelf
des étagères
Standards
Étagère
Shelf
Étagère
Shelf
Étagère
Shelf
Clip
Clip
TEC_TM_154 | REV. A | FR
10/13/2021
Page 11 sur 20
RÉFRIGÉRATEUR À AFFICHAGE VERTICAL TRUE TVM
www.truemfg.com
Installation de signes
Installation du panneau de signes
Certaines versions du modèle TVM-48SL-HC requerront l’installation
du panneau de signes supérieur.
1. Localisez l’ensemble du panneau de signes (voir fig. 1).
Posez délicatement l’ensemble du panneau de signes sur le
haut de l’armoire.
2. Branchez le fil de l’ensemble du panneau de signes dans la
prise. Voir fig. 2.
3. Faites coulisser l’ensemble du panneau de signes dans les
canaux du cadre de signes. Voir fig. 3.
4. Desserrez le matériel bloquant la fixation de support de
l’ensemble du panneau de signes au haut de l’armoire. Voir fig. 4.
5. Faites coulisser la fixation de support vers l’avant jusqu’à ce
qu’elle entre en contact avec l’ensemble du panneau de signes.
6. Serrez le matériel de la fixation de support. Voir fig. 5.
Fig. 1. Ensemble panneau de signes.
Fig. 2. Connecteur Molex du panneau de signes et prise de la zone de signes.
Fig. 3. Faites coulisser l’ensemble du panneau de signes dans sa position.
Fig. 4. Emplacements des vis de fixation de support.
Fig. 5. Installation de l’ensemble du panneau de signes.
Page 12 sur 20
10/13/2021
TEC_TM_154 | REV. A | FR
RÉFRIGÉRATEUR À AFFICHAGE VERTICAL TRUE TVM
www.truemfg.com
Fonctionnement de l’armoire
RECOMMANDATION – Avant de remplir le réfrigérateur,
nous vous recommandons d’utiliser votre appareil TRUE à vide
pendant 24 heures pour vérifier son bon fonctionnement.
N’oubliez pas que notre garantie d’usine NE COUVRE PAS la
perte de produit !
Démarrage
• Le compresseur est prêt à fonctionner quand l’unité est
achetée. Tout ce que vous avez à faire c’est de brancher le
réfrigérateur.
• Des altérations excessives du contrôle peuvent entraîner des
difficultés d’entretien. S’il est nécessaire de remplacer le contrôle
de la température, veillez à commander la pièce de rechange
auprès de votre revendeur TRUE ou un agent de service
recommandé.
Contrôle de la température et emplacement de
l’interrupteur d’éclairage
Le symbole de l’ampoule
de l’interrupteur d’éclairage.
• Un bon débit d’air dans votre appareil TRUE est essentiel.
Veillez à empêcher les produits de s’appuyer contre les côtés
ou le mur arrière et d’entrer dans la zone de 4" (101,6 mm) du
logement de l’évaporateur. L’air réfrigéré sortant du serpentin
de l’évaporateur doit circuler dans toute l’armoire pour avoir des
températures de produit homogènes.
montre l’emplacement approximatif
REMARQUE : Si l’appareil est déconnecté ou éteint, attendez
5 minutes avant de le redémarrer.
Interrupteur d’éclairage sur les
modèles à porte en verre
À l’intérieur du plafond supérieur.
Contrôle électronique de la
température sans affichage
COL
À l’intérieur du plafond
supérieur.
R
DE
POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS
Pour plus d’informations concernant le réglage du contrôle de la température d’une armoire ou la séquence
générale de fonctionnement, veuillez consulter notre Réglage du contrôle de la température—
Séquence du manuel d’utilisation dans notre bibliothèque de ressources sur le site
https://www.truemfg.com/Service-Manuals/Sequence-of-Operation ou suivez le code QR.
TEC_TM_154 | REV. A | FR
10/13/2021
Page 13 sur 20
RÉFRIGÉRATEUR À AFFICHAGE VERTICAL TRUE TVM
www.truemfg.com
Fonctionnement de l’armoire (suite)
Séquence générale de fonctionnement - Armoires de réfrigérateur et de congélateur
Lorsque l’armoire est branchée...
• L’éclairage intérieur s’allume sur les modèles de porte en verre (voir page précédente pour connaître l’emplacement de
l’interrupteur d’éclairage).
• Un contrôle électronique avec un écran numérique s’allumera (s’il est installé).
• Il peut y avoir une légère temporisation avant le démarrage du/des ventilateur(s) du compresseur et/ou de l’évaporateur. Elle peut
varier en fonction du temps ou de la température qui pourrait résulter d’une opération initiale de dégivrage d’une durée minimale
de 6 minutes.
• Le contrôle/thermostat de la température peut mettre en marche et à l’arrêt le compresseur en même temps que le(s)
ventilateur(s) de l’évaporateur. Chaque armoire requerra un événement de dégivrage pour garantir que le serpentin de
l’évaporateur soit exempt de toute formation de givre ou de glace. Une minuterie de décongélation ou un contrôle électronique
met en route le dégivrage.
EXCEPTION – Les modèles TSID, TDBD, TCGG et TMW n’ont pas de ventilateur(s) de l’évaporateur.
• Le thermostat/contrôle de la température détecte soit la température d’un serpentin de l’évaporateur, soit la température de l’air,
PAS la température du produit.
• L’affichage d’un thermomètre analogique, d’un thermomètre numérique ou d’un contrôle électronique peut refléter les variations
du cycle de réfrigération des températures hautes et basses, PAS la température du produit. La méthode la plus précise pour
déterminer le fonctionnement de l’armoire est de vérifier la température du produit.
• Les réfrigérateurs avec des contrôles mécaniques de la température procèderont au dégivrage pendant chaque mise hors cycle
du compresseur.
• Les congélateurs équipés de contrôles mécaniques de la température procèderont au dégivrage à une heure donnée définie par
la minuterie de décongélation.
EXCEPTION – Les modèles TFM, TDC, THDC et TMW requièrent un dégivrage manuel. La fréquence de ce dégivrage
manuel dépendra de l’utilisation de l’armoire et des conditions ambiantes.
• Un contrôle électronique avec un affichage numérique (si installé) indiquera dEF pendant le dégivrage.
REMARQUE : L’affichage peut être légèrement différé avant d’indiquer une température après la fin d’une opération de
dégivrage et afficher au lieu de cela dEF pendant un cycle de réfrigération.
• Les modèles avec un thermomètre numérique ou analogique peuvent indiquer des températures supérieures à la normale
pendant le dégivrage.
• Un réfrigérateur utilisera les ventilateurs de l’évaporateur pour nettoyer le serpentin pendant le dégivrage.
EXCEPTION – Les modèles TSID, TDBD et TCGG n’ont pas de ventilateur(s) de l’évaporateur.
• Un congélateur utilisera des radiateurs pour nettoyer le serpentin de l’évaporateur pendant le dégivrage.
REMARQUE : Les radiateurs du serpentin de l’évaporateur et du tube de purge ne sont mis sous tension que pendant le
dégivrage. Le dégivrage se termine quand une température spécifique du serpentin de l’évaporateur est atteinte ou en
fonction d’une durée.
Page 14 sur 20
10/13/2021
TEC_TM_154 | REV. A | FR
RÉFRIGÉRATEUR À AFFICHAGE VERTICAL TRUE TVM
www.truemfg.com
Maintenance, entretien & nettoyage
ATTENTION - Pendant le fonctionnement, la maintenance ou les
réparations, veillez à éviter toute coupure ou pincement d’une
quelconque pièce/composant de l’armoire.
Nettoyage du serpentin du condenseur
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de
sécurité de base doivent être observées, y compris les suivantes :
AVERTISSEMENT – Choc électrique et risque de
brûlure. Débranchez l’unité ou coupez l’alimentation
avant de continuer. NE NETTOYEZ PAS l’appareil avec
un nettoyeur à haute pression ou un tuyau.
ATTENTION – Risque de blessure aux yeux.
Une protection oculaire est recommandée.
Fig. 1. Emplacement des vis de la grille de ventilation de la porte à battant.
ATTENTION – Les ailettes du serpentin sont
coupantes. Il est recommandé d’utiliser des gants.
Outils nécessaires
•
•
•
•
Tourne-écrou 1/4"
Tourne-écrou 3/8"
Brosse à soies dures
Réservoir d’air comprimé
•
•
•
•
Aspirateur
Lampe torche
Protection oculaire
Gants
Les outils requis comprennent (sans s’y limiter) les éléments suivants :
Fig. 2. Retirez délicatement la grille.
Procédure
1. Déconnectez l’unité de l’alimentation électrique.
2. Retirez la grille de ventilation avant de l’armoire. Voir fig. 1 et 2.
3. À l’aide d’une brosse à soies dures, nettoyez soigneusement la
saleté accumulée sur les ailettes du serpentin du condenseur
avant Voir fig. 3.
4. Une fois la saleté retirée de la surface du serpentin, utilisez
une lampe torche pour vérifier que vous voyez à travers le
serpentin et observez la rotation des lames du ventilateur du
condensateur. Voir fig. 4.
Si la vue est dégagée, réinstallez la grille de ventilation,
raccordez l’unité à l’électricité et vérifiez le bon
fonctionnement.
Si la vue est toujours obstruée par de la saleté, passez à
l’étape 5.
5. Retirez les boulons du socle du condensateur. Voir fig. 5.
6. Retirez les supports du serpentin du condenseur (si applicable).
7. Faites coulisser délicatement l’unité de condensation pour
la sortir (les connexions tubulaires sont flexibles). Voir fig. 6.
Soufflez doucement de l’air comprimé ou du CO₂ dans le
serpentin jusqu’à ce qu’il soit nettoyé.
8. Aspirez avec soin toute saleté autour et derrière la zone de
l’unité de condensation.
9. Réinstallez les supports du serpentin (le cas échéant).
Replacez ensuite avec soin l’ensemble du compresseur en le
faisant glisser sur sa position et vissez-le en place. Voir fig. 7.
10. Réinstallez la grille de ventilation, branchez le cordon
d’alimentation à l’unité et vérifiez le bon fonctionnement.
TEC_TM_154 | REV. A | FR
Fig. 3. Ne brossez jamais en travers des ailettes du serpentin.
Fig. 4. Vérifiez que toutes les obstructions ont bien été éliminées.
10/13/2021
Page 15 sur 20
RÉFRIGÉRATEUR À AFFICHAGE VERTICAL TRUE TVM
www.truemfg.com
Maintenance, entretien et nettoyage (suite)
Informations importantes sur la garantie
LE NETTOYAGE DU CONDENSATEUR N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE !
Si vous avez la moindre question, veuillez contacter votre Service à
la clientèle local de TRUE Manufacturing. Regardez le capot avant
pour connaître les emplacements et les coordonnées.
• Les serpentins de condenseur accumulent des salissures et
nécessitent un nettoyage tous les 30 jours ou en fonction des
besoins.
Fig. 5. Retirez les boulons du socle du condensateur.
• Un serpentin de condensateur encrassé peut entraîner des
réparations hors garantie et/ou une panne de l’armoire. • Un nettoyage correct nécessite d’éliminer la poussière
du condenseur à l’aide d’une brosse souple, d’aspirer le
condenseur avec un aspirateur ordinaire ou du CO₂, de l’azote
ou de l’air pressurisé.
• Ne placez aucune partie du filtre devant le serpentin de
condensation.
• Sur la plupart des unités, le condensateur est accessible en
enlevant le cache extérieur de la grille de l’armoire.
• Si vous ne pouvez pas éliminer les salissures correctement,
veuillez contacter votre prestataire de services agréé pour la
réfrigération.
Fig. 6. Sortez l’unité de condensation avec soin en la faisant glisser.
Fig. 7. Replacez avec soin l’unité de condensation en la faisant glisser sur sa
position et replacez les boulons.
Page 16 sur 20
10/13/2021
TEC_TM_154 | REV. A | FR
RÉFRIGÉRATEUR À AFFICHAGE VERTICAL TRUE TVM
www.truemfg.com
Maintenance, entretien et nettoyage (suite)
Entretien et nettoyage de l’inox
8 c onseils pour éviter la rouille sur l’acier inoxydable
CAUTION – N’UTILISEZ PAS de laine d’acier, de produits
abrasifs ou à base de chlore pour nettoyer les surfaces en acier
inoxydable.
Maintien de la propreté de votre équipement
Évitez l’accumulation de taches dures en nettoyant fréquemment.
Utilisez des produits nettoyants à la concentration recommandée
(chlorés alcalins ou non chlorés).
Composants en acier inoxydable
Trois points fondamentaux sont susceptibles d’affecter la couche
de passivité de l’inox, permettant ainsi à la corrosion de se former.
• Les rayures causées par les brosses métalliques, les grattoirs,
les tampons en acier et autres articles pouvant être abrasifs
pour la surface de l’acier inoxydable.
Utilisation des outils de nettoyage corrects
Utilisez des outils non abrasifs pour nettoyer vos produits en acier
inoxydable. La couche passive de l’acier inoxydable ne sera pas
endommagée par les chiffons doux et les tampons à récurer en
plastique.
• Les dépôts laissés sur votre acier inoxydable peuvent laisser
des taches. Dans la partie du pays où vous vivez, l’eau peut être
dure ou douce. Une eau dure peut laisser des taches. Une eau
dure chauffée peut laisser des dépôts si elle n’est pas nettoyée
assez rapidement. Ces dépôts peuvent entraîner la dégradation
de la couche passive et faire rouiller votre acier inoxydable.
Tous les dépôts laissés par la préparation ou le service des
aliments doivent être enlevés dès que possible.
Nettoyage le long des lignes de polissage
• Les chlorures qui sont présents dans le sel de table, les aliments
et l’eau ainsi que dans les nettoyants ménagers et industriels.
C’est le pire type de chlorures à utiliser sur de l’acier inoxydable.
Si de nombreux nettoyants traditionnels comportent des chlorures,
l’industrie offre un choix toujours croissant de nettoyants sans
chlorure. Si vous n’êtes pas sûr de la teneur en chlorure de votre
nettoyant, contactez votre fournisseur. Si le fabricant vous informe
que votre nettoyant actuel contient des chlorures, demandez une
alternative.
Évitez les nettoyants contenant des sels quaternaires car ils peuvent
attaquer l’acier inoxydable et causer des piqûres et de la rouille.
Nettoyage et restauration de l’acier inoxydable
N’UTILISEZ PAS de nettoyants pour acier inoxydable ou de
solvants similaires pour nettoyer des pièces en plastique ou
laquées. Utilisez à la place de l’eau savonneuse tiède.
• Pour le nettoyage de routine et l’élimination de la graisse et de
l’huile, appliquez du vinaigre blanc, de l’ammoniac ou n’importe
quel bon détergent* du commerce à l’aide d’un chiffon doux
ou d’une éponge.
• Du polish pour acier inoxydable (p. ex., polish pour acier
inoxydable Zep®, produit de nettoyage et polish pour acier
inoxydable Weiman®, produit de nettoyage et polish pour acier
inoxydable Nyco® ou Ecolab® Ecoshine®) et de l’huile d’olive
peuvent servir de barrière contre les empreintes de doigt et les
traces.
• Les dégraissants* (p. ex., nettoyant dégraissant spécial cuisine
Easy-Off® ou nettoyant et dégraissant Simple Green®) sont
excellents pour enlever la graisse, les acides gras, le sang et les
aliments brûlés de toutes les surfaces.
*N’UTILISEZ PAS les détergents ou les dégraissants avec des
chlorures ou des phosphates.
• Pour la restauration/passivation ou l’élimination de taches
tenaces ou d’une décoloration, vous pouvez appliquer le
nettoyant Brillo® Cameo® ou Zud®, le polish pour métal Ecolab®
Specifax™ First Impression®, Sheila Shine ou encore du talc en
frottant dans le sens des lignes de polissage.
REMARQUE : Les dénominations commerciales citées ne l’ont
été qu’à titre d’exemple ce qui ne constitue ou n’implique aucun
cautionnement de notre part. Les nettoyants n’étant pas cités
dans cette liste ne sont pas pour autant inappropriés.
TEC_TM_154 | REV. A | FR
Des lignes de polissage (le « grain ») sont visibles sur certains aciers
inoxydables. Frottez toujours parallèlement aux lignes de polissage
quand elles sont visibles. Utilisez un tampon à récurer en plastique
ou un chiffon doux si vous ne pouvez pas voir le grain.
Utilisez des nettoyants alcalins, alcalins chlorés ou
non chlorés
Rinçage
En cas d’utilisation de nettoyants chlorés, vous devez rincer
et essuyer immédiatement. Il est préférable d’essuyer le plus
rapidement possible l’eau et les produits de nettoyage stagnants.
Laissez les équipements en inox sécher à l’air. L’oxygène aide à
maintenir le film de passivité sur l’acier inoxydable.
N’utilisez jamais d’acide hydrochlorique
(acide muriatique) sur l’acier inoxydable
Même dilué, l’acide hydrochlorique peut entraîner de la corrosion,
des piqûres et de la fissuration par corrosion sous contrainte de
l’acier inoxydable.
Traitement de l’eau
Pour réduire les dépôts, adoucissez l’eau si possible. L’installation de
certains filtres peut éliminer les éléments corrosifs et désagréables.
Des sels dans un adoucisseur d’eau bien entretenu peuvent
également vous être utiles. Contactez un spécialiste en traitement
si vous n’êtes pas certain du traitement approprié de l’eau.
Restauration régulière et passivité de l’acier
inoxydable
Les oxydes de chrome protecteurs à la surface de l’acier inoxydable
lui donnent ses propriétés inoxydables. Si ces oxydes sont éliminés
par un décapage ou par une réaction à des produits chimiques
nocifs, le fer dans l’acier sera exposé et peut commencer à
s’oxyder ou à rouiller. La passivation est un processus chimique
qui supprime le fer libre et d’autres contaminants de la surface de
l’acier inoxydable, permettant aux oxydes de chrome protecteurs
de se reformer.
10/13/2021
Page 17 sur 20
RÉFRIGÉRATEUR À AFFICHAGE VERTICAL TRUE TVM
www.truemfg.com
Réglages de l’armoire, entretien et remplacement des composants
REMARQUE : Tous les réglages de l’armoire doivent être
faits APRÈS qu’il ait été vérifié que l’armoire était à niveau et
correctement supportée.
Composants d’entretien et de remplacement
• Remplacez les pièces des composants par des composants
d’origine (OEM).
• Faites faire l’entretien de votre unité par un prestataire agréé
afin de minimiser les risques d’embrasement dus à des pièces
défectueuses ou à un mauvais entretien et pour garantir la
santé et la sécurité de l’opérateur.
• Débranchez le réfrigérateur/congélateur avant de le nettoyer
ou de le réparer. Le réglage des contrôles de la température sur
la position 0 ou l’arrêt d’un contrôle électronique peut ne pas
éliminer l’électricité de tous les composants (p. ex. les circuits
d’éclairage, les radiateurs périphériques et les ventilateurs de
l’évaporateur).
POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS
Pour obtenir des instructions d’entretien supplémentaires, veuillez visiter le centre média à l’adresse
www.truemfg.com
Page 18 sur 20
10/13/2021
TEC_TM_154 | REV. A | FR
RÉFRIGÉRATEUR À AFFICHAGE VERTICAL TRUE TVM
www.truemfg.com
Informations sur la garantie (États-Unis et Canada uniquement)
GARANTIE DE TROIS ANS SUR LES PIECES ET LA MAIN D’OEUVRE
TRUE garantit à l’acheteur initial de chaque nouvelle unité réfrigérée TRUE que l’armoire et toutes ses pièces sont exemptes de vices de fabrication ou de main-d’œuvre, en conditions normales et
correctes d’utilisation et de service d’entretien conformément aux spécifications de TRUE et sous réserve d’une installation en bonne et due forme et d’une mise en service conforme au paquet d’instructions
fourni avec chaque unité TRUE. Les obligations de TRUE en vertu de cette garantie se limitent à une période de trois (3) ans à compter de la date d’installation initiale. Toute couverture de garantie est fonction
de la date d’achat de l’armoire comprise dans les 39 mois suivant la date d’expédition de TRUE.
Toute pièce couverte par cette garantie et que TRUE considère comme défectueuse dans la période susmentionnée est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces ou des ensembles
défectueux, frais de main d’œuvre inclus. La garantie sur la main d’œuvre doit comprendre uniquement les frais de main d’œuvre au taux horaire normal et des temps de déplacement raisonnables, tels que
déterminés par TRUE.
La garantie ne couvre pas les pièces d’usure standards qui incluent les joints d’étanchéité de la porte ainsi que les ampoules incandescentes ou fluorescentes. La garantie ne couvre pas non plus les
problèmes dus à une installation incorrecte ou à un manque de maintenance préventive de base qui comprend un nettoyage régulier des serpentins du condenseur.
GARANTIE SUPPLEMENTAIRE DE DEUX ANS POUR LE COMPRESSEUR HFC ET DE QUATRE ANS POUR LE COMPRESSEUR POUR HYDROCARBURES
En plus de la garantie de trois ans (3) susmentionnée, TRUE garantit que son compresseur HFC scellé hermétiquement ou semi-hermétiquement est exempt de tout vice de fabrication et de maind’œuvre en conditions normales et correctes d’utilisation et de service d’entretien pour une période de deux (2) années supplémentaires. Elle garantit par ailleurs les unités pour hydrocarbures pendant
quatre (4) années supplémentaires à compter de la date d’installation d’origine, sans dépasser cinq (5) ans et trois (3) mois pour les compresseurs HFC et sept (7) ans et trois (3) mois pour les compresseurs
HC après l’expédition départ fabricant.
Les compresseurs que TRUE considère comme étant défectueux pendant cette période d’extension de garantie peuvent être soit réparés, soit remplacés par un compresseur ou des pièces de compresseur
de même conception et capacité, à la discrétion de TRUE.
L’extension de garantie de (2) ans pour le compresseur HFC ou de quatre (4) ans pour le compresseur HC s’applique uniquement aux pièces scellées de manière hermétique ou semi-hermétique
du compresseur et ne s’applique à aucune autre pièce ou composant, dont notamment : l’armoire, la finition de la peinture, le contrôle de la température, le réfrigérant, l’appareil de mesure, les séchoirs,
l’équipement de démarrage du moteur, l’ensemble de ventilateur ou tout autre composant électrique, etc.
GARANTIE DU COMPRESSEUR POUR HYDROCARBURES 404A/134A
La garantie de deux (2) ans du compresseur HFC et de quatre (4) ans du compresseur HC détaillée ci-dessus sera déclarée nulle si la procédure suivante n’est pas scrupuleusement respectée :
1.
Ce système contient du réfrigérant R404A, R134A ou R290 et du lubrifiant à base de polyolester. Le lubrifiant à base de polyolester a des qualités d’absorption rapide de l’humidité. En cas
d’exposition prolongée aux conditions ambiantes, le lubrifiant doit être éliminé et renouvelé. Pour connaître les spécifications et les quantités d’huile, veuillez contacter le service technique de TRUE (855-3721368). La garantie du compresseur sera annulée en cas de non-respect des spécifications recommandées pour le lubrifiant.
2.
Le remplacement du séchoir est très important et ne doit pas se faire quand le système est ouvert pour l’entretien. Il faut remplacer la pièce avec une pièce OEM exactement identique. Le nouveau
séchoir doit donc avoir la même capacité que le séchoir étant remplacé.
3.
Des vides de l’ordre du micron doivent être réalisés pour garantir de faibles niveaux de moisissure dans le système. Un niveau inférieur ou égal à 500 microns doit être atteint.
RECLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Pour toute réclamation pour pièce ou main d’œuvre, adressez-vous directement à TRUE. Toutes les réclamations devraient inclure : le numéro du modèle de l’unité, le numéro de série de l’armoire,
le justificatif d’achat, la date d’installation et toutes les informations pertinentes témoignant de l’existence de la prétendue défectuosité.
Dans le cas d’un compresseur sous garantie, une photo de l’étiquette du modèle du compresseur doit être renvoyée à TRUE avec les informations susmentionnées. Pour toute information sur les
réclamations au titre de la garantie, consultez le site www.truemfg. com/Support/Warranty-Support. Toute action pour violation des présentes provisions de garantie doit être intentée dans les trois (3)
mois suivant l’apparition du défaut ayant entraîné cette rupture de garantie.
True se réserve le droit de demander le retour de toute pièce défectueuse couverte par la garantie.
ATTRIBUTS ENVIRONNEMENTAUX
Tout attribut environnemental, y compris les droits de crédits compensatoires en matière d’environnement, concernant les unités de réfrigération TRUE® fabriquées après le 1er septembre 2015,
doit rester la propriété de True Manufacturing Co., Inc. et n’est pas transféré.
Cette garantie s’applique uniquement aux unités installées après le 1er janvier 2020 pour la vente au détail et la restauration aux États-Unis et après le 1er juillet 2020 pour le Canada.
TEC_TM_154 | REV. A | FR
10/13/2021
173324 | DF | 8/2021
ELEMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
La seule obligation de TRUE sous cette garantie se limite au remplacement ou à la réparation des pièces sous réserve des restrictions supplémentaires indiquées ci-dessous. La présente garantie n’assume
ni n’autorise personne à assumer pour elle aucune autre obligation n’étant pas expressément couverte par cette garantie.
ABSENCE DE DOMMAGES CONSECUTIFS. TRUE N’EST PAS RESPONSABLE DES PERTES FINANCIERES OU DES DOMMAGES SPECIAUX, INDIRECTS OU CONSECUTIFS INCLUANT, SANS LIMITATION, LES PERTES OU
DOMMAGES RESULTANT DE PLAINTES LIEES A LA DETERIORATION D’ALIMENTS OU DE PRODUITS CAUSEE PAR UNE REFRIGERATION DEFAILLANTE.
LA GARANTIE N’EST PAS TRANSFERABLE. Cette garantie n’est pas cessible et s’applique uniquement à l’acheteur/utilisateur d’origine chez qui la livraison a été effectuée. TOUTE CESSION OU TRANSFERT
DE CE TYPE DOIT ANNULER LES GARANTIES Y ETANT INCLUSES ET TOUTES LES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITE OU DE CONFORMITE A UN USAGE
PARTICULIER.
UTILISATION INCORRECTE. TRUE N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LA COUVERTURE DE LA MAIN D’OEUVRE OU DES PIECES POUR TOUTE DEFAILLANCE D’UN COMPOSANT OU AUTRES DOMMAGES
RESULTANT D’UNE UTILISATION OU D’UNE INSTALLATION INCORRECTE OU D’UN MANQUE DE NETTOYAGE ET/OU D’ENTRETIEN TELS QU’ILS SONT DECRITS DANS LE PAQUET DE GARANTI FOURNI AVEC L’UNITE.
TRANSFERT DE L’ARMOIRE POUR LA REPARATION. True n’est pas responsable du coût requis pour déplacer, pour quelque raison que ce soit, une armoire de sa position d’utilisation dans les locaux du client
afin d’effectuer une réparation sous garantie. PIECES NON OEM. L’utilisation de pièces n’étant pas d’origine (OEM) sans l’accord du fabricant entraînera l’annulation de la garantie de l’armoire.
ALTERATION, NEGLIGENCE, ABUS, MAUVAISE UTILISATION, ACCIDENT, DOMMAGE PENDANT LE TRANSIT OU L’INSTALLATION, INCENDIE, INONDATION, EVENEMENTS DE FORCE MAJEURE. TRUE n’est pas
responsable de la réparation ou du remplacement d’une quelconque pièce relevant selon TRUE d’une altération, négligence, abus, mauvaise utilisation, accident, dommage pendant le transit ou
l’installation, incendie, inondation ou événement de force majeure s’étant produit(e) après la date de fabrication.
MAUVAIS BRANCHEMENTS ELECTRIQUES. TRUE N’EST PAS RESPONSABLE DE LA REPARATION OU DU REMPLACEMENT DE COMPOSANTS DEFECTUEUX OU ENDOMMAGES SUITE A UNE TENSION
D’ALIMENTATION INCORRECTE, L’UTILISATION DE RALLONGES, UNE BASSE TENSION OU UNE TENSION D’ALIMENTATION INSTABLE.
AUCUNE GARANTIE TACITE DE COMMERCIABILITE OU DE CONFORMITE A UN USAGE SPECIFIQUE : IL N’Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE, IMPLICITE OU LEGALE, A L’EXCEPTION DES TROIS
(3) ANS DE GARANTIE PIECES ET MAIN D’OEUVRE ET DES DEUX (2) ANS DE GARANTIE SUPPLEMENTAIRES POUR LE COMPRESSEUR HFC AINSI QUE DES QUATRE (4) ANS DE GARANTIE SUPPLEMENTAIRES
POUR LE COMPRESSEUR HC CONFORMEMENT A LA DESCRIPTION CI-DESSUS. CES GARANTIES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE ET LA
COMMERCIABILITE OU LA CONFORMITE A UNE UTILISATION SPECIFIQUE. AUCUNE EXTENSION DE GARANTIE NE PEUT ALLER AU-DELA DE LA DESCRIPTION DE CETTE GARANTIE.
HORS ETATS-UNIS ET CANADA : Cette garantie ne s’applique pas à une quelconque réclamation en garantie faite sur des produits vendus ou utilisés en dehors des États-Unis et du Canada et TRUE n’en
assume pas la responsabilité. Cette garantie s’applique uniquement aux unités expédiées des locaux de production de True après le 1er octobre 2019 pour la vente au détail et la restauration aux
États-Unis et après le 1er juillet 2020 pour le Canada.
Page 19 sur 20
EA & DF_999446_09.2021
www.truemfg.com
Page 20 sur 20
10/13/2021
TEC_TM_154 | REV. A | FR