▼
Scroll to page 2
of
11
ILLUSTRATED PARTS MANUAL/ MANUEL DE PIÈCES DÉTACHÉES 357cc ZS 483-SUC Horizontal Shaft OHV Snow Engine Moteurs de 357 cm3 ZS 483-SUC à arbre horizontal et soupapes en tête PRINTED IN U.S.A. IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS MTD Products Ltd., P. O. Box 1386, KITCHENER, ONT. N2G 4J1 769-10384 11.7.14 Engine/Moteur 357 cc ZS 483-SUC 1 76 2 76 1 69 75 74 73 9 72 77 5 1 9 1 10 6 8 1 1 9 71 12 11 Ref. No./ No. de réf. Part No./ No. de pièce Description Désignation 1 710-04915 Bolt M6×12 Boulon M6 x 12 2 951-11339 Muffler Shield Bouclier silencieux 3 951-10757 Throttle Control Knob Bouton de commande de gaz 4 951-11595 Control Panel Panneau de la commande 5 951-10637 Engine Switch Base Interrupteur du moteur de base 6 951-10630 Key Clé 8 951-11302 Choke Knob Bouton d’étrangleur 9 710-04914 Bolt M6×10 Boulon M6 x 10 10 951-11181 Exhaust Pipe Shield Protecteur de tuyau d’échappement 11 710-04968 Bolt M6×16 Boulon M6 x 16 12 951-11321 Carb Isolator Bracket Support d’isolateur du carburateur 69 951-11338 Muffler Assembly Silencieux 71 908-05052 Gasket Joint 72 919-05064 Exhaust Pipe Tuyau d’échappement 73 921-04670 Gasket, Muffler Joint de silencieux 74 908-05020 Muffler Body Corps - silencieux 75 908-05051 Muffler Guard Protecteur de silencieux 76 710-05051 Bolt Boulon 77 712-05059 Nut M8 Écrou M8 2 3 4 1 1 1 Engine/Moteur 357 cc ZS 483-SUC 14 15 13 17 16 18 17 14 19 14 22 15 20 20 23 23 14 24 22 1 49 53 52 51 46 1 54 1 55 57 46 1 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 24 45 46 47 48 49 51 52 53 54 55 56 57 1 46 47 48 46 56 Ref. No./ No. de réf. 45 1 Part No./ No. de pièce 710-04915 951-12533 710-04970 750-05312 951-11201 736-04450 951-11933 951-10651 736-04451 750-05313 951-11700 951-11336 951-11318 710-04921 951-11351 951-11182 951-11319 710-04908 712-05015 951-11307 951-11311 951-11306 951-11203 951-11309 Description Bolt M6×12 Fuel Cap Assembly Bolt M8×20 Bush Gas Tank Fuel Tank Assembly Vibration Pad Fuel Level Indicator Drain Pipe Vibration Pad Bush Gas Tank Fuel Hose Clamp Fuel Hose Rear Mounting Bracket Assy. Bolt M8×14 Right Trim Plate Gas Tank Support Bracket Left Trim Plate Governor Arm Bolt Nut M6 Governor Arm Throttle Bracket Governor Spring Throttle Linkage Spring Throttle Linkage 3 Désignation Boulon M6x12 Capuchon d’essence Boulon M8x20 Réservoir d’essence - Bush Réservoir d’essence Vibration Pad Indicateur du niveau du carburant Tuyau de vidange Vibration Pad Réservoir d’essence - Bush Collier de tuyau de carburant Tuyau de carburant Support de montage arrière Boulon M8×14 Plaque de finition Support de réservoir d’essence Plaque de finition, gauche Boulon de bras de régulateur Écrou M6 Bras de régulateur Support Ressort de régulateur Ressort de la timonerie d’accélérateur Timonerie d’accélérateur Engine/Moteur 357 cc ZS 483-SUC 483-SUC Carburetor e f c 153 152 150 149 h 148 g i 144 k l 142 j a b c d n o m 145 146 141 p q r s t u 139 140 139 v y z 4 w x Ref. No./ No. de réf. Part No./ No. de pièce Description Désignation 139 712-05015 Nut M6 Écrou M6 140 951-11192 Choke Control Commande de la volant 141 751-14981 Heater Box Boîte de chauffe 142 751-14980 Gasket,Air Cleaner Joint, filtre à air 144 951-05273 Carburetor Assembly Carburateur 145 951-10639A Primer Assembly Ensemble de l’amorçeur 146 951-11824 Primer Amorçeur 148 951-11223 Carburetor Gasket Joint du carburateur 149 951-11316 Carburetor Insulator Isolateur du carburateur 150 951-11315 Carburetor Insulator Gasket Joint d’isolateur du carburateur 151 951-11317 Air Shield Bouclier air 152 710-05056 Stud M6-8×118 Clou M6-8x118 153 710-05392 Stud M6-8×100 Clou M6-8x100 a n/a Choke Shaft Arbre de volant b 736-04638 Lock Washer Rondelle frein c 710-05469 Screw M3×6 Vis M3x6 d n/a Choke Plate Plaque d’étrangleur e n/a Throttle Shaft Arbre d’accélérateur f n/a Throttle Plate Plaque d’accélérateur g n/a Gasket Joint h n/a Throttle Shaft Cover Couvercle d’arbre d’accélérateur i n/a Idle Jet Rivet Rivet de gicleur de ralenti j n/a Idle Jet Assembly Gicleur de ralenti k n/a Idle Speed Adjusting Screw Vis de butée de l’obturateur l n/a Waste Pipe Tuyau m n/a Primer Pipe Tuyau d’amorceur n n/a Carburetor Body Corps de carburateur o n/a Float Pin Goupille flottante p n/a Emulsion Tube Tube d’émulsion q n/a Needle Valve Soupape r n/a Main Jet Gicleur Principal s n/a Needle Valve Spring Gicleur Principal t n/a Float Flottante u 951-11970 Fuel Bowl Gasket Joint de bol de filtre à carburant v n/a Fuel Bowl Bol de filtre à carburant w 951-11348 Fuel Bowl Gasket Joint de bol de filtre à carburant x 710-04945 Fuel Bowl Mounting Bolt Boulon de montage de bol de filtre à carburant y 951-11349 Fuel Drain Plug Gasket Joint de bouchon de vidange de carburant z 710-04938 Fuel Drain Plug Bouchon de vidange de l’huile 5 Engine/Moteur 357 cc ZS 483-SUC 80 81 79 84 82 11 78 83 86 85 87 92 87 88 88 87 87 60 96 87 95 97 91 100 94 89 93 99 98 162 161 160 159 58 59 106 58 109 103 104 102 105 101 110 111 112 113 6 103 Ref. No./ No. de réf. Part No./ No. de pièce Description Désignation 58 951-11373 Radial Ball Bearing 6202-P6 Roulement à billes radial 6202-P6 59 951-11968 Balanceable Shaft Assy. Arbre 60 951-11956 Governor Gear Engrenage du régulateur 78 951-11320 Dipstick Clamp Collier de jauge d’huile 79 631-05032A Dipstick Assembly Ensemble de jauge d’huile 80 731-09316 Dipstick Jauge d’huile 81 921-04663 Dipstick O-Ring Jauge d’huile, bague en «O» 82 731-09317 Oil Fill Tube Tuyau d’huile 83 951-11381 Oil Fill Tube O-Ring Tuyau d’huile, bague en «O» 84 710-05349 Bolt M6×8 Boulon M6×8 85 710-06289 Bolt M8×45 Boulon M8×45 86 951-11375 Oil Seal 35×52×7 Joint d’huile 35×52×7 87 710-06061 Bolt M8×38 Boulon M8×38 88 710-06063 Bolt M8×35 Boulon M8×35 89 951-11345 Oil Filler Plug Comp Bouchon de remplissage d’huile 91 951-11960 O-Ring 16×3 Bague en «O» 92 751-14220A Crankcase Cover Couvercle de vilebrequin 93 951-11376 Crankcase Cover Gasket Joint de couvercle du culasse 94 736-04476 Washer 16×24×0.5 Rondelle 95 715-04102 Dowel Pin 9×12 Goupille 9x12 96 715-04092 Dowel Pin 7×14 Goupille 7x14 97 951-11969 Bearing 6207-P6 Roulement 6207-P6 98 951-11959A Camshaft Assembly Arbre à came 99 751-14218 Crankshaft Assembly Carter de moteur 100 951-10307 Woodruff Key Clavette Woodruff 101 751-14221 Crankcase Comp. Vilebrequin 102 951-12579 Piston Ring Set Segments de piston 103 951-11953 Piston Pin Snap Ring Jonc d’arrêt, piston d’axe 104 951-11952 Piston Piston 105 951-11954 Piston Pin Piston d’axe 106 951-11951 Connecting Rod Assembly Bielle 109 710-05319 Connecting Rod Bolt Boulon 110 951-11499 Oil Seal 35×52×7 Joint d’huile 35×52×7 111 951-11350 Oil Drain Pipe tuyau de vidange de l’huile 112 736-04440 Washer 10×16×1.5 Rondelle 10×16×1,5 113 710-04906 Oil Drain Plug Bouchon de vidange de l’huile 952Z483-SUC Complete Engine Moteur - complet 7 Engine/Moteur 357 cc ZS 483-SUC 165 171 172 170 167 169 168 172 171 170 158 173 157 156 174 176 155 179 178 183 174 184 183 179 178 177 176 183 175 1 180 183 163 163 166 169 177 183 164 181 182 8 151 154 Ref. No./ No. de réf. Part No./ No. de pièce Description Désignation 1 710-04915 Bolt M6×12 Boulon M6×12 154 951-11962 Tappet Poussoir 155 751-14226 Push Rod Tige poussoir 156 751-14207 Cylinder Head Culasse 157 751-14225 Intake Valve Soupape d’admission 158 751-14224 Exhaust Valve Soupape d’échappement 159 951-11365 Governor Arm Shaft Arbre de bras du régulateur 160 951-11958 Governor Seal Joint du régulateur 161 736-04453 Washer 8×20×0.8 Rondelle 8 x 20 x 0,8 162 714-04077 Cotter Pin Goupille fendue 163 715-04097 Dowel Pin 12×20 Goupille 12×20 164 951-11963 Gasket Cylinder Head Joint de culasse 165 951-10292 Spark Plug/F6RTC Bougie 166 710-04964 Stud M8×48.5 Clou M8×48,5 167 951-11212 Exhaust Pipe Gasket Joint de tuyau d’échappement 168 951-11964 Valve Seal (Intake) Joint de la soupape d’admission 169 951-12077 Valve Spring Retainer(Intake) Retenue de ressort de la soupape (admission) 170 951-12078 Valve Spring Ressort de la soupape 171 951-12080 Valve Spring Retainer (Exhaust) Retenue de ressort de la soupape (échappement) 172 951-12081 Exhaust Lash Cap Capuchon 173 710-06065 Bolt M10×1.25×65 Boulon M10×1.25×65 174 710-06064 Bolt M10×1.25×87 Boulon M10×1.25×87 175 951-11965A Push Rod Guide Poussez le tige de guidage 176 710-04962 Bolt Pivot Boulon 177 951-11966 Rocker Arm Rampe de culbuteurs 178 751-11123 Adjusting Nut ,Valve Écrou de relevage, soupape 179 751-11124 Nut Pivot Locking Écrou 180 951-11967 Valve Cover Gasket Joint de la couvercle du soupape 181 726-04101 Breather Hose Clamp Collier de serrage de reniflard 182 751-14982 Breather Hose Tuyau de reniflard 183 710-05054 Valve Cover Bolt Boulon de la couvercle du soupape 184 951-11220 Valve Cover Couvercle du soupape 952Z483-SUC Complete Engine Moteur - complet 9 Engine/Moteur 357 cc ZS 483-SUC 115 119 117 118 120 27 26 25 25 26 114 115 1 118 123 121 125 124 11 1 122 126 136 134 1 137 138 1 137 Ref. No./ No. de réf. 1 11 25 26 27 114 115 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 134 135 136 137 138 Part No./ No. de pièce 710-04915 710-04968 710-04967 710-04965 951-11196 951-11305A 710-05350 951-12555 710-04969 951-11186 710-04966 951-12556 951-11313 951-11314 712-04220 951-11211 951-14223 932-05127 908-05021 731-05696 736-04455 710-04974 Description Bolt M6×12 Bolt M6×16 Bolt M8×55 Bolt M4×55 Electric Starter Ignition Coil Assembly Ignition Coil Bolt Alternator Assembly Bolt M6×30 Wire Plate Bolt M6×8 Flywheel Cooling Fan Starter Cup Nut M16×1.5 Blower Housing Recoil Starter Recoil Spring Blower Housing Starter Handle Gasket Bolt M6×10 10 138 137 138 Désignation Boulon M6×12 Boulon M6×16 Boulon M8×55 Boulon M4×55 Démarreur électrique Bobine d’allumage Boulon de bobine d’allumage Alternateur Boulon M6×30 Plaque - fil Boulon M6×16 Volant Ventilateur Moyeu à demarreur Écrou M16 x 1,5 Logement Démarreur langeur Ressort Logement Démarreur poignée Joint Boulon M6×16 Engine/Moteur 357 cc ZS 483-SUC 777S33614 777I23018 PRIMER AMORCEUR 777I23039 IGNITION ALLUMAGE 777I23027 RUN For Household and Commercial Use. Pour utilisations résidentielle et commerciale. For Household and Commercial Use. Pour utilisations résidentielle et commerciale. WARNING - Risk of electric shock. Connect to a properly grounded outlet only. Risk of electric shock. Keep extension cord connection WARNING - Risk of electric shock. Connect to a properly grounded outlet only. Risk of electric shock. Keep extension cord connection FOR ELECTRIC STARTER ASSEMBLY ONLY For 420 C.C. Engines Maximum. 120v., 60Hz., A.C. 13.2Amp, Output Wattage: 700W, Rated Load Speed: 4300 R.P.M. INTERMITTENT DUTY ONLY. Do not crank for longer than 8 seconds without allowing to cool for 10 minutes. Use only SJTW/SJTW-A 3 wire grounded cordset suitable for outdoor use and oil resistant. SEE OWNERS MANUAL. DO NOT USE IN RAIN. Class B Insulation. Assembled in China. Thermally-Protected. POUR LE DÉMARREUR ÉLECTRIQUE SEULEMENT Pour des moteurs de 420 C.C. maximum. 120V., 60Hz., 13.2A, Puissance de sortie: 700W, Vitesse à charge nominale: 4300 tr/min. SERVICE INTERMITTENTSEULEMENT. N'enfoncez pas le bouton du démarreur pour faire tourner le moteur pendant plus que 8 secondes sans laisser le démarreur refroidir pendant 10 minutes.N’utilisez qu’une rallonge à trois fils avec mise à la terre qui est conçue pour être utilisée à l’extérieur et résistant à l’huile, types SJTW/SJTW-A. CONSULTEZ LE MANUEL D'UTILISATION. N’EMPLOYEZ PAS SOUS LA PLUIE. Isolation de classe B. Assemblé en Chine. Isolation thermique. FOR ELECTRIC STARTER ASSEMBLY ONLY For 420 C.C. Engines Maximum. 120v., 60Hz., A.C. 13.2Amp, Output Wattage: 700W, Rated Load Speed: 4300 R.P.M. INTERMITTENT DUTY ONLY. Do not crank for longer than 8 seconds without allowing to cool for 10 minutes. Use only SJTW/SJTW-A 3 wire grounded cordset suitable for outdoor use and oil resistant. SEE OWNERS MANUAL. DO NOT USE IN RAIN. Class B Insulation. Assembled in China. Thermally-Protected. POUR LE DÉMARREUR ÉLECTRIQUE SEULEMENT Pour des moteurs de 420 C.C. maximum. 120V., 60Hz., 13.2A, Puissance de sortie: 700W, Vitesse à charge nominale: 4300 tr/min. SERVICE INTERMITTENTSEULEMENT. N'enfoncez pas le bouton du démarreur pour faire tourner le moteur pendant plus que 8 secondes sans laisser le démarreur refroidir pendant 10 minutes.N’utilisez qu’une rallonge à trois fils avec mise à la terre qui est conçue pour être utilisée à l’extérieur et résistant à l’huile, types SJTW/SJTW-A. CONSULTEZ LE MANUEL D'UTILISATION. N’EMPLOYEZ PAS SOUS LA PLUIE. Isolation de classe B. Assemblé en Chine. Isolation thermique. dry and off the ground. Do not expose to rain, store indoors. AVERTISSEMENT-Risque de secousse électrique. N'utiliser qu'une prise de courant correctement mise à la terre. Risque de secousse électrique. La rallonge électrique doit rester sèche et ne pas toucher le sol. La protéger des intempéries et la remiser à l'intérieur. STOP STOP Chongqing Vision Industry Co.,Ltd Chongqing Vision Industry Co.,Ltd dry and off the ground. Do not expose to rain, store indoors. AVERTISSEMENT-Risque de secousse électrique. N'utiliser qu'une prise de courant correctement mise à la terre. Risque de secousse électrique. La rallonge électrique doit rester sèche et ne pas toucher le sol. La protéger des intempéries et la remiser à l'intérieur. JQ-190 Chongqing Jili Yunfeng Industry(Group) Co.,Ltd ACQD190 JQ-190 Chongqing Jili Yunfeng Industry(Group) Co.,Ltd ACQD190 Label can be printed with either Company Name & Number 777I23017 777I22992 SERIAL NUMBER BAR CODE LABEL Lot No. xxxxxxxxxxxx SN: XXxxxx/xxxxxxxxxxxx EPA LABEL 11