21D64M8766 | 21D65M8766 | Troy-Bilt 21D655A766 Pro-Line CRT Garden Tiller Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
21D64M8766 | 21D65M8766 | Troy-Bilt 21D655A766 Pro-Line CRT Garden Tiller Manuel utilisateur | Fixfr
Consignes de sécurité • Assemblage et montage • Commandes et fonctionnement • Entretien • Dépannage
Manuel d’utilisation
Motoculteur à dents arrière (à rotation inversée)
Références de votre appareil
Numéro de modèle
Avant d’utiliser votre appareil, notez ci-contre les numéros de modèle et de série.
Il est important de conserver ces références car elles vous seront demandées
si vous communiquez avec nous sur notre site web, par téléphone ou chez un
concessionnaire.
Numéro de série
Table des matières
Consignes de sécurité importantes............................................. 2 Dépannage.............................................................................12
Assemblage et montage........................................................... 4 Pièces de rechange............................... Voir document en annexe
Commandes et fonctionnement................................................ 7 Garantie.............................................. Voir document en annexe
Entretien................................................................................ 10
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement les consignes de sécurité et les instructions de montage et de fonctionnement avant d’utiliser cet appareil afin d’écarter tout
risque d’accident et de blessure.
AVERTISSEMENT
Proposition 65 de la Californie
Les gaz d’échappement du moteur ainsi que certains éléments de vos appareils motorisés contiennent des substances considérées par l’État de Californie
comme étant cancérigènes ou potentiellement nuisibles à la reproduction.
NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles dont les caractéristiques peuvent différer du vôtre, de même que du modèle illustré.
Formulaire n° 769-18770A
(11 novembre 2019)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Les consignes importantes sont précédées de ce symbole. Si vous ne respectez pas ces consignes, vous pourriez vous blesser grièvement ou causer des dommages.
Veuillez lire toutes les consignes de ce manuel avant d’utiliser votre appareil afin d’écarter tout risque d’accident et de blessure. RESPECTEZ L’AVERTISSEMENT QUI
ACCOMPAGNE CE SYMBOLE !
DANGER
Cet appareil a été conçu pour être utilisé conformément aux consignes de ce manuel. Comme pour tout type d’équipement motorisé, la négligence ou une erreur de la
part de l’utilisateur peut entraîner de blessures graves ou fatales. Cet appareil peut provoquer des blessures nécessitant une amputation des doigts, des mains ou des
pieds ou encore projeter des objets. Il est donc impératif de respecter scrupuleusement les consignes de sécurité énoncées.
Formation
1.
2.
3.
4.
5.
7.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’assembler et d’utiliser votre tondeuse. Conservez ce manuel
pour pouvoir le relire ou commander des pièces de rechange.
Familiarisez-vous avec les commandes et le fonctionnement de votre appareil avant de vous en servir.
Sachez comment arrêter l’appareil et comment débrayer les commandes rapidement.
L’âge minimum pour pouvoir utiliser cet appareil est de 14 ans. Si vous souhaitez permettre à des enfants
de plus de 14 ans d’utiliser cet appareil, lisez d’abord les consignes de sécurité et d’utilisation avec eux,
montrez-leur comment faire et exigez qu’un adulte soit présent en tout temps.
Ne confiez votre motoculteur qu’à des adultes responsables, qui savent s’en servir.
Ne permettez à personne (en particulier les enfants et les animaux) de s’approcher de la zone de travail.
Coupez le moteur dès que quelqu’un s’approche.
8.
9.
10.
11.
12.
Préparation
1.
2.
3.
4.
5.
13.
Examinez soigneusement la zone de travail. Ramassez les pierres, les brindilles, les fils ainsi que tous les
autres objets qui peuvent vous faire trébucher ou qui risquent d’entraîner des blessures corporelles.
Portez des chaussures robustes à semelles épaisses et des vêtements couvrants et bien ajustés, et évitez les
bijoux. Ne tondez jamais pieds nus ou en sandales.
Débrayez les commandes et passez au neutre, le cas échéant, avant de démarrer le moteur.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsque le moteur est en marche.
Ne faites pas de réglages pendant que le moteur est en marche, sauf indications contraires mentionnées
dans le manuel d’utilisation.
Manipulation de l’essence
1.
3.
4.
5.
Des protecteurs d’oreilles sont recommandés si l’appareil est utilisé pendant une période prolongée.
N’utilisez pas l’appareil après avoir consommé de l’alcool ou pris des médicaments.
Travaillez en plein jour ou avec un éclairage artificiel adéquat.Assurez-vous de toujours garder vos pieds
bien posés au sol et de tenir fermement le guidon.
Personne ne devrait s’approcher (en particulier les enfants et les animaux) de l’appareil lorsqu’il est en
marche. Coupez le moteur dès que quelqu’un s’approche.
6.
16.
17.
20.
21.
22.
23.
Entretien et remisage
1.
2.
Gardez l’appareil et les accessoires en bon état de fonctionnement.
Laissez l’appareil refroidir pendant au moins cinq minutes avant de le ranger. Ne modifiez jamais les
dispositifs de sécurité et vérifiez régulièrement qu’ils fonctionnement bien.
3. Vérifiez que tous les boulons et toutes les vis sont bien serrés pour assurer le bon fonctionnement de
l’appareil. Inspectez-le régulièrement pour vous assurer qu’il n’y a pas de dommages.
4. Avant de nettoyer, de réparer ou d’inspecter l’appareil, arrêtez le moteur et assurez-vous que les dents et
toutes les autres pièces mobiles sont arrêtées. Débranchez le fil de bougie et mettez-le à la masse contre le
moteur pour empêcher ce dernier de démarrer.
5. Ne modifiez pas le réglage du régulateur de vitesse et ne faites pas tourner le moteur à une vitesse
excessive. Le régulateur maintient le moteur au meilleur régime.
6. Les avertissements figurant sur vos équipements doivent toujours être lisibles. Remplacez-les si ce n’est
plus le cas.
7. Consultez ce manuel pour plus d’instructions sur le chargement, le déchargement, le transport et le
remisage de l’appareil.
8. Consultez toujours le manuel d’utilisation pour les renseignements importants concernant le remisage
prolongé de l’appareil.
9. Si nécessaire, vidangez le réservoir d’essence à l’extérieur.
10. Respectez la législation sur l’élimination des déchets liquides (essence, huile, etc.) afin de préserver
l’environnement.
11. Selon la Commission sur la sécurité des produits de consommation (Consumer Products Safety
Commission) et l’Agence américaine de protection de l’environnement (U.S. Environmental Protection
Agency), ce produit a une durée de vie utile moyenne de sept (7) ans ou 130 heures de fonctionnement.
Au terme de cette durée de vie utile moyenne, faites inspecter l’appareil par un centre de service agréé
pour vous assurer que les dispositifs mécaniques et de sécurité sont en bon état de fonctionnement et ne
sont pas usés de façon excessive. Le fait de ne pas se conformer aux recommandations peut causer des
accidents, des blessures graves ou la mort.
Utilisation
N’approchez pas les pieds ou les mains près des pièces en mouvement car elles pourraient les amputer.
Portez toujours des lunettes de sécurité pour labourer ou pour effectuer un réglage ou une réparation. Vos
yeux sont particulièrement vulnérables aux projections.
15.
18.
19.
Faites très attention lorsque vous manipulez de l’essence. Ce liquide est extrêmement inflammable et
dégage des vapeurs explosives. Une simple éclaboussure sur la peau ou les vêtements peut provoquer un
grave accident. Nettoyez immédiatement toute éclaboussure sur la peau et changez de vêtements.
• N’utilisez que des bidons d’essence homologués.
• Ne remplissez jamais les bidons à l’intérieur d’un véhicule ou encore à l’arrière d’un camion ou d’une
remorque à plancher de plastique. Placez toujours les bidons par terre et loin de votre véhicule pour
les remplir.
• Déchargez l’appareil et faites le plein par terre dans la mesure du possible. Si cela n’est pas possible,
utilisez un bidon plutôt que le pistolet distributeur.
• Posez le pistolet du distributeur sur le rebord du réservoir ou du bidon pour faire le plein et ne le
bloquez pas en position ouverte.
• Éteignez cigares, cigarettes, pipes et tout autre objet susceptible de s’enflammer.
• Ne faites jamais le plein dans un lieu fermé.
• N’ouvrez pas le réservoir si le moteur est allumé ou encore chaud. Laissez le moteur refroidir pendant
au moins cinq minutes avant de faire le plein.
• Ne remplissez pas le réservoir à ras bord : l’essence se dilate en chauffant, alors laissez un espace
d’environ un demi-pouce sous le col de remplissage.
• Veillez à remettre correctement le bouchon du réservoir lorsque vous avez terminé.
• En cas de débordement, essuyez l’essence sur le moteur et sur l’appareil, déplacez l’appareil et
attendez cinq minutes avant de redémarrer le moteur.
• Pour limiter les risques d’incendie, retirez les brins d’herbe, feuilles et autres débris accumulés sur le
moteur. Essuyez les éclaboussures d’essence et d’huile et éliminez les débris souillés.
• N’entreposez jamais l’appareil ou les bidons d’essence à proximité d’une flamme nue, d’étincelles ou
d’une veilleuse d’alluamge (chauffe-eau, radiateur, sécheuse, appareils fonctionnant au gaz).
1.
2.
14.
Faites attention lorsque vous travaillez une terre dure. Les dents peuvent se prendre dans le sol et
propulser le motoculteur vers l’avant. Si cela se produit, relâchez le guidon et ne retenez pas l’appareil.
Soyez très prudent lorsque vous travaillez sur une surface recouverte de gravier ou lorsque vous devez la
traverser. Faites attention aux obstacles cachés et à la circulation. Ne transportez pas de passagers.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil à une vitesse élevée sur des surfaces dures ou glissantes.
Soyez prudent pour éviter de glisser ou de tomber.
Regardez vers le sol et derrière vous et soyez prudent lorsque vous reculez ou lorsque vous tirez l’appareil
vers vous.
Démarrez le moteur selon les instructions de ce manuel et gardez toujours les pieds bien éloignés des
dents.
Si le motoculteur heurte un objet, arrêtez immédiatement le moteur, débranchez le fil de bougie
et mettez-le à la masse contre le moteur. Vérifiez l’état de l’appareil et ne le redémarrez pas s’il est
endommagé. Réparez les dommages avant de l’utiliser.
Débrayez toutes les commandes et arrêtez le moteur avant de quitter le poste de conduite (derrière le
guidon). Attendez que les dents soient complètement immobilisées avant de les nettoyer, d’effectuer un
réglage ou d’examiner l’appareil.
Ne laissez jamais le moteur tourner dans un lieu fermé ou mal aéré en raison de la présence de monoxyde
de carbone, un gaz inodore très dangereux dans les gaz d’échappement.
Ne touchez pas au silencieux ni au moteur, vous pourriez vous brûler.
Faites attention lorsque vous travaillez près de clôtures, de bâtiments ou d’installations souterraines. Les
dents rotatives peuvent causer des dommages matériels et des blessures corporelles.
Ne forcez pas l’appareil en essayant de travailler la terre trop profondément et trop rapidement.
Si l’appareil produit des bruits inhabituels ou des vibrations excessives, arrêtez le moteur, débranchez le fil
de bougie et mettez-le à la masse contre le moteur. Vérifiez s’il y a des dommages. Réparez les dommages
avant de redémarrer l’appareil.
Vérifiez que toutes les protections et tous les dispositifs de sécurité sont en place et en bon état de
fonctionnement.
Ne soulevez jamais l’appareil et ne le transportez jamais lorsqu’il est en marche.
N’utilisez que des accessoires approuvés par le fabricant, afin d’écarter tout risque d’accident et de
blessure.
Soyez prudent et faites preuve de bon sens en tout temps : ce manuel ne peut couvrir toutes les situations
susceptibles de survenir.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avis concernant les émissions
Les moteurs certifiés conformes aux normes d’émission de la Californie et de l’Agence américaine de protection
de l’environnement (EPA) pour équipements hors route (Small Off Road Equipment) sont conçus pour
fonctionner à l’essence ordinaire sans plomb et peuvent être dotés des dispositifs antipollution suivants :
modification du moteur, catalyseur d’oxydation, injection d’air secondaire et convertisseur catalytique à trois
voies.
Il est possible d’obtenir un pare-étincelles pour le silencieux chez votre centre de service agréé le plus proche; ou
communiquez avec le service à la clientèle (MTD Products Limited, 97 Kent Avenue, Kitchener, Ontario, N2G 4J1).
Pare-étincelles
AVERTISSEMENT
Cet appareil est équipé d’un moteur à combustion interne et ne doit pas être
utilisé sur un terrain boisé non entretenu ou sur un terrain couvert de broussailles
ou d’herbe à moins que le système d’échappement du moteur ne soit muni d’un
pare-étincelles, conformément aux lois et règlements provinciaux ou locaux (le
cas échéant).
L’utilisateur doit maintenir le bon fonctionnement du pare-étincelles, le cas échéant. Dans certains États,
comme la Californie, la loi (article 4442, « California Public Resource Code ») exige l’utilisation d’un pareétincelles. Il est possible que d’autres États aient des lois similaires. Les lois fédérales sont en vigueur sur les
terres fédérales.
Symboles de sécurité
Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur votre appareil. Veuillez lire attentivement toutes les instructions inscrites sur ce dernier avant de l’assembler et de l’utiliser.
Symbole
Description
LISEZ LE(S) MANUEL(S)
Veuillez lire toutes les consignes énoncées dans le(s) manuel(s) avant d’assembler et d’utiliser le motoculteur.
AVERTISSEMENT — DENTS ROTATIVES
N’approchez pas vos mains ni vos pieds des pièces rotatives. Les pièces en mouvement peuvent les amputer.
AVERTISSEMENT
Il est de votre responsabilité de vous assurer que seules des personnes capables de lire, de comprendre et de respecter les consignes de sécurité figurant sur le motoculteur et
dans ce manuel utilisent votre appareil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
3
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Merci pour votre achat !
3.
Nous vous remercions de faire confiance à notre marque. Votre appareil vous donnera pleine et entière
satisfaction pendant de longues années pourvu que vous l’entreteniez comme il faut.
Toutes les consignes d’entretien et d’utilisation sont détaillées dans ce manuel. Lisez-les attentivement
avant d’utiliser votre motoculteur. Lisez-les attentivement avant d’utiliser votre appareil. Veuillez
noter que vous êtes responsable d’utiliser votre appareil conformément aux consignes de sécurité et
d’utilisation. Vous devez également veiller à ce que toutes les personnes à qui vous le prêterez fassent
de même. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages
matériels.
Guidon
NOTE : Toutes les mentions de droite
et de gauche s’entendent à partir du
poste de conduite.
1.
Au moment de l’impression, ce manuel est à jour : il contient toutes les informations dont vous avez
besoin pour utiliser votre motoculteur en toute sécurité. Relisez-le régulièrement afin de ne pas oublier
certains aspects importants concernant l’utilisation ou les particularités de votre appareil. Ce manuel
est commun à plusieurs modèles de motoculteurs. Il se peut que votre modèle ne possède pas certaines
des caractéristiques mentionnées ou ne soit pas exactement comme les modèles illustrés. Nous nous
réservons le droit de modifier les spécifications du produit, la conception ou le motoculteur lui-même
sans préavis ni obligation.
Le cas échéant, vous pouvez trouver l’information sur les essais de puissance utilisés pour établir le
régime de puissance du moteur installé sur le présent appareil sur le site www.opei.org ou sur le site
Web du fabricant du moteur.
En cas de problèmes ou de questions à propos de cet appareil, adressez-vous au centre de service de
votre région ou appelez-nous directement. Votre satisfaction nous tient à cœur !
2.
Dans ce manuel, toutes les mentions de droite ou de gauche s’entendent à partir du poste de conduite.
Le fabricant du moteur est responsable de répondre à toutes les questions relatives au moteur en
ce qui concerne la performance, la puissance nominale, les spécifications, la garantie et l’entretien.
Veuillez consulter la notice d’utilisation du moteur du fabricant et le manuel d’utilisation, emballés
séparément, pour obtenir de plus amples renseignements.
Contenu de la boîte
3.
•
•
•
•
Motoculteur
Bouteille d’huile
Guidon
Manuel d’utilisation
•
Notice d’utilisation du moteur
AVERTISSEMENT
4.
Outils recommandés pour l’assemblage
Deux clés ouvertes ou deux douilles de 1⁄2 po
Une cale en bois (pour soutenir le motoculteur lors du démontage des roues)
Un manomètre pour pneus
Un entonnoir à huile propre
De l’huile à moteur. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour de
l’information sur la quantité recommandée.
Assemblage
Déballage
NOTE : Veillez à ne pas plier les câbles de commande lorsque vous déballez l’appareil.
2.
À l’aide des 2 boulons et
des 2 écrous
autobloquants, serrez,
mais pas trop, le support
du guidon dans les trous
supérieurs. Voir la Figure 2.
Avec le boulon de
carrosserie, la rondelle
Belleville et le bouton,
serrez juste un peu les
supports à l’extérieur du
guidon. Voir la Figure 3.
NOTE : Les supports doivent
être assemblés à l’extérieur
du guidon.
Pour prévenir toute blessure corporelle et tout dommage matériel, ne démarrez
pas le moteur avant d’avoir effectué toutes les étapes d’assemblage et d’avoir lu et
compris les consignes de sécurité de ce manuel.
1.
Retirez les 2 boulons
(5⁄16-18 x 1,50), les 2
écrous autobloquants
(5⁄16-18), le boulon de
carrosserie (5⁄16-18 x
6,75), la rondelle Belleville
(0,326 x 0,875 x 0,145) et le
bouton (5⁄16-18) se
trouvant sur le guidon
inférieur et les supports.
Voir la Figure 1.
Guidon
inférieur
Écrous
autobloquants
Le motoculteur est lourd, ne le retirez pas de la palette d’expédition avant
qu’il ne le soit indiqué dans la procédure qui suit.
Retirez tout le matériel d’emballage de la boîte. Enlevez toutes les agrafes du
bas de la boîte, puis retirez la boîte de la palette d’expédition.
Il y a trois trous de
réglage de la hauteur sur
le support du guidon.
Utilisez un des trous
qui placera le guidon à
la hauteur de la taille
de l’utilisateur, lorsque
les dents pénétreront
de 3 ou 4 pouces dans le
sol. Pour régler la hauteur
du guidon, desserrez le
bouton sur le côté, retirez
le boulon de carrosserie,
ajustez à la hauteur désirée,
poussez ensuite le boulon de
carrosserie dans l’ouverture
carrée pour le verrouiller et
resserrez le bouton. Voir la
Figure 4.
Bouton
Boulon de
carrosserie
Rondelle
Belleville
Supports
Figure 1
Boulon
Panneau du
guidon
Écrou
autobloquant
Support du guidon
Figure 2
Bouton
Boulon de
carrosserie
Rondelle
Belleville
Figure 3
Bouton
Boulon de
carrosserie
Figure 4
4
Boulon
Boulon
NOTE : Si un support reste
immobile, desserrez les
boulons (5⁄16-18 x 0,75) et
les écrous autobloquants
(5⁄16-18) à la base du
support.
NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles et le motoculteur illustré peut différer
du vôtre.
•
•
•
•
•
Retirez toutes les pièces de la boîte. Vérifiez que toutes les pièces
mentionnées ci-dessus se trouvent dans la boîte (communiquez avec votre
concessionnaire ou avec le service à la clientèle s’il vous manque une pièce
ou si une pièce est endommagée).
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
5.
Serrez bien toute la quincaillerie du guidon.
2.
Installation des câbles d’embrayage
1.
2.
3.
4.
5.
Déballez soigneusement les
câbles d’embrayage de leur
position d’expédition. Pour
fixer les câbles d’embrayage,
faites passer les câbles à
l’avant de la partie inférieure
du guidon et derrière le levier.
Voir la Figure 5.
Faites passer le câble
d’embrayage doté du
raccord noir de la marche
avant dans le trou inférieur
du support de câble et
poussez le raccord dans le
trou du support jusqu’à ce
que la rainure du raccord
s’emboîte facilement. Voir
la Figure 6.
Enfoncez le raccord en
« Z », de l’intérieur vers
l’extérieur, dans le trou de
la commande d’embrayage
de la marche avant. Voir la
Figure 6.
Faites passer le câble
d’embrayage de la marche
arrière (si équipé) doté
du raccord rouge dans le
trou supérieur du support
et poussez le raccord
jusqu’à ce que la rainure
du raccord s’emboîte
facilement. Voir la Figure 7.
Enfoncez le raccord en
« Z », de l’intérieur vers
l’extérieur dans le trou de
la commande d’embrayage
de la marche arrière. Voir
la Figure 7.
3.
Figure 5
4.
Raccord en Z
Support
du câble
5.
Figure 6
Raccord en Z
6.
Support
du câble
Interrupteur d’arrêt
d’urgence
si présent)
Figure 8
Figure 9
Figure 10
NOTE : Ne recouvrez pas
l’étiquette de sécurité se
trouvant sur le guidon avec
le fil. L’étiquette doit être
entièrement lisible.
Figure 7
AVERTISSEMENT
2
Faites preuve d’une extrême prudence quand vous tirez l’appareil vers
vous ou quand vous faites marche arrière. Assurez-vous qu’il n’y ait pas
d’obstacles derrière vous avant de faire marche arrière. Si votre appareil
est doté d’un embrayage de marche arrière, vous devez connaître le
fonctionnement de interrupteur d’arrêt d’urgence. Les dents et les roues
motrices s’arrêtent lorsqu’il est actionné en cas d’urgence.
1.
Faites passer le fil du côté
droit, par l’extérieur du
support du guidon
inférieur et du support du
levier. Fixez le fil de
l’interrupteur au guidon et
au support avec un
attache-câble au dessus
du boulon du bouton. Voir
la Figure 8.
Faites passer le fil sur le
guidon supérieur, ensuite
derrière le panneau du
guidon, et fixez-le à droite
du guidon avec les câbles
d’embrayage dans le coin
supérieur droit du
panneau. Voir la Figure 9.
Faites passer le fil derrière
le panneau jusqu’au
guidon gauche et fixez-le
dans le coin supérieur du
panneau avec un attachecâble. (Assurez-vous de
placer le fil à l’intérieur des
montants du guidon.) Voir
la Figure 10.
Fixez l’interrupteur d’arrêt
d’urgence sur le côté
gauche du guidon avec
un boulon 10-32 : 1,50 et
un écrou autobloquant à
bride 10-32. Voir 1 de la
Figure 11.
Retenez le fil au-dessus
du côté gauche du guidon
avec une attache insérée
dans le trou près de
l’étiquette sur ce côté. Voir
2 de la Figure 11.
Figure 11
Le fil de l’interrupteur se trouve sur le côté droit de l’appareil, à l’arrière du
moteur.
5
1
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Déplacement du motoculteur
Pour sortir le motoculteur hors de la palette d’expédition, placez les roues en
position « roues libres » comme
Goupille à cliquet
suit :
1.
Placez un bloc de bois
sous la transmission pour
soulever une roue à 1
pouce du sol.
2.
Retirez la goupille à cliquet
de l’essieu et du moyeu de
la roue. Voir la Figure 12.
3.
Placez la roue sur l’essieu
Essieu
et poussez-la jusqu’au
fond. Insérez la goupille à
cliquet dans l’essieu (mais
Figure 12
pas dans le moyeu de la
roue). Voir la Figure 12.
La roue doit tourner librement sur l’essieu. Répétez l’opération pour l’autre
roue.
4.
Utilisez le guidon pour guider le motoculteur vers une surface plane.
NOTE : Avant de démarrer le moteur, placez les roues à la position d’entraînement
(hors de la position « roues libres »); insérez les goupilles à cliquet dans l’essieu et
dans les moyeux des roues.
Préparation
Pression des pneus
Vérifiez la pression des pneus à l’aide du manomètre. Dégonflez ou gonflez les
pneus pour qu’ils soient gonflés à la même pression, entre 15 et 20 lb-po².
NOTE : Les deux pneus doivent être gonflés à la même pression. Si tel n’est pas le cas, le
motoculteur peut tirer d’un seul côté.
Pleins d’essence et d’huile
AVERTISSEMENT
Soyez très prudent lorsque vous manipulez de l’essence, ce liquide
est extrêmement inflammable et dégage des vapeurs explosives. Ne
faites jamais le plein à l’intérieur et n’ajoutez pas d’essence lorsque que
le moteur est en marche ou s’il est chaud. Éteignez tout cigare, toute
cigarette, toute pipe ainsi que toute autre source d’inflammation.
Faites le plein d’essence et d’huile selon les instructions de la notice d’utilisation du
moteur fournie avec l’appareil. Lisez attentivement les instructions.
6
COMMANDES ET FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Levier de marche arrière
(si présent)
Interrupteur d’arrêt
d’urgence (si présent)
Commande d’embrayage
des roues
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire et suivre toutes
les consignes de sécurité, les instructions d’utilisation
et d’entretien mentionnées dans ce manuel et figurant
sur l’appareil afin d’écarter tout risque d’accident et de
blessure.
Introduction
Levier de réglage de
la profondeur
Réglage de la hauteur
du guidon
Veuillez lire le chapitre Utilisation de ce manuel et la notice
d’utilisation du moteur avant de démarrer le moteur.
Familiarisez-vous avec les commandes du motoculteur avant
de l’utiliser.
Exercez-vous à utiliser le motoculteur dans une zone plane et
dégagée. N’embrayez pas les dents; placez-les à la position de
transport.
Continuez à vous exercer jusqu’à ce que vous soyez à l’aise pour
utiliser l’appareil en toute sécurité.
Période de rodage
Dents
Effectuez l’entretien ci-dessous après les cinq premières heures
d’utilisation.
1. Changez l’huile à moteur.
Goupille à cliquet
Figure 13
NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles et le modèle illustré peut différer du
vôtre.
3.
Commandes du moteur
2. Vérifiez s’il manque des pièces ou si des pièces sont
endommagées. Serrez les pièces ou remplacez-les au
besoin.
Vérifiez l’huile pour engrenages de la transmission. Consultez le chapitre
Entretien pour avoir plus de détails.
Démarrage du moteur
Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus de renseignements.
Vérifications avant le démarrage
Débranchez le fil de la bougie d’allumage, faites les vérifications suivantes et
effectuez l’entretien nécessaire avant chaque utilisation :
1.
Lisez les chapitres Consignes de sécurité importantes et Commandes et
fonctionnement de ce manuel. Veuillez lire également la notice d’utilisation
du moteur fournie avec le motoculteur.
2.
Placez les roues à la position d’entraînement (insérez les goupilles à cliquet
dans l’essieu et dans les moyeux des roues).
Goupilles à cliquet
Chaque roue est fixée à l’essieu avec une goupille à cliquet. Les roues peuvent être placées
à la position d’entraînement ou à la position « roues libres ».
Commande d’embrayage
La commande d’embrayage contrôle le déplacement en marche avant des roues et
des dents.
Levier de marche arrière (si présent)
Le levier de marche arrière commande le déplacement en marche arrière des roues et des
dents.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais les roues en position « roues libres » lorsque le moteur
est en marche. Placez les deux roues à la position d’entraînement avant de
démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne pourrait résulter en
une perte de contrôle, des dommages et des blessures corporelles.
3.
Vérifiez qu’aucune pièce n’est desserrée ou manquante. Remplacez les pièces
ou réparez-les si nécessaire.
4.
Vérifiez le niveau d’huile à moteur et remplissez-le au besoin. Consultez la
notice d’utilisation du moteur pour avoir plus de détails.
5.
Vérifiez si les dispositifs de protection et les couvercles sont en place.
6.
Vérifiez le filtre à air et le système de refroidissement du moteur.
Consultez la notice d’utilisation du moteur pour avoir plus de détails.
7.
Remplissez le réservoir d’essence selon les instructions de la notice d’utilisation
du moteur. Suivez toutes les instructions et respectez toutes les consignes de
sécurité.
Levier de réglage de la profondeur
Le levier de réglage de la profondeur sert à déterminer la profondeur de labourage.
Déplacez le levier vers l’arrière et tirez-le vers le haut ou poussez-le vers le bas pour
l’enclencher dans l’une des huit encoches.
Dispositif de réglage de la hauteur du guidon
La hauteur du guidon peut être réglée selon trois positions. Généralement, le
guidon doit être ajusté de façon qu’il soit à la hauteur de votre taille lorsque la
profondeur de labourage est de 3 à 4 pouces.
Interrupteur d’arrêt d’urgence (si présent)
En cas d’urgence, l’interrupteur d’arrêt d’urgence est actionné à partir du poste de
conduite pour arrêter le moteur et les dents.
NOTE : Certains moteurs peuvent être dotés d’un interrupteur à bascule (ON/OFF). Lisez la
notice d’utilisation du moteur fournie par le fabricant du moteur.
8.
7
Branchez le fil de la bougie d’allumage à la bougie d’allumage, au besoin.
COMMANDES ET FONCTIONNEMENT
Démarrage du moteur
Interrupteur d’arrêt d’urgence (si présent)
Pour arrêter le moteur en utilisant l’interrupteur d’arrêt d’urgence, placez
l’interrupteur à la position ARRÊT (OFF) (cercle). Voir la Figure 15.
AVERTISSEMENT
Embrayage de la marche avant et des dents
1.
Serrez la commande d’embrayage contre le guidon pour engager la marche
avant et les dents. Relâchez la commande d’embrayage pour débrayer la
marche avant et arrêter les dents.
2.
Lorsque vous labourez,
laissez les roues faire
avancer le motoculteur
pendant que les dents
creusent le sol. Placez-vous
à l’arrière et légèrement
Levier de marche
de côté du motoculteur.
de arrière
Tenez le guidon fermement
Commande d’embrayage
avec une seule main et
gardez votre bras détendu.
Voir la Figure 16. Laissez
le motoculteur avancer
à son propre rythme. Ne
Figure 16
poussez pas le guidon vers
le bas pour forcer les dents à creuser plus profondément car ceci peut réduire la
traction des roues.
Placez les roues à la position d’entraînement pour prévenir de graves
blessures et des dommages matériels. Les roues ne doivent jamais être
placées à la position « roues libres » lorsque le moteur est en marche.
Lorsque les roues sont placées à la position « roues libres », le motoculteur
peut rouler et les dents peuvent faire bouger l’appareil rapidement vers
l’avant ou vers l’arrière. Placez la commande d’embrayage des dents à la
position désengagée (position neutre).
AVERTISSEMENT
Ne faites jamais fonctionner l’appareil dans un lieu fermé ou mal aéré
en raison de la présence de monoxyde de carbone, un gaz inodore très
dangereux dans les gaz d’échappement. Ne touchez pas au silencieux ni
aux surfaces à proximité car la température peut dépasser 65°C.
1.
Faites toutes les vérifications indiquées au chapitre précédent.
Levier de réglage de la
2.
Placez les roues en
profondeur
position « roues libres ».
B
3.
Déplacez le levier de
A
réglage de la profondeur
complètement vers le bas
à la position de transport
pour que les dents ne
touchent pas le sol. Pour
changer le réglage de la
hauteur, tirez sur le levier
de réglage de la hauteur
(A) et vers le haut ou vers
le bas (B), ensuite relâchez
Figure 14
le levier (C) à la position
voulue. Voir la Figure 14.
4.
Relâchez toutes les
commandes de l’appareil.
Marche (ON)
5.
Si votre appareil est doté
d’un interrupteur d’arrêt
d’urgence, assurez-vous
que l’interrupteur est
Arrêt (OFF)
placé à la position
MARCHE (ON) (ligne
continue) lorsque vous
démarrez le moteur. Voir
Figure 15
la Figure 15.
6.
Démarrez le moteur selon les instructions dans la notice d’utilisation du
moteur.
AVERTISSEMENT
Ne poussez pas le guidon vers le bas pour forcer les dents à creuser plus
profondément. Les roues peuvent perdre leur traction au sol et les dents
risquent d’entraîner l’appareil vers l’avant ce qui peut causer une perte de
contrôle, des dommages matériels et de graves blessures corporelles.
3.
IMPORTANT : Si votre appareil est doté d’un interrupteur d’arrêt d’urgence, vérifiez son
fonctionnement avant chaque utilisation. Pour ce faire, placez l’interrupteur à la position ARRÊT
(OFF) pendant que le moteur est en marche. L’arrêt d’urgence fonctionne si le moteur s’arrête. Si
tel est le cas, le motoculteur peut être utilisé.
Arrêt du moteur
1.
Relâchez la commande d’embrayage des dents pour débrayer la marche
avant et arrêter les dents.
2.
Consultez la notice d’utilisation du moteur pour les instructions au sujet du
démarrage et de l’arrêt du moteur.
8
Déplacement en marche arrière:
a.
Pour les modèles équipés d’un levier de marche arrière :
•
Faites très attention en reculant et regardez derrière vous. Ne
labourez pas en marche arrière.
•
Arrêter tout mouvement vers l’avant. Relevez le guidon d’une
main jusqu’à ce que les dents soient hors du sol et tirez sur le
levier de marche arrière. Pour ne plus reculer, relâcher le levier
de marche arrière.
•
Pour labourer le sol en mode marche arrière sur une longue
distance, arrêtez le moteur, puis placez les roues à la position
« roues libres ».
b.
Pour les modèles qui ne sont pas équipés d’un levier de marche
arrière :
•
Relâchez la commande d’embrayage. TSoulevez le guidon
jusqu’à ce que les dents ne touchent plus le sol.
•
Basculez le guidon vers la gauche pour que la roue droite
fasse un « pas » vers l‘avant. Ensuite, basculez le guidon vers
la droite pour que la roue gauche fasse de même. Répétez au
besoin.
•
Pour labourer le sol en mode marche arrière sur une longue
distance, arrêtez le moteur, puis placez les roues à la position
« roues libres ».
COMMANDES ET FONCTIONNEMENT
Virages
•
Exercez-vous à effectuer des virages avec le
motoculteur dans une zone plane et dégagée.
Gardez vos jambes et vos pieds loin des dents.
1.
Pour effectuer un virage, soulevez
le guidon jusqu’à ce que les dents et
le moteur se trouvent au-dessus des
roues. Voir la Figure 17.
2.
Tenez le motoculteur en équilibre sur
ses deux roues, puis poussez le guidon
dans la direction voulue pour tourner
l’appareil. Voir la Figure 17.
3.
Après avoir effectué le virage, abaissez
doucement les dents dans le sol pour
continuer à labourer. Voir la Figure 17.
2
1
3
Figure 17
Nettoyage des dents
AVERTISSEMENT
Lorsque vous labourez le sol autour des plantes, réglez la profondeur de
labourage entre 1 et 2
pouces. Voir la Figure 18.
Utilisez un réglage de très
faible profondeur pour
éviter d’abîmer les racines
des plantes qui poussent
souvent près de la surface.
Si nécessaire, soulevez
le guidon légèrement
pour empêcher les
dents de creuser trop
profondément. (Le
labourage, effectué
régulièrement, en plus
Figure 18
d’éliminer les mauvaises
herbes, ameublit et aère
le sol ce qui permet une meilleure absorption de l’eau et une croissance plus
rapide des plantes). L’arrosage de la zone à labourer quelques jours avant
le labourage, de même que laisser la terre reposer pendant un jour ou deux
avant d’effectuer le dernier passage en profondeur, facilitera le travail.
Chargement et déchargement du motoculteur
Avant de nettoyer les dents manuellement, arrêtez le moteur, attendez
que toutes les pièces en mouvement s’immobilisent et débranchez le fil
de bougie. Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves
blessures corporelles.
Généralement, les débris ne s’accumulent pas entre les dents. Il se peut qu’à
l’occasion des débris restent coincés entre les dents. Suivez les procédures
ci-dessous pour éviter l’accumulation de débris et pour nettoyer les dents, si
nécessaire.
•
Labourez les résidus ou les cultures de couverture lorsqu’elles sont vertes et
fraîches.
•
Lorsque vous labourez le sol, basculez le guidon d’un côté à l’autre (environ
de 6 à 12 pouces) pour faire tomber les débris qui peuvent être coincés entre
les dents.
AVERTISSEMENT
Il n’est pas recommandé de charger ou décharger le motoculteur dans un
véhicule à moins qu’il ne soit absolument nécessaire de le faire car cela
peut entraîner de graves blessures.
Si vous devez absolument charger le motoculteur suivez les directives suivantes :
•
Avant de charger ou décharger l’appareil, arrêtez le moteur, attendez que
toutes les pièces s’immobilisent, débranchez le fil de bougie et laissez le
moteur et le silencieux refroidir.
•
Le motoculteur est trop lourd et trop grand pour être chargé en toute
sécurité par une seule personne. Le chargement doit être effectué par deux
personnes ou plus.
•
Utilisez des rampes solides, vérifiez que le moteur est arrêté, puis faites
rouler le motoculteur manuellement à l’intérieur ou à l’extérieur du véhicule.
Cette étape doit être effectuée par deux personnes ou plus.
•
Utilisez des rampes dotées de rails latéraux (pour guider le motoculteur le
long des rampes) et d’un dispositif de verrouillage (pour fixer l’appareil au
véhicule).
•
Les personnes qui s’occupent du chargement ou du déchargement du
motoculteur doivent porter des chaussures robustes dotées de semelles
antidérapantes.
•
Placez le véhicule de sorte que la rampe soit le moins inclinée possible.
Arrêtez le moteur du véhicule et engagez le frein de stationnement.
•
Lorsque vous montez la rampe, restez debout (dans la position normale
d’utilisation) et poussez le motoculteur droit devant vous. Une personne doit
être placée de chaque côté du motoculteur pour tourner les roues.
•
Lorsque vous descendez la rampe, tenez-vous à la position normale
d’utilisation et marchez à reculons. Demeurez vigilant et vérifiez s’il y a
des obstacles derrière vous. Une personne doit être placée de chaque côté
du motoculteur pour contrôler la vitesse des roues. Ne descendez jamais la
rampe avec le motoculteur placé devant vous car l’appareil pourrait basculer
vers l’avant.
•
Placez des blocs en bois devant les roues si vous devez empêcher le
motoculteur de rouler sur la rampe.De plus, utilisez les blocs pour
immobiliser temporairement le motoculteur sur une rampe (si nécessaire) et
pour caler les roues lorsque le motoculteur est chargé sur le véhicule.
•
Après avoir chargé le motoculteur, placez les roues à la position
d’entraînement pour empêcher tout déplacement. Calez les roues avec des
blocs et arrimez bien le motoculteur.
Trucs et techniques de labourage
Profondeur de labourage
AVERTISSEMENT
Avant de labourer le sol, communiquez avec les entreprises qui fournissent
les services publics ou le téléphone pour savoir si des canalisations ou de
l’équipement souterrains se trouvent dans votre zone de travail. N’utilisez
pas le motoculteur près des câbles électriques, des lignes téléphoniques,
des conduites et des tuyaux souterrains.
•
Ce motoculteur est doté de dents à rotation inversée. Les dents tournent vers
l’arrière pendant que les roues tournent vers l’avant. Ce mouvement permet
aux dents de creuser plus profondément le sol pour l’ameublir et déraciner les
mauvaises herbes. Creusez le plus profondément possible, mais veillez à ne pas
surcharger le moteur. Les roues peuvent manquer de traction si le sol est trop
meuble après plusieurs passages. Soulevez légèrement le guidon pour améliorer
la traction des roues.
•
Ne pressez pas trop sur le guidon pour creuser plus profondément car ce
faisant, les roues pourraient se soulever du sol, entraînant ainsi une perte
de traction. Si les roues n’adhèrent pas bien au sol, les dents entraîneront
l’appareil vers l’arrière, en direction de l’utilisateur.
9
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Avant d’inspecter, de nettoyer ou d’effectuer l’entretien de l’appareil,
arrêtez le moteur, attendez que toutes les pièces en mouvement soient
immobilisées et que le moteur soit refroidi, débranchez le fil de bougie et
gardez-le loin de la bougie d’allumage. Le non-respect de ces consignes
peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Entretien
5.
6.
Moteur
Consultez la notice d’utilisation du moteur fournie avec votre motoculteur pour
toutes les instructions sur l’entretien du moteur.
Pression des pneus
Vérifiez la pression d’air dans les deux pneus. Les pneus doivent être gonflés entre
15 et 20 lb-po². Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la même pression pour
éviter que le motoculteur tire d’un côté plus que de l’autre.
Quincaillerie
Toutes les 10 heures d’utilisation, vérifiez que toutes les pièces de quincaillerie sont
bien serrées.
Vérifiez les boulons (sous le capot du motoculteur) qui fixent le couvercle de la
transmission et le levier de réglage de la profondeur à la transmission.
Lubrification
Boulons
Toutes les 10 heures d’utilisation,
du guidon
Levier de réglage
lubrifiez ou graissez les points de
de la profondeur
graissage spécifiés ci-dessous.
Voir la Figure 19.
Utilisez une huile propre (huile à
moteur numéro 30) et une graisse
à usage général (préférablement
une graisse qui contient un
lubrifiant pour métal).
•
Retirez les roues, nettoyez
Essieu
Arbre des dents
l’essieu et mettez une
fine couche de graisse sur
Figure 19
l’essieu.
•
Graissez tous les côtés du levier de réglage de la profondeur.
•
Enlevez les dents et nettoyez l’arbre des dents. Utilisez une lime ou un
papier à poncer pour éliminer toute trace de rouille, de bavure ou de
rugosité (surtout autour des trous de l’arbre). Appliquez de la graisse sur les
extrémités de l’arbre avant d’installer les dents.
•
Lubrifiez les filets des boulons de réglage et des boulons de fixation du
dispositif de réglage de la hauteur du guidon.
Huile pour engrenages de la transmission
Vérifiez l’huile pour engrenages de la transmission toutes les 30 heures d’utilisation
ou lorsque vous notez une fuite d’huile. L’utilisation du motoculteur lorsque le
niveau d’huile est bas peut entraîner de graves dommages.
Pour vérifier le niveau d’huile pour engrenages de la transmission :
1.
L’huile pour engrenages se dilate lorsque la transmission est chaude, ce qui
peut causer la lecture incorrecte du niveau d’huile.
2.
Placez le motoculteur sur une surface plane, puis tirez le levier de réglage de
la profondeur complètement vers le haut.
3.
Nettoyez la surface autour du filtre à huile. Voir la Figure 20.
4.
Retirez le bouchon de remplissage d’huile du boîtier de la transmission et
7.
8.
9.
regardez à l’intérieur
Bouchon de
remplissage d’huile
pour repérer l’arbre
d’entraînement. Voir la
Figure 20.
Le niveau d’huile pour
engrenages doit se trouver
à la moitié de la hauteur de
l’arbre d’entraînement.
Si le niveau d’huile est bas,
ajoutez de l’huile selon les
instructions ci-dessous.
Si le niveau d’huile est
Figure 20
correct, replacez le
bouchon de remplissage.
Pour le remplissage, utilisez de l’huile synthétique 75W 140.
Vérifiez le niveau d’huile lorsque vous versez l’huile dans l’ouverture de
remplissage. Le niveau d’huile doit se trouver à la moitié de la hauteur de
l’arbre d’entraînement.
Replacez le bouchon de remplissage.
Remisage
Si vous n’utilisez pas le motoculteur pour une longue période, préparez-le pour le
remisage comme suit :
1.
Nettoyez le motoculteur et le moteur.
2.
Lubrifiez tous les points de graissage du motoculteur et vérifiez que toutes
les pièces sont bien serrées.
3.
Protégez le moteur et effectuez toutes les procédures d’entretien
recommandées du moteur en suivant les instructions de la notice
d’utilisation du moteur. Protégez les conduites d’essence, le carburateur et
le réservoir d’essence contre la formation de dépôts gommeux en vidant
toute l’essence ou en ajoutant un stabilisateur (voir les recommandations du
fabricant du moteur).
4.
Remisez l’appareil dans un endroit propre et sec.
5.
Ne rangez jamais l’appareil à l’intérieur, près d’une flamme nue, d’une
étincelle ou d’une veilleuse d’allumage (chauffe-eau, radiateur, sécheuse ou
tout autre appareil fonctionnant au gaz) si le réservoir est rempli.
Remplacement des courroies
Si la courroie d’entraînement ou de marche arrière doivent être remplacées,
communiquez avec votre concessionnaire ou consultez le document en annexe pour les
informations de commande. N’utilisez que des courroies approuvées par le fabricant car
les courroies génériques peuvent réduire la performance de l’appareil. Pour remplacer
une courroie, une connaissance générale en mécanique est requise. Aucun outil spécialisé
n’est requis.
NOTE : Avant d’installer le couvercle des courroies, serrez la commande d’embrayage des
dents contre le guidon pour vous assurer que la courroie d’entraînement est bien tendue. La
courroie se placera sous le garde-courroie intégré au couvercle. Respectez cette étape pour
éviter d’endommager la courroie et le couvercle des courroies.
Dents
Les dents sont des pièces à usure normale. Inspectez-les toutes les 30 heures
d’utilisation et au début de chaque saison. Les dents peuvent être remplacées
individuellement ou ensemble. Consultez le document en annexe pour identifier et
déterminer leur numéro de pièce.
10
ENTRETIEN
Inspection des dents
Au fur et à mesure de leur
utilisation, les dents deviendront
plus courtes, plus étroites et plus
pointues. Les dents très usées
creusent moins profondément et
sont moins efficaces lorsqu’elles
découpent des matières organiques.
Consultez la Figure 21 pour plus
de détails sur les instructions de
remplacement des dents.
Arrière / Poste de conduite
4.
Boulon
5.
Avant / Marche
avant
Boulon
Écrou
Écrou
6.
Figure 21
Démontage et installation
d’une seule dent
1.
Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie, puis enlevez les deux
boulons (3⁄8-16 x 1,00) et les écrous autobloquants (3⁄8-16) qui fixent la
dent au support de montage. Au besoin, utilisez une huile pénétrante pour
desserrer les écrous.
2.
Assurez-vous de placer la dent neuve de manière que son tranchant (côté
affûté) pénètre dans la terre en premier quand le motoculteur avance.
7.
8.
9.
Démontage et installation d’un ensemble de dents
1.
L’ensemble des dents comprend huit dents installées sur un support de
montage.
2.
Si vous démontez les deux ensembles de dents, identifiez les ensembles de
droite et de gauche avant de les retirer du motoculteur. Retirez le boulon
(3⁄8-16 x 1,75) et l’écrou autobloquant (3⁄8-16) qui fixent les dents à l’arbre des
dents. Au besoin, utilisez un maillet en caoutchouc pour dégager l’ensemble
des dents de l’arbre.
3.
Avant d’installer l’ensemble de dents, inspectez l’arbre des dents pour voir
s’il y a de la rouille, des bavures, des rugosités. Limez ou poncez l’arbre au
besoin. Appliquez une mince couche de graisse sur l’arbre.
4.
Installez chaque ensemble de dents de sorte le tranchant (côté affûté) des
dents pénètrent dans la terre en premier lorsque le motoculteur avance.
Fixez l’ensemble des dents à l’arbre avec le boulon et l’écrou autobloquant.
Changement de l’huile pour engrenages de la
transmission
NOTE : Il n’est pas nécessaire de changer l’huile pour engrenages de la transmission à moins
qu’elle ne soit contaminée par la saleté, du sable ou des particules de métal.
1.
2.
3.
Pour vidanger l’essence, faites fonctionner le moteur jusqu’à ce que le
réservoir soit vide.
Vidangez l’huile.
Retirez le boulon
(1⁄4-20 x 0,500) et la
rondelle plate (0,28 x
0,74 x 0,500) à gauche
du couvercle de courroie
(si présent) et le boulon
(1⁄4-20 x 0,500) à droite
Boulon
du couvercle de courroie.
Retirez le couvercle de
Boulon
courroie. Voir la Figure 22.
Rondelle
plate
Figure 22
11
Nettoyez la saleté et les
résidus autour du couvercle
de transmission. Voir la
Boulon
Figure 23.
Retirez les quatre boulons
(5⁄16-18 x 0,75) qui fixent le Couvercle de
couvercle de transmission à transmission
l’arbre des dents et retirez le
couvercle. Voir la Figure 23.
Retirez la roue gauche.
Inclinez l’arbre de roue
Boîtier de
transmission
gauche vers un récipient
et laissez l’huile pour
Figure 23
engrenages couler par le
dessus de la transmission.
Replacez la roue et le couvercle de transmission.
Ajoutez de l’huile à transmission avec de l’huile synthétique 75 W 140.
Ajoutez de l’huile à moteur et de l’essence au réservoir à essence.
Replacez le couvercle de courroie.
DÉPANNAGE
Problème
Les roues et les dents ne tournent pas.
Cause
Solution
1. Les commandes ne sont pas bien engagées.
1. Consultez le chapitre Commandes et fonctionnement.
2. Les courroies d’entraînement sont usées, endommagées ou
mal installées.
2. Réglez les courroies ou remplacez-les.
3. Les composants de la transmission sont usés ou
endommagés.
3. Contactez un centre de service agréé.
4. Serrez le boulon.
4. Le boulon de la poulie de transmission est desserré.
Les dents tournent, mais les roues ne tournent
pas.
Les roues tournent, mais les dents ne tournent
pas.
Le niveau de performance de l’appareil est faible.
1. Les goupilles à cliquet ne sont pas correctement insérées.
1. Insérez les goupilles à cliquet correctement.
2. Le boulon de la poulie de transmission est desserré.
2. Serrez le boulon.
3. Les composants de la transmission sont usés ou
endommagés.
3. Contactez un centre de service agréé.
1. La quincaillerie de montage des dents est manquante.
1. Remplacez la quincaillerie.
2. Le boulon de la poulie de transmission est desserré.
2. Serrez le boulon.
3. Les composants de la transmission sont usés ou
endommagés.
3. Contactez un centre de service agréé.
1. Les dents sont usées.
1. Remplacez les dents.
2. Le levier de réglage de la profondeur n’est pas placé à la
bonne position.
2. Consultez le chapitre Trucs et techniques de labourage.
3. La courroie d’entraînement de marche avant n’est pas bien
installée.
12
3. Consultez le chapitre Entretien.