STI-13230FR | STI-13210FR-ES | STI-13420FR | STI-14210FR | STI-13220FR-ES | STI-13010FR | STI-13220FR-FR | STI-14010FR | STI-13030FR | STI-13300NC | STI-13220FR | STI-14300NC | STI-13020FR-ES | STI-13200NC | STI STI-13500NB Universal Stopper® Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
STI-13230FR | STI-13210FR-ES | STI-13420FR | STI-14210FR | STI-13220FR-ES | STI-13010FR | STI-13220FR-FR | STI-14010FR | STI-13030FR | STI-13300NC | STI-13220FR | STI-14300NC | STI-13020FR-ES | STI-13200NC | STI STI-13500NB Universal Stopper® Manuel utilisateur | Fixfr
Installation du Universal Stopper®
de Série STI-13000 et STI-14000
Remarques D’installation
· Si la station manuelle est utilisée à l’extérieur, elle doit être prévue pour une utilisation extérieure.
TEXTEULICIne permet pas l’utilisation d’une source d’alimentation externe ou le raccordement
· Le référencement
de contacts de relais de commande d’avertisseur à l’alarme incendie ou à des dispositifs de sécurité des
personnes.
6.45 in.
· Si l’installation est correcte, le fonctionnement
de ce couvercle n’interfère pas avec la fonction de votre
(164mm)
système de sécurité des personnes.
· Le fonctionnement et la performance de l’avertisseur doivent être testés une fois par an. Il est recommandé
de remplacer la batterie une fois par an selon l’utilisation et la date d’expiration de la batterie.
· Assurez-vous que la goupille de service est correctement insérée dans le récepteur de goupille de service
2.73 in.
pour désactiver l’avertisseur pendant
l’installation ou la réparation de l’avertisseur.
(69mm)
· En cas de montage sur une surface irrégulière, une plaque arrière est recommandée (STI-1314) pour une
bonne fixation à la surface de montage.
· La plaque arrière peut être percée si un accès au câble ou des trous de montage pour vis sont nécessaires.
LEVER ICI
Spécifications
LANGUETTE DE
SÛRETÉ
Boîtier en Polycarbonate
2.29 in.
(58mm)
· Inflammabilité
4.58 –
in.modèles encastrés et montés en surface (Fig 2 et 3) : UL 94 V-2, modèles de boîtiers (116mm)
arrière encastrés
et protégés (Fig 4 et 5) : UL 94 5VA
· Épaisseur de la paroi du couvercle 0,125 pouce
Joints D’étanchéité
Joint d’étanchéité de 3 po STI-1318 en néoprène 1/8 de diamètre.
Joint d’installation (intégré dans le logement à l’usine STI avant l’expédition). Joint d’étanchéité de conduit
de câble en deux parties en polyuréthane STI-6004 de ½ po ou ¾ po. Néoprène à cellules fermées.
Avertisseur
· Faible (95 dB à 1 pi)
· Élevé (105 dB à 1 pi)
· Cond. de fonct. min.
9V (pile incluse)
12V
24V
40mA
105mA
2V à 20mA
38mA
125mA
4V à 20mA
22mA
95mA
4V à 20mA
Relais à Contact Sec
· 30 V CA / V CC, 1A
Plage de Température
· Plage de fonctionnement électronique: -40° to 120°F (-40° to 49°C) En dessous de -20°C (-4°F), une source d’alimentation à distance est recommandée
· Polycarbonate classé : -40° à 140°C (-40° à 284°F)
Fig. 1 - Dimensions
TEXTE ICI
6.45 in.
(164mm)
2.73 in.
(69mm)
LEVER ICI
2.29 in.
4.58 in. (58mm)
(116mm)
LANGUETTE DE
SÛRETÉ
Centrer l’avertisseur d’incendie à l’Universal Stopper en vous
aidant des dimensions illustrées dans la Fig.1.
Ouvrir le couvercle, utiliser le cadre ou la plaque arrière en option
pour marquer les trous de montage.
REMARQUE : Assurez-vous que le couvercle n’interfère pas
avec le fonctionnement de l’avertisseur d’incendie ou un
autre système de sécurité des personnes si installé.
ER
Fig. 2 - Option de Montage Encastré – Modèles 130** et 140**
PERCER DES TROUS DE 3/16 DE DIAMÉTRE 1-1/4
po DE PROFONDEUR POUR UTILISER LES CHEVILLES
PERCER DES TROUS DE 7/64 DE DIAMÉTRE 1-1/4
po DE PROFONDEUR SI LES CHEVILLES
NE SONT PAS UTILISÉES
(4) CHEVILLES MURALES FOURNIES
PLAQUE ARRIÉRE STI-1314 EN OPTION RECOMMANDÉE
POUR LE MONTAGE SUR UNE SURFACE IRRÉGULIÉRE
LANGUETTE DE SÛRETÉ
PERCER UN TROU DE 1/8 po AVEC LE COUVERCLE FERMÉ.
INSÉRER INTÉGRALEMENT LE SCELLÉ DÉTACHABLE
(SUB-65) DANS LA LANGUETTE DE SÛRETÉ
*NE S’UTILISE PAS SUR LES APPLICATIONS DE SIGNAL
D’URGENCE OU D’INCENDIE
INSERT
(2) PROVIDED
CONDUIT INSERT
INSERT
(2) PROVIDED
(2)
1/2PROVIDED
in. and
GASKET CAN BE CUT TO
CONDUIT
INSERT
3/4 in.
CONDUIT
INSTALL BEHIND CONDUIT
(2) PROVIDED
WEATHER
GASKET
G01307
(2) PROVIDED 1/2 in. and
3/4 in. CONDUIT
SPACER/WALL GASKET GASKET CAN BE CUT TO
DRILL 3/16 DIA. HOLES
INSTALL BEHIND CONDUIT
WEATHER GASKET
1-1/4 in. DEEP WHEN
SPACER
G01307
USING ANCHORS (2) PROVIDED
SPACER/WALL GASKET
3/16 DIA. HOLES
DRILL 7/64 DIA.DRILL
HOLES
1-1/4 in. DEEP 1-1/4
WHEN in. DEEP WHEN
SPACER
USING
ANCHORS
ANCHORS ARE NOT
USED
WALL ANCHOR DRILL 7/64 DIA. HOLES
1-1/4
in.
DEEP WHEN
(4) PROVIDED
ANCHORS ARE NOT USED
BREAK OFF ALL (4) OF THE
CONDUIT WINDOWS AND TABS WALL ANCHOR
(4) PROVIDED
THEN TRIM SHARP EDGES
BREAK OFF ALL (4) OF THE
LOCKING TAB BEFORE INSTALLATION
CONDUIT
WINDOWS
AND TABS
DRILL 1/8 in. HOLE WHILE COVER
IS CLOSED.
INSERT THE
THEN TRIM
EDGES TAB.
BREAKWAY SEAL (KIT-65) COMPLETELY
INTOSHARP
THE LOCKING
INSTALLATION
*NOT USED ONLOCKING
FIRE OR EMERGENCY
SIGNAL
APPLICATIONS.
TAB BEFORE
#6 x 2-1/2 in. SCREW DRILL 1/8 in. HOLE WHILE COVER IS CLOSED. INSERT THE
(4) PROVIDED
BREAKWAY SEAL (KIT-65) COMPLETELY INTO THE LOCKING TAB.
*NOT USED ON FIRE OR EMERGENCY SIGNAL APPLICATIONS.
#6 x 2-1/2 in. SCREW
(4) PROVIDED
(4) VIS N°6 X 1-1/4
po FOURNIES
Fig. 3 - Option de Montage en Surface – Modèles 132** et 142**
Fig. 4 - Option de Montage Encastré Fermé – Modèles 133** et 143**
1/2 in. and 3/4 in.
CONDUIT WEATHER GASKET
(2) PROVIDED
CONDUIT INSERT
1/2 in. and 3/4 in.
(2) PROVIDED
CONDUIT WEATHER GASKET
INSERT
(2) PROVIDED
(2) PROVIDED
CONDUIT INSERT
(2) PROVIDED
INSERT
(2) PROVIDED
BREAK OFF ALL (4)
OF THE CONDUIT
WINDOWS AND
TABS THEN TRIM
BREAK OFF ALL (4)
SHARP EDGES
OF THE CONDUIT
BEFORE INSTALLATION
WINDOWS AND
#6 x 1-1/4 in. SCREW
TABS THEN TRIM
(4) PROVIDED
SHARP EDGES
BEFORE INSTALLATION
#6 x 1-1/4 in. SCREW
(4) PROVIDED
Fit appropriate conduit
weather gasket to
DRILL 3/16 DIA. HOLES
1-1/4 in. DEEP WHEN
conduit. Then fit gasket
USING ANCHORS
to insert or directly to
DRILL 7/64 DIA. HOLES
DRILL 3/16 DIA. HOLES
1-1/4 in. DEEP WHEN
theWHEN
housing knock-out.
1-1/4
in.
DEEP
ANCHORS ARE NOT USED
For additional seal
USING ANCHORS
DRILL 7/64 reliability
DIA. HOLES a bead
#8x10 WALL ANCHOR
1-1/4 in. DEEP WHEN
of NOT
silicone
(4) PROVIDED ANCHORS ARE
USED may be
applied to conduit
fitting.
#8x10 WALL
STI-1314 OPTIONAL BACKPLATE
- ANCHOR
RECOMENDED WHEN (4) PROVIDED
MOUNTING TO UNEVEN SURFACE
G01307 SPACER/WALL GASKET
STI-1314 OPTIONAL BACKPLATE GASKET CAN BE CUT TO
RECOMENDED WHEN
INSTALL BEHIND CONDUIT
LOCKING TAB
MOUNTING TO UNEVEN SURFACE
DRILL 1/8 in. HOLE WHILE COVER IS CLOSED.
INSERT
THE
G01307 SPACER/WALL
GASKET
BREAKWAY SEAL (KIT-65) COMPLETELY INTO THE LOCKING TAB.
GASKET
CAN
BE
CUT
TO
*NOT USED ON FIRE OR EMERGENCY SIGNAL APPLICATIONS.
INSTALL BEHIND CONDUIT
LOCKING TAB
DRILL 1/8 in. HOLE WHILE COVER IS CLOSED. INSERT THE
*NE S’UTILISE PAS SUR LES APPLICATIONS DE SIGNAL D’URGENCE OU D
Fig. 5 - Option de
Montage Encastré Fermé
– Modèles 133** et 143**
JOINT D’ETANCHEITE
STI-1401
BOITIER ELECTRIQUE
MURAL LISTE UL
CLASSE 3 R EXISTANT
MONTAGE
ENCASTRE
FERME DU
COUVERCLE
PERCER DES TROUS DE 3/16 DE
DIAMETRE 1 1/4 po DE
PROFONDEUR POUR
UTILISER LES CHEVILLES
JOINT TORIQUE N°6 POUR ÉTANCHÉISER
LES TROUS DE MONTAGE DU
BOÍTIER ARRIÉRE (4) FOURNIES
VIS N°6 x 1-1/4 po
VIS N° 6 X 1-1/4
po (4) FOURNIES
(4) FOURNIES
DES TROUS
DEUN
7/64
DE
BOUCHON NPT ¾ poPERCER
(1) FOURNI,
UTILISER
TOURNEVIS
1 1/4 po POUR
DE LE RETRAIT.
À TÊTE PLATE OU UNEDIAMETRE
PIÈCE DE MONNAIE
PROFOUNDEUR
SI
LES
CHEVILLES
APPLIQUER UN SCELLANT POUR FILETAGE.
(4) CHEVILLES
UTILISEES
VISSER
LE BOUCHON NE
NPTSONT
DANSPAS
LE BOÏTIER
ARRIÈRE
MURALES
FOURNIES
PERCER DES TROUS DE 3/16 DE DIA.
1-1/4 po DE PROFONDEUR POUR
UTILISER LES CHEVILLES
PERCER DES TROUS DE 7/64 DE DIA.
1-1/4 po DE PROFONDEUR SI LES
CHEVILLES NE SONT PAS UTILISÉES
LOCKING TAB
DRILL 1/8NPT
in. ¾
HOLE
WHILE
COVER
IS CLOSED.
INSERT
THE
BOUCHON
po (1)
FOURNI,
UTILISER
UN
TOURNEVIS
CHEVILLES
MURALES
(4)
FOURNIES
(KIT-65)
THE
ÀBREAKWAY
TÊTE PLATE SEAL
OU UNE
PIÈCE COMPLETELY
DE MONNAIEINTO
POUR
LE LOCKING
RETRAIT. TAB.
*NOT USEDUN
ONSCELLANT
FIRE OR EMERGENCY
SIGNAL APPLICATIONS.
APPLIQUER
POUR FILETAGE.
VISSER LE BOUCHON NPT DANS LE BOÏTIER ARRIÈRE
Fig. 6 -CEILLET
Option
de Montage du Boîtier Arrière Fermé – Modèles 134**, 135**,
IP67 POUR LE CÂBLE À DISTANCE EN
PERCER
UN TROU DE
5/8 po (16
mm)
138**,OPTION
139**,
144**,
145**,
148**
et 149** NEMA TYPE 3RX
(INCLUS AVEC L’OPTION À DISTANCE)
CENTRE DE POINTE DE FORET SITUÉ À
L’ARRIÉRE DE LA PLAQUE DE FIXATION
JOINT TORIQUE N°6 POUR ÉTANCHÉISER
LOCALISERLES
L’CEILLET
PERCER UN
TROUS SI
DENÉCESSAIRE
MONTAGE DU
TROUBOÍTIER
DE 5/8ARRIÉRE
po (16 mm)
INSÉRER L’CEILLET
(4) FOURNIES
COMME ILLUSTRÉ INSÉRER LES CÂBLES À
PERCER
DES TROUS
DE 3/16
DE DIA.
LANGUETTE
DE SÛRETÉ
PERCER
UN TROU DE 1/8
N° 6 X(INCLUS
1-1/4 AVEC UNE
TRAVERSVIS
L’CEILLET
BOUCHON NPT ¾1-1/4
po po
(1)po
FOURNI,
UTILISER UN
TOURNEVIS
AVEC
COUVERCLE
FERMÉ.
INSÉRER
DELEPROFONDEUR
POUR
po (4)DEFOURNIES
PLAQUE
FIXATION ÉTANCHE)
À TÊTE PLATE OU UNE
PIÈCE
DE
MONNAIE
POUR
LE
RETRAIT.
INTÉGRALEMENT
LE
SCELLÉ
DÉTACHABLE
UTILISER LES CHEVILLES
JOINT TORIQUE N°6 POUR ÉTANCHÉISER
VIS À TÊTE
PLATE PHILLIPS
CEILLET IP67 POUR LE CÂBLE
À
DISTANCE
EN
APPLIQUER UN SCELLANT
POURTROUS
FILETAGE.
(SUB-65)
DANS
LA
LANGUETTE
DE SÛRETÉ
PERCER
DES
DE
7/64
DE
DIA.
LES TROUS DE MONTAGE DU
VISSER LE BOUCHON
NPT
DANS
LE BOÏTIER
N°6
32 mm)
X ½ po (6) FOURNIES
OPTION PERCER UN TROU
DE 5/8
po –(16
*NEpo
S’UTILISE
PAS SURARRIÈRE
LES
1-1/4
DE PROFONDEUR
SI APPLICATIONS
LES
BOÍTIER
ARRIÉRE
(4) FOURNIES
DE SIGNAL
D’URGENCE
OU
(INCLUS AVEC L’OPTION À DISTANCE)
VIS À TÊTE CYLINDRIQUE PHILLIPS
CHEVILLES
SONT
UTILISÉES
PERCER
DES NE
TROUS
DEPAS
3/16
DE D’INCENDIE
DIA.
VIS N°SITUÉ
6 X 1-1/4
CENTRE DE POINTE DE FORET
N°6 – À32 X ½ po (2) FOURNIES
PLAQUE DE FIXATION
ÉTANCHE
1-1/4
po DE(ILLUSTRÉE)
PROFONDEUR POUR
FOURNIES
CHEVILLES MURALES (4) FOURNIES
L’ARRIÉRE DE LA PLAQUEpo
DE(4)
FIXATION
UTILISER LES CHEVILLES
CEILLET IP67 POUR LE CÂBLE À DISTANCE EN
PERCER DES TROUS DE 7/64 DE DIA.
LOCALISER L’CEILLET SI NÉCESSAIRE PERCER UN
OPTION PERCER UN TROU DE 5/8 po (16 mm)
1-1/4 po DE PROFONDEUR SI LES
TROU DE 5/8
po (16
mm)
INSÉRER
L’CEILLET
(INCLUS
AVEC
L’OPTION
À DISTANCE)
CHEVILLES NE SONT PAS UTILISÉES
COMME
ILLUSTRÉ
INSÉRER
CÂBLES
CENTRE
DE POINTE
DE LES
FORET
SITUÉÀÀ
LANGUETTE DE SÛRETÉ PERCER UN TROU DE 1/8
TRAVERS
L’CEILLET
(INCLUSDEAVEC
UNE
CHEVILLES
(4)FERMÉ.
FOURNIES
L’ARRIÉRE
DE LA PLAQUE
FIXATION
po
AVEC LE MURALES
COUVERCLE
INSÉRER
PLAQUE DE FIXATION ÉTANCHE)
INTÉGRALEMENT LE SCELLÉ DÉTACHABLE
LOCALISER L’CEILLET SI NÉCESSAIRE PERCER UN
VIS
À
TÊTE
PLATE
PHILLIPS
(SUB-65)
DANS
LA
LANGUETTE
DE SÛRETÉ
TROU DE 5/8 po (16 mm) INSÉRER L’CEILLET
N°6 – 32
X ½ poLES
(6)CÂBLES
FOURNIES
*NE S’UTILISE PAS SUR LES APPLICATIONS
COMME ILLUSTRÉ
INSÉRER
À
LANGUETTE
DE
SÛRETÉ
PERCER
UN
TROU DE 1/8
DE SIGNAL D’URGENCE OU D’INCENDIE
TRAVERS L’CEILLET
(INCLUS
AVEC UNE PHILLIPS
VIS À TÊTE
CYLINDRIQUE
po AVEC LE COUVERCLE FERMÉ. INSÉRER
PLAQUE DE
FIXATION
ÉTANCHE)
N°6
– 32 X ½
po (2) FOURNIES
PLAQUE DE FIXATION ÉTANCHE
(ILLUSTRÉE)
INTÉGRALEMENT LE SCELLÉ DÉTACHABLE
A
ELEVE
VIS À TÊTE PLATE PHILLIPS
(SUB-65) DANS LA LANGUETTE DE SÛRETÉ
5 FAISCEAUX *NE S’UTILISE PAS SUR LES APPLICATIONS FAIBLE
N°6 – 32 X ½ po (6) FOURNIES
ELECTRIQUES
REGLAGE D’USIN
DE SIGNAL D’URGENCE OU D’INCENDIE
VIS À TÊTE CYLINDRIQUE PHILLIPS
*la pile de 9V sert d’alimentation
de secours si une alimentation
à ELEV
PAR DEFAUT
N°6 – 32 X ½ po (2) FOURNIES
PLAQUE DE FIXATION ÉTANCHE (ILLUSTRÉE)
TOURNER
L’EXTREMITE
distance est utilisée
SI VOUS REMPLACEZ LE
INTERRUPTEUR DE VOLUM
INFERIEURE DE LA PILE
COUVERCLE ASSUREZVOUS
GOUPILLE DE SERVICE (1) FOURN
VERS LE HAUT
QUE LE COUVERCLE EST SOUS
POUR
LE
RETRAIT
VIS HI-LO N°4
LA LANGUETTE DU BOîTIER
(2) FOURNIES
DE L’AVERTISSEUR ET
FERMEZ LE COUVERCLE.
INSÉREZ LES VIS HI-LO ET SERREZ.
A
ELEVE
COUVERCLE D’AVERTISSEUR
FAIBLE
5 FAISCEAUX
ELECTRIQUES
REGLAGE D’USINE
PAR DEFAUT ELEVE
A
BOîTIER D’AVERTISSEUR
ELEVE
RÉCEPTEUR DE GOUPILLE
TOURNER L’EXTREMITE
FAIBLE
DE SERVICE
SI VOUS REMPLACEZ
LE
5 FAISCEAUX
RETIRER LES VIS
INTERRUPTEUR DE VOLUME
INFERIEURE DE LA PILE
ELECTRIQUES
COUVERCLE ASSUREZVOUS
REGLAGE(1)
D’USINE
D’AVERTISSEUR
GOUPILLE DE SERVICE
FOURNIE
VERS LE HAUT
PAR DEFAUT ELEVE
ET OUVRIR LE BOîTIER QUE LE COUVERCLE EST SOUS
POUR LE RETRAIT
VIS HI-LO
N°4
TOURNER L’EXTREMITE
LA LANGUETTE DU BOîTIER
COMME
ILLUSTRÉ
SI VOUS REMPLACEZ LE
(2) FOURNIES
INTERRUPTEUR DE VOLUME
INFERIEURE DE LA PILE
DE L’AVERTISSEUR ET
COUVERCLE ASSUREZVOUS
GOUPILLE DE SERVICE (1) FOURNIE
VERS LE HAUT
LE COUVERCLE.
QUE LE COUVERCLE EST SOUS
Câble
Description FERMEZ
POUR
LE
RETRAIT
INSÉREZ
LES
VIS
HI-LO
ET
SERREZ.
VIS HI-LO N°4
DU BOîTIER
Rouge
12VDC
- 24VDCLA LANGUETTE
(2) FOURNIES
COUVERCLE D’AVERTISSEUR
DE L’AVERTISSEUR
ET
Retirer la goupille de service et l’avertisseur sonne. Fermer les couvercles
Noir
12VDC - 24VDCFERMEZ LE COUVERCLE.
et l’avertisseur arrête de sonner. Lorsque vous effectuez le test / le
INSÉREZ LES VIS HI-LO ET SERREZ.
Bleu
Commun
PERCER DES
TROUS DE 3/16
DE DIAMÉTRE
remplacement annuel de la pile ou l’entretien
du système
d’alarme,
insérez1-1/4
COUVERCLE D’AVERTISSEUR
po DE PROFONDEUR POUR UTILISER LES CHEVILLES
Vert
NF
–
Normal
fermé
la
goupille
de
service
pour
empêcher
l’avertisseur
de
sonner.
Pensez
à la
ER D’AVERTISSEUR
RÉCEPTEUR DE GOUPILLE
Jaune
NO – Normal ouvert
retirer pour retourner en mode de fonctionnement normal.
DE SERVICE
RETIRER LES VIS
PERCER DES TROUS DE 7/64 DE DIAMÉTRE 1-1/4
D’AVERTISSEUR
po DE PROFONDEUR SI LES CHEVILLES
OîTIER D’AVERTISSEUR
RÉCEPTEUR DE GOUPILLE
ET OUVRIR LE BOîTIER
I P6 7
I P6 7
I P6 7
Fig. 7 - Option D’avertisseur – Détails de Câblage – Options D’alimentation / de
Relais à Distance -
Approbations
Testé et approuvé ou répertorié :
· Répertorié UL, CUL - S2466
· Certifié UL conforme à ADA
· Modèles NEMA de type 3RX avec options de montage du boîtier arrière encastré fermé et fermé
Instructions de Nettoyage du Boîtier en Polycarbonate
Rincer avec de l’eau pour retirer la poussière et la saleté abrasive. Laver avec du savon et un détergent
doux en utilisant un chiffon doux. Rincer à nouveau et sécher avec un chiffon doux ou une peau de chamois.
Soyez vigilant lorsque vous utilisez de l’eau à l’intérieur du boîtier. Assurez-vous que l’intérieur de l’appareil
est complètement sec avant de le remonter. Pour retirer la graisse ou la peinture fraîche de l’extérieur du
couvercle, frottez doucement avec un chiffon doux imbibé de naphta. Puis lavez et rincez. Ne pas utiliser
de lame de rasoir.
Options Disponibles
STI-1314
STI-1331
STI-6602*
SUB-319
SUB-320
SUB-65
Plaque arrière de l’Universal Stopper
Entretoise 1 ½ po (37mm)
Avertisseur
Faisceau électrique pour alimentation à distance
Faisceau électrique pour alimentation à distance (pour STI-1X4XX et STI-1X5XX)
Scellé détachable (qté. 5)
*Disponible en rouge, vert, bleu, jaune, blanc ou noir.
Garantie
Garantie trois ans contre la casse du boîtier en polycarbonate dans des conditions d’utilisation normale (un
an pour les composants électromécaniques et électroniques).
Formulaire de garantie électronique à www.sti-usa.com/wc14..
Avis important (En cas d’utilisation sur les réseaux d’incendie)
Le Universal Stopper est destiné à être utilisé dans les zones où l’occurrence de fausses alertes d’incendie
issues d’avertisseurs d’incendie manuels est élevée ou présente un problème grave. Un quelconque
inconvénient de ce dispositif est vite contrecarré par les conséquences des fausses alertes d’incendie, surtout
lorsque le personnel et l’équipement des services d’incendie réagissent à une fausse alerte d’incendie alors
que leur intervention ailleurs sur un vrai incendie s’avère nécessaire en même temps.À cela s’ajoute l’agitation
éprouvée dans l’établissement au moment du déclenchement d’une fausse alerte. Si vous rencontrez, ou
risquez de rencontrer, un problème avec les fausses alertes d’incendie ou avec l’éventuel endommagement
par effet climatique ou physique de vos dispositifs de déclenchement des alertes d’incendie, le Universal
Stopper pourra alors se révéler d’une valeur inestimable.
2306 Airport Rd • Waterford, MI 48327, USA
Phone: 248-673-9898 • Fax: 248-673-1246
info@sti-usa.com • www.sti-usa.com
Safety Technology International Ltd
Peut être modifié
sans avis.
Imprimé aux
États-Unis
Taylor House • 34 Sherwood Road • Bromsgrove
Worcestershire • B60 3DR • England • Tel: +44 (0)1527 520 999
Fax: +44 (0)1527 501 999 • info@sti-emea.com • www.sti-emea.com
Univ Stopper IS
Mar 2017