JUMO dTRANS T07 Transmitter Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
JUMO dTRANS T07 Transmitter Manuel utilisateur | Fixfr
JUMO dTRANS T07
Convertisseur de température à 2 canaux
avec HART/Ex/SIL pour montage dans tête de raccordement
forme B et montage sur rail symétrique
Notice succinte
70708000T97Z002K000
V2.00/FR/00681623
Sommaire
Sommaire
1
Remarques sur le document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.2
1.2.1
1.2.2
1.3
1.4
Fonction et maniement de ce document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction de ce document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions relatives à la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité fonctionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pictogrammes utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles indiquant une remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation valable pour l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
2.2
2.3
Exigences vis à vis du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3
Identification de l'exécution de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.5.1
3.5.2
3.5.3
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Certificats et homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Marquage CE, déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Certification protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité fonctionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.1
4.1.1
4.1.2
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.3
4.3.1
4.3.2
4.4
Réception du matériel, stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lieu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions climatiques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du convertisseur de mesure compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l'appareil pour rail symétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
5
5
5
5
6
6
12
12
12
12
12
13
13
13
14
17
17
Sommaire
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
Instructions relatives à l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brochage du convertisseur de mesure pour tête de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brochage des appareils pour rail symétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des câbles du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'alimentation et du câble de signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification du câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.1
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.2
Affichage de la valeur mesurée et éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Convertisseur de mesure avec écran amovible BD7, en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande sur site. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du convertisseur de mesure et protocole HART. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.1
7.2
7.3
Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mise sous tension du convertisseur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Débloquer le paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
18
19
21
23
24
25
25
27
27
27
28
29
1
Remarques sur le document
1 Remarques sur le document
1.1
Fonction et maniement de ce document
1.1.1
Fonction de ce document
Ce document délivre toutes les informations nécessaires lors des différentes phases du cycle de vie de
l'appareil : de l'identification du produit, la réception de l'appareil et le stockage, en passant par le montage, le raccordement, les bases du fonctionnement de l'appareil et la mise en service, jusqu'à la suppression des défauts, l'entretien et la mise au rebut.
1.1.2
Instructions relatives à la sécurité
En cas d'utilisation dans des atmosphère explosibles, il faut respecter les normes nationales correspondantes. Pour les systèmes de mesure utilisés dans une atmosphère explosible, il y a un manuel de
sécurité Ex séparé qui fait partie intégrante de cette notice de mise en service. Les consignes d'installation, les valeurs de connexion et les conseils de sécurité y figurant doivent également être systématiquement respectées ! Assurez-vous que vous utilisez le manuel de sécurité Ex adapté à votre appareil !
Vous trouverez sur la plaque signalétique le numéro du manuel de sécurité Ex correspondant. Si les
deux numéros (celui sur le manuel de sécurité Ex et celui sur la plaque signalétique) concordent, vous
pouvez utiliser ce manuel de sécurité Ex.
1.1.3
Sécurité fonctionnelle
REMARQUE !
Respectez le manuel de sécurité SIL si vous utilisez des appareils homologués dans des dispositifs de
sécurité conformément à la norme CEI 61508.
1.2
Pictogrammes utilisés
1.2.1
Symboles d’avertissement
ATTENTION!
Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, cela
provoque des dégâts matériels ou des pertes de données.
ATTENTION!
Ce pictogramme signale que si l'on ne prend pas des mesures adéquates des composants peuvent
être détruits par décharge électrostatique (ESD = Electro Static Discharge).
Si vous retournez des châssis, des modules ou des composants, n'utilisez que les emballages ESD prévus à cet effet.
1.2.2
Symboles indiquant une remarque
REMARQUE !
Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement ou ses applications annexes.
Renvoi !
Ce pictogramme renvoie à des informations supplémentaires dans d’autres sections, chapitres ou notices.
5
1 Remarques sur le document
1.3
Documentation valable pour l’appareil
Document
Fiche technique
JUMO dTRANS T07
Notice de mise en service
JUMO dTRANS T07
Manuel de sécurité SIL
JUMO dTRANS T07
Manuel de sécurité Ex
JUMO dTRANS T07
Objet et contenu du document
Outil de planification pour l'appareil
Ce document fournit toutes les données techniques sur l'appareil
et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés
pour l'appareil.
Notice_détaillée
La notice fournit toutes les informations, de l'entrée de marchandises à la description des paramètres jusqu'à la recherche d'erreurs.
Ce manuel de sécurité fonctionnelle selon IEC61508 : 2010 décrit
les différentes exigences pour la fonction de sécurité lors de l'installation, de la mise en service et du fonctionnement de l'appareil.
Consignes de sécurité et caractéristiques techniques pour le matériel électrique en atmosphère explosible conformément à la
directive 2014/34/EU (ATEX).
REMARQUE !
Les types de documents mentionnés sont disponibles :
sur www.jumo.fr, dans la zone "Documentation" de la page du dTRANS T07.
1.4
Marques déposées
HART®
6
Marque déposée de FieldComm Group™
2
Consignes de sécurité fondamentales
2 Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences vis à vis du personnel
Pour l'installation, la mise en service, les diagnostics et l'entretien, le personnel doit satisfaire les conditions suivantes :
•
•
•
•
•
Personnel qualifié et formé qui dispose des qualifications qui correspondent à leur fonction et leur
activité.
Autorisé par l'exploitant de l'installation.
Familier des réglementations nationales.
Avant le début du travail : lecture et compréhension de la notice et des documents complémentaires
comme les certificats (selon l'application).
Suivre les instructions et les conditions générales.
Le personnel opérateur doit satisfaire les conditions suivantes :
•
•
2.2
Avoir été autorisé et initié par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences de la tâche.
Suivre les instructions de cette notice.
Utilisation conforme aux prescriptions
La série d'appareils JUMO dTRANS T07 comprend des convertisseurs de mesure universels et configurables avec au choix une ou deux entrées pour sondes à résistance (RTD), thermocouples (TC), potentiomètres et générateurs de tension.
Les appareils sont disponibles en deux exécutions : montage dans tête de forme B suivant EN 50446
ou sur rail symétrique suivant CEI 60715 (TH35). Grâce à un élément de fixation (disponible en option),
le montage du convertisseur de mesure compact sur du rail symétrique est également possible.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation incorrecte ou
inappropriée.
2.3
Sécurité de fonctionnement
REMARQUE !
Il ne faut utiliser l'appareil que dans un état techniquement irréprochable et fiable.
L'exploitant est responsable du bon fonctionnement de l'appareil.
Domaine d'homologation
Afin d'exclure tout risque pour les personnes ou l'installation lors de l'utilisation de l'appareil dans le domaine d'homologation (par ex. protection antidéflagrante ou dispositifs de sécurité) :
•
•
A l'aide des caractéristiques techniques figurant sur la plaque signalétique, vérifiez que l'appareil
commandé peut être utilisé pour l'utilisation prévue dans le domaine concerné par l'homologation ;
la plaque signalétique se trouve sur le côté du boîtier du convertisseur de mesure.
Respectez les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante de cette notice.
Immunité aux interférences
Le dispositif de mesure satisfait les exigences de sécurité générales conformément à la norme
EN 61010-1 et les exigences de CEM conformément à la série de normes CEI/EN 61326 ainsi qu'aux
recommandations NAMUR NE 21 et NE 89.
REMARQUE !
Pour l'alimentation externe, seule une tension SELV est autorisée. L'appareil doit être alimenté par un
circuit électrique qui satisfait aux exigences de la norme EN 61010-1 "Règles de sécurité pour appareils
électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire".
7
3
Identification de l'exécution de l'appareil
3 Identification de l'exécution de l'appareil
3.1
Plaque signalétique
Plaque signalétique sur le convertisseur de mesure compact
(2)
JUMO dTRANS T07 B Ex SIL
TN:00672698
707086/8-06
Made in Germany 2017
11-30V
/ 23mA
Ta= -40...+70°C (SIL)
(8)
Dev. Rev.: 2
FW 01.01.10
XXXxxATEXxxxx IECEx XXX xx xxxx
II1G Ex ia IIC T6...T4 Ga Ta= -40...+55/70/85°C
II2G Ex ia IIC T6...T4 Gb Ta= -40...+58/75/85°C
Install per 70708000T99Z00XK000
(7)
(6)
(5)
1
Pt100 / 0..100°C / 3W
2
---
4..20mA
JUMO GmbH & Co.KG
Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda, Germany
(4)
F-Nr.:
0093177001017101002
(1)
(3)
(1) Type d'appareil
Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre bon de commande. Vous pouvez identifier
l'exécution livrée à l'aide du code d'identification (voir 10).
Exemple : type 707086/8-06 (dTRANS T07 B Ex SIL – convertisseur de mesure en montage 2 fils avec
homologations Ex et SIL pour montage dans tête de raccordement de forme B)
(2) Référence article (TN)
La référence article caractérise de manière univoque un article du catalogue. Elle est importante pour la
communication entre les clients et le service des ventes.
(3) Numéro de série (F-Nr)
La date de fabrication (année/semaine) et le numéro de version du matériel peuvent être extraits du numéro de série.
Exemple : 0093177001017101002
Il s'agit ici des chiffres aux positions 12 à 15 (à partir de la gauche).
L'appareil a été fabriqué pendant la 10e semaine de l'année 2017.
(4) Entrées et sorties
Exemple : entrée 1 configurée pour Pt100 en montage 3 fils pour la plage de température 0 à 100 °C,
entrée 2 non configurée, sortie 4 à 20 mA.
(5) Version de l'appareil et version du micrologiciel
Exemple : version de l'appareil 2, version du micrologiciel 01.01.10.
(6) Homologations et certificats
Exemple : l'appareil a des homologations SIL et UL ainsi que la conformité CE.
(7) Alimentation et température ambiante admissible en mode SIL
Exemple : plage d'alimentation 11 à 30 V DC, consommation de courant 23 mA, température ambiante
admissible en mode SIL -40 à +70 °C.
(8) Homologations Ex
Marquage de l'homologation dans l'atmosphère explosible conformément à la directive ATEX et désignation du manuel de sécurité Ex correspondant (Install per ...)
8
3 Identification de l'exécution de l'appareil
Plaque signalétique sur l'appareil à monter sur rail symétrique
(7)
(6)
JUMO GmbH & Co.KG
Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda, Germany
Made in Germany 2017
JUMO dTRANS T07 Ex SIL
707088/8-06 TN:00672700
F-Nr.: 0091471101017031001
Input: 12-30V
23 mA
Ta= -40...+70°C (SIL)
Pt100 / 0..100°C / 3W
1
--2
4..20mA
XXXxxATEXxxxx IECEx XXX xx.xxxx
II2(1)G Ex ib[ia Ga] IIC T6...T4 Gb
Ta= -40...+41/56/85°C T6/T5/T4
Install per 70708000T99Z00XK000
FW: 01.01.08
(2)
(3)
(4)
Dev. Rev.: 2
0044
(1)
(8)
(5)
(1) Type d'appareil
Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre bon de commande. Vous pouvez identifier
l'exécution livrée à l'aide du code d'identification (voir 10).
Exemple : type 707088/8-06 (dTRANS T07 T Ex SIL – convertisseur de mesure en montage 2 fils avec
homologations Ex et SIL pour montage sur rail symétrique)
(2) Référence article (TN)
La référence article caractérise de manière univoque un article du catalogue. Elle est importante pour la
communication entre les clients et le service des ventes.
(3) Alimentation et température ambiante admissible en mode SIL
Exemple : plage d'alimentation 12 à 30 V DC, consommation de courant 23 mA, température ambiante
admissible en mode SIL -40 à +70 °C.
(4) Homologations Ex
Marquage de l'homologation dans l'atmosphère explosible conformément à la directive ATEX et désignation du manuel de sécurité Ex correspondant (Install per ...)
(5) Homologations et certificats
Exemple : l'appareil a des homologations SIL et UL ainsi que la conformité CE.
(5) Version du micrologiciel et version de l'appareil
Exemple : version du micrologiciel 01.01.08, version de l'appareil 2.
(7) Entrées et sortie
Exemple : entrée 1 configurée pour Pt100 en montage 3 fils pour la plage de température 0 à 100 °C,
entrée 2 non configurée, sortie 4 à 20 mA.
(8) Numéro de série (F-Nr)
La date de fabrication (année/semaine) et le numéro de version du matériel peuvent être extraits du numéro de série.
Exemple : 0091471101017031001
Il s'agit ici des chiffres aux positions 12 à 15 (à partir de la gauche).
L'appareil a été fabriqué pendant la 3e semaine de l'année 2017.
9
3 Identification de l'exécution de l'appareil
3.2
Références de commande
(1)
707080
707081
707082
707083
707085
707086
707087
707088
(2)
X X X X X X X X
8
(3)
X X X X X X X X
06
Type de base
dTRANS T07 B – convertisseur de mesure en montage 2 fils pour
montage dans tête de raccordement de forme B
dTRANS T07 B SIL – convertisseur de mesure en montage 2 fils
avec homologation SIL pour montage dans tête de raccordement
de forme B
dTRANS T07 T – convertisseur de mesure en montage 2 fils pour
montage sur rail symétrique
dTRANS T07 T SIL – convertisseur de mesure en montage 2 fils
avec homologation SIL pour montage sur rail symétrique
dTRANS T07 B Ex – convertisseur de mesure en montage 2 fils
avec homologation Ex pour montage dans tête de raccordement
de forme B
dTRANS T07 B Ex SIL – convertisseur de mesure en montage
2 fils avec homologations Ex et SIL pour montage dans tête de raccordement de forme B
dTRANS T07 T Ex – convertisseur de mesure en montage 2 fils
avec homologation Ex pour montage sur rail symétrique
dTRANS T07 T Ex SIL – convertisseur de mesure en montage
2 fils avec homologations Ex et SIL pour montage sur rail symétrique
Configuration
Réglée en usine (0 à 100 °C, Pt100 en technique 3 fils, 4 à 20 mA)
Type de raccordement électrique
Bornes à vis
(1)
Code de commande
Exemple de commande
3.3
707080
(2)
/
/
8
(3)
-
06
Matériel livré
Type
707080 707081 707082 707083 707085 707086 707087 707088
Convertisseur de mesure dans l'exécution
X
X
X
X
X
X
X
X
commandée
Notice de mise en service
--------Manuel de sécurité SIL
-X
-X
-X
-X
Manuel de sécurité Ex
----X
X
X
X
Matériel de fixation (pour fixation dans tête
X
X
--X
X
--de raccordement)
Notice succinte
X
X
X
X
X
X
X
X
10
3 Identification de l'exécution de l'appareil
3.4
Accessoires
Désignation
BD7 - Ecran amovible pour dTRANS T07 BD7
AB7 - Tête de raccordement pour dTRANS T07 B
FG7 - Boîtier de terrain avec fenêtre d'affichage pour dTRANS T07 B
MW7 - Kit de montage mural pour boîtier de terrain
MR7 - Kit de montage sur conduite pour boîtier de terrain
Modem HART® USB
Elément de fixation pour montage du type 707080 B sur rail symétrique TH 35
Crampon terminal (à visser) pour rail symétrique TH 35
Référence article
00672701
00672702
00672705
00672707
00672708
00443447
00352463
00528648
Amplificateur séparateur d'entrée et alimentation à séparation galvanique Ex-i, type 707530/ 00577948
38
3.5
Certificats et homologations
L'appareil a quitté l’usine dans un état parfait du point de vue des règlements de sécurité. L'appareil satisfait les exigences des normes EN 61010-1 "Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire" ainsi que les exigences de CEM conformément à la série de
normes CEI/EN 61326.
3.5.1
Marquage CE, déclaration de conformité
L'appareil est conforme aux exigences légales des directives UE/UEEA. Le fabricant confirme la conformité aux directives correspondantes en apposant le marquage CE.
3.5.2
Certification protocole HART
Le convertisseur de température est enregistré par le FieldComm Group™. L'appareil est conforme aux
spécifications du protocole de communication HART, révision 7.
3.5.3
Sécurité fonctionnelle
Les deux versions d'appareils (convertisseur comptact/appareil pour rail symétrique) sont disponibles
(en option) pour l'utilisation dans des dispositifs de sécurité selon CEI 61508.
•
•
SIL2 : version du matériel
SIL3 : version du logiciel
11
4
Montage
4 Montage
4.1
Réception du matériel, stockage et transport
4.1.1
Réception des marchandises
•
•
4.1.2
L'emballage et le contenu sont-ils intacts ?
La marchandise livrée est-elle complète ? Comparez le matériel livré avec vos références de commande.
Transport et stockage
•
•
Pour le stockage (et le transport), l'appareil doit être protégé contre les chocs. L'emballage d'origine
offre pour cela une protection optimale.
Température de stockage admissible :
Convertisseur compact -50 à +100 °C
Appareil pour rail symétrique -40 à +100 °C
4.2
Conditions de montage
4.2.1
Dimensions
Convertisseur de mesure compact
Ø5
C
A
B
C
24.1
Ø 44
B
33
Ø7
A
Course de débattement de la vis de fixation ≥ 5 mm (sauf US-M4 vis de fixation)
éléments de fixation pour ecran amovible BD7
Interface de SAV interne (aucune utilisation prévue)
Appareil pour rail symétrique
17.5
12
100
112.8
dTRANS T07
114.9
4 Montage
4.2.2
Lieu de montage
•
•
Convertisseur de mesure compact :
dans la tête de raccordement, forme B, suivant EN 50445, montage direct sur l'élément de mesure
avec passe-câble (trou central 7 mm), dans un boîtier éloigné du process.
Convertisseur de mesure pour rail symétrique :
conçu pour montage sur rail symétrique (CEI 60715 TH35).
REMARQUE !
Avec l'accessoire "Elément de fixation pour montage du type 707080 B sur rail symétrique TH 35", il est
également possible de monter le convertisseur de mesure sur rail symétrique selon CEI 60715.
4.2.3
Conditions climatiques importantes
•
•
•
•
•
•
Température ambiante : -40 à +85 °C, en mode SIL : -40 à +70 °C.
Convertisseur de mesure suivant classe climatique C1, appareil pour rail symétrique suivant B2 selon EN 60654-1
Condensation suivant CEI 60068-2-33 autorisée pour le convertisseur de mesure dans une tête de
raccordement, non autorisée pour l'appareil pour rail symétrique
Humidité relative maximale : 95 % suivant CEI 60068-2-30
Indice de protection convertisseur de mesure dans une tête de raccordement : IP00. L'état de montage dépend de la tête de raccordement utilisée. Pour montage dans un boîtier FG7 : IP66/67 (NEMA Type 4x encl.)
Indice de protection Appareil pour rail symétrique : IP20
REMARQUE !
Pour l'utilisation dans une atmosphère explosible, il faut respecter les valeurs limites des certificats et
homologations (voir manuel de sécurité Ex du dTRANS T07).
4.3
Montage
Pour monter le convertisseur de mesure compact, un tournevis cruciforme est nécessaire.
REMARQUE !
Ne serrez pas trop les vis de fixation pour éviter d'endommager le convertisseur de mesure compact ;
couple maximal = 1 Nm.
13
4 Montage
4.3.1
Montage du convertisseur de mesure compact
Montage dans une tête de raccordement de forme B suivant DIN 43729
(7)
(6)
(5)
(4)
(3)
(2)
(8)
(9)
(1)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Tête de raccordement
Anneaux de serrage
Élément de mesure
Fils de raccordement
Convertisseur de mesure pour montage dans
une tête de raccordement
(6)
(7)
(8)
(9)
Ressorts de montage
Vis de montage
Couvercle de la tête de raccordement
Passe-câble
Instructions :
1. Ouvrez le couvercle de la tête (8) de raccordement.
2. Introduisez les fils de raccordement (4) de l'élément de mesure (3) dans le convertisseur de mesure
(5), via le trou central.
3. Placez les ressorts de montage (6) sur les vis de montage (7).
4. Amenez les vis de montage (7) dans les trous situés sur les côtés du convertisseur de mesure et de
l'élément de mesure (3). Ensuite bloquez les deux vis de montage avec les anneaux de serrage (2).
5. Ensuite vissez le convertisseur de mesure (5) avec l'élément de mesure (3) dans la tête de raccordement.
6. Lorsque le câblage est terminé, voir page 18, refermez le couvercle de la tête de raccordement (8).
14
4 Montage
Ø 6,5
Montage dans un boîtier de terrain pour montage mural (A) ou montage sur conduite (B)
(A)
12
21
0
14
0
(B)
12
0
(1)
(2)
(3)
(1) Couvercle du boîtier de terrain
(2) Vis de montage avec ressorts
(4)
(3) Convertisseur de mesure pour montage dans
une tête de raccordement
(4) Boîtier de terrain
Instructions :
1. Ouvrez le couvercle (1) du boîtier de terrain (4).
2. Amenez les vis de montage (2) dans les trous situés sur les côtés du convertisseur de mesure
compact (3).
3. Vissez le convertisseur de mesure compact sur le boîtier de terrain.
4. Lorsque le câblage est terminé, voir page 18, refermez le couvercle du boîtier de terrain (1).
15
4 Montage
Montage sur rail symétrique suivant CEI 60715
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1) Vis de montage avec ressorts
(4) Elément de fixation pour rail symétrique
(2) Convertisseur de mesure pour montage dans (5) Rail symétrique
une tête de raccordement
(3) Anneaux de serrage
Instructions :
1. Pressez sur l'élément de fixation (4) sur le rail symétrique (5) jusqu'à ce qu'il soit encliqueté.
2. Placez les ressorts de montage sur les vis de montage (1) et amenez-les dans les trous situés sur
les côtés du convertisseur de mesure (2). Ensuite bloquez les deux vis de montage avec les anneaux de serrage (3).
3. Vissez le convertisseur de mesure (2) sur l'élément de fixation pour rail symétrique (4).
16
4 Montage
4.3.2
Montage de l'appareil pour rail symétrique
REMARQUE !
Montez l'appareil à la verticale et respectez l'orientation (raccordement du capteur en bas/alimentation en haut) !
Si la position de montage est incorrecte, la mesure ne présente pas la précision maximale lorsqu'un thermocouple est raccordé et que la compensation de soudure froide interne est utilisée.
(1)
(4)
(3)
(2)
(1) Clip supérieur pour rail symétrique
(2) Clip inférieur pour rail symétrique
(3) Appareil pour rail symétrique
(4) Rail symétrique
1. Poussez le clip supérieur pour rail symétrique (1) vers le haut et le clip inférieur (2) vers le bas
jusqu'à enclenchement.
2. Placez l'appareil (3) par l'avant sur le rail symétrique (4).
3. Poussez les deux clips pour rail symétrique vers le rail jusqu'à ce qu'ils soient encliquetés.
4.4
Contrôle du montage
Après le montage de l'appareil, effectuez les contrôles suivants :
Etat de l'appareil et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il intact (inspection visuelle) ?
Les conditions environnementales correspondent-elles  page 13
aux spécifications de l'appareil (par ex. température ambiante, plage de mesure) ?
17
5
Raccordement électrique
5 Raccordement électrique
5.1
Instructions relatives à l’installation
Pour câbler le convertisseur de mesure compact avec des bornes à vis, il faut un tournevis cruciforme.
Pour câbler l'appareil pour rail symétrique, il faut utiliser un tournevis plat.
ATTENTION!
Destruction partielle ou totale du circuit électronique
 Ne pas installer ou câbler l'appareil lorsqu'il est sous tension.
 Ne raccorder aucun autre appareil au connecteur de l'écran amovible sur le convertisseur de mesure
compact.
ATTENTION!
Non-respect des prescriptions de l'homologation pour les appareils avec homologation Ex
 Lorsque vous raccordez des appareils avec homologation Ex, respectez les notes et les schémas
de raccordement figurant dans le manuel de sécurité Ex (documentation complémentaire) de cet appareil.
REMARQUE !
Ne serrez pas trop les bornes à vis pour éviter d'endommager le convertisseur de mesure. Utilisez un
tournevis adapté.
• Couple maximal pour les vis de fixation = 1 Nm, tournevis : Pozidriv PZ2
• Couple maximal pour les bornes à vis = 0,35 Nm, tournevis : Pozidriv PZ1
Lorsque vous câblez le convertisseur de mesure compact installé, procédez toujours comme
suit :
1. Ouvrez le presse-étoupe et le couvercle du boîtier sur la tête de raccordement ou le boîtier.
2. Passez les câbles par l'ouverture du presse-étoupe.
3. Raccordez les câbles conformément au schéma de raccordement (voir page 19).
4. Serrez à nouveau le presse-étoupe et fermez le couvercle du boîtier.
Afin d'éviter les erreurs de raccordement, suivez impérativement les consignes de vérification du
câblage avant la mise en service !
18
5 Raccordement électrique
5.2
Brochage du convertisseur de mesure pour tête de raccordement
Raccordement pour
Tension d'alimentation
11 à 42 V DC (standard)
11 à 32 V DC (SIL)
Sortie en courant
4 à 20 mA
Communication HART
Explications
Rb max.= (Ub max. - 11 V) ÷ 0,023 A
Rb = résistance de la charge
Ub = tension d'alimentation
Bornes
1
2
+
–
Charge ≥ 250 Ω dans circuit du signal nécessaire
Entrée analogique (entrée de capteur) 1
Sondes à résistance
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Compensation de la résistance du câble possible
En montage 2 fils
(0 à 30 Ω)
3
4
5
6
7
5
6
7
5
6
7
J
Sondes à résistance
En montage 3 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Résistance du câble de la sonde : max. 50 Ω par
câble
Sondes à résistance
En montage 4 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Résistance du câble de la sonde : max. 50 Ω par
câble
3
4
J
3
4
J
Rhéostat
En montage 2 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Compensation de la résistance du câble possible
(0 à 30 Ω)
Rhéostat
En montage 3 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Résistance du câble de la sonde : max. 50 Ω par
câble
Rhéostat
En montage 4 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Résistance du câble de la sonde : max. 50 Ω par
câble
Thermocouple
3
4
5
6
7
3
4
5
6
7
3
4
5
6
7
3
4
5
6
7
6
7
+
Générateur de tension
3
4
5
+
19
5 Raccordement électrique
Raccordement pour
Explications
Entrée analogique (entrée de capteur) 2
Sondes à résistance
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪
Compensation de la résistance du câble possible
En montage 2 fils
(0 à 30 Ω)
Bornes
3
4
5
6
7
6
7
J
Sondes à résistance
En montage 3 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Résistance du câble de la sonde : max. 50 Ω par
câble
3
4
5
J
Rhéostat
En montage 2 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Compensation de la résistance du câble possible
(0 à 30 Ω)
Rhéostat
En montage 3 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Résistance du câble de la sonde : max. 50 Ω par
câble
Thermocouple
3
4
5
6
7
3
4
5
6
7
3
4
5
6
7
+
Générateur de tension
3
4
5
6
7
+
ATTENTION!
Décharges électrostatiques !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner la destruction ou le dysfonctionnement des composants
électroniques.
 Protégez les bornes contre les décharges électrostatiques.
20
5 Raccordement électrique
5.3
Brochage des appareils pour rail symétrique
Raccordement pour
Tension d'alimentation
12 à 42 V DC (standard)
12 à 32 V DC (SIL)
Sortie en courant
4 à 20 mA
Communication HART
Ampèremètre
Communication HART
Explications
Rb max.= (Ub max. - 12 V) ÷ 0,023 A
Rb = résistance de la charge
Ub = tension d'alimentation
Bornes
1
2
+
Charge ≥ 250 Ω dans circuit du signal nécessaire
Pour vérifier le courant de sortie
1
2
Test
sur la face avant de l'appareil, pour communicateur de terrain ou autre
Entrée analogique (entrée de capteur) 1
Sondes à résistance
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Compensation de la résistance du câble possible
En montage 2 fils
(0 à 30 Ω)
6
3
4
5
4
5
4
5
J
Sondes à résistance
En montage 3 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Résistance du câble de la sonde : max. 50 Ω par
câble
Sondes à résistance
En montage 4 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Résistance du câble de la sonde : max. 50 Ω par
câble
6
3
J
6
3
J
Rhéostat
En montage 2 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Compensation de la résistance du câble possible
(0 à 30 Ω)
Rhéostat
En montage 3 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Résistance du câble de la sonde : max. 50 Ω par
câble
6
3
4
5
6
3
4
5
21
5 Raccordement électrique
Raccordement pour
Rhéostat
En montage 4 fils
Explications
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Résistance du câble de la sonde : max. 50 Ω par
câble
Thermocouple
Bornes
6
3
4
5
6
3
4
5
+
Générateur de tension
6
3
4
5
+
Entrée analogique (entrée de capteur) 2
Sondes à résistance
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪
Compensation de la résistance du câble possible
En montage 2 fils
(0 à 30 Ω)
6
7
8
7
8
6
7
8
6
7
8
6
7
8
J
Sondes à résistance
En montage 3 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Résistance du câble de la sonde : max. 50 Ω par
câble
6
J
Rhéostat
En montage 2 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Compensation de la résistance du câble possible
(0 à 30 Ω)
Rhéostat
En montage 3 fils
▪ Courant du capteur ≤ 0,3 mA
▪ Résistance du câble de la sonde : max. 50 Ω par
câble
Thermocouple
+
Générateur de tension
6
7
8
+
ATTENTION!
Décharges électrostatiques !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner la destruction ou le dysfonctionnement des composants
électroniques.
 Protégez les bornes contre les décharges électrostatiques.
22
5 Raccordement électrique
5.4
Raccordement des câbles du capteur
REMARQUE !
Lors du raccordement de deux capteurs, veillez à ce qu'il n'y ait pas de liaison galvanique entre
les capteurs (par ex. à travers des éléments des capteurs qui ne sont pas isolés par rapport à la
gaine de protection). Les capteurs doivent rester isolés galvaniquement les uns des autres en connectant séparément chaque capteur à un convertisseur de mesure. Le convertisseur de mesure assure une
isolation galvanique suffisante (>2 kV AC) entre l'entrée et la sortie.
Si les deux entrées de capteur sont utilisées, les combinaisons de raccordement possibles sont les
suivantes :
Entrée de capteur 2
Entrée de capteur 1
RTD ou potentio- RTD ou potentio- RTD ou potentio- Thermocouple
mètre,
mètre,
mètre,
(TC), générateur
2 fils
3 fils
4 fils
de tension
X
X
X
RTD ou potentiomètre,
2 fils
RTD ou potentiomètre,
X
Xa
3 fils
RTD ou potentiomètre,
4 fils
Xa
Thermocouple (TC), géX
Xa
nérateur de tension
a
Combinaison autorisée en mode SIL, voir „manuel de sécurité SIL“ du dTRANS T07.
Xa
Xa
23
5 Raccordement électrique
5.5
Raccordement de l'alimentation et du câble de signalisation
ATTENTION!
Destruction partielle ou totale du circuit électronique
 Ne pas installer ou câbler le convertisseur de mesure lorsqu'il est sous tension.
REMARQUE !
Spécification du câble :
● Si seul le signal analogique est utilisé, un câble d'installation normal suffit.
● Pour la communication HART, un câble blindé est recommandé. Respectez le concept de mise à la
terre.
● Pour la variante "rail symétrique", il faut utiliser un câble blindé si la longueur du câble du capteur est
supérieure à 30 m. Généralement, il est recommandé d'utiliser des câbles de capteur blindés.
Respectez toujours les instructions d'installation de la page 18.
(1)
(2)
(3)
1
2
2- 1+
2- 1+
(4)
(4)
(5)
(6)
(7)
(5)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Convertisseur de mesure compact installé dans un boîtier
Convertisseur de mesure compact installé dans une tête de raccordement
Montage du appareil pour rail symétrique monté sur un rail symétrique
Bornes de raccordement pour protocole HART et alimentation
Raccordement à la terre interne
Raccordement à la terre externe
Câble de signalisation blindé (recommandé pour protocole HART)
REMARQUE !
Les bornes pour la connexion du câble de signal (1+ et 2-) sont protégées contre l'inversion de polarité.
Section de câble max. 2,5 mm2. Longueur dénudée sur le conducteur au moins 10 mm.
24
5 Raccordement électrique
5.6
Blindage et mise à la terre
Une compatibilité électromagnétique (CEM) optimale ne peut être garantie que si les composants du
système et en particulier les câbles sont blindés et si le blindage forme une enveloppe aussi complète
que possible.
La communication HART® permet trois variantes de blindage différentes :
•
•
•
Blindage bilatéral
Blindage unilatéral côté alimentation avec terminaison capacitive sur l'appareil de terrain
Blindage unilatéral côté alimentation
Dans la plupart des cas, les meilleurs résultats CEM sont obtenus avec un blindage unilatéral du côté
alimentation (sans terminaison capacitive sur l'appareil de terrain). Ceci garantit un fonctionnement avec
des grandeurs perturbatrices conformes à la norme NAMUR NE21.
(3)
(1)
(2)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
Mise à terre optionnelle de l'appareil de terrain, isolée du blindage du câble
Mise à la terre d'un côté du blindage du câble
Alimentation
Point de mise à la terre pour le blindage du câble de communication HART®
ATTENTION!
Endommagement du câble de signalisation dû aux courants de compensation
Si le blindage du câble est mis à la terre à plusieurs endroits dans des installations sans liaison équipotentielle, des courants de compensation de la fréquence du réseau peuvent se produire et éventuellement endommager le câble de signal ou influencer fortement la transmission du signal.
 Dans ce cas, le blindage du câble de signalisation ne doit être mis à la terre que d'un seul côté, c'està-dire qu'il ne doit pas être raccordé à la borne de terre du boîtier (tête de raccordement, boîtier de
terrain), le blindage non raccordé doit être isolé !
5.7
Vérification du câblage
Etat de l'appareil et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil et les câbles sont-ils intacts (inspection visuelle) ? -
25
5 Raccordement électrique
Raccordement électrique
Remarques
Est-ce que la tension d'alimentation correspond aux indica- Convertisseur de mesure compact : U =
tions de la plaque signalétique ?
11 à 42 VDC
Appareil pour rail symétrique : U =
12 à 42 VDC
Mode SIL :
U = 11 à 32 VDC pour le convertisseur de
mesure compact ou U = 12 à 32 VDC
pour l'appareil pour rail symétrique
Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ?
Le câble d'alimentation auxiliaire et le câble de signal sont-  page 24
ils correctement raccordés ?
Est-ce que toutes les bornes à vis sont bien serrées ?
Est-ce que toutes les entrées de câble sont montées, ser- rées et étanches ?
Est-ce que tous les couvercles de boîtier sont montés et
serrés ?
26
6
Commande
6 Commande
6.1
Affichage de la valeur mesurée et éléments de commande
6.1.1
Convertisseur de mesure avec écran amovible BD7, en option.
REMARQUE !
L'écran amovible peut être commandé ultérieurement, voir chapitre „Accessoire“ de la notice de mise en
service du dTRANS T07.
2.
1.
6.1.2
3.
Eléments affichés
Convertisseur de mesure pour montage dans une tête de raccordement
(1)
(6)
(2)
(3)
(4)
(7)
(5)
Pos. Fonction
(1)
Affichage du TAG du point de mesure
(2)
Affichage "communication"
(3)
(4)
(5)
(6)
Affichage de l'unité
Affichage de la valeur mesurée
Affichage de valeur/canal
S1, S2, DT, PV, I, %
Affichage "configuration bloquée"
Description
TAG du point de mesure, max. 32 caractères
Lors des accès en écriture et lecture avec le protocole de
bus de terrain, le pictogramme de la communication apparaît.
Affichage de l'unité pour la valeur de mesure affichée
Affichage de la valeur mesurée actuelle
par ex. S1 pour une valeur mesurée par le canal 1 ou DT
pour la température de l'appareil
Lorsque le paramétrage ou la configuration sont matériellement bloqués, le pictogramme "configuration bloquée" apparaît.
27
6 Commande
(7)
Signaux sur l'état
Symboles
F
Signification
Message d'erreur "Operating fault"
Il y a une erreur de fonctionnement. La valeur mesurée
n'est plus valable. Le message d'erreur et "- - - -" (aucune
valeur mesurée valable disponible) sont affichés en alternance sur l'écran. Vous trouverez des instructions détaillées dans la notice de mise en service de l'appareil.
"Mode Service"
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une
simulation).
"Outside of specification"
L'appareil est exploité hors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou un nettoyage).
"Maintenance required"
Une maintenance est requise. La valeur mesurée reste valable. La valeur mesurée et le message d'état sont affichés
en alternance sur l'écran.
C
S
M
Appareil monté sur rail symétrique
REMARQUE !
L'exécution pour rail symétrique ne possède pas d'interface pour l'écran amovible et ne permet donc pas
d'affichage in situ.
Deux LED en façade signalent l'état de l'appareil suivant NAMUR NE44.
Type
LED d'état (rouge)
LED d'alimentation
(verte) "ON"
Fonction et caractéristiques
L'état de l'appareil est affiché lorsque l'appareil fonctionne correctement.
Cette fonction ne peut plus être garantie en cas de défaut.
• LED éteinte : sans message de diagnostic
• LED allumée : affichage du diagnostic, catégorie F
• LED clignote : affichage du diagnostic des catégories C, S ou M
L'état du fonctionnement est affiché lorsque l'appareil fonctionne correctement. Cette fonction ne peut plus être garantie en cas de défaut.
•
•
6.1.3
LED éteinte : tension d'alimentation absente ou insuffisante
LED allumée : tension d'alimentation correcte
Commande sur site
Des commutateurs miniatures (DIP) à l'arrière de l'écran amovible BD7 optionnel permettent de procéder aux réglages matériels pour l'interface du bus de terrain.
ATTENTION!
Décharges électrostatiques !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner la destruction ou le dysfonctionnement des composants
électroniques.
 Protégez les bornes contre les décharges électrostatiques.
28
6 Commande
(1)
OFF
HW
ON
1
2
4
8
16
32
64
SW
ADDR ACTIVE
SIM
WRITE LOCK
DISPL. 180°
(1)
(2)
(2)
(3)
(3)
Connexion enfichable vers convertisseur de mesure compact
Commutateurs DIP (1 à 64, SW/HW, ADDR ainsi que SIM
= mode simulation) pour ce convertisseur de mesure compact sans fonction
Commutateurs DIP (WRITE LOCK = protection en écriture,
DISPL. 180° = commutation, rotation de 180° de l'affichage
sur l'écran)
Procédure pour régler les commutateurs DIP :
1. Ouvrir le couvercle de la tête de raccordement ou ouvrir le boîtier de terrain.
2. Retirer l'écran amovible du convertisseur de mesure compact.
3. Configurer les commutateurs DIP à l'arrière de l'écran.
En général : commuteur sur ON = fonction active, commutateur sur OFF = fonction désactivée.
4. Placer l'écran amovible dans sa position correcte sur le convertisseur de mesure compact. Les réglages sont repris par le convertisseur de mesure compact en une seconde.
5. Remettre en place le couvercle de la tête de raccordement ou le boîtier de terrain.
Activer/désactiver la protection en écriture
La protection en écriture est activée ou désactivée via un commutateur DIP situé à l'arrière de l'écran
amovible optionnel. Lorsque la protection en écriture est activée, il n'estpluspossible de modifier un paramètre. Un symbole de clé sur l'afficheur indique la protection en écriture. La protection en écriture empêche tout accès en écriture aux paramètres. La protection en écriture reste active même après la
suppression de l'écran. Pour désactiver la protection en écriture, l'appareil doit être redémarré avec
l'écran enfiché et le commutateur DIP désactivé (WRITE LOCK = OFF).
Tourner l'affichage sur l'écran
Le commutateur DIP "DISPL. 180°" permet de tourner l'affichage à 180°. Le réglage est conservé même
lorsqu'on retire l'écran.
6.2
Configuration du convertisseur de mesure et protocole HART
La configuration du convertisseur de mesure et la demande de valeur mesurée se font via le protocole
HART. Les outils suivants peuvent être utilisés à cet effet :
•
•
PACTWare™ (Système basé sur DTM-Asset-Management-Tool)
Communicateur de terrain 375/475 (Fa. Emerson Process Management)
REMARQUE !
La configuration des paramètres spécifiques à l'appareil est décrite dans la notice de mise en service du
dTRANS T07.
29
7
Mise en service
7 Mise en service
7.1
Contrôle de l'installation
Assurez-vous que tous les contrôles finaux ont bien été effectués avant de mettre en service votre point
de mesure :
•
•
7.2
Liste de contrôle "Contrôle du montage",  page 17
Liste de contrôle "Vérification du câblage",  page 25
Mise sous tension du convertisseur de mesure
Lorsque vous avez effectué les contrôles finaux, mettez l'appareil sous tension. Après la mise sous tension, le convertisseur de mesure parcoure des fonctions de test internes. Après cette procédure, env.
7 s après la mise sous tension, tous les pixels de l'écran sont activés. La séquence suivante de messages apparaîtra alors à l'écran :
Etape
1
2
3
4
5a
5b
Afficheur
Texte "Display" et version du micrologiciel de l'écran
Nom de l'appareil avec version du micrologiciel et version du matériel
Affichage de la configuration du capteur (élément du capteur et type de raccordement)
Etendue de mesure réglée
Valeur mesurée actuelle ou
message d'état actuel
REMARQUE !
Si la procédure de mise sous tension échoue, l'événement de diagnostic correspondant est affiché en
fonction de la cause. Vous trouverez une liste détaillée des événements de diagnostic et le dépannage
correspondant dans la notice de mise en service du dTRANS T07
L'appareil fonctionne après environ 30 secondes, l'écran enfiché après environ 33 secondes en fonctionnement normal. ! Après une mise sous tension réussie, le mode mesure normal est lancé. Les mesures et/ou les valeurs d'état sont affichées sur l'écran.
7.3
Débloquer le paramétrage
Si le paramétrage est verrouillé sur l'appareil, il faut d'abord débloquer le verrouillage matériel ou logiciel.
Si le verrou apparaît dans la ligne d'en-tête de l'affichage de la valeur mesurée, l'appareil est protégé en
écriture.
Pour débloquer
•
•
Soit mettre sur la position "OFF" (protection en écriture matérielle) le commutateur de protection en
écriture qui se trouve à l'arrière de l'écran amovible,  page 28,
soit désactiver la protection en écriture logicielle via l'outil de commande, voir description du paramètre de l'appareil "Définir code de protection en écriture" dans la notice de mise en service du
dTRANS T07.
REMARQUE !
Si la protection en écriture matérielle est active (commutateur de protection en écriture à l'arrière de
l'écran amovible en position "ON"), la protection en écriture ne peut pas être désactivée avec l'outil de
commande. Dans tous les cas, la protection en écriture matérielle doit être désactivée avant que la protection en écriture logicielle puisse être activée ou désactivée.
30
JUMO GmbH & Co. KG
Adresse :
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison :
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale :
36035 Fulda, Allemagne
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+49 661 6003-0
+49 661 6003-607
mail@jumo.net
www.jumo.net
JUMO-REGULATION SAS
7 rue des Drapiers
B.P. 45200
57075 Metz Cedex 3, France
Téléphone : +33 3 87 37 53 00
Télécopieur : +33 3 87 37 89 00
info.fr@jumo.net
E-Mail:
www.jumo.fr
Internet:
Service de soutien à la vente :
0892 700 733 (0,337 Euro/min)
JUMO Automation
S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A.
Industriestraße 18
4700 Eupen, Belgique
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+32 87 59 53 00
+32 87 74 02 03
info@jumo.be
www.jumo.be
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Laubisrütistrasse 70
8712 Stäfa, Suisse
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+41 44 928 24 44
+41 44 928 24 48
info@jumo.ch
www.jumo.ch