JUMO safetyM TB/TW Monitor According Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
51 Des pages
JUMO safetyM TB/TW Monitor According Mode d'emploi | Fixfr
JUMO safetyM TB/TW
Limiteur de température,
contrôleur de température
suivant EN 14597
B 701160.0
Notice de mise en service
2015-03-01
Vue d’ensemble des commandes
Affichage normal (env. 5 s après la mise sous tension)
P +
Présent uniquement
si C111=24
si
C116 = 0
(réglage
d’usine)
P
Val. limite
si
C116 = 1
Mesure
si
C116 = 2
Préalarme1
P
Différence2
P
P
2
P
Présent uniquement si C119 = 1 ou 2
DIF = INP - IN2 (différence des deux sondes Pt100 en montage 2 fils)
3 Le logiciel Setup permet de verrouiller l’accès à ces niveaux.
C111 à C122 : voir Chapitre 7 « Niveau "Configuration" »
3
P > 2 secondes
Niv. Configuration :
C111 à C122
P
Val. limite
pour différence
P > 2 secondes
Niv. Paramétrage :
AL, VA, ALD, DF
si
C116 = 4
P
1
si
C116 = 5
Mesure 2
si
C116 = 3
P +
Version
du logiciel
Sommaire
Vue d’ensemble des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1
1.1
1.2
1.3
2
2.1
2.2
3
3.1
3.2
3.3
4
4.1
4.2
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contrôleur de température (TW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Limiteur de température (TB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mesure de différence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification de l’exécution de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Service Soutien à la vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoire de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montage, démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lieu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montage bord à bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conseils pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en service de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Affichage et commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Affichage après la mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sélection et édition des paramètres (test de vraisemblance des valeurs saisies) . . . . . . . . . . . 15
Annulation de l’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Acquittement d’alarme (uniquement pour le limiteur de température TB) . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Niveau "Paramétrage" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7
Niveau "Configuration" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
8.10
9
C111 Entrées analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C112 Réglage pour double thermocouple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C113 Unité, décimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C114 Fonction de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C115 Comportement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C116 Affichage après mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C117 Fonction de l’entrée logique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C118 Extinction de l’affichage après écoulement du timeout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C119 Fonction préalarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCL, SCH, AL LO, AL HI, OFFS, HYST1, HYST2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C 120 Valeur limite de manœuvres du relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C 121 Position du compteur de manœuvres du relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C 122 Compteur d’heures de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrées analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surveillance du circuit de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée binaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sorties relais et binaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tensions d’essai suivant EN 60730, Partie 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Influences de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Homologations/marques d’homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sondes homologuées DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sommaire
20
23
23
23
24
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
32
32
33
33
34
34
35
35
36
37
Sommaire
9.1
9.2
9.3
10
10.1
10.2
10.3
10.4
11
Sondes pour l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sondes pour l’eau et l’huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sondes pour l’eau, l’huile et l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Logiciel Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel et logiciel nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de la version du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation du code d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limitation de la plage de réglage de la valeur limite AL (valeurs min. et max. maîtres) . . . . . . .
Messages d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
38
40
41
41
41
42
42
43
12
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
13
Que se passe-t-il si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2015-03-01
1
1 Description
4
Description
Les limiteurs de température (TB) et les contrôleurs de température (TW) sont utilisés dans installations à process thermiques ;
ils surveillent si la valeur mesurée est inférieure ou supérieure à une valeur limite réglable.
La LED K1 signale ce dépassement de la valeur limite et le relais commute l’installation dans un état déterminé (zone
d’alarme).
1.1
Contrôleur de température (TW)
Le contrôleur de température est un dispositif qui reprend automatiquement son état initial (après réaction) lorsque la température de la sonde est inférieure/supérieure à la valeur limite réglée AL augmentée de l’hystérésis.
v
1.2
Chapitre 7.5 « C115 Comportement »
Limiteur de température (TB)
Le limiteur de température est un dispositif qui se verrouille après réaction. Le retour à l’état initial est possible à la main ou
avec un outil lorsque la température de la sonde est inférieure/supérieure à la valeur limite réglée AL augmentée de l’hystérésis.
v
1.3
Chapitre 7.5 « C115 Comportement »
Mesure de différence
Le TB/TW peut mesurer la différence de 2 sondes à résistance Pt 100 en montage 2 fils.
Si l’installation se trouve dans la zone autorisée, le relais est actif et la LED K1 est allumée verte.
Si l’installation quitte la zone autorisée ou dépasse la valeur limite réglable AL, le relais passe au repos et la LED K1 est allumée
rouge.
v
Chapitre 7.1 « C111 Entrées analogiques »
2
Identification de l’exécution de l’appareil
La plaque signalétique est collée sur le côté de l’appareil.
Tension d’alimentation AC :
Tension
d’alimentation
La tension d’alimentation appliquée doit être identique à la tension indiquée sur la plaque signalétique !
Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil.
Cette notice de mise en service est valable à partir de la version du logiciel de l’appareil : 237.02.01 (appuyez
sur les touches
+
).
Conservez cette notice dans un endroit accessible à tout moment par l’ensemble des utilisateurs.
Aidez-nous à améliorer cette notice en nous transmettant vos suggestions.
Téléphone : +33 3 87 37 53 00
Télécopie : +33 3 87 37 89 00
e-mail :
info@jumo.net
2.1
Service Soutien à la vente
0892 700 733 (0,337 €/min)
2015-03-01
2 Identification de l’exécution de l’appareil
5
2015-03-01
2 Identification de l’exécution de l’appareil
Type de base
701160
Limiteur de température (TB) /contrôleur de température (TW)
Exécution
8
Réglé en usine
9
Configuré suivant les indications du client
Comportement
0151
0152
0153
0154
Contrôleur de température inverse
Contrôleur de température direct
Limiteur de température inverse
Limiteur de température direct
Entrée de mesure (programmable)
001
003
005
006
024
037
039
040
041
042
043
044
Pt100 en montage 3 fils
Pt100 en montage 2 fils
Pt1000 en montage 2 fils
Pt1000 en montage 3 fils
2× Pt100 pour mesure de différence
W3Re-W25Re "D"
Cu-CuNi "T"
Fe-CuNi "J"
Cu-CuNi "U"
Fe-CuNi "L"
NiCr-Ni "K"
Pt10Rh-Pt "S"
6
045
046
048
052
053
063
071
601
Pt13Rh-Pt "R"
Pt30Rh-Pt6Rh "B"
NiCrSi-NiSi "N"
0 à 20 mA
4 à 20 mA
0 à 10 V
2 à 10 V
KTY11-6
Tension d’alimentation
23
110 à 240 V AC +10% /−15%, 48 à 63 Hz
25
20 à 30 V AC/DC, 48 à 63 Hz
701160 /
8-
0153 -
001 -
23
réglage d’usine
2.2
Accessoire de série
-
JUMO safetyM TB/TW
-
1 notice de mise en service 70.1160.0
A
Tous les réglages nécessaires sont décrits dans cette notice de mise en service.
Si vous effectuez des manipulations qui ne sont pas décrites dans cette notice ou qui sont expressément interdites, vous compromettez votre droit à la garantie !
En cas de problème, prenez contact avec nos services.
2015-03-01
2 Identification de l’exécution de l’appareil
7
2015-03-01
3
3 Montage, démontage
8
Montage, démontage
L’appareil est encliqueté par l’avant sur le rail oméga 35 mm EN 60715.
h Introduisez un tournevis dans la fente de déblocage, pressez sur l’appareil et faites-le pivoter vers le bas pour le sortir du
rail symétrique.
3.1
a
a
3.2
a
a
3.3
Lieu de montage
Le lieu de montage doit être autant que possible exempt de vibrations pour que les raccords à vis ne desserrent pas !
Le lieu de montage ne doit pas être un milieu corrosif, comme par exemple les milieux fortement acides ou alcalins, et
dans la mesure du possible il doit être exempt de poussières, de farine ou d’autres matières en suspension pour que les
fentes de refroidissement ne soient pas obstruées !
Montage bord à bord
Attention : au moins 10 cm au-dessus pour que la fente de déblocage reste accessible avec un tournevis.
Il ne faut pas monter plusieurs appareils directement les uns à côté des autres (sans espace entre eux).
Séparation galvanique
(1) Entrée de mesure
(2) Sortie à relais
(3) Entrée binaire
(4) Sortie binaire
(5) Interface Setup
(6) Écran
à cristaux liquide
(7) Tension d’alimentation
2015-03-01
3 Montage, démontage
9
2015-03-01
4
a
a
a
a
a
a
a
a
Conseils pour l’installation
L’appareil est garni de composants électroniques qui peuvent être détruits par une décharge électrostatique.
C’est pourquoi lors des travaux de montage, d’entretien et de service après-vente sur l’appareil, il faut veiller à ce que le
personnel soit équipé en conséquence pour éviter les décharges électrostatiques.
Tous les câbles d’entrée et de sortie qui ne sont reliés au secteur (tension d’alimentation) doivent être blindés et torsadés. Du côté de l’appareil, il faut mettre le blindage à la terre.
Les câbles d’entrée et de sortie ne doivent pas cheminer à proximité de composants ou de câbles parcourus par du
courant.
L’appareil n’est pas conçu pour être installé dans des zones exposées à un risque d’explosion.
Il ne faut raccorder aucun autre récepteur aux bornes d’alimentation de l’appareil.
Aussi bien pour le choix du matériau des câbles, pour l’installation que pour le raccordement électrique de l’appareil, il
faut respecter la réglementation en vigueur.
Il faut protéger le circuit du relais au moyen de mesures adaptées.
Le pouvoir de coupure maximal est de 230 V/3 A (charge ohmique).
La compatibilité électromagnétique correspond aux normes et règlements mentionnés dans les caractéristiques techniques.
v
Chapitre 8 « Caractéristiques techniques »
Lors de la connexion d'un périphérique à un circuit PELV externe (Protection Extra Low Voltage) le circuit interne SELV
(Safety Extra Low Voltage) se transforme en circuit PELV, d'où la protection contre le choc électrique est assurée
par une isolation double/renforcée et une limitation de courant et ce sans qu'une mise à la terre n'est pas nécessaire.
V
A
10
Raccordement électrique
4.1
A
4 Raccordement électrique
Le raccordement électrique doit être effectué exclusivement par du personnel qualifié !
L’homologation suivant EN 14597 n’est valable que si l’on a réglé au niveau "Configuration" la bonne sonde avec
l’homologation DIN et que si l’on a également raccordé cette sonde.
4.2
Schéma de raccordement
Le raccordement est effectué au moyen de bornes à vis pour fil multibrin de section comprise entre 0,2 et 2,5 mm2.
Tension d’alimentation AC :
2015-03-01
Tension d’alimentation DC :
4 Raccordement électrique
11
2015-03-01
4 Raccordement électrique
Tension d’alimentation
conformément à la plaque
signalétique
AC
L1 Conducteur externe
N Conducteur neutre
Entrées analogiques
Thermocouple/
Double thermocouple
(testé orienté sécurité)
DC
L+
L−
Sonde à résistance en montage 2 fils
(testée orientée sécurité)
ou KTY11-6 PTC en montage 2 fils
A
Si sonde à résistance en montage 2 fils : il faut
saisir une résistance de ligne si les câbles sont
longs.
v
Logiciel Setup :
éditer => configuration étendue
Sonde à résistance en montage 3 fils
(testée orientée sécurité)
Sonde à résistance 2× Pt100
en montage 2 fils pour mesure de différence
(tarage de ligne impossible)
12
Entrées analogiques
0 à 20 mA
4 à 20 mA (testée orientée sécurité)
0(2) à 10 V
Entrée binaire
Pour raccordement à un contact libre de potentiel
Sortie binaire
24 V DC/20 mA (résistant aux courts-circuits)
Sortie à relais
Relais avec fusible pour contact à fermeture
Ö
P
S
3,15AT
9
2015-03-01
4 Raccordement électrique
10
12
13
2015-03-01
5 Mise en service de l’appareil
5
Mise en service de l’appareil
5.1
Affichage et commande
14
h Appliquez la tension d’alimentation, tous les segments s’allument et le restent pendant 4 s (test des segments).
Si tous les raccordements à l’appareil sont corrects, celui-ci affiche, suivant la configuration, la valeur limite, la valeur mesurée
ou la préalarme.
v
Si un message d’alarme ou d’erreur apparaît, voir Chapitre 11 « Messages d’alarme ».
Écran
à cristaux
liquides
En haut : afficheur à 7 segments, de 4 digits,
pour les valeurs numériques
En bas : afficheur alphanumérique de 5 caractères
pour afficher des lettres ou l’unité
LED K1
vert
1 2 3 4
bornes à vis
5 6 7 8
zone autorisée
rouge zone d’alarme
LED KV
Touches
jaune préalarme active
Incrémenter la valeur
Décrémenter la valeur
Programmer
écran
à cristaux liquides
interface Setup
LEDs pour
état de marche
et préalarme
K1
KV
Reset pour remettre à zéro manuellement le
relais
Interface
Setup
L’appareil peut être relié à un PC via une interface
pour PC et un adaptateur (prise à 4 broches).
P
Reset
9 10 11 12
L1 N
4 touches
de navigation,
pour éditer
les paramètres
et pour déverrouiller
manuellement
le relais
5.2
v
5.3
Affichage après la mise sous tension
Il est possible de régler la valeur à afficher, voir Chapitre 7.6 « C116 Affichage après mise sous tension »
Sélection et édition des paramètres (test de vraisemblance des valeurs saisies)
Les valeurs sont en affichage normal.
h Pour éditer une valeur, comme ici la valeur limite AL par exemple, exécutez les étapes 1 à 4.
1
2
3
Appuyer pendant plus de 2 s
sur
La première valeur du niveau "Paramétrage" apparaît
Incrémenter avec
ou
décrémenter avec
AL clignote
Appuyer brièvement sur
Pour contrôle, la valeur limite clignote en haut et en bas
sur l’écran.
4
H
Appuyer brièvement sur
pour valider.
La valeur est enregistrée.
+
permet de revenir à l’affichage normal
ou
le retour est automatique après écoulement du timeout
Au niveau "Paramétrage", si aucune touche n’est pressée pendant 30 s,
l’appareil revient automatiquement à l’affichage normal (timeout) et la valeur n’est pas enregistrée.
v
2015-03-01
Voir la vue d’ensemble des commandes sur la première page intérieure de cette notice.
5 Mise en service de l’appareil
15
2015-03-01
5.4
+
5.5
5 Mise en service de l’appareil
Annulation de l’édition
permet d’annuler l’édition : la valeur initiale est conservée.
Acquittement d’alarme (uniquement pour le limiteur de température TB)
Condition : C114 = 0 ou C114 = 1
h Appuyez sur la touche
(reset) avec un outil adapté.
16
2015-03-01
5 Mise en service de l’appareil
17
2015-03-01
6
6 Niveau "Paramétrage"
18
Niveau "Paramétrage"
Dans ce niveau, on trouve les paramètres AL, VA, ALD et DF ; avec le réglage d’usine, ils sont libres d’accès, pour les opérateurs par exemple.
h À partir de l’affichage normal, appuyez pendant plus de 2 s sur la touche
, AL apparaît.
Le logiciel Setup permet de verrouiller ce niveau.
v
Chapitre 10.3 « Activation du code d’accès »
Niveau Paramétrage
P
Affichage normal
Val. limite
P > 2 secondes
Préalarme1
P
P
Présent uniquement si C111=24
Filtre num.
Val. limite alarme
pour différence
P
1
Présent uniquement si C119 = 1 ou 2
7
Niveau "Configuration"
Les tableaux qui suivent donnent la liste de tous les paramètres du niveau "Configuration" (C111 à C122).
Les paramètres inutiles sont automatiquement masqués.
h À partir de l’affichage normal, appuyez pendant plus de 2 s sur la touche
, AL apparaît.
h Appuyez encore une fois pendant plus de 2 s sur la touche
, C111 apparaît.
Chaque nouvelle pression de la touche
permet de passer au paramètre suivant.
Avec le réglage d’usine, tous les paramètres sont libres d’accès mais le logiciel Setup permet de les verrouiller.
v
Chapitre 10.3 « Activation du code d’accès »
2015-03-01
7 Niveau "Configuration"
19
2015-03-01
7.1
7 Niveau "Configuration"
20
C111 Entrées analogiques
Entrée
analogique
Observation
Plage de réglage de
AL : (possibilité de la
limiter par Setup)
Limites pour
dépassement inf./
sup. de l’étendue de
mesure
001
Pt 100
EN 60751
En montage 3 fils
−1999 à +9999 °C
−205 °C/ +855 °C
006
Pt 1000
EN 60751
En montage 3 fils
−1999 à +9999 °C
−205 °C/ +855 °C
601
KTY11-6 PTC
Sonde en montage 2 fils
−1999 à +9999 °C
−55 °C/ +155 °C
003
Pt 100
EN 60751
En montage 2 fils
−1999 à +9999 °C
−205 °C/ +855 °C
005
Pt 1000
EN 60751
En montage 2 fils
−1999 à +9999 °C
−205 °C/ +855 °C
024
2× Pt 100 DIN
Pour la mesure de différence
−1999 à +9999 °C
−205 °C/ +855 °C
Le TB/TW peut mesurer la différence de 2 sondes à résistance Pt 100 en montage 2 fils.
L’entrée de mesure INP (bornes 1 et 2) enregistre la première température.
La deuxième entrée de mesure IN2 (bornes 2 et 3) enregistre la deuxième température.
La différence DIF = INP − IN2 est affichée et analysée.
Plage de réglage pour ALD: -1999 à 9999
k réglage d’usine
Entrée
analogique
Observation
Plage de réglage de
AL : (possibilité de la
limiter par Setup)
Limites pour
dépassement inf./
sup. de l’étendue de
mesure
Si l’installation se trouve dans la zone autorisée, le relais est actif et la LED K1 est allumée
verte. Si l’installation quitte la zone autorisée, le relais passe au repos et la LED K1 est allumée rouge.
2015-03-01
7 Niveau "Configuration"
21
2015-03-01
7 Niveau "Configuration"
Entrée
analogique
Observation
22
Plage de réglage de
AL : (possibilité de la
limiter par Setup)
Limites pour
dépassement inf./
sup. de l’étendue de
mesure
037
W3Re-W25Re "D" Thermocouple
−1999 à +9999 °C
−5
039
Cu-CuNi "T"
Thermocouple EN 60584
−1999 à +9999 °C
−205 à +405 °C
040
Fe-CuNi "J"
Thermocouple EN 60584
−1999 à +9999 °C
−205 à +1205 °C
041
Cu-CuNi "U"
Thermocouple DIN 43710
−1999 à +9999 °C
−205 à +605 °C
042
Fe-CuNi "L"
Thermocouple DIN 43710
−1999 à +9999 °C
−205 à +905 °C
043
NiCr-Ni "K"
Thermocouple EN 60584
−1999 à +9999 °C
−205 à +1377 °C
044
Pt10Rh-Pt "S"
Thermocouple EN 60584
−1999 à +9999 °C
−5 à 1773 °C
045
Pt13Rh-Pt "R"
Thermocouple EN 60584
−1999 à +9999 °C
−5 à 1773 °C
046
Pt30Rh-Pt6Rh "B" Thermocouple EN 60584
−1999 à +9999 °C
295 à 1825 °C
048
NiCrSi-NiSi "N"
−1999 à +9999 °C
−105 à 1305 °C
052
0 à 20 mA
−1999 à +9999 °C
0à
21 mA
053
4 à 20 mA
−1999 à +9999 °C
3,6 à
21 mA
063
0 à 10 V
−1999 à +9999 °C
0 à 10,5 V
071
2 à 10 V
−1999 à +9999 °C
1,8 à 10,5 V
Thermocouple EN 60584
v
à +2500 °C
Chapitre 10.4 « Limitation de la plage de réglage de la valeur limite AL (valeurs min.
et max. maîtres) »
k réglage d’usine
7.2
C112 Réglage pour double thermocouple
Thermocouple double
Observation
0
non
Le court-circuit de sonde n’est pas détecté !
1
oui
Disponible uniquement pour C111 de 037 à 048
v
Chapitre 7.1 « C111 Entrées analogiques »
Peut détecter un court-circuit de sonde
7.3
C113 Unité, décimale
Unité, décimale
Observation
A
0
°C, sans décimale
1
°C, une décimale
2
°F, sans décimale
3
°F, une décimale
7.4
Lorsqu’on passe en °F, la valeur mesurée est convertie.
Toutes les autres valeurs liées à la valeur mesurée,
comme par ex. AL, conservent leur valeur !
C114 Fonction de l’appareil
Fonction de l’appareil
Observation
0
Première mise en service TB
Limiteur de température
Indépendamment de l’état du relais avant la mise hors tension, le TB reste
verrouillé à la remise sous tension.
1
Limiteur de température TB
Déverrouillage nécessaire uniquement en cas de dépassement
de température
2
Contrôleur de température TW
Déverrouillage automatique
2015-03-01
7 Niveau "Configuration"
23
2015-03-01
7.5
7 Niveau "Configuration"
24
C115 Comportement
Comportement Observation
0
inverse
k réglage d’usine
En cas de dépassement supérieur de la valeur limite AL, le relais intégré retombe. La LED K1
est allumée rouge et la valeur limite clignote sur l’afficheur.
Le limiteur de température reste dans cet état, même si la valeur mesurée repasse endessous de la valeur limite AL. C’est seulement lorsqu’on a appuyé sur la touche reset avec
un outil, ou bien lorsqu’un commutateur est actionné en fonction de la configuration de
l’entrée logique, que le relais est à nouveau actif et que la LED K1 est allumée verte.
Le contrôleur de température ré-active automatiquement le relais et la LED K1 est allumée
verte quand la valeur mesurée repasse en-dessous de la valeur limite AL.
Comportement Observation
1
direct
A
En cas de dépassement inférieur de la valeur limite AL, le relais intégré retombe. La LED K1
est allumée rouge et la valeur limite clignote sur l’afficheur.
Le limiteur de température reste dans cet état, même si la valeur mesurée repasse audessus de la valeur limite AL. C’est seulement lorsqu’on a appuyé sur la touche reset avec un
outil, ou bien lorsqu’un commutateur est actionné en fonction de la configuration de l’entrée
logique, que le relais est à nouveau actif et que la LED K1 est allumée verte.
Le contrôleur de température ré-active automatiquement le relais et la LED K1 est allumée
verte quand la valeur mesurée repasse au-dessus de la valeur limite AL.
Si la préalarme a été réglée sur " absolu " (C119 =1) et si on passe du comportement inverse au comportement
direct, il faut vérifier la valeur VA de la préalarme. Après le changement, cette valeur est inférieure à la valeur limite et
se trouve dans la zone d’alarme.
2015-03-01
7 Niveau "Configuration"
25
2015-03-01
7.6
7 Niveau "Configuration"
C116 Affichage après mise sous tension
Affichage normal
Observation
0
Valeur limite
Chapitre « Vue d’ensemble des commandes »
1
Valeur mesurée
2
Préalarme
3
Valeur limite pour différence
4
Différence
5
Valeur mesurée 2
7.7
Réglable uniquement si on a réglé C111 = 24
(mesure de différence).
C117 Fonction de l’entrée logique
Fonction de l’entrée logique
Observation
0
Sans fonction
1
Déverrouillage
2
Verrouillage du clavier
Protection contre les manipulations de l’appareil non autorisées
3
Verrouillage des niveaux
Les niveaux "Configuration" et "Paramétrage" sont verrouillés.
k réglage d’usine
L’entrée binaire a la même fonction que la touche reset
26
7.8
C118 Extinction de l’affichage après écoulement du timeout
Extinction de l’affichage
Observation
0
Inactif
Affichage permanent
1
Actif
Extinction de l’affichage après écoulement du timeout
et retour de l’affichage dès qu’une touche est pressée
7.9
C119 Fonction préalarme
Le signal de préalarme est indiqué par la LED KV et il est délivré simultanément sur la sortie binaire. Il est possible de configurer un comportement de type soit valeur absolue, soit écart par rapport à la valeur limite (relatif).
Fonction préalarme
Observation
0
Sans fonction
La préalarme et la LED KV sont inactives.
1
Valeur absolue
La valeur limite de préalarme est fixe.
2
Écart par rapport à la valeur limite
La valeur limite de préalarme varie avec la valeur limite réglée pour la
mise au repos du relais.
k réglage d’usine
2015-03-01
7 Niveau "Configuration"
27
2015-03-01
7 Niveau "Configuration"
28
7.10 SCL, SCH, AL LO, AL HI, OFFS, HYST1, HYST2
Fonction
Observation
Plage de valeur
SCL
Limite inférieure du signal normalisé
Uniquement si C111 est réglé sur 52, 53, 63, 71 -1999 à +9999 (0)
SCH
Limite supérieure du signal normalisé Uniquement si C111 est réglé sur 52, 53, 63, 71 -1999 à +9999 (100)
AL LO
Limite inférieure de la plage
de réglage de la valeur limite AL
et de la préalarme VA
AL HI
Limite supérieure de la plage
de réglage de la valeur limite AL
et de la préalarme VA
OFFS
(réglage d’usine en gras)
Doit se trouver dans l’étendue de mesure du
capteur raccordé ou dans la plage du signal
normalisé
Réglable entre −1999 et 9999
−1999 à +9999 (-1999)
Offset de la valeur mesurée
L’offset permet de corriger la valeur mesurée
d’une valeur programmable.
−1999 à +9999 (0)
HYS1
Hystérésis de la valeur limite
0 à 100
0 à 100 (1)
HYS2
Hystérésis de la préalarme
0 à 100 (uniquement si C119 = 1 ou C119 = 2)
0 à 100 (1)
−1999 à +9999 (+9999)
7.11 C 120 Valeur limite de manœuvres du relais
Signification
Plage de valeur
(réglage d’usine en gras)
valeur limite de manœuvres du relais
0 à 9999 (1000)
On règle ici le valeur limite de manœuvres admissible pour le relais.
Si la position du compteur de manœuvres du relais (C121) est supérieure au
valeur limite, le message d’erreur 0001 est immédiatement affiché et le relais est
mis au repos.
Si on règle " 0 ", la fonction est inactive.
7.12 C 121 Position du compteur de manœuvres du relais
Signification
Plage de valeur
(réglage d’usine en gras)
Position du compteur de manœuvres du relais
0 à 9999
On compte ici les manœuvres du relais.
Si le réglage de valeur limite en C120 (réglage d’usine 1000) est atteinte,
le message de défaut 0001 est affiché et le relais est mis au repos.
Lorsque ce défaut a été acquitté, le comptage recommence depuis 0.
7.13 C 122 Compteur d’heures de fonctionnement
Signification
Plage de valeur
(réglage d’usine en gras)
Compteur d’heures de fonctionnement
0 à 99999
Il indique pendant combien d’heures l’appareil a été en service.
Il additionne les périodes pendant lesquelles l’appareil a été sous tension.
Il n’est possible d’acquitter l’état de ce compteur ; à partir de 10000 heures, le
compteur est incrémenté toutes les mille heures (dixième).
2015-03-01
7 Niveau "Configuration"
29
2015-03-01
8 Caractéristiques techniques
8
Caractéristiques techniques
8.1
Entrées analogiques
30
Sonde à résistance
Désignation
Étendue de mesure
Précision1
Pt 100
EN 60751
-200 à +850 °C
0,1%
KTY11-6
PTC
-50 à +150 °C
1%
Pt 1000
EN 60751
-200 à +850 °C
0,1%
Type de raccordement
Montage 2, 3 fils
Cadence de scrutation
210 ms
Filtre d’entrée
Filtre numérique de 2e ordre ; constante du filtre réglable de 0 à 100 s
Particularités
2x Pt100 pour mesure de différence, également affichage en °F programmable
Thermocouples
Désignation
Étendue de mesure
Précision1
Fe-CuNi „L“ DIN 43710
-200 à +900 °C
0,4%
Fe-CuNi „J“ EN 60584
-200 à +1200 °C
0,4%
Cu-CuNi „U“
DIN 43710
-200 à +600 °C
0,4%
Cu-CuNi „T“
EN 60584
-200 à +400 °C
0,4%
NiCr-Ni „K“
EN 60584
-200 à +1372 °C
0,4%
NiCrSi-NiSi „N“
EN 60584
-100 à +1300 °C
0,4%
Pt10Rh-Pt „S“
EN 60584
0 à +1768 °C
0,4%
Pt13Rh-Pt „R“
EN 60584
0 à +1768 °C
0,4%
Pt30Rh-Pt6Rh „B“EN 60584
300 à 1820 °C
0,4%
W3Re-W25Re
0 .à 2495° C
0,4%
„D“
Compensation de soudure froide
Pt 100 interne
Précision de la compensation
de soudure froide
±1 K
Cadence de scrutation
210 ms
Filtre d’entrée
Filtre numérique de 2e ordre ; constante du filtre réglable de 0 à 100 s
Particularités
Également programmable en °F
1.La précision se rapporte à la plage d’étendue de mesure maximale.
Tension continue, courant continu
Étendue de mesure
Précision
0 à 20 mA, chute de tension < 2 V
4 à 20 mA, chute de tension < 2 V
0,2%
0 à 10 V, résistance d’entrée > 100 kΩ
2 à 10 V, résistance d’entrée > 100 kΩ
0,1%
Mise à l’échelle
Programmation libre à l’intérieur des limites
Cadence de scrutation
210 ms
Filtre d’entrée
Filtre numérique de 2e ordre ; constante du filtre réglable de 0 à 100 s
2015-03-01
8 Caractéristiques techniques
31
2015-03-01
8.2
8 Caractéristiques techniques
32
Surveillance du circuit de mesure
Sonde à résistance
et KTY11-6
Doubles
couples
thermo- Thermocouples
Courant 0 à 20 mA, 4 à 20mA
Tension 0 à 10 V, 2 à 10 V
Dépassements supé-- Détecté
rieure/inférieur
de LED K1 et KV allumés ;
l’étendue de mesure- « 9999 » clignote sur l’écran
Dépassements supé-rieure/inférieur
de
l’étendue de mesure
Rupture de sonde/de Détecté
ligne
LED K1 et KV allumés ;
« 9999 » clignote sur l’écran; relais K1 est inactif
Court-circuit
son-de
de
détectée sous 4 à 20mA
et 2 à 10V
LED K1 et KV allumés ;
n’est pas dé- « 9999 » clignote sur l’écran
Relais K1 est inactif
LED K1 et KV allumés ;« 9999 » clignote sur tecté
l’écran
la Détecté
Relais K1 inactif
8.3
Entrée binaire
Raccordement
Fonction
1 contact libre de potentiel
Déverrouillage, verrouillage du clavier, verrouillage des niveaux configurables
8.4
Sorties relais et binaire
100000 commutations pour un pouvoir de coupure de:
AC 230/24V; 3(0,5)A;
cosφ=1 (≥ 0,6); 50Hz
DC 24V;
3(0,5; τ=7ms)A
1 relais
UL60730
AC230V; 3A
D300; 30k
AC/DC 24V; 3A
courant minimal: DC 24V, 100mA
1 sortie binaire
8.5
Circuit de protection du contact :
fusible 3,15 AT dans la branche du contact travail, intégré à l’appareil
Signal logique 24 V DC/20 mA résistant aux courts-circuits
Tension d’alimentation
Tension d’alimentation
20 à 30 V AC/DC, 48 à 63 Hz
Puissance absorbée
110 à 240V AC +10% /-15%, 48 à 63 Hz
5 VA
2015-03-01
8 Caractéristiques techniques
33
2015-03-01
8.6
8 Caractéristiques techniques
Tensions d’essai suivant EN 60730, Partie 1
Entrée et/ou sortie par rapport à l’alimentation
- pour alimentation 110 à 240 V AC +10% /-15%
3,7 kV/50 Hz
- pour alimentation 20 à 30 V AC/DC, 48 à 63 Hz
3,7 kV/50 Hz
8.7
Sécurité électrique
Distances d’isolement / ligne de fuite:
Entre secteur et circuit électronique et sonde
Entre secteur et relais
Entre relais et circuit électronique et sonde
≥ 6 mm / ≥ 8 mm
≥ 6 mm / ≥ 8 mm
≥ 6 mm / ≥ 8 mm
Sécurité électrique
Suivant DIN EN 14597 (DIN EN 60730-2-9)
catégorie de surtension lll, degré de pollution 2
Classe de protection I
Avec isolement interne par rapport aux circuits SELV
34
8.8
Influences de l’environnement
Plage de température ambiante
0 à +55 °C
Plage de température
de stockage
-30 à +70 °C
Influence de la température
≤ ±0,005% / K d’écart par rapport à 23 °C1 pour sondes à résistance
≤ ±0,01% / K d’écart par rapport à 23 °C1 pour thermocouples, courant, tension
Résistance climatique
85% d’humidité relative sans condensation
(3K3 avec plage de température étendue suivant EN 60721)
CEM
Suivant EN 14597 et normes de la série EN 61326
Émission de parasites
Classe B
Résistance aux parasites
Niveau d’essai pour appareils de protection, régulation et commande suivant EN 14597
1.Toutes les indications se rapportent à la valeur de fin de l’étendue de mesure.
8.9
Boîtier
Matériau
Polyamide (PA 6.6)
Raccord à vis
Borne à vis 0,2 à 2,5mm2
Montage
Sur rail symétrique 35 mm x 7,5 mm suivant EN 60715
Position de montage
verticalement
Poids
Env. 160 g
Indice de protection
IP 20 suivant EN 60 529
2015-03-01
8 Caractéristiques techniques
35
2015-03-01
8 Caractéristiques techniques
36
8.10 Homologations/marques d’homologation
Marques
d’homologation
Organisme d’essai
Certificats/numéros
d’essai
Base d’essai
s’applique à
DIN
DIN CERTCO
TW/TB 1206 08
EN 14597
toutes les exécutions
c UL us
Underwriters Laboratories
20091123-E325456
UL 60730-2-9
toutes les exécutions
9
Sondes homologuées DIN
9.1
Sondes pour l’air
Remarque: Ne peut être utilisé que sans doigt de gant en raison de la précision de réponse.
Désignation du type actuelle
Ancienne désignation
Type de sonde
Plage de
température
Longueur
nominale mm
902006/65-228-1003-1-15-500-668/000
-
1 x Pt100
-170 ... +700°C
500
902006/65-228-1003-1-15-710-668/000
-
902006/65-228-1003-1-15-1000-668/000
-
902006/55-228-1003-1-15-500-254/000
-
1 x Pt100
-170 ... +700°C
500
2 x Pt100
-170 ... +700°C
500
Raccordement au
process
Sonde à résistance fiche technique 90.2006
902006/55-228-1003-1-15-710-254/000
710
1000
-
710
902006/55-228-1003-1-15-1000-254/000
-
902006/65-228-2003-1-15-500-668/000
90.271-F01
1000
902006/65-228-2003-1-15-710-668/000
90.272-F01
710
902006/65-228-2003-1-15-1000-668/000
90.273-F01
1000
902006/55-228-2003-1-15-500-254/000
-
902006/55-228-2003-1-15-710-254/000
-
710
902006/55-228-2003-1-15-1000-254/000
-
1000
2 x Pt100
-170 ... +700°C
500
Bride coulissante
Raccord coulissant
1/2"G
Thermocouples fiche technique 90.1006
901006/65-547-2043-15-500-668/000
90.019-F01
2 x NiCr-Ni, Type „K“
-35 ... +800°C
500
901006/65-547-2043-15-710-668/000
90.020-F01
710
901006/65-547-2043-15-1000-668/000
90.021-F01
1000
901006/65-546-2042-15-500-668/000
90.019-F11
2 x Fe-CuNi, Type „L“
-35 ... +700°C
500
901006/65-546-2042-15-710-668/000
90.020-F11
710
901006/65-546-2042-15-1000-668/000
90.021-F11
1000
901006/66-550-2043-6-500-668/000
90.023-F01
901006/66-550-2043-6-355-668/000
90.023-F02
901006/66-550-2043-6-250-668/000
90.023-F03
901006/66-880-1044-6-250-668/000
90.021
901006/66-880-1044-6-355-668/000
90.022
2 x NiCr-Ni, Type „K“
-35 ... +1000°C
500
1 x PT10Rh-PT, Type „S“
0 ... 1300°C
250
355
250
355
901006/66-880-1044-6-500-668/000
90.023
901006/66-880-2044-6-250-668/000
90-D-021
901006/66-880-2044-6-355-668/000
90-D-022
355
901006/66-880-2044-6-500-668/000
90-D-023
500
2015-03-01
Bride coulissante
500
2 x PT10Rh-PT, Type „S“
0 ... 1300°C
250
Bride coulissante
9 Sondes homologuées DIN
37
2015-03-01
9 Sondes homologuées DIN
901006/66-953-1046-6-250-668/000
90.027
901006/66-953-1046-6-355-668/000
90.028
901006/66-953-1046-6-500-668/000
90.029
901006/66-953-2046-6-250-668/000
90-D-027
901006/66-953-2046-6-355-668/000
90-D-028
355
901006/66-953-2046-6-500-668/000
90-D-029
500
9.2
1 x PT30Rh-PT6Rh, Type „B“ 600 ... 1500°C
38
250
355
500
2 x PT30Rh-PT6Rh, Type „B“ 600 ... 1500°C
250
Sondes pour l’eau et l’huile
Remarque: Ne peut être utilisé que sans doigt de gant en raison de la précision de réponse.
Désignation du type actuelle
Ancienne désignation
Type de sonde
Plage de
température
Longueur
nominale mm
Raccordement au process
90.2006/10-402-1003-1-9-100-104/000
1 x Pt100
-40 ... +400°C
100
Raccord fileté 1/2"G
90.2006/10-402-2003-1-9-100-104/000
2 x Pt100
Sonde à résistance fiche technique 90.2006
100
902006/54-227-2003-1-15-710-254/000
90.272-F02
2 x Pt100
902006/54-227-1003-1-15-710-254/000
90.272-F03
1 x Pt100
-170 ... 550°C
65...670
902006/10-226-1003-1-9-250-104/000
90.239
1 x Pt100
902006/10-226-2003-1-9-250-104/000
90-D-239
2 x Pt100
901006/54-544-2043-15-710-254/000
90.020-F02
2 x NiCr-Ni, Type „K“
901006/54-544-1043-15-710-254/000
90.020-F03
1 x NiCr-Ni, Type „K“
65...670
901006/54-544-2042-15-710-254/000
90.020-F12
2 x FeCuNi, Type „L“
65...670
901006/54-544-1042-15-710-254/000
90.020-F13
1 x FeCuNi, Type „L“
65...670
Raccord coulissant 1/2"G
65...670
-170 ... 480°C
250
Raccord fileté 1/2"G
250
Thermocouples fiche technique 90.1006
-35 ... 550°C
65...670
Raccord coulissant 1/2"G
Remarque: En raison de la précision de réponse, l'appareil peut être utilisé qu'avec les doigts de gant de série fournis.
Désignation du type actuelle
Ancienne désignation
Type de sonde
Plage de
température
Longueur
nominale mm
902006/53-505-2003-1-12-190-815/000
90D239-F03
2 x Pt100
-40 ... +400 °C
190
902006/53-507-2003-1-12-100-815/000
90.239-F02
-40 ... +480 °C
902006/53-507-2003-1-12-160-815/000
90.239-F12
2 x Pt100
(disposées les unes en
dessous des autres
dans la gaine)
1 x Pt100
-40 ... +480 °C
Raccordement au process
Sonde à résistance fiche technique 90.2006
902006/53-507-2003-1-12-190-815/000
902006/53-507-2003-1-12-220-815/000
90.239-F22
902006/53-507-1003-1-12-100-815/000
90.239-F01
902006/53-507-1003-1-12-160-815/000
90.239-F11
100
160
190
220
100
Doigt de gant à souder
160
902006/53-507-1003-1-12-220-815/000
90.239-F21
902006/53-505-1003-1-12-190-815/000
90.239-F03
1 x Pt100
-40 ... +400 °C
190
220
902006/53-505-3003-1-12-100-815/000
90.239-F07
3 x Pt100
-40 ... +400 °C
100
902006/53-505-3003-1-12-160-815/000
90.239-F17
902006/53-505-3003-1-12-220-815/000
90.239-F27
902006/40-226-1003-1-12-220-815/000
90.280-F30
902006/40-226-1003-1-12-160-815/000
90.280-F31
160
902006/40-226-1003-1-12-100-815/000
90.280-F32
100
160
220
1 x Pt100
-170 ... +480°C
220
Doigt de gant à souder
Thermocouples fiche technique 90.1006
901006/53-543-1042-12-220-815/000
90.111-F01
1 x Fe-CuNi Type „L“
901006/53-543-2042-12-220-815/000
90.111-F02
2 x Fe-CuNi Type „L“
2015-03-01
-35 ... 480°C
220
Doigt de gant à souder
220
9 Sondes homologuées DIN
39
2015-03-01
9.3
9 Sondes homologuées DIN
40
Sondes pour l’eau, l’huile et l’air
Remarque: Ne peut être utilisé que sans doigt de gant en raison de la précision de réponse.
Désignation du type actuelle
Ancienne désignation
Type de sonde
Plage de
température
Longueur
nominale mm
90.210-F95
1 x Pt100
max. 300°C
250
2 x NiCr-Ni, Type „K“
max. 150°C
Sonde à résistance fiche technique 90.2006
90.2006/10-390-1003-1-8-250-104/000
Thermocouples fiche technique 90.1006
901006/45-551-2043-2-xxxx-11-xxxx
A
Le court-circuit de sonde ne peut être détecté qu’avec un thermocouple double.
50...2000
Raccordement au process
10
Logiciel Setup
Le logiciel et l’interface avec adaptateur sont disponibles dans les
accessoires et offrent les possibilités suivantes :
-
paramétrage et archivage simples et confortables à l’aide du PC
-
duplication des paramètres simple pour des appareils de même type
10.1 Matériel et logiciel nécessaires
-
PC Pentium III ou sup.
-
128 Mo de RAM, 16 Mo libres sur le disque dur
-
Lecteur de CD-ROM
-
port USB libre, souris
-
Microsoft1 Windows 2000/XP
h Reliez le câble USB de l’interface au PC
h Reliez l’interface pour PC avec convertisseur USB/TTL à l’appareil,
via l’adaptateur (prise à 4 broches)
10.2 Affichage de la version du logiciel
h Appuyez simultanément sur les touches
et
,
les maintenir enfoncées
La version est également détectée par le logiciel et affichée sous Info
 Info sur Setup.
La version du logiciel de l’appareil et la version du logiciel Setup doivent
être compatibles, sinon un message d’erreur apparaît !
1.
Microsoft est une marque déposée de Microsoft Corporation
2015-03-01
10 Logiciel Setup
41
2015-03-01
10 Logiciel Setup
42
10.3 Activation du code d’accès
Avec le réglage d’usine, le verrouillage de niveau n’est pas activé sur l’appareil.
Seul le logiciel Setup permet d’activer le code d’accès.
h Dans le logiciel Setup, saisissez pour le code d’accès une valeur différente de " 0 " et transférez-le dans l’appareil.
Maintenant le niveau Paramétrage et le niveau Configuration ne sont accessibles sur l’appareil qu’avec le code d’accès
correct.
h Appuyez pendant 2 s sur la touche
(niveau "Paramétrage") ; " Code " apparaît dans l’afficheur du bas.
h Réglez le code d’accès avec les touches
et
h Validez avec la touche
10.4 Limitation de la plage de réglage de la valeur limite AL (valeurs min. et max. maîtres)
Pour des raisons de sécurité, il peut être nécessaire de limiter, pour les opérateurs, la plage de réglage de la valeur limite AL.
C’est possible dans le logiciel Setup avec les valeurs minimale et maxi-male maîtres.
Avec le réglage d’usine, AL est réglable sur la plage -1999 à 9999.
h Saisissez les nouvelles valeurs minimale et maximale maîtres
h Transférez les données Setup dans l’appareil
11
Messages d’alarme
Les messages d’alarme suivants sont affichés en alternance avec la température :
Signal d’alarme
Cause
Aide
9999 clignote
Valeur mesurée :
dépassement supérieur
la valeur mesurée est trop élevée,
se trouve hors de l’étendue de mesure
ou il y a rupture de la sonde.
h Vérifiez que la sonde et le câble de raccordement ne
Valeur mesurée :
dépassement inférieur
la valeur mesurée est trop faible,
se trouve hors de l’étendue de mesure
ou il y a court-circuit de la sonde.
v
2015-03-01
sont pas endommagés ou en court-circuit
v
Chapitre 4.2 « Schéma de raccordement »
h Vérifiez que vous avez réglé ou raccordé la bonne
sonde
Chapitre 7.1 « C111 Entrées analogiques »
11 Messages d’alarme
43
2015-03-01
12
12 Messages d’erreur
44
Messages d’erreur
Code d’erreur
Cause
Aide
Le nombre total de manœuvres du relais h Augmenter le nombre total de manœuvres
du relais
est atteint.
v
Chapitre 7.11 « C 120 Valeur limite de
manœuvres du relais »
h Acquitter avec la touche reset
v
Chapitre 7.12 « C 121 Position du compteur
de manœuvres du relais »
0002
Température des bornes
Hors de la plage -10 à 80 °C
h Vérifier les températures ambiantes
h Acquitter avec la touche reset
Si le problème persiste, il faut nous retourner
l’appareil.
0003
- Erreur du convertisseur A/N
Tension de référence
La valeur mesurée est supérieure à 999 ou
h
Acquitter avec la touche reset
inférieure à -999, et se trouve donc hors de
Si le problème persiste, il faut nous retourner
la plage d’affichage à 3 digits.
l’appareil.
0004
Constante de calibrage
0005
Données de configuration
Valeur non affichable (trop faible ou trop
élevée)
0006
réservé
L’appareil doit être réparé chez JUMO.
h Veuillez nous retourner l’appareil
v
Chapitre 2.1 « Service Soutien à la vente »
-
0007
réservé
0008
réservé
-
0009
Somme de contrôle
des données de calibrage
L’appareil doit être réparé chez JUMO.
0010
Somme de contrôle
des données de configuration
0011
Erreur de registre
0012
Erreur de RAM
0013
Erreur de ROM
0014
Erreur apparue dans le déroulement
du programme
0015
Reset du chien de garde apparu
0016
Surtension
Tension secondaire trop élevée
2015-03-01
-
h Veuillez nous retourner l’appareil
v
Chapitre 2.1 « Service Soutien à la vente »
h Contrôler l’amplitude de la tension du secteur
12 Messages d’erreur
45
2015-03-01
13
13 Que se passe-t-il si ...
46
Que se passe-t-il si ...
Description
Cause
Apparaît sur l’afficheur :
Le logiciel Setup transfère des données.
Pendant le transfert de données, la fonction de
surveillance est brièvement désactivée et ensuite
l’appareil est redémarré.
La valeur mesurée cli- L’appareil se trouve dans la zone d’alarme
gno-te dans l’afficheur du La valeur mesurée clignote sur l’afficheur et se
trouve, selon le comportement réglé (direct ou
haut.
inverse), au-dessus ou en-dessous de la valeur
limite.
- Valeur mesurée trop faible ou trop élevée
-
La LED K1 est allumée
rouge bien que la valeur
mesurée soit dans la
zone autorisée.
Les températures sont trop éloignées l’une
de l’autre pour la mesure de différence
Aide
Attendre la fin du transfert de données
h Appuyer deux fois sur la touche
et vérifier la valeur limite
h Trouver la cause du dépassement inférieur
ou supérieur de la valeur limite
h Le cas échéant, corriger la valeur limite
h Le cas échéant, réduire l’hystérésis trop
grand parce qu’il va éventuellement trop
loin dans la zone autorisée
v
Chapitre 7.5 « C115 Comportement »
(reset) avec un
L’appareil est réglé sur limiteur de tempéra- h Appuyer sur la touche
outil adapté et déverrouiller manuellement
ture.
le relais.
Même lorsque la valeur mesurée revient dans la
zone autorisée après un dépassement, le relais
d’un contrôleur de température n’est pas désac-tivé automatiquement.
Il faut le déverrouiller manuellement.
Description
Cause
Le contact à relais entre les bornes 9, 10 ou 9, 12
ne commute pas
Fusible intégré défectueux.
La double LED est allu-- mée
Erreur interne au système.
(à la fois vert et rou-ge).
Aide
h Mesurer entre les bornes 9 et 10 du relais
avec un appareil de contrôle de continuité
lorsque la LED K1 est allumée verte.
h Mesurer entre les bornes 9 et 12 du relais
avec un appareil de contrôle de continuitélorsque la LED K1 n‘est allumée pas verte
h L’appareil doit être réparé chez JUMO.
v
Chapitre 2.1 « Service Soutien à la
vente »
- Mettre l’appareil hors tension et le remettre
sous tension.
Si le problème persiste, veuillez nous retourner
l’appareil.
v
Chapitre 2.1 « Service Soutien à la
vente »
2015-03-01
13 Que se passe-t-il si ...
47
2015-03-01
13 Que se passe-t-il si ...
48
JUMO GmbH & Co. KG
Adresse :
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison :
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale :
36035 Fulda, Allemagne
Téléphone : +49 661 6003-0
Télécopieur : +49 661 6003-607
E-Mail :
mail@jumo.net
Internet :
www.jumo.net
JUMO Régulation SAS
Actipôle Borny
7 Rue des Drapiers
B.P. 45200
57075 Metz - Cedex 3, France
Téléphone : +33 3 87 37 53 00
Télécopieur : +33 3 87 37 89 00
E-Mail :
info.fr@jumo.net
Internet :
www.jumo.fr
Service de soutien à la vente :
0892 700 733 (0,337 Euro/min)
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Laubisrütistrasse 70
8712 Stäfa, Suisse
Telefon :
+41 44 928 24 44
Telefax :
+41 44 928 24 48
E-Mail :
info@jumo.ch
Internet :
www.jumo.ch
JUMO Automation S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A.
Industriestraße 18
4700 Eupen, Belgique
Téléphone : +32 87 59 53 00
Télécopieur : +32 87 74 02 03
E-Mail :
info@jumo.be
Internet :
www.jumo.be