JUMO DICON touch Two-Channel/Four-Channel Process and Program Controller Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
JUMO DICON touch Two-Channel/Four-Channel Process and Program Controller Manuel utilisateur | Fixfr
JUMO DICON touch
Régulateur à programmes et de process à 2 canaux
avec enregistreur sans papier et écran tactile
Notice abrégée
70357100T97Z001K000
V1.00/FR/00627748
1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1
1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.2
1.3
Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles indiquant une remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modes de représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Identification de l’exécution de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accessoires généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.1
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.2
3.3
3.4
3.5
Lieu de montage et conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Influences de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage côte-à-côte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage dans découpe du tableau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien et manipulation du film de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.2
4.3
4.3.1
4.3.2
4.3.3
4.3.4
4.3.5
4.3.6
4.3.7
4.3.8
4.3.9
4.3.10
4.3.11
Instructions relatives à l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câbles, blindage et mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation prévue, abus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrées analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sondes pour l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sondes pour l’eau et l’huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sondes pour l’eau, l’huile et l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sorties analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrées numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sorties numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sorties numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation (suivant plaque signalétique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
6
7
7
15
15
15
15
16
17
17
18
19
19
19
20
21
22
22
23
24
25
25
26
26
26
28
29
29
1
5
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.5.1
5.5.2
5.5.3
5.5.4
5.5.5
Concept d'affichage et de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des alarmes et des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boutons liés à une fonction, historique et commutation de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues dans l'anneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de régulation 1, vue de régulation 2 et vue d'ensemble de la régulation . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur à programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues d'ensemble 1,2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de l'enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
6.1
6.2
6.3
Login . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Logout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Modification du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7
Gestion des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
7.1
7.1.1
7.1.2
7.1.3
7.1.4
7.1.5
7.1.6
7.1.7
7.1.8
7.1.9
Saisie des courbes de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Via le programme Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée d'exécution du segment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes 1 et 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contacts de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bande de tolérance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nombre de répétitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segment de départ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jeu de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
8.1
8.2
8.3
8.4
8.4.1
8.4.2
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Heure d’été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur/Jeux de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie dans le programme Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
9.1
9.2
9.3
9.4
Sélecteur analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélecteur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple des réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
31
32
32
32
33
33
36
37
37
38
41
41
42
43
43
43
44
44
44
45
47
47
48
52
53
53
55
57
62
62
9.5
Exemple Régler les entrées analogiques IN8, IN9, IN10, IN11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
10.1
Calibrage de l'écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
11
Messages d'erreur et d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
11.1
11.2
Messages d’erreur dans des valeurs flottantes et à l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Représentation des messages d'erreur des valeurs binaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3
4
1 Introduction
1.1
Instructions relatives à la sécurité
Généralité
Cette notice contient des instructions dont vous devez tenir compte aussi bien pour assurer
votre propre sécurité que pour éviter des dégâts matériels. Ces instructions sont appuyées par
des pictogrammes et sont utilisées dans cette notice comme indiqué.
Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez-la dans un endroit accessible à tout moment par l’ensemble des utilisateurs.
Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, ne procédez à aucune manipulation qui pourrait compromettre votre droit à la garantie !
1.1.1
Symboles d’avertissement
DANGER !
Ce pictogramme signale que la non-observation des mesures de précaution peut provoquer
des dommages corporels par électrocution.
AVERTISSEMENT !
Ce pictogramme est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut provoquer des dommages corporels ou un décès par électrocution.
ATTENTION !
Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, cela provoque des dégâts matériels ou des pertes de données.
ATTENTION !
Ce pictogramme signale que si l'on ne prend pas des mesures adéquates des composants
peuvent être détruits par décharge électrostatique (ESD = Electro Static Discharge).
Si vous retournez des châssis, des modules ou des composants, n'utilisez que les emballages ESD prévus à cet effet.
LIRE ATTENTIVEMENT LA DOCUMENTATION !
Ce pictogramme – posé sur l'appareil – signale qu'il faut tenir compte de la documentation. Cette lecture est nécessaire pour identifier la nature du danger potentiel et prendre les
dispositions pour les éviter.
1.1.2
Symboles indiquant une remarque
REMARQUE !
Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement
ou ses applications annexes.
RENVOI !
Ce pictogramme renvoie à des informations supplémentaires dans d’autres sections,
chapitres ou notices.
5
1 Introduction
&
INFORMATION SUPPLEMENTAIRE !
Ce pictogramme est utilisé dans des tableaux et signale des informations supplémentaires suite au tableau.
TRAITEMENT DES DECHETS !
Cet appareil et éventuellement les piles, ne doivent pas après utilisation, être jetés à la poubelle ! Veuillez les traiter dans le respect de l'environnement.
1.1.3
Modes de représentation
Structure des menus
Le caractère > entre les termes signale une structure de menu et sert à trouver plus rapidement
des paramètres au niveau Configuration ou lors de la navigation dans le programme Setup, par
exemple la version du logiciel de l'appareil :
MENU APPAREIL > GÉNÉRALITÉS > VERSION > VERSION DU LOGICIEL
Saisie active
L'appareil ne possède pas de touches, on le manipule au doigt ou avec un stylet.
C'est pourquoi dans cette notice on parle dans le texte de "toucher" ou bien une main est représentée sur les figures.
6
1 Introduction
1.2
Description
Le DICON touch est un régulateur à programmes et de process universel avec écran lumineux
et commande intuitive via l'écran tactile.
Les deux canaux disposent de l’algorithme de régulation éprouvé de JUMO avec deux optimisations possibles. Celles-ci autorisent une mise en service aisée et précise. Une régulation
multizone, en cascade ou d’autres tâches de contrôle complexes ou reliées entre-elles sont
sont de ce fait possibles.
Le synoptique suivant montre les différentes possibilités du matériel (hardware) de conception
modulaire. Quatre entrées analogiques universelles et jusqu’à huit entrées externes peuvent
enregistrer les valeurs mesurées physiques les plus diverses et ce avec la plus grande précision. La commande peut être effectuée par différentes sorties analogiques ou de manière numérique directement au niveau de l'appareil. Pour communiquer avec des systèmes
supérieurs il existe différentes interfaces comme Modbus (maître/esclave), Profibus-DP, PROFINET-RT ou Ethernet avec serveur web.
Le régulateur de process dispose d’une gestion des utilisateurs protégée par mot de passe
avec attribution de droits individuels pour une gestion sécurisée des différents niveaux ou des
ordres de commande. Des masques d’écran prédéfinis pour régulateurs, programmateurs, enregistrement et synoptiques facilitent la mise en route. Une vue de process individuelle peut
être aisément créée à l’aide d’un logiciel de configuration. Des valeurs de process analogiques
et numériques importantes peuvent être enregistrées en option, en toute sécurité, visualisées
sous forme de graphiques et être exportées à un PC via une interface ou une clé USB.
Le logiciel de configuration convivial et bien structuré veille à faciliter la programmation du régulateur, à décrire les liaisons mathématiques ou logiques ou à créer les linéarisations spécifiques au client. Le logiciel dispose d’outils pour simuler des signaux externes ou la boucle
de régulation ou pour enregistrer pendant la mise en service. Un important dispositif d’alarmes
et de valeurs limites ainsi qu’une gestion souple des signaux binaires complètent parfaitement
ce régulateur.
7 entrées numériques IN1...7
(contact libre de potentiel)
Entrée analogique universelle In8
703571
Synoptique
Entrée analogique universelle In9
Entrée analogique universelle In10
Entrée analogique universelle In11
Alimentation
- AC 110 à 240 V, +10/-15 %
- AC/DC 24 V, +30/-25 %
Ports USB
- USB Device
- USB Host
Existe en réglage d’usine
Options
8 emplacements (option)
1.3
Sortie relais OUT1
(inverseur)
Sortie relais OUT2
(inverseur)
Sorties num./analogiques OUT3
OUT4
Sorties num./analogiques OUT5
OUT6
Sorties num./analogiques OUT7
OUT8
Sorties num./analogiques OUT9
OUT10
Sorties num./analogiques OUT11
OUT12
Port COM2 (RS422/485)
Modbus master ou slave, Ethernet
PROFIBUS-DP ou PROFINET device
Port COM1 (RS485)
Modbus master ou slave
7
1 Introduction
8
2 Identification de l’exécution de l’appareil
2.1
Références de commande
(1)
703571
Type de base
JUMO DICON touch - Régulateur de process et à programmes avec port RS 485
(2)
Exécution
8
Standard avec réglages d’usine
9
Configuration spécifique au client (indications en clair)
(3)
Langue des textes de l'appareil
01
Allemand
02
Anglais
03
Français
(4)
Entrée IN10
00
Non affecté
10
Entrée analogique (universelle)
(5)
Entrée IN11
00
Non affecté
10
Entrée analogique (universelle)
(6)
Sorties OUT3/4
00
Sans
11
1 relais (inverseur)
12
2 relais (à fermeture)
13
1 relais statique 230 V, 1 A
14
1 sortie logique 0/22 V, 30 mA max.
15
2 sorties logiques 0/12 V, 20 mA
16
1 sortie analogique
17
2 relais PhotoMOS®1
20
2 relais statiques 230 V, 1 A pour servomoteurs (connecteur double : OUT3/4 et OUT7/8)
(7)
Sorties OUT5/6
00
Sans
11
1 relais (inverseur)
12
2 relais (à fermeture)
13
1 relais statique 230 V, 1 A
14
1 sortie logique 0/22 V, max. 30 mA
15
2 sorties logiques 0/12 V, 20 mA
16
1 sortie analogique
17
2 relais PhotoMOS®a
20
2 relais statiques 230 V, 1 A pour servomoteurs (connecteur double : OUT5/6 et OUT9/10)
(8)
00
Sorties OUT7/8 (non disponibles pour affectation avec module 20 à OUT3/4)
Sans
9
2 Identification de l’exécution de l’appareil
11
1 relais (inverseur)
12
2 relais (à fermeture)
13
1 relais statique 230 V, 1 A
14
1 sortie logique 0/22 V, max. 30 mA
15
2 sorties logiques 0/12 V, 20 mA
16
1 sortie analogique
17
2 relais PhotoMOS®a
(9)
Sorties OUT9/10 (non disponible pour affectation avec module 20 à OUT5/6)
00
Sans
11
1 relais (inverseur)
12
2 relais (à fermeture)
13
1 relais statique 230 V, 1 A
14
1 sortie logique 0/22 V, max. 30 mA
15
2 sorties logiques 0/12 V, 20 mA
16
1 sortie analogique
17
2 relais PhotoMOS®a
(10) Sorties OUT11/12
00
Sans
11
1 relais (inverseur)
12
2 relais (à fermeture)
13
1 relais statique 230 V, 1 A
14
1 sortie logique 0/22 V, max. 30 mA
15
2 sorties logiques 0/12 V, 20 mA
16
1 sortie analogique
17
2 relais PhotoMOS®a
(11) Alimentation
23
110 à 240 V AC +10/-15 %, 48 à 63 Hz
39
24V AC/DC +30/-25 %, 48 à 63 Hz
(12) Port COM2
00
Non affecté
08
Ethernet
54
RS422/485 Modbus RTU
63
PROFINET2
64
PROFIBUS-DP
(13) certifié DIN
000
Sans homologation
056
avec homologation DIN
(14) certifié GL
10
000
Sans homologation
062
avec homologation GL
2 Identification de l’exécution de l’appareil
(15) Options
000
Sans option
213
Fonction Enregistrement
214
Module mathématique et logique
223
Régulateur à programme
879
AMS2750/CQI-93
1
PhotoMOS est une marque déposée de Panasonic Corporation
En combinaison avec PROFINET pas d'homologation GL et DIN
3
Les canaux à contrôler doivent être désignés pour le certificat d'étalonnage en précisant le type de thermocouple
ainsi que les points de mesure souhaités.
2
(1)
Code de commande
Exemple de
commande
1
/ (2) - (3) - (4) (5) - (6) (7) (8) (9) (10) - (11) - (12) / (13) , (14) , (15)
/
-
-
703571 / X - X - X
X - X
X
X
X
X
-
X
-
/
X
/
,
X
,
,
X
,
,
...1
X
Énumérer les options séparées par une virgule.
2.2
Matériel livré
•
•
•
2.3
1 régulateur dans l'exécution commandée
1 notice de mise en service
1 garniture d'étanchéité du tableau de commande 4 éléments de fixation pour montage su
tableau
Accessoires généraux
Article
Référence
article
Editeur de programmes/Startup
00607139
Setup/Editeur de programmes
00606496
Paquet de logiciels JUMO PCA3000/PCC 709701/709702
00431884
Câble USB connecteur A/connecteur mini-B, 3 m
00506252
11
2 Identification de l’exécution de l’appareil
2.4
Accessoires
Article
Référence article
Modules pour connecteur en option
1 entrée analogique (universelle)
00581159
1 sortie à relais (inverseur)
00581160
2 sorties à relais (contact de travail)
00581162
1 sortie logique 0/22 V DC, 30 mA max.
00581165
2 sorties logiques 0/12 V DC 20 mA max.
00581168
1 relais statique 230 V AC, 1 A
00581164
2 relais statiques 230 V AC, 1 A pour servomoteurs
00621574
2 relais PhotoMOS®1
00581171
45 V DC, 200 mA max.,
30 V AC, 200 mA max.
1 sortie analogique (universelle)
00581169
Interface Ethernet
00581174
Port série RS422/RS485
00581172
Interface PROFIBUS-DP
00581173
12
2 Identification de l’exécution de l’appareil
1
PhotoMOS est une marque déposée de Panasonic Corporation
2.5
Plaque signalétique
Position
La plaque signalétique est collée sur l’appareil.
Sommaire
Les plaques signalétiques contiennent des informations importantes. Il s'agit entre autres de :
Description
Désignation sur la plaque signalétique
Type de l'appareil (A)
Type
Alimentation, puissance absorbée (B)
Numéro de série (C)
F-Nr
Référence article (D)
TN
Type de l'appareil (type)
Comparez les indications sur la plaque signalétique avec celles du bon de commande.
Identifiez l'exécution de l'appareil livré à l'aide des références de commande.
Référence article (TN)
La référence article caractérise de manière univoque un article du catalogue. Il est important
pour la communication entre les clients et le service des ventes.
Numéro de série (F-Nr)
Le numéro de série contient entre autres la date de production (année/semaine).
Exemple : F-Nr = 1234567801013010000
Il s’agit des chiffres 12, 13, 14 et 15 (à partir de la gauche).
L'appareil a donc été fabriqué durant la première semaine de l'année 2013.
Identification des modules en option
Le type de l'appareil contient également des informations sur les modules en option montés,
comme dans l'exemple suivant l'interface Ethernet (chiffre 08) :
703571/8-01-00-00-00-00-00-00-00-25-08... (voir références)
13
2 Identification de l’exécution de l’appareil
Vous trouverez des informations complémentaires sur l'identification des modules en option
dans ce chapitre :
Ö B 703571.0 - Kapitel 9.2 "Connecteurs en option", Seite 55
14
3 Montage
3.1
Lieu de montage et conditions ambiantes
Le lieu de montage doit être exempt de vibrations, de poussières et de milieux corrosifs. Dans
la mesure du possible, il faut monter le régulateur loin des sources de production de champs
électromagnétiques, comme ceux produits par des changeurs de fréquence ou des transformateurs d'allumage à haute tension. Les conditions sur le lieu de montage doivent correspondre aux conditions environnementales suivantes :
3.1.1
Caractéristiques électriques
Alimentation
Raccordement
Tension
Puissance absorbée
à l'arrière par bornes à vis
24 V AC/DC +30/-25 %, 48 à 63 Hz ou 110 à 240 V AC +10/-15 %,
48 à 63 Hz
Pour alimentation 230V : max. 15 VA / 7 W
Pour alimentation 24V : max. 12 VA / 9 W
Entrées et sorties
Raccordement
Section de fil
A l'arrière par bornes à vis
max. 2,5 mm2, fil ou toron avec embout
Sécurité électrique
suivant EN 61010-1
Catégorie de surtension III, degré de pollution 2
Compatibilité électromagnétique
suivant EN 61326-1
Classe A - Uniquement pour utilisation industrielle Normes industrielles
Emission de parasites
Résistance aux parasites
Mémoire des données enregistrées
Fréquence de mémo- Intervalle d'enregistrement
risation
Pour un enregistrement de :
1s
env. 44 jours
4 signaux analogiques
5s
env. 220 jours
3 signaux numériques
10 s
env. 441 jours
60 s
env. 2646 jours (7 ans et 91 jours)
3.1.2
Influences de l'environnement
Plage de température ambiante/de stockage -5 à +55 °C/-30 à +70 °C
Résistance climatique
3.1.3
Humidité 3K3 (EN 60721-3-3) avec plage de température étendue,
humidité relative ≤ 95 % en moyenne annuelle sans condensation
Boîtier
Altitude
Maximum 2000m par rapport au niveau de la mer
Type de boîtier
Façade en matière synthétique avec tube boîtier en tôle
(utilisation à l'intérieur)
Dimensions du cadre frontal
96 mm × 96 mm
Découpe du tableau
92+0,8 mm × 92+0,8 mm suivant IEC 61554
15
3 Montage
Montage côte-à-côte
Ecarts des découpes de tableau : horizontal min. 35 mm et vertical
min. 80 mm
Epaisseur du tableau de commande
5 mm max.
Profondeur d’encastrement
130 mm max.
Fixation
4 éléments de fixation
Position d'utilisation
au choix
(tenir compte de l'angle de visualisation de
l'écran couleur TFT)
horizontal ±65°, vertical +40 à -65°
Indice de protection
En façade IP66, à l'arrière IP20, suivant EN 60529
Poids (tout équipé)
1000 g env.
3.2
Dimensions
tableau
130,9 - épaisseur du tableau
+0.8
(22)
92
+0.8
92
(20) (21)
(20)
Port USB de type hôte
(22)
Découpe du tableau
16
(21)
Port USB de type périphérique pour Setup
3 Montage
3.3
Montage côte-à-côte
Si plusieurs appareils sont montés dans un tableau l'un au-dessus de l'autre ou bien l'un à côté
de l'autre, les découpes du tableau doivent être espacées horizontalement de 35 mm et verticalement d'au moins 80 mm.
3.4
Montage dans découpe du tableau
Etape
Action
1
Placez le joint de tableau fourni (1) sur l'appareil par l'arrière
2
Insérez l'appareil par l'avant dans la découpe du tableau ; faites attention à ce que le joint
de tableau soit bien positionné pour que l'eau ou la saleté ne puissent pas pénétrer dans le
boîtier.
3
Placez les éléments de fixation dans les évidements latéraux, par l’arrière du tableau. Le
côté plat des éléments de fixation doit se trouver contre le boîtier.
4
Placez les éléments de fixation contre l'arrière du tableau et serrez uniformément avec un
tournevis jusqu'à ce que le boîtier du régulateur soit fixe dans la découpe du tableau.
17
3 Montage
3.5
Entretien et manipulation du film de la face avant
La plaque avant peut être nettoyée avec les détergents usuels.
REMARQUE !
Le film tactile résistif réagit à la pression des doigts, il est possible de le manipuler à l'aide
d'un stylet usuel avec une extrémité arrondie en matière synthétique.
ATTENTION !
Les outils pointus provoquent des rayures et peuvent endommager le film !
La plaque avant n’est pas résistante aux acides et alcalins agressifs, aux produits de récurage et au nettoyage à haute pression !
Ne manipulez pas l'appareil avec des objets pointus !
18
4 Raccordement électrique
4.1
Instructions relatives à l’installation
ATTENTION !
Lors de la première mise en service, l'état dans lequel l'appareil est livré ne correspond peutêtre pas à l'application prévue (par ex. régulateur 2 inactif).
Cela peut provoquer un comportement indéfini de l'installation.
C'est pourquoi, pendant la mise en service, il faut, dans la mesure du possible, ne pas raccorder d'actionneur et débrancher les circuits électriques de charge. En principe, le
constructeur de l'installation est responsable de la mise en service.
4.1.1
Câbles, blindage et mise à la terre
Aussi bien pour le choix du matériau des câbles, que pour l’installation et le raccordement électrique du régulateur, il faut respecter les prescriptions VDE 0100 "Installations basse tension"
ainsi que la réglementation en vigueur (par ex. sur la base de la norme CEI 60364).
• Les câbles d'entrée, de sortie et d’alimentation doivent être - si possible - séparés les uns
des autres et ne doivent pas cheminer parallèlement.
• Les câbles des sondes et des interfaces doivent être torsadés et blindés. Dans la mesure
du possible, ne pas amener à proximité de ces câbles des composants ou des lignes parcourus par du courant.
• Pour les sondes de température, mettre le blindage à la terre d'un côté, dans l'armoire de
commande.
• Ne pas boucler les câbles de mise à la terre, mais les amener séparément à un point de
terre commun dans l'armoire électrique ; les câbles doivent être les plus courts possibles.
• La liaison équipotentielle doit être câblée dans les règles de l'art.
• Lors de la connexion d'un périphérique à un circuit PELV externe (Protection Extra Low Voltage) le circuit interne SELV (Safety Extra Low Voltage) se transforme en circuit PELV, d'où
la protection contre le choc électrique est assurée par une isolation double/renforcée et une
limitation de courant et ce sans qu'une mise à la terre n'est pas nécessaire.
4.1.2
Sécurité électrique
•
•
•
•
La protection par fusibles du côté primaire de l'alimentation ne doit pas être supérieure à
20 A (à action retardée) et inférieure à 2 A.
Pour éviter la destruction des sorties à relais ou à relais statiques en cas de court-circuit
externe dans la charge, le circuit de charge doit être protégé par fusibles en fonction du courant de sortie maximal admissible.
Outre une installation défectueuse, des valeurs mal réglées sur le régulateur peuvent altérer le fonctionnement du process qui suit . C’est pourquoi il doit toujours y avoir des dispositifs de sécurité indépendants du régulateur, par ex. des soupapes de surpression ou des
limiteurs/contrôleurs de température, et le réglage ne doit être effectué que par du personnel qualifié.
Comme avec la fonction d'auto-réglage, il n'est pas possible de maîtriser tous les systèmes
asservis imaginables, il est conseillé de contrôler la stabilité de la valeur réelle atteinte.
19
4 Raccordement électrique
4.1.3
Utilisation prévue, abus
•
Le régulateur est prévu pour être monté en milieu industriel.
AVERTISSEMENT !
Le régulateur ne peut pas être installé dans des zones exposées à un risque d’explosion.
Il y a un risque d'explosion.
L'appareil ne peut être utilisé que hors d'une atmosphère explosible.
20
4 Raccordement électrique
4.2
Séparation galvanique
AC 30 V
DC 50 V
Entrée analogique IN11
AC 30 V
DC 50 V
Entrée numérique 1
Entrée numérique 7
(contact libre de
potentiel)
»
»»
»
Alimentation
AC 240 V
AC 3600 V
Alimentation
AC/DC 24 V
AC 3600 V
USB
(Host, Device)
RS422/485
AC 30 V
DC 50 V
PROFIBUS
AC 30 V
DC 50 V
»
»
»
»
»
»
»
»»
»
»
Entrée analogique IN8
Sortie analogique
AC 30 V
DC 50 V
Sorties relais
AC 3600 V
AC 30 V
DC 50 V
2 relais statiques PhotoMOS®
Umax.= DC 45 V, Imax.= 200 mA
Umax.= AC 30 V, Imax.= 200 mA
2 sorties relais statiques
AC 230 V, 1A
pour commander un servo-moteur
AC 3500 V
AC 30 V
DC 50 V
2 sorties logiques
DC 0/12 V, max. 20 mA
(insensible aux courts-circuits)
1 sortie logique
DC 0/22 V, max. 30 mA
(insensible aux courts-circuits)
1 sortie relais statique
AC 230 V, 1 A
AC 3600 V
Ethernet, PROFINET
AC 30 V
DC 50 V
21
4 Raccordement électrique
4.3
Schéma de raccordement
DANGER !
Ici il faut effectuer des travaux sur une tension électrique dangereuse (230 V).
Il y a un risque de choc électrique.
Avant de câbler, mettez hors tension tous les circuits électriques. Le raccordement
électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié !
4.3.1
Eléments de raccordement
(1)
Entrée analogique IN8
(2)
Entrée analogique IN9
(3)
Connecteur en option Entrée analogique IN10
(4)
Connecteur en option Entrée analogique IN11
(5)
Alimentation
(6)
Sortie relais OUT2
240 V AC +10/-15 %, 48 à 63 Hz, max. 38,1 VA
24 V AC/DC +30/-25 %, 48 à 63 Hz,
max. 21,9 VA / 11,5 W
(7)
Sortie relais OUT1
(8)
Connecteur en option Sorties OUT3/4
(9)
Connecteur en option Sorties OUT5/6
(10)
Connecteur en option Sorties OUT7/8
(11)
Connecteur en option Sorties OUT9/10
(12)
Connecteur en option Sorties OUT11/12
(13)
Port RS485 COM1
(14)
Connecteur en option Port COM2
(15)
Entrées numériques IN1 à 7
22
4 Raccordement électrique
4.3.2
Entrées analogiques
Entrées IN8, IN9 de série
Entrées (IN10), (IN11) extensibles via les platines en option à 2 entrées analogiques
Raccordement
(élément de rac- Symbole et repérage des bornes
cordement)
Entrée
Thermocouple
(1) IN8
3
(2) IN9
4
(3) IN10
Sonde à résistance
en montage 2 fils
(4) IN11
2
4
Sonde à résistance
en montage 3 fils
2
3
4
Tension 0(2) à 10 V DC
1
+
Ux
Tension 0 à 1 V DC
-
4
+
2
Ux
Tension 0 à 100 mV DC
-
4
+
3
Ux
Courant 0(4) à 20 mA DC
-
4
+
3
Ix
4
-
2
Potentiomètre
E
A = début
S
3
E = fin
S = curseur
A
4
23
4 Raccordement électrique
REMARQUE !
L’homologation suivant EN 14597 n’est valable que si l’on a réglé au niveau "Configuration" la
bonne sonde avec l’homologation DIN et que si l’on a également raccordé cette sonde.
La valeur mesurée doit se trouver dans la plage de température admissible de la sonde DIN
dans les tableaux suivent! Il peut utiliser comme une valeur réelle pour un regulateur ou pour
la surveillance de valeurs limites.
4.3.3
Sondes pour l’air
Remarque: Ne peut être utilisé que sans doigt de gant en raison de la précision de réponse.
Désignation du type actuelle
Ancienne désignation
Type de sonde
Plage de
température
Longueur
nominale mm
902006/65-228-1003-1-15-500-668/000
-
1 x Pt100
-170 ... +700°C
500
902006/65-228-1003-1-15-710-668/000
-
902006/65-228-1003-1-15-1000-668/000
-
902006/55-228-1003-1-15-500-254/000
-
902006/55-228-1003-1-15-710-254/000
-
902006/55-228-1003-1-15-1000-254/000
-
902006/65-228-2003-1-15-500-668/000
90.271-F01
902006/65-228-2003-1-15-710-668/000
90.272-F01
Raccordement au
process
Sonde à résistance fiche technique 90.2006
710
1000
1 x Pt100
-170 ... +700°C
500
710
1000
2 x Pt100
-170 ... +700°C
500
Bride coulissante
710
902006/65-228-2003-1-15-1000-668/000
90.273-F01
902006/55-228-2003-1-15-500-254/000
-
1000
902006/55-228-2003-1-15-710-254/000
-
710
902006/55-228-2003-1-15-1000-254/000
-
1000
2 x Pt100
-170 ... +700°C
500
Raccord coulissant
1/2"G
Thermocouples fiche technique 90.1006
901006/65-547-2043-15-500-668/000
90.019-F01
901006/65-547-2043-15-710-668/000
90.020-F01
2 x NiCr-Ni, Type „K“
-35 ... +800°C
500
901006/65-547-2043-15-1000-668/000
90.021-F01
901006/65-546-2042-15-500-668/000
90.019-F11
901006/65-546-2042-15-710-668/000
90.020-F11
710
901006/65-546-2042-15-1000-668/000
90.021-F11
1000
901006/66-550-2043-6-500-668/000
90.023-F01
901006/66-550-2043-6-355-668/000
90.023-F02
901006/66-550-2043-6-250-668/000
90.023-F03
901006/66-880-1044-6-250-668/000
90.021
901006/66-880-1044-6-355-668/000
90.022
901006/66-880-1044-6-500-668/000
90.023
901006/66-880-2044-6-250-668/000
90-D-021
901006/66-880-2044-6-355-668/000
90-D-022
355
901006/66-880-2044-6-500-668/000
90-D-023
500
901006/66-953-1046-6-250-668/000
90.027
901006/66-953-1046-6-355-668/000
90.028
901006/66-953-1046-6-500-668/000
90.029
901006/66-953-2046-6-250-668/000
90-D-027
901006/66-953-2046-6-355-668/000
90-D-028
355
901006/66-953-2046-6-500-668/000
90-D-029
500
24
Bride coulissante
710
1000
2 x Fe-CuNi, Type „L“
2 x NiCr-Ni, Type „K“
-35 ... +700°C
-35 ... +1000°C
500
500
355
250
1 x PT10Rh-PT, Type „S“
0 ... 1300°C
250
355
500
2 x PT10Rh-PT, Type „S“
0 ... 1300°C
1 x PT30Rh-PT6Rh, Type „B“ 600 ... 1500°C
250
250
355
500
2 x PT30Rh-PT6Rh, Type „B“ 600 ... 1500°C
250
Bride coulissante
4 Raccordement électrique
4.3.4
Sondes pour l’eau et l’huile
Remarque: Ne peut être utilisé que sans doigt de gant en raison de la précision de réponse.
Désignation du type actuelle
Ancienne désignation
Type de sonde
Plage de
température
Longueur
nominale mm
Raccordement au process
90.2006/10-402-1003-1-9-100-104/000
1 x Pt100
-40 ... +400°C
100
Raccord fileté 1/2"G
90.2006/10-402-2003-1-9-100-104/000
2 x Pt100
Sonde à résistance fiche technique 90.2006
100
902006/54-227-2003-1-15-710-254/000
90.272-F02
2 x Pt100
902006/54-227-1003-1-15-710-254/000
90.272-F03
1 x Pt100
-170 ... 550°C
65...670
902006/10-226-1003-1-9-250-104/000
90.239
1 x Pt100
902006/10-226-2003-1-9-250-104/000
90-D-239
2 x Pt100
901006/54-544-2043-15-710-254/000
90.020-F02
2 x NiCr-Ni, Type „K“
901006/54-544-1043-15-710-254/000
90.020-F03
1 x NiCr-Ni, Type „K“
65...670
901006/54-544-2042-15-710-254/000
90.020-F12
2 x FeCuNi, Type „L“
65...670
901006/54-544-1042-15-710-254/000
90.020-F13
1 x FeCuNi, Type „L“
65...670
Raccord coulissant 1/2"G
65...670
-170 ... 480°C
250
Raccord fileté 1/2"G
250
Thermocouples fiche technique 90.1006
-35 ... 550°C
65...670
Raccord coulissant 1/2"G
Remarque: En raison de la précision de réponse, l'appareil peut être utilisé qu'avec les doigts de gant de série fournis.
Désignation du type actuelle
Ancienne désignation
Type de sonde
Plage de
température
Longueur
nominale mm
902006/53-505-2003-1-12-190-815/000
90D239-F03
2 x Pt100
-40 ... +400 °C
190
902006/53-507-2003-1-12-100-815/000
90.239-F02
-40 ... +480 °C
902006/53-507-2003-1-12-160-815/000
90.239-F12
2 x Pt100
(disposées les unes en
dessous des autres
dans la gaine)
1 x Pt100
-40 ... +480 °C
Raccordement au process
Sonde à résistance fiche technique 90.2006
902006/53-507-2003-1-12-190-815/000
902006/53-507-2003-1-12-220-815/000
90.239-F22
902006/53-507-1003-1-12-100-815/000
90.239-F01
902006/53-507-1003-1-12-160-815/000
90.239-F11
100
160
190
220
100
Doigt de gant à souder
160
902006/53-507-1003-1-12-220-815/000
90.239-F21
902006/53-505-1003-1-12-190-815/000
90.239-F03
1 x Pt100
-40 ... +400 °C
190
220
902006/53-505-3003-1-12-100-815/000
90.239-F07
3 x Pt100
-40 ... +400 °C
100
902006/53-505-3003-1-12-160-815/000
90.239-F17
902006/53-505-3003-1-12-220-815/000
90.239-F27
902006/40-226-1003-1-12-220-815/000
90.280-F30
902006/40-226-1003-1-12-160-815/000
90.280-F31
160
902006/40-226-1003-1-12-100-815/000
90.280-F32
100
160
220
1 x Pt100
-170 ... +480°C
220
Doigt de gant à souder
Thermocouples fiche technique 90.1006
901006/53-543-1042-12-220-815/000
90.111-F01
1 x Fe-CuNi Type „L“
901006/53-543-2042-12-220-815/000
90.111-F02
2 x Fe-CuNi Type „L“
4.3.5
-35 ... 480°C
220
Doigt de gant à souder
220
Sondes pour l’eau, l’huile et l’air
Remarque: Ne peut être utilisé que sans doigt de gant en raison de la précision de réponse.
Désignation du type actuelle
Ancienne désignation
Type de sonde
Plage de
température
Longueur
nominale mm
90.210-F95
1 x Pt100
max. 300°C
250
2 x NiCr-Ni, Type „K“
max. 150°C
Raccordement au process
Sonde à résistance fiche technique 90.2006
90.2006/10-390-1003-1-8-250-104/000
Thermocouples fiche technique 90.1006
901006/45-551-2043-2-xxxx-11-xxxx
50...2000
25
4 Raccordement électrique
4.3.6
Sorties analogiques
Sortie OUT 3/4 à 11/12 extensible via les platines en option à 1 sortie analogique
Raccordement
(élément de rac- Symbole et repérage des bornes
cordement)
Entrée
1 sortie analogique
0/2 à 10 V DC ou 0/4
DC à 20 mA
(configurable)
(8) OUT3/4
(9) OUT5/6
1
+
Ux , Ix
-
(10) OUT7/8
2
(11) OUT9/10
(12) OUT11/12
4.3.7
Entrées numériques
Entrée IN1 ... 7 de série (non extensible)
Raccordement
(élément de rac- Symbole et repérage des bornes
cordement)
Entrée
Entrée numérique contact libre (15) IN1 à 7
de potentiel,
de série
4.3.8
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
10
Sorties numériques
OUT1 et OUT2 de série
Le régulateur est équipé de série de 2 sorties à relais (inverseur).
Raccordement
(élément de rac- Symbole et repérage des bornes
cordement)
Sortie
Sortie à relais (inverseur)
(6) OUT2
1
(7) OUT1
2
3
26
4 Raccordement électrique
Les sorties OUT 3/4 à 11/12 peuvent être étendues via les platines en option suivantes
Raccordement
(élément de rac- Symbole et repérage des bornes
cordement)
Sortie
1 sortie à relais (inverseur)
(8) OUT3/4
1
(9) OUT5/6
2
(10) OUT7/8
(11) OUT9/10
(12) OUT11/12
3
2 sorties à relais (contact de
travail)1
P
1
2
P
3
4
1 relais statique
230 V AC, 1 A
1
2
1 sortie logique
0/22 V DC, max. 30 mA
(résistant aux courts-circuits)
2 sorties logiques
0/12 V DC max. 20 mA
(résistant aux courts-circuits, pas de séparation galvanique)
Ux , Ix
-
2
1
+
Ux , Ix
2
+
Ux , Ix
-
2 relais PhotoMOS®2
max. 50 V DC, 200 mA
max. AC 35 V, 200 mA
(à séparation galvanique)
1
+
3
4
1
2
3
4
2 relais statiques
230 V AC, 1 A
(pour commander un servomoteur avec marche à droite
et marche à gauche, séparé
galvaniquement)
27
4 Raccordement électrique
1
Combiner des circuits de tension d'alimentation et de basse tension de sécurité avec l'option "2x contact de travail"
n'est pas autorisé.
2 PhotoMOS est une marque déposée de Panasonic Corporation.
4.3.9
Sorties numériques
de série
2 sorties à relais (inverseur)
Puissance de coupure AC
AC 230V/24V; 3(0,5) A; cosφ=1(≥ 0,6); D300
Puissance de coupure DC
DC 24V; 3(0,5; τ =7ms) A
250 000 commutations à charge nominale
Durée de vie des contacts
par platine en option
1 sortie à relais (inverseur)
Puissance de coupure AC
AC 230V/24V; 3(0,5) A; cosφ=1(≥ 0,6); D300
Puissance de coupure DC
DC 24V; 3(0,5; τ =7ms) A
250 000 commutations à charge nominale
Durée de vie des contacts
2 sorties à relais (contact de travail)1
Puissance de coupure AC
AC 230V/24V; 3(0,5) A; cosφ=1(≥ 0,6); D300
Puissance de coupure DC
DC 24V; 3(0,5; τ =7ms) A
250 000 commutations à charge nominale
Durée de vie des contacts
1 relais statique
Pouvoir de coupure
Circuit de protection
1 A sous 230 V AC, charge ohmique
Varistor
2 relais statiques pour servomoteurs
Pouvoir de coupure
Circuit de protection
1 A sous 230 V AC
Combinaison RC
1 sortie logique
0/22 V DC, 30 mA max. (résistant aux courts-circuits)
(alimentation pour convertisseur de mesure)
2 sorties logiques
0/12 V DC, max. 20 mA (résistant aux courts-circuits, pas de séparation galvanique)
2 relais PhotoMOS®2
45 V DC, max. 200 mA (séparation galvanique, non résistant aux
courts-circuits)
30 V AC, max. 200 mA (séparation galvanique, non résistant aux
courts-circuits)
1
Combiner des circuits de tension d'alimentation et de basse tension de sécurité avec l'option "2x contact de travail"
n'est pas autorisé.
2 PhotoMOS est une marque déposée de Panasonic Corporation.
28
4 Raccordement électrique
4.3.10
Alimentation (suivant plaque signalétique)
230 V AC (24 V DC)
Raccordement
(élément de rac- Symbole et repérage des bornes
cordement)
Conducteur de protection
PE
PE
Conducteur neutre
N (L-)
N
Phase
L1 (L+)
L1
4.3.11
Interfaces
Interfaces USB-Device, USB-Host et COM1 de série
Raccordement
(élément de rac- Symbole et repérage des bornes
cordement)
Port USB de type périphérique (21)
Hôte USB
(20)
COM1 Port série RS485
(à séparation galvanique)
(13)
1 TxD+/RxD+ Emission/réception
2 TxD-/RxD- de données +
Emission/réception
de données -
29
4 Raccordement électrique
Port COM2 extensible via les platines en option
Raccordement
(élément de rac- Symbole et repérage des bornes
cordement)
Ethernet
(14)
1 TX+
2 TX3 RX+
6 RX-
Emission de données +
Emission de données Réception de données +
Réception de données -
Port série RS422
(à séparation galvanique)
1 RxD+
2 RxD3 TxD+
4 TxD-
Réception de données +
Réception de données Emission de données +
Emission de données -
Port série RS 485
(à séparation galvanique)
3 TxD+/RxD+ Emission/réception
4 TxD-/RxD- de données +
Emission/réception
de données 3 RxD/TxD-P Données émission/
réception +
(B)
PROFIBUS
5
4
3
2
1
9
8
7
6
PROFINET-RT
5 DGND
Masse
6 VP (+5 V)
Alimentation
8 RxD/TxD-N Emission/réception
de données (A)
2 TX-
Données d'émission
+
3 RX+
Données d'émission -
6 RX-
Données de réception +
1TX+
1
8
1
Données de réception 8
30
5 Commande
5.1
Concept d'affichage et de commande
Le DICON touch est commandé via un écran tactile résistif et réagit à la pression des doigts. Il
est également possible d'utiliser un stylet usuel à l'extrémité arrondie en matière synthétique.
(désactivé en usine)
(désactivé en usine)
uniquement avec option 223
Enregistrement et exploitation
des données uniquement avec option 213
2 touches de fonction
Liste des alarmes et des événements
Menu de l'appareil
31
5 Commande
5.2
Menu Appareil
Toutes les fonctions du menu Appareil sont expliquées dans les chapitres suivants de la notice
de mise en service B703571.0fr.
Chapitre 6 "Connexion", Page 39
B 703571.0 - Kapitel 7 "Niveau Utilisateur (login)", Seite 47
Chapitre 7 "Gestion des programmes", Page 41
B 703571.0 - Kapitel 10 "Niveau Fonction", Seite 59
B 703571.0 - Chapitre 8 "Paramétrage", Page 47
B 703571.0 - Kapitel 12 "Configuration", Seite 69
Calibrage de l'écran tactile :
Chapitre 10 "Fonctions spéciales", Page 63
5.3
Liste des alarmes et des événements
Dans ces listes apparaissent des alarmes et des événements définis de manière partiellement
fixe.
D'autres enregistrements peuvent être configurés pour qu'ils apparaissent dans ces listes.
Ö B 703571.0 - Kapitel 12.9.5 "Alarme", Seite 115
Ö B 703571.0 - Kapitel 12.5.1 "Alarmes", Seite 82
5.4
Boutons liés à une fonction, historique et commutation de
canal
Ces boutons affectés à une fonction sont réglés en usine sur "Niveau Commande" et "Home"
(retour à la vue principale) et ils sont configurables.
Ö B 703571.0 - Kapitel 12.10.1 "Configuration générale", Seite 116
32
5 Commande
Les touches "Historique" (H) et "Commutation de canal" (Ch) servent à naviguer dans la vue
de l'enregistreur et changent de signification en fonction de la fenêtre de dialogue.
Ö Chapitre 5.5.4 "Vue de l'enregistreur", Page 37
5.5
Vues dans l'anneau de commande
Ecran de démarrage
Après la mise en marche, apparaît d'abord un globe terrestre jusqu'à ce que le logiciel de l'appareil ait démarré.
Ensuite la vue de régulation 1 apparaît (réglage d'usine).
L'icône en bas à droite permet d'appeler l'une après l'autre toutes les vues définies dans l'anneau de commande.
Ö Réglages de l'écran, voir B 703571.0- Kapitel 12.10 "Ecran", Seite 116
Ö Quelles seront les vues affichées ? Voir B 703571.0 - Kapitel 12.10.4 "Anneau de commande", Seite 118
5.5.1
Vue de régulation 1, vue de régulation 2 et vue d'ensemble de la régulation
Le programme Setup permet de modifier la couleur de ces vues.
Toutefois il n'est pas possible de modifier leur structure de base.
Réglage d'usine
Le régulateur à valeur fixe et le régulateur 1 sont réglés.
Pour fonctionner parfaitement, le régulateur a besoin d'une valeur réelle, d'une consigne et
d'une sortie qui influence la valeur réelle (par ex. une source de chaleur via un relais comme
régulateur à 2 plages). Seule une boucle de régulation fermée permet de déterminer de nouveaux paramètres avec l'auto-optimisation.
Ö Kapitel 12.6.3 "Régulateur Auto-optimisation", Seite 89
33
5 Commande
Si des traits ou des flèches apparaissent, il faut vérifier la configuration ou le raccordement.
Ö Chapitre 11 "Messages d'erreur et d'alarme", Page 65
Saisie de consignes sur l'appareil pour un régulateur à valeur fixe
Ö Chapitre 8.4 "Consignes", Page 52
Saisie de consignes avec le programme Setup pour un régulateur à valeur fixe
Ö Chapitre 8.4 "Consignes", Page 52
Démarrer le mode manuel
En mode manuel, un taux de modulation prédéfini et fixe est appliqué au régulateur. Les
images ci-dessous montrent d'abord le régulateur actif dont le taux de modulation se trouve à
environ 40%.
34
Etape
Action
1
Touchez l'icône de la main (un crayon apparaît près du taux de modulation affiché)
2
Touchez le crayon, saisissez la taux de modulation manuel et validez (flèche verte)
5 Commande
Etape
Action
3
Le fonctionnement du régulateur est interrompu et le régulateur 1 travaille maintenant avec
un taux de modulation fixe de 20% (l'icône de la main apparaît à côté de la consigne en
vert).
L'icône du mode automatique, en haut à droite, permet de distinguer le régulateur à valeur
fixe du régulateur à programme. La consigne en vert continue d'être appliquée - conformément à la programmation.
➥ Maintenant vous pouvez modifier manuellement le taux de modulation.
Quitter le mode manuel
Si vous touchez la main en bas, vous quittez le mode manuel et vous revenez au mode de régulation normal.
Auto-optimisation
Ö B 703571.0- Kapitel 12.6.3 "Régulateur Auto-optimisation", Seite 89
35
5 Commande
5.5.2
Régulateur à programme
REMARQUE !
Cette vue n'est pas un réglage d'usine et n'apparaît que si l'option "Régulateur à programm"e
est débloquée et configurée.
Ö Chapitre 2.1 "Références de commande", Page 9
Réglage d'usine
Il n'y aucun programme. Pour créer un programme, il y a différentes possibilités :
Saisie de courbes de consignes sur l'appareil
Ö Chapitre 7.1.1 "Sur l'appareil", Page 41
Saisie de courbes de consignes à l'aide du programme Setup
Ö Chapitre 7.1.2 "Via le programme Setup", Page 42
Marche, arrêt
La flèche noire permet de démarrer un programme existant. L'appareil demande quel programme doit être démarré ; ensuite les courbes de consignes programmées sont appliquées
de façon synchrone sur les canaux de régulation. L'icône pour le mode automatique apparaît
au milieu. Si vous touchez le rectangle noir, le programme s'arrête si bien que les états avant
le démarrage du programme sont repris.
Pause
Arrête la base de temps d'un programme en cours : les consignes actuelles sont conservées
et les états des contacts de commande sont conservés. Si vous touchez à nouveau la touche
Pause, le programme se poursuit à partir du même endroit.
Segment suivant, segment précédent
Provoque le saut du programme au segment suivant ou précédent.
Modification temporaire
Permet de modifier de manière exceptionnelle les consignes pour l'exécution du programme,
sans les mémoriser de manière permanente dans le tableau du programme. A l'exécution suivante du programme, les consignes initiales sont à nouveau actives.
Démarrer, arrêter le mode manuel (pour le régulateur à programme)
Le mode manuel est exécuté comme s'il s'agissait d'un régulateur à valeur fixe.
36
5 Commande
Ö Chapitre 5.5.1 "Vue de régulation 1, vue de régulation 2 et vue d'ensemble de la régulation",
Page 33
Auto-optimisation
Ö B 703571.0- Kapitel 12.6.3 "Régulateur Auto-optimisation", Seite 89
5.5.3
Vues d'ensemble 1,2
Réglage d'usine
On dispose de deux vues d'ensemble qui ne contiennent pas de variable.
Il est possible de configurer les variables à représenter.
Ö B 703571.0- Kapitel 12.10.8 "Vue d'ensemble (1, 2)", Seite 122
5.5.4
Vue de l'enregistreur
Réglage d'usine
Ici l'appareil enregistre jusqu'à 4 canaux analogiques et 3 canaux numériques comme un enregistreur à tracé continu.
Si on doit enregistrer et analyser des données, il faut l'option 213.
La touche H permet d'examiner les données de l'historique, la touche CH permet de changer
de canal. Si les canaux à représenter sont configurés, il faut encore activer la vue pour son
affichage dans l'anneau de commande.
Ö B 703571.0 - Kapitel 12.11 "Enregistrement", Seite 124
37
5 Commande
5.5.5
Vue du process
Réglage d'usine
La configuration de cette vue est libre ; à la sortie d'usine, cette vue est vide. Il est possible de
déposer une image d'arrière-plan de votre installation et de l'animer avec toutes les valeurs de
process de l'appareil.
Le programme Setup est nécesaire pour la conception graphique.
Ö B 703571.0 - Kapitel 13.11 "Vue du process", Seite 168
38
6 Connexion
Les différents niveau du menu Appareil sont protégés avec un nom d'utilisateur et un mot de
passe. La protection des niveaux est définie dans la liste des utilisateurs à l'aide de 5 utilisateurs différents, dans le programme Setup. Après la saisie du mot de passe, chaque utilisateur
peut exercer ses "droits".
Lorsque c'est autorisé, il est également possible de modifier les droits et les mots de passe sur
l'appareil.
Si on touche le bouton en bas à gauche, la fenêtre "menu Appareil" s'ouvre.
39
6 Connexion
Si on touche la fonction "Login", la fenêtre "Login" s'ouvre.
6.1
Login
Ici connexion en tant que maître (avec le mot de passe réglé en usine 9200) :
Maintenant l'utilisateur 1 est connecté et toutes les fonctions qui ont été réglées sous "Droits"
sont disponibles.
6.2
Logout
Dès qu'on est connecté, le bouton "Logout" n'est plus affiché en gris, on peut le toucher pour
se déconnecter. Ensuite les droits de l'utilisateur sont à nouveau limités.
6.3
Modification du mot de passe
Ici on peut modifier le mot de passe d'utilisateur avec lequel on vient de se connecter.
Pour cela, il faut d'abord saisir l'ancien mot de passe (pour le maître) et ensuite le nouveau. Si
le mot de passe est incorrect, la modification est refusée.
40
7 Gestion des programmes
7.1
Saisie des courbes de programme
Les 10 programmes peuvent être saisis sur l'appareil ou dans le programme Setup.
7.1.1
Sur l'appareil
Etape
Action
1
Saisie du nom et de l'icône du programme
2
Saisie du premier segment :
si la mémoire de programme est vide, le segment est surligné en rouge.
Chaque segment est composé de : consignes 1 et 2, durée du segment, contacts de commande, bande de tolérance, nombrer de répétitions du segment de départ et jeu de paramètres.
3
Répétez la saisie de segment jusqu'à ce que le tableau soit complet.
4
Si on touche l'icône du crayon, d'autres fonctions de modification sont disponibles.
•
•
•
Travailler sur l'en-tête du programme
Copier ou effacer le programme
Créer un nouveau segment
41
7 Gestion des programmes
➥ 2 courbes de programme sont maintenant programmées.
Elles peuvent être démarrées à partir de n'importe quel segment à une heure réglable et
tournent de façon synchrone.
7.1.2
42
Via le programme Setup
Etape
Action
1
Démarrez le programme Setup et cliquez sur le menu Editeur de programme -> Gestion
de programme.
2
Saisie des segments dans le tableau
3
Avec la simulation de programme, le tableau est représenté sous forme graphique.
7 Gestion des programmes
Etape
Action
4
Enregistrez le fichier Setup et transférez les données Setup dans l'appareil.
5
Si une icône verte (smiley) apparaît, les programmes ont été transférés correctement.
➥ Les 2 courbes de programme sont maintenant dans l'appareil et peuvent être démarrées à
partir de n'importe quel segment à une heure réglable. Les programmes tournent de façon
synchrone.
7.1.3
Durée d'exécution du segment
Intervalle de temps qui s'écoule jusqu'au prochain segment.
Les différentes consignes d'un segment à un autre donnent naissance à une courbe de
consignes sous forme d'une rampe (avec une pente négative ou positive).
7.1.4
Consignes 1 et 2
Chaque programme contient 2 profils de consignes avec lesquels on peut réaliser 2 régulateurs à programme.
7.1.5
Contacts de commande
8 contacts de commande peuvent être activés par segment. Ils sont disponibles dans le sélecteur numérique et peuvent commander des relais par exemple.
Ö Programme Setup :
NIVEAU CONFIGURATION > SORTIES NUMÉRIQUES
43
7 Gestion des programmes
En outre ils peuvent être combinés avec des opérateurs logiques ou ils peuvent déclencher des
fonctions internes à l'appareil.
7.1.6
Bande de tolérance
Ö B 703571.0 - Kapitel 12.6.7 "Fonction Rampe", Seite 102
7.1.7
Nombre de répétitions
Ici on saisit le nombre de répétitions du segment dit de départ.
7.1.8
Segment de départ
Segment à partir duquel doit commencer la répétition.
Exemple
44
7 Gestion des programmes
7.1.9
Jeu de paramètres
Pour chaque canal de régulation, on dispose des jeux de paramètres 1 à 4 que peut l'on peut
sélectionner pour chaque segment.
45
7 Gestion des programmes
46
8 Paramétrage
REMARQUE !
Les paramètres décrits dans ce chapitre peuvent être saisis dans le programme Setup ainsi
que sur le DICON touch. On règle ici les paramètres qui touchent directement à l'adaptation
du régulateur au système asservi après que l'installation ait été mise en service.
Pour modifier les paramètres, il faut être connecté.
Ö Chapitre Menu Appareil -> Connexion
Ö Kapitel 7 "Niveau Utilisateur (login)", Seite 47
Fenêtre de dialogue Setup
8.1
Date et heure
Le tableau suivant montre les réglages pour l'heure dans l'appareil.
8.2
Paramètre
Réglage
Description
Date actuelle
01/01/2011
31/12/2083
Réglez ici la date.
Heure actuelle
00.00.00
23.59.59
Réglez ici l'heure.
Heure d’été
Le tableau suivant montre les réglages pour l'heure d'été.
Paramètre
Réglage
Description
Synchronisation
Sans fonction
Sélecteur numérique
Ici on peut sélectionner un signal numérique qui synchronise l'heure.
Passage à l'heure d'été
Automatique
Inactif
On règle si le changement d'heure doit
avoir lieu automatiquement ou non.
47
8 Paramétrage
Paramètre
Réglage
Description
Début de l'heure d'été
Mois : mars
t
Semaine : dernière
semaine
Jour de la semaine :
dimanche
Heure : 02:00:00
Fin de l'heure d'été
Mois : octobre
t
Semaine : dernière
semaine
Jour de la semaine :
dimanche
Heure : 03:00:00
8.3
Régulateur/Jeux de paramètres
Fenêtre de dialogue Setup
Le tableau suivant montre les paramètres d'un jeu de paramètres. Ces paramètres sont également disponibles pour les trois autres jeux de paramètres. Pour chacun des deux canaux de
régulation, on peut définir deux jeux de paramètres. Pour chaque canal de régulation, un signal
numérique permet de commuter entre les jeux de paramètres.
Suivant le type de régulateur configuré, certains paramètres sont supprimés ou sans effet. Les
paramètres présents en double, comme bandes proportionnelles 1 et 2, concernent la première sortie du régulateur et la deuxième (par ex. pour des régulateurs à 3 plages).
Les jeux de paramètres sont affectés aux deux régulateurs au niveau Configuration.
Ö B 703571.0 - Kapitel 12.6.2 "Entrées de régulation", Seite 87
48
8 Paramétrage
Paramètre
Réglage
Description
Bande proportionnelle 1
0 à 9999
Taille de la bande proportionnelle
(Xp1)
Bande proportionnelle 2
0 à 9999
Si Xp = 0, la structure de régulation est
sans effet (comportement = surveillance
de valeur limite) !
Si régulateur continu, il faut Xp > 0.
(Xp2)
Temps de dérivée 0 à 9999 s (80)
1
(Tv1)
Temps de dérivée 0 à 9999 s (80)
2
(Tv2)
Temps d’intégrale 1
Le temps de dérivée influence la part
différentielle (composante D) du signal
de sortie du régulateur.
Plus le temps de dérivée est élevé, plus
l'action de la composante D est amplifiée.
0 à 9999 s (350)
Le temps de dérivée influence la part
intégrale (composante I) du signal de
sortie du régulateur.
0 à 9999 s (350)
Plus le temps d'intégrale est élevé, plus
l'action de la composante I est atténuée.
0 à 999,9 s (20)
Durée du cycle
de commutation 1
Si la sortie est de type discontinu, il faut
choisir la durée du cycle de commutation de telle sorte que d’une part l’alimentation en énergie du process soit
presque continue et que d’autre part les
organes de commutation ne soient pas
en surcharge.
(Tn1)
Temps d’intégrale 2
(Tn2)
(Cy1)
0 à 999,9 s (20)
Durée du cycle
de commutation 2
(Cy2)
Écart entre les
contacts
0 à 999,9
Ecart entre les deux contacts de régulation sur un régulateur à 3 plages, un
régulateur à 3 plages pas à pas et un
régulateur continu avec positionneur
intégré
0 à 999,9 (1)
Hystérésis pour un régulateur discontinu
avec bande proportionnelle Xp = 0
(Xsh)
Différentiel de
coupure 1
(Xd1)
Différentiel de
coupure 2
0 à 999,9 (1)
(Xd2)
Temps de marche 5 à 3000 s (60)
de l’organe de
positionnement
(TT)
Point de fonction- -100 à +100 % (0)
nement
(Y0)
Temps de marche de la vanne de régulation sur un régulateur à 3 plages pas à
pas et un régulateur continu avec positionneur intégré
Correction du point de fonctionnement
sur un régulateur P ou PD (valeur correctrice pour le taux de modulation)
Si la valeur réelle (x) atteint la consigne
(w), le taux de modulation (y) correspond au point de fonctionnement (Y0).
49
8 Paramétrage
Paramètre
Réglage
0 à 100 %
Limitation max.
du taux de modulation
Description
Taux de modulation maximal admissible
(n'agit que si Xp > 0)
(Y1)
Limitation min. du -100 à +100 %
taux de modulation
Taux de modulation minimal admissible
(n'agit que si Xp > 0)
(Y2)
0 à 60 s
Durée minimale
d'enclenchement
du relais 1
(Tk1)
0 à 60 s
Durée minimale
d'enclenchement
du relais 2
(Tk2)
50
Limitation de la fréquence de commutation si sorties discontinues
8 Paramétrage
Fonction de transfert
La fonction de transfert (structure de régulation) est déterminée par la configuration des paramètres suivants : bande proportionnelle (composante P), temps de dérivée (composante D) et
temps d’intégrale (composante I).
Régulateur à 2 plages
Ce régulateur possède une sortie discontinue et peut être paramétré avec une fonction de
transfert P, PI, PD ou PID. La bande proportionnelle Xp doit être supérieure à 0 pour que la
structure de régulation agisse.
Si Xp = 0, le comportement de la fonction correspond à une surveillance de valeur limite avec
le différentiel de coupure Xd1 (point de fonctionnement Y0 = 0%) :
y
100 %
Xd1
0%
w
x
Influence du point de fonctionnement Y0 sur le comportement
y
Y0 = 0 %
100 %
Xd1
0%
w-Xd1 w
x
y
Y0 = 100 %
100 %
Xd1
0%
w
w+Xd1
x
y
Y0 = -100 %
100 %
Xd1
Xd1
0%
w-2*Xd1
w
w-Xd1
x
51
8 Paramétrage
Régulateur à 3 plages
Ce régulateur possède deux sorties qui peuvent être configurées en sortie (analogique) continue ou sortie (numérique) discontinue. Dans les deux cas, il est possible de paramétrer le régulateur avec une fonction de transfert P, PI, PD ou PID. Les bandes proportionelles Xp1 et
Xp2 doivent être supérieures à 0 pour que la structure de régulation agisse.
Si Xp1 = 0 et Xp2 = 0, le comportement de la fonction correspond à une surveillance de valeur
limite avec les différentiels de coupure Xd1 et Xd2 ainsi que l'écart entre les contacts Xsh (point
de fonctionnement Y0 = 0%) :
y
100 %
Xd1
Xsh
0%
w
Xd2
x
-100 %
Régulateur à 3 plages pas à pas
Ce régulateur possède deux sorties discontinues et peut être paramétré avec une fonction de
transfert PI ou PID. La bande proportionnelle Xp doit être supérieure à 0 pour que la structure
de régulation agisse.
Le régulateur à 3 plages pas à pas est utilisé avec un organe de positionnement à trois états
(ouvert, fermé, arrêt). S'il y a recopie du taux de modulation, la sortie active est désactivée
lorsque les limites du taux de modulation sont atteintes.
Régulateur continu
Ce régulateur possède une sortie continue (sortie analogique) et peut être paramétré avec une
fonction de transfert P, PI, PD ou PID. La bande proportionnelle Xp doit être supérieure à 0 pour
que la structure de régulation agisse (dans la pratique, le réglage Xp = 0 n'est pas utilisé normalement).
Positionneur
Il s'agit d'un régulateur continu avec positionneur intégré et deux sorties discontinues (sorties
numériques) avec fonction de transfert PI ou PID.
Le positionneur est utilisé avec un organe de positionnement à trois états (ouvert, fermé, arrêt).
La recopie du taux de modulation est nécessaire.
8.4
Consignes
Quatre consignes sont affectées à un régulateur à valeur fixe ; ces consignes peuvent être saisies sur l'appareil ou dans le programme Setup.
Le tableau suivant montre la commutation de consigne pour un régulateur à valeur fixe, à l'aide
de deux signaux numériques réglables dans le Kapitel 12.6.6 "Régulateur Consignes", Seite
100.
Pour régulateur à programme
Ö Kapitel 7.1 "Saisie des courbes de programme", Seite 41
52
8 Paramétrage
Type
Signal 2 (bit 1)
Commut.
consigne
Signal 1 (bit 0)
Commut.
consigne
Consigne Régulateur 1
Consigne Régulateur 2
Régulateur à
valeur fixe
0
0
Consigne 1
Consigne 1
0
1
Consigne 2
Consigne 2
1
0
Consigne 3
Consigne 3
1
1
Consigne 4
Consigne 4
Régulateur à programme
8.4.1
W1 et W2 sont prédéfinis par le programmateur
Saisie sur l'appareil
Les consignes sont saisies au niveau Paramétrage.
8.4.2
Saisie dans le programme Setup
Les consignes sont saisies dans la fenêtre de dialogue "niveau Paramétrage".
53
8 Paramétrage
54
9 Configuration
REMARQUE !
Les paramètres décrits dans ce chapitre peuvent être manipulés avec le programme Setupainsi que ou directement sur le DICON touch. Vous trouverez une description détaillée de tous les
paramètres dans la notice de mise en service b70.3571.0fr, sur Internet ou sur le CD du Setup.
Suivant la configuration, les signaux non utilisés sont masqués.
Les fonctions présentes dans les deux sélecteurs sont marquées en couleur.
9.1
Sélecteur analogique
Le sélecteur analogique contient tous les signaux analogiques disponibles dans les fenêtres
de dialogue de configuration du DICON touch, via une arborescence.
Le tableau suivant détaille tous les signaux analogiques. Le contenu de la colonne "Type" indique l'origine du signal :
• Interne : signal interne du DICON touch (y compris les signaux des entrées analogiques)
• Externe : entrée externe qui peut venir d'une interface par exemple
Catégorie
Sans fonction
Entrées analogiques
Entrées analogiques
externes
Mathématique
Signal
Entrée analogique (IN8)
Entrée analogique (IN9)
Entrée analogique (IN10)
Entrée analogique (IN11)
Entrées analogiques externes
1à8
Type
Description
Interne
Aucun signal sélectionné
Valeurs de mesure des entrées
analogiques 1 à 4
Ö Siehe Kapitel 12.5 Entrées
analogiques IN8, IN9, IN10,
IN11 Seite: 79
Externe
Valeurs analogiques des entrées
analogiques externes 1 à 8
Ö Siehe Kapitel 12.18 Entrées
Fonctions mathématiques
1à8
Interne
analogiques externes Seite:
150
Résultats des fonctions mathématiques 1 à 8
Ö Siehe Kapitel 12.15 Fonctions
mathématiques/logiques
Seite: 144
55
9 Configuration
Catégorie
Signal
Régulateur 1
Valeur réelle du régulateur 1
Interne
Consigne du régulateur 1
Ecart de réglage du régulateur
1
Affichage du taux de modulation du régulateur 1
Sortie 1 du régulateur 1
Sortie 2 du régulateur 1
Taux de modulation en cascade du régulateur 1
Valeur réelle du régulateur 2
Consigne du régulateur 2
Ecart de réglage du régulateur
2
Affichage du taux de modulation du régulateur 2
Sortie 1 du régulateur 2
Sortie 2 du régulateur 2
Taux de modulation en cascade du régulateur 2
Valeur de fin de rampe du
Interne
régulateur 1
Réglage de la consigne du
régulateur 1
Consigne (1 à 4) du régulateur 1
Valeur de fin de rampe du
régulateur 2
Réglage de la consigne du
régulateur 2
Consigne (1 à 4) du régulateur 2
Consigne du programme (1, 2) Interne
Régulateur 2
Consignes
Consignes du programme
Type
Description
Ö Siehe Kapitel 12.6.1 Configuration du régulateur Seite: 84
Consigne pour canal de régulation
(1 à 2)
comme régulateur à valeur fixe
Ö Siehe Kapitel 12.6.6 Régulateur Consignes Seite: 100
Consigne pour canal de régulation
(1 à 2)
comme régulateur à programme
Ö Siehe Kapitel 12.12 Régulateur à programme Seite: 128
Valeurs de fin de
segment
Indicateurs
Valeur de fin du segment
(1 à 2)
Indicateurs 1 à 8
Interne
Interne
Valeur analogique de l'indicateur
analogique
Ö Siehe Kapitel 12.16 IndicaS.A.V.
Température des bornes
Cadence de scruta- Cadence de scrutation
tion
56
Interne
Interne
teurs/S.A.V. Seite: 146
Valeur de mesure (Pt100 interne)
Valeur de mesure, cadence de
scrutation
9 Configuration
9.2
Sélecteur numérique
Le sélecteur numérique contient tous les signaux numériques disponibles dans les fenêtres de
dialogue de configuration du DICON touch, via une arborescence.
Le tableau suivant détaille tous les signaux numériques. Le contenu de la colonne "Type" indique l'origine du signal :
• Interne : signal interne du DICON touch (y compris les signaux des entrées numériques)
• Externe : valeur externe récupérée sur un port par exemple
Catégorie
Signal
Type
Description
Interne
Aucun signal sélectionné
Sorties de commutation du régulateur 1
Sans fonction
Régulateur 1
1ère sortie du régulateur 1
Régulateur 2
2e sortie du régulateur 1
Auto-optimisation du régulateur 1
Mode manuel du régulateur
1
Arrêt du régulateur 1
Alarme de la boucle de
régulation 1
Alarme du taux de modulation 1
1ère sortie du régulateur 2 Interne
Entrées numériques
2e sortie du régulateur 2
Auto-optimisation du régulateur 2
Mode manuel du régulateur
2
Arrêt du régulateur 2
Alarme de la boucle de
régulation 2
Alarme du taux de modulation 2
Entrée numérique (1 à 7)
Interne
Niveau logique "0", fonction inactive
Niveau logique "1", fonction active
Ö Siehe Kapitel 12.6.1 Configuration du régulateur Seite: 84
Sorties de commutation du régulateur 2
Niveau logique "0", fonction inactive
Niveau logique "1", fonction active
Ö Siehe Kapitel 12.6.1 Configuration du régulateur Seite: 84
Niveau logique des contacts libres
de potentiel raccordés 1 à 7
Ö Siehe Kapitel 12.4 Entrées
Entrées numériques
externes
Entrée numérique externe
(1 à 8)
Externe
numériques IN1 à 7 Seite: 78
Nniveau logiques des entrées
numériques externes (1 à 8)
Ö Siehe Kapitel 12.17 Entrées
numériques externes Seite: 149
57
9 Configuration
Catégorie
Signal
Type
Description
Signaux de commande numériques
Signaux de commande
numériques 1 à 8
Interne
Niveau logique des signaux de
commande numériques définis 1 à
8
Ö Siehe Kapitel 12.14 Signaux de
Sorties à valeur limite Sortie à valeur limite
(1 à 16)
Interne
commande numériques Seite:
140
Niveau logique de la surveillance
de valeur limite (1 à 16)
Ö Siehe Kapitel 12.9 Surveillance
Minuterie
Sortie logique
Sortie de minuterie 1
Interne
Signal de fin de minuterie 1
Bande de tolérance de
minuterie 1
Signal d'arrêt de minuterie
1
Sortie de minuterie 2
Signal de fin de minuterie 2
Bande de tolérance de
minuterie 2
Signal d'arrêt de minuterie
2
Sortie logique (1 à 8)
Interne
de valeur limite Seite: 109
Niveau logique des signaux de sortie des minuteries 1, 2
Niveau logique "0", fonction inactive
Niveau logique "1", fonction active
Ö Siehe Kapitel 12.13 Minuterie
ou programmateur Seite: 137
Résultat de la fonction logique
(1 à 8)
Ö Siehe Kapitel 12.15 Fonctions
Signaux de rampe
Régulateur à programme
Contacts de commande
Signal de fin de rampe 1
Interne
Signal de la bande de tolérance 1
Signal de fin de rampe 2
Signal de la bande de tolérance 2
Signal de fin de programme Interne
Signal auto programme
Signal de la bande de tolérance
Signal d'arrêt du programme
Contact de commande
Interne
(1 à 8)
mathématiques/logiques Seite:
144
Niveau logique "0", fonction inactive
Niveau logique "1", fonction active
Ö Siehe Kapitel 12.6.7 Fonction
Rampe Seite: 102
Niveau logique "0", fonction inactive
Niveau logique "1", fonction active
Ö Siehe Kapitel 12.12 Régulateur
à programme Seite: 128
Niveau logique des contacts de
commande, par ex. en mode automatique
Ö Siehe Kapitel 7.1.5 Contacts de
Indicateurs
Indicateurs numériques
1à8
Interne
commande Seite: 43
Niveau logique de l'indicateur
numérique
Ö Siehe Kapitel 12.16 Indicateurs/
S.A.V. Seite: 146
58
9 Configuration
Catégorie
Signal
Type
Description
S.A.V.
Signal de S.A.V.
Interne
Niveau logique du signal de S.A.V.
Ö Siehe Kapitel 12.16 Indicateurs/
Boutons de fonction
Touches de fonction 1 à 2
Interne
S.A.V. Seite: 146
Niveau logique des 2 touches de
fonction
Ö Siehe Kapitel 5.1 Concept
Alarme d'entrée analogique
Alarme d'entrée analogique externe
Alarme MIN IN8
Alarme MAX IN8
Alarme MIN IN9
Alarme MAX IN9
Alarme MIN IN10
Alarme MAX IN10
Alarme MIN IN11
Alarme MAX IN11
Alarme MIN entrée analogique ext. 1
Alarme MAX entrée analogique ext. 1
Alarme MIN entrée analogique ext. 2
Alarme MAX entrée analogique ext. 2
Alarme MIN entrée analogique ext. 3
Alarme MAX entrée analogique ext. 3
Alarme MIN entrée analogique ext. 4
Alarme MAX entrée analogique ext. 4
Alarme MIN entrée analogique ext. 5
Alarme MAX entrée analogique ext. 5
Alarme MIN entrée analogique ext. 6
Alarme MAX entrée analogique ext. 6
Alarme MIN entrée analogique ext. 7
Alarme MAX entrée analogique ext. 7
Alarme MIN entrée analogique ext. 8
Alarme MAX entrée analogique ext. 8
Interne
d'affichage et de commande
Seite: 31
Signaux d'alarme Min et Max des
entrées analogiques 1 à 4
Ö Siehe Kapitel 12.5 Entrées analogiques IN8, IN9, IN10, IN11
Seite: 79
Interne
Signaux d'alarme Min et Max des
entrées analogiques ext. 1 à 8
Ö Siehe Kapitel 12.18 Entrées
analogiques externes Seite:
150
59
9 Configuration
Catégorie
Signal
Alarme mathématique Alarme MIN math 1
Alarme MAX math 1
Alarme MIN math 2
Alarme MAX math 2
Alarme MIN math 3
Alarme MAX math 3
Alarme MIN math 4
Alarme MAX math 4
Alarme MIN math 5
Alarme MAX math 5
Alarme MIN math 6
Alarme MAX math 6
Alarme MIN math 7
Alarme MAX math 7
Alarme MIN math 8
Alarme MAX math 8
Alarmes numériques Alarme numérique (1 à 7)
Type
Description
Interne
Ö Siehe Kapitel 12.15 Fonctions
mathématiques/logiques Seite:
144
Interne
Alarmes des contacts libres de
potentiel raccordés 1 à 7
Ö Siehe Kapitel 12.4 Entrées
Alarmes numériques
ext.
Alarme numérique ext.
(1 à 8)
Externe
numériques IN1 à 7 Seite: 78
Alarme des entrées numériques
ext.
Ö Siehe Kapitel 12.17 Entrées
Alarmes des signaux
de commande numériques
Alarmes des valeurs
limites
Alarme des signaux de
commande numérique
(1 à 8)
Alarme de valeur limite
(1 à 16)
Interne
numériques externes Seite: 149
Alarmes des signaux de commande numériques définis 1 à 8
Ö Siehe Kapitel 12.14 Signaux de
Interne
commande numériques Seite:
140
Alarme de la surveillance de valeur
limite (1 à 16)
Ö Siehe Kapitel 12.9 Surveillance
Alarmes logiques
Alarme logique (1 à 8)
Interne
de valeur limite Seite: 109
Alarme de fonction logique (1 à 8)
Ö Siehe Kapitel 12.15 Fonctions
mathématiques/logiques Seite:
144
60
9 Configuration
Catégorie
Signal
Type
Description
Signaux d'alarme et
signaux internes
Alarme groupée
Alarme groupée validée
Alarme de mémoire
Interne
Alarme groupée du régulateur
Limite dépassée pour l'alarme de la
mémoire
Ö Siehe Kapitel 9.3 Généralités
Seite: 62
Panne
Erreur du bus de terrain
Pile vide
Préalarme de la pile
Connexion
USB enfiché
Temp. en degrés Fahrenheit
Température interne trop
élevée
Il faut remplacer la pile.
La tension de la pile est inférieure à
2,6 V
Niveau logique "0", pas d'utilisateur connecté
Niveau logique "1", utilisateur
connecté
Niveau logique "0", USB pas enfiché
Niveau logique "1", USB enfiché
Niveau logique "0", temp. pas en °F
Niveau logique "1", temp. en °F
Niveau logique "0", température
interne pas trop élevée
Niveau logique "1", température
interne trop élevée
61
9 Configuration
9.3
Généralités
Cette description décrit comment sont réglés les paramètres du niveau de configuration.
Vous trouverez une description détaillée de tous les paramètres dans la notice de mise en service b70.3571.0fr, sur Internet ou sur le CD du Setup.
9.4
Exemple des réglages de base
On parvient au point de menu Réglages de base comme suit ::
9.5
62
Exemple Régler les entrées analogiques IN8, IN9, IN10, IN11
10 Fonctions spéciales
10.1
Calibrage de l'écran tactile
Il peut arriver que l'affichage sur l'écran TFT ne concorde plus avec les points de contact du
film collé sur l'écran tactile.
Dans ce cas, il est nécessaire de calibrer l'écran tactile.
MENU APPAREIL>CALIBRAGE DE L'ÉCRAN TACTILE
Pour cela vous devez toucher aussi précisément que possible, avec un stylet, les 4 points qui
apparaissent l'un après l'autre sur l'écran avec un "x".
L'appareil entregistre ces coordonnées : les positions de l'écran TFT et de l'écran tactile
concordent à nouveau.
63
10 Fonctions spéciales
64
11 Messages d'erreur et d'alarme
11.1
Messages d’erreur dans des valeurs flottantes et à l'affichage
La représentation a lieu dans la valeur flottante elle-même. Les états suivants sont définis.
Erreur
Valeur flottante - Représentation
Affichage
Première valeur d'erreur
1.0E+37
Logiciel – Underrange
1.0E+37
<<<<<<
Logiciel – Overrange
2.0E+37
>>>>>>
Aucune valeur d'entrée valide
3.0E+37
-----------
Division par zéro
4.0E+37
-----------
Valeur mathématique incorrecte
5.0E+37
-----------
Dépassement de la capacité d'affichage
********
Valeur non valable
-----------
En cas d'erreur, la fonction de l'appareil annonce cette erreur dans sa valeur de sortie. Toutes
les fonctions de l'appareil vérifient les valeurs d'entrée en fonction de ces valeurs en cas d'erreur. En cas d'erreur, leur valeur de sortie prend aussi une de ces valeurs d'erreur ou bien une
autre valeur a été définie dans la configuration (valeur d'erreur/valeur de remplacement).
11.2
Représentation des messages d'erreur des valeurs binaires
Les valeurs d'entrée binaires ne sont représentées que par 0 ou 1. Si une valeur d'entrée binaire n'est pas valable ou si une fonction de l'appareil ne peut pas délivrer une valeur de sortie
correcte, la valeur est mise à 0.
Exception
Si on a réglé au niveau Configuration quelle valeur doit prendre la sortie en cas d'erreur (valeur
d'erreur/valeur de remplacement), cette valeur est affichée.
Affichage début/fin :
Pour les éléments graphiques de l'affichage, on fixe ici la plage d'affichage (limites inférieure
et supérieure pour un bargraphe). La représentation des valeurs numériques est indépendante
du réglage "affichage début/fin" et elle est effectuée sur la totalité de l'étendue de mesure. Lors
de l'enregistrement, les valeurs de mesure inférieures à "affichage début" sont caractérisées
par UNDERRANGE et les valeurs de mesure supérieures à "affichage fin" sont caractérisées
par OVERRANGE.
Représentation sous forme de bargraphe :
La représentation des valeurs numériques est indépendante du réglage "affichage début/fin"
et elle est effectuée sur la totalité de l'étendue de mesure. Lors de l'enregistrement, les valeurs
de mesure inférieures à "affichage début" sont caractérisées par UNDERRANGE et les valeurs
de mesure supérieures à "affichage fin" sont caractérisées par OVERRANGE.
Overrange et Underrange :
La détection est effectuée en fonction des limites matérielles ou de la mise à l'échelle en mV.
Ainsi on dispose toujours de la plage d'affichage maximale possible. Pour toutes les valeurs
calculées dans l'appareil comme la sortie mathématique, le débit et les entrées externes, on
applique : la plage d'affichage a ici la même portée que pour les entrées matérielles.
65
JUMO GmbH & Co. KG
Adresse :
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison :
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale :
36035 Fulda, Allemagne
Téléphone : +49 661 6003-0
Télécopieur : +49 661 6003-607
E-Mail :
mail@jumo.net
Internet :
www.jumo.net
JUMO Régulation SAS
Actipôle Borny
7 Rue des Drapiers
B.P. 45200
57075 Metz - Cedex 3, France
Téléphone : +33 3 87 37 53 00
Télécopieur : +33 3 87 37 89 00
E-Mail :
info.fr@jumo.net
Internet :
www.jumo.fr
Service de soutien à la vente :
0892 700 733 (0,337 Euro/min)
JUMO Automation
S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A.
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Industriestraße 18
4700 Eupen, Belgique
Téléphone : +32 87 59 53 00
Télécopieur : +32 87 74 02 03
E-Mail :
info@jumo.be
Internet :
www.jumo.be
Laubisrütistrasse 70
8712 Stäfa, Suisse
Téléphone : +41 44 928 24 44
Télécopieur : +41 44 928 24 48
E-Mail :
info@jumo.ch
Internet :
www.jumo.ch