JUMO AQUIS touch S Modular Multichannel Measuring Device for Liquid Analysis Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
448 Des pages
JUMO AQUIS touch S Modular Multichannel Measuring Device for Liquid Analysis Mode d'emploi | Fixfr
JUMO AQUIS touch S
Instrument de mesure multicanal modulaire
pour l'analyse des liquides avec régulateur
intégré et enregistreur sans papier
Notice de mise en service
20258100T90Z002K000
V8.00/FR/00596558/2021-08-11
PRUDENCE !
Une panne soudaine de l'appareil ou d'un capteur raccordé à l'appareil peut
éventuellement provoquer un surdosage dangereux !
Il faut prendre des mesures de prévention adaptées à ce type de panne.
REMARQUE !
Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil.
Conservez cette notice de mise en service dans un endroit accessible à tout
moment à tous les utilisateurs.
Sommaire
1
Instructions relatives à la sécurité ................................15
1.1
Symboles d’avertissement ............................................................... 15
1.2
Symboles indiquant une remarque .................................................. 15
1.3
Utilisation conforme aux prescriptions ............................................. 16
1.4
Qualification du personnel ............................................................... 16
2
Réception du matériel, stockage et transport ..............17
2.1
Vérification de la livraison ................................................................ 17
2.2
Conseils pour le stockage et le transport ......................................... 17
2.3
Retour du matériel ........................................................................... 17
2.3.1
Bordereau de réparation .................................................................. 17
2.3.2
Protection contre les décharges électrostatiques (ESD) ................. 18
3
Description de l’appareil ................................................19
3.1
Description sommaire ...................................................................... 19
3.2
Synoptique ....................................................................................... 21
3.3
Structure de l'appareil ...................................................................... 22
4
Identification de l’exécution de l’appareil .....................23
4.1
Plaque signalétique ......................................................................... 23
4.2
Références de commande ............................................................... 25
4.3
Matériel livré .................................................................................... 28
4.4
Accessoires ..................................................................................... 29
5
Montage ...........................................................................31
5.1
Remarques ...................................................................................... 31
5.2
Dimensions ...................................................................................... 32
5.3
Montage en saillie ............................................................................ 33
5.4
Montage sur tuyau ........................................................................... 36
5.5
Montage dans tableau de commande ............................................. 38
6
Raccordement électrique ...............................................41
6.1
Instructions relatives à l’installation ................................................. 41
6.2
Introduction et raccordement des câbles ......................................... 43
6.2.1
Ouverture du compartiment de raccordement de l'appareil ............. 43
Sommaire
6.2.2
Introduction des câbles .................................................................... 44
6.2.3
Préparation du câble coaxial pour les électrodes de
pH/potentiel redox ............................................................................ 46
6.2.4
Sections des conducteurs pour le module de base et le
bloc d'alimentation ........................................................................... 48
6.2.5
Sections des conducteurs pour les platines en option ..................... 49
6.3
Séparation galvanique ..................................................................... 50
6.4
Schéma de raccordement ................................................................ 51
6.4.1
Vue d'ensemble des raccords .......................................................... 51
6.4.2
Entrées analogiques - Module de base ........................................... 52
6.4.3
Entrées analogiques - Platines en option ........................................ 54
6.4.4
Sorties analogiques ......................................................................... 63
6.4.5
Entrées binaires ............................................................................... 64
6.4.6
Sorties binaires - Platine d'alimentation ........................................... 66
6.4.7
Sorties binaires - Platines en option ................................................ 67
6.4.8
Raccordement au secteur ................................................................ 68
6.4.9
Sorties d'alimentation ....................................................................... 68
6.4.10 Interfaces pour communication des données et du bus .................. 70
7
Mise en service ................................................................75
7.1
Première mise en service ................................................................ 75
7.2
Capteurs numériques ...................................................................... 76
7.2.1
Première mise en service ................................................................ 76
7.2.2
Remise en service et remplacement ............................................... 80
7.3
Vérifier fonctions .............................................................................. 81
7.3.1
Vérification des platines en option ................................................... 81
7.3.2
Vérification des capteurs et entrées/sorties ..................................... 81
8
Commande .......................................................................83
8.1
Concept de commande .................................................................... 83
8.1.1
Mots de passe et droits des utilisateurs ........................................... 83
8.1.2
Affichage et commande ................................................................... 85
8.1.3
Structure des menus ........................................................................ 86
8.1.4
Saisie de texte et de nombres ......................................................... 92
Sommaire
8.2
Menu Appareil .................................................................................. 94
8.2.1
Dé-/Connexion ................................................................................. 97
8.2.2
Niveaux Utilisateur ........................................................................... 98
8.2.3
Niveau Fonction ............................................................................... 99
8.2.4
Info appareil ................................................................................... 101
8.2.5
SAV ................................................................................................ 102
8.2.6
Calibrage de l'écran tactile ............................................................. 103
8.2.7
Capteurs numériques .................................................................... 103
8.3
Liste des alarmes/événements ...................................................... 109
8.3.1
Liste des alarmes ........................................................................... 110
8.3.2
Liste des événements .................................................................... 113
8.4
Gestionnaire de mémoire (clé USB) .............................................. 117
8.5
Commande des régulateurs .......................................................... 120
8.5.1
Mode de régulation automatique ................................................... 121
8.5.2
Régulateur en mode manuel ......................................................... 123
8.5.3
Mode Hold ..................................................................................... 125
8.5.4
Optimisation du régulateur ............................................................. 126
8.6
Commande de la fonction Surveillance des
données/Enregistrement ................................................................ 127
8.6.1
Eléments de commande - fonction Surveillance des
données/Enregistrement ................................................................ 128
8.6.2
Fonction Historique ........................................................................ 131
8.7
Visualisation en ligne ..................................................................... 132
9
Paramétrage ..................................................................137
9.1
Date et heure ................................................................................. 137
9.2
Jeux de paramètres (paramètres de régulation) ............................ 138
9.3
Consignes ...................................................................................... 142
9.4
Valeurs manuelles ......................................................................... 142
10
Configuration .................................................................143
10.1
Remarques .................................................................................... 143
10.2
Réglages de base .......................................................................... 144
10.3
Affichage ........................................................................................ 146
Sommaire
10.3.1 Généralités .................................................................................... 146
10.3.2 Ecran ............................................................................................. 147
10.3.3 Couleurs ........................................................................................ 147
10.4
Boucle de commande .................................................................... 148
10.4.1 Vues d'ensemble ........................................................................... 148
10.4.2 Vues individuelles .......................................................................... 149
10.5
Entrées analogiques ...................................................................... 150
10.5.1 Entrées en température - platine de base ..................................... 150
10.5.2 Entrées universelles - platine de base et platines en option .......... 152
10.5.3 Décompteur de calibrage ............................................................... 155
10.5.4 Entrées d'analyse pH/Redox/NH3 .................................................. 156
10.5.5 Décompteur de calibrage ............................................................... 157
10.5.6 Entrées d'analyse CR/Ci (conductivité par conduction/induction) . 159
10.5.7 Décompteur de calibrage ............................................................... 161
10.5.8 Etendues de mesure CR/Ci ........................................................... 161
10.6
Sorties analogiques - Module de base et platines en option ......... 164
10.7
Entrées binaires - platine de base et platines en option ................ 165
10.8
Sorties binaires - Platine de base et platines en option ................. 166
10.9
Valeurs d'alias ................................................................................ 167
10.10
Salinité ........................................................................................... 169
10.11
Capteurs numériques .................................................................... 171
10.11.1 Réglages généraux des capteurs numériques .............................. 172
10.11.2 Configuration des capteurs numériques ........................................ 173
10.11.3 Configuration des capteurs avec circuit électronique
JUMO digiLine ............................................................................... 174
10.11.4 Configuration des capteurs JUMO ecoLine ................................... 185
10.11.5 Configuration des capteurs JUMO ecoLine ................................... 188
10.11.6 Alarmes des capteurs .................................................................... 190
10.11.7 Définition NEP/SEP (uniquement pour
JUMO digiLine pH et JUMO digiLine CR/Ci) ................................. 195
10.11.8 Décompteur de calibrage ............................................................... 195
10.12
Surveillances de valeurs limites et alarmes ................................... 196
10.12.1 Surveillances de valeurs limites ..................................................... 196
Sommaire
10.12.2 Alarmes pour signaux analogiques et capteurs numériques ......... 196
10.12.3 Alarmes pour signaux binaires ...................................................... 200
10.13
Décompteur de calibrage ............................................................... 201
10.13.1 Configuration du décompteur de calibrage .................................... 201
10.14
Régulateur ..................................................................................... 202
10.14.1 Configuration des régulateurs ........................................................ 202
10.14.2 Entrées des régulateurs ................................................................. 207
10.14.3 Verrouillage de la grandeur perturbatrice ...................................... 208
10.14.4 Auto-optimisation ........................................................................... 209
10.15
Configuration de consigne ............................................................. 210
10.16
Minuterie ........................................................................................ 211
10.16.1 Programmateur .............................................................................. 213
10.17
Programmateur de lavage ............................................................. 214
10.18
Compteur ....................................................................................... 215
10.19
Ethernet ......................................................................................... 216
10.20
Ports séries .................................................................................... 217
10.21
Formules mathématiques .............................................................. 219
10.22
Formules logiques ......................................................................... 220
10.23
Valeurs manuelles (configuration) ................................................. 220
10.24
Entrées analogiques externes ....................................................... 221
10.25
Entrées binaires externes .............................................................. 222
10.26
Débit .............................................................................................. 222
11
Ajout des platines optionnelles ...................................225
11.1
Montage des platines optionnelles ................................................ 225
11.2
Test de bilan énergétique .............................................................. 228
11.2.1 Surveillance de la température interne .......................................... 229
11.2.2 Exécution du test de bilan énergétique .......................................... 230
11.3
Tarage de base Ci ......................................................................... 233
12
Généralités sur le calibrage .........................................239
12.1
Remarques .................................................................................... 239
12.2
Généralités .................................................................................... 239
Sommaire
12.2.1 Procédure générale de calibrage ................................................... 240
12.3
Journal d'étalonnage ...................................................................... 242
13
Calibrage d'une chaîne de mesure du pH ...................247
13.1
Remarques .................................................................................... 247
13.2
Généralités .................................................................................... 247
13.2.1 Méthodes de calibrage des capteurs de pH .................................. 247
13.2.2 Préréglages du calibrage pour les capteurs de pH ........................ 248
13.3
Routines de calibrage du pH ......................................................... 251
13.3.1 Calibrage du zéro .......................................................................... 251
13.3.2 Calibrage à deux points et calibrage à trois points ........................ 253
14
Calibrage des capteurs de potentiel redox .................255
14.1
Remarques .................................................................................... 255
14.2
Généralités .................................................................................... 255
14.2.1 Méthodes de calibrage des capteurs de potentiel redox ............... 255
14.2.2 Préréglages du calibrage pour les capteurs de potentiel redox ..... 256
14.3
Routines de calibrage du potentiel redox ...................................... 257
14.3.1 Calibrage du zéro .......................................................................... 257
14.3.2 Calibrage à deux points ................................................................. 259
15
Calibrage des capteurs d'ammoniac ...........................261
15.1
Remarques .................................................................................... 261
15.2
Généralités .................................................................................... 261
15.2.1 Méthodes de calibrage des capteurs d'ammoniac ......................... 261
15.2.2 Préréglages du calibrage pour les capteurs d'ammoniac .............. 261
15.3
Routines de calibrage de l'ammoniac ............................................ 262
15.3.1 Calibrage du zéro .......................................................................... 262
16
Calibrage des capteurs de conductivité CR ...............263
16.1
Remarques .................................................................................... 263
16.2
Généralités .................................................................................... 263
16.2.1 Méthodes de calibrage pour les capteurs de conductivité CR
(mesure par conduction) ................................................................ 263
16.2.2 Préréglages du calibrage pour les capteurs de conductivité CR ... 265
Sommaire
16.3
Routines de calibrage CR .............................................................. 268
16.3.1 Calibrage de la constante de cellule relative ................................. 268
16.3.2 Calibrage du coefficient de température ........................................ 270
16.3.3 Calibrage de la courbe de CT pour JUMO digiLine CR ................. 272
17
Calibrage des capteurs de conductivité Ci .................275
17.1
Remarques .................................................................................... 275
17.2
Généralités .................................................................................... 275
17.2.1 Méthodes de calibrage pour les capteurs de conductivité Ci
(mesure par induction) ................................................................... 275
17.2.2 Préréglages du calibrage pour les capteurs de conductivité Ci ..... 278
17.3
Routines de calibrage Ci ................................................................ 281
17.3.1 Calibrage de la constante de cellule relative ................................. 281
17.3.2 Calibrage du coefficient de température (CT) ................................ 283
17.3.3 Calibrage de la courbe de CT ........................................................ 285
18
Calibrage des entrées universelles .............................287
18.1
Remarques .................................................................................... 287
18.2
Généralités .................................................................................... 287
18.2.1 Méthodes de calibrage des entrées universelles ........................... 287
18.2.2 Préréglages du calibrage des entrées universelles ....................... 289
18.3
Routines de calibrage d'une entrée universelle ............................. 291
18.3.1 Calibrage du zéro/de la pente (mise à l'échelle linéaire) ............... 292
18.3.2 Calibrage à deux points (mise à l'échelle linéaire) ......................... 293
18.3.3 Calibrage de la pente (chlore libre compensé en pH/température) 294
19
Calibrage des capteurs O-DO ......................................297
19.1
Remarques .................................................................................... 297
19.2
Généralités .................................................................................... 297
19.2.1 Méthodes de calibrage des capteurs O-DO .............................. 298
19.2.2 Préréglages du calibrage pour les capteurs O-DO ........................ 300
19.3
Routines de calibrage O-DO .......................................................... 302
19.3.1 Calibrage du zéro pour le JUMO digiLine O-DO S10 .................... 302
19.3.2 Calibrage sur valeur finale pour le JUMO digiLine O-DO S10 ....... 304
Sommaire
19.3.3 Calibrage sur valeur finale pour le JUMO ecoLine O-DO .............. 305
19.3.4 Calibrage à deux points pour le JUMO ecoLine O-DO .................. 307
20
Calibrage des capteurs de turbidité ............................309
20.1
Remarques .................................................................................... 309
20.2
Généralités .................................................................................... 309
20.2.1 Méthodes de calibrage pour les capteurs de turbidité ................... 309
20.2.2 Préréglages du calibrage pour les capteurs de turbidité ............... 310
20.3
Routines de calibrage pour les capteurs de turbidité ..................... 311
20.3.1 Calibrage à 2 points ....................................................................... 311
21
Calibrage pour la mesure de grandeurs de
désinfection ...................................................................313
21.1
Remarques .................................................................................... 313
21.2
Généralités .................................................................................... 313
21.2.1 Méthodes de calibrage des capteurs de grandeurs de
mesure de désinfection .................................................................. 314
21.2.2 Préréglages du calibrage pour les capteurs de grandeurs de
mesure de désinfection .................................................................. 314
21.3
Routines de calibrage pour les grandeurs de mesure de
désinfection .................................................................................... 316
21.3.1 Calibrage sur valeur finale ............................................................. 316
21.3.2 Calibrage à deux points ................................................................. 319
22
Programme Setup pour PC ..........................................323
22.1
Généralités .................................................................................... 323
22.2
Installation du programme Setup pour PC de JUMO .................... 324
22.2.1 Procédure ...................................................................................... 324
22.3
Ouverture de session sur le programme Setup ............................. 326
22.3.1 Droits dans le programme Setup ................................................... 327
22.4
Agent de démarrage rapide ........................................................... 328
22.5
Interface du programme ................................................................ 330
22.5.1 Eléments de l'interface du programme .......................................... 330
22.5.2 Sécurisation de l'affichage ............................................................. 332
Sommaire
22.5.3 Manipulation du fichier Setup ........................................................ 335
22.6
Barre de menu ............................................................................... 337
22.6.1 Menu Fichier .................................................................................. 337
22.6.2 Menu Transfert de données ........................................................... 339
22.6.3 Outils .............................................................................................. 341
22.6.4 Fenêtre .......................................................................................... 342
22.6.5 Info ................................................................................................. 343
22.7
Connexion à un appareil ................................................................ 344
22.7.1 Liste de connexion des appareils .................................................. 344
22.7.2 Configuration de la connexion avec l'assistant .............................. 346
22.7.3 Configuration d'une connexion sans assistant ............................... 353
22.7.4 Recherche des appareils sur le réseau ......................................... 355
22.8
Réglage de l'appareil avec le programme Setup pour
PC de JUMO .................................................................................. 357
22.8.1 Identification ................................................................................... 357
22.8.2 Configurer et paramétrer ............................................................... 359
22.8.3 Liste des utilisateurs ...................................................................... 360
22.8.4 Réglages nationaux ....................................................................... 363
22.8.5 Jeu de caractères de l'appareil ...................................................... 369
22.8.6 Niveaux Utilisateur ......................................................................... 371
22.8.7 Formules mathématiques .............................................................. 372
22.8.8 Formules logiques ......................................................................... 373
22.8.9 Linéarisation spécifique au client ................................................... 374
22.8.10 Tableaux des jeux de tampons ...................................................... 377
22.8.11 Vues du process ............................................................................ 378
22.8.12 E-mail ............................................................................................. 392
22.8.13 Serveur web ................................................................................... 398
22.9
Diagnostics .................................................................................... 400
22.9.1 Journaux de calibrage ................................................................... 400
22.9.2 Journaux de calibrage des capteurs numériques .......................... 400
22.9.3 Liste de connexion des capteurs numériques ............................... 400
22.10
Paramètres en ligne ....................................................................... 402
Sommaire
22.10.1 Date et heure ................................................................................. 402
22.10.2 Copie d'écran ................................................................................. 403
22.10.3 Ethernet ......................................................................................... 403
22.10.4 Libération des options .................................................................... 404
22.10.5 Effacer les données de mesure internes ....................................... 404
22.10.6 Etalonner/Tester ............................................................................ 405
23
Caractéristiques techniques ........................................411
23.1
Entrées analogiques - Module de base ......................................... 411
23.1.1 Entrée de mesure de température (IN 4) ....................................... 411
23.1.2 Entrée de mesure de température (IN 5) ....................................... 412
23.1.3 Entrée universelle (IN 6) ................................................................ 412
23.1.4 Surveillance du circuit de mesure - Module de base ..................... 412
23.2
Entrées analogiques - Platines en option ...................................... 413
23.2.1 Entrée universelle (IN 11, IN 12) ................................................... 413
23.2.2 Entrée d'analyse : pH/potentiel redox/NH3 .................................... 413
23.2.3 Entrée d'analyse : CR (conductivité par conduction) ..................... 414
23.2.4 Entrée d'analyse : Ci (conductivité par induction) .......................... 415
23.2.5 Compensations de température .................................................... 416
23.2.6 Surveillance du circuit de mesure - Platines en option .................. 417
23.3
Sorties analogiques - Module de base et platines en option ......... 418
23.4
Entrées binaires - Module de base ............................................... 418
23.5
Entrées binaires - Platines en option ............................................ 418
23.6
Sorties binaires - Platine d'alimentation ......................................... 419
23.7
Sorties binaires - Platines en option .............................................. 419
23.8
Sorties d'alimentation - Module de base ........................................ 420
23.9
Sorties d'alimentation - Platine d'alimentation ............................... 420
23.10
Sorties d'alimentation - Platine en option ....................................... 420
23.11
Ports .............................................................................................. 421
23.11.1 Port série RS422/485 (module de base et platine en option) ........ 421
23.11.2 PROFIBUS-DP (platine en option) ................................................ 421
23.11.3 Cadences de scrutation pour capteurs numériques ...................... 421
23.11.4 Ethernet (10/100Base-T) - Platine en option ................................ 422
Sommaire
23.11.5 Ports USB - Module de base ......................................................... 423
23.12
Caractéristiques électriques .......................................................... 424
23.13
Ecran tactile ................................................................................... 424
23.14
Boîtier ............................................................................................ 425
23.15
Fonctions ....................................................................................... 426
23.15.1 Canaux du régulateur .................................................................... 426
23.15.2 Fonction Enregistrement ............................................................... 427
23.15.3 Linéarisation spécifique au client ................................................... 428
23.16
Homologations/Marques de contrôle ............................................. 428
23.17
....................................................................................................... 428
24
Annexe ...........................................................................429
24.1
Recherche et suppression des défauts des
capteurs numériques ..................................................................... 429
24.1.1 Défauts possibles pour les capteurs avec circuit électronique
JUMO digiLine ............................................................................... 429
24.1.2 Défauts possibles pour les capteurs numériques
JUMO ecoLine et tecLine .............................................................. 432
24.2
Planification du câblage pour les capteurs numériques ................ 435
24.2.1 Introduction .................................................................................... 435
24.2.2 Alimentation du bus en 5 V DC par le JUMO AQUIS touch S ....... 435
24.2.3 Alimentation du bus en 5 V DC par un hub JUMO digiLine ........... 438
24.2.4 Alimentation du bus en 24 V DC .................................................... 440
24.2.5 Alimentation du bus pour un JUMO digiLine CR/Ci ....................... 442
24.2.6 Calcul de la chute de tension ......................................................... 443
24.3
China RoHS ................................................................................... 446
Sommaire
1 Instructions relatives à la sécurité
1.1
Symboles d’avertissement
DANGER !
Ce pictogramme signale que la non-observation des mesures de précaution
peut provoquer des dommages corporels par électrocution.
AVERTISSEMENT !
Ce pictogramme accompagné de la mention "avertissement" indique que la
non-observation des mesures de précaution peut provoquer des dommages
corporels ou la mort.
PRUDENCE !
Ce pictogramme accompagné de la mention "prudence" indique que la non-observation des mesures de précaution peut provoquer des dégâts matériels ou
une perte de données.
PRUDENCE !
Ce pictogramme signale que, si l'on ne prend pas des mesures de précaution
adéquates, des composants de l'appareil peuvent être détruits par des décharges électrostatiques (ESD = Electro Static Discharge). Si vous retournez
des tiroirs d'appareils, des modules ou des composants, n'utilisez que les emballages ESD prévus à cet effet.
LISEZ LA DOCUMENTATION !
Ce pictogramme, apposé sur l'appareil, signale qu'il faut prendre en compte la
documentation de cet appareil. Ceci est nécessaire pour reconnaître la nature
des risques potentiels et prendre les mesures pour les éviter.
SURFACE CHAUDE !
Ce pictogramme est utilisé s'il y a un risque de se brûler en touchant une surface chaude.
1.2
Symboles indiquant une remarque
REMARQUE !
Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son
maniement ou ses applications annexes.
?
Renvoi !
Ce pictogramme renvoie à des informations supplémentaires dans d’autres
sections, chapitres ou notices.
15
1 Instructions relatives à la sécurité
TRAITEMENT DES DECHETS !
Cet appareil et les piles (s'il y en a) ne doivent pas être jetés à la poubelle après
utilisation ! Veuillez les traiter dans le respect de l'environnement.
1.3
Utilisation conforme aux prescriptions
Le JUMO AQUIS touch S est conçu pour des tâches de mesure, de régulation
et d'automatisation dans un environnement industriel, conformément à ses caractéristiques techniques. Toute autre utilisation ou hors de ce cadre est considérée comme non conforme.
⇨ Chapitre 23 "Caractéristiques techniques", page 411
L'appareil est fabriqué conformément aux normes et directives applicables ainsi
qu'aux règles de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut provoquer des dommages corporels et des dégâts matériels.
Pour écarter tout danger, l'appareil ne peut être utilisé que :
• conformément à sa destination
• dans des conditions de sécurité irréprochables
• dans le respect de la documentation technique fournie
Même si l'appareil est utilisé de façon appropriée ou conformément à sa destination, il peut être une source de danger lié à l'application, par ex. à cause de
réglages incorrects ou l'absence de dispositifs de sécurité.
1.4
Qualification du personnel
Ce document contient les informations nécessaires pour une utilisation de l'appareil conformément à sa destination. Il s'adresse à un personnel qualifié du
point de vue technique, formé spécialement et qui possède des connaissances
en matière d'automatisation (mesure, commande et régulation).
La connaissance et l'application techniquement parfaite des conseils de sécurité et des avertissement contenus dans la documentation livrée sont les conditions préalables à un montage, une installation et une mise en service sans
danger ainsi qu'à la sécurité pendant le fonctionnement.
Seul le personnel qualifié dispose des connaissances techniques nécessaires
pour interpréter correctement, sur des cas concrets, les conseils de sécurité et
les avertissements utilisés dans cette documentation ainsi que pour les mettre
en oeuvre.
16
2 Réception du matériel, stockage et transport
2.1
Vérification de la livraison
•
•
•
•
2.2
Conseils pour le stockage et le transport
•
•
•
•
2.3
Stockez l'appareil dans un endroit sec et propre.
Respectez les conditions ambiantes admissibles,
⇨ Chapitre 23 "Caractéristiques techniques", page 411
Transportez l'appareil en évitant les chocs.
L'emballage d'origine offre une protection optimale pour le stockage et le
transport.
Retour du matériel
•
•
2.3.1
Vérifiez que l'emballage et le contenu sont intacts.
A l'aide du bon de livraison et du bon de commande, vérifiez que la livraison
est complète.
Signalez immédiatement au fournisseur toute détérioration.
Conservez les pièces endommagées jusqu'à clarification avec le fournisseur.
Pour une réparation, nous vous prions de retourner l'appareil propre et complet.
Pour le retour, utilisez l'emballage d'origine.
Bordereau de réparation
Lors d'un retour, nous vous prions de joindre le bordereau de réparation complètement rempli. N'oubliez pas les indications suivantes :
• description de l'utilisation
• description du défaut rencontré
Le formulaire de retour d'un produit est disponible sur le site Internet www.jumo.fr, dans la rubrique Services > Retour d'un instrument.
17
2 Réception du matériel, stockage et transport
2.3.2
Protection contre les décharges électrostatiques (ESD)
PRUDENCE !
Dans un environnement qui n'est pas protégé contre les décharges électrostatiques, il y a des charges électrostatiques.
Les décharges électrostatiques peuvent endommager des modules ou des
composants.
Pour le transport, n'utilisez que des emballages avec protection contre les décharges électrostatiques.
Pour éviter les dommages dus aux décharges électrostatiques, il faut manipuler,
emballer et stocker les modules ou composants électroniques, avec une résistance interne élevée, dans un environnement protégé contre les décharges
électrostatiques. Les normes DIN EN 61340-5-1 et EN 61340-5-2 "Protection
des dispositifs électroniques contre les phénomènes électrostatiques" décrivent
des mesures de protection contre les décharges électrostatiques et les champs
électriques.
Si vous envoyez des modules ou des composants électroniques, respectez les
consignes suivantes :
• Emballez les composants sensibles exclusivement dans un environnement
protégé contre les décharges électrostatiques. Les postes de travail de ce
type amènent les charges électrostatiques à la terre, de façon contrôlée, et
empêchent les charges statiques dues aux frottements.
• Utilisez exclusivement des emballages pour modules/composants sensibles
aux charges électrostatiques. Ils doivent être en plastique conducteur.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts dus aux décharges électrostatiques (ESD).
18
3 Description de l’appareil
3.1
Description sommaire
Mesurer
Le JUMO AQUIS touch S se présente comme une plate-forme centrale pour afficher et traiter les signaux de différents capteurs : valeur de pH, potentiel redox,
conductivité électrolytique, résistance de l’eau ultra-pure, température, grandeurs de mesure pour la désinfection comme par ex. le chlore libre, le chlore total, le dioxyde de chlore, l’ozone, le peroxyde d’hydrogène et l’acide
peracétique, ou également le débit. Pour la mesure de débit, des entrées pour
impulsions modulées en fréquence (compteurs) sont disponibles. Les entrées
universelles peuvent être utilisées pour mesurer des grandeurs analogiques à
l'aide de signaux normalisés [0(4) à 20 mA ou 0 à 10 V]. L’appareil peut mesurer et gérer simultanément jusqu’à 25 paramètres.
Réguler
Outre les nombreuses fonctions d’alarme, de valeur limite ou de temporisation,
il est possible de définir sur le JUMO AQUIS touch S jusqu’à 4 boucles de régulation de qualité simultanément. Les algorithmes de régulation éprouvés de
JUMO pour les régulations P, PI, PD et PID y sont utilisés.
Afficher
Un écran couleur TFT tactile de 5,5" permet aussi bien d'afficher tous les paramètres que de manipuler et régler l'appareil. La manipulation de l'appareil par
l'utilisateur est facilitée par des textes en clair. Les langues de commande disponibles sur l'appareil en sortie d'usine sont l'anglais et l'allemand, le français
sur demande.
⇨ Chapitre 4.2 "Références de commande", page 25
Le programme Setup sur PC permet d'étendre cette bibliothèque à 15 langues.
Il est même possible d'afficher des langues avec des caractères chinois et cyrilliques. C'est pourquoi cet appareil est prédestiné à une utilisation dans le monde
entier.
Enregistrer
Un enregistreur sans papier est intégré pour l'enregistrement de données.
Jusqu'à 16 grandeurs de mesure analogiques et 12 signaux binaires sont enregistrés et leur évolution dans le temps est affichée sur l'écran. La mémorisation
est protégée contre la falsification et permet de satisfaire des obligations administratives relatives aux enregistrements. Les données peuvent être lues avec
le logiciel JUMO PCC ou via une clé USB et analysées avec le logiciel d'analyse
pour PC JUMO PCA3000.
19
3 Description de l’appareil
Exemples d'utilisation
Grâce à sa structure modulaire et ouverte, cet appareil offre de nombreuses
possibilités d'utilisation :
• Installations de traitement des eaux usées – communales et industrielles
• Installations industrielles
• Surveillance de l’eau potable et de l’eau de baignade
• Eau pharmaceutique
• Production de denrées alimentaires et de boissons (installations NEP/SEP)
• Epurateurs de gaz et humidificateurs
• Commande de tours de refroidissement
• Echangeurs d'ions
• Installations à osmose inverse
• Centrales électriques
• Pisciculture
• Dessalement de l'eau de mer
REMARQUE !
L'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans une atmosphère explosible.
20
3 Description de l’appareil
3.2
Synoptique
Alimentation
suivant références de commande
110 à 240 V AC, 48 à 63 Hz
ou 20 à 30 V AC/DC, 48 à 63 Hz
Signaux de commande pour mode
manuel, ON/OFF minuterie, etc.
IN 2 et IN 3 en plus :
signaux impulsions en fréquence
pour générateur impuls. comme
capteur à moulinet (mesure débit)
2× PWR OUT
PWR IN
±5 V DC
IN 1 entrée binaire 1
12 V / 24 V DC
IN 2 entrée binaire 2
OUT 1 sortie binaire
IN 3 entrée binaire 3
OUT 2 sortie binaire
IN 4 entrée temp. 1
OUT 3 sortie binaire
IN 5 entrée temp. 2
OUT 4 sortie analog.
Entrée pour signal normalisé
(signal en courant) 0(4) à 20 mA
IN 6 entrée universelle
OUT 5 sortie analog.
Port USB hôte
(optionnel)
COM 1 RS422/485
COM 2
LAN
Platine en option
Entrées universelles :
IN 11 entrée analogique
IN 11
OUT 6/7
0(4) à 20 mA, 0 à 10 V, Pt100,
Pt1000, sonde à résistance
avec caractéristique spécifique,
potentiomètre
Platine en option
3x entrée binaire :
jusqu’à 3 signaux de commande
par platine
Platines en option
pour entrées d’analyse
(combinaison au choix) :
valeur pH/potentiel redox/NH3
pour capteurs de pH (usuels et
ISFET), capteurs pot. redox ou NH3/
conductivité électrolytique
(par conduction) pour
capteurs de conductivité
en montage 2/4 fils/
conductivité électrolytique
(par induction) pour capteurs
de conductivité inductifs de JUMO
IN 12 entrée analogique
IN 12
OUT 8/9
IN 13/14/15
entrées binaires
IN 16/17/18
entrées binaires
IN 7 entrée d’analyse 1
IN 8 entrée d’analyse 2
IN 9 entrée d’analyse 3
IN 10 entrée d’analyse 4
Sorties d’alimentation :
±5 V DC pour capteurs pH ISFET
et 12 V / 24 V DC (voir
références de commande) pour
convertisseurs de mesure,
capteurs, etc.
Sorties de commande à relais
avec contact travail
Pt100, Pt1000,
sonde à résistance
avec caractéristique spécifique,
IN 5 en plus : potentiomètre
et CTN
Avec clé USB : MAJ logiciel de
l'appareil, lecture mémoire données
mesure, sauvegarde données SAV,
sauvegarder/charger configuration
Prise parallèle de PWR IN,
par ex. alimentation de pompes
IN
13/14/15
OUT 10/11
IN
16/17/18
Sortie de commande à relais
avec contact inverseur
Signaux normalisés
0 à 10 V ou 0(4) à 20 mA
Port série pour
Modbus et digiLine
Port USB périphérique
Pour programme Setup et
lecture des données de mesure
avec JUMO PCC/PCA3000
COM 2
Platine en option :
RS422/485 (Modbus et digiLine)
PROFIBUS-DP
Ethernet
Pour serveur web, e-mail,
programme Setup, Modbus
TCP/IP et JUMO PCC/PCA3000
OUT 6/7
sortie analog./binaire
OUT 8/9
sortie analog./binaire
OUT 10/11
sortie analog./binaire
OUT 12/13
OUT 12/13
sortie analog./binaire
OUT 14/15
OUT 14/15
sortie analog./binaire
OUT 16/17
OUT 16/17
sortie analog./binaire
OUT 18/19
OUT 18/19
sortie analog./binaire
Platines en option
Sorties analogiques :
Signaux normalisés 0 à 10 V/
0(4) à 20 mA
Platines en option
pour sorties binaires :
1x relais inverseur/
2x relais contact travail/
1x relais statique triac/
2x relais statique PhotoMOS®/
1x sortie logique 0/22 V/
2x sortie logique 0/12 V
Uniquement OUT 14/15
Platine en option pour
sorties d’alimentation :
±5 V DC
pour capteurs pH ISFET
24 V DC pour convertisseurs
de mesure, capteurs, etc.
IN 7
IN 8
IN 9
Bloc alim. et module de base
avec raccords de série
Connecteurs pour options
pour extension
avec platines en option
IN 10
21
3 Description de l’appareil
3.3
Structure de l'appareil
(1)
(2)
(5)
(3)
(4)
(6)
(7)
(8)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
22
Ecran tactile de type TFT
Boîtier (capot du compartiment des bornes ouvert)
Bornes de raccordement de l'alimentation
Bornes de raccordement de l'unité de base
Connecteurs en option
Ports USB (port USB de type périphérique et connecteur pour prise USB
femelle de type hôte en option)
Prise USB femelle de type hôte, IP67 (en option, voir option 269 Chapitre
4.2 "Références de commande", page 25)
Presse-étoupes
4 Identification de l’exécution de l’appareil
4.1
Plaque signalétique
La plaque signalétique sur le boîtier de l'appareil sert à identifier son exécution.
Elle se trouve sur le côté droit du boîtier, à l'extérieur.
Exemple de plaque signalétique
JUMO GmbH & Co. KG
36039 Fulda
Germany
www.jumo.net
(8)
Typ: 202581/8-01-0-0-0-0-00-00-00-00-00-00-0023-00-00-2/213,061,269,962
(7)
(6)
MAC-Adr.: 000CD809A9C4
AC 110...240 V +10/-15 %, 48...63 Hz, 54 VA
(2)
(5)
(4)
(1)
F-Nr: 0188539301013470002
TN: 00609450
(3)
202581/8-01-0-0-0-0-00-00-00-00-00-00-00-23-00-00-2/213,061,269,962
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Code Datamatrix (pour le SAV)
Symbole d'avertissement (lire la documentation !)
⇨ Chapitre 1.1 "Symboles d’avertissement", page 15
Référence article
Numéro de série
Marques de contrôle
Alimentation
Adresse MAC du port Ethernet (stockée dans l'appareil et donc également valable pour les platines Ethernet en option ajoutées ou remplacées)
Code d'identification
23
4 Identification de l’exécution de l’appareil
Avant la mise en service, il est opportun de se faire une idée d'ensemble des
caractéristiques techniques de l'appareil. Comparez la référence sur la plaque
signalétique avec la référence du bordereau de commande.
⇨ "Références de commande", page 25
Si vous nous contactez pour des questions techniques, soyez prêt à transmettre
au membre de notre équipe du SAV les indications de la plaque signalétique.
24
4 Identification de l’exécution de l’appareil
4.2
Références de commande
REMARQUE !
En plus des langues standards (allemand, anglais et français), 13 autres langues (par ex. russe, chinois, italien, etc.) sont disponibles. Si vous êtes intéressé, contactez JUMO (voir nos coordonnées au dos de cette notice).
Connecteur
202581
8
9
01
02
03
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
(1) Type de base
JUMO AQUIS touch S
(2) Exécution
Standard avec réglages d’usine
Configuration spécifique au client (indication en clair)
(3) Langue
Allemand
Anglais
Français
(4) Entrée d'analyse 1
Non affecté
pH/potentiel redox/NH3
CR - mesure de conductivité par conduction (2 et 4 pôles)
Ci - mesure de conductivité par induction
(5) Entrée d'analyse 2
Non affecté
pH/potentiel redox/NH3
CR - mesure de conductivité par conduction (2 et 4 pôles)
Ci - mesure de conductivité par induction
(6) Entrée d'analyse 3
Non affecté
pH/potentiel redox/NH3
CR - mesure de conductivité par conduction (2 et 4 pôles)
Ci - mesure de conductivité par induction
(7) Entrée d'analyse 4
Non affecté
pH/potentiel redox/NH3
CR - mesure de conductivité par conduction (2 et 4 pôles)
Ci - mesure de conductivité par induction
IN 7
IN 8
IN 9
IN 10
25
4 Identification de l’exécution de l’appareil
00
10
11
12
13
14
15
16
17
00
10
11
12
13
14
15
16
17
00
11
12
13
14
15
16
17
18
00
11
12
13
14
15
16
17
18
26
(8) Entrée/Sortie 1
Non affecté
Entrée universelle
Relais (inverseur)
2× relais (contact de travail)
Relais statique - triac 230 V, 1 A
Sortie logique 0/22 V
2× sortie logique 0/12 V
Sortie analogique
2× relais statique - PhotoMOS®a
(9) Entrée/Sortie 2
Non affecté
Entrée universelle
Relais (inverseur)
2× relais (contact de travail)
Relais statique - triac 230 V, 1 A
Sortie logique 0/22 V
2× sortie logique 0/12 V
Sortie analogique
2× relais statique - PhotoMOS®a
(10) Entrée/Sortie 3
Non affecté
Relais (inverseur)
2× relais (contact de travail)
Relais statique - triac 230 V, 1 A
Sortie logique 0/22 V
2× sortie logique 0/12 V
Sortie analogique
2× relais statique - PhotoMOS®a
3× entrée binaire
(11) Entrée/Sortie 4
Non affecté
Relais (inverseur)
2× relais (contact de travail)
Relais statique - triac 230 V, 1 A
Sortie logique 0/22 V
2× sortie logique 0/12 V
Sortie analogique
2× relais statique - PhotoMOS®a
3× entrée binaire
IN 11, OUT 6/7
IN 12, OUT 8/9
IN 13/14/15,
OUT 10/11
IN 16/17/18,
OUT 12/13
4 Identification de l’exécution de l’appareil
00
11
12
13
14
15
16
17
19
00
11
12
13
14
15
16
17
00
11
12
13
14
15
16
17
23
25
00
54
64
00
08
1
2
(12) Sortie 5
Non affecté
Relais (inverseur)
2× relais (contact de travail)
Relais statique - triac 230 V, 1 A
Sortie logique 0/22 V
2× sortie logique 0/12 V
Sortie analogique
2× relais statique - PhotoMOS®a
Sortie d'alimentation ±5 V DC, 24 V DC
(13) Sortie 6
Non affecté
Relais (inverseur)
2× relais (contact de travail)
Relais statique - triac 230 V, 1 A
Sortie logique 0/22 V
2× sortie logique 0/12 V
Sortie analogique
2× relais statique - PhotoMOS®a
(14) Sortie 7
Non affecté
Relais (inverseur)
2× relais (contact de travail)
Relais statique - triac 230 V, 1 A
Sortie logique 0/22 V
2× sortie logique 0/12 V
Sortie analogique
2× relais statique - PhotoMOS®a
(15) Alimentation
110 à 240 V AC +10/-15 % ; 48 à 63 Hz
20 à 30 V AC/DC, 48 à 63 Hz
(16) Port COM 2
Non affecté
RS422/485 Modbus RTU
PROFIBUS
(17) Port COM 3
Non affecté
Ethernet
(18) Sortie en tension
12 V DC
DC 24 V
OUT 14/15
OUT 16/17
OUT 18/19
COM 2
LAN
27
4 Identification de l’exécution de l’appareil
000
213
214
269
962
a
(19) Options
Sans
Fonction Enregistrement
Module mathématique et logique
Connecteur femelle USB encastré, de type hôte (IP67)
Protocole JUMO digiLine activé
PhotoMOS® e est une marque déposée de Panasonic.
(1)
Code de
commande :
Exemple de
commande :
a
(2)
/
(3)
-
202581 /
8
(12)
(14)
(13)
(4)
-
- 01 (15)
(5)
-
1
-
(16)
(6)
(7)
2
-
(17)
0
-
(18)
11 - 11 - 11 - 23 - 64 - 00 -
1
(8)
-
0
(9)
-
(10)
-
(11)
-
-
- 10 - 10 - 13 - 13 -
(19)
/
, ...a
/ 213 , 214
Enumérer toutes les options souhaitées, séparées par une virgule.
4.3
Matériel livré
JUMO AQUIS touch S suivant références de commande
Mini-DVD avec programme Setup pour PC de JUMO en version de démonstration, Adobe Acrobat
Reader, notice de mise en service et fiche technique sous forme de fichiers PDF, générateur GSD
et JUMO PCC / PCA3000 en version de démonstration
Jeu d'accessoires JUMO AQUIS touch S, référence article 00597460
Tôle de montage pour montage en saillie, référence article 00597799
Autocollant pour repérer les bornes
Notice de montage en 2 volumes
Contenu du jeu d'accessoires du JUMO AQUIS touch S
6× écrou hexagonal M12 × 1,5
6× joint plat 10,2 × 14,5 × 1 pour presse-étoupe M12
6× presse-étoupe M12 × 1,5
6× bouchon pour presse-étoupe M12
3× écrou hexagonal M16 × 1,5
3× joint plat 14,2 × 19,5 × 1 pour presse-étoupe M16
3× presse-étoupe M16 × 1,5
3× bouchon pour presse-étoupe M16
26× serre-câble 2,5 × 98 PA
3× vis autotaraudeuse 60 × 16 TORX PLUS®a 30IP (pour kit de montage dans tableau)
1× ferrite à clipser pour déparasiter le câble d'alimentation de l'appareil
a
TORX PLUS® est une marque déposée de Acument Intellectual Properties, LLC, USA. USA.
28
4 Identification de l’exécution de l’appareil
4.4
Accessoires
Code de commande
703571 (20258x)/10
703571 (20258x)/213
703571 (20258x)/214
703571 (20258x)/11
703571 (20258x)/12
703571 (20258x)/13
703571 (20258x)/14
703571 (20258x)/15
703571 (20258x)/16
703571 (20258x)/17
703571 (20258x)/54
703571 (20258x)/64
703571 (20258x)/08
20258x/3
20258x/2
20258x/1
20258x/18
20258x/19
202581/269
Type
Référence article
Entrée universelle
00581159
Déblocage de la fonction Enregistrement
00581176
Déblocage du module mathématique et logique
00581177
Sortie binaire, relais (inverseur)
00581160
Sorties binaires, 2× relais (contact travail)
00581162
Relais statique - triac 230 V, 1 A
00581164
Sortie logique 0/22 V
00581165
2x sortie logique 0/12 V
00581168
Sortie analogique
00581169
a
Sorties binaires, 2× relais statique PhotoMOS®
00581171
Port série RS422/485 pour Modbus RTU et JUMO 00581172
digiLineb
PROFIBUS
00581173
Ethernet
00581174
Entrée d'analyse Ci pour conductivité par induction 00584265
Entrée d'analyse CR pour conductivité par conduc- 00584263
tion
00584264
Entrée d'analyse pH/potentiel redox/NH3
Entrées binaires 3×contact libre de potentiel
00592962
Sortie d'alimentation ±5 V DC, 24 V DC
00592963
Connecteur femelle USB encastré, de type hôte
00608741
(IP67)
Connecteur Ethernet RJ-45 pour montage par le
00594813
client (4 pôles) (PG209791)
00505592
Clé USB 2.0 (2 Go)c
Câble USB, connecteur mâle A/connecteur mâle
00506252
mini-B,
longueur 3 m
Kit d'équipement complet - presse-étoupes
00597461
Kit de montage dans tableau
00602403
Kit de montage sur tuyau
00602401
Kit auvent
00602404
Programme Setup pour PC de JUMO AQUIS touch 00594355
S/P, (PG202599)
Paquet de logiciels JUMO PCA3000/PCCd
00431884
a
PhotoMOS® e est une marque déposée de Panasonic.
Vous trouverez dans les fiches techniques et les notices de mise en service des composants JUMO digiLine (par ex. JUMO digiLine pH/ORP/T, type 202705, ou hub JUMO digiLine, type 203590) l'accessoire nécessaire pour installer un bus JUMO digiLine.
c
La clé USB proposée est testée et conçue pour les applications industrielles.
Nous déclinons toute responsabilité pour d'autres produits.
d
Logiciels de communication et d'analyse pour les données de mesure enregistrées par la fonction Enregistrement
b
29
4 Identification de l’exécution de l’appareil
30
5 Montage
5.1
Remarques
DANGER !
L'appareil ne doit en aucun cas être monté ou démonté sous tension ! Il y a un
risque d’électrocution.
Auparavant mettre hors tension l'ensemble du système. Ce travail ne doit être
effectué que par du personnel qualifié !
En aucun cas, l'appareil ne doit être monté dans une atmosphère explosible !
Il y a un risque d'explosion.
Lieu de montage
Lors du choix du lieu de montage, il faut veiller à ce que les spécifications de
l'appareil soient respectées. Vous trouverez des tableaux importants avec les
spécifications de l'appareil dans le chapitre "Caractéristiques techniques" . L'appareil ne doit pas être soumis à de fortes secousses et à des vibrations permanentes. Il faut éviter les champs électromagnétiques, dus par ex. à des moteurs
ou des transformateurs !
L'exposition directe à un rayonnement thermique, en particulier aux rayons du
soleil, provoque un échauffement de l'appareil à l'intérieur du boîtier, à cause de
l'indice de protection IP67, ce qui peut endommager l'appareil. Il incombe à l'utilisateur de veiller à ce que l'appareil ne soit pas exposé directement aux rayons
du soleil.
Conditions climatiques
La température ambiante ainsi que l'humidité relative sur le lieu de montage
doivent respecter les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques.
⇨ Chapitre 23 "Caractéristiques techniques", page 411
Position de montage
La position de montage est quelconque. Toutefois il faut prendre en compte
l'angle de vue de l'écran tactile TFT.
⇨ Chapitre 23 "Caractéristiques techniques", page 411
Encombrement
Attention : il faut qu'il y ait suffisamment de place dans la zone d'entrée des
câbles. Il faut tenir compte du rayon de courbure minimal des câbles !
31
5 Montage
5.2
Dimensions
Vue du dessous
(presse-étoupes)
137,5 mm
120,5 mm
270,5 mm
138 mm
301,5 mm
Vue de côté
32
Vue de face
301 mm
247,5 mm
283,2 mm
33,3 mm
5 Montage
Montage en saillie
(1)
(2)
(3)
299 mm
171 mm
5.3
(1)
(1)
(2)
(3)
(4)
a
(2)
(4)
JUMO AQUIS touch S
Plaque de montage pour montage en saillie
Vis autotaraudeuses 60 × 16 TORX PLUS®a 30IP (fournies avec
JUMO AQUIS touch S)
Vis de fixation (vis à tête hexagonale Ø 6 mm)
TORX PLUS® est une marque déposée de Acument Intellectual Properties, LLC,
USA. USA.
33
5 Montage
171 mm
299 mm
(1)
(1)
(4)
(5)
(5)
(4)
JUMO AQUIS touch S
Vis de fixation (vis à tête hexagonale Ø 6 mm)
Auvent de protection contre les intempéries en acier inoxydable
1.4301 (référence article 00602404)
Gabarit de perçage
6.6 mm
Ø
m
171 mm
m
299 mm
34
15
5 Montage
Procédure
Etape
1
2
3
4
5
Action
Marquez sur la surface de montage les trous de fixation conformément au gabarit de perçage. Pour cela vous pouvez également utiliser la tôle de montage comme gabarit.
Dans la zone d'entrée des câbles, laissez suffisamment de place
pour manoeuvrer les câbles.
Installez des vis de fixation adaptées (4) de telle sorte que les têtes
des vis dépassent d'environ 1 cm de la surface de montage.
Fixez la plaque de montage (2) avec les vis (3) à l'arrière de l'appareil (1).
Suspendez aux vis l'appareil (1) et le cas échéant l'auvent de protection contre les intempéries (5).
Serrez les vis de fixation.
35
5 Montage
5.4
Montage sur tuyau
Pour le montage sur tuyau, il faut le kit de montage sur tuyau en option (référence article 00602401). En outre un auvent de protection contre les intempéries (référence article 00602404) est disponible.
ØD
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
ØD
(1)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
a
36
(2)
(3) (4)
(6)
(5)
Tuyau/mât (à la charge du client) de diamètre compris entre
35 et 55 mm
Vis autotaraudeuses 60 × 16 TORX PLUS®a 30IP (fournies avec
AQUIS touch S)
Colliers pour tuyau du kit de montage sur tuyau (référence article
00602401)
Plaque pour montage sur tuyau du kit de montage sur tuyau (référence article 00602401)
JUMO AQUIS touch S
Auvent de protection contre les intempéries en acier inoxydable
1.4301 (référence article 00602404)
TORX PLUS® est une marque déposée de Acument Intellectual Properties, LLC,
USA. USA.
5 Montage
Procédure
Etape
1
2
3
Action
Vissez la plaque de montage (4) et le cas échéant l'auvent de protection contre les intempéries (6) avec les vis (2) à l'arrière de
l'appareil (5).
Glissez les deux colliers (3) dans les fentes de la barre de fixation
sur la plaque de montage (4), comme montré sur la figure.
Installez l'appareil sur le tuyau/mât (1) de telle sorte que les colliers
(3) enserrent le tuyau, fermez les colliers (3) et serrez-les.
37
5 Montage
5.5
Montage dans tableau de commande
Pour le montage dans un tableau de commande, il faut le kit de montage dans
tableau de commande en option (référence article 00602403).
Ainsi l'appareil peut être monté dans un tableau de commande ou la paroi d'une
machine/installation par ex. et fixé par l'arrière. Les câbles de raccordement de
l'appareil sont donc à l'abri derrière la paroi de l'installation.
REMARQUE !
L'indice de protection de l'encastrement dans un tableau de commande est
IP20. Si le JUMO AQUIS touch S est encastré dans la paroi d'une armoire de
commande, l'indice de protection de l'armoire de commande s'éteint et l'indice
de protection correspond à celui de l'encastrement dans un tableau de commande (IP20).
PRUDENCE !
Attention : le tableau de commande doit être suffisamment solide.
Pour que la solidité mécanique de l'encastrement dans un tableau de commande soit suffisante, il faut tenir compte des poids indiqués dans les caractéristiques techniques.
⇨ Chapitre 23.14 "Boîtier", page 425
38
5 Montage
(1)
(2)
(3)
(4)
273
mm
257 mm
1,5 ... 5 mm
(1)
(2)
(3)
(4)
a
Etrier de fixation en acier inoxydable AISI 304 du kit de montage dans
tableau (référence article 00602403)
Vis autotaraudeuses 60 × 16 TORX PLUS®a 30IP (fournies avec
AQUIS touch S)
JUMO AQUIS touch S
Tableau de commande avec découpe de 273 mm × 257 mm
Epaisseur du matériau du tableau de commande : 1,5 à 5 mm
TORX PLUS® est une marque déposée de Acument Intellectual Properties, LLC,
USA. USA.
Procédure
Etape
1
2
3
4
Action
Tournez les vis (2) d'environ 2 ou 3 tours dans les trous prévus à
cet effet, à l'arrière de l'appareil (3).
Placez l'appareil dans la découpe prévue à cet effet dans le tableau de commande (4), comme montré sur la figure.
Accrochez l'étrier de fixation (1) aux vis qui dépassent (2) à l'arrière
de l'appareil (3).
Serrez les vis (2) dans la paroi.
39
5 Montage
40
6 Raccordement électrique
6.1
Instructions relatives à l’installation
DANGER !
Les instructions suivantes doivent être respectées !
Qualification du personnel
• Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié.
Câbles
•
•
•
•
•
•
Aussi bien pour le choix du matériau des câbles, que pour l’installation et le
raccordement électrique de l'appareil, il faut respecter les prescriptions VDE
0100 "Installations basse tension" ainsi que la réglementation locale en vigueur (par ex. sur la base de la norme CEI 60364).
Les câbles d'entrée, de sortie et d’alimentation doivent être séparés les uns
des autres et ne doivent pas cheminer parallèlement.
Pour les capteurs et les interfaces, il faut choisir des câbles adaptés (blindés
et torsadés ou câbles coaxiaux). Ces câbles ne doivent pas cheminer à
proximité de composants ou de câbles parcourus par du courant.
Pour les câbles des sondes et les lignes de bus, il ne faut utiliser que des
câbles continus (ils ne doivent pas passer par des borniers entre autres).
Sur l'appareil, il faut raccorder les blindages conformément au schéma de
raccordement.
Les câbles de mise à la terre doivent être raccordés en étoile, à la barre
d'équipotentialité, et ne doivent pas faire de boucles. Veillez à ce que les
câbles soient les plus courts possibles. La liaison équipotentielle doit être réalisée dans les règles de l'art.
41
6 Raccordement électrique
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Il faut déconnecter tous les pôles d'alimentation de l'appareil (secteur, alimentations auxiliaires des relais/circuits à relais statiques, etc.) si vous risquez de toucher des pièces sous tension lors de vos travaux.
Le fusible de l'alimentation ne doit pas dépasser 10 A (à action retardée).
Pour éviter la destruction des sorties de l'appareil en cas de court-circuit externe, il faut limiter, avec des fusibles adaptés, les courants de court-circuit
dans les circuits avec des sorties à relais mécaniques ou statiques.
L’appareil ne peut pas être installé dans des zones exposées à un risque
d’explosion.
Outre une installation défectueuse, de mauvais réglages sur l'appareil
peuvent altérer le fonctionnement du process qui suit. C'est pourquoi il doit
toujours y avoir des dispositifs de sécurité indépendants, par ex. des soupapes de surpression, des limiteurs/contrôleurs de température, des systèmes de limitation du dosage et de protection contre le débordement ; leur
réglage ne doit être effectué que par du personnel qualifié.
Nous vous prions de respecter les règles de sécurité correspondantes.
Les borniers à vis enfichables ne doivent être débranchés que hors tension.
Avertissements complémentaires
• La compatibilité électromagnétique correspond aux normes et règlements
mentionnés dans les caractéristiques techniques.
• Il faut tenir compte des indications sur la séparation galvanique lors de la
conception et de la réalisation de l'installation électrique.
⇨ Chapitre 6.3 "Séparation galvanique", page 50
42
6 Raccordement électrique
6.2
Introduction et raccordement des câbles
6.2.1
Ouverture du compartiment de raccordement de l'appareil
(1)
(2)
Etape
1
2
Action
Desserrez les vis du capot du compartiment des bornes.
Retirez le capot du compartiment des bornes.
REMARQUE !
Lorsque tous les travaux dans le compartiment des bornes sont terminés, il faut
absolument remettre en place le capot. Il faut serrer les 6 vis avec un couple
de 1 Nm. Sinon l'indice de protection IP67 ne s'applique plus.
Lorsqu'il est ouvert, l'appareil présente l'indice de protection IP20.
43
6 Raccordement électrique
6.2.2
Introduction des câbles
(1)
(1)
(2)
(2)
Barre anti-traction
Presse-étoupes IP67
Procédure
Etape
1
2
3
4
Action
Installez les presse-étoupes fournis avec les joints adaptés dans les trous du boîtier et
fixez-les avec les contre-écrous.
Introduisez un câble par presse-étoupe et serrez les presse-étoupes. Veillez à ce que
l'étanchéité des câbles soit correcte.
Fermez les presse-étoupes inutilisés avec les bouchons fournis et serrez-les pour les
rendre étanches.
Câbles multibrin
Dénudez le câble de telle sorte que la gaine atteigne encore le bord supérieur des
pattes de la barre de fixation (1).
Lors de la préparation des câbles, veillez à un isolement adapté des blindages.
Préparation des câbles coaxiaux :
⇨ Chapitre 6.2.3 "Préparation du câble coaxial pour les électrodes de pH/potentiel re-
5
6
7
dox", page 46
Pour un effet anti-traction, fixez le câble avec des attache-câbles à une patte libre de la
barre anti-traction (1).
Placez le ferrite à clipser fourni à l'extérieur du boîtier de l'appareil, sur le câble d'alimentation. Le ferrite à clipser est mis autour du câble, il suffit de le refermer pour que
les ergots soient encliquetés.
Raccordez le câble conformément au schéma de raccordement.
⇨ Chapitre 6.4 "Schéma de raccordement", page 51
44
6 Raccordement électrique
REMARQUE !
Des presse-étoupes ouverts ou mal fermés rendent inopérant l'indice de protection IP67 du boîtier. Veillez à ce que tous les presse-étoupes soient fermés et
serrés avec le couple préconisé pour l'installation. Il faut fermer les presseétoupes non utilisés avec les bouchons fournis avec l'appareil.
⇨ Chapitre 23.14 "Boîtier", page 425
45
6 Raccordement électrique
6.2.3
Préparation du câble coaxial pour les électrodes de pH/potentiel redox
ø1,5 mm
ø5 mm
ø2 mm
Câble coaxial avec connecteur Shield-Kon®1
Longueur
1,5 m
5m
10 m
Référence article
00085154
00307298
00082649
Préparation du câble coaxial par l'utilisateur
25 mm
Capteur
Ôtez la gaine externe du câble > Repliez la tresse de blindage
.
Conducteur interne
Connecteur Shield-Kon®
Ôtez la couche noire, semi-conductrice (voir la figure) > Dénudez le conducteur
interne > Mettez en place le connecteur Shield-Kon®1 pour le blindage
1.Shield-Kon est une marque déposée de THOMAS & BETTS INTERNATIONAL,
Inc., Wilmington Del., US.
46
6 Raccordement électrique
Conducteur interne
Gaine thermorétractable
Isolez la tresse de blindage avec de la gaine thermorétractable
REMARQUE !
La couche noire, semi-conductrice ne doit pas être en contact avec le conducteur interne !
Le signal de l'électrode de pH est ainsi court-circuité.
Préparation d'un câble multibrin blindé
60 mm
Dénudez le câble de raccordement conformément au dessin et repliez le blindage
60 mm
Connecteur Shield-Kon®
Munissez d'embouts les extrémités des conducteurs et mettez en place le
connecteur Shield-Kon®1 pour le blindage
47
6 Raccordement électrique
60 mm
Connecteur Shield-Kon®
Isolez la tresse de blindage et le connecteur Shield-Kon®1 avec de la gaine
thermorétractable
6.2.4
Sections des conducteurs pour le module de base et le bloc d'alimentation
Les bornes du module de base et celles du bloc d'alimentation sont des bornes
à ressort.
^
Embout
Section de fil
min.
max.
Longueur dénudée
Alimentation
0,2 mm2
1 mm2
8 mm
Module de base
0,2 mm2
1 mm2
8 mm
0,25 mm2
0,75 mm2
8 mm
2
0,25 mm
0,75 mm
2
8 mm
Alimentation
0,25 mm2
0,75 mm2
8 mm
Module de base
0,25 mm2
0,75 mm2
8 mm
0,2 mm2
1,5 mm²
8 mm
2
²
8 mm
Sans embout
Embout sans embase
Alimentation
Module de base
Embout avec embase
Fixe
Alimentation
Module de base
0,2 mm
1,5 mm
1.Shield-Kon est une marque déposée de THOMAS & BETTS INTERNATIONAL,
Inc., Wilmington Del., US.
1.Shield-Kon est une marque déposée de THOMAS & BETTS INTERNATIONAL,
Inc., Wilmington Del., US.
48
6 Raccordement électrique
6.2.5
Sections des conducteurs pour les platines en option
Les bornes des platines en option sont des bornes à vis enfichables.
Platines en option pour
Entrées universelles
Sorties analogiques
Entrées binaires
Sorties binaires PhotoMOS®a
Sorties logiques
Sortie d'alimentation
Entrée d'analyse pH/pot. redox/
NH3
Entrées d'analyse CRb
Entrées d'analyse Cic
Sorties binaires Relais
Sorties binaires Triac
Embout
Sans embout
Section de fil
Longueur dénudée
min.
max.
0,14 mm2
1,5 mm²
7 mm
2
2
7 mm
Embout avec embase
0,25 mm
0,5 mm
Embout sans embase
0,25 mm2
1,5 mm²
7 mm
Fixe
0,14 mm2
1,5 mm²
7 mm
mm2
7 mm
mm2
2,5
Sans embout
0,2
Embout avec embase
0,25 mm2
1,5 mm²
7 mm
Embout sans embase
0,25 mm2
2,5 mm2
7 mm
Fixe
0,2 mm2
2,5 mm2
7 mm
a
PhotoMOS® e est une marque déposée de Panasonic.
Entrées d'analyse CR = entrées d'analyse pour conductivité par conduction
c Entrées d'analyse Ci = entrées d'analyse pour conductivité par induction
b
49
6 Raccordement électrique
6.3
Séparation galvanique
Platines en option
Module de base
et platine d’alimentation
Platines en option - Sorties binaires :
relais 2x contact travail, 1x inverseur
OUT 6 à OUT 19
Sorties binaires
Relais - Platine d’alimentation
OUT 1 à OUT 3
3,6 kV AC
3,6 kV AC
Platines en option - Sorties binaires :
relais statique triac
OUT 6 à OUT 19
Sorties analogiques - Module de base
OUT 4 à OUT 5
3,6 kV AC
Platines en option - Sorties binaires :
relais statique PhotoMOS®
OUT 6 à OUT 19
Platines en option - Sorties binaires :
sortie logique 0/22 V
OUT 6 à OUT 19
Platines en option - Sorties analogiques :
0/4 à 20 mA ou 0 à 10 V
OUT 6 à OUT 19
Platines en option - Sorties binaires :
2x sortie logique 0/12 V
OUT 6 à OUT 19
30 V AC
50 V DC
Entrées binaires - Module de base
IN 1 à IN 3
30 V AC
50 V DC
Entrée température 1 sur module de base
IN 4
30 V AC
50 V DC
30 V AC
50 V DC
Entrée température 2 sur module de base
IN 5
30 V AC
50 V DC
30 V AC
50 V DC
Platines en option - Sorties d’alimentation
24 V DC et ±5 V DC :
OUT 14/15
Entrée analogique 0/4 à 20 mA
Module de base
IN 6
30 V AC
50 V DC
Platines en option - Entrées d’analyse :
IN 7 à IN 10
Platines en option - Entrées universelles :
IN 11 à IN 12
Platine en option - Entrées binaires 3x :
IN 13 à IN 18
Sortie d’alimentation
±5 V DC - Module de base
30 V AC
50 V DC
30 V AC
50 V DC
30 V AC
50 V DC
30 V AC
50 V DC
Sortie d’alimentation
12 V / 24 V DC - Module de base
Port USB hôte - Module de base
Platine en option - RS485/RS422, PROFIBUS-DP
COM 2
Platine en option - Ethernet
LAN
Port USB périphérique - Module de base
30 V AC
50 V DC
30 V AC
50 V DC
RS485/RS422 - Module de base
COM 1
30 V AC
50 V DC
3,6 kV AC/DC
Alimentation
110 à 240 V AC ; 48 à 63 Hz et
20 à 30 AC/DC ; 48 à 63 Hz
.
REMARQUE !
Lorsque des capteurs sans séparation galvanique sont reliés à une entrée binaire et qu'ils sont alimentés par une source de tension externe, les différences
de potentiel entre la masse interne et la masse externe peuvent provoquer des
problèmes. C'est pourquoi il faut préférer la référence à la tension d'alimentation
des sorties d'alimentation du JUMO AQUIS touch S.
50
6 Raccordement électrique
6.4
Schéma de raccordement
6.4.1
Vue d'ensemble des raccords
Entrées
Sorties
Interfaces
Module
Connecteur/Borne
Type
Bloc de
base
PWR IN
Alimentation pour l'appareil
IN 1 à IN 3
Entrées binaires
IN 4 à IN 5
Entrées en température
IN 6
Entrée universelle
Platines
en
option :
IN 7 à IN 10
Entrées d'analyse
IN 11 à IN 12
Entrées universelles
IN 13 à IN 18
Entrées binaires
Bloc
d'alimentation
PWR OUT
Tension du secteur sortie
OUT 1 à 2
Sorties à relais (contact de travail)
OUT 3
Sorties à relais (inverseur)
Bloc de
base
OUT 4 à OUT 5
Sortie analogique
±5 V
Sortie d'alimentation ±5 V pour capteurs ISFET
12 V/24 V
Sortie d'alimentation 12 V DC/24 V DC
(par ex. pour convertisseur de mesure externe)a
Platines
en
option :
OUT 6 à OUT 19
Sorties analogiques/binaires, OUT 14/15
également pour sortie d'alimentation
±5 V DC, 24 V DC
Bloc de
base
COM 1
RS422/485
Platines
en
option :
a
b
Port USB de type périphérique Port USB de type périphérique
Connecteur pour port USB
de type hôteb
Connecteur pour port USB de type hôteb
COM 2
PROFIBUS-DP ou RS422/485
LAN
Ethernet
Il faut indiquer lors de la commande la tension de sortie souhaitée (voir références de commande).
Pour l'utiliser, la prise USB femelle de type hôte est nécessaire (voir Chapitre 4.2 "Références de commande", page 25, option 269).
51
6 Raccordement électrique
6.4.2
Entrées analogiques - Module de base
Module de base
Connecteur/
Borne
Variante de raccordement
IN 4
Sonde à résistance
en montage 2 fils
Pt100, Pt1000 ou
caractéristique spécifique au client
Symbole
18
␽
20
Sonde à résistance
en montage 3 fils
Pt100, Pt1000 ou
caractéristique spécifique au client
IN 5
18
␽
19
20
Sonde à résistance
en montage 2 fils
Pt100, Pt1000 ou
caractéristique spécifique au client
21
␽
23
Sonde à résistance
en montage 3 fils
Pt100, Pt1000 ou
caractéristique spécifique au client
21
␽
22
23
CTN
en montage 2 fils
21
␽
23
CTN
en montage 3 fils
21
␽
22
23
Rhéostat
A = début
E = fin
S = curseur
52
E
21
S
22
A
23
6 Raccordement électrique
Module de base
Connecteur/
Borne
Variante de raccordement
IN 6
Signal normalisé
Courant 0(4) à 20 mA
Symbole
24
+
IX
-
25
53
6 Raccordement électrique
6.4.3
Entrées analogiques - Platines en option
Entrées universelles
Options
Connecteur
IN 11
IN 12
Variante de raccordement
Sonde à résistance
en montage 2 fils
Pt100, Pt1000 ou
caractéristique spécifique au client
Symbole
2
␽
4
Sonde à résistance
en montage 3 fils
Pt100, Pt1000 ou
caractéristique spécifique au client
2
␽
4
Rhéostat
A = début
E = fin
S = curseur
Signal normalisé
Tension 0 à 10 V
3
2
E
S
3
A
4
1
+
UX
4
-
Signal normalisé
Courant 0(4) à +20 mA
IX
-
54
3
+
4
6 Raccordement électrique
Entrées d'analyse pour pH/potentiel redox/NH3
Actuellement il y a en circulation deux versions de la platine en option "entrée
d'analyse pH/potentiel redox/NH3". Le schéma de raccordement prend en
compte l'implantation des bornes aussi bien pour la version I que pour la
version II. Pour identifier la version de votre platine en option, comparez l'implantation des bornes avec les figures suivantes :
I
1 2 3
II
5 6
1 2
4 5 6
I = première version
II = version révisée
55
6 Raccordement électrique
Conne Option/Vacteur riante de
raccordement
Fil
(couleur)a
Potentiel
Borne
Symbole
±5 V Entrée en
DC température
Entrée
d'analyse
pH/potentiel redox
I
IN 7
IN 8
IN 9
IN 10
Capteur de
pH ISFET
A (bleu)
+5 V DC
II
1
A
B (noir)
GND
avec pont
vers F
2
C (vert)
-5 V DC
3
D (blanc/
noir)
voie sensible
aux ions
1
1
D
E
pont
3
4
E
5
5
6
6
F (jaune)
référence
G (blanc)
Thermomètre de
compensation en
montage
3 fils
H (rouge/
noir)
I (rouge)
B
C
Raccordement b
G
G
ϑ
La sonde à résistance peut être raccordée à une entrée de température ou une entrée universelle.c
Les couleurs de fil indiquées concernent les capteurs de pH JUMO ISFET. Le fil de couleur orange n'est pas raccordé.
Pour raccorder une sonde de température, il faut faire attention au schéma de raccordement de l'entrée analogique
choisie.
c
Si on raccorde la sonde de température du capteur de pH JUMO ISFET avec le raccord de process 615 (CTN 8k55),
il ne faut pas de linéarisation spécifique au client comme pour le JUMO AQUIS 500 pH. L'entrée en température IN 5
supporte le raccordement de sondes de température CTN 8k55.
b
56
H
I
H
I
a
F
6 Raccordement électrique
Conne Option/Variante
Fil
cteur de raccordement (couleur)
IN 7
IN 8
IN 9
IN 10
pH/potentiel redox A (âme)
Raccordement
asymétrique d'une B (pont)
électrode combinée
(variante du racC (blincordement standage)
dard)
Potentiel
Borne
Symbole
Entrée en tem- Entrée
pérature
d'analyse
pH/potentiel redox
I
II
Electrode
en verre/
métal
1
1
-
3
4
5
5
6
6
Electrode
de référence
A
B
C
Pour la compensation de température, il est possible de raccorder un capteur de température séparé à une entrée analogique.
57
6 Raccordement électrique
Conne Option/Variante
Fil
cteur de raccordement (couleur)
IN 7
IN 8
IN 9
IN 10
Borne
Symbole
Entrée en tem- Entrée
pérature
d'analyse
pH/potentiel redox
I
II
Electrode
en verre/
métal
1
1
B (blindage interne)
Electrode
de référence
3
4
5
5
C (gris)
Pt100/1000 Raccordementa
D (bleu)
Non affecté
E (blanc)
Pt100/1000
F (vert)
Pt100/1000
pH/potentiel redox A (âme)
Raccordement
asymétrique d'une
électrode combinée avec sonde à
résistance intégrée et tête de raccordement
Variopin
Potentiel
A
B
S
E
C
C
ϑ
F
E
F
S (blindage externe)
Blindage
6
6
La sonde à résistance sert à la mesure du pH compensée en température
et peut être raccordée à une entrée en température ou une entrée universelle.
La borne 2 sur l'entrée d'analyse n'est pas raccordée !
ϑ
58
6 Raccordement électrique
Conne Option/Variante
Fil
cteur de raccordement (couleur)
IN 7
IN 8
IN 9
IN 10
pH/potentiel redox A (âme)
Raccordement symétrique d'une
électrode combinée
Potentiel
Borne
Symbole
Entrée en tem- Entrée
pérature
d'analyse
pH/potentiel redox
Electrode
en verre/
métal
I
II
1
1
A
B
C
D
B (blindage interne)
Electrode
de référence
3
4
C (broche potentiel de
de mise à diffusion
la terre,
tuyau ou
paroi du
réservoir
au point de
mesure)
5
5
D (blindage externe)
6
6
Blindage
Le raccordement symétrique sert à réduire les parasites dus à la propagation des champs électromagnétiques le long du câble du capteur.
La borne 2 sur l'entrée d'analyse n'est pas raccordée !
59
6 Raccordement électrique
Conne Option/Variante
Fil
cteur de raccordement (couleur)
IN 7
IN 8
IN 9
IN 10
Potentiel
Borne
Symbole
Entrée en tem- Entrée
pérature
d'analyse
pH/potentiel redox
I
II
pH/potentiel redox A (âme)
Electrode en
verre/métal
1
1
Raccordement symétrique d'une
électrode combinée avec sonde à
résistance intégrée et tête de raccordement
Variopin
B (blindage interne)
Electrode
de référence
3
4
C (gris)
Pt100/1000 Raccordementa
D (bleu)
Non affecté
E (blanc)
Pt100/1000
F (vert)
Pt100/1000
A
B
G
S
C
E
C
ϑ
F
E
F
G (broche
potentiel de
de mise à la diffusion
terre, tuyau
ou paroi du
réservoir au
point de mesure)
5
5
S (blindage
externe)
6
6
Blindage
Le raccordement symétrique sert à réduire les parasites dus à la propagation des
champs électromagnétiques le long du câble du capteur.
La sonde à résistance sert à la mesure du pH compensée en température et peut
être raccordée à une entrée en température ou une entrée universelle.
La borne 2 sur l'entrée d'analyse n'est pas raccordée !
a
Pour raccorder une sonde de température, il faut faire attention au schéma de raccordement de l'entrée
analogique choisie.
60
ϑ
6 Raccordement électrique
Entrées d'analyse pour conductivité électrolytique
Connecteur
IN 7
IN 8
IN 9
IN 10
Option/Variante de raccordement
Symbole
Platine en option Ci (mesure de conductivité par induction)
A
Raccordement par connecteur mâle M12
Raccorder les raccords pour thermomètre de compensation
B
(câble à 2 conducteurs du connecteur femelle) à une entrée
analogique adaptée (montage 2 fils)
C
Il ne faut pas modifier le câblage effectué en usine !
Couleurs des fils de la liaison par câble entre le connecteur
femelle M12 et les bornes à vis sur la platine en option :
A = brun
B = blanc
C = rose
D = argent
E = noir
F = vert (capteur de température)
G = jaune (capteur de température)
Platine en option CR (mesure de conductivité par conduction)
Système à 2 électrodes avec câble à 2 conducteurs
Pour les capteurs de conductivité concentriques, il faut relier
la borne 1 à l'électrode externe.
A = électrode externe
(couleur du fil si modèle JUMO avec câble fixe : blanc)
B = électrode interne
(couleur du fil si modèle JUMO avec câble fixe : brun)
C = blindage
1
2
3
D
4
E
6
F
G
A
entrée
mesure
numériqu
1
2
3
B
4
C
6
61
6 Raccordement électrique
Connecteur
IN 7
IN 8
IN 9
IN 10
Option/Variante de raccordement
Platine en option CR (mesure de conductivité par conduction)
Système à 2 électrodes avec câble à 4 conducteurs
(câblage pour minimiser l'erreur de mesure due à la résistance de ligne)
Pour les capteurs de conductivité concentriques, il faut relier
la borne 1 à l'électrode externe.
A/B = électrode externe
C/D= électrode interne
E = blindage
Platine en option CR (mesure de conductivité par conduction)
Système à 4 électrodes
A = électrode externe 1 (I hi)
(couleur du fil du câble CR-4P si modèle JUMO : rouge)
B = électrode interne 1 (U hi)
(couleur du fil du câble CR-4P si modèle JUMO : gris)
C = électrode interne 2 (U lo)
(couleur du fil du câble CR-4P si modèle JUMO : rose)
D = électrode externe 2 (I lo)
(couleur du fil du câble CR-4P si modèle JUMO : bleu)
E = blindage
62
Symbole
A
1
B
2
C
3
D
4
E
6
A
1
B
2
C
3
D
4
E
6
6 Raccordement électrique
6.4.4
Sorties analogiques
Bloc de base
Module de base
Connecteur/
Borne
OUT 4
OUT 5
Variante de raccordement
Sortie analogique
0 à 10 V DC ou
0(4) à 20 mA DC
(configurable)
Sortie analogique
0 à 10 V DC ou
0(4) à 20 mA DC
(configurable)
Symbole
+
-
+
-
UX
IX
UX
IX
8
9
10
11
Platines en option :
Options
Connecteur
OUT 6/7
OUT 8/9
OUT 10/11
OUT 12/13
OUT 14/15
OUT 16/17
OUT 18/19
Option/Variante de raccordement
Sortie analogique
0 à 10 V DC ou
0(4) à 20 mA DC
(configurable)
Symbole
+
-
UX
IX
1
2
63
6 Raccordement électrique
6.4.5
Entrées binaires
Bloc de base
Module de base
Connecteur/
Borne
Variante de raccordement
Con Potentiel
ducteur
IN 1 à 3
Entrée binaire
(Contact libre de potentiel)
A
Borne
12 V / IN 1 IN 2 IN 3
24 V
Contact
libre de potentiel
B
Symbole
12
14
16
13
15
17
A
B
Dans la configuration de l'entrée binaire, il faut régler le point "Contact"
sur "contact libre de potentiel".
Entrée binaire
(source de tension externe)
A
B
Signal logique +
12
Signal logique -
13
14
16
A
+
15
17
B
-
Dans la configuration de l'entrée binaire, il faut régler le point "Contact"
sur "Source de tension externe".
Entrée binaire
A
(sortie de commutation à
transistor NPN)a
B
Cb
b
D
Signal de
commutation
(collecteur)
12
Capteur -
13
14
16
A
-
Capteur +
26
Capteur -
27
15
17
+
B
C
D
Dans la configuration de l'entrée binaire, il faut régler le point "Contact"
sur "contact libre de potentiel".
IN 1 à 3
Entrée binaire
A
(sortie de commutation à
transistor PNP)a
Signal de
commutation
(collecteur)
12
B
Capteur -
13
Cb
Capteur +
26
Db
Capteur -
27
14
16
B
+
15
17
Dans la configuration de l'entrée binaire, il faut régler le point "Contact"
sur "Source de tension externe".
64
A
-
C
D
6 Raccordement électrique
a
Les variantes de raccordement pour les sorties tout ou rien à transistor (NPN / PNP) sont particulièrement importantes pour la mesure de débit avec un capteur à turbine (type 406020, référence article
00525530, 00525531) sur les entrées IN 2 et IN 3 (entrées pour impulsions modulées en fréquence).
Toutefois il est possible de raccorder d'autres capteurs avec une sortie à transistor.
b
Pour alimenter des capteurs avec une tension de 12 V / 24 V DC, on dispose de la sortie d'alimentation
du module de base.
65
6 Raccordement électrique
Platines en option :
Options
Connecteur/
Borne
Variante de raccordement
IN 13/14/15
IN 16/17/18
3× entrée binaire
(Contact libre de potentiel)
Symbole
1
2
3
4
6.4.6
Sorties binaires - Platine d'alimentation
Bloc d‘alimentation
Connecteur/
Borne
OUT 1
OUT 2
Variante de raccordement
Relais
Contact de travail
Symbole
1
NO
2
OUT 3
Relais
Inverseur
NO
Com
NC
66
1
2
3
6 Raccordement électrique
6.4.7
Sorties binaires - Platines en option
Options
Connecteur
OUT 6/7
OUT 8/9
OUT 10/11
OUT 12/13
OUT 14/15
OUT 16/17
OUT 18/19
Option/Variante de raccordement
Relais
Inverseur
Symbole
NO
Com
NC
2× relais
Contact de travail
1
2
3
1
NO
2
NO
3
4
Relais statique - triac
230 V/1 A
1
2
2× relais statique - PhotoMOS®
50 V/200 mA
a
1
2
3
4
Sortie binaire
0/22 V
2× sortie binaire
0/12 V
a
PhotoMOS® e
+
1
+
2
1
-
2
+
3
-
4
est une marque déposée de Panasonic.
AVERTISSEMENT !
Combiner des circuits de tension d'alimentation et de basse tension de sécurité
avec l'option "2x contact travail" n'est pas autorisé.
67
6 Raccordement électrique
6.4.8
Raccordement au secteur
Bloc d‘alimentation
Connecteur/
Borne
PWR IN
Variante de raccordement
Symbole
Entrée pour tension d'alimentation
L1
L1
N
N
PE
PE
6.4.9
Sorties d'alimentation
Bloc de base
Module de base
12 V / 24 V DC
Variante de raccordement
Alimentation
(par ex. capteurs ISFET ou JUMO digiLine)
Alimentation (par ex. pour convertisseur de mesure externe)
Symbole
1
+
U=
-
Connecteur/
Borne
±5 V DC
-
2
-
3
26
+
U=
-
68
27
6 Raccordement électrique
Platine d'alimentation
t
Bloc d‘alimentation
Connecteur/
Borne
PWR OUT
Variante de raccordement
Symbole
Tension du secteur
sortie
L1
L1
N
N
PE
PE
Platine en option
Options
Variante de raccordement
Alimentation 24 V DC
pour convertisseur de mesure externe 24 V
Symbole
1
+
U=
-
Alimentation ±5 V DC
(par ex. capteurs ISFET ou JUMO digiLine)
2
3
+
U=
-
Connecteur
OUT 14/15
-
4
-
5
69
6 Raccordement électrique
6.4.10
Interfaces pour communication des données et du bus
REMARQUE !
Si on installe les câbles d'un bus pour capteurs numériques, il faut respecter
les prescriptions sur les longueurs de câble et le nombre de capteurs mentionnées dans l'annexe.
⇨ Chapitre 24.2 "Planification du câblage pour les capteurs numériques",
page 435
Interfaces pour communication des données et du bus - Module de base
Module de base
Connecteur/
Borne
Variante de
raccordement
Fil (couleur)
COM 1
RS422
RxD+
RxDTxD+
TxD-
Potentiel
RxD+
RxDTxD+
TxD-
Borne
±5 V 24 V
DC
DC
-
Symbole
COM 1
4
5
6
7
RxD+
RxDTxD+
TxD-
RS485
RxD/TxD+
RxD/TxD-
RxD/TxD+
RxD/TxD-
-
-
6
7
RxD/TxD+
RxD/TxD-
70
6 Raccordement électrique
Module de base
Connecteur/
Borne
COM 1
Variante de
raccordement
Fil (couleur)
Borne
Symbole
±5 V 24 V COM 1
DC
DC
Capteurs
A (gris)
RxD/TxD+
6
A
numériques
B (noir)
RxD/TxD7
(raccordement C (brun)
+5 V
1
B
avec câble de
D (bleu)
GND
2
raccordement
C
GND
27
"maître" JUMO E (bleu)
F (blanc)
+24 V
26
M12)
D
G (noir avec
Blindage
Vis de raccordement
cosse pour racde la platine en option
cordement à la
dans l'espace de racE
terre)
cordement
Pour le raccordement à une ligne de bus JUMO digiLine afin d'exploiter
F
des capteurs numériques, JUMO propose un câble de raccordement
"maître" digiLine, M12, à 5 pôles. Sur un bus JUMO digiLine, on peut exG
ploiter au total jusqu'à 6 capteurs numériques (JUMO ecoLine/tecLine
ou capteurs avec circuit électronique JUMO digiLine). Les tensions d'alimentation 5 V DC et 24 V DC pour les capteurs sur le bus sont à prélever sur les sorties d'alimentation de l'appareil (module de base ou
platine en option).
⇨ Chapitre 6.4.9 "Sorties d'alimentation", page 68
Périphé- Périphérique
rique USB USB
Type mini-B
(connecteur femelle)
Hôte USB Connecteur
pour prise USB
femelle de type
hôtea
Type A
a
Potentiel
-
-
-
-
-
-
-
-
1
1
5
4
Pour l'utiliser, il faut la prise USB femelle de type hôte (voir chapitre 4.2 "Références de commande",
page 23, option 269).
71
6 Raccordement électrique
Interfaces pour communication des données et du bus - Platines en option
Options
Connecteur
Option/Variante de raccordement
Fil/Broche
(couleur)
Potentiel
COM 2
RS422
RxD+
RxDTxD+
TxD-
RxD+
RxDTxD+
TxD-
résistances de
terminaison
configurables
avec commutateurs DIP sur
platine en option
RS485
RxD/TxD+
RxD/TxDrésistances de
terminaison
configurables
avec commutateurs DIP sur
platine en option
72
Borne
±5 V 24 V
DC
DC
-
Symbole
COM 2
1
2
3
4
RxD+
RxDTxD+
TxD-
RxD/TxD+
RxD/TxD-
-
-
3
4
RxD/TxD+
RxD/TxD-
6 Raccordement électrique
Options
Connecteur
Option/Variante de raccordement
Fil/Broche
(couleur)
Potentiel
COM 2
Capteurs numé- A (gris)
riques
B (noir)
C (brun)
Raccordement
D (bleu)
à une platine en
option : port sé- E (bleu)
rie RS422/485 F (blanc)
G (noir avec
avec câble de
cosse pour racraccordement
"maître" JUMO cordement à la
terre)
M12
RxD/TxD+
RxD/TxD+5 V
GND
GND
+24 V
Blindage
Borne
Symbole
±5 V 24 V COM 2
DC
DC
3
A
4
1
B
2
C
27
26
D
Vis de raccordement
de la platine en option
dans l'espace de racE
cordement
F
Pour le raccordement à une ligne de bus JUMO digiLine, JUMO propose
un câble de raccordement "maître" digiLine, M12, à 5 pôles. Sur un bus
JUMO digiLine, on peut exploiter au total jusqu'à 6 capteurs numériques
(JUMO ecoLine/tecLine ou capteurs avec circuit électronique JUMO digiLine). Les tensions d'alimentation 5 V DC et 24 V DC pour les capteurs sur le bus sont à prélever sur les sorties d'alimentation de l'appareil
(module de base ou platine en option).
⇨ Chapitre 6.4.9 "Sorties d'alimentation", page 68
G
Sur la face avant de la platine en option du port série RS422/485 se
trouvent des commutateurs DIP pour régler les résistances de
terminaison :
Avec résistances de terminaison
1
2
3
4
2
3
4
Sans résistances de terminaison
1
73
6 Raccordement électrique
Options
Connecteur
Option/Variante de raccordement
Fil/Broche
(couleur)
Potentiel
COM 2
PROFIBUS
3 = RxD/TxD-P
5 = DGND
6 = VP
8 = RxD/TxD-N
3
5
6
8
Ethernet
Type RJ-45
(connecteur femelle)
-
LAN
RxD/TxD-P
DGND
VP
RxD/TxD-N
Borne
±5 V 24 V
DC
DC
-
-
-
-
-
-
Symbole
COM 2
REMARQUE !
On ne peut utiliser qu'un port série par appareil pour JUMO digiLine
(voir Chapitre 10.20 "Ports séries", page 217).
Sur le port choisi, on peut raccorder au maximum 6 capteurs.
74
9
8
7
6
5
4
3
2
1
7 Mise en service
AVERTISSEMENT !
Avant la mise en service, assurez-vous que l'appareil a été monté et raccordé
dans les règles de l'art et dans le respect de la notice de montage. Observez
les consignes de sécurité de cette notice.
⇨ Chapitre 1 "Instructions relatives à la sécurité", page 15
PRUDENCE !
L'appareil contient une pile de sauvegarde. Elle sert à sauvegarder des données lorsque l'appareil est éteint ou en cas de panne de l'alimentation. Lorsque
la pile est proche de sa fin de vie (env. 7 ans), la préalarme "pile" le signale.
Lorsque la pile est vide, l'alarme "pile" est affichée. Il faut remplacer la pile en
temps utile, avant qu'elle soit vide. La pile doit être remplacée par le SAV de
JUMO ! Dans ce cas, renvoyez-nous l'appareil !
PRUDENCE !
Il ne faut pas manipuler l'écran tactile avec des objets tranchants ou pointus
parce qu'ils pourraient endommager le film protecteur et l'écran tactile.
7.1
Première mise en service
Etape
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Action
Mettez l'appareil sous tension et attendez jusqu'à ce que l'appareil
démarre.
Choisissez la langue de commande.
Connectez-vous comme utilisateur "Maître" ou "SAV" pour pouvoir
accéder à la configuration dans le menu de l'appareil.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
Procédez aux réglages de la date et de l'heure.
⇨ Chapitre 9.1 "Date et heure", page 137
Procédez aux réglages de base de l'appareil.
⇨ Chapitre 10.2 "Réglages de base", page 144
Configurez les entrées analogiques et binaires que vous souhaitez
exploiter.
⇨ Chapitre 10.5 "Entrées analogiques", page 150
⇨ Chapitre 10.7 "Entrées binaires - platine de base et platines en
option", page 165
Vérifiez les fonctions matérielles de l'appareil.
⇨ Chapitre 7.3 "Vérifier fonctions", page 81
Si des capteurs d'analyse sont raccordés à l'appareil, calibrez-les.
⇨ Chapitre 12 "Généralités sur le calibrage", page 239
L'appareil est maintenant prêt à fonctionner. Vous pouvez alors
configurer les données affichées et les fonctions de l'appareil suivant vos désirs.
75
7 Mise en service
7.2
Capteurs numériques
REMARQUE !
Si vous exploitez des capteurs numériques, vous avez besoin de l'option "protocole JUMO digiLine activé" (voir Chapitre 4.2 "Références de commande",
page 25)
7.2.1
Première mise en service
Capteurs avec circuit électronique JUMO digiLine
REMARQUE !
Si vous utilisez des capteurs numériques, un seul port série de l'appareil peut
être configuré. Si votre appareil possède deux ports série (module de base et
le cas échéant platine en option), choisissez un port pour raccorder les capteurs numériques et réglez son protocole sur "capteurs numériques Modbus".
La mise en service des capteurs avec circuit électronique JUMO digiLine est
très facile grâce à la fonction Plug & Play. Dès qu'un capteur avec circuit électronique JUMO digiLine est raccordé au bus, le JUMO AQUIS touch S le détecte
et le rattache à une entrée pour capteur numérique, libre (pas encore rattachée)
et configurée de manière adéquate. L'état du rattachement peut être vérifié
dans le tableau de consigne. Si aucune entrée pour capteur numérique n'a été
configurée avec le type de capteur adapté avant le raccordement, la configuration est possible après le raccordement du capteur. Il y a alors aussi rattachement automatique du capteur à l'entrée pour capteur numérique. Si on doit
mettre en service plusieurs capteurs de même type, il faut les mettre en service
individuellement l'un après l'autre ou le rattachement doit être effectué à la main
dans le menu de l'appareil.
Pour qu'un capteur puisse être rattaché automatiquement à une entrée pour
capteur numérique, il faut que les conditions suivantes soient remplies :
• Une entrée pour capteur numérique libre (non rattachée) doit être configurée
avec le type du capteur à raccorder. Il est possible de vérifier dans le tableau
de consigne. Toutes les entrées configurées pour les capteurs numériques
y sont énumérées avec des informations sur la configuration et l'état du rattachement.
• Le type de capteur de l'entrée pour capteur numérique configurée doit correspondre avec celui du capteur à raccorder.
• Dans la configuration des entrées pour capteur numérique à rattacher, si la
"vérification de TAG" est activée, le "TAG du capteur" doit concorder avec le
"numéro TAG" dans le circuit électronique JUMO digiLine du capteur.
76
7 Mise en service
Examen du tableau de consigne :
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 103
Rattachement manuel :
⇨ Chapitre "Procédure de rattachement manuel de capteurs numériques",
page 107
Configuration des entrées pour capteur numérique :
⇨ Chapitre 10.11 "Capteurs numériques", page 171
Le tableau suivant décrit le déroulement de la mise en service d'un seul capteur
avec circuit électronique JUMO digiLine.
Etape
1
2
3
4
Action
Connectez-vous comme utilisateur "Maître" ou "SAV" pour pouvoir
accéder à la configuration dans le menu de l'appareil.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
Assurez-vous que le port série qui doit être utilisé pour les capteurs
numériques est configuré correctement. Le protocole doit être réglé sur "capteurs numériques Modbus".
Ouvrez la configuration des capteurs numériques, choisissez une
entrée pour capteur numérique libre et réglez les informations de
type du capteur à raccorder.
Appel de la configuration des capteurs numériques :
Menu Appareil > Configuration > Capteurs numériques
1 à 6 > Généralités
Ouvrez le tableau de consigne des capteurs numériques et vérifiez
qu'il y a un enregistrement pour l'entrée que vous venez de configurer. Le numéro de ligne doit correspondre avec le numéro de
l'entrée pour capteur numérique et l'état de l'enregistrement dans
le tableau de consigne doit être sur "Installation". L'état est visible
dans la colonne de droite du tableau de consigne, sous forme d'un
pictogramme.
Appel du tableau de consigne :
Menu Appareil > Capteurs numériques
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 103
5
6
Raccordez le capteur avec circuit électronique JUMO digiLine au
bus.
Vérifiez que l'enregistrement dans le tableau de consigne est passé de "Installation" à "Rattaché". Si ce n'est pas le cas au bout
de 10 s environ, le rattachement a échoué. En cas de défaut, vérifiez que la configuration et le câblage du bus sont corrects (voir
Chapitre 24.1 "Recherche et suppression des défauts des capteurs numériques", page 429). A des fins de diagnostic, il est utile
d'afficher plus d'informations issues du tableau de consigne. Pour
cela, appuyez sur le bouton "Info". Il ouvre une fenêtre de texte
dans laquelle sont affichées entre autres les dernières erreurs apparues sur le bus.
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 103
77
7 Mise en service
Capteurs numériques JUMO ecoLine et tecLine
REMARQUE !
Si vous utilisez des capteurs numériques, un seul port série de l'appareil peut
être configuré. Si votre appareil possède deux ports série (module de base et
le cas échéant platine en option), choisissez un port pour raccorder les capteurs numériques et réglez son protocole sur "capteurs numériques Modbus"
et le débit en Baud sur "9600".
Les capteurs numériques JUMO ecoLine et tecLine peuvent communiquer avec
le JUMO AQUIS touch S sur le bus JUMO digiLine, exactement comme les capteurs avec circuit électronique JUMO digiLine. Toutefois ils ne supportent pas la
fonction Plug & Play et doivent être mis en service d'une autre façon. Le tableau
suivant décrit le déroulement de la mise en service d'un seul capteur numérique
JUMO ecoLine ou tecLine.
Etape
1
2
Action
Connectez-vous comme utilisateur "Maître" ou "SAV" pour pouvoir
accéder à la configuration dans le menu de l'appareil.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
Assurez-vous que le port série qui doit être utilisé pour les capteurs
numériques est configuré correctement.
Les réglages nécessaires sont :
Protocole :
Capteurs numériques Modbus
Débit en bauds :
• JUMO ecoLine : 9600
• JUMO tecLine : 9600, 19200 ou 38400 (automatique)
3
Format de données :
8 - 1 - no parity
Dans la configuration, choisissez une entrée pour capteur numérique libre et réglez dans "Généralités" les informations de type du
capteur à raccorder.
Appel du menu :
Menu Appareil > Configuration > Capteurs
numériques > Capteurs numériques 1 à 6 > Généralités
⇨ Chapitre 7.2 "Capteurs numériques", page 76
4
Ouvrez le tableau de consigne pour les capteurs numérique dans
le menu Appareil.
Appel du tableau de consigne :
Menu Appareil > Capteurs numériques
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 103
78
7 Mise en service
Etape
5
6
Action
Localisez l'enregistrement dont le numéro (1 à 6) correspond à
l'entrée pour capteur numérique sélectionnée à l'étape 1 et configurée.
Vérifiez que l'état de cet enregistrement est sur "Installation". Si ce
n'est pas le cas, vérifiez la configuration de l'entrée pour capteur
numérique sélectionnée.
Exemples d'états pour des enregistrements dans le tableau de
consigne :
rattaché
Installation
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 103
7
8
9
Raccordez le capteur au bus JUMO digiLine.
Touchez l'enregistrement préparé dans le tableau de consigne
(état "Installation") pour le marquer.
Appelez le sous-menu "Rattacher" et touchez l'enregistrement tout
juste créé dans le tableau de consigne, pour le marquer.
Bouton pour
appeler le sousmenu de rattachement
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 103
79
7 Mise en service
Etape
10
Action
Avec le bouton "Scan", appelez le scanner de capteurs et attendez
jusqu'à ce que la recherche soit terminée. Lorsque le capteur a été
détecté, il est affiché dans la liste de ce menu avec son état.
Bouton pour
lancer une
recherche
manuelle
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 103
11
6
Quittez le sous-menu "Rattachement" avec le bouton "Exit". Vous
revenez à l'affichage du tableau de consigne.
Vérifiez que l'enregistrement dans le tableau de consigne est passé de "Installation" à "Rattaché". Si ce n'est pas le cas au bout
de 10 s environ, le rattachement a échoué. En cas de défaut, vérifiez que la configuration et le câblage du bus sont corrects (voir
Chapitre 24.1 "Recherche et suppression des défauts des capteurs numériques", page 429). A des fins de diagnostic, il est utile
d'afficher plus d'informations issues du tableau de consigne. Pour
cela, appuyez sur le bouton "Info". Il ouvre une fenêtre de texte
dans laquelle sont affichées entre autres les dernières erreurs apparues sur le bus.
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 103
7.2.2
Remise en service et remplacement
Capteurs avec circuit électronique JUMO digiLine
Un circuit électronique JUMO digiLine qui a été déconnecté du bus pour des travaux de maintenance ou de réparation est automatiquement à nouveau détecté
après connexion, il est rattaché à son enregistrement initial dans le tableau de
consigne et reprend du service.
En cas de remplacement de circuits électroniques JUMO digiLine, il faut remplacer les circuits les uns après les autres, il ne faut pas déconnecter plusieurs
circuits à la fois. De cette façon, chaque nouveau circuit électronique JUMO digiLine est automatiquement rattaché dans le tableau de consigne à l'enregistrement initial du circuit électronique JUMO digiLine ôté.
Capteurs numériques JUMO ecoLine et JUMO digiLine
Un capteur numérique JUMO ecoLine et JUMO digiLine qui a été déconnecté
du bus pour des travaux de maintenance ou de réparation est automatiquement
à nouveau détecté après connexion, il est rattaché à son enregistrement initial
dans le tableau de consigne et reprend du service.
En cas de remplacement de capteurs numériques JUMO ecoLine et JUMO digiLine, il faut effectuer la procédure de première mise en service pour mettre en
service les nouveaux capteurs numériques (voir Chapitre 7.2.1 "Première mise
en service", page 76).
80
7 Mise en service
7.3
Vérifier fonctions
Des informations importantes sur le matériel sont affichées dans le menu "Info
Appareil".
A partir de ce menu, on peut tester les fonctions de l'appareil.
7.3.1
Vérification des platines en option
Appelez les informations relatives au matériel des platines en option installées
comme ceci :
Menu Appareil > Info Appareil > Connecteurs
Pour chaque platine en option installée correctement, un onglet avec des informations sur le matériel et le logiciel est affiché.
Exemple :
informations sur le
matériel d'une platine
en option
"entrée universelle"
Si aucun onglet n'est affiché pour une platine en option, c'est qu'elle n'a pas été
détectée et qu'il y a un problème matériel. Dans ce cas, vérifiez que la platine
en option concernée a été correctement montée.
⇨ Chapitre 11.1 "Montage des platines optionnelles", page 225
Si le problème persiste, contactez le service après-vente technique de JUMO.
Vous trouverez ses coordonnées au dos de cette notice.
7.3.2
Vérification des capteurs et entrées/sorties
Pour vérifier que toutes les entrées/sorties fonctionnent correctement, vous
pouvez faire afficher les valeurs analogiques et binaires actuelles.
Menu Appareil > Info Appareil > Entrées/Sorties
Suivant le type de l'entrée, la vue Info Appareil contiendra une ou deux colonnes
pour les entrées.
• Compensée : la valeur affichée est calculée à partir de la valeur mesurée
par le capteur en utilisant une méthode de compensation adaptée et en tenant compte des valeurs de calibrage correspondantes.
Ainsi on empêche que les valeurs de mesure soient faussées par des gran-
81
7 Mise en service
•
deurs d'influence (par ex. la température) ou par des phénomènes d'usure
du capteur (par ex. des électrodes encrassées).
Non compensée : valeur mesurée par le capteur (valeur brute de l'entrée
de mesure, par ex. tension d'une chaîne de mesure de pH).
L'affichage des valeurs non compensées sert en premier lieu à des fins de
diagnostic. Les valeurs compensées servent de véritables mesures des
grandeurs d'analyse.
Dans l'exemple suivant, les entrées d'analyse examinées sont une entrée de
mesure de conductivité et une entrée de mesure de pH.
L'appareil calcule les valeurs (compensées) des grandeurs mesurées à partir
des données de mesure brutes (non compensées).
Exemple :
IN 7 mesure la conductivité
IN 8 mesure le pH
IN 9 non équipée
IN 10 non équipée
82
8 Commande
8.1
Concept de commande
Ce chapitre explique comment manipuler des fonctions au niveau Commande
(par ex. régulateur et surveillance des données) et comment accéder aux menus pour modifier les réglages de l'appareil. La commande du JUMO AQUIS
touch S s'effectue via l'écran tactile que l'on peut toucher aussi bien avec un
doigt qu'avec un stylet avec une pointe arrondie en matière synthétique souple.
PRUDENCE !
Il ne faut pas manipuler l'écran tactile avec des objets tranchants ou pointus
parce qu'ils pourraient endommager le film protecteur et l'écran tactile.
PRUDENCE !
Pour nettoyer l'écran tactile, utilisez exclusivement un chiffon doux. Les détergents usuels peuvent contenir des substances qui endommageraient le film
de protection et l'écran.
REMARQUE !
La commande dépend des droits attribués à l'utilisateur. Les réglages et les
commandes possibles sont limités en fonction de l'utilisateur connecté.
Avec le réglage d'usine, les utilisateurs "Master" et "S.A.V."
⇨ Chapitre 8.1.1 "Mots de passe et droits des utilisateurs", page 83
8.1.1
Mots de passe et droits des utilisateurs
Dans l'appareil, il y a 4 utilisateurs avec des noms, des mots de passe et des
droits configurés en usine. Il est possible de modifier les mots de passe sur l'appareil.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
Pour modifier les noms et les droits des utilisateurs, vous avez besoin du programme Setup pour PC de JUMO.
⇨ "Liste des utilisateurs", page 360
Les tableaux suivants donnent une vue d'ensemble des comptes d'utilisateur
définis en usine.
Mots de passe réglés en usine
Utilisateur
Mot de passe défini en
usine
n'importe
qui
-
User 2
User 1
SAV
Master
20
110
3000
9200
83
8 Commande
Droits des utilisateurs définis en usine
Utilisateur
Droits des utilisateurs
Affichage de :
• valeurs mesurées actuelles dans des vues
d'ensemble et des vues individuelles
• données de configuration
• paramètres
• Info appareil
Affichage de :
• l'historique des données de mesure de la
fonction Enregistrement
• la liste des événements et des alarmes
• des données de service
Opérations de commande
• Validation d'alarme
• Calibrage
• Lecture de l'historique des données de mesure de la fonction Enregistrement
• Affichage et modification des paramètres du
niveau Utilisateur
• Lecture des données de Service.
• Rattacher des capteurs numériques manuellement
Opérations de commande
• Commande des fonctions de régulation
Modification des réglages
• Modification des réglages du niveau Paramétrage
• Réglage de la date et de l'heure
Configuration
• Pré-réglage du calibrage
Configuration
• Configuration de
toutes les fonctions
• Déverrouillage des options
84
n'importe
qui
User 2
User 1
SAV
Master
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
8 Commande
8.1.2
Affichage et commande
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(5) (6) (7) (8) (9)
Barre de titre
Ecran tactile
Barre d'outils avec boutons pour la commande
Bouton "Menu Appareil" avec affichage de :
• Date et heure
• Utilisateur connecté
(exemple : "Master")
• Affichage de la mémoire disponible en pourcentage pour la fonction
Enregistrement
(exemple : 100 %)
Bouton "Liste des alarmes/événements"
Bouton "Sélection de la vue de commande" (sélection directe de la vue
de commande souhaitée)
Bouton "Home" (retour à la vue principale)
Emplacements pour des boutons liés au contexte
Le contenu dépend de la vue de commande.
Dans les vues de commande des fonctions Régulateur et Enregistrement, des boutons spécifiques sont affichés dans ces emplacements.
Bouton "Vue de commande suivante" (faire défiler les vues de commande)
85
8 Commande
8.1.3
Structure des menus
Au niveau Commande, trois boutons de navigation différents permettent d'appeler des vues de commande pour afficher et piloter les fonctions de l'appareil.
Les points du menu "Menu Appareil" et "Liste des alarmes/événements" sont
également appelés à l'aide des boutons correspondants. Le menu Appareil
contient des sous-menus pour le réglage et l'entretien de l'appareil et de ses
fonctions ainsi que pour des diagnostics.
Le gestionnaire de mémoire est appelé automatiquement dès qu'une clé USB
est enfichée dans le port USB hôte. Il sert à échanger des données entre l'appareil et la clé enfichée. Pour brancher la clé USB, il faut la prise USB femelle
de type hôte (voir Chapitre 4.2 "Références de commande", page 25,
option 269).
86
8 Commande
Vue d'ensemble de la structure des menus
Niveau Commande
Home
Choix vue de
commande
Vue de
commande
sulvante
Navigation dans
anneau de commande
Insérer la clé USB
Menu appareil
Gestion. mémoire
Liste alarmes/
événements
Dé/Connexion
Retirer matériel en
sécurité
Liste alarmes
Calibrage
Update
enregistreur -> USB
Liste événements
Niveaux Utilisateur
Backup
enregistreur -> USB
Configuration
Configuration
appareil -> USB
Paramétrage
USB -> Configuration
appareil
Niveau Fonction
Service data -> USB
Info appareil
Mise à jour logiciel
SAV
Calibrer
écran tactile
Capteurs
numériques
87
8 Commande
REMARQUE !
Dans le menu "Gestionnaire de mémoire", les enregistrements "Enregistreur mise à jour sur USB" et "Enregistreur - sauvegarde sur USB" ne sont affichés
que si l'option "fonction Enregistrement" est débloquée.
⇨ Chapitre 4.2 "Références de commande", page 25
88
8 Commande
Vues de commande de la boucle de commande dans l'exemple
(1)
(2)
(16)
(3)
(15)
(14)
(4)
(13)
(5)
(12)
(6)
(7)
(11)
(10)
(8)
(9)
89
8 Commande
Figur
e
(1)
(2)
Vue de commande
Description
Vue d'ensemble 1
Vue d'ensemble 2
Vue d'ensemble des valeurs mesurées et de l'état des signaux binaires,
configuration libre
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
Vue individuelle 1
Vue individuelle 2
Vue individuelle 3
Vue individuelle 4
Vue individuelle 5
Vue individuelle 6
Diagramme
Groupe 1
(10) Diagramme
Groupe 2
(11) Vues du
process 1 à 8
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
90
Les vues peuvent être configurées en vue à 2 zones ou vue à 4 zones.
Vue à 2 zones :
Affichage de 2 valeurs mesurées (principales et secondaires), d'une valeur mesurée complémentaire et de 3 valeurs binaires.
Vue à 4 zones :
Affichage de 4 valeurs mesurées (principales et secondaires), 1 valeur
mesurée complémentaire et 3 valeurs binaires.
Affichage en grand, configuration libre
Affichage d'une valeur mesurée principale, 1 valeur mesurée secondaire, 1 valeur complémentaire et jusqu'à 3 valeurs binaires ainsi que supervision supplémentaire de la valeur mesurée principale et de valeurs
limites d'alarme d'une entrée analogique avec un bargraphe
Jusqu'à 4 valeurs mesurées analogiques et 3 fonctions binaires peuvent
être affichées dans une vue d'enregistreur configurable (Groupe). Il est
possible de créer jusqu'à 4 groupes. Les diagrammes des groupes désactivés ne sont pas disponibles dans l'anneau de commande (ici, dans
la figure, cela s'applique à groupe 3 et 4).
Vue de supervision définie par l'utilisateur librement avec un éditeur dans
le programme Setup pour PC
⇨ Chapitre 22.8.11 "Vues du process", page 378
Les éléments d'affichage et les graphiques statiques et dynamiques disponibles pour les valeurs analogiques et binaires permettent de représenter de manière particulièrement esthétique le déroulement du
process. Tant qu'aucune vue de process n'est configurée, aucune n'est
disponible dans l'anneau de commande.
Vue d'ensemble du Les canaux de régulation activés sont supervisés ici dans une vue d'enrégulateur
semble.
La vue d'ensemble n'est disponible dans l'anneau de commande que si
au moins deux régulateurs sont actifs. Pour tous les régulateurs actifs,
les consignes actuelles, les valeurs réelles et les taux de modulation sont
affichés. En outre les modes de fonctionnement des régulateurs sont affichés (mode manuel, mode Hold, auto-optimisation).
Vue du régulateur Dans les vues du régulateur, les régulateurs sont supervisés en détail.
Régulateur 1
Les vues du régulateur ne sont disponibles dans l'anneau de commande
Vue du régulateur que pour les canaux de régulation configurés. La consigne, la valeur
réelle et le taux de modulation sont affichés pour chaque canal. Les vaRégulateur 2
Vue du régulateur leurs binaires des sorties tout ou rien des régulateurs sont supervisées.
En outre des éléments de commande sont disponibles pour la saisie de
Régulateur 3
consigne, la commande manuelle du taux de modulation et l'auto-optimiVue du régulateur
sation. L'accès aux fonctions de commande dépend des droits de l'utiliRégulateur 4
sateur connecté.
8 Commande
Affichage de valeurs invalides
Les valeurs mesurées ou les signaux d'entrée invalides ainsi que les erreurs de
configuration des entrées analogiques sont détectées et supervisées dans l'affichage des valeurs mesurées de la façon suivante :
Type d'erreur
Affichage
underrange : dépassement inférieur de l'étendue de mesure
overrange: dépassement supérieur de l'étendue de mesure
Erreur de compensation : lors de la compensation des
grandeurs d'influence des grandeurs de mesure analysées,
une erreur s'est produite.
Il faut vérifier les circuits de mesure et les réglages des signaux de compensation ainsi que la configuration de l'entrée
de mesure concernée.
Valeur affichée invalide
Les défauts possibles sont :
Défaut du signal d'entrée :
un signal incorrect est appliqué sur une entrée analogique
ou on a choisi une entrée analogique qui n'est pas du tout
équipée d'une platine en option
Défaut sur les capteurs numériques :
Un capteur numérique ne délivre pas de valeurs valides
parce que soit il n'est pas rattaché correctement, soit un
scannage du bus JUMO digiLine est justement en cours.
Erreur dans la formule du module mathématique :
le résultat d'une formule mathématique n'est pas valable (par
ex. division par zéro)
Débordement de l'affichage : la valeur affichée se trouve
en dehors de la plage -99999 à 99999.
Exemples d'affichage de valeurs invalides :
91
8 Commande
8.1.4
Saisie de texte et de nombres
Les fenêtres de saisie de texte et de nombres sont automatiquement affichées
lorsqu'on touche un champ de saisie.
Fenêtre de saisie de texte
En plus de la saisie traditionnelle de caractères, il y a deux particularités :
• Les caractères spéciaux sont automatiquement affichés sur des boutons
qui contiennent ces caractères spéciaux.
• La liste de textes facilite la saisie des chaînes de caractères fréquemment
utilisées. L'appareil enregistre un historique des chaînes de caractères saisies. Ensuite elles sont disponibles dans une liste pour être sélectionnées et
peuvent être copiées facilement sur la ligne de saisie, par effleurement.
Ligne de saisie
Sélection des caractères
spéciaux
Sélection dans la liste de
92
8 Commande
Fenêtre de saisie de nombres
Si on touche un champ de saisie pour des valeurs numériques, cette fenêtre
s'ouvre.
Particularité : le bouton "Exp" permet de saisir l'exposant d'une puissance de
dix.
Procédure :
Saisir la valeur numérique de base > Appuyer sur "Exp" > Saisir
l'exposant > Valider la saisie
Boutons des fenêtres de saisie
Explication
Bouton
Valider la saisie (la valeur saisie est prise en compte et la
fenêtre est fermée)
Abandonner la saisie (la valeur saisie est rejetée et la fenêtre est fermée)
Effacer un caractère
Effacer toute la ligne de saisie
Appel de la liste de textes (sélection dans l'historique des
chaînes de caractères saisies)
Saisie d'un exposant pour les puissances de dix
93
8 Commande
8.2
Menu Appareil
REMARQUE !
La commande dépend des droits attribués à l'utilisateur. Les réglages et les
commandes possibles sont limités en fonction de l'utilisateur connecté.
Avec le réglage d'usine, les utilisateurs "Master" et "S.A.V."
⇨ Chapitre 8.1.1 "Mots de passe et droits des utilisateurs", page 83
Dans le menu Appareil, on trouve des sous-menus pour régler et configurer
toutes les fonctions de l'appareil.
Pour appeler un des sous-menus dans le menu Appareil, touchez l'entrée correspondante.
Pour appeler le menu Appareil, il faut appuyer sur le bouton "Menu Appareil" au
niveau Commande.
⇨ Chapitre 8.1.2 "Affichage et commande", page 85
⇨ Chapitre 8.1.3 "Structure des menus", page 86
Bouton
"Menu Appareil"
Points du
Description
menu Appareil
Dé-/Connexion La connexion et la déconnexion des utilisateurs ont lieu ici.
En outre on peut y modifier les mots de passe.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
Calibrage
On configure et on effectue ici le calibrage des capteurs. En
outre les valeurs de calibrage actuelles et le journal d'étalonnage sont affichés.
⇨ Chapitre 12 "Généralités sur le calibrage", page 239
94
8 Commande
Points du
Description
menu Appareil
Niveaux Utilisa- Les niveaux Utilisateur permettent un accès facile et rapide
teur
à une sélection (par niveau Utilisateur) de
max. 50 paramètres fréquemment utilisés du niveau Paramétrage et du niveau Configuration. Il est possible de créer
jusqu'à 16 niveaux Utilisateur.
Par défaut aucun niveau Utilisateur n'est configuré. Il faut
configurer les niveaux Utilisateur avec le programme JUMO
Setup pour PC et le charger dans l'appareil. Tant qu'aucun
niveau Utilisateur n'est configuré, l'enregistrement "niveau
Utilisateur" est masqué dans le menu Appareil.
⇨ Chapitre 8.2.2 "Niveaux Utilisateur", page 98
Configuration
Le mode de fonctionnement de base des entrées et sorties
de l'appareil ainsi que des fonctions de l'appareil est réglé ici.
⇨ Chapitre 10 "Configuration", page 143
Paramétrage
Réglage de la date et de l'heure, des jeux de paramètres de
régulation ainsi que pré-réglage des consignes de régulation.
Dans le sous-menu "Valeurs manuelles", on peut définir des
valeurs numériques fixes.
⇨ Chapitre 9 "Paramétrage", page 137
Niveau Fonction Commande manuelle de certaines fonctions pour effectuer
des tests et des diagnostics (par ex démarrer le contact de
lavage ou remettre à zéro un compteur)
⇨ Chapitre 8.2.3 "Niveau Fonction", page 99
Info appareil
Informations sur le matériel et le logiciel de l'appareil, observation des valeurs analogiques et binaires actuelles de
toutes les fonctions de l'appareil, entrées et sorties
⇨ Chapitre 8.2.4 "Info appareil", page 101
SAV
Affichage et lecture des données de maintenance à des fins
de diagnostic, mémorisation et chargement d'une configuration par défaut
⇨ Chapitre 8.2.5 "SAV", page 102
Calibrage de
Calibrage de l'écran tactile pour garantir la fiabilité et le
l'écran tactile
confort de la commande tactile
⇨ Chapitre 8.2.6 "Calibrage de l'écran tactile", page 103
Capteurs numé- Appel d'une vue d'ensemble de tous les capteurs numériques
riques configurés (tableau de consigne), contrôle de l'état de
rattachement des capteurs et rattachement manuel des capteurs non rattachés
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 103
95
8 Commande
Pour naviguer dans les sous-menus, lorsqu'on touche l'icône d'un dossier
(signe "+"), les points du menu sont dépliés. Les menus dépliés sont caractérisés par un signe "-", il suffit de toucher l'icône du dossier pour les replier.
Il est possible de quitter les fenêtres actuellement ouvertes avec "Exit" ou le
bouton "Fermer la fenêtre". Lorsqu'on ferme une fenêtre ouverte, les données
sont enregistrées automatiquement. Les réglages qui ont été modifiés dans les
sous-menus entrent en vigueur.
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
96
Fermer la fenêtre
Structure de menu replié (signe "+")
Structure de menu déplié (signe "-")
8 Commande
8.2.1
Dé-/Connexion
Pour atteindre le menu "Connexion/Déconnexion", appuyez sur le bouton "Menu Appareil" et sélectionnez ensuite l'entrée "Connexion/Déconnexion". On peut
s'y connecter/déconnecter comme utilisateur et y modifier les comptes d'utilisateur configurés actuellement.
Connecter
l'utilisateur
Déconnecter
l'utilisateur
Mot de passe
le mot de passe
Retour à
Boucle de commande
Dans le chapitre "Gestion des utilisateurs", vous trouverez une vue d'ensemble
des utilisateurs définis par défaut et de leurs droits.
⇨ Chapitre 8.1.1 "Mots de passe et droits des utilisateurs", page 83
Après écoulement de la durée avant ré-authentification, l'utilisateur connecté
est automatiquement déconnecté. Une re-connexion est alors nécessaire.
L'écoulement de la durée avant ré-authentification est sans effet si :
• la fenêtre de connexion/déconnexion est ouverte
• le gestionnaire de mémoire est ouvert
• le calibrage des capteurs d'analyse est en cours
• le calibrage de l'écran tactile est en cours
La durée avant ré-authentification est réglée avec le programme Setup JUMO
pour PC.
⇨ Chapitre 22.8.3 "Liste des utilisateurs", page 360
97
8 Commande
8.2.2
Niveaux Utilisateur
Un niveau Utilisateur est constitué d'une liste, définie par l'utilisateur, de paramètres et de réglages de configuration. Il est possible de créer jusqu'à
16 niveaux Utilisateur. Pour configurer les niveaux Utilisateur, vous avez besoin
du programme Setup pour PC de JUMO.
⇨ Chapitre 22.8.6 "Niveaux Utilisateur", page 371
Les niveaux Utilisateur ne peuvent être appelés qu'à partir du menu Appareil
lorsqu'ils ont été configurés au préalable avec le programme Setup pour PC. Si
ce n'est pas le cas, il n'y a pas de niveau Utilisateur dans le menu Appareil.
Si on appelle un niveau Utilisateur, on a un accès facile et clair aux paramètres
et réglages sélectionnés. Il est possible de les modifier depuis ce niveau. La fenêtre de saisie est appelée en touchant la fenêtre d'affichage de la donnée souhaitée.
Exemple d'affichage d'un niveau Utilisateur
Effleurer le
champ
d'affichage
REMARQUE !
Les modifications du réglage de la date et de l'heure ainsi que des données de
configuration importantes pour l'enregistrement des données de mesure provoquent un redémarrage de l'enregistrement des données de mesure dans la
fonction de surveillance et d'enregistrement des données. Cela s'applique également lorsque la modification est effectuée depuis un niveau Utilisateur. L'enregistrement de données de mesure actuellement en cours est arrêté par un
redémarrage. Pour la fonction "Surveillance des données", le contenu de
l'écran est effacé.
98
8 Commande
8.2.3
Niveau Fonction
Le niveau Fonction sert en premier lieu à des fins de tests et de diagnostics. Ici
on peut commander manuellement les valeurs analogiques et binaires des sorties. Cela peut être utile dans une installation par exemple pour contrôler différents matériels.
Dans le cadre des travaux d'entretien et de réparation, les compteurs d'heures
de fonctionnement, les opérations de commutation et les débits sont remis à zéro.
AVERTISSEMENT !
Lors de la commande manuelle du matériel de l'installation, il faut absolument
prendre des mesures adaptées pour éviter des dommages corporels et des dégâts matériels.
Assurez-vous que seul du personnel qualifié peut accéder au niveau Fonction.
Avec le réglage d'usine, l'accès est réservé aux utilisateurs "Master" et "S.A.V."
Points du menu du niveau Fonction
• Débit : affichage du débit actuel, affichage et remise à zéro du compteur de
quantité totale
• Programmateur de lavage : démarrage manuel du processus de lavage,
affichage du temps restant jusqu'au processus de lavage et affichage de la
valeur binaire actuelle
• Sorties analogiques : lecture des valeurs actuelles des sorties analogiques
et commande manuelle
• Sorties binaires : lecture des valeurs binaires actuelles, commande manuelle
• Compteurs : remise à zéro des compteurs (heures de fonctionnement et
d'intervention)
REMARQUE !
La commande manuelle des sorties analogiques et binaires n'est possible que
si l'option "Mode manuel autorisé" est activée dans la configuration des sorties
concernées. Généralement on ne peut exécuter au niveau Fonction que des
opérations de type commande lorsqu'on est connecté en tant que "Master" ou
"Service".
⇨ Chapitre 10.6 "Sorties analogiques - Module de base et platines en option",
page 164
⇨ Chapitre 10.8 "Sorties binaires - Platine de base et platines en option", page
166
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
99
8 Commande
Commande manuelle des sorties analogiques/binaires
Pour les sorties que vous voulez piloter manuellement, activez le réglage "Mode
manuel autorisé" dans la configuration. Au niveau Fonction, les boutons "Mode
manuel" sont alors affichés pour ces sorties, ce qui permet de les commander
manuellement. Pour modifier les valeurs de sortie à la main, procédez de la manière suivante :
Menu Appareil > Niveau Fonction > Sélectionner onglet sortie analogique ou
binaire > Toucher le bouton "Mode manuel" > Toucher le champ d'affichage de
la sortie > La fenêtre de saisie s'ouvre > Saisir la valeur > Valider
Au niveau Fonction, on repère que le mode manuel est activé lorsque la valeur
de la sortie est affichée sur fond vert.
Exemple d'affichage - niveau Fonction - sorties analogiques
(3)
(2)
(1)
(1)
(2)
(3)
Bouton "Mode manuel"
Fond jaune : mode manuel OFF
Fond vert : mode manuel activé
Dès que le "mode manuel" est désactivé, la sortie reprend immédiatement la valeur qui correspond à sa configuration. L'affichage est alors à nouveau sur fond
jaune.
100
8 Commande
8.2.4
Info appareil
Pour les contrôles et à des fins de diagnostic, dans le menu "Info Appareil", on
peut appeler de nombreuses données sur le matériel et le logiciel de l'appareil
ainsi les valeurs analogiques et binaires actuelles.
Points du menu Info Appareil :
• Généralités : informations sur la platine de base, le logiciel de l'appareil et
la configuration Ethernet
• Connecteurs en option : vue d'ensemble de l'équipement des connecteurs
en option, affichage des informations de diagnostic et des informations sur
les versions des platines en option installées
• Entrées/Sorties : vue d'ensemble de toutes les valeurs analogiques et binaires des entrées et sorties de l'appareil
• Fonctions : ce menu est particulièrement utile pour contrôler les fonctions
après des modifications de la configuration. Il contient des informations détaillées sur toutes les fonctions internes (mathématique/logique, débit, valeur limite, minuterie, temporisateur de lavage, compteurs et régulateurs) et
leur état actuel.
• Info Ethernet : statistiques de la communication par Ethernet pour les diagnostics par du personnel qualifié
101
8 Commande
8.2.5
SAV
Le menu „Service“ sert à la recherche de défauts internes à l'appareil et aux diagnostics. Il est principalement prévu pour du personnel qualifié. Lors de la recherche d'un défaut avec le SAV, l'utilisateur peut appeler des données dont les
techniciens de SAV de JUMO ont besoin pour effectuer un diagnostic.
REMARQUE !
Le menu "Service" n'est visible dans le menu Appareil que si un utilisateur est
connecté avec les droits correspondants.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
Points du menu Service
• Configuration par défaut : l'exploitant peut stocker la configuration actuelle
de l'appareil dans la mémoire de l'appareil. Cette configuration peut être rechargée à tout moment comme configuration active. C'est important par ex.
après des modifications de la configuration à des fins d'essai, pour revenir à
la configuration initiale.
Les configurations peuvent également être stockées avec le programme Setup pour PC ou avec une clé USB via le gestionnaire de mémoire.
⇨Chapitre 8.4 "Gestionnaire de mémoire (clé USB)", page 117
•
•
102
Fenêtre de débogage : la fenêtre de débogage permet d'analyser avec précision le comportement du logiciel de l'appareil. Sont affichées des données
qui peuvent aider les techniciens du SAV de JUMO lors de la recherche de
défauts.
Capteurs numériques 1 à 6 : pour chaque capteur numérique JUMO ecoLine ou JUMO tecLine, mis en service sur l'appareil, un menu est affiché ici
- ce menu permet de revenir aux valeurs d'usine pour les données de calibrage du capteur.
8 Commande
•
Données de Service: ici on peut lire des informations d'état qui peuvent
être analysées par le personnel du SAV de JUMO à des fins de diagnostic.
En outre les "compteurs d'intervention" et les "données internes" sont affichés. Les compteurs Service comptabilisent le nombre de commutations
effectuées par les sorties binaires. Dans les "données internes", la tension
de la pile et la température des platines sont affichées.
PRUDENCE !
L'appareil contient une pile de sauvegarde. Elle sert à sauvegarder des données lorsque l'appareil est éteint ou en cas de panne de l'alimentation. Lorsque
la pile est proche de sa fin de vie (env. 7 ans), la préalarme "pile" le signale.
Lorsque la pile est vide, l'alarme "pile" est affichée. Il faut remplacer la pile en
temps utile, avant qu'elle soit vide. La pile doit être remplacée par le SAV de
JUMO ! Dans ce cas, renvoyez-nous l'appareil !
8.2.6
Calibrage de l'écran tactile
Pour garantir un fonctionnement précis et fiable de la commande de l'écran tactile, vous pouvez appeler le menu "Calibrage de l'écran tactile".
L'appareil vous demande d'effleurer quatre points sur l'écran tactile.
Suivez simplement les instructions affichées sur l'écran.
8.2.7
Capteurs numériques
Ici est affiché le tableau de consigne (liste de toutes les entrées pour capteur
numérique configurées). Sur le port série choisi pour cela, il est possible de raccorder et d'exploiter jusqu'à 6 capteurs numériques. Pour les capteurs configurés, la colonne de droite affiche l'état du rattachement, sous forme d'un
pictogramme.
103
8 Commande
Pictogramme de l'état du rattachement des entrées du tableau de consigne
Etat
rattaché
Installation
104
Explication
Symbole
L'établissement de la communication entre le circuit électronique du capteur et le JUMO AQUIS
touch S a réussi. Le capteur est en service.
L'appareil cherche pour chaque enregistrement
du tableau de consigne un capteur qui puisse
être rattaché. Un nouveau capteur peut être rattaché manuellement ou automatiquement
lorsque les conditions suivantes sont remplies :
• Le type du capteur doit correspondre aux réglages de l'enregistrement dans le tableau de
consigne.
• La version du capteur doit être compatible.
• La fonction de communication du bus doit
être garantie par des réglages corrects du
port (pour les circuits électroniques JUMO digiLine, les ports sont configurés automatiquement par la fonction "Scan").
Les capteurs détectés sont identifiés, associés et
rattachés à un enregistrement connu.
Lorsque l'association a réussi, l'état passe de
"Installation" à "Rattaché" une fois qu'on a raccordé le capteur au bus. Si un capteur ne peut
pas être rattaché, l'état reste sur "Installation". Si
l'état ne passe pas d'"Installation" à "Rattaché"
après une attente de 15 s environ, le rattachement du circuit électronique du capteur a
échoué. Vous trouverez dans le chapitre sur la
mise en service
une description de la procédure de mise en service des capteurs numériques.
⇨ Chapitre 7.2 "Capteurs numériques", page 76
8 Commande
Outre le bouton "Exit", il y a d'autres boutons dans cette vue : "Info" et "Rattacher". Le tableau suivant explique la fonction de ces boutons.
Explication
Bouton
Le bouton "Info" appelle une vue d'ensemble avec des informations importantes pour identifier plus facilement chaque capteur
raccordé.
Avec le bouton "Rattacher", accédez au sous-menu pour rattacher les capteurs non rattachés. Les capteurs numériques
JUMO ecoLine et JUMO digiLine doivent être rattachés avec ce
bouton lors de la mise en service. D'une manière générale, si
des défauts apparaissent pendant la mise en service des capteurs numériques, il est possible ici de détecter les capteurs numériques raccordés au bus avec la fonction "Scan" et de
rattacher manuellement les capteurs détectés.
Dans l'annexe, vous trouverez de l'aide en cas de problèmes de
détection et de rattachement de circuits électroniques de capteurs.
⇨ Chapitre 24.1 "Recherche et suppression des défauts des
capteurs numériques", page 429
Sous-menu pour le rattachement
Dans ce menu, il est possible de rechercher sur le bus les capteurs raccordés
("scanner"). Les capteurs détectés sont affichés dans une liste. Les capteurs
non rattachés peuvent être rattachés manuellement ici. Outre le bouton "Exit", il
y a d'autres boutons dans cette vue : "Info", "Scanner" et "Rattacher". Pour accéder au sous-menu "Rattacher", vous devez posséder les droits correspondants. Avec le réglage d'usine, les utilisateurs "Master", "User 1", "User 2" et
"S.A.V."
⇨ Chapitre 8.1.1 "Mots de passe et droits des utilisateurs", page 83
Le tableau suivant explique la fonction de ces boutons.
Explication
Bouton
Le bouton "Info" appelle une vue d'ensemble avec des informations importantes pour identifier plus facilement chaque capteur
raccordé.
Si vous actionnez le bouton "Scan", vous lancez la recherche
des capteurs raccordés au bus. Les capteurs détectés sont affichés dans une liste lorsque la fonction "Scan" est terminée.
Pendant l'exécution de la fonction "scan", les capteurs numériques raccordés ne délivrent aucune donnée de mesure. Les
valeurs de mesure normalement affichées sont remplacées
pendant ce temps par un pictogramme "valeur affichée invalide"
(voir Chapitre "Affichage de valeurs invalides", page 91).
105
8 Commande
Explication
Bouton
Les capteurs détectés peuvent être rattachés manuellement
dans ce menu avec le bouton "Rattacher". Le bouton est affiché
dans cette vue lorsqu'un des capteurs détectés a été marqué
(touché) dans la liste de ce menu. La procédure est décrite à la
suite de ce tableau.
Dans l'annexe, vous trouverez de l'aide en cas de problèmes de
détection et de rattachement de capteurs numériques.
⇨ Chapitre 24.1 "Recherche et suppression des défauts des
capteurs numériques", page 429
106
8 Commande
Procédure de rattachement manuel de capteurs numériques
Etape
1
2
3
4
5
6
Action
Dans le menu "Capteurs numériques", marquez l'enregistrement
du tableau de consigne à rattacher.
Ouvrez le sous-menu "Rattacher" en effleurant le bouton correspondant dans le menu" Capteurs numériques".
Appelez la fonction d'analyse du bus avec le bouton "Scan"
(loupe).
Dans la liste des capteurs détectés, marquez le capteur que vous
voulez rattacher à l'enregistrement préalablement marqué dans le
tableau de consigne. Les capteurs avec circuit électronique JUMO
digiLine peuvent être identifiés à l'aide de leur adresse matérielle
sur la plaque signalétique du circuit électronique JUMO digiLine.
Cette adresse est également affichée dans la liste des capteurs
détectés et dans les informations sur les capteurs (bouton "Info").
Le bouton "Rattacher" apparaît maintenant au-dessus du tableau.
Appuyez sur ce bouton pour rattacher l'enregistrement sélectionné
dans le tableau de consigne au capteur sélectionné dans la liste
des capteurs détectés.
Si le rattachement a réussi, l'enregistrement sélectionné auparavant présente maintenant l'état "rattaché dans le tableau de
consigne. Si le capteur numérique n'a pas été rattaché, un message d'erreur apparaît. Le message d'erreur montre un tableau
avec des informations sur l'enregistrement sélectionné dans le tableau de consigne et sur le capteur sélectionné dans la liste des
capteurs détectés. Le message d'erreur est affiché en bas.
Exemple de message
d'erreur :
Avant d'appeler le
sous-menu "Rattacher", aucun enregistrement n'a été
sélectionné dans le tableau de consigne.
107
8 Commande
Affichage de l'état du bus
L'état du bus JUMO digiLine est indiqué dans la barre de titre. Les pictogrammes correspondants et leur signification sont détaillés dans le tableau suivant.
Vert
Il n'y a aucun défaut sur le bus. Tous les capteurs sont rattachés et fonctionnent.
Rouge
Si un circuit électronique de capteur a été raccordé, mais n'a
pas encore été rattaché, ce pictogramme est affiché dans la
barre de titre. Dès que le circuit électronique de capteur est rattaché, l'état du bus passe de "jaune" à "vert". En outre l'état
"rouge" est également affiché pendant une analyse du bus.
Jaune
L'état "jaune" apparaît dans la barre de titre lorsque des capteurs numériques ne sont pas rattachés, par ex. à cause de
composants défectueux sur le bus ou d'une mauvaise configuration (voir Chapitre 24.1 "Recherche et suppression des
défauts des capteurs numériques", page 429). En outre l'état
"jaune" est également affiché pendant la phase de démarrage
("boot") des capteurs numériques après une analyse du bus
("scan") ou après la mise sous tension de l'appareil.
108
8 Commande
8.3
Liste des alarmes/événements
De nombreuses fonctions du JUMO AQUIS touch S permettent de configurer
des fonctions d'alarme et d'événement. En outre, le circuit électronique du
JUMO AQUIS touch S se surveille lui-même et déclenche les alarmes et événements correspondants programmés en cas de défauts internes à l'appareil.
Les alarmes et les événements sont indiqués dans l'ordre dans lequel ils se produisent. Le menu "Liste des alarmes/événements" permet d'appeler ces listes.
Il faut appuyer sur le bouton "Liste des alarmes/événements" au niveau Commande pour appeler la liste des alarmes/événements.
⇨ Chapitre 8.1.2 "Affichage et commande", page 85
⇨ Chapitre 8.1.3 "Structure des menus", page 86
Bouton
"Liste des alarmes/
événements"
109
8 Commande
8.3.1
Liste des alarmes
Dans la liste des alarmes sont affichées les alarmes actuellement en souffrance.
Les alarmes disparaissent lorsque la condition de déclenchement de l'alarme
est supprimée. Chaque alarme déclenche à son tour une "alarme groupée".
Dans la vue de la liste des alarmes, il y a un bouton pour examiner les détails
des alarmes et pour valider les alarmes groupées et les alarmes de dosage.
⇨ "Validation d'alarme groupée/de dosage", page 112
Retour au
niveau
Commande
Afficher intégralement le texte descriptif de l'entrée marquée
Valider alarme
groupée/de dosage
Exemple :
liste
d'alarmes
Les alarmes sont en plus supervisées à l'aide de la couleur de la cloche sur le
bouton "Liste des alarmes/événements", dans le point "Liste des alarmes" du
menu "Liste des alarmes/événements" et dans la barre de titre de la vue de
commande. Les pictogrammes utilisés pour signaler les alarmes sont énumérés
dans le tableau suivant.
Signification
Pictogramme
Au moins une alarme en souffrance
On peut consulter les détails dans la "liste des alarmes" et
dans la "liste des événements".
Aucune alarme
Dans la configuration, on peut activer l'affichage des alarmes dans la barre de
titre. La dernière alarme délenchée est alors affichée en rouge clignotant dans
la barre de titre de la vue de commande.
⇨ Chapitre 10.3.1 "Généralités", page 146
110
8 Commande
Si l'alarme émane d'une entrée de mesure, la couleur d'affichage de l'entrée
concernée change en fonction du réglage des couleurs.
⇨ Chapitre 10.3.3 "Couleurs", page 147
Toutes les alarmes sont disponibles dans le sélecteur binaire. Ainsi il est possible de commander des sorties binaires ou d'autres fonctions internes à l'appareil avec les alarmes.
111
8 Commande
Validation d'alarme groupée/de dosage
L'alarme groupée regroupe toutes les alarmes de la liste des alarmes. Elle permet de signaler de manière simple qu'une ou plusieurs alarmes sont actives,
avec des appareils de signalisation externes ou sur des postes de contrôle. Le
signal binaire de l'alarme groupée est disponible dans le sélecteur binaire en
deux variantes :
• Alarme groupée : elle est déclenchée à chaque apparition d'une alarme et
ne disparaît que lorsque toutes les alarmes de la liste ont disparu.
• Alarme groupée validée : elle est déclenchée à chaque apparition d'une
alarme et disparaît lorsqu'elle est validée.
Choix d'une alarme groupée lors de la configuration des fonctions de l'appareil
et des sorties binaires :
Sélecteur binaire > Signaux d'alarme et signaux internes >
Alarme groupée/Alarme groupée validée
Les alarmes de dosage sont déclenchées par les régulateurs lorsque l'écart de
réglage dépasse la "tolérance de l'alarme". Pour les alarmes de dosage, on peut
régler une "temporisation de l’alarme". Les alarmes de dosage et leur validation
doivent être activées dans la configuration de la régulation. Les réglages pour
la "tolérance de l'alarme" et la "temporisation de l’alarme" sont effectués dans
les paramètres de régulation.
⇨ Chapitre 10.14.1 "Configuration des régulateurs", page 202
⇨ Chapitre 9.2 "Jeux de paramètres (paramètres de régulation)", page 138
Choix d'une alarme de dosage lors de la configuration des fonctions internes et
des sorties binaires :
Sélecteur binaire > Régulateur > Alarme de dosage Régulateurs 1 à 4
Le bouton "Validation" permet de valider l'alarme groupée et l'alarme de dosage.
112
8 Commande
8.3.2
Liste des événements
Une série d'indicents sont consignés dans la liste des événements, essentiellement à des fins de diagnostic et de traçabilité. Les enregistrements sont caractérisés par un pictogramme, suivant le type de l'événement. En outre des
événements sont également enregistrés dans les diagrammes de la fonction
Surveillance des données/Enregistrement, avec un pictogramme.
En savoir plus sur la fonction Surveillance des données/Enregistrement
⇨ Chapitre 8.6 "Commande de la fonction Surveillance des données/Enregistrement", page 127
Retour au
niveau Commande
Afficher intégralement le texte
descriptif de l'entrée marquée
Effacer la liste des
événements
113
8 Commande
Le tableau suivant donne une vue d'ensemble des enregistrements possibles
dans la liste des événements.
Evénements
Pictogramme
Mise sous tension
Mise hors tension
Alarme apparue
Alarme disparue
•
•
•
•
•
•
Evénement configuré (condition remplie)
Démarrage du calibrage
Démarrage de minuterie
Démarrage du contact de lavage
Régulateur - mode manuel ON
Régulateur - auto-optimisation démarrée
•
•
•
•
•
•
Evénement configuré (condition pas remplie)
Calibrage arrêt/abandon
Arrêt de minuterie
Arrêt du contact de lavage
Régulateur - mode manuel OFF
Régulateur - auto-optimisation terminée
•
•
•
•
•
•
•
•
Passage à l'heure d'été
Sans
pictogramme
Pas de liaison avec un module d'entrée
Modification de la configuration
Remise à zéro de compteur
Remise à zéro de la mesure du débit
Validation alarme groupée
E-mail envoyé (avec indication de l'indice d'e-mail 1 à 5)
E-mail d'erreur (avec indication de l'indice d'e-mail 1 à 5a et
du code d'erreurb)
a
Dans le programme Setup pour PC de JUMO, il est possible de définir
jusqu'à 5 messages de notification par e-mail, déclenchés par des
événements. Les notifications sont numérotées avec les indices 1 à 5.
L'indice correspond au numéro d'onglet d'un modèle d'e-mail dans le
programme Setup pour PC de JUMO.
b
La siginication des codes d'erreur est détaillée dans le tableau qui suit.
114
8 Commande
Codes d'erreur dans la liste des événements lors de l'envoi d'un e-mail par modem et Ethernet
Code d'erreur
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
Signification
Erreur de transition dans l'automate fini
Longueur de la réponse invalide
Pas de CONNECT du modem
Somme de contrôle FCS erronée
Valeur ou réponse inattendue
Conf-Request non accepté
Pas de Conf-Request du partenaire
Pas d'ordre Chap du partenaire
Timeout de la réponse
Réponse du modem inconnue
OK inattendu du modem
CONNECT inattendu du modem
Réception d'une trame inconnue
PROTOCOL inattendu du modem
COMPRESS inattendu du modem
Réception d'un paquet PPP invalide
BUSY inattendu du modem
Protocole d'authentification inconnu
Option LCP pas prise en considération
DELAYED inattendu du modem
NODIALTONE inattendu
Protocole PPP inconnu
Code PAP inconnu
Option IPCP pas prise en compte
Code IPCP pas pris en compte
Code CHAP inconnu
Somme de contrôle IP incorrecte
Protocole IP inconnu
Type ICMP inconnu
Type LCP inconnu
Réception de demande DNS comme client
Erreur DNS inconnue
Réponse DNS découpée
Pas de réception d'IP par DNS
Port UDP inconnu
Somme de contrôle TCP incorrecte
Port TCP incorrect
Option TCP-SYN inconnue
Port TCP inutilisé
Réponse POP3 inconnue
Réponse SMTP inconnue
Nom DNS inconnu
Pas de MD5 pour CHAP demandé
115
8 Commande
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
116
Erreur d'authentification
Interruption par le partenaire
Erreur lors de la création du socket TCP
Erreur lors de la connexion du socket TCP
Erreur lors de la connexion TCP
Erreur lors de l'envoi de la trame TCP
Erreur lors de la fermeture du socket TCP
Erreur lors de l'écoute TCP
Reset lors de l'acceptation TCP
Erreur lors de l'acceptation TCP
Le serveur SMTP envoie une erreur de syntaxe
Le socket TCP est déjà fermé
Mauvaise configuration de la trame
Déjà envoyé depuis la passerelle
8 Commande
8.4
Gestionnaire de mémoire (clé USB)
REMARQUE !
Pour brancher la clé USB, il faut la prise USB femelle de type hôte (voir
chapitre 4.2 "Références de commande", page 23, option 269).
Le gestionnaire de mémoire permet de transférer des données entre le JUMO
AQUIS touch S et une clé USB. Pour appeler le gestionnaire de mémoire, fermez toutes les fenêtres ouvertes et enfichez la clé USB dans le port USB de
type hôte. Le gestionnaire de mémoire s'ouvre alors automatiquement. Pour accéder aux points du menu "USB->Config. Appareil" et "MAJ logiciel", vous avez
besoin des droits d'utilisateur correspondants. Avec le réglage d'usine, les utilisateurs "Master" et "S.A.V." possèdent ce droit.
⇨ Chapitre 8.1.1 "Mots de passe et droits des utilisateurs", page 83
Points du menu du gestionnaire de mémoire :
• Retirer le périphérique en toute sécurité : pour éviter de détériorer les
données ou le matériel, il faut appeler ce point du menu avant de retirer la
clé USB enfichée. Respectez les instructions affichées sur l'écran de l'appareil.
•
MAJ enregistreur -> USB : appelez cette fonction pour récupérer régulièrement les données de l'enregistreur et pour archiver de façon continue
les historiques des données de mesure.
Toutes les données de mesure qui n'ont pas encore été récupérées sont
transférées, avec leurs données de configuration, sur la clé USB.
Les données de mesure sont sauvegardées dans des fichiers DAT et les
données de configuration dans des fichiers SET. Ces fichiers peuvent être
ouverts et analysés avec le logiciel d'analyse JUMO PCA3000. Les données
lues sont marquées en interne et l'affichage de la mémoire restante est initialisé à 100%.
117
8 Commande
PRUDENCE !
Veillez à effectuer en temps utile une mise à jour de l'enregistreur !
Lorsque la mémoire circulaire est pleine (mémoire restante affichée sur l'appareil = 0%), les données de mesure sont écrasées dans la mémoire circulaire
(en commençant par les plus anciennes) si bien que des données de mesure
sont perdues.
•
Sauvegarde enregistreur -> USB : cette fonction sert à sauvegarder les
données de l'enregistreur pour se prémunir contre la perte de données.
Toutes les données de mesure qui se trouvent dans la mémoire circulaire
(également déjà récupérées) sont transférées sur la clé USB, avec leurs
données de configuration.
Les données de mesure sont sauvegardées dans des fichiers DAT et les
données de configuration dans des fichiers SET. Ces fichiers peuvent être
ouverts et analysés avec le logiciel d'analyse JUMO PCA3000.
Contrairement à la mise à jour de l'enregistreur, les données de l'enregistreur ne sont pas marquées en interne et il n'y a pas de réinitialisation de l'affichage de la mémoire restante.
REMARQUE !
Les fonctions "MAJ enregistreur" et "Sauvegarde enregistreur" ne sont disponibles que lorsque l'option "Enregistrement" est débloquée.
REMARQUE !
L'enregistrement des données de mesure est arrêté par une modification de
données de configuration importantes pour les fonctions Surveillance des données et Enregistrement (par ex. échelle ou désignation d'un canal analogique).
Les données de mesure enregistrées jusqu'à présent sont stockées sur l'appareil, dans un fichier avec l'extension "DAT" avec un autre fichier avec l'extension "SET". Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle configuration, une nouvelle
section d'enregistrement commence. Lors de la récupération des données de
l'enregistreur par sauvegarde ou mise à jour, il y a un fichier DAT et un fichier
SET par section d'enregistrement.
•
118
Config. Appareil -> USB : toute la configuration actuelle de l'appareil est
transférée sur la clé et stockée dans un fichier dénommé "KONF304.SET".
Si la clé contient déjà un fichier de configuration, l'appareil demande si l'on
souhaite vraiment écraser le fichier (demande de confirmation). Si on appuie
sur "OK", la configuration actuelle est stockée sur la clé et l'ancien fichier est
écrasé.
8 Commande
•
USB -> Config. Appareil : une configuration stockée sur la clé USB est
chargée dans l'appareil et activée comme configuration actuelle. Seule la
configuration actuellement active est écrasée. L'ancienne configuration par
défaut est conservée. Si on le souhaite, la configuration actuelle peut être
enregistrée comme configuration par défaut.
⇨ Chapitre "Points du menu Service", page 102
REMARQUE !
Lors du transfert d'une configuration d'appareil d'une clé USB vers un appareil,
une vérification de la compatibilité est effectuée. Si le fichier Setup sur la clé
USB est incompatible avec la version du logiciel de l'appareil cible, le transfert
est interrompu. Le deuxième terme du numéro de version de l'appareil cible
doit être supérieur ou égal à celui de l'appareil où a été créé le fichier Setup.
Exemples avec les différents cas possibles :
Version de logiciel de l'appareil avec lequel la configuration a été créée =
304.02.xx, version de logiciel de l'appareil cible = 304.02.xx,
les versions sont compatibles
Version de logiciel de l'appareil avec lequel la configuration a été créée =
304.01.xx, version de logiciel de l'appareil cible = 304.02.xx,
les versions sont compatibles
Version de logiciel de l'appareil avec lequel la configuration a été créée =
304.02.xx, version de logiciel de l'appareil cible = 304.01.xx,
les versions sont incompatibles
•
•
Données Service -> USB : un jeu de données avec des informations sur
l'appareil importantes pour le SAV est transféré sur la clé et stocké dans un
fichier dénommé "DEBUG304.SET". Les informations peuvent être utilisées
par le SAV de JUMO à des fins de diagnostic.
MAJ logiciel : le logiciel de l'appareil peut être mis à jour à l'aide d'une clé
USB. Pour cela, il faut au préalable stocker sur la clé le fichier de mise à jour
fourni que vous pouvez vous procurer auprès du SAV de JUMO.
PRUDENCE !
Avant une mise à jour du logiciel, il est expressément recommandé d'effectuer
une sauvegarde des données de configuration et des données de l'enregistreur.
119
8 Commande
8.5
Commande des régulateurs
REMARQUE !
Pour les régulateurs, comme le mode de régulation automatique est prioritaire,
il est très important que la configuration de chaque régulateur soit correcte, de
même pour le paramétrage de chaque régulateur (ajustage du comportement
du régulateur), afin d'atteindre une bonne stabilité des valeurs du process.
Avant la mise en service d'un canal de régulation, assurez-vous également
que tous les réglages ont été effectués correctement dans la configuration et
le paramétrage.
⇨ "Commande des régulateurs", page 120
⇨ Chapitre 9.2 "Jeux de paramètres (paramètres de régulation)", page 138
REMARQUE !
Dans la plupart des cas, le paramétrage est effectué automatiquement à l'aide
de l'auto-optimisation.
Toutefois, exceptionnellement, il peut être nécessaire de
déterminer les paramètres de régulation de façon expérimentale ou par le
calcul et
de reporter manuellement les jeux de paramètres des régulateurs.
La commande des quatre modes de fonctionnement (mode automatique, mode
manuel, mode Hold et auto-optimisation) est expliquée dans les quatre souschapitres qui suivent.
120
8 Commande
8.5.1
Mode de régulation automatique
Le mode de régulation automatique est le mode de fonctionnement normal des
régulateurs pour maintenir la valeur réelle d'une grandeur de process constante
par rapport à la consigne définie.
Le régulateur évalue l'écart de réglage et commande le taux de modulation de
telle sorte que la valeur réelle du process s'approche de la consigne. On peut
modifier la consigne actuelle dans la vue de commande de régulation ou dans
le "Paramétrage". Le paramétrage permet de stocker deux consignes par régulateur. La consigne 1 est active par défaut. Sur chaque régulateur, la "commutation de consigne" permet d'activer la consigne 2 à la place de la consigne 1. Il
est possible de définir des consignes via des sources externes et de les appliquer aux régulateurs du JUMO AQUIS touch S via les entrées analogiques. La
"commutation de consigne" et la configuration de consignes externes sont réglées dans la "configuration de consigne".
⇨ Chapitre 9.3 "Consignes", page 142
⇨ Chapitre 10.15 "Configuration de consigne", page 210
121
8 Commande
Dans la vue de commande de chaque régulateur, on peut modifier la consigne
actuelle de régulation, passer en "mode manuel" ou démarrer l'"auto-optimisation".
(8)
(1)
(7)
(2)
(6)
(3)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
122
(4)
Représentation des signaux de sortie binaires du régulateur sous forme
de témoins lumineux
Bouton "saisie manuelle" pour modifier la consigne actuelle
La modification de la consigne actuellement active est prise en compte
dans les paramètres du régulateur. Pour les consignes externes, ce bouton est masqué.
Bargraphe pour représenter le taux de modulation actuel
Démarrer/arrêter le bouton "Auto-optimisation"
L'auto-optimisation sert à déterminer automatiquement les paramètres
de régulation optimaux.
Bouton "Mode manuel" - ON/OFF
Si le mode manuel est activé, le taux de modulation prend une valeur
pré-configurée et
peut ensuite être modifié manuellement.
⇨ Chapitre 8.5.2 "Régulateur en mode manuel", page 123
Affichage sous forme numérique du taux de modulation actuel
Affichage de la consigne actuelle
Affichage de la valeur réelle actuelle
8 Commande
8.5.2
Régulateur en mode manuel
En mode manuel, l'exploitant peut commander manuellement les sorties des régulateurs.
Il est possible de piloter les sorties des régulateurs de deux façons différentes :
• Saisie d'une valeur numérique : avec le bouton "Saisie manuelle", on appelle la fenêtre de saisie d'une valeur numérique fixe pour le taux de modulation manuel.
• Commande par pression : si on appuie de façon continue sur un des boutons de type flèche, le taux de modulation augmente jusqu'à +100% (ou diminue jusqu'à -100%) ou bien la sortie binaire de régulation est mise à 1
(ou 0), suivant la configuration du régulateur. Lorsqu'on relâche le bouton, le
taux de modulation revient à 0 ou la sortie binaire de régulation est désactivée. Cette fonction sert à manoeuvrer manuellement un actionneur (par ex.
électrovannes, pompes de dosage ou servomoteurs). Pour ménager l'actionneur, le taux de modulation ne varie pas de manière brutale mais de manière continue lorsqu'on presse un des boutons.
Il est possible de prédéfinir un taux de modulation manuel dans la configuration
pour garantir que, lors du passage en mode manuel, un "taux de modulation de
sécurité" est délivré.
Le préréglage du taux de modulation est effectué dans la configuration de la régulation.
⇨ Chapitre 10.14 "Régulateur", page 202
(6)
(7)
(1)
(2)
(3)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
Représentation des signaux de sortie binaires du régulateur sous forme
de témoins lumineux
Affichage du mode manuel actif
Bouton "Saisie manuelle" pour saisir le taux de modulation manuel
123
8 Commande
(4)
(5)
(6)
(7)
124
Bouton "Commande par pression" pour piloter manuellement des actionneurs
• Flèche vers le bas pour taux de modulation = -100% ou sortie binaire du régulateur OFF (uniquement pour régulateur à 3 plages, régulateur à 3 plages pas à pas et régulateur continu avec positionneur
intégré)
• Flèche vers le haut pour taux de modulation = +100% ou sortie binaire du régulateur à 1
Bouton "Mode manuel" - ON/OFF
Bargraphe pour représenter le taux de modulation actuel
Affichage sous forme numérique du taux de modulation actuel
8 Commande
8.5.3
Mode Hold
Le mode Hold d'un régulateur est activé de deux façons :
• calibrage d'une entrée de valeur réelle
• signal Hold du régulateur (indiqué dans la configuration du régulateur)
En mode Hold, le mode automatique est arrêté. Comme taux de modulation, le
régulateur délivre la valeur pré-configurée, sauf si la prise en compte du taux de
modulation Hold est désactivée dans la configuration. Dans ce cas, le taux de
modulation est gelé.
Seule la consigne peut être modifiée dans ce mode de fonctionnement. Toutefois la modification de la consigne reste sans effet en mode Hold. La consigne
modifiée n'a d'effet que lorsque le régulateur revient au mode automatique.
Le mode Hold est prioritaire sur le mode manuel. Si le mode Hold est activé pendant que le régulateur se trouve en mode manuel, le régulateur passe du mode
manuel au mode Hold
et revient au mode manuel lorsque le mode Hold est désactivé.
Le préréglage du mode Hold et le réglage du signal binaire
pour activer le mode Hold sont effectués dans la configuration du régulateur.
⇨ Chapitre 10.14 "Régulateur", page 202
(1)
(2)
(1)
(2)
Affichage du mode Hold actif
Bouton "saisie manuelle" pour modifier la consigne actuelle
La modification de la consigne actuellement active est prise en compte
dans les paramètres du régulateur. Toutefois le taux de modulation reste
gelé pendant le mode Hold.
Pour les consignes externes, ce bouton est masqué.
Pour la configuration des consignes externes :
⇨ Chapitre 10.15 "Configuration de consigne", page 210
125
8 Commande
8.5.4
Optimisation du régulateur
L'optimisation du comportement du régulateur peut être effectuée à la main via
la saisie de paramètres de régulation connus ou automatiquement via l'"autooptimisation". Pendant l'auto-optimisation, le régulateur détermine les paramètres mathématiques du process. Le régulateur fait varier le taux de modulation (échelon) et analyse la réaction de la valeur réelle du process (réponse à
un échelon). Les paramètres de régulation déterminés ainsi sont pris en compte
dans le "Paramétrage" lorsque l'auto-optimisation s'est terminée avec succès.
⇨ Chapitre 9.2 "Jeux de paramètres (paramètres de régulation)", page 138
AVERTISSEMENT !
Pendant l'auto-optimisation, les sorties de régulation prennent des valeurs
imprévisibles ! Avant de démarrer une auto-optimisation, il faut s'assurer que de
gros écarts entre la valeur réelle et la consigne réglée ne peuvent pas provoquer
des dégâts matériels ou mettre en danger des personnes.
(7)
(1)
(6)
(5)
(4)
(3) (2)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
126
Affichage de l'auto-optimisation active
Démarrer/arrêter le bouton "Auto-optimisation"
Bouton pour modifier la consigne actuelle
La modification des consignes pendant l'auto-optimisation n'est pas possible.
Bargraphe pour représenter le taux de modulation actuel
Affichage sous forme numérique du taux de modulation actuel
Affichage de la consigne actuelle
Affichage de la valeur réelle actuelle
8 Commande
8.6
Commande de la fonction Surveillance des données/Enregistrement
Dans l'exécution standard, le JUMO AQUIS touch S est équipé d'une surveillance des données. Elle sert à enregistrer et examiner les données de mesure
analogiques et les états des fonctions binaires. On dispose de 4 groupes ;
chaque groupe peut enregistrer jusqu'à 4 valeurs analogiques et 3 valeurs binaires et les représenter dans un diagramme de type enregistreur sans papier.
Pour chaque groupe, il y a un diagramme séparé dans l'anneau de commande.
La fonction Enregistrement est une extension de la surveillance des données,
elle est disponible en option.
⇨ Chapitre 4.2 "Références de commande", page 25
Les caractéristiques de la fonction Surveillance des données/Enregistrement
sont données dans le tableau suivant :
Tableau :
Fonction
Surveillance des données
Enregistrement
Enregistrement des données de mesure
Enregistrement des valeurs mesurées sur max.
4 canaux analogiques et affichage des valeurs
mesurées de type enregistreur sans papier
X
X
Enregistrement des données binaires
Enregistrement des valeurs binaires de max.
3 canaux binaires et affichage des données binaires sous forme de courbes binaires
X
X
X
X
Caractéristiques
Affichage des événements
Les entrées dans la liste des événements sont
affichées dans le diagramme de l'enregistreur,
sous forme de pictogrammes
Fonction Historique
Défilement du diagramme de l'enregistreur
pour remonter dans les données de mesure et
les événements
Fonction Zoom
Pour examiner l'historique des données de
mesure sur de longues périodes sur une portion
d'écran, la plage de temps est comprimée
Récupération des données de mesure
Pour archiver les données de mesure
enregistrées et analyser avec
JUMO PCC/PCA3000
X
X
X
127
8 Commande
8.6.1
Eléments de commande - fonction Surveillance des données/Enregistrement
(4)
(5)
(1)
(3)
(4)
(3)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
128
(2)
Courbes binaires à 3 canaux (supervision des états des signaux
de max. 3 valeurs binaires)
Bouton "Canal suivant" pour feuilleter les vues avec stylo-feutre (représentations graphiques d'une graduation avec un stylo-feutre)
pour les canaux 1 à 4
⇨ "Vue avec stylo-feutre", page 129
Uniquement pour l'option Enregistrement :
Bouton "Historique" pour examiner toutes les données de mesure et tous
les événements enregistrés
Pour que le bouton "Historique" soit affiché, vous devez être connecté
avec les droits d'utilisateur correspondants.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
Diagramme de type enregistreur sans papier, à 4 canaux
(supervision des données de mesure enregistrées, max. 4 valeurs analogiques, et affichage des événements sous forme de pictogrammes)
Zone d'affichage sous forme numérique des valeurs mesurées actuelles
des canaux analogiques 1 à 4
8 Commande
Vue avec stylo-feutre
Le bouton "Canal suivant" permet de feuilleter les vues avec stylo-feutre des différents canaux. Dans la vue avec stylo-feutre, la graduation est affichée avec
une plume pour chaque canal sélectionné. La position du stylo-feutre correspond à la valeur mesurée actuelle du canal.
(1)
(3)
(2)
(1)
(2)
(3)
Stylo-feutre
La position sur le graduation correspond à la valeur mesurée actuelle
du canal.
Bouton "Canal suivant" pour feuilleter les vues avec stylo-feutre (représentations graphiques d'une graduation avec un stylo-feutre) pour les
canaux 1 à 4
Graduation
Le début et la fin de la graduation correspondent à la "plage d'affichage"
dans la configuration de la source de la valeur analogique (par ex. entrée
analogique ou formule mathématique).
129
8 Commande
Feuilleter les vues avec stylo-feutre
Le graphique ci-dessous montre dans quel ordre sont affichées les vues, l'une
derrière l'autre, lorsqu'on appuie à plusieurs reprises sur le bouton "Canal suivant".
Vue générale de
l’enregistreur à tracé continu
Vue broche
Canal 4
Vue broche
Canal 3
130
Vue broche
Canal 1
Transfert
canal
Vue broche
Canal 2
8 Commande
8.6.2
Fonction Historique
La fonction Historique n'est disponible que dans la fonction Enregistrement.
Elle permet d'examiner sur l'écran de l'appareil toutes les données enregistrées
dans la mémoire circulaire. Le bouton "Historique" permet d'appeler l'historique
dans la vue de commande de chaque groupe. La fonction de défilement et de
zoom permet de donner la forme souhaitée à la vue.
• Défilement : le bouton "Défilement" permet de faire défiler le diagramme
vers l'avant et l'arrière.
• Zoom : le bouton „Zoom“ permet de comprimer la plage de temps affichée.
Cela permet d'examiner des courbes de mesure sur une période plus longue
sur une portion d'écran donnée.
Le bouton „Exit“ vous permet de quitter l'affichage de l'historique et
de revenir à la vue de commande du groupe correspondant.
(1)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(4)
(3)
(2)
Barre de titre avec affichage de la position du curseur (date et heure),
facteur de zoom et fréquence de mémorisation
Bouton "Exit" pour quitter la vue de l'historique
Bouton "Zoom" pour comprimer la plage de temps sur une portion
d'écran
Bouton "Défilement" pour avancer en avant ou en arrière dans
Historique
Curseur
131
8 Commande
8.7
Visualisation en ligne
Avec un navigateur Internet, il est possible d'appeler et d'examiner, via la supervision en ligne, toutes les vues de commande de l'anneau de commande, la liste
des alarmes/événements, l'historique des données de mesure de la fonction
Enregistrement et les journaux d'étalonnage. Il faut toutefois que dans les réglages de base la "Supervision standard en ligne" soit réglée sur supervision en
ligne.
⇨ Chapitre 10.2 "Réglages de base", page 144
Pour accéder à la supervision en ligne, il faut un PC avec le système d'exploitation Microsoft® Windows® et Microsoft® Silverlight®. Microsoft® Silverlight®
est supporté exclusivement par Microsoft® Internet Explorer® . C'est pourquoi
il faut Microsoft® Internet Explorer® pour afficher la supervision en ligne.
Les opérations de type commande des fonctions de l'appareil (par ex. saisie de
consigne ou pilotage manuel d'un régulateur) ne sont pas possibles dans le navigateur Internet et doivent être effectuées directement sur l'appareil. Les réglages de l'appareil ne sont possibles que directement sur l'appareil ou dans le
programme Setup pour PC de JUMO. Le bouton "Menu Appareil" n'appelle dans
la supervision en ligne que le journal d'étalonnage. Dans la fonction Enregistrement, il est possible d'appeler l'historique des données de mesure.
Pour en savoir plus sur les points ci-dessus, voir :
⇨ Chapitre "Vues de commande de la boucle de commande dans l'exemple",
page 89
⇨ Chapitre 8.3 "Liste des alarmes/événements", page 109
⇨ Chapitre 12.3 "Journal d'étalonnage", page 242
La supervision en ligne peut appeler jusqu'à 5 clients simultanément.
REMARQUE !
Il y a une alternative à la supervision en ligne : il est possible d'activer et de
configurer un serveur web. Lorsque le serveur web est actif, le site web est affiché par le serveur web, dans le navigateur web, à la place de supervision en
ligne.
Le site web est appelé de la même façon que la supervision en ligne, en saisissant l'adresse IP ou l'URL de l'appareil. Il est possible d'accéder jusqu'à cinq
clients simultanément. Pour ouvrir le site web, vous avez besoin du mot de
passe réservé au serveur web.
La commande de la supervision du serveur web dépend de l'organisation du
site web stocké sur l'appareil.
⇨ Chapitre "Vérification de la fonction "e-mail"", page 397
La supervision en ligne est appelée avec un navigateur web.
Pour cela saisissez soit l'adresse IP, soit l'URL du JUMO AQUIS touch S dans
la ligne d'adresse de votre navigateur Internet.
⇨ Chapitre 10.19 "Ethernet", page 216
Sur le site web appelé, vous pouvez choisir entre la "Supervision" et la "Vue
quadruple".
132
8 Commande
La supervision montre un écran identique à celui de l'appareil. Un mot de
passe est d'abord demandé. Vous devez saisir le mot de passe réservé au serveur web (celui fixé lors de la configuration du serveur web).
⇨ Chapitre 22.8.13 "Serveur web", page 398
Ensuite, comme sur l'appareil, on peut sélectionner une vue de commande dans
l'anneau de commande.
⇨ Chapitre "Vues de commande de la boucle de commande dans l'exemple",
page 89
L'accès au menu Appareil reste bloqué. Si on appuie sur le bouton "Menu Appareil", seuls les journaux de calibrage sont affichés.
⇨ Chapitre 12.3 "Journal d'étalonnage", page 242
133
8 Commande
La vue quadruple offre la possibilité d'ouvrir quatre vues de l'appareil différentes et indépendantes. Lorsque la vue quadruple est ouverte, quatre signes
"+" apparaissent. Si on clique sur l'un d'eux, on nous demande de saisir
l'adresse IP du JUMO AQUIS touch S. Après la saisie de l'adresse IP, chaque
vue s'ouvre et peut être commandée comme sous la vue "Supervision".
Si on clique sur le signe "-" en haut à gauche d'une des quatre vues, la vue quadruple est remise à zéro.
134
8 Commande
Exemple d'une vue quadruple :
135
8 Commande
136
9 Paramétrage
On règle ici des grandeurs de commande (paramètres) pour les fonctions de
l'appareil.
Entre autres :
• Date et heure
• Paramètres de régulation (deux jeux de paramètres par régulateur)
• Consignes de régulation (deux consignes par régulateur)
• Valeurs manuelles (pour mémoriser des valeurs numériques fixes comme
des données qui peuvent changer, liées à l'installation, ou des facteurs de
conversion)
9.1
Date et heure
Le tableau suivant détaille les paramètres de réglage de la date et de l'heure.
Liste de paramètres "Date et heure"
Paramètre
Date/heure
actuelles
Sélection/
Plage de valeurs
Fenêtre de saisie
date/heure
Zone horaire (GMT)
-720 à +720 min
Passage à
l'heure d'été
Début de l'heure d'été
• Date de passage
mois
• Date de passage
jour de la semaine
• Jour dans le mois
inactif, automatique
•
Heure
de passage
Fin de l'heure d'été
• Date de passage
mois
• Date de passage
jour de la semaine
• Jour dans le mois
•
Heure
de passage
Janvier à décembre
Lundi à dimanche
Premier au quatrième,
dernier
hh:mm:ss
Janvier à décembre
Lundi à dimanche
Premier au quatrième,
dernier
hh:mm:ss
Explication
Réglage de la date et de
l'heure actuelles
Ecart entre l'heure locale et
l'heure GMT
Activer/désactiver l'heure d'été
automatique
Mois de passage à l'heure
d'été
Jour de la semaine du passage
à l'heure d'été
Numéro du jour de la semaine
réglé pour le passage à l'heure
d'été dans le mois concerné
Heure de passage à l’heure
d’été
Mois de passage à l'heure d'hiver
Jour de la semaine de passage
à l'heure d'hiver
Numéro du jour de la semaine
réglé pour le passage à l'heure
d'hiver dans le mois concerné
Heure de passage à l’heure
d’hiver
REMARQUE !
La date et l'heure sont réglées dans les paramètres en ligne, dans le programme Setup de JUMO pour PC.
⇨ voir chapitre 22.10.1 "Date et heure", page 402
137
9 Paramétrage
9.2
Jeux de paramètres (paramètres de régulation)
Les paramètres des canaux de régulation déterminent le comportement de la
régulation de chaque boucle d'asservissement. Pour un comportement stable,
ces paramètres doivent être adaptés aux conditions réelles du process. Pour
chaque canal de régulation, on dispose de deux jeux de paramètres que l'on
peut sélectionner avec un signal binaire. Le "jeu de paramètres 1" est actif par
défaut. Le signal binaire permet d'activer le deuxième. Ainsi on peut adapter le
canal de régulation aux conditions changeantes du process pour maintenir un
comportement stable.
En général, il est possible de trouver les meilleurs réglages des paramètres à
l'aide de l'auto-optimisation des régulateurs. Toutefois cela ne fonctionne
qu'avec les process linéaires.
⇨ Commande des régulateurs page 120
Pour les process non linéaires (systèmes asservis), il est recommandé de régler
les paramètres manuellement.
Le tableau suivant donne une vue d'ensemble des jeux de paramètres des canaux de régulation. Suivant la configuration du canal de régulation, seuls les paramètres valables sont actifs pour la saisie. Les paramètres non utilisés sont
affichés en gris clair mais ne peuvent pas être modifiés. Les paramètres présents en double se rapportent aux première et deuxième sorties de régulation.
Appel : Menu Appareil > Paramétrage > Jeux de
paramètres > Régulateurs 1 à 4 > Jeux de paramètres 1 et 2
.
Paramètre
Réglages posExplication
(symbole)
sibles
Intervalle de l'écart de réglage
Bande propor- 0 à 9999,9
(unité en
(valeur réelle - consigne) sur lequel le taux
tionnelle 1
fonction de la
de modulation est proportionnel à l'écart de
grandeur d'en- réglage. Plus on choisit une bande propor(Xp1)
tionnelle étroite, plus la variation du taux de
Bande propor- trée
(valeur réelle)) modulation par écart de réglage est
tionnelle 2
grande.
réglage
Si la bande proportionelle est réglée sur la
(Xp2)
d'usine : 0,0
valeur 0, le régulateur fait automatiquement fonction de commutateur sur valeur
limite, sans structure de régulation PID.
Influence la part différentielle (composante
Temps de déri- 0 à 9999 s
D) du signal de sortie du régulateur. La
vée 1
réglage
composante D sert à amortir le comported'usine : 80,0 s ment dans le temps de la valeur réelle et
(Tv1)
ainsi à contenir la tendance à osciller.
Temps de dériL'action de la composante D est amplifiée
vée 2
par un temps de dérivée élevé.
(Tv2)
138
9 Paramétrage
Paramètre
(symbole)
Temps d’intégrale 1
(Tn1)
Temps d’intégrale 2
(Tn2)
Durée du cycle
de commutation 1
Réglages posExplication
sibles
0 à 9999 s
Influence la part d'intégrale (composante I)
du canal de régulation.
réglage
La composante I sert à minimiser les écarts
d'usine : 350,0 s de réglage résiduels. Plus le temps d'intégrale est élevé, plus l'action de la composante I est atténuée.
0 à 9999 s
Si une sortie d'un canal de régulation est
configurée en sortie à impulsions moduréglage
lées en largeur, la durée de la période est
d'usine : 20,0 s réglée de manière fixe pour les impulsions.
Il faut choisir la durée du cycle de commu(Cy1)
tation de telle sorte que d'une part le signal
Durée du cycle
de sortie impulsionnel du régulateur (par
de commutaex. chauffer, refroidir, ajout) ne provoque
tion 2
pas des variations gênantes de la valeur
réelle et que d'autre part les sorties de
(Cy2)
commutation et le matériel qu'elles commandent soient le plus possible ménagés.
Ecart entre les -0 à 999,9
Valeur minimale de l'écart de réglage à
(unité en
contacts
partir de laquelle les sorties de régulation
fonction de la
deviennent actives.
grandeur d'en- Elle sert à ménager les sorties de commu(Xsh)
trée
tation et le matériel qui y est raccordé lors(valeur réelle)) qu'on utilise le régulateur à 3 plages pas à
pas ou le régulateur continu avec des sorréglage
ties à impulsions. Si l'écart de réglage est
d'usine : 0,0
très petit, les commutations de la sortie de
régulation sont supprimées.
0 à 999,9
Ecart entre les états des sorties (ON/OFF)
Hystérésis 1
(unité
pour les régulateurs tout ou rien (bande
en fonction de la proportionnelle = 0)
(Xd1)
grandeur d'en- L'hystérésis doit être choisi de telle sorte
Hystérésis 2
trée
que la valeur réelle du signal de sortie du
(valeur
réelle))
régulateur tout ou rien ne varie pas trop for(Xd2)
tement, afin de ménager autant que posréglage
sible les sorties de commutation et le
d'usine : 1,0
matériel qu'elles commandent.
Temps de fonc- 5 à 3000 s
Durée nécessaire à un actionneur pour
tionnement de
parcourir la totalité de la plage du taux de
l’organe de po- réglage
modulation.
sitionnement
d'usine : 60 s
(TT)
139
9 Paramétrage
Paramètre
(symbole)
Point de fonctionnement
(Y0)
Taux de modulation max.
(Y1)
Taux de modulation minimal
Réglages posExplication
sibles
-100 à +100 % Valeur constante pour corriger le point de
fonctionnement du régulateur
réglage
La valeur réglée correspond au taux de
d'usine : 0 %
modulation lorsque la valeur réelle et la
consigne sont égales (écart de réglage=
0).
Pour les structures de régulation sans
composante I, elle sert à décaler manuellement le taux de modulation pour éliminer
les écarts de réglage résiduels.
0 à 100 %
Taux de modulation maximal
réglage
N'agit pas si commutateur sur valeur limite
d'usine : 100 % (bande proportionnelle = 0)
-100 à +100 % Taux de modulation minimal
réglage
(Y2)
d'usine :
-100 %
Temps de fonc- 0 à 60 s
tionnement min.
réglage
du relais 1
d'usine : 0,0 s
(Tk1)
Temps de fonctionnement min.
du relais 2
(Tk2)
Fréquence max.
des impulsions
1
Fréquence max.
des impulsions
2
Retard de l’enclenchement 1
Retard à l’enclenchement 2
Retard du déclenchement 1
Retard au déclenchement 2
140
0 à 240 min-1
réglage
d'usine :
60 min-1
0 à 999,9 s
réglage
d'usine : 0,0 s
0 à 999,9 s
réglage
d'usine : 0,0 s
N'agit pas si commutateur sur valeur limite
(bande proportionnelle = 0)
En fonction du temps de fonctionnement
min. du relais, la longueur des impulsions
est limitée vers le bas et la fréquence des
impulsions est limitée vers le haut.
La fréquence de commutation pour les sorties tout ou rien est ainsi limitée.
Pour les régulateurs continus avec une
sortie à impulsions modulées en
fréquence :
fréquence maximale des impulsions
Retardement des fronts d'enclenchement
pour le commutateur sur valeur limite
(bande proportionnelle = 0)
Retardement des fronts de déclenchement
pour le commutateur sur valeur limite
(bande proportionnelle = 0)
9 Paramétrage
Paramètre
(symbole)
Tolérance de
l’alarme
Temporisation
de l'alarme
Réglages possibles
0 à 999,9
(unité en
fonction de la
grandeur d'entrée
(valeur réelle))
réglage
d'usine : 0,0
0 à 9999 s
réglage
d'usine : 0 s
Explication
Valeur maximale de l'écart de réglage sans
déclenchement d'alarme,
si cette valeur est dépassée, la fonction de
surveillance du régulateur déclenche une
"alarme de dosage"
La temporisation de l'alarme de dosage autorise le franchissement, limité dans le
temps, de la tolérance de l'alarme.
141
9 Paramétrage
9.3
Consignes
Dans le sous-menu "Consignes", on peut saisir deux consignes pour chaque canal de régulation. Comme pour les jeux de paramètres, il est également possible
de changer de consigne avec un signal binaire. Par défaut la "consigne 1" est
active. Un signal binaire permet d'activer la deuxième. La consigne active peut
être modifiée depuis la "vue du régulateur" correspondante.
Appel : Menu Appareil > Paramétrage > Consignes > Consigne
Régulateurs 1 à 4
Le changement de consigne à l'aide d'un signal binaire est réglé dans la configuration des consignes.
⇨ Configuration de consigne page 210
⇨ Commande des régulateurs page 120
9.4
Valeurs manuelles
Ici on peut enregistrer jusqu'à 16 valeurs numériques constantes qui seront ensuite disponibles pour les fonctions de l'appareil. Le menu "Valeurs manuelles"
permet d'accéder facilement et de façon claire aux valeurs enregistrées pour les
modifier si nécessaire.
Appel : Menu Appareil > Paramétrage > Valeurs manuelles
Les réglages comme les décimales, l'unité, etc. doivent être effectués pour les
"valeurs manuelles" dans la configuration.
⇨ voir chapitre 10.23 "Valeurs manuelles (configuration)", page 220
Exemples d'utilisation judicieuse des "valeurs manuelles" :
• Pour piloter un process, on utilise des "formules mathématiques". Elles
contiennent des données sur l'installation importantes pour le process (par
ex. volumes de cuves). Ces données peuvent être corrigées dans le menu
"Valeurs manuelles" en cas de modification de l'installation et même être modifiées au niveau Utilisateur.
⇨ voir chapitre 8.2.2 "Niveaux Utilisateur", page 98
•
142
Un autre exemple d'utilisation est le stockage des constantes du process
(par. ex. durée d'une réaction chimique) dont la valeur est connue même
sans mesure. Si les conditions du process changent (par ex. à cause de l'utilisation d'un catalyseur), il est possible d'adapter en conséquence les valeurs stockées.
10 Configuration
10.1
Remarques
AVERTISSEMENT !
Après chaque modification de la configuration, l'appareil redémarre les fonctions concernées par les modifications. Pendant le redémarrage, les sorties
analogiques et binaires peuvent prendre des états indésirables.
C'est pourquoi il ne faut jamais modifier la configuration pendant le fonctionnement d'une installation !
PRUDENCE !
Outre une installation défectueuse, des paramètres mal réglés peuvent altérer
le bon fonctionnement du process ou provoquer des dégâts. C'est pourquoi il
faut toujours prévoir des dispositifs de sécurité indépendants de l'appareil et
les réglages ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié.
PRUDENCE !
Si la modification des données de configuration concerne la fonction Surveillance des données/Enregistrement, les données de l'enregistreur sont arrêtées et un nouveau segment d'enregistrement commence.
REMARQUE !
Les modifications des réglages de configuration décrites dans ce chapitre
peuvent être effectuées directement sur l'appareil ou bien avec le programme
Setup pour PC de JUMO.
REMARQUE !
La modification des réglages dans le menu "Configuration" n'est possible que
si un utilisateur est connecté avec les droits correspondants.
⇨ Chapitre 8.1.1 "Mots de passe et droits des utilisateurs", page 83
REMARQUE !
Les modifications de la configuration n'entrent en vigueur que lorsqu'on quitte
le menu Configuration (point du menu "Exit" ou bouton "Fermer fenêtre").
143
10 Configuration
10.2
Réglages de base
Appel : menu Appareil > Configuration > Réglages de base
Point de configuration
Nom de l’appareil
Choix/
Réglage possible
Texte (20 caractères
max.)
Langue
Allemand
Anglais
Confirmation de la
Oui
langue après la mise Non
sous tension
Fréquence du secteur 50 Hz
60 Hz
Explication
Identifiant de l'appareil, par ex. pour identifier des
données de mesure exportées dans le logiciel
d'analyse JUMO PCA3000
Réglage de la langue de commande
Le programme Setup permet d'installer plusieurs
langues sur l'appareil.
⇨ Chapitre 22.8.4 "Réglages nationaux", page
363
Détermine si, après la mise sous tension de l'appareil, il faut interroger sur la langue de commande
Fréquence du réseau électrique sur le lieu de
montage
Il est nécessaire d'indiquer la fréquence du réseau pour supprimer les perturbations de type
CEM dues au réseau. C'est pourquoi le réglage
de la bonne fréquence est nécessaire même si
l'appareil est alimenté avec une tension continue.
Température pour
Degrés Celsius
Pré-réglage de l'unité de température pour
l'appareil
Degrés Fahrenheit
toutes les valeurs de température dans l'appareil
Température pour les Degrés Celsius
Pré-réglage de l'unité de température pour
interfaces
Degrés Fahrenheit
toutes les valeurs de température qui transitent
sur les interfaces
Limite pour l'alarme
0 à 100 %
Si la valeur affichée pour la mémoire restante atde la mémoire
teint cette valeur, l'alarme de la mémoire est déclenchée.
Les paramètres suivants ne peuvent être modifiés qu'avec le programme Setup pour PC de
JUMO.
Info abrégée sur Se- Texte (20 caractères
Texte d'information court sur Setup
tup
max.)
Info sur Setup
Texte (501 caractères
Texte d'information détaillé pour Setup
max.)
144
10 Configuration
Point de configuration
Version,
visualisation en ligne
Choix/
Réglage possible
Sans supervision en
ligne
Supervision en ligne
standard
Explication
Choix d'une visualisation en ligne stockée
La visualisation en ligne permet de contrôler à
distance les vues de commande, avec un navigateur Internet.
⇨ Chapitre 8.7 "Visualisation en ligne", page 132
Lorsque le serveur web est actif sur l'appareil,
le site web du serveur web est affiché à la place
de la visualisation en ligne dans le navigateur Internet.
⇨ Chapitre "Vérification de la fonction "e-mail"",
page 397
145
10 Configuration
10.3
Affichage
10.3.1
Généralités
Appel : menu Appareil > Configuration > Affichage > Généralités
Point de configura- Choix/
tion
Réglage possible
Bloquer l'écran tactile Choix dans
sélecteur binaire
Simulation des
entrées
Oui
Non
Vue principale
Sélection d'une vue de
commande
dans l'anneau de commande
Afficher les vues d'en- Oui
semble 1 et 2
Non
Afficher vues
de commande 1 à 6
Afficher diagrammes
1 et 2
Afficher vues du
process 1 à 8
Afficher vue d'ensemble de la régulation
Afficher régulateurs 1
à4
Afficher alarmes
Oui
Non
146
Explication
Signal binaire qui bloque la manipulation de
l'écran tactile (par ex. bouton à clé pour verrouiller la manipulation)
Lorsqu'on active cette fonction, des signaux
d'entrées/sorties qui varient automatiquement
sont simulés sur les entrées binaires et des variations de valeur continues sont appliquées sur
les entrées analogiques.
Cette fonction sert à rechercher un défaut. En
mode normal, il faut la désactiver.
Sélection d'une vue de commande comme vue
principale
La vue principale apparaît dès que l'appareil est
mis sous tension ou lorsqu'on appuie sur le bouton "Home".
Ici on peut afficher ou masquer différentes vues
de commande de façon ciblée dans l'anneau de
commande.
Activation ou désactivation de la supervision des
alarmes dans la barre de titre de la vue de commande
10 Configuration
10.3.2
Ecran
Appel : menu Appareil > Configuration > Affichage > Ecran
Point de configuration
Activation de l'économiseur d'écran
Choix/
Réglage possible
Eteint
Après tempo
Par signal
Temps d'attente pour 10 à 32767 s
l'économiseur d'écran
Signal pour économi- Choix dans
seur d'écran
sélecteur binaire
Luminosité
10.3.3
1 à 10
Explication
Mode d'activation de l'économiseur d'écran
Uniquement pour l'activation de l'économiseur d'écran après tempo :
durée au bout de laquelle l'économiseur d'écran
est activé si on ne manipule pas l'appareil
Uniquement pour l'activation de l'économiseur d'écran par signal :
signal pour activer l'économiseur d'écran
Luminosité de l'affichage (10 pas)
Couleurs
Appel : menu Appareil > Configuration > Affichage > Couleurs
Point de configuration
Alarmes 1 à 2
Enregistrement :
Canaux analogiques 1 à 4
Canaux binaires
1à3
Arrière-plan analogique
Arrière-plan binaire
Horodatage
Trame
Régulateur
Arrière-plan
Consigne
Valeur réelle
Taux de modulation
Contact Chauffer
Contact Refroidir
Choix/
Réglage possible
Choix dans
nuancier
Explication
Réglage des couleurs pour signaler les alarmes
1 à 2 des entrées de mesure
Choix dans
nuancier
Lorsqu'une valeur limite est atteinte, l'affichage
des valeurs de mesure et les bargraphes
prennent les couleurs réglées.
Réglage des couleurs pour les éléments de visualisation des diagrammes de l'enregistreur
Choix dans
nuancier
Réglage des couleurs pour les éléments de supervision des vues de régulation
147
10 Configuration
10.4
Boucle de commande
10.4.1
Vues d'ensemble
Appel : menu Appareil > Configuration > Boucle de commande > Vue
d'ensemble >
Vues d'ensemble 1 à 2
Point de configuration
Type de vue d'ensemble
Choix/
Réglage possible
Vue à 2 zones
Vue à 4 zones
Titre de la vue
Texte (31 caractères
max.)
Texte (20 caractères
max.)
Choix dans
sélecteur analogique
Choix dans
nuancier
Choix dans
sélecteur analogique
Choix dans
nuancier
Texte (20 caractères
max.)
Choix dans
sélecteur analogique
Choix dans
nuancier
Texte (20 caractères
max.)
Choix dans
sélecteur binaire
Titre des valeurs 1 à 2
(4)
Signal pour valeurs
principales 1 à 2 (4)
Couleur des valeurs
principales 1 à 2 (4)
Signal des valeurs secondaires 1 à 2 (4)
Couleur des valeurs
secondaires 1 à 2 (4)
Titre de la valeur complémentaire
Signal de la valeur
complémentaire
Couleur de la valeur
complémentaire
Titre de la valeur binaire
Signal pour les signaux binaires 1 à 3
148
Explication
Sélection du type de vue d'ensemble ;
vue à 2 zones : représentation de 2 valeurs principales, 2 valeurs secondaires, 1 valeur complémentaire et 3 valeurs binaires ;
vue à 4 zones : représentation de 4 valeurs principales, 4 valeurs secondaires, 1 valeur complémentaire et 3 valeurs binaires
Titre de la vue d'ensemble
Titre du champ réservé à la valeur principale
Source de signal pour la valeur analogique affichée comme valeur principale
Couleur d'affichage de la valeur principale
Source de signal pour la valeur analogique affichée comme valeur secondaire
Couleur d'affichage de la valeur secondaire
Titre du champ d'affichage de la valeur complémentaire
Source de signal pour la valeur analogique affichée comme valeur complémentaire
Couleur d'affichage de la valeur complémentaire
Titre du champ d'affichage de la valeur binaire
Sources de signal pour les valeurs binaires supervisées dans le champ d'affichage des valeurs
binaires
10 Configuration
10.4.2
Vues individuelles
Appel : menu Appareil > Configuration > Anneau de commande > Vue
individuelle >
Vues individuelles 1 à 6
Point de configuration
Titre de la vue
Choix/
Réglage possible
Texte (31 caractères
max.)
Signal d'entrée pour la Choix dans
valeur principale
sélecteur analogique
Couleur de la valeur
principale
Signal d'entrée pour la
valeur secondaire
Couleur de la valeur
secondaire
Titre de la valeur complémentaire
Valeur complémentaire
Couleur de la valeur
complémentaire
Titre de la valeur binaire
Signal pour les signaux binaires 1 à 3
Choix dans
nuancier
Choix dans
sélecteur analogique
Choix dans
nuancier
Texte (20 caractères
max.)
Choix dans
sélecteur analogique
Choix dans
nuancier
Texte (20 caractères
max.)
Choix dans
sélecteur binaire
Explication
Titre de la vue individuelle
Source de signal pour la valeur analogique qui
est affichée comme valeur principale et supervisée dans un bargraphe
Couleur d'affichage de la valeur de mesure et du
bargraphe de la valeur principale
Source de signal pour la valeur analogique affichée comme valeur secondaire
Couleur d'affichage de la valeur secondaire
Titre du champ d'affichage de la valeur complémentaire
Source de signal pour la valeur analogique affichée comme valeur complémentaire
Couleur d'affichage de la valeur complémentaire
Titre du champ d'affichage de la valeur binaire
Sources de signal pour les valeurs binaires supervisées dans le champ d'affichage des valeurs
binaires
149
10 Configuration
10.5
Entrées analogiques
10.5.1
Entrées en température - platine de base
Entrées en température de la platine de base : IN 4/5
Appel : menu Appareil > Configuration > Entrées analogiques >
Entrées en température 1 à 2
Point de configuration
Désignation
Type de signal
Choix/
Réglage possible
Texte (20 caractères
max.)
IN 4/5 :
Pt100
Pt1000
400 Ω
4000 Ω
IN 5 :
100 kΩ
CTN 8k55
CTN 22k
rhéostata
Type de raccordement
2 fils
3 fils
linéarisation spécifique
au client
Choix d'un tableau
de linéarisation
Début de la
plage d'affichage
Fin de la plage d'affichage
Format décimal
-99999 à +99999b
Offset
-99999 à +99999b
Auto,
format décimal fixe
-999 à +999b
Explication
Nom pour l'entrée
Type du capteur raccordé
Pour Pt100, Pt1000 et CTN, les linéarisations
correspondantes sont disponibles.
Pour 400 Ω, 4000 Ω et 100 kΩ, il faut configurer
une linéarisation spécifique au client.
Pour WFGa, il est possible de configurer, si nécessaire, une linéarisation spécifique au client.
⇨ "Linéarisation spécifique au client", dans ce tableau
Uniquement pour les signaux de type Pt100,
Pt1000, 400 Ω, 4000 Ω, 100 kΩ et NTC :
variante de raccordement de la sonde à résistance raccordée
Uniquement pour les signaux de type 400 Ω,
4000 Ω, 100 kΩ ou WFGa :
les tableaux de linéarisation contiennent jusqu'à
40 paires de valeurs de n'importe quelle courbe
de mesure.
Chaque paire de valeurs affecte une valeur mesurée (colonne X) à une valeur affichée
(colonne Y).
Il est possible de stocker jusqu'à 8 tableaux de linéarisation. Pour les créer, le programme Setup
pour PC de JUMO est nécessaire.
Limite inférieure/supérieure de l'échelle à inscrire
pour les représentations des valeurs mesurées
ainsi que pour les diagrammes de l'enregistreur
et les bargraphes
Décimales affichées
Valeur correctrice, ajoutée à la valeur mesurée
Elle permet par ex. de compenser une erreur de
mesure due aux résistances de câble.
150
10 Configuration
Point de configuration
Constante de temps
du filtre
Ra
Rs
Re
Alarmes 1/2
a
b
Choix/
Réglage possible
0,0 à 25,0 s
Explication
Optimisation de la mise à jour de la valeur mesurée
Plus la constante de temps du filtre est élevée,
plus la mise à jour de la valeur mesurée est lente.
0 à 99999 Ω
Uniquement pour IN 5 : valeur de la résistance
que présente un rhéostat/WFGa entre le
curseur (S) et le début (A) lorsque le curseur se
trouve au début.
6 à 99999 Ω
Uniquement pour IN 5 : intervalle variable qui
correspond à la résistance entre le curseur (S) et
le début (A)
0 à 99999 Ω
Uniquement pour IN 5 : valeur de la résistance
que présente un rhéostat/WFGa entre le
curseur (S) et la fin (E) lorsque le curseur se
trouve à la fin.
Les alarmes des entrées analogiques servent à surveiller les valeurs mesurées en fonction de valeurs limites réglables.
Les réglages des alarmes pour toutes les fonctions analogiques de l'appareil sont expliqués dans le même chapitre.
⇨ Chapitre 10.12.2 "Alarmes pour signaux analogiques et capteurs numériques", page 196
WFG : potentiomètre
L'unité de température réglée dans les réglages de base est affichée dans le champ de saisie.
⇨ Chapitre 10.2 "Réglages de base", page 144
151
10 Configuration
10.5.2
Entrées universelles - platine de base et platines en option
Entrée universelle - platine de base : IN 6
Entrées universelles - platines en option : IN 11/12
Appel : menu Appareil > Configuration > Entrées analogiques >
Entrées universelles 1 à 3 > Configuration
Point de configuration
Désignation
Mode de fonctionnement
Choix/
Réglage possible
Texte (20 caractères
max.)
Echelle linéaire,
mesure de température,
mesure de pH,
mesure de conductivité,
chlore libre
compensé en pH/T
Explication
Nom pour l'entrée
Type de mesure
Echelle linéaire : signaux normalisés
(pour IN 11/12 en plus du rhéostat/WFGa) avec
caractéristique linéaire ou linéarisation spécifique au client
Pour les signaux normalisés, il faut indiquer le
début et la fin d'échelle ainsi que l'unité.
Mesure de température : mesure avec une
sonde à résistance
Le type de sonde est choisi dans le point de
configuration "Type de signal". L'unité pour la
température est fixée dans le menu "Réglages
de base".
⇨ Chapitre 10.2 "Réglages de base", page 144
Valeur de pH, conductivité et chlore libre : les
valeurs de mesure des différents capteurs d'analyse sont reçues sous forme de signaux normalisés. Les grandeurs d'influence des différentes
grandeurs d'analyse sont compensées. C'est
pourquoi il est nécessaire de procéder au réglage de la compensation correspondante dans
la configuration de l'entrée universelle.
152
10 Configuration
Point de configuration
Type de signal
Choix/
Réglage possible
IN 6/11/12 :
0 à 20 mA
4 à 20 mA
20 à 0 mA
20 à 4 mA
Uniquement IN 11/12 :
0 à 10 V
10 à 0 V
Pt100
Pt1000
400 Ω
4000 Ω
rhéostat
Type de raccordement
2 fils
3 fils
linéarisation spécifique
au client
Choix d'un tableau
de linéarisation
Unité
Texte (5 caractères
max.)
Début de mise à
l'échelle
-99999 à +99999b
Fin de mise à l'échelle -99999 à +99999b
Explication
Type du capteur raccordé
Pour les signaux normalisés, les réglages de
l'échelle doivent être corrects.
⇨ "Début et fin de mise à l'échelle" dans ce tableau.
Pour Pt100, Pt1000 et WFGa, les linéarisations
correspondantes sont disponibles.
Pour 400 Ω et 4000 Ω, il faut configurer une linéarisation spécifique au client.
⇨ "Linéarisation spécifique au client" dans ce tableau
Uniquement pour les signaux de type Pt100,
Pt1000, 400 Ω et 4000 Ω :
variante de raccordement de la sonde à résistance raccordée
Les tableaux de linéarisation contiennent jusqu'à
40 paires de valeurs de n'importe quelle courbe
de mesure.
Chaque paire de valeurs affecte une valeur mesurée (colonne X) à une valeur affichée
(colonne Y).
Il est possible de stocker jusqu'à 8 tableaux de linéarisation. Pour les créer, le programme Setup
pour PC de JUMO est nécessaire.
Unité des grandeurs de mesure
Non réglable pour la mesure de pH
L'unité de température est réglée dans les réglages de base.
⇨ Chapitre 10.2 "Réglages de base", page 144
Uniquement pour les signaux normalisé :
valeur de mesure délivrée par le capteur (non
compensée) qui correspond à la limite inférieure
de la plage du signal normalisé [0 V ou 0(4) mA] ;
Faites attention aux caractéristiques techniques
du capteur.
Uniquement pour les signaux normalisés :
valeur de mesure délivrée par le capteur (non
compensée) qui correspond à la limite supérieure de la plage du signal normalisé [10 V ou
20 mA]
Faites attention aux caractéristiques techniques
du capteur.
153
10 Configuration
Point de configuration
Début de la
plage d'affichage
Fin de la plage d'affichage
Format décimal
Offset
Constante de temps
du filtre
Choix/
Réglage possible
-99999 à +99999b
-99999 à +99999b
Auto
format décimal fixe
-999 à +999b
0,0 à 25,0 s
Ra
0 à 4000 Ω
Rs
6 à 4000 Ω
Re
0 à 4000 Ω
Compensation manuelle
oui
non
Température de com- -25,00 à 150 °C
pensation manuelle
Température de com- Choix dans
pensation
sélecteur analogique
154
Explication
Limite inférieure/supérieure de l'échelle à inscrire
pour les représentations des valeurs mesurées
ainsi que pour les diagrammes de l'enregistreur
et les bargraphes
Décimales affichées
Uniquement pour la mesure de température
ou de conductivité :
Valeur correctrice, ajoutée à la valeur mesurée
Optimisation de la mise à jour de la valeur mesurée
Plus la constante de temps du filtre est élevée,
plus la mise à jour de la valeur mesurée est lente.
Uniquement pour IN 11/12 : valeur de la résistance que présente un rhéostat/WFG entre le
curseur (S) et le début (A) lorsque le curseur se
trouve au début.
Uniquement pour IN 11/12 : intervalle variable
qui correspond à la résistance entre le curseur
(S) et le début (A).
Uniquement pour IN 11/12 : valeur de la résistance que présente un rhéostat entre le
curseur (S) et la fin (E) lorsque le curseur se
trouve à la fin.
Activation de la compensation de température
manuelle
Avec la compensation de température manuelle
(réglage "Oui"), la valeur de température réglée
sous le point de configuration "Température de
compensation" est utilisée pour la compensation
de température. Le point de configuration "température de compensation" est grisé.
Si le réglage est "Non", la valeur de température
du signal sélectionné sous le point de menu
"Température de compensation" est utilisée et le
point de configuration "Température de compensation manuelle" est grisé.
Valeur de température pour la compensation de
température manuelle (voir point de configuration "Compensation manuelle")
Entrée analogique du thermomètre de compensation pour la mesure compensée en température du pH, du chlore libre ou de la conductivité
(voir point de configuration "Compensation manuelle")
10 Configuration
Point de configuration
Compensation
Choix/
Réglage possible
CT linéaire,
courbe de CT,
eaux naturelles,
eaux naturelles avec
plage de température
étendue,
ASTM neutre,
ASTM acide,
ASTM alcalin,
NaOH 0 à 12 %,
NaOH 25 à 50 %,
HNO3 0 à 25 %,
HNO3 36 à 82 %,
H2SO4 0 à 28 %,
H2SO4 36 à 85 %,
H2SO4 92 à 99 %,
HCL 0 à 18 %,
HCL 22 à 44 %
Température de réfé- 15 à 30 °C
rence
Compensation
pH
Alarmes 1/2
a
b
Explication
Type de compensation de température pour la
mesure de conductivité
Nécessaire uniquement pour la mesure de
conductivité avec la compensation de température "CT linéaire" ou "Courbe de CT" :
température à laquelle la conductivité affichée
(compensée en température) se présenterait
Choix dans
Entrée analogique du capteur de pH pour la mesélecteur analogique
sure compensée en pH du chlore libre
Les alarmes des entrées analogiques servent à surveiller les valeurs mesurées en fonction de valeurs limites réglables.
Les réglages des alarmes pour toutes les fonctions analogiques de l'appareil sont expliqués dans le même chapitre.
⇨ Chapitre 10.12.2 "Alarmes pour signaux analogiques et capteurs numériques", page 196
WFG : potentiomètre
Dans le champ de saisie, l'unité de la valeur délivrée par le capteur est affichée.
10.5.3
Décompteur de calibrage
Appel des réglages du décompteur de calibrage des capteurs
numériques :
menu Appareil > Configuration > Entrées analogiques >
Entrées universelles 1 à 3 > Décompteur de calibrage
Les décompteurs pour le calibrage invitent régulièrement l'utilisateur à calibrer
les capteurs. Les réglages sont expliqués pour toutes les entrées des grandeurs
d'analyse dans le même chapitre.
⇨ Chapitre 10.13 "Décompteur de calibrage", page 201
155
10 Configuration
10.5.4
Entrées d'analyse pH/Redox/NH3
Appel : menu Appareil > Configuration > Entrées analogiques >
Entrées d'analyse 1 à 4 > Configuration
Point de configuration
Désignation
Type d'électrode
Unité du potentiel redox
Constante de temps
du filtre
Début de la
plage d'affichage
Fin de la plage d'affichage
Compensation manuelle
Choix/
Réglage possible
Texte (20 caractères
max.)
pH standard
pH antimoine
pH ISFET
Potentiel redox
Ammoniac
mV
Pourcent
0,0 à 25,0 s
-99999 à +99999a
-99999 à +99999a
oui
non
Température de com- -25,00 à 150 °C
pensation manuelle
156
Explication
Nom pour l'entrée
Type de l'électrode raccordée
mV : unité pour le potentiel redox
Pourcent : concentration en pourcent déduite de
la mesure du potentiel redox
Pour cela un calibrage à deux points est nécessaire.
⇨ Chapitre 14.2.1 "Méthodes de calibrage des
capteurs de potentiel redox", page 255
Optimisation de la mise à jour de la valeur mesurée
Plus la constante de temps du filtre est élevée,
plus la mise à jour de la valeur mesurée est lente.
Limite inférieure/supérieure de l'échelle à inscrire
pour les représentations des valeurs mesurées
ainsi que pour les diagrammes de l'enregistreur
et les bargraphes
Activation de la compensation de température
manuelle
Avec la compensation de température manuelle
(réglage "Oui"), la valeur de température réglée
sous le point de configuration "Température de
compensation" est utilisée pour la compensation
de température. Le point de configuration "température de compensation" est grisé.
Si le réglage est "Non", la valeur de température
du signal sélectionné sous le point de menu
"Température de compensation" est utilisée et le
point de configuration "Température de compensation manuelle" est grisé.
Valeur de température pour la compensation de
température manuelle (voir point de configuration "Compensation manuelle")
10 Configuration
Point de configuration
Température de compensation
Choix/
Réglage possible
Choix dans
sélecteur analogique
Surveillance
électrode en verre
OFF
Impédance min.
Impédance max.
Impédance min./max.
Surveillance
électrode de référence
Impédance de référence max.
Liste des alarmes/
événements
Temporisation de
l'alarme
du capteur
Texte d'alarme
du capteur
Alarmes 1/2
a
ON
OFF
0 à 100 kΩ
OFF
Evénement
Alarme
0 à 999 s
Explication
Entrée analogique de la sonde de température
pour compenser l'influence de la température sur
la mesure du pH (voir point de configuration
"Compensation manuelle")
Surveillance des électrodes de pH en verre sans
convertisseur d'impédance, configurable
Impédance min. : surveillance de court-circuit/
rupture de sonde
Impédance max. : surveillance de vieillissement/encrassement/rupture de ligne
Activation de la surveillance de l'impédance de
l'électrode de référence
Condition : montage symétrique, haute impédance.
Valeur limite supérieure de l'impédance pour la
surveillance d'une électrode de référence
Affectation du message en cas de défaut du capteur à la liste des alarmes ou des événements
l'alarme du capteur est supprimée pendant la durée réglée pour la temporisation de l'alarme.
Texte (21 caractères
Message pour la liste des alarmes/événements
max.)
en cas de défaut du capteur
Les alarmes des entrées analogiques servent à surveiller les valeurs mesurées en fonction de valeurs limites réglables.
Les réglages des alarmes pour toutes les fonctions analogiques de l'appareil sont expliqués dans le même chapitre.
⇨ Chapitre 10.12.2 "Alarmes pour signaux analogiques et capteurs numériques", page 196
L'unité du champ de saisie dépend des points de configuration "Type d'électrode" et "Unité du potentiel
redox".
10.5.5
Décompteur de calibrage
Appel des réglages du décompteur de calibrage des entrées d'analyse pH/
Redox/NH3 :
menu Appareil > Configuration > Entrées analogiques >
Entrées d'analyse 1 à 4 > Décompteur de calibrage
Les décompteurs pour le calibrage invitent régulièrement l'utilisateur à calibrer
les capteurs. Les réglages sont expliqués pour toutes les entrées des grandeurs
d'analyse dans le même chapitre.
⇨ Chapitre 10.13 "Décompteur de calibrage", page 201
157
10 Configuration
REMARQUE !
Pour que la surveillance des électrodes en verre par mesure d'impédance
fonctionne correctement (voir tableau précédent), il faut tenir compte des
points suivants :
• Les mesures d'impédance ne sont possibles que pour les capteurs à base
de verre.
• Les capteurs doivent être raccordés à l'appareil directement sur une entrée
d'analyse pour pH/potentiel redox/NH3.
• Il ne doit pas y avoir de convertisseur d'impédance dans le circuit de mesure.
• La longueur de câble maximale admissible entre le capteur et l'appareil est
de 10 m.
• Les résistances de liquide entrent directement dans le résultat de mesure.
C'est pourquoi il est recommandé d'activer la mesure d'impédance dans les
liquides à partir d'une conductivité minimale d'environ 100 µS/cm.
158
10 Configuration
10.5.6
Entrées d'analyse CR/Ci (conductivité par conduction/induction)
Appel : menu Appareil > Configuration > Entrées analogiques >
Entrées d'analyse 1 à 4 > Configuration
Point de configuration
Désignation
Compensation manuelle
Choix/
Réglage possible
Texte (20 caractères
max.)
oui
non
Température de com- -25 à 150 °C
pensation manuelle
Température de com- Choix dans
pensation
sélecteur analogique
Température de réfé- 15 à 30 °C
rence
Constante de temps
du filtre
0,0 à 25,0 s
Explication
Nom pour l'entrée
Activation de la compensation de température
manuelle
Avec la compensation de température manuelle
(réglage "Oui"), la valeur de température réglée
sous le point de configuration "Température de
compensation" est utilisée pour la compensation
de température. Le point de configuration "température de compensation" est grisé.
Si le réglage est "Non", la valeur de température
du signal sélectionné sous le point de menu
"Température de compensation" est utilisée et le
point de configuration "Température de compensation manuelle" est grisé.
Valeur de température pour la compensation de
température manuelle (voir point de configuration "Compensation manuelle")
Entrée analogique du thermomètre de compensation pour la mesure de conductivité compensée en température (voir point de configuration"
Compensation manuelle")
Nécessaire uniquement pour la mesure de
conductivité avec la compensation de température "TDS", "CT linéaire" ou "Courbe de
CT" :
température à laquelle la conductivité affichée
(compensée en température) se présenterait
Optimisation de la mise à jour de la valeur mesurée
Plus la constante de temps du filtre est élevée,
plus la mise à jour de la valeur mesurée est lente.
159
10 Configuration
Point de configuration
Constante de cellule
nominale
Type de cellule
Détection de
l'encrassement
Détection de la
rupture de ligne
Liste des alarmes/
événements
Temporisation de
l'alarme
du capteur
Texte d'alarme
du capteur
Commutation d'étendue de mesure 1
Commutation d'étendue de mesure 2
Etendues de mesure
1à4
160
Choix/
Explication
Réglage possible
Pour CR : 0,01 à 10 cm- Constante de cellule nominale du capteur de
1
conductivité (peut être récupérée sur la plaque
signalétique du capteur)
Pour Ci : 4,00
S'il y a un certificat ASTM avec une constante de
à 8,00 cm-1
cellule mesurée avec exactitude, il faut, en plus
de la saisie de la constante de cellule nominale
dans la configuration du capteur de conductivité
concerné (voir Chapitre "Saisie manuelle des
valeurs de calibrage", page 241), saisir manuellement les constantes de cellule relatives de
toutes les étendues de mesure dans les valeurs
de calibrage.
2 électodes
Pour les capteurs de conductivité à 4 électrodes,
4 électrodes
la détection de l'encrassement est disponible.
OFF
Possible uniquement pour la conductivité par
ON
conduction, en montage 4 fils :
si cette fonction est activée, une alarme de capteur est déclenchée s'il y a encrassement.
OFF
Possible uniquement pour la conductivité par
ON
conduction :
si cette fonction est activée, une alarme de capteur est déclenchée s'il y a rupture du câble du
capteur.
OFF
Possible uniquement pour la conductivité par
Evénement
conduction :
Alarme
affectation du message en cas de défaut du capteur à la liste des alarmes ou événements
0 à 999 s
Possible uniquement pour la conductivité par
conduction :
l'alarme du capteur est supprimée pendant la durée réglée pour la temporisation de l'alarme.
Texte (21 caractères
Possible uniquement pour la conductivité par
max.)
conduction :
Message pour la liste des alarmes/événements
en cas de défaut du capteur
Choix dans
La commutation d'étendue de mesure permet de
sélecteur binaire
sélectionner l'une des étendues de mesure 1 à 4
à l'aide de signaux binaires.
Choix dans
⇨
Chapitre "Commutation d'étendue de mesure
sélecteur binaire
CR/Ci", page 161
Pour chaque mesure de conductivité par conduction ou induction (CR/Ci), il est possible de configurer 4 étendues de mesure. Ces réglages sont
expliqués pour toutes les entrées d'analyse CR/
Ci dans le même chapitre.
⇨ "Configuration des étendues de mesure CR/
Ci pour les entrées d'analyse", page 162
10 Configuration
Point de configuration
Alarmes 1/2
pour chaque étendue
de mesure (1 à 4)
10.5.7
Choix/
Explication
Réglage possible
Les alarmes des entrées analogiques servent à surveiller les valeurs mesurées en fonction de valeurs limites réglables.
Les réglages des alarmes pour toutes les fonctions analogiques de l'appareil sont expliqués dans le même chapitre.
⇨ Chapitre 10.12.2 "Alarmes pour signaux analogiques et capteurs numériques", page 196
Décompteur de calibrage
Appel des réglages du décompteur de calibrage des entrées d'analyse CR/
Ci :
menu Appareil > Configuration > Entrées analogiques >
Entrées d'analyse 1 à 4 > Décompteur de calibrage
Les décompteurs pour le calibrage invitent régulièrement l'utilisateur à calibrer
les capteurs. Les réglages sont expliqués pour toutes les entrées des grandeurs
d'analyse dans le même chapitre.
⇨ Chapitre 10.13 "Décompteur de calibrage", page 201
10.5.8
Etendues de mesure CR/Ci
Pour les entrées d'analyse CR/Ci de mesure de la conductivité électrolytique,
on dispose pour chacune de quatre étendues de mesure configurables séparément. La commutation d'étendue de mesure est effectuée avec deux signaux binaires à sélectionner. Ces signaux sont définis dans la configuration de chaque
entrée de mesure de conductivité.
⇨ Chapitre 10.5.6 "Entrées d'analyse CR/Ci (conductivité par conduction/induction)", page 159
Commutation d'étendue de mesure CR/Ci
Le tableau suivant montre quelles combinaisons de valeurs binaires activent les
différentes étendues de mesure :
Etendue de mesure
active
Etendue de mesure 1
Etendue de mesure 2
Etendue de mesure 3
Etendue de mesure 4
Signal binaire
Signal binaire
Commutation d'étendue de mesure Commutation d'étendue de mesure
1
2
0
0
1
0
0
1
1
1
161
10 Configuration
Configuration des étendues de mesure CR/Ci pour les entrées d'analyse
Appel : menu Appareil > Configuration > Entrées analogiques >
Entrées d'analyse 1 à 4 > Etendues de mesure 1 à 4
Point de configuration
Facteur TDS
Choix/
Réglage possible
0,01 à 2,00
Compensation
Pour entrée d'analyse
CR/Ci :
OFF,
CT linéaire,
eaux naturelles,
eaux naturelles avec
plage de température
étendue
Uniquement pour entrée d'analyse CR :
TDS,
ASTM neutre,
ASTM acide,
ASTM alcalin
Uniquement pour entrée d'analyse Ci :
courbe de CT,
NaOH 0 à 12 %,
NaOH 25 à 50 %,
HNO3 0 à 25 %,
HNO3 36 à 82 %,
H2SO4 0 à 28 %,
H2SO4 36 à 85 %,
H2SO4 92 à 99 %,
HCL 0 à 18 %,
HCL 22 à 44 %
Pour CR/Ci :
Unité dans laquelle la conductivité est affichée
µS/cm
mS/cm
Uniquement pour CR :
kΩ×cm
MΩ×cm
Texte (5 caractères
Uniquement pour conductivité par conducmax.)
tion avec compensation TDS :
unité de la grandeur de mesure à afficher pour
les mesures TDS ou utilisation de la linéarisation
spécifique au client (par ex. ppm ou mg/l)
Unité pour
calcul
Unité
162
Explication
Uniquement pour conductivité par conduction avec compensation TDS :
facteur de conversion de la conductivité mesurée
en grandeur affichée (voir point de configuration
"Unité" dans ce tableau)
Type de compensation de température pour la
mesure de conductivité
10 Configuration
Point de configuration
linéarisation spécifique
au client
Choix/
Réglage possible
Choix d'un tableau
de linéarisation
Début de la
plage d'affichage
Fin de la plage d'affichage
Format décimal
-99999 à +99999a
-99999 à +99999a
Explication
Les tableaux de linéarisation contiennent jusqu'à
40 paires de valeurs de n'importe quelle courbe
de mesure.
Chaque paire de valeurs affecte une valeur mesurée (colonne X) à une valeur affichée
(colonne Y).
Il est possible de stocker jusqu'à 8 tableaux de linéarisation. Pour les créer, le programme Setup
pour PC de JUMO est nécessaire.
Limite inférieure/supérieure de l'échelle à inscrire
pour les représentations des valeurs mesurées
ainsi que pour les diagrammes de l'enregistreur
et les bargraphes
Auto
Décimales affichées
format décimal fixe
Offset
-99999 à +99999a
Valeur correctrice, ajoutée à la valeur mesurée
Alarmes 1/2
Les alarmes des entrées analogiques servent à surveiller les valeurs mesupour chaque étendue rées en fonction de valeurs limites réglables.
de mesure (1 à 4)
Les réglages des alarmes pour toutes les fonctions analogiques de l'appareil sont expliqués dans le même chapitre.
⇨ Chapitre 10.12.2 "Alarmes pour signaux analogiques et capteurs numériques", page 196
a
L'unité réglée pour l'entrée de mesure de conductivité est affichée dans le champ de saisie.
163
10 Configuration
10.6
Sorties analogiques - Module de base et platines en
option
Appel : menu Appareil >Configuration > Sorties analogiques >
Sorties analogiques 1 à 9
Point de configuration
Désignation
Choix/
Réglage possible
Texte (20 caractères
max.)
Signal
Choix dans
valeur de sortie
sélecteur analogique
Signal analogique
0 à 10 V
0 à 20 mA
4 à 20 mA
10 à 0 V
20 à 0 mA
20 à 4 mA
Mode manuel autorisé Oui
Non
Valeurs de sécurité
1à4
0 à 10,7 V
ou
0 à 22 mA
Début de la mise à
l'échelle (1 à 4)
-99999 à +99999a
Fin de la mise à
l'échelle (1 à 4)
-99999 à +99999a
Signal binaire pour
mode Hold
Choix dans
sélecteur binaire
Explication
Désignation de la sortie
Source du signal analogique pour la sortie
Type du signal normalisé qui est délivrée
Ici on bloque ou non le mode manuel pour
chaque sortie.
Le mode manuel permet de régler des valeurs
analogiques de sortie fixes à des fins de test.
⇨ Chapitre 8.2.3 "Niveau Fonction", page 99
On fixe ici la valeur analogique que prend la sortie en cas de défaut, en mode Hold ou pendant le
calibrage.
Si une entrée d'analyse est réglée pour la mesure de conductivité sur "Signal valeur de sortie",
les valeurs de sécurité 1 à 4 sont affectées aux
étendues de mesure de conductivité 1 à 4. Les
valeurs et les étendues sont appariées par un
même chiffre.
Dans les autres cas, c'est la valeur de sécurité 1
qui s'applique.
Valeur analogique de la source de signal analogique (voir point de configuration "Signal valeur
de sortie") qui correspond à la limite inférieure de
la plage du signal normalisé délivré [0 V ou
0(4) mA]
Valeur analogique de la source de signal analogique (voir point de configuration "Signal valeur
de sortie") qui correspond à la limite supérieure
de la plage du signal normalisé délivré [10 V ou
20 mA]
Signal binaire pour activer la fonction Hold
Lorsque la fonction Hold est activée, la sortie
analogique prend l'état défini sous le réglage
"Comportement si Hold".
164
10 Configuration
Point de configuration
Comport. si Hold
Choix/
Réglage possible
low
high
NAMUR low
NAMUR high
gelé
valeur de sécurité
Comportement si ca- simultané
librage
gelé
valeur de sécurité
Comportement en cas low
de défaut
high
NAMUR low
NAMUR high
gelé
valeur de sécurité
Explication
On fixe ici la valeur de la sortie analogique
lorsque la fonction Hold est active, lorsqu'un capteur lié à la sortie est calibré ou en cas de défaut
(dépassement inférieur/supérieur de l'étendue
de mesure)
low : limite inférieure de la plage de valeurs du
signal normalisé [0 V ou 0(4) mA]
high : limite supérieure de la plage de valeurs du
signal normalisé (10 V ou 20 mA)
NAMUR low : limite inférieure NAMUR du signal
normalisé [0 V ou 0(3,4) mA]
NAMUR high : limite supérieure NAMUR du signal normalisé (10,7 V ou 22 mA)
gelé : valeur analogique persistante
Valeur de sécurité : voir point de configuration
"Valeur de sécurité" dans ce tableau
a
L'unité de la valeur réglée pour "Signal valeur de sortie" est affichée dans le champ de saisie.
10.7
Entrées binaires - platine de base et platines en option
Appel : menu Appareil > Configuration > Entrées binaires >
Entrées binaires 1 à 9
Point de configuration
Désignation
Inversion
Contact
Alarme
Choix/
Explication
Réglage possible
Texte (21 caractères
Nom pour l'entrée
max.)
Oui
Inverser ou pas l'état de la sortie
Non
Platine de base :
Type du signal binaire appliqué
contact sec
Source de tension externe
Platines en option :
contact sec
Les alarmes des entrées binaires servent à surveiller les signaux tout ou
rien d'entrée.
Les réglages des alarmes pour toutes les fonctions binaires de l'appareil
sont expliqués dans le même chapitre.
⇨ Chapitre 10.12.3 "Alarmes pour signaux binaires", page 200
165
10 Configuration
10.8
Sorties binaires - Platine de base et platines en option
Appel : menu Appareil > Configuration > Sorties binaires >
Sorties binaires 1 à 17
Point de configuration
Désignation
Choix/
Réglage possible
Texte (21 caractères
max.)
Signal
Choix dans
valeur de sortie
sélecteur binaire
Inversion
Oui
Non
Mode manuel autorisé Oui
Non
166
Explication
Désignation de la sortie
Source de signal binaire pour la sortie
Inverser ou pas l'état de la sortie
Ici on bloque ou non le mode manuel pour
chaque sortie.
Le mode manuel permet de régler des valeurs binaires fixes (états tout ou rien) pour la sortie à
des fins de test.
⇨ Chapitre 8.2.3 "Niveau Fonction", page 99
10 Configuration
10.9
Valeurs d'alias
Appel : menu Appareil > Configuration > Valeurs d'alias > Valeurs d'alias
1 à 16
Une valeur d'alias est un outil utile pour distribuer un signal analogique du
JUMO AQUIS touch S sur plusieurs fonctions internes et sorties analogiques de
l'appareil. Elle sert en premier lieu de noeud de distribution entre une source de
signal (entrée analogique ou signal de sortie d'une fonction interne de l'appareil)
et plusieurs cibles de signal (comme les entrées de fonctions internes à l'appareil et les sorties analogiques). Ainsi la gestion de la circulation des signaux
dans l'appareil est facilitée. Par exemple, on peut facilement modifier via la valeur d'alias la source de signal d'un groupe de fonctions internes à l'appareil et
de sorties analogiques, si la valeur d'alias est réglée comme signal d'entrée de
ces fonctions et sorties analogiques. Sur la figure, la valeur d'alias 1 a été réglée
comme signal d'entrée d'un régulateur, d'un groupe d'enregistrement et d'une
sortie analogique. La valeur d'alias permet de modifier la source de signal, à savoir passer de l'entrée de température 1 à l'entrée 2, depuis un seul endroit. Il
suffit de modifier la valeur d'entrée de la valeur d'alias.
Régulateur 1
Température d'entrée 1
IN 4
Valeurs d'alias 1
Temperature du bassin 1
Température d'entrée 2
IN 5
Groupe d’enregistrement 1
Canal analogique 1
Sortie analogique 4
Programme Setup pour PC de JUMO,
167
10 Configuration
Point de configuration
Désignation
Choix/
Réglage possible
Texte (20 caractères
max.)
Source de la désigna- Texte de la désignation
tion
Signal de la désignation
Signal d'entrée
Choix dans
Sélecteur analogique
Explication
Nom de la valeur d'alias
Sélection du texte de désignation à afficher pour
la valeur d'alias
Pour le texte de désignation de la valeur d'alias
dans le sélecteur analogique et dans les fonctions de l'appareil, il est possible de choisir entre
"Texte de la désignation" (désignation de la valeur d'alias) et "Signal de la désignation" (désignation du signal sélectionné sous le point de
configuration "Signal d'entrée").
Source de signal de la valeur d'alias
La valeur d'entrée est identique à la valeur de
sortie ; la valeur d'alias représente le signal d'entrée.
168
10 Configuration
10.10
Salinité
REMARQUE !
Les 4 fonctions de salinité reposent sur la "Practical Salinity Scale" (PSS-78,
UNESCO 1981) et sont valables pour la plage de température de -2 à 35 °C et
la plage de salinité de 0 à 42 g/kg ou PSU.
Point de configuration
Fonction
Désignation
Choix/
Réglage possible
actif
inactif
Texte (20 caractères max.)
PSUa
g/kg
Format décimal
Auto
format décimal fixe
Début de la plage d'af- -99999 à +99999b
fichage
Fin de la plage d'affi- -99999 à +99999b
chage
Unité
Signal conductivité
Choix dans sélecteur analogique
Compensation
Température fixe
Sélecteur analogique
Explication
Activation/Désactiovation de la fonction de salinité
Désignation en clair de la fonction de
salinité
Cette désignation est affichée dans
les menus comme le sélecteur analogique ou le sélecteur binaire.
Choix de l'unité dans laquelle est affichée la salinité.
Décimales affichées
Limite inférieure/supérieure de
l'échelle à inscrire pour les représentations des valeurs mesurées ainsi
que pour les diagrammes de l'enregistreur et les bargraphes
Choix d'une mesure de conductivité non compensée comme source
de signal pour la fonction de salinité
Choix de la source de signal pour la
compensation de température de la
fonction de salinité
Température fixe : compensation
avec température fixe, saisie sous le
point de configuration "température
de compensation fixe".
Sélecteur analogique : choix de la
source de signal dans le sélecteur
analogique du JUMO AQUIS touch S
pour la compensation de température de la fonction de salinité
169
10 Configuration
Point de configura- Choix/
tion
Réglage possible
Température de com- Choix dans sélecteur analogique
pensation
Température de com- -2 à 35 °C
pensation fixe
a
b
Explication
Uniquement si la "compensation"
est réglée sur "sélecteur
analogique" :
Choix de la source de signal dans le
sélecteur analogique du JUMO
AQUIS touch S pour la compensation de température de la fonction de
salinité
Uniquement si la "compensation"
est réglée sur "température de
compensation fixe" :
Valeur constante de la température
pour la compensation de température de la fonction de salinité
PSU signifie Practical Salinity Unit. Une valeur dans l'unité "PSU" correspond à celle dans l'unité "g/kg".
L'unité affichée dans le champ de saisie correspond au réglage dans le paramètre "unité".
170
10 Configuration
10.11
Capteurs numériques
REMARQUE !
Si vous exploitez des capteurs numériques, vous avez besoin de l'option "protocole JUMO digiLine activé" (voir Chapitre 4.2 "Références de commande",
page 25)
REMARQUE !
Si vous utilisez des capteurs numériques, un seul port série de l'appareil peut
être configuré. Si votre appareil possède deux ports série (module de base et
le cas échéant platine en option), choisissez un port pour raccorder les capteurs numériques et configurez ce port en conséquence.
REMARQUE !
La fonction des capteurs numériques dépend du réglage correct du port auquel
ces capteurs numériques doivent être raccordés pour être utilisés. Veillez à ce
que la configuration du port série choisi soit correcte.
171
10 Configuration
10.11.1
Réglages généraux des capteurs numériques
Dans les réglages généraux des capteurs numériques, les entrées des capteurs
numériques 1 à 6 sont préparées pour la mise en service. Le choix du type de
capteur numérique se fait ici. Ensuite il est possible d'affecter un circuit électronique JUMO digiLine détecté sur le bus à une entrée pour capteurs numériques.
⇨ Chapitre 7.2 "Capteurs numériques", page 76
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 103
Appel des réglages généraux des capteurs numériques :
menu Appareil > Configuration > Capteurs numériques > Capteurs numériques
1 à 6 > Généralités
Point de configuration
Paramètre
Avec entrée en température
Numéro VdN
Sous-type O-DO
172
Choix/
Réglage possible
Aucun capteur
pH
ORP
Température
O-DO
Turbidité
Chlore libre compensé en pH
Chlore libre non compensé en pH
Chlore total
Ozone en fonction des tensioactifs
Ozone indépendamment des tensioactifs
Acide peracétique
Peroxyde d'hydrogène
Dioxyde de chlore en fonction des
tensioactifs
Dioxyde de chlore indépendamment
des tensioactifs
Brome
Chlore libre, ouvert
CR (conductivité par conduction)
Ci (conductivité par induction)
Oui
Non
0 à 999
O-DO ecoLine
O-DO S10
Explication
Sélection du type de capteur
Les capteurs numériques ne peuvent
être rattachés que lorsque ces réglages concordent avec les informations de type du capteur à rattacher.
Si ce réglage est modifié pendant le
fonctionnement d'un capteur rattaché, le capteur concerné perd son
"rattachement" et doit être à nouveau
mis en service.
Le réglage "avec entrée de température" n'est disponible que si on a sélectionné les capteurs de pH.
Uniquement pour les capteurs
d'oxygène :
Choix du type de capteur d'oxygène
10 Configuration
10.11.2
Configuration des capteurs numériques
Appel de la configuration des capteurs numériques :
menu Appareil > Configuration > Capteurs numériques > Capteurs numériques
1 à 6 > Configuration
Réglages généraux pour tous les types de capteurs numériques
Point de configuration
Désignation
Alarmes 1/2
Choix/
Réglage possible
Texte (20 caractères max.)
Explication
Désignation en clair de l'entrée de
capteur numérique
Cette désignation est affichée dans
les menus comme le sélecteur analogique ou le sélecteur binaire.
Les alarmes des valeurs de mesure des capteurs numériques servent à surveiller les valeurs mesurées en fonction de valeurs limites réglables. Les réglages des alarmes de tous les capteurs numériques, à l'exception du
JUMO digiLine CR/Ci, se trouvent dans la configuration du capteur numérique correspondant (voir ci-dessus).
Pour le JUMO digiLine CR/Ci, les réglages des alarmes se trouvent dans la
configuration des étendues de mesure :
menu Appareil > Configuration > Capteurs numériques > Capteurs numériques 1 à 6 > Configuration > Etendues de mesure 1 à 4
Les réglages des alarmes de toutes les valeurs de mesure des capteurs numériques sont expliqués dans le même chapitre.
⇨ Chapitre 10.12.2 "Alarmes pour signaux analogiques et capteurs numériques", page 196
173
10 Configuration
10.11.3
Configuration des capteurs avec circuit électronique JUMO digiLine
Uniquement pour les capteurs avec JUMO digiLine pH/ORP/T
Point de configuration
Vérification TAG
TAG capteur
Constante de temps
du filtrea
Choix/
Réglage possible
actif
inactif
Texte (20 caractères max.)
0 à 25 s
Début de la plage d'af- -99999 à +99999b
fichage
Fin de la plage d'affi- -99999 à +99999b
chage
174
Explication
Cette fonction dont l'activation est en
option sert à associer des circuits
électroniques JUMO digiLine à des
points de mesure. Si cette fonction
est activée, lorsqu'on raccorde un
capteur à un appareil maître, le "numéro TAG" du capteur est comparé
avec un enregistrement dans le
champ "TAG capteur" des entrées de
capteurs numériques. Si les numéros sont différents, le circuit électronique JUMO digiLine n'est pas
rattaché.
Le "numéro TAG" du circuit électronique JUMO digiLine ne peut être
saisi ou modifié dans le circuit
qu'avec le logiciel JUMO DSM.
Optimisation de la mise à jour de la
valeur mesurée du circuit électronique JUMO digiLine
Plus la constante de temps du filtre
est élevée, plus la mise à jour de la
valeur mesurée est lente.
Limite inférieure/supérieure de
l'échelle à inscrire pour les représentations des valeurs mesurées ainsi
que pour les diagrammes de l'enregistreur et les bargraphes
10 Configuration
Point de configuration
Compensationa
Choix/
Réglage possible
Température de compensation fixe
Température du capteur
Interface
Explication
Uniquement pour capteur de pH :
choix de la source de signal pour la
compensation de température du circuit électronique JUMO digiLine
Température de compensation
fixe : compensation avec température fixe, saisie sous le point de configuration "température de
compensation fixe".
Température du capteur : le capteur de température intégré au capteur de pH délivre la température de
compensation.
Constante de temps 0 à 25 s
de l'entrée en températurea
Interface : la température de compensation est transmise par l'AQUIS
touch S, via le port série, au circuit
électronique JUMO digiLine. La source
pour la température de compensation
est réglée sous le point de configuration "température de compensation".
Uniquement si la "compensation"
est réglée sur "température de
compensation fixe" :
Valeur constante de la température
pour la compensation de température de la mesure du pH dans le circuit électronique JUMO digiLine
Uniquement si la "compensation"
est réglée sur "interface" :
Choix de la source de signal dans le
sélecteur analogique du JUMO
AQUIS touch S pour la compensation de température de la valeur de
pH dans le circuit électronique JUMO
digiLine
Optimisation de la mise à jour de la
température mesurée dans le circuit
électronique JUMO digiLine
Offset de la tempéra- -10 à +10 °C
turea
Plus la constante de temps du filtre
est élevée, plus la mise à jour de la
valeur mesurée est lente.
Valeur correctrice, ajoutée à la température mesurée
Température de com- -25 à +150 °C
pensation fixea
Température de com- Choix dans sélecteur analogique
pensation
a
b
Ce réglage est enregistré dans la configuration du circuit électronique JUMO digiLine.
Dans le champ de saisie, l'unité réglée dans "paramètre" est affichée.
175
10 Configuration
Uniquement pour les capteurs avec JUMO digiLine CR/Ci
Point de configuration
Vérification TAG
TAG capteur
Compensationa
Choix/
Réglage possible
actif
inactif
Texte (20 caractères max.)
Température de compensation fixe
Température du capteur
Interface
Explication
Cette fonction dont l'activation est en
option sert à associer des circuits
électroniques JUMO digiLine à des
points de mesure. Si cette fonction
est activée, lorsqu'on raccorde un
capteur à un appareil maître, le "numéro TAG" du capteur est comparé
avec un enregistrement dans le
champ "TAG capteur" des entrées de
capteurs numériques. Si les numéros sont différents, le circuit électronique JUMO digiLine n'est pas
rattaché.
Le "numéro TAG" du circuit électronique JUMO digiLine ne peut être
saisi ou modifié dans le circuit
qu'avec le logiciel JUMO DSM.
choix de la source de signal pour la
compensation de température du circuit électronique JUMO digiLine
Température de compensation
fixe : compensation avec température fixe, saisie sous le point de configuration "température de
compensation fixe".
Entrée de température : le capteur
de température intégré au capteur de
conductivité délivre la température
de compensation.
Interface : la température de compensation est transmise par l'AQUIS
touch S, via le port série, au circuit
électronique JUMO digiLine. La
source pour la température de compensation est réglée sous le point de
configuration "température de compensation".
176
10 Configuration
Point de configura- Choix/
tion
Réglage possible
Température de com- Choix dans sélecteur analogique
pensation
Température de com- -50 à +150 °C
pensation fixea
Température de réfé- 15 à 30 °C
rencea
Détection de la rupture de lignea
OFF
ON
Conductivité Constante de temps
du filtrea
0 à 25 s
Explication
Uniquement si la "compensation"
est réglée sur "interface" :
Choix de la source de signal dans le
sélecteur analogique du JUMO
AQUIS touch S pour la compensation de température de la conductivité mesurée dans le circuit
électronique JUMO digiLine
Uniquement si la "compensation"
est réglée sur "température de
compensation fixe" :
Valeur constante de la température
pour la compensation de température de la conductivité mesurée dans
le circuit électronique JUMO digiLine
Nécessaire uniquement pour la
mesure de conductivité avec la
compensation de température "CT
linéaire", "Courbe de CT" ou
"TDS" :
température à laquelle la conductivité affichée (compensée en température) se présenterait
Uniquement pour les capteurs
CR :
Si cette fonction est activée, une
alarme de capteur est déclenchée s'il
y a rupture du câble du capteur.
Optimisation de la mise à jour de la
valeur mesurée du circuit électronique JUMO digiLine
Plus la constante de temps du filtre
est élevée, plus la mise à jour de la
valeur mesurée est lente.
177
10 Configuration
Point de configuration
Constante de cellule
nominalea
Choix/
Réglage possible
Pour CR : 0,01 à 10 cm-1
Pour Ci : 4,00 à 8,00 cm-1
Constante de cellule
relative (mode)a
pour toutes les étendues de mesure
une par étendue de mesure
Explication
Constante de cellule nominale du
capteur de conductivité (peut être récupérée sur la plaque signalétique
du capteur)
S'il y a un certificat ASTM avec une
constante de cellule mesurée avec
exactitude, il faut, en plus de la saisie
de la constante de cellule nominale
dans la configuration du capteur de
conductivité concerné (voir Chapitre
"Saisie manuelle des valeurs de calibrage", page 241), saisir manuellement les constantes de cellule
relatives de toutes les étendues de
mesure dans les valeurs de calibrage.
Ce paramètre permet de spécifier s'il
faut utiliser une seule constante de
cellule relative pour les quatre étendues de mesure ou si chaque étendue de mesure doit recevoir sa
propre constante de cellule et l'utiliser pour le calcul de la valeur mesurée.
⇨ Chapitre
Facteur d'installation
80 à 120 %
"Saisie manuelle des valeurs de calibrage", page 241
Uniquement pour les capteurs Ci :
Ce facteur aide à compenser les erreurs de mesure du capteur si celuici ne peut pas être monté comme indiqué dans la notice de montage. Attention, pour le réglage, consultez
impérativement la documentation du
type de capteur associé à votre appareil. Vous pouvez déterminer le
type de capteur de votre appareil à
l'aide du code de commande figurant
sur la plaque signalétique de l'appareil.
⇨ Chapitre 4.2 "Références de com-
Commutation d'étendue de mesure 1
Commutation d'étendue de mesure 2
178
Choix dans
sélecteur binaire
Choix dans
sélecteur binaire
mande", page 25
La commutation d'étendue de mesure permet de sélectionner l'une
des étendues de mesure 1 à 4 à
l'aide de signaux binaires.
⇨ Chapitre "Commutation d'étendue
de mesure CR/Ci", page 180
10 Configuration
Point de configuration
Fonction
Entrée de température
Constante de temps
de l'entrée en températurea
Choix/
Réglage possible
ON
OFF
0 à 25 s
Offset de la tempéra- -10 à +10 °C
turea
2 fils
Type de raccorde3 fils
menta
a
Explication
Uniquement pour les exécutions
reliées par câble :
Activation de l'entrée de température
Optimisation de la mise à jour de la
température mesurée dans le circuit
électronique JUMO digiLine
Plus la constante de temps du filtre
est élevée, plus la mise à jour de la
valeur mesurée est lente.
Valeur correctrice, ajoutée à la température mesurée
Uniquement pour les exécutions
avec capteur CR séparé :
variante de raccordement de la
sonde à résistance raccordée
Ce réglage est enregistré dans la configuration du circuit électronique JUMO digiLine.
179
10 Configuration
Etendues de mesure CR/Ci
Dans le cas du JUMO digiLine CR/Ci, pour la mesure de la conductivité électrolytique, on dispose de quatre étendues de mesure configurables séparément.
La commutation d'étendue de mesure est effectuée avec deux signaux binaires
à sélectionner. Celles-ci sont définies dans la configuration de l'entrée correspondante pour capteurs numériques, configurée pour le JUMO digiLine CR/Ci
concerné.
⇨ Chapitre
"Uniquement pour les capteurs avec JUMO digiLine CR/Ci", page
176
Commutation d'étendue de mesure CR/Ci
Le tableau suivant montre quelles combinaisons de valeurs binaires activent les
différentes étendues de mesure :
Etendue de mesure
active
Etendue de mesure 1
Etendue de mesure 2
Etendue de mesure 3
Etendue de mesure 4
Signal binaire
Signal binaire
Commutation d'étendue de mesure Commutation d'étendue de mesure
1
2
0
0
1
0
0
1
1
1
Configuration des étendues de mesure CR/Ci
Appel pour JUMO digiLine CR/Ci : menu Appareil > Configuration > Capteurs
numériques >
capteurs numériques 1 à 6 > Etendues de mesure 1 à 4
Point de configuration
Facteur TDS
Choix/
Réglage possible
0,01 à 2,00
Compensation
Pour JUMO digiLine
CR/Ci :
OFF,
CT linéaire,
courbe de CT,
eau naturelle,
eau naturelle avec plage
de température étendue,
TDS
180
Explication
Uniquement si compensation TDS :
facteur de conversion de la conductivité mesurée
en grandeur affichée (voir point de configuration
"Unité" dans ce tableau)
Type de compensation de température pour la
mesure de conductivité
10 Configuration
Point de configuration
Choix/
Réglage possible
Pour JUMO digiLine
CR :
Explication
TDS,
ASTM neutre,
ASTM acide,
ASTM alcalin
Compensation
Pour JUMO digiLine
Ci :
NaOH 0 à 12 %,
NaOH 25 à 50 %,
HNO3 0 à 25 %,
HNO3 36 à 82 %,
H2SO4 0 à 28 %,
H2SO4 36 à 85 %,
H2SO4 92 à 99 %,
HCL 0 à 18 %,
HCL 22 à 44 %
NaCl 0 à 25 %
MgCl2 0 à 17,5 %
MgCl2 18.5 à 25 %
Début de la plage d'af- -99999 à +99999a
fichage
Fin de la plage d'affi- -99999 à +99999a
chage
Unité pour
µS/cm
calcul
mS/cm
kΩ×cm
MΩ×cm
Unité pour tableau et Texte (5 caractères
TDS
max.)
linéarisation spécifique
au client
Choix d'un tableau
de linéarisation
Format décimal
Auto
format décimal fixe
-99999 à +99999a
Offset
a
Type de compensation de température pour la
mesure de conductivité
Limite inférieure/supérieure de l'échelle à inscrire
pour les représentations des valeurs mesurées
ainsi que pour les diagrammes de l'enregistreur
et les bargraphes
Unité dans laquelle la conductivité est affichée
Uniquement pour conductivité avec compensation TDS :
unité de la grandeur de mesure à afficher pour
les mesures TDS ou utilisation de la linéarisation
spécifique au client (par ex. ppm ou mg/l)
Les tableaux de linéarisation contiennent jusqu'à
40 paires de valeurs de n'importe quelle courbe
de mesure.
Chaque paire de valeurs affecte une valeur mesurée (colonne X) à une valeur affichée
(colonne Y).
Il est possible de stocker jusqu'à 8 tableaux de linéarisation. Pour les créer, le programme Setup
pour PC de JUMO est nécessaire.
Décimales affichées
Valeur correctrice, ajoutée à la valeur mesurée
Dans le champ de saisie, l'unité réglée dans le paramètre "Unité pour calcul" est affichée.
181
10 Configuration
Uniquement pour les capteurs de type JUMO digiLine O-DO S10
Point de configuration
Vérification TAG
TAG capteur
Unité pour oxygène
Choix/
Réglage possible
actif
inactif
Texte (20 caractères max.)
% Vol
% SAT
ppm
hPa
Début de la plage d'af- -99999 à +99999a
fichage
Fin de la plage d'affi- -99999 à +99999a
chage
Format décimal
Auto
format décimal fixe
Source de compensa- Température du capteur
tion température
Sélecteur analogique
Explication
Cette fonction dont l'activation est en
option sert à associer des circuits
électroniques JUMO digiLine à des
points de mesure. Si cette fonction
est activée, lorsqu'on raccorde un
capteur à un appareil maître, le "numéro TAG" du capteur est comparé
avec un enregistrement dans le
champ "TAG capteur" des entrées de
capteurs numériques. Si les numéros sont différents, le circuit électronique JUMO digiLine n'est pas
rattaché.
Le "numéro TAG" du circuit électronique JUMO digiLine ne peut être
saisi ou modifié dans le circuit
qu'avec le logiciel JUMO DSM.
Choix de l'unité dans laquelle est affichée la concentration en oxygène.
Si l'unité choisie est "hPa", la pression partielle d'oxygène est mesurée
en hectopascal.
Limite inférieure/supérieure de
l'échelle à inscrire pour les représentations des valeurs mesurées ainsi
que pour les diagrammes de l'enregistreur et les bargraphes
Décimales affichées
choix de la source de signal pour la
compensation de température du circuit électronique JUMO digiLine
Entrée de température : le capteur
de température intégré au capteur
d'oxygène délivre la température de
compensation.
Sélecteur analogique : la température de compensation est transmise
par l'AQUIS touch S, via le port série,
au circuit électronique JUMO digiLine. La source pour la température
de compensation est réglée sous le
point de configuration "température
de compensation".
182
10 Configuration
Point de configura- Choix/
tion
Réglage possible
Température de com- Choix dans sélecteur analogique
pensation
Source de compensa- Pression de compensation fixe
tion Pression
Sélecteur analogique
Explication
Uniquement si la "source de compensation température" est réglée
sur "sélecteur analogique" :
Choix de la source de signal dans le
sélecteur analogique du JUMO
AQUIS touch S pour la compensation de température de l'oxygène mesuré dans le circuit électronique
JUMO digiLine
Uniquement si "unité oxygène"
est réglé sur "% Vol" ou "% SAT" :
sélection de la source de signal pour
la compensation de pression du circuit électronique JUMO digiLine
Pression de compensation fixe :
compensation avec valeur de pression fixe, saisie sous le point de
configuration "pression de compensation fixe".
Pression de compen- Choix dans sélecteur analogique
sation
Pression de compen- 10 à 2000 hPa
sation fixe
Sélecteur analogique : la pression
de compensation est transmise par
l'AQUIS touch S, via le port série, au
circuit électronique JUMO digiLine.
La source pour la pression de compensation est réglée sous le point de
configuration "pression de compensation".
Uniquement si "unité oxygène"
est réglée sur "% Vol" ou
"% SAT", et "source de compensation pression" sur "sélecteur
analogique" :
Choix de la source de signal dans le
sélecteur analogique du JUMO
AQUIS touch S pour la compensation de pression de l'oxygène mesuré
dans le circuit électronique JUMO digiLine
Uniquement si "unité oxygène"
est réglée sur "% Vol" ou
"% SAT", et "source de compensation pression" sur "pression de
compensation fixe" :
Valeur de pression constante pour la
compensation de pression de l'oxygène mesuré dans le circuit électronique JUMO digiLine
183
10 Configuration
Point de configuration
Source de compensation teneur en sel
Choix/
Réglage possible
Teneur en sel fixe
Sélecteur analogique
Explication
Uniquement si "unité oxygène"
est réglé sur "ppm" :
sélection de la source de signal pour
la compensation de teneur en sel du
circuit électronique JUMO digiLine
Teneur en sel fixe : compensation
avec salinité fixe, saisie sous le point
de configuration "teneur en sel de
compensation fixe".
Teneur en sel de com- Choix dans sélecteur analogique
pensation
Teneur en sel de com- 0 à 60 mS/cm
pensation fixe
a
Sélecteur analogique : la teneur en
sel de compensation est transmise
par l'AQUIS touch S, via le port série,
au circuit électronique JUMO digiLine. La source pour la teneur en sel
de compensation est réglée sous le
point de configuration "teneur en sel
de compensation".
Uniquement si "unité oxygène"
est réglée sur "ppm et "source de
compensation teneur en sel" sur
"sélecteur analogique" :
Choix de la source de signal dans le
sélecteur analogique du JUMO
AQUIS touch S pour la compensation de teneur en sel de l'oxygène
mesuré dans le circuit électronique
JUMO digiLine
Comme source de signal pour la teneur en sel, il y a dans le JUMO
AQUIS touch S 4 fonctions de salinité qui peuvent déterminer la teneur
en sel dans la solution du process
avec un capteur de conductivité et de
température (voir Chapitre 10.10
"Salinité", page 169).
Uniquement si "unité oxygène"
est réglée sur "ppm", et "source
de compensation teneur en sel"
sur "teneur en sel de compensation fixe" :
Valeur de conductivité constante
pour la compensation de teneur en
sel de l'oxygène mesuré dans le circuit électronique JUMO digiLine
Dans le champ de saisie, l'unité réglée dans "unité pour oxygène" est affichée.
184
10 Configuration
10.11.4
Configuration des capteurs JUMO ecoLine
Uniquement pour les capteurs JUMO ecoLine O-DO
Point de configuration
Unité pour oxygène
Teneur en sel
Choix/
Réglage possible
%Sat
mg/l
ppm
0 à 10000 g/kg
pression de l'air
500 à 1500 hPa
Compensation
Température de compensation fixe
Température du capteur
Interface
Explication
Choix de l'unité dans laquelle est affichée la concentration en oxygène.
Indication de la teneur en sel (salinité) de la solution de mesure pour
compenser l'influence de la salinité
sur la valeur mesurée pour la
concentration en oxygène de la solution de mesure
Indication de la pression ambiante de
l'installation pour compenser l'influence de la pression de l'air sur la
valeur mesurée pour la concentration en oxygène de la solution de mesure
Température de compensation
fixe : compensation avec température fixe, saisie sous le point de configuration "température de
compensation fixe".
Température du capteur : le capteur de température intégré au capteur O-DO délivre la température de
compensation.
Température de com- -25 à +150 °C
pensation fixe
Interface : la température de compensation est transmise par l'AQUIS
touch S, via l'interface, au circuit
électronique du capteur. La source
pour la température de compensation est réglée sous le point de configuration "température de
compensation".
Uniquement si la "compensation"
est réglée sur "température de
compensation fixe" :
Valeur constante de la température
pour la compensation de température de la mesure d'oxygène dans le
capteur O-DO
185
10 Configuration
Point de configura- Choix/
tion
Réglage possible
Température de com- Choix dans sélecteur analogique
pensation
Début de la plage d'af- -99999 à +99999a
fichage
Fin de la plage d'affi- -99999 à +99999a
chage
Cadence de scrutation
Constante de temps
du filtre
1 à 999 s
0 à 25 s
Explication
Uniquement si la "compensation"
est réglée sur "interface" :
Choix de la source de signal dans le
sélecteur analogique du JUMO
AQUIS touch S pour la compensation de température de la mesure
d'oxygène dans le capteur O-DO
Limite inférieure/supérieure de
l'échelle à inscrire pour les représentations des valeurs mesurées ainsi
que pour les diagrammes de l'enregistreur et les bargraphes
Indication de la longueur de l'intervalle entre 2 mesures
Une valeur élevée pour la "cadence
de scrutation" favorise la durée de
vie du capteur.
Si la valeur pour "cadence de scrutation" est petite, la valeur mesurée est
mise à jour plus souvent.
Optimisation de la mise à jour de la
valeur mesurée du circuit électronique JUMO digiLine
Plus la constante de temps du filtre
est élevée, plus la mise à jour de la
valeur mesurée est lente.
a
Dans le champ de saisie, l'unité réglée dans "unité pour oxygène" est affichée.
Uniquement pour les capteurs JUMO ecoLine NTU
Point de configuration
Etendue de mesure
pour la turbidité
Unité de la turbidité
Format décimal
186
Choix/
Réglage possible
automatique
0 à 50 NTU
0 à 200 NTU
0 à 1000 NTU
0 à 4000 NTU
NTU
FNU
format décimal fixe
Explication
Choix de l'étendue de mesure pour la
mesure de turbidité
Il est possible de choisir une étendue
de mesure fixe ou une étendue de
mesure réglée automatiquement.
Choix de l'unité dans laquelle est affichée la mesure de turbidité.
Décimales affichées
10 Configuration
Point de configuration
Constante de temps
du filtre
Choix/
Réglage possible
0 à 25 s
Début de la plage d'af- -99999 à +99999a
fichage
Fin de la plage d'affi- -99999 à +99999a
chage
a
Explication
Optimisation de la mise à jour de la
valeur mesurée du circuit électronique JUMO digiLine
Plus la constante de temps du filtre
est élevée, plus la mise à jour de la
valeur mesurée est lente.
Limite inférieure/supérieure de
l'échelle à inscrire pour les représentations des valeurs mesurées ainsi
que pour les diagrammes de l'enregistreur et les bargraphes
Dans le champ de saisie, l'unité réglée dans "unité pour turbidité" est affichée.
187
10 Configuration
10.11.5
Configuration des capteurs JUMO ecoLine
Point de configuration
Etendue de mesure
Chlore libre compensé en pH
Mesure ouverte du chlore
Chlore total
Dioxyde de chlore
Dioxyde de chlore indépendamment des tensioactifs
Brome
Chlore libre non compensé en pH
Choix/
Réglage possible
2 ppm
20 ppm
2 ppm
20 ppm
200 ppm
10 ppm
20 ppm
Ozone indépendamment
des tensioactifs
2 ppm
10 ppm
Acide peracétique
200 ppm
2000 ppm
20000 ppm
Peroxyde d'hydrogène
20000 ppm
20 %
Constante de temps du filtre
Début de la plage d'affichage
Fin de la plage d'affichage
188
Réglage de l'étendue de mesure
pour les différentes grandeurs de
mesure des capteurs numériques
JUMO tecLine
Réglez ici l'étendue de mesure de
capteur numérique JUMO tecLine
conformément aux références de
commande du capteur.
Ozone en fonction
des tensioactifs
Format décimal
Explication
Format décimal fixe
automatique
0 à 25 s
0 à 20000a
0 à 20000a
Décimales affichées
Optimisation de la mise à jour de la
valeur mesurée du circuit électronique JUMO digiLine
Plus la constante de temps du filtre
est élevée, plus la mise à jour de la
valeur mesurée est lente.
Limite inférieure/supérieure de
l'échelle à inscrire pour les représentations des valeurs mesurées ainsi
que pour les diagrammes de l'enregistreur et les bargraphes
10 Configuration
Point de configuration
Choix/
Réglage possible
Mesure du chlore compensée en pH ON
OFF
Source de compensation du pH
a
Explication
Disponible uniquement pour les
mesure du chlore libre, compensées en pH :
Activation/désactivation de la compensation du pH pour la mesure du
chlore libre
Choix dans sélecteur Disponible uniquement si comanalogique
pensation du pH active :
Entrée analogique du capteur de pH
pour la mesure compensée en pH du
chlore libre
Dans le champ de saisie, l'unité de la valeur délivrée par le capteur est affichée.
189
10 Configuration
10.11.6
Alarmes des capteurs
Les capteurs numériques transmettent de manière cyclique une série de bits
d'alarme et d'état. Avec les réglages des alarmes des capteurs, on peut fixer lesquels de ces signaux doivent être remontés dans le JUMO AQUIS touch S. Les
réglages des conditions qui déclenchent ces alarmes sont effectués dans la
configuration de chaque circuit électronique de capteur ou ils sont prédéfinis
dans les spécifications de chaque capteur. Vous trouverez des informations détaillées sur la configuration dans les notices de mise en service des différents
capteurs.
Appel des alarmes des capteurs numériques :
menu Appareil > Configuration > Capteurs numériques > Capteurs numériques
1 à 6 > Alarmes des capteurs
Chaque alarme transmise par les capteurs numériques a les paramètres de
configuration suivants :
Point de configuration
Liste des alarmes/
événements
Choix/
Réglage possible
OFF
Evénement
Alarme
Temporisation
Alarme capteur
0 à 999 s
Texte d’alarme
Texte (21 caractères max.)
Explication
Affectation du message sur une
alarme à la liste des alarmes ou la
liste des événements
Retard entre la réception du signal
d'alarme du capteur et le déclenchement de l'alarme sur l'appareil
Message pour la liste des alarmes/
événements
Il est seulement affiché et ne peut
pas être modifié.
L'ensemble des alarmes transmises par un capteur numérique dépend du type
du capteur. Les différentes listes d'alarmes sont détaillées ci-après pour chaque
type de capteur.
190
10 Configuration
JUMO digiLine pH
Alarme
Alarme de capteur pH
Alarme de capteur Température
Avertissement pH min.
Alarme pH min.
Avertissement pH max.
Alarme pH max.
Avertissement Température min.
Alarme Température min.
Avertissement Température max.
Alarme Température max.
Alarme Décompteur de calibrage
Avertissement NEP/SEP/autoclave
Alarme NEP/SEP/autoclave
Avertissement Stress du capteur
Alarme Stress du capteur
Etat Entrée binaire
Explication
Alarme si dépassement inférieur/supérieur de l'étendue
de mesure du pH
Alarme si dépassement inférieur ou supérieur de l'étendue de mesure de la température
Pré-alarme du capteur pour valeur limite inférieure du pH
(voir "surveillance du capteur" dans la notice de mise en
service du JUMO digiLine pH)
Alarme du capteur pour valeur limite inférieure du pH (voir
"surveillance du capteur" dans la notice de mise en service du JUMO digiLine pH)
Pré-alarme du capteur pour valeur limite supérieure du pH
(voir "surveillance du capteur" dans la notice de mise en
service du JUMO digiLine pH)
Alarme du capteur pour valeur limite supérieure du pH
(voir "surveillance du capteur" dans la notice de mise en
service du JUMO digiLine pH)
Pré-alarme du capteur pour valeur limite inférieure de la
température (voir "surveillance du capteur" dans la notice
de mise en service du JUMO digiLine pH)
Alarme du capteur pour valeur limite inférieure de la température (voir "surveillance du capteur" dans la notice de
mise en service du JUMO digiLine pH)
Pré-alarme du capteur pour valeur limite supérieure de la
température (voir "surveillance du capteur" dans la notice
de mise en service du JUMO digiLine pH)
Alarme du capteur pour valeur limite supérieure de la température (voir "surveillance du capteur" dans la notice de
mise en service du JUMO digiLine pH)
Alarme si calibrage du capteur nécessaire (voir "Données
de calibrage" dans la notice de mise en service du JUMO
digiLine pH)
Pré-alarme pour nombre maximal de cycles NEP/SEP/
autoclave (voir "surveillance du capteur" dans la notice de
mise en service du JUMO digiLine pH)
Alarme pour nombre maximal de cycles NEP/SEP/autoclave (voir "surveillance du capteur" dans la notice de
mise en service du JUMO digiLine pH)
Pré-alarme pour stress du capteur (voir "surveillance du
capteur" dans la notice de mise en service du JUMO digiLine pH)
Alarme pour stress du capteur (voir "surveillance du capteur" dans la notice de mise en service du JUMO digiLine
pH)
Etat du signal de l'entrée binaire du circuit électronique du
capteur
191
10 Configuration
JUMO digiLine ORP
Alarme
Alarme de capteur ORP
Alarme Décompteur de calibrage
Etat Entrée binaire
Explication
Alarme si dépassement inférieur/supérieur de l'étendue
de mesure du potentiel redox
Alarme si calibrage du capteur nécessaire (voir "Données
de calibrage" dans la notice de mise en service du JUMO
digiLine ORP)
Etat du signal de l'entrée binaire du circuit électronique du
capteur
JUMO digiLine T
Alarme
Alarme de capteur Température
Etat Entrée binaire
Explication
Alarme si dépassement inférieur ou supérieur de l'étendue de mesure de la température
Etat du signal de l'entrée binaire du circuit électronique du
capteur
JUMO digiLine CR/Ci
Alarme
Alarme Conductivité
Alarme température
Sortie de la plage de compensation
Préalarme max. NEP/SEP
Alarme max. NEP/SEP
Préalarme Stress du capteur
Alarme Stress du capteur
Décompteur de calibrage écoulé
192
Explication
Alarme si dépassement inférieur ou supérieur de l'étendue de mesure de la conductivité
Alarme si dépassement inférieur ou supérieur de l'étendue de mesure de la conductivité
Alarme si dépassement inférieur ou supérieur des limites
de température applicables pour le type de compensation
de température configuré
Préalarme pour nombre maximal de cycles NEP/SEP
(voir configuration de la surveillance du capteur dans la
notice de mise en service du JUMO digiLine CR/Ci)
Alarme pour nombre maximal de cycles NEP/SEP (voir
configuration de la surveillance du capteur dans la notice
de mise en service du JUMO digiLine CR/Ci)
Préalarme pour stress du capteur (voir configuration de la
surveillance du capteur dans la notice de mise en service
du JUMO digiLine CR/Ci)
Alarme pour stress du capteur (voir configuration de la
surveillance du capteur dans la notice de mise en service
du JUMO digiLine CR/Ci)
Alarme si calibrage du capteur nécessaire (voir "Données
de calibrage" dans la notice de mise en service du JUMO
digiLine CR/Ci)
10 Configuration
Alarme
Explication
Alarme de l'acquisition des données de Alarme si dépassement inférieur ou supérieur des limites
fonctionnement
admissibles en fonction le type de capteur pour les données de fonctionnement acquises (conditions extrêmes)
Vous trouverez de plus amples détails dans la notice de
mise en service du JUMO digiLine CR/Ci.
Alarme en cas d'encrassement
Alarme pour les capteurs de conductivité par conduction
à 4 pôles fortement encrassés
193
10 Configuration
JUMO digiLine O-DO S10
Alarme
Drapeau d'erreur oxygène
Drapeau d'erreur température
Alarme élément capteur
Oxygène hors de l'étendue de mesure
Température hors de l'étendue de mesure
Avertissement état élément capteur
Explication
Le capteur d'oxygène est en panne.
Le capteur de température est en panne.
Le capuchon du capteur manque.
La valeur mesurée pour l'oxygène est en dehors des spécifications du capteur.
La valeur mesurée pour la température est en dehors des
spécifications du capteur.
Le capuchon du capteur est usé et doit être remplacé.
JUMO ecoLine O-DO
Alarme
Avertissement : valeur hors des spécifications
Avertissement : mesure interrompue
Erreur : mesure impossible
Erreur : capuchon porte-membrane
manquant
Explication
La valeur mesurée est en dehors des spécifications du
capteur.
Le processus de mesure a été interrompu.
Erreur due à des valeurs de mesure en dehors des spécifications du capteur
Erreur à cause du capuchon porte-membrane manquant
JUMO ecoLine NTU
Alarme
Avertissement : valeur hors des spécifications
Avertissement : lumière externe
Erreur : mesure impossible
Erreur : lumière externe
194
Explication
La valeur mesurée est en dehors des spécifications du
capteur.
Avertissement pour signaler une perturbation due à l'entrée de la lumière externe dans le processus de mesure
Erreur due à des valeurs de mesure en dehors des spécifications du capteur
Erreur : due à l'entrée de la lumière externe dans le processus de mesure
10 Configuration
10.11.7
Définition NEP/SEP (uniquement pour JUMO digiLine pH et JUMO digiLine CR/Ci)
Pour la surveillance des capteurs JUMO digiLine pH et JUMO digiLine CR/Ci, il
est possible de régler les paramètres suivants à partir du JUMO AQUIS touch S.
Ils servent à compter les cycles NEP/SEP dans le circuit électronique JUMO digiLine. Vous trouverez de plus amples détails dans la notice de mise en service
du JUMO digiLine pH ou JUMO digiLine CR/Ci.
REMARQUE !
La surveillance des capteurs nécessite des valeurs empiriques spécifiques à
l'installation, comme la charge du capteur liée aux conditions du process. Réglez les paramètres de surveillance du capteur en fonction de ces valeurs empiriques.
Appel de la définition NEP/SEP des capteurs numériques :
menu Appareil > Configuration > Capteurs numériques > Capteurs numériques
1 à 6 > Définition NEP/SEP
Point de configuration
Température min.
NEPa
Température min.
SEPa
Choix/
Réglage possible
-20 à +150 °C
Durée NEPa
Durée SEPa
Déclenchement
alarme NEP/SEPa
0 à 65535 s
a
actif
inactif
Explication
Seuils de température pour détecter les cycles
NEP/SEP
Comme un cycle NEP/SEP se déroule, pendant
la durée réglée pour NEP/SEP, au-dessus d'une
de ces valeurs de température, ces valeurs
servent à détecter un cycle NEP/SEP terminé et
à incrémenter le compteur de NEP ou SEP du
circuit électronique JUMO digiLine. Chaque
compteur n'est incrémenté que lorsque la température NEP/SEP est dépassée.
Durée d'un cycle NEP/SEP
Réglage du déclenchement de l'alarme sur le
JUMO AQUIS touch S lorsque le compteur de
NEP, SEP ou autoclave dans le circuit électronique JUMO digiLine a atteint le nombre maximal
de cycles admissible.
Ce réglage est enregistré dans la configuration du circuit électronique JUMO digiLine.
10.11.8
Décompteur de calibrage
Appel des réglages du décompteur de calibrage des capteurs
numériques :
menu Appareil > Configuration > Capteurs numériques > Capteurs numériques
1 à 6 > Décompteur de calibrage
Les décompteurs pour le calibrage invitent régulièrement l'utilisateur à calibrer
les capteurs. Les réglages sont expliqués pour toutes les entrées des grandeurs
d'analyse dans le même chapitre.
⇨ Chapitre 10.13 "Décompteur de calibrage", page 201
195
10 Configuration
10.12
Surveillances de valeurs limites et alarmes
10.12.1
Surveillances de valeurs limites
Appel Surveillance de valeurs limites :
menu Appareil > Configuration > Surveillances de valeurs limites >
Surveillances de valeurs limites 1 à 8
Point de configuration
Désignation
Signal d'entrée
Alarmes 1/2
10.12.2
Choix/
Explication
Réglage possible
Texte (21 caractères
Désignation pour la surveillance de valeurs limax.)
mites
Choix dans
Source de la valeur analogique
Sélecteur analogique
surveillée par la surveillance de valeurs limites
Les alarmes des surveillances de valeurs limites servent à surveiller n'importe quel signal analogique en fonction de valeurs limites réglables.
Les réglages des alarmes pour toutes les fonctions analogiques de l'appareil sont expliqués dans le même chapitre.
⇨ "Alarmes pour signaux analogiques et capteurs numériques", page 196
Alarmes pour signaux analogiques et capteurs numériques
Appel de la configuration des alarmes pour la surveillance de valeurs
limites :
menu Appareil > Configuration > Surveillances de valeurs limites >
Surveillances de valeurs limites 1 à 8
Appel de la configuration des alarmes pour les entrées en température :
menu Appareil > Configuration > Entrées analogiques >
Entrées en température 1 à 2
Appel de la configuration des alarmes pour les entrées universelles :
menu Appareil > Configuration > Entrées analogiques >
Entrées universelles 1 à 3 > Configuration
Appel de la configuration des alarmes pour les entrées d'analyse pH/Redox/NH3 :
menu Appareil > Configuration > Entrées analogiques >
Entrées d'analyse 1 à 4 > Configuration
Appel de la configuration des alarmes pour les entrées d'analyse CR / Ci :
Fonction Hold
menu Appareil > Configuration > Entrées analogiques >
Entrées d'analyse 1 à 4 > Configuration
Alarmes
menu Appareil > Configuration > Entrées analogiques >
Entrées d'analyse 1 à 4 > Configuration > Etendues de mesure 1 à 4
Appel de la configuration des alarmes des valeurs de mesure pour les capteurs numériques (tous sauf JUMO digiLine CR/Ci) :
menu Appareil > Configuration > Capteurs numériques >
196
10 Configuration
Capteurs numériques 1 à 6 > Configuration
Appel de la configuration des alarmes des valeurs de mesure pour les capteurs numériques de type JUMO digiLine CR/Ci :
Fonction Hold
menu Appareil > Configuration > Capteurs numériques
> Capteurs numériques 1 à 6 > Configuration
Alarmes
menu Appareil > Configuration > Capteurs numériques
> Capteurs numériques 1 à 6 > Etendues de mesure 1 à 4
Appel de la configuration des alarmes pour les entrées analogiques
externes :
menu Appareil > Configuration > Entrées analogiques externes >
Entrées analogiques externes 1 à 8
Appel de la configuration des alarmes pour le débit :
menu Appareil > Configuration > Débit > Débits 1 à 2
Point de configuration
Signal binaire pour
mode Hold
Comport. si Hold
Comportement si
calibrage
Comportement
en cas de défaut
Choix/
Réglage possible
Choix dans
sélecteur binaire
inactif
actif
gelé
inactif
actif
gelé
normal
inactif
actif
gelé
Explication
Signal binaire pour activer la fonction Hold
Lorsque la fonction Hold est activée, l'alarme
prend l'état qui est défini dans le réglage "Comportement si Hold".
On fixe ici l'état que l'alarme prend lorsque la
fonction Hold est active, pendant le calibrage de
l'entrée ou en cas de défaut (dépassement inférieur/supérieur de l'étendue de mesure)
inactif : l'alarme est supprimée
actif : l'alarme est forcée
gelé : l'état de l'alarme est conservé indépendamment des modifications des conditions de
déclenchement de l'alarme
normal : alarme conformément aux conditions
de déclenchement
197
10 Configuration
Point de configuration
Type d’alarme
Valeur limite
Hystérésis
Choix/
Réglage possible
inactif
alarme min
alarme max
fenêtre d'alarme
fenêtre d'alarme inversée
Uniquement pour
entrées d'analyse CR :
USP
pré-alarme USP
eau pure
pré-alarme Eau
OFF
Evénement
Alarme
Texte (21 caractères
max.)
-99999 à +99999
0 à 99999
Largeur fenêtre
0 à 99999
Contact fugitif
oui
non
Durée d’activation
Temporisation de
l'alarme
ON
Temporisation de
l'alarme OFF
0 à 999 s
0 à 999 s
Liste des alarmes/
événements
Texte d’alarme
198
0 à 999 s
Explication
Il est possible de sélectionner 4 types d'alarme
(fonctions de comparaison) pour surveiller si les
valeurs mesurées franchissent des valeurs limites.
⇨ Caractéristiques à la suite du tableau
Alarmes de valeurs limites suivant USP <645>
ou
pharmacopée européenne (Ph. Eur.) pour
l'eau pure
Affectation du message sur une alarme à la liste
des alarmes ou la liste des événements
Message pour la liste des alarmes/événements
Valeur limite pour chaque type d'alarme
Ecart entre les points de déclenchement et de
suppression des alarmes
⇨ Caractéristiques à la suite du tableau
Largeur de la fenêtre d'alarme
⇨ Caractéristiques à la suite du tableau
Limitation dans le temps de l'alarme, la durée
d'activation réglée est la durée d'alarme maximale
Durée de l'alarme si le contact fugitif est activé
Retard entre l'apparition de la condition de déclenchement de l'alarme et le déclenchement de
l'alarme
Retard entre la disparition de la condition de déclenchement de l'alarme et la suppression de
l'alarme
10 Configuration
Alarme min (signal ON si dépassement inférieur de la valeur limite)
Valeur
binaire
1
hystérésis
0
Signal d’entrée
Valeur limite
Alarme max (signal ON si dépassement supérieur de la valeur limite)
Valeur
binaire
1
hystérésis
0
valeur limite
Signal d’entrée
Fenêtre d'alarme (signal ON à l'intérieur de la plage de valeurs configurable)
)
Valeur
binaire
1
hystérésis
hystérésis
0
Signal
d’entrée
valeur limite
largeur de la fenêtre
Fenêtre d'alarme inversée (signal ON à l'extérieur de la plage de valeurs configurable)
Valeur
binaire
1
hystérésis
hystérésis
0
valeur limite
Signal
d’entrée
largeur de la fenêtre
199
10 Configuration
10.12.3
Alarmes pour signaux binaires
Appel de la configuration des alarmes pour les entrées binaires :
menu Appareil > Configuration > Entrées binaires >
Entrées binaires 1 à 9
Appel de la configuration des alarmes pour les entrées binaires externes :
menu Appareil > Configuration > Entrées binaires externes >
Entrées binaires externes 1 à 8
Appel de la configuration des alarmes pour les formules logiques :
menu Appareil > Configuration > Formules logiques > Formules 1 à 30
Point de configuration
Signal binaire pour
mode Hold
Comport. si Hold
Choix/
Réglage possible
Choix dans
sélecteur binaire
inactif
actif
gelé
normal
Explication
Signal binaire pour activer la fonction Hold
Lorsque la fonction Hold est activée, l'alarme
prend l'état qui est défini dans le réglage "Comportement si Hold".
Fixe l'état de l'alarme si la fonction Hold est activée
inactif : l'alarme est supprimée
actif : l'alarme est forcée
gelé : l'état de l'alarme est conservé indépendamment des modifications des conditions de
déclenchement de l'alarme
Type d’alarme
Liste des alarmes/
événements
Texte d’alarme
Alarme si niveau
Temporisation de
l'alarme
200
actif
inactif
OFF
Evénement
Alarme
Texte (21 caractères
max.)
high
low
0 à 9999 s
normal : alarme conformément aux conditions
de déclenchement
Armer ou désarmer l'alarme
Affectation du message sur une alarme à la liste
des alarmes ou la liste des événements
Message pour la liste des alarmes/événements
Condition de déclenchement de l'alarme de l'entrée binaire
Retard entre l'apparition de la condition de déclenchement de l'alarme et le déclenchement de
l'alarme
10 Configuration
10.13
Décompteur de calibrage
Chaque entrée pour grandeur d'analyse dispose de son propre décompteur de
calibrage. Les entrées pour les capteurs de température n'ont pas de décompteur de calibrage puisqu'elles n'ont pas besoin d'être calibrées. Les décompteurs de calibrage signalent quand le calibrage des capteurs est nécessaire.
Lorsque le calibrage d'une entrée est réussi, son décompteur de calibrage est
remis à zéro. Lorsqu'un calibrage est nécessaire, cela peut être signalé par ex.
via les sorties binaires avec des témoins lumineux externes ou bien dans la liste
des alarmes/événements. La structure de la configuration du décompteur de calibrage des types JUMO digiLine ORP, JUMO digiLine pH et JUMO digiLine CR/
Ci se distingue de celle pour les autres capteurs d'analyse. Dans ce cas, il n'y a
que le paramètre "Intervalle de calibrage". Reportez-vous au tableau de configuration qui suit.
10.13.1
Configuration du décompteur de calibrage
Appel de la configuration du décompteur de calibrage pour les entrées
universelles :
menu Appareil Configuration > Entrées analogiques >
Entrées universelles 1 à 3 > Décompteur de calibrage
Appel de la configuration du décompteur de calibrage pour les entrées
d'analyse :
menu Appareil > Configuration > Entrées analogiques >
Entrées d'analyse 1 à 4 > Décompteur de calibrage
Appel des réglages du décompteur de calibrage des capteurs
numériques :
menu Appareil > Configuration > Capteurs numériques > Capteurs numériques
1 à 6 > Décompteur de calibrage
Point de configuration
Fonctiona
Texte d’alarmea
Choix/
Réglage possible
actif
inactif
OFF
alarme
événement
Texte (21 caractères)
Intervalle calib.a
0 à 9999 jours
Liste des alarmes/
événementsa
a
Explication
Activation/désactivation du décompteur de calibrage d'une entrée analogique
Affectation du message sur le décompteur de calibrage arrivé à échéance à la liste des alarmes
ou la liste des événements
Message pour la liste des alarmes/événements
si les décompteurs de calibrage sont arrivés à
échéance
Intervalle de temps entre deux calibrages. La nécessité d'un calibrage est signalée sur le JUMO
AQUIS touch S par l'alarme de calibrage.
Pour les capteurs avec circuit électronique JUMO digiLine de types JUMO digiLine ORP, pH et CR/Ci,
seul l'intervalle de calibrage est réglable. Pour ces types, l'alarme de calibrage est automatiquement
active. Les messages pour la liste des alarmes/événements sont prédéfinis de manière fixe.
201
10 Configuration
10.14
Régulateur
10.14.1
Configuration des régulateurs
Appel : menu Appareil > Configuration > Régulateurs > Régulateurs 1 à 4 >
Configuration
Point de configuration
Type de régulateur
Sens d'action
Type de sortie 1
Type de sortie 2
Type de contact Sorties 1 à 2
Mode manuel
Validation
taux de modulation
manuel 1
202
Choix/
Réglage possible
Régulateur à 2 plages,
régulateur à 3 plages,
régulateur grossier/fin,
régulateur à 3 plages pas
à pas,
régulateur continu avec
positionneur
intégré,
Régulateur continu
inverse
direct
Sortie à impulsions modulées en longueur
Sortie à impulsions modulées en fréquence
Sortie continue
Contact au repos
Contact au travail
Débloquée
Bloqué
oui
non
Explication
Choix du type de régulateur
inverse : augmentation du taux de modulation si
écart de réglage négatif (valeur réelle <
consigne),
diminution du taux de modulation si écart de réglage positif
direct : augmentation du taux de modulation si
écart de réglage positif (valeur réelle >
consigne),
diminution du taux de modulation si écart de réglage négatif
Type du signal de sortie du régulateur
Les types de sortie sont expliqués juste après ce
tableau, à l'aide de diagrammes.
Type de contact (sens d'action) des sorties binaires de régulation (K1, K2)
Le contact au travail correspond à un contact à
fermeture
Le contact au repos correspond à un contact à
ouverture
Déblocage du mode manuel
Prise en compte du taux de modulation manuel
préconfiguré (si régulateur grossier/fin pour
1ère sortie de régulation) lorsque le mode manuel est actif
10 Configuration
Point de configuration
Taux de modulation
manuel 1
Choix/
Réglage possible
-100 à +100 %
Prise en compte du
taux de modulation
manuel 2
oui
non
Taux de modulation
manuel 2
0 à 100 %
Prise en compte du
taux de modulation
Hold 1
oui
non
Taux de modulation
Hold 1
-100 à +100 %
Prise en compte du
taux de modulation
Hold 2
oui
non
Explication
Taux de modulation manuel préconfiguré (si régulateur grossier/fin pour la 1ère sortie de régulation)
Ce taux de modulation est pris en compte automatiquement lorsque "Prise en compte du taux
de modulation manuel" est réglé sur "oui".
Sinon le régulateur prend en compte le dernier
taux de modulation délivré par le mode de régulation automatique.
Uniquement pour régulateur grossier/fin :
prise en compte du taux de modulation manuel
préconfiguré pour la 2e sortie de sortie de régulation
lorsque le mode manuel est actif
Uniquement pour régulateur grossier/fin :
taux de modulation manuel préconfiguré pour la
2e sortie de régulation
Ce taux de modulation est pris en compte automatiquement lorsque "Prise en compte du taux
de modulation manuel" est réglé sur "oui".
Sinon le régulateur prend en compte le dernier
taux de modulation délivré par le mode de régulation automatique.
Prise en compte du taux de modulation Hold préconfiguré (si régulateur grossier/fin pour
1ère sortie de régulation) lorsque le mode Hold
est actif
taux de modulation Hold préconfiguré (si régulateur grossier/fin pour la 1ère sortie de régulation)
Si le mode Hold est actif, ce taux est pris en
compte automatiquement
lorsque "Prise en compte du taux de modulation
Hold" est réglé sur "oui" ;
sinon le régulateur prend en compte le dernier
taux de modulation délivré par le mode de régulation automatique.
Uniquement pour régulateur grossier/fin :
prise en compte du taux de modulation Hold préconfiguré pour 2e sortie de régulation
lorsque le mode Hold est actif
203
10 Configuration
Point de configuration
Taux de modulation
Hold 2
Choix/
Réglage possible
0 à 100 %
Auto-optimisation
Débloquée
Bloqué
Surveillance d'alarme inactive
actif
Validation d'alarme
inactive
actif
Explication
Uniquement pour régulateur grossier/fin :
taux de modulation Hold préconfiguré pour la
2e sortie de régulation
Si le mode Hold est actif, ce taux est pris en
compte automatiquement lorsque "Prise en
compte du taux de modulation Hold" est réglé sur
"oui" ; sinon le régulateur prend en compte le
dernier taux de modulation délivré par le mode
de régulation automatique.
Déblocage de l'auto-optimisation
Activation/désactivation de la surveillance
d'alarme
La surveillance d'alarme sert à contrôler de façon
continue la plausibilité de l'écart de réglage. Si
l'écart de réglage dépasse la valeur de la tolérance réglée pour l'alarme dans les paramètres
de régulation, une alarme de dosage est déclenchée. Si la "validation d'alarme" est activée (voir
point de configuration suivant), le régulateur
passe en mode Hold s'il y a une alarme de dosage.
Activation/désactivation de la fonction de validation
Les alarmes de dosage de chaque régulateur
doivent être validées dans la "liste des alarmes"
si la "validation d'alarme" est active. Les alarmes
de dosage ne disparaissent plus alors automatiquement lorsque l'écart de réglage diminue
jusqu'à être inférieur ou égal à la tolérance de
l'alarme. La tolérance de l'alarme est réglée dans
les paramètres de régulation.
⇨Chapitre 9.2 "Jeux de paramètres (paramètres
de régulation)", page 138.
204
10 Configuration
Sortie à impulsions modulées en longueur
Pour la sortie à impulsions modulées en longueur, la valeur du taux de modulation délivré par le régulateur est représentée comme le rapport impulsion/pause
d'un signal rectangulaire avec une fréquence fixe (modulation de longueur des
impulsions). Ce type de signal est délivré sur l'appareil avec une sortie binaire.
10%
Y
100%
90%
90%
Cy
50%
50%
50%
TON
TOff
10%
90%
10%
0%
x
XP
0
x-w
XP
1
w
Sortie à impulsions modulées en fréquence
Pour la sortie à impulsions modulées en fréquence, la valeur du taux de modulation délivré par le régulateur est représentée comme la fréquence d'un signal
rectangulaire avec un rapport impulsion/pause fixe. Ce type de signal est délivré
sur l'appareil avec une sortie binaire.
Y
100%
Fréquence maximale des
impulsions
50%
50 % de la fréquence
d'impulsion
0%
Pas d'impulsion
XP
0
x-w
XP
x
1
w
205
10 Configuration
Sortie continue
Avec la sortie continue, le taux de modulation délivré par le régulateur est directement transmis aux fonctions qui suivent. Ce type de signal est délivré sur l'appareil avec une sortie analogique. La proportionnalité entre l'intervalle min/max
du taux de modulation du régulateur et la plage du signal est déterminée par la
mise à l'échelle de la sortie analogique.
Pour des informations détaillées sur le thème de la régulation, vous pouvez télécharger notre guide gratuit en PDF "Initiation à la régulation par une approche
pratique" (FAS 525) sur notre site Internet.
206
10 Configuration
10.14.2
Entrées des régulateurs
Appel : menu Appareil > Configuration > Régulateurs > Régulateurs 1 à 4 >
Entrée
Point de configuration
Désignation
Valeur réelle
Signal de recopie du
taux de modulation
Commutation du jeu
de paramètres
Choix/
Réglage possible
Texte (20 caractères
max.)
Choix dans
Sélecteur analogique
Choix dans
Sélecteur analogique
Choix dans
sélecteur binaire
Explication
Désignation de l'entrée du régulateur
Choix de la source de signal analogique pour la
valeur réelle
Uniquement pour les régulateurs à 3 plages
pas à pas et les régulateurs continus avec positionneur intégré :
Choix de la source de signal analogique pour le
taux de modulation actuel (par ex. entrée universelle avec rhéostat ou entrée analogique avec signal normalisé)
Pour les régulateurs continus avec positionneur
intégré, il faut la recopie du taux de modulation.
Choix de la source du signal binaire pour passer
du jeu de paramètres 1 au jeu de paramètres 2
Pour chaque régulateur, deux jeux de paramètres sont mémorisés, un signal binaire permet
d'activer l'un ou l'autre.
⇨ Chapitre 9.2 "Jeux de paramètres (paramètres
Signal binaire pour
mode manuel
Choix dans
sélecteur binaire
de régulation)", page 138
Choix de la source de signal binaire pour passer
le régulateur en mode manuel
En plus du bouton correspondant sur chaque vue
de régulation,
il est possible d'activer le mode manuel avec un
signal binaire
(par ex. un interrupteur à clé sur une entrée binaire).
Signal binaire pour
mode Hold
Texte pour mode manuel
Texte d’alarme
Choix dans
sélecteur binaire
Texte (20 caractères
max.)
Texte (20 caractères
max.)
Choix de la source de signal binaire pour passer
en mode Hold
Message pour la liste des alarmes/événements
si le mode manuel est appelé
Message pour la liste des alarmes/événements
si une alarme de dosage est déclenchée
207
10 Configuration
10.14.3
Verrouillage de la grandeur perturbatrice
Appel : menu Appareil > Configuration > Régulateurs > Régulateurs 1 à 4 >
Verrouillage de la grandeur perturbatrice
Point de configuration
Grandeur perturbatrice additive
Choix/
Réglage possible
Choix dans
Sélecteur analogique
Explication
Entrée analogique de la grandeur perturbatrice
additive
La composante additive Yadd du taux de modulation est ajoutée au taux de modulation. Elle est
calculée de la façon suivante :
Yadd = X × [(Y2 - Y1) ÷ (X2 - X1)] + Y1
Yadd
Y2
Y1
X
X1
Grandeur perturbatrice additive X
Valeur initiale
Grandeur perturbatrice additive X
Valeur de fin
Grandeur perturbatrice additive Y
Valeur initiale
Grandeur perturbatrice additive Y
Valeur de fin
208
X2
-99999 à +99999
Yadd : composante additive du taux de modulation
X : valeur de la grandeur perturbatrice
X1 : grandeur perturbatrice additive X valeur de
départ
X2 : grandeur perturbatrice additive X valeur de
fin
Y1: grandeur perturbatrice Y valeur de départ
Y2: grandeur perturbatrice additive Y valeur de
fin
Plus petite valeur de la grandeur perturbatrice
-99999 à +99999
Plus grande valeur de la grandeur perturbatrice
-100 à +100 %
Composante additive du taux de modulation
pour la plus grande valeur de la grandeur perturbatrice
Composante additive du taux de modulation
pour la plus grande valeur de la grandeur perturbatrice
-100 à +100 %
10 Configuration
Point de configuration
Grandeur perturbatrice multiplicative
Grandeur perturbatrice
Choix/
Réglage possible
Choix dans
Sélecteur analogique
Explication
Entrée analogique de la grandeur perturbatrice
multiplicative
Le comportement de la valeur de la grandeur
perturbatrice
au point de fonctionnement de la grandeur perturbatrice est multiplié par le gain proportionnel
du régulateur. Les variations de la grandeur perturbatrice influencent
le gain total du régulateur.
Ktot = Kp × (X ÷ A)
Point de fonctionnement
0 à 99999
Ktot :gain total du régulateur
Kp : gain proportionnel
X : valeur de la grandeur perturbatrice
A : point de fonctionnement
Valeur de la grandeur perturbatrice stationnaire
(valeur de la grandeur perturbatrice dans des
conditions de fonctionnement normales et durables
de l'installation)
Lorsque la grandeur perturbatrice a la valeur du
point de fonctionnement (X = A), on applique :
Ktot = Kp × 1
10.14.4
Auto-optimisation
Appel : menu Appareil > Configuration > Régulateurs > Régulateurs 1 à 4 >
Auto-optimisation
Point de configuration
Taux de modulation
au repos
Taux de modulation
pour échelon
Prise en compte de
CY
Choix/
Réglage possible
-100 à +100 %
10 à 100 %
oui
non
Explication
Taux de modulation au démarrage de l’auto-optimisation
Echelon de taux de modulation que délivre le régulateur comme signal de test
Pour paramétrer automatiquement le régulateur,
la réaction (réponse à un échelon) du process
(boucle) est analysée.
Prise en compte de la durée du cycle de commutation (Cy) pour
des sorties à impulsions modulées en longueur
de l'auto-optimisation dans les paramètres de régulation
209
10 Configuration
10.15
Configuration de consigne
Appel : menu Appareil > Configuration > Configuration de consigne >
Configuration de consigne Régulateurs 1 à 4
Point de configuration
Consignes externes
1à2
Choix/
Réglage possible
Choix dans
Sélecteur analogique
Explication
Choix d'une valeur analogique comme source de
consigne
Si on sélectionne les consignes externes 1 et 2,
elles remplacent les consignes 1 et 2 dans les
paramètres de régulation du régulateur.
Consignes 1 et 2 des paramètres du régulateur.
⇨ Chapitre 9.2 "Jeux de paramètres (paramètres
de régulation)", page 138
Signal
Commutation de
consigne
Début
Limite de consigne
Fin
Limite de consigne
210
Choix dans
sélecteur binaire
Pour les consignes externes, le bouton "Saisie
manuelle"
est masqué dans la vue du régulateur.
⇨ Chapitre 8.5.1 "Mode de régulation automatique", page 121
Signal binaire pour passer de la consigne 1 à la
consigne 2
-99999 à +99999
Valeur binaire = 0 active la consigne (externe) 1
Valeur binaire = 1 active la consigne (externe) 2
Limite inférieure pour les consignes
-99999 à +99999
Limite supérieure pour les consignes
10 Configuration
10.16
Minuterie
Appel Minuteries : menu Appareil > Configuration > Minuteries > Minuteries 1
à 12 > Minuterie
Point de configuration
Fonction minuterie
Choix/
Réglage possible
inactive
Minuterie
Programmateur
Programmateur avec durée de fonctionnement
Explication
Mode de fonctionnement de la minuterie
Programmateur : fonction de type horloge hebdomadaire
Réglages pour le programme de commande
hebdomadaire
⇨ Chapitre 10.16.1 "Programmateur", page 213
Minuterie : fonction de temporisation ;
les réglages permettent d'adapter facilement à
l'application le comportement dans le temps du
signal de sortie.
Désignation
Texte (20 caractères
max.)
Comportement après Arrêt du programme
Mise hors tension
Poursuite
Redémarrage
Durée pour la minute- hh:mm:ss
rie
Temporisation au dé- 0 à 65535 s
marrage
Démarrage de la minuterie
Temporisation
-1 à 32767 s
Arrêt de la minuterie
Signal
validation de minuterie
Choix dans
sélecteur binaire
Signal Démarrage mi- Choix dans
nuterie
sélecteur binaire
Après ce tableau, vous trouverez
un chronogramme détaillé.
Désignation de la minuterie
Comportement de la minuterie en cas de
Alimentation
Durée entre le démarrage de la minuterie et le
moment où la minuterie délivre la valeur binaire
réglée
Temps d'attente avant que le décompte de la minuterie démarre
Intervalle de temps après écoulement de la durée pour la minuterie
Particularité : si on règle "temporisation arrêt minuterie" sur -1, la durée est infinie.
Uniquement pour "temporisation arrêt
minuterie" > 0 :
signal binaire pour remettre à zéro la minuterie
pendant la temporisation après l'arrêt de la minuterie.
Signal pour démarrer la minuterie
Un redéclenchement avec "Démarrage minuterie" n'est possible que
lorsque "Temporisation démarrage minuterie" et
"Durée minuterie" sont écoulées.
211
10 Configuration
Point de configura- Choix/
tion
Réglage possible
Signal arrêt minuterie Choix dans
sélecteur binaire
Signal pause minute- Choix dans
rie
sélecteur binaire
Signal redémarrage
Choix dans
minuterie
sélecteur binaire
Signal de sortie
high
low
Signal
Choix dans
Bande de tolérance x Sélecteur analogique
Explication
Signal binaire pour remettre à zéro la minuterie
Arrêt du décompte de la minuterie
Signal binaire pour remettre à zéro et redémarrer
la minuterie pendant "temporisation démarrage
minuterie" ou "durée minuterie"
Inversion du signal de sortie de la minuterie
high : le signal de sortie n'est pas inversé.
low : le signal de sortie est inversé.
Choix du signal analogique dont
il faut surveiller l'écart par rapport au "signal
bande de tolérance w".
La minuterie ne continue à tourner que lorsque
l'écart est inférieur à la largeur de fenêtre réglée.
Si l'écart est supérieur à la largeur de la fenêtre,
les minuteries en fonctionnement sont arrêtées
et
le démarrage des minuteries encore à l'arrêt est
empêché.
w/x
x
Largeur de la
fenêtre
w
t
Minuterie bloquée
Signal
Choix dans
Bande de tolérance w Sélecteur analogique
Largeur fenêtre
0 à 99999a
Enregistrement dans oui
liste des événements non
Texte dans la liste des Texte (21 caractères
événements
max.)
a
Minuterie
en marche
Minuterie bloquée
Choix du signal analogique qui
doit rester dans la "largeur de fenêtre"
autour du "signal bande de tolérance x"
pour que la minuterie puisse continuer à tourner.
Valeur maximale de l'écart |x - w|
Activation/désactivation des enregistrements
dans la liste des événements s'il y a un signal ON
de "signal démarrage minuterie"
Message pour la liste des alarmes/événements
s'il y a un signal ON
de "signal démarrage minuterie"
L'unité de la largeur de fenêtre découle du paramètre "signal bande de tolérance x“ de ce tableau.
212
10 Configuration
Chronogramme
Période de démarrage
Début minuterie
Tempo
Durée
minuterie fin de minuterie
Période de
démarrage
Durée
Début minuterie minuterie
Tempo
fin de
minuterie
Signal
début
minuterie
t
Signal de
sortie
t
Tempo
minuterie
t
10.16.1
Programmateur
Réglages de la minuterie pour un programme hebdomadaire
Condition : la "fonction minuterie" doit être configurée sur "programmateur" ou
"programmateur avec durée de fonctionnement".
⇨ Chapitre 10.16 "Minuterie", page 211
Pour chaque jour de la semaine, il est possible définir jusqu'à 4 horaires de
marche et d'arrêt séparément.
Appel Réglages de marche/arrêt : menu Appareil > Configuration > Minuterie
>
Minuteries 1 à 12 > Programmateur > Lundi à dimanche
Point de configuration
Horaires de marche
1à4
Choix/
Réglage possible
hh:mm:ss
Horaires d'arrêt 1 à 4 hh:mm:ss
Durée de fonctionne- hh:mm:ss
ment
Explication
Si l'heure atteint l'horaire de marche,
le programmateur est mis en marche (valeur binaire = 1).
Uniquement pour "programmateur" (sans durée de fonctionnement) :
Si l'heure atteint l'horaire d'arrêt,
le programmateur est mis à l'arrêt (valeur binaire
= 0).
Uniquement pour "programmateur avec durée de fonctionnement" :
Durée pendant laquelle le programmateur avec
durée de fonctionnement est activé (valeur
binaire = 1) à partir de l'horaire de marche ;
après écoulement de cette "durée", la valeur binaire repasse à 0.
213
10 Configuration
10.17
Programmateur de lavage
Appel : menu Appareil > Configuration > Programmateur de
lavage > Programmateurs de lavage 1 à 2
Point de configuration
Temporisateur de lavage actif
Désignation
Intervalle
Durée du lavage
Pause après
lavage
Signal pour
redémarrage de l'intervalle
Texte dans la liste des
événements
214
Choix/
Réglage possible
oui
non
Texte (20 caractères
max.)
0 à 999 h
0 à 999 min
0 à 999 s
oui
non
Texte (21 caractères
max.)
Explication
Activer/désactiver le temporisateur de lavage
Les temporisateurs de lavage servent à nettoyer
régulièrement les capteurs d'analyse et peuvent
commander via les sorties binaires des dispositifs externes de nettoyage des capteurs.
Désignation de la minuterie
Intervalle de répétition automatique du nettoyage
des capteurs
Durée du lavage des capteurs
Durée pendant laquelle le signal Hold du lavage
est maintenu après écoulement de la durée du
lavage
Le signal Hold du programmateur de lavage est
délivré pendant la durée du lavage et pendant le
temps de pause.
Le signal Hold sert en premier lieu à activer le
mode Hold pour les régulateurs et les sorties
analogiques. Ces fonctions sont ainsi maintenues dans un état sûr jusqu'à ce que le capteur
nettoyé délivre à nouveau des valeurs de mesure
stables.
Activer/désactiver les enregistrements dans la
liste des événements lors du nettoyage des capteurs
Message pour la liste des événements s'il y a
nettoyage des capteurs
10 Configuration
10.18
Compteur
Appel : menu Appareil > Configuration > Compteurs > Compteurs 1 à 4
Point de configuration
Fonction
Désignation
Signal d'entrée
Type d’alarme
Liste des alarmes/
événements
Texte d’alarme
Choix/
Réglage possible
inactive
Compteur d'interventions
Compteur d’heures de
fonctionnement
Explication
Mode de fonctionnement du compteur
Compteur d'intervention : les fronts positifs
(mises à 1)
d'un signal binaire sont comptés
(par ex. pour contrôler l'état d'usure d'un relais)
Compteur d’heures de fonctionnement : la
durée d'activation d'u signal binaire est mesurée
et le nombre total d'heures de fonctionnement
est affiché.
Désignation du compteur
Texte (20 caractères
max.)
Choix dans
Signal binaire dont le nombre de mise à un ou
sélecteur binaire
d'heures de fonctionnement doit être compté
Lorsqu'un compteur a atteint sa valeur maximale, il est possible de configurer des messages correspondants pour la liste des alarmes/événements.
Les réglages des alarmes pour toutes les fonctions binaires de l'appareil
sont expliqués dans le même chapitre.
⇨ Chapitre 10.12.3 "Alarmes pour signaux binaires", page 200
0 à 99999
Seuil d'alarme pour le nombre de fronts positifs
(mises à 1)
Valeur limite
Compteur d'intervention
Valeur limite
0 à 99999 h
Compteur d'heures de
fonctionnement
Seuil d'alarme pour le nombre d'heures de fonctionnement
215
10 Configuration
10.19
Ethernet
Il faut demander à l'administrateur du réseau dans lequel l'appareil doit être installé d'effectuer les réglages Ethernet.
Appel : menu Appareil > Configuration > Ethernet
Point de configuration
Attribution de
l'adresse IP
Adresse IP manuelle
Masque de sous-réseau
Passerelle standard
Serveur DNS
Vitesse de transmission
a
Choix/
Réglage possible
manuelle
automatique
Explication
manuelle : si aucun serveur DHCP n'est installé
dans le réseau
ou si on souhaite une certaine configuration de
l'IP, et si la configuration de l'adresse IP est
connue (par ex. par l'administrateur du réseau),
les données sont saisies à la main.
automatique : un serveur DHCP est installé sur
le réseau.
A la mise sous tension et au démarrage
A la mise sous tension et au démarrage, le
JUMO AQUIS touch S reçoit du serveur DHCP la
configuration IP effectuée de manière automatique.
Configuration IP de la platine en option Ethernet
Adresse IP valablea
Masque de sous-réseau
Saisie manuelle des données de configuration
valablea
connues ou configuration automatique par serAdresse IP valablea
veur DHCP (voir point de configuration "Attribua
Adresse IP valable
tion adresse IP")
automatique
Vitesse de transmission (débit) et mode duplex
10 MBit/s semi-duplex
de la platine en option Ethernet
10 MBit/s duplex intégral
100 MBit/s semi-duplex Ce réglage doit concorder avec le réglage du
100 MBit/s duplex inté- port du switch ou du routeur
gral
auquel le JUMO AQUIS touch S est relié.
Pour la saisie manuelle de la configuration IP du JUMO AQUIS touch S, il faut connaître une adresse IP
libre et valable dans le réseau. Pour cela contactez votre administrateur réseau.
REMARQUE !
Les paramètres Ethernet sont réglés dans les paramètres en ligne, dans le programme Setup pour PC de JUMO.
Depuis un PC, il est également possible de modifier la configuration IP de l'appareil lorsque le PC et l'appareil sont reliés par Ethernet. Dans ce cas, une modification de l'adresse IP ou du masque de sous-réseau peut provoquer une
rupture de connexion entre le PC et l'appareil.
⇨ voir chapitre 22.10.3 "Ethernet", page 403
216
10 Configuration
10.20
Ports séries
Les réglages des ports séries de tous les appareils membres
du bus doivent concorder.
Appel : menu Appareil > Configuration > Ports série >
Ports séries 1 à 2
Point de configuration
Protocole
Choix/
Explication
Réglage possible
Esclave Modbus
Protocole de communication du système à
Capteurs numériques Mod- bus
bus
Esclave Modbus : pour utiliser l'appareil en
esclave sur un système Modbus
Capteurs numériques Modbus : pour utiliser des capteurs JUMO digiLine sur le port série (voir références de commande : option
"protocole JUMO digiLine activé")
Débit en Baud
9600
19200
38400
Dans le JUMO AQUIS touch S, on peut configurer soit l'interface sur le module de base,
soit l'interface série en option (si elle est présente) pour capteurs numériques (mode
JUMO digiLine). Le mode JUMO digiLine sur
les deux interfaces à la fois est impossible.
Vitesse de transmission (débit) du port sériea
Les débits de tous les membres (appareil et
capteurs numériques) doivent concorder pour
puisqu'ils puissent communiquer.
Les débits des capteurs JUMO tecLine et
JUMO digiLine sont réglés automatiquement,
lors du scannage, par le maître JUMO digiLine.
Si on raccorde des capteurs numériques
JUMO ecoLine, le débit du JUMO AQUIS S
doit être réglé sur 9600 bauds avant la mise
en service.Sinon les capteurs ne fonctionneront pas. Sinon les capteurs ne fonctionneront
pas.
Débits supportés par les capteurs numérique de JUMO
• JUMO ecoLine : 9600
• JUMO tecLine et JUMO digiLine :
9600,19200, 38400
217
10 Configuration
Point de configuration
Format de données
Choix/
Réglage possible
8 - 1 - no parity
8 - 1 - odd parity
8 - 1 - even parity
Explication
Format du mot de donnéesa
Les débits de tous les membres (appareil et
capteurs numériques) doivent concorder pour
qu'ils puissent communiquer.
Les formats de données des capteurs JUMO
tecLine et JUMO digiLine sont réglés automatiquement, lors du scannage, par le maître
JUMO digiLine.
Si on raccorde des capteurs numériques
JUMO ecoLine, le format des données du
JUMO AQUIS S doit être réglé sur
"8-1-no parity" avant la mise en service. Sinon les capteurs ne fonctionneront pas.
Temps de réponse
minimal
Adresse de l'appareil
a
0 à 500 ms
1 à 254
Format : bits utiles - bit d'arrêt - parité
Durée minimale depuis la réception d'une demande jusqu'à
l'envoi de la réponse
Ce paramètre sert à adapter la vitesse de la
réponse de l'appareil aux membres du bus
plus lents.
Uniquement pour protocole "Esclave
Modbus" :
Identification unique d'un membre du bus
Pour que tous les membres du bus puissent communiquer les uns avec les autres, ces réglages doivent
être les mêmes chez tous les membres.
218
10 Configuration
10.21
Formules mathématiques
Les formules mathématiques sont créées avec le programme JUMO Setup pour
PC
et chargées dans l'appareil. Ensuite la configuration d'une formule mathématique peut également être retravaillée directement sur l'appareil.
Appel : menu Appareil > Configuration > Formule mathématique >
Formules 1 à 16
Point de configuration
Désignation
Température
Choix/
Réglage possible
Texte (20 caractères
max.)
Sans
Relative
absolu
Explication
Désignation de la formule
Pour la conversion automatique des unités de
température, il faut savoir si le résultat du calcul
est une température absolue
(valeur de température sur l'échelle thermométrique Celsius) ou une température relative
(une différence de températures en °C). Si le résultat du calcul n'est pas une température, il faut
régler ici "Sans".
Unité
Texte (5 caractères
Saisie de l'unité pour les températures
max.)
inactive :
unité de la valeur délivrée par
la formule mathématique (résultat du calcul)
Limite inférieure/supérieure pour le marquage de
Début
-99999 à +99999a
l'échelle
Plage d'affichage
pour les représentations des valeurs mesurées
Fin
-99999 à +99999a
ainsi
que pour les diagrammes de l'enregistreur
Plage d'affichage
et les bargraphes
Comportement
Aucune valeur délivrée Permet de contrôler la valeur délivrée en cas de
Défaut
Valeur de remplacement défaut (par ex. division par zéro).
Comme valeur de remplacement,
Comme valeur de remplacement, l'appareil utilise la valeur réglée sous le point de configuration
"Valeur en cas de défaut".
a
Valeur de sécurité délivrée par la formule mathéValeur
-99999 à +99999
matique en cas de défaut
Défaut
Sauvegarde à la mise oui
Stockage non volatile du calcul
hors tension
non
Si on règle "oui" ici, la dernière valeur calculée
d'une formule est mémorisée avant la mise hors
tension de l'appareil. Après la remise sous tension de l'appareil, le calcul démarre avec la valeur mémorisée et ensuite se poursuit avec la
valeur actuelle.
a
Dans le champ de saisie, l'unité réglée pour la formule mathématique est affichée.
219
10 Configuration
10.22
Formules logiques
Les formules logiques sont créées dans le logiciel JUMO Setup pour PC et
chargées dans l'appareil. Ensuite la configuration d'un formule logique peut également être retravaillée
directement sur l'appareil.
Appel : menu Appareil > Configuration > Formule logique > Formules 1 à 30
Point de configuration
Désignation
Type d’alarme
Liste des alarmes/
événements
Texte d’alarme
Temporisation de
l'alarme
Signal binaire pour
mode Hold
Comport. si Hold
10.23
Choix/
Explication
Réglage possible
Texte (20 caractères
Désignation de la formule logique
max.)
Pour les formules logiques, il est possible de configurer des messages correspondants
pour la liste des alarmes/événements.
.
Les réglages des alarmes pour toutes les fonctions binaires de l'appareil
sont expliqués dans le même chapitre.
⇨ Chapitre 10.12.3 "Alarmes pour signaux binaires", page 200
Valeurs manuelles (configuration)
Appel : menu Appareil > Configuration > Valeurs manuelles (config.) > Valeurs
manuelles (config.) 1 à 16
Point de configuration
Désignation
Température
Choix/
Réglage possible
Texte (20 caractères
max.)
Sans
Relative
absolu
Unité
Texte (5 caractères
max.)
Format décimal
Auto
format décimal fixe
-99999 à +99999a
Début
Plage d'affichage
Fin
Plage d'affichage
a
-99999 à +99999a
Explication
Désignation de la valeur manuelle
Pour la conversion automatique des unités de
température, il faut savoir si la valeur manuelle
est une température absolue
(valeur de température sur l'échelle thermométrique Celsius) ou une température relative
(une différence de températures en °C). Si la valeur manuelle n'est pas une température, il faut
régler ici "Sans".
Saisie de l'unité pour les températures
inactive :
saisie d'une valeur manuelle
Décimales affichées
Limite inférieure/supérieure pour le marquage de
l'échelle
pour l'affichage des valeurs de mesure sur
les diagrammes de l'enregistreur ou les
bargraphes
Dans le champ de saisie, l'unité réglée pour la valeur manuelle est affichée.
220
10 Configuration
10.24
Entrées analogiques externes
Appel : menu Appareil > Configuration > Entrées analogiques externes >
Entrées analogiques externes 1 à 8
Point de configuration
Désignation
Température
Unité
Format décimal
Début
Plage d'affichage
Fin
Plage d'affichage
Maintien de la valeur
Alarmes 1/2
a
Choix/
Réglage possible
Texte (20 caractères
max.)
Sans
Relative
absolu
Texte (5 caractères
max.)
Auto
format décimal fixe
-99999 à +99999a
Explication
Désignation de l'entrée analogique externe
Pour la conversion automatique des unités de
température, il faut savoir si la valeur analogique
reçue sur l'entrée analogique externe est une
température absolue
(valeur de température sur l'échelle thermométrique Celsius) ou une température relative
(une différence de températures en °C).
Si cette valeur analogique n'est pas une température,
il faut régler ici "Sans".
Unité de la valeur analogique
appliquée sur l'entrée analogique externe
Décimales affichées
Limite inférieure/supérieure pour le marquage de
l'échelle
a
pour l'affichage des valeurs de mesure sur
-99999 à +99999
les diagrammes de l'enregistreur ou les
bargraphes
non
Stockage non volatile de la dernière valeur anaoui
logique reçue
en cas de redémarrage de l'appareil
Les alarmes des entrées analogiques externes servent à surveiller les valeurs analogiques appliquées sur les entrées analogiques externes,
en fonction de valeurs limites réglables.
Les réglages des alarmes pour toutes les fonctions analogiques de l'appareil sont expliqués dans le même chapitre.
⇨ Chapitre 10.12.2 "Alarmes pour signaux analogiques et capteurs numériques", page 196
Dans le champ de saisie, l'unité réglée pour la valeur manuelle est affichée.
221
10 Configuration
10.25
Entrées binaires externes
Appel : menu Appareil > Configuration > Entrées binaires externes > Entrées
binaires externes 1 à 8
Point de configuration
Désignation
Maintien de la valeur
Alarme
10.26
Choix/
Explication
Réglage possible
Texte (20 caractères
Désignation de l'entrée binaire externe
max.)
non
Stockage non volatile de la dernière valeur bioui
naire reçue en cas de redémarrage de l'appareil
Les alarmes des entrées binaires externes servent à surveiller les signaux
binaires d'entrée.
Les réglages des alarmes pour toutes les fonctions binaires de l'appareil
sont expliqués dans le même chapitre.
⇨ Chapitre 10.12.3 "Alarmes pour signaux binaires", page 200
Débit
Appel : menu Appareil > Configuration > Débit > Débits 1 à 2
Point de configuration
Type d'entrée
Désignation
Signal analogique
Principe de mesure
Choix/
Réglage possible
inactive
Entrée binaire 2
Entrée binaire 3
Entrée analogique
Texte (20 caractères
max.)
Choix dans
Sélecteur analogique
Choix de la source de signal pour la mesure de
débit
Entrée binaire 1/2 : signaux à impulsions modulées en fréquence
Entrées binaires
Entrée analogique : un signal analogique est
défini sous le point de configuration
"Signal analogique".
Désignation de la fonction Débit
Uniquement pour "Entrée analogique"
comme "Type d'entrée" :
choix de la source de signal analogique pour le
signal de débit
Mesure de la durée de la Uniquement pour "Entrée binaire 2/3" comme
période
"Type d'entrée" :
3 à 300 Hz
méthode de mesure pour déterminer le flux
Comptage des impulsions
300 Hz à 10 kHz
222
Explication
Les signaux à impulsions modulées en fréquence sont délivrés par ex. par des capteurs à
ailettes.
10 Configuration
Point de configuration
Base de temps
Facteur K
Choix/
Réglage possible
0 à 9999 s
0 à. 99999 l-1
Explication
Uniquement pour "Comptage des impulsions" comme "Principe de mesure" :
durée d'un intervalle de comptage
Les impulsions comptées pendant l'intervalle de
comptage, divisées par la base de temps,
donnent la fréquence des impulsions.
Si on règle 0 s, la base de temps sera
de 250 ms.
Rapport du nombre d'impulsions sur la quantité
débitée (impulsions/litre)
Vous trouverez le facteur K dans la documentation de la chambre dans laquelle le capteur de
débit (par ex. capteur à moulinet) est monté.
Unité
l/s
l / min
l/h
m3 / s
m3 / min
m3 / h
gal / s
gal / min
gal / h
spécifique au client
Facteur de conversion -99999 à +99999
(débit)
Désignation de l'unité Texte (5 caractères
(débit)
max.)
Format décimal
(débit)
Auto,
format décimal fixe
Lorsque le signal de débit est transmis via un signal normalisé
ou une interface (entrées analogiques externes),
il faut tenir compte du fait que le facteur K influence également les valeurs analogiques. Pour
que la manipulation du débit via un signal analogique soit fiable, il est recommandé de "rapporter" la valeur du débit dans un signal normalisé et
de régler le facteur K sur 1.
Unité de la valeur du débit
Unité spécifique au client :
pour chaque affichage de la valeur de mesure,
la valeur du débit en litres par seconde est multipliée par le facteur réglé sous "Facteur de
conversion" et affichée avec l'unité réglée sous
"Désignation unité".
Uniquement pour "Spécifique au client" comme
"unité" :
facteur de conversion de l'unité "l / s"
pour le débit dans l'unité spécifique au client
Uniquement pour "Spécifique au client"
comme "unité" :
possibilité de saisir librement une unité spécifique au client pour le débit
Décimales affichées
223
10 Configuration
Point de configuration
Début
Plage d'affichage
(débit)
Fin
Plage d'affichage
(débit)
Quantité totale
Entrée de remise à
zéro
Choix/
Réglage possible
-99999 à +99999a
-99999 à +99999a
OFF
Toutes les heures
Quotidien
Hebdomadaire
Mensuelle
Annuelle
Illimité
Choix dans
sélecteur binaire
Facteur de conversion -99999 à +99999
(débit)
Désignation de l'unité Texte (5 caractères
(débit)
max.)
Format décimal
(débit)
Début
Plage d'affichage
(débit)
Fin
Plage d'affichage (débit)
Alarmes 1/2
a
b
Auto,
format décimal fixe
-99999 à +99999b
-99999 à +99999b
Explication
Limite inférieure/supérieure pour le marquage de
l'échelle
pour l'affichage des valeurs de mesure sur les
diagrammes de l'enregistreur ou les bargraphes
par ex.
Disponible uniquement si mesure de débit
active :
activation du compteur de quantité
Ce réglage détermine quand a lieu la remise à
zéro automatique.
En outre les compteurs de quantité peuvent également être remis à zéro au niveau Fonctions,
manuellement, ou avec un signal binaire (entrée
de remise à zéro).
Le dernier état du compteur est mémorisé au
moment de la remise à zéro et
il est disponible dans le sélecteur analogique
sous "Quantité totale Période 1/2".
Uniquement si "illimité" pour "Quantité
totale" :
signal binaire pour remettre à zéro
l'état actuel du compteur
Uniquement pour "Spécifique au client"
comme "unité" :
facteur de conversion de l'unité "l"
pour la quantité dans l'unité spécifique au client
Uniquement pour "Spécifique au client"
comme "unité" :
possibilité de saisir librement une unité spécifique au client pour le débit
Décimales affichées
Limite inférieure/supérieure pour le marquage de
l'échelle
pour l'affichage des valeurs de mesure sur les
diagrammes de l'enregistreur ou les bargraphes
par ex.
Les alarmes des fonctions Débit servent à surveiller les valeurs de mesure
du débit en fonction de valeurs limites réglables.
Les réglages des alarmes pour toutes les fonctions analogiques de l'appareil sont expliqués dans le même chapitre.
⇨ Chapitre 10.12.2 "Alarmes pour signaux analogiques et capteurs numériques", page 196
Dans le champ de saisie, l'unité réglée pour la fonction Débit est affichée.
Dans le champ de saisie, l'unité réglée pour la quantité de la fonction Débit est affichée.
224
11 Ajout des platines optionnelles
11.1
Montage des platines optionnelles
DANGER !
Le montage et le démontage des platines optionnelles ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. Il faut respecter les règlements locaux pour
garantir la sécurité électrique.
PRUDENCE !
Les platines optionnelles doivent être enfichées, avec précaution et sans les
incliner, dans les connexions enfichables SMK de la platine principale de l'appareil. Sinon les connexions enfichables SMK de la platine principale de l'appareil ou de la platine en option peuvent casser. C'est le cas en particulier pour
les platines en option du connecteur COM 2 (port série RS422/485 et PROFIBUS-DP). Pour éviter tout dommage :
• Utilisez toujours les cadres pour platine en matière plastique prévus.
• Glissez à leur emplacement les cadres en matière plastique avec les platines optionnelles , avec précaution et sans les incliner.
• Pour l'enfichage dans la connexion SMK, exercez une pression homogène
des deux côtés de la face avant de la platine en option, sans incliner la
connexion SMK.
Le tableau progressif suivant explique en détail comment ajouter les platines
optionnelles :
Etape
1
2
3
4
5
6
Action
Avant de modifier les platines optionnelles déjà montées ou d'en
ajouter, effectuez le test de bilan énergétique.
⇨ Chapitre 11.2 "Test de bilan énergétique", page 228
Déconnectez tous les pôles d'alimentation de l'appareil (secteur,
alimentations auxiliaires des relais/circuits à relais statiques, etc.).
Identifiez le bloc à l'aide de la référence article collée sur l'emballage et du tableau des accessoires.
⇨ Chapitre 4.4 "Accessoires", page 29
A l'aide du synoptique, choisissez un connecteur adapté à la platine en option.
⇨ Chapitre 3.2 "Synoptique", page 21
Ouvrez le compartiment de raccordement de l'appareil.
⇨ Chapitre 6.2.1 "Ouverture du compartiment de raccordement de
l'appareil", page 43
Localisez sur l'appareil le connecteur choisi à l'aide du marquage
sur la tôle de protection des connecteurs pour option ou du schéma
de raccordement.
⇨ Chapitre 6.4.1 "Vue d'ensemble des raccords", page 51
Ôtez toutes les bornes à vis enfichables et tous les câbles d'interface qui vous gênent pour démonter la tôle de protection.
225
11 Ajout des platines optionnelles
226
Etape
7
Action
Ôtez les 2 vis de la tôle de protection du connecteur en option choisi et enlevez la tôle de protection.
8
Insérez la platine en option dans le connecteur choisi, droite et
sans l'incliner. Lors de l'enfichage, exercez aux coins gauche et
droit de la face avant de la platine en option une pression homogène et encliquetez avec précaution la platine en option dans le
connecteur SMK. Faites attention à placer correctement la platine.
Pour un meilleur guidage de la platine, vous pouvez garnir les
connecteurs vides avec des cadres en matière platisque. Le cadre
en matière plastique doit se trouver sur l'avant et affleurer le
connecteur en option (voir la flèche).
11 Ajout des platines optionnelles
Etape
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Action
Garnissez tous les connecteurs vides d'un cadre en matière plastique, remettez la tôle de protection et serrez les vis.
Pour les platines optionnelles "Entrée d'analyse Ci" (conductivité
par induction), passez à l'étape 10, sinon sautez à l'étape 14.
Montez le connecteur M12 qui a été fourni avec la platine en option
dans le trou du boîtier prévu à cet effet.
Raccordez le câble du capteur de température (2 conducteurs)
issu du connecteur à l'entrée analogique qui convient (par entrée
de mesure de température). Pour cela, tenez compte des indications du capteur de température intégré au capteur de conductivité.
Enfichez la borne à vis enfichable du connecteur M12 dans la platine en option Ci. Le câblage d'usine ne doit pas être modifié.
Raccordez le capteur de conductivité par induction au connecteur
M12.
Enfichez toutes les autres bornes à vis enfichables et les câbles
d'interface.
Remontez le capot du compartiment des bornes.
Serrez les 6 vis du capot du compartiment des bornes avec un
couple de 1 Nm.
Ensuite remettez sous tension et vérifiez que le nouveau matériel
a été détecté.
⇨ Chapitre 7.3.1 "Vérification des platines en option", page 81
Uniquement pour les platines optionnelles Ci (conductivité par
induction) :
effectuez un tarage de base Ci.
⇨ Chapitre "Exécution du tarage de base Ci", page 234
Uniquement pour les platines optionnelles des entrées d'analyse :
calibrez les entrées d'analyse.
⇨ Chapitre 12 "Généralités sur le calibrage", page 239
227
11 Ajout des platines optionnelles
11.2
Test de bilan énergétique
La chaleur émise par les composants électroniques provoque, suivant les platines optionnelles montées, des dégagements de chaleur dans l'appareil, de différentes intensités. Dans un boîtier hermétiquement étanche IP67, cette chaleur
ne peut être refroidie et évacuée que de manière forcée.
Avec le programme Setup pour PC de JUMO, il est possible, avant de monter
les platines optionnelles, d'établir un pronostic sur l'échauffement maximal possible du circuit électronique de l'appareil. Pour cela vous devez simplement indiquer quelles platines en option vous prévoyez de monter et quelle sera la
température ambiante maximale lorsque l'appareil fonctionnera.
Ce calcul du bilan énergétique repose sur le pire scénario possible. On suppose
que la dissipation de chaleur pour chaque platine en option est la valeur maximale possible, la température ambiante maximale peut être réglée sur 40 °C
ou 50 °C.
Si les platines optionnelles prévues font dépasser la limite du bilan énergétique,
toutes ces platines ne devraient être mises en service de façon permanente que
si le pire cas (température ambiante continuellement à 40 ou 50 °C et toutes les
platines en option simultanément à la charge maximale) ne peut pas se produire
de manière persistante. Le concepteur de l'installation doit décider de cela.
Exemple pratique comparable : un moteur de voiture ne devrait pas fonctionner
en permanence dans la zone "rouge" du compte-tours. Néanmoins c'est possible pendant un court laps de temps. Mais on doit s'attendre à une plus grande
usure.
Une version de démonstration du programme Setup pour PC de JUMO se
trouve sur le CD-ROM livré avec le JUMO AQUIS touch S. Autre solution : vous
pouvez télécharger gratuitement le logiciel sur la page d'accueil de JUMO.
Astuces pour éviter une augmentation du dégagement de chaleur :
• installer l'appareil dans un environnement avec une température modérée
• Eviter l'exposition directe au soleil parce que cela provoquerait une hausse
de température extrêmement élevée dans l'appareil
• Réduire les options au strict nécessaire
• A la place des sorties analogiques en courant/tension, utiliser de préférence
des interfaces numériques (Ethernet, RS422/485, etc.) pour transmettre les
valeurs de mesure à un API/système de commande
• Réduire la luminosité de l'écran à cristaux liquides au niveau nécessaire
• Utiliser l'économiseur d'écran
228
11 Ajout des platines optionnelles
11.2.1
Surveillance de la température interne
Il est possible d'observer la température interne de l'appareil dans le menu Info
Appareil. Pour cela vous devez posséder les droits correspondants. Avec le réglage d'usine, l'accès est réservé aux utilisateurs "Master" et "S.A.V".
Appel de l'affichage de la température des platines :
menu Appareil > SAV > Données de SAV > Onglet "Données internes"
S'il y a surchauffe à l'intérieur de l'appareil, l'alarme "Température interne trop
élevée" est déclenchée. Le signal de cette alarme est disponible dans le sélecteur binaire et peut être délivré par l'appareil à des fins de signalisation avec des
systèmes d'avertissement externes ou sur des postes de commande.
Choix de l'alarme "Température interne trop élevée" lors de la configuration des
fonctions internes et des sorties binaires :
sélecteur binaire > Alarmes et signaux internes > Température interne trop élevée
229
11 Ajout des platines optionnelles
11.2.2
Exécution du test de bilan énergétique
Etape
Action
1
Démarrez le programme Setup de JUMO pour PC via le menu Démarrer de Windows®a.
2
Si vous utilisez la version de démonstration du programme Setup pour PC de JUMO, saisissez le nom d'utilisateur "Demo" et validez avec "OK".
3
Appelez le point du menu "Exécution de l'appareil" avec un double clic.
Appel par
double clic
4
Dans la fenêtre "Sélection du matériel", activez l'option "Réglage défini par l'utilisateur" et cliquez sur "Suivant".
5
Dans la fenêtre "Détermination de la version de l'appareil", cliquez sur "Suivant".
6
Dans le champ "Platine d'alimentation", réglez la tension d'alimentation de l'appareil
conformément aux indications de la plaque signalétique de l'appareil.
230
11 Ajout des platines optionnelles
Etape
Action
7
Dans la fenêtre "Configuration des cartes enfichées en option", réglez la température ambiante en fonction des conditions qui règnent sur le lieu de montage prévu.
Pour des températures ambiantes jusqu'à 40 °C ou 104 °F, réglez "40 °C / 104 °F".
Pour des températures ambiantes comprises entre 40 et 50 °C ou 104 et 122 °F,
réglez "50 °C / 122 °F".
231
11 Ajout des platines optionnelles
Etape
Action
8
Maintenant vous pouvez, avec un simple glisser-déposer, placer sous forme de
symboles les platines en option souhaitées (7) sur les connecteurs correspondants
(6), vous pouvez également les déplacer et les supprimer. Veillez à régler correctement la platine d'alimentation (5). L'amplitude de la tension d'alimentation doit
concorder avec les indications de la plaque signalétique de l'appareil.
Pour supprimer une platine en option d'un connecteur, retirez le symbole de la platine de son connecteur avec un simple glisser-déposer et relâchez à l'extérieur du
connecteur.
Le bargraphe "Bilan énergétique" (3) représente l'échauffement prévu à l'intérieur
de l'appareil. Pour cela, on prend en compte l'émission totale de chaleur : platine de
base, alimentation et platines optionnelles ainsi que l'influence de la température
ambiante préréglée (4). La petite barre verticale sur cet écran (1) représente la limite qu'il ne faut pas dépasser.
Si la limite est dépassée, la couleur du pointeur sur le bargraphe (2) passe de noir
à rouge.
(6)
(5)
(4)
(3)
9
a
(2) (1)
L'installation des platines optionnelles prévues est sans risque lorsque la limite du
bilan énergétique n'a pas été dépassée.
Microsoft et Windows 7 sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
232
11 Ajout des platines optionnelles
11.3
Tarage de base Ci
Les entrées d'analyse pour les capteurs de conductivité par induction doivent
être soumises à un tarage de base Ci pour leur mise en service. Il faut effectuer
un tarage de base Ci dans les cas suivants :
• première installation d'un nouveau capteur ou d'une nouvelle platine en option Ci
• remplacement d'un capteur ou d'une platine en option Ci
• déplacement d'une platine en option Ci sur un autre connecteur en option
• perte de données à cause d'un défaut de sauvegarde dû à la pile de l'appareil lorsque l'alimentation est coupée
• mise à jour du logiciel de l'appareil
Lorsqu'on a effectué le tarage de base, on peut calibrer l'entrée de mesure.
Lorsque le calibrage est réussi, l'entrée de mesure est prête à l'emploi.
REMARQUE !
Pour le tarage de base Ci, vous avez besoin de l'adaptateur de calibrage JUMO
pour capteurs de conductivité par induction de type 202711/21 (réf.
article 00543395).
PRUDENCE !
L'appareil contient une pile de sauvegarde. Elle sert à sauvegarder des données lorsque l'appareil est éteint ou en cas de panne de l'alimentation. Lorsque
la pile est proche de sa fin de vie (env. 7 ans), la préalarme "pile" le signale.
Lorsque la pile est vide, l'alarme "pile" est affichée. Il faut remplacer la pile en
temps utile, avant qu'elle soit vide. La pile doit être remplacée par le SAV de
JUMO ! Dans ce cas, renvoyez-nous l'appareil !
233
11 Ajout des platines optionnelles
Exécution du tarage de base Ci
Etape
1
Action
Assurez-vous que vous possédez les droits d'utilisateur nécessaires pour effectuer un calibrage.
Avec le réglage d'usine, l'accès est réservé aux utilisateurs
"Maître" et "S.A.V".
⇨ Chapitre 8.1.1 "Mots de passe et droits des utilisateurs", page
2
83
Assurez-vous que le circuit électronique du JUMO AQUIS touch S
a atteint sa température de fonctionnement. Vous pouvez faire afficher la température des platines sous :
menu Appareil > SAV > Données de SAV > Onglet "Données internes"
3
Veillez à ce que la température ambiante de l'appareil corresponde
aux conditions de fonctionnement normal. Attendez jusqu'à ce que
la température des platines ait pris une valeur approximativement
constante.
Placez le capteur de telle sorte que le corps du capteur pende librement dans l'air. Pendant tout le tarage, respectez les règles
suivantes :
• il faut éloigner tout objet du corps du capteur
• il ne faut pas toucher le corps du capteur
• le corps du capteur ne doit pas reposer sur une surface
corps d'un capteur Ci
234
11 Ajout des platines optionnelles
Etape
4
Action
Insérez le fil de l'adaptateur de calibrage dans l'ouverture du
capteur Ci et faites deux tours, ne reliez pas les extrémités du fil.
5
Démarrez le tarage de base Ci
6
menu Appareil > Calibrage > Choix de l'entrée d'analyse Ci > Tarage de base Ci
Saisissez la constante de cellule du capteur et validez avec "OK".
Pour saisir
pour la saisie
7
L'appareil effectue alors une mesure avec la boucle de résistance
de l'adaptateur de calibrage ouverte. Attendez jusqu'à ce que la
valeur de mesure affichée soit stable et validez alors avec "OK".
235
11 Ajout des platines optionnelles
Etape
8
Action
Reliez les extrémités de la boucle de résistance de l'adaptateur de
calibrage.
9
Réglez l'adaptateur de calibrage sur la valeur de résistance affichée sur l'écran (texte d'instruction) (par exemple : 20 kΩ).
Lorsque la valeur affichée est stable, validez avec "OK".
Instructions
les instructions
10
236
Maintenant suivez les instructions affichées sur l'écran.
Pas à pas, vous devrez régler différentes valeurs de résistance sur
l'adaptateur de calibrage et à chaque fois valider la mesure avec
"OK".
Toutes les valeurs de résistance de l'adaptateur de calibrage sont
mesurées à chaque fois à la fin d'une étendue de mesure et au début de l'étendue de mesure suivante. C'est pourquoi chaque valeur
de résistance est validée deux fois. Seule la dernière mesure n'est
validée qu'une fois.
11 Ajout des platines optionnelles
Etape
11
Action
Lorsque toutes les mesures ont été effectuées, un récapitulatif des
données de tarage déterminées apparaît. Validez avec "OK".
Si le tarage de base Ci échoue, il y a abandon sans prise en
compte des données de tarage.
Rapport après
réussite du
Tarage de base Ci
Rapport après échec
du
Tarage de base Ci
12
"Oui" permet de prendre en compte les données de tarage déterminées, "Non" de les rejeter.
237
11 Ajout des platines optionnelles
238
12 Généralités sur le calibrage
12.1
Remarques
AVERTISSEMENT !
Pendant le calibrage, les relais et les signaux de sortie analogiques prennent les
états configurés pour le calibrage ! Le comportement des signaux de sortie est
réglé pour chaque sortie sous le point de configuration "Comportement si calibrage".
⇨ Chapitre 10.6 "Sorties analogiques - Module de base et platines en option",
page 164
12.2
Généralités
Les caractéristiques électriques réelles des capteurs d'analyse divergent toujours un peu des indications nominales. Les causes sont :
• Comme tous les instruments de mesure, les capteurs d'analyse présentent
toujours une certaine incertitude de mesure due aux tolérances de fabrication.
• Les capteurs d'analyse en service sont exposés à des processus chimiques.
Les dépôts et les phénomènes d'usure dus à ces processus provoquent des
variations des caractéristiques électriques des capteurs.
Pour optimiser la précision des mesures, il faut calibrer les capteurs d'analyse.
Les calibrages sont nécessaires :
• lors de l'installation ou du remplacement d'un capteur
• régulièrement, à des intervalles de temps que l'utilisateur doit déterminer
• lorsque les valeurs de mesure affichées ne sont pas plausibles
• lorsque les conditions du process changent, par ex. à cause d'une modification de l'installation
Pour se souvenir de quand les calibrages sont nécessaires, il est possible de
configurer des décompteurs pour le calibrage.
⇨ Chapitre 10.13 "Décompteur de calibrage", page 201
Chaque calibrage réussi fait l'objet d'un rapport dans le journal d'étalonnage.
⇨ Chapitre 12.3 "Journal d'étalonnage", page 242
239
12 Généralités sur le calibrage
12.2.1
Procédure générale de calibrage
Calibrage réel (calibrer avec des routines)
Si on appelle une des routines de calibrage de l'appareil, on est guidé par une
procédure avec des mesures et des saisies. Les valeurs de calibrage y sont déterminées automatiquement et mémorisées.
Pour chaque type de capteurs d'analyse, on dispose de routines de calibrage
adaptées. Les différentes routines de calibrage pour chaque type de capteur
sont détaillées dans des chapitres séparés.
⇨ Chapitre 13 "Calibrage d'une chaîne de mesure du pH", page 247 à Chapitre
17 "Calibrage des capteurs de conductivité Ci", page 275
Pour pouvoir effectuer des routines de calibrage, il faut satisfaire les conditions
préalables suivantes :
• Vous devez être connecté en tant qu'utilisateur avec le droit de calibrer. Les
utilisateurs définis en usine ont tous ce droit.
⇨ "Mots de passe et droits des utilisateurs", page 83
• Vous devez vous assurer que les préréglages pour le calibrage des entrées
d'analyse et le cas échéant des entrées universelles ont été effectués correctement. Dans les chapitres sur les calibrages des différents capteurs
d'analyse, vous trouverez des explications sur les préréglages pour le calibrage.
• Pour les entrées d'analyse Ci, il faut veiller à ce que la platine en option ait
fait l'objet d'un tarage de base lors de sa mise en service. Si le tarage n'a pas
encore été effectué, il faut le faire avant le calibrage.
⇨ Chapitre 11.3 "Tarage de base Ci", page 233
240
12 Généralités sur le calibrage
Saisie manuelle des valeurs de calibrage
REMARQUE !
Si les valeurs de calibrage saisies ne sont pas correctes, cela entraîne des valeurs de mesure fausses.
Pour les régulations et les surveillances de valeurs limites, il est indispensable
d'avoir des mesures correctes.
Si les valeurs de calibrage sont connues, elles peuvent être reportées à la main.
Cela peut être le cas par ex. pour les mesures de conductivité compensées en
température si le coefficient de température du liquide à mesurer est connu. Un
autre cas particulier important est la saisie manuelle des constantes de cellule
relatives des capteurs de conductivité. S'il y a un certificat ASTM avec une
constante de cellule mesurée avec exactitude, il faut, en plus de la saisie de la
constante de cellule nominale dans la configuration du capteur de conductivité
concerné, saisir manuellement les constantes de cellule relatives de toutes les
étendues de mesure dans les valeurs de calibrage.
Configuration des capteurs de conductivité :
⇨ Chapitre 10.5.6 "Entrées d'analyse CR/Ci (conductivité par conduction/induction)", page 159
⇨ Chapitre "Uniquement pour les capteurs avec JUMO digiLine CR/Ci", page
176
La saisie manuelle des valeurs de calibrage connues est effectuée sous :
menu Appareil > Calibrage > Sélection
numérique > Valeurs de calibrage
entrée
analogique
ou
capteur
241
12 Généralités sur le calibrage
12.3
Journal d'étalonnage
Pour chaque entrée d'analyse ou universelle, il y a un journal séparé.
Dans le journal d'étalonnage, les 10 derniers calibrages réussis de l'entrée
considérée sont mémorisés. Les calibrages qui ont été interrompus ou qui ont
échoué (valeurs de calibrage hors des limites admissibles) ne sont pas mémorisés dans le journal mais font l'objet d'un rapport dans la liste des événements.
Les modifications manuelles des valeurs de calibrage sur l'appareil sont également documentées. Les données suivantes sont conservées dans le journal :
• Titre avec désignation de l'entrée de mesure et de la méthode de calibrage
• Date et heure
• Grandeur de mesure
• Evaluation du calibrage (évaluation des valeurs de calibrage déterminées si
calibrage réel)
• Valeurs de calibrage déterminées ou saisies
• Valeurs de référence utilisées
• Type de calibrage (calibrage réel/saisie manuelle des valeurs de calibrage)
Comme ces informations ne tiennent pas sur une ligne d'écran, les enregistrements du journal sont listés d'abord sous forme abrégée avec la date et les événements du calibrage. La vue détaillée permet d'accéder à des informations
plus précises pour chaque enregistrement.
Exemple de journal d'étalonnage
Symboles d'évaluation du calibrage
Les valeurs de calibrage sont valides ;
le capteur est en ordre
Les valeurs de calibrage déterminées sont critiques.
Il est recommandé de nettoyer le capteur.
Saisie manuelle de valeurs
Pour les entrées d'analyse Ci (conductivité par induction) et les entrées universelles qui ont été configurées en entrée de mesure de conductivité, un bouton
"Courbe CT" est affiché en plus. Si on touche ce bouton, une liste avec les coef-
242
12 Généralités sur le calibrage
ficients de température déterminés pour le dernier "calibrage des courbes de
CT" est ouverte.
Exemple de vue détaillée d'une entrée de journal
Le journal d'étalonnage établit une liste qui donne une vue d'ensemble des processus de calibrage. Si on touche le bouton "Détails", l'enregistrement du journal marqué est ouvert dans la vue détaillée.
Dans la vue détaillée, un tableau avec toutes les valeurs de calibrage du processus de calibrage est affiché. Le bouton "SAV" sert à des fins de diagnostic
pour du personnel qualifié ou le SAV de JUMO.
243
12 Généralités sur le calibrage
Critères d'évaluation
Calibrages de pH
(électrodes en verre et ISFET sur les entrées d'analyse ainsi que signaux normalisés sur les
entrées universelles)
Valeur de calibrage [unité]
—
Zéro [pH]
Pente [%]
...
...
—
<
<
5
75
≤
≤
...
...
<
<
6à8
89,6 à 103,1
<
<
...
...
≤ 9
<
≤ 110 <
...
...
Calibrages de pH (électrodes en antimoine sur entrées d'analyse)
Valeur de calibrage [unité]
—
Zéro [pH]
Pente [%]
...
...
—
<
<
-2 à +2
10 à 110
<
<
...
...
Calibrage du zéro du potentiel redox
Valeur de calibrage [unité]
—
Zéro [mV]
...
—
< -200 ≤
...
<
-120 à +120
<
...
≤ +200 <
...
REMARQUE !
Pour l'étalonnage à deux points du potentiel redox, il n'y a pas d'évaluation des
valeurs de calibrage.
Calibrage de l'ammoniac
Valeur de calibrage [unité]
—
Zéro [mV]
...
244
—
< -612 ≤
...
<
-312 à +588
<
...
≤ +888 <
...
12 Généralités sur le calibrage
Calibrage des capteurs de conductivité
(entrées d'analyse et signaux normalisés sur entrées universelles)
Valeur de calibrage [unité]
Constante de cellule relative (CR) [%]
Constante de cellule relative (Ci) [%]
Valeur de calibrage [unité]
Coefficient de température
(CR) [%/K]
Coefficient de température
(Ci) [%/K]
—
—
...
<
50
≤
...
<
75 à 125
<
...
≤ 150 <
...
...
<
80
≤
...
<
90 à 110
<
...
≤ 120 <
...
—
—
...
<
0à8
<
...
...
<
0 à 5,5
<
...
REMARQUE !
Pour les entrées universelles en mode "Mise à l'échelle linéaire", il n'y a pas
d'évaluation des valeurs de calibrage.
Calibrage des capteurs de conductivité avec le JUMO digiLine CR/Ci
Valeur de calibrage [unité]
Constante de cellule relative (CR) [%]
Constante de cellule relative (Ci) [%]
Valeur de calibrage [unité]
Coefficient de température
(CR) [%/K]
Coefficient de température
(Ci) [%/K]
—
—
...
<
50
≤
...
<
75 à 125
<
...
≤ 150 <
...
...
<
80
≤
...
<
90 à 110
<
...
≤ 120 <
...
—
—
...
<
0à8
<
...
...
<
0à6
<
...
245
12 Généralités sur le calibrage
246
13 Calibrage d'une chaîne de mesure du pH
13.1
Remarques
AVERTISSEMENT !
Pendant le calibrage, les relais et les signaux de sortie analogiques prennent les
états configurés pour le calibrage ! Le comportement des signaux de sortie est
réglé pour chaque sortie sous le point de configuration "Comportement si calibrage".
⇨ Chapitre 10.6 "Sorties analogiques - Module de base et platines en option",
page 164
13.2
Généralités
Le calibrage des électrodes de pH est effectué à l'aide de mesures dans des solutions tampon avec une valeur de pH définie. Les valeurs de pH des solutions
tampon utilisées sont soit définies par la saisie de valeurs fixes dans les préréglages du calibrage, soit saisies pendant le calibrage ou encore détectées pendant le calibrage avec la "reconnaissance automatique de la solution tampon".
Pour la "reconnaissance automatique de la solution tampon", il faut saisir dans
les préréglages du calibrage un tableau avec le jeu de solutions tampon. Les solutions tampon utilisées doivent figurer dans le tableau réglé. Comme la mesure
du pH des liquides dépend de la température, il faut mesurer la température de
la solution tampon pour compenser son influence sur le résultat de la mesure.
Pour cela soit on saisit manuellement la température, soit on la mesure avec
une sonde de température.
13.2.1
Méthodes de calibrage des capteurs de pH
Calibrage du zéro
Avec cette méthode de calibrage, on détermine le zéro du pH de la caractéristique de mesure. La pente est conservée.
Comme référence, il faut une solution tampon avec une valeur de pH définie.
Calibrage à deux points
Le zéro du pH et la pente du pH de la chaîne de mesure sont déterminés à l'aide
de la mesure du pH dans deux solutions tampon différentes de valeurs connues.
Les valeurs du pH des solutions tampon doivent être distantes d'au moins 2 pH.
Ce calibrage est recommandé pour la plupart des applications.
Calibrage à trois points
Avec le calibrage à trois points, on détermine le zéro du pH ainsi que la pente
du pH dans la plage acide et la pente du pH dans la plage alcaline. Le calibrage
à trois points ne peut être effectué que pour des capteurs de pH sur les entrées
d'analyse. Il n'est pas disponible pour les capteurs JUMO digiLine pH.
Comme référence, il faut trois solutions tampon avec des valeurs de pH définies. Il doit y avoir une solution acide, une neutre et une alcaline. Les valeurs de
pH des solutions tampon doivent être distantes d'au moins 2 pH. Ce calibrage
est recommandé pour les applications avec des exigences de précision sévères, pour lesquelles il y a des mesures aussi bien dans la plage alcaline que
dans la plage acide.
247
13 Calibrage d'une chaîne de mesure du pH
13.2.2
Préréglages du calibrage pour les capteurs de pH
Avant de pouvoir effectuer un calibrage, vous devez d'abord procéder aux préréglages du calibrage nécessaires. Les réglages possibles pour le calibrage du
pH sont décrits ci-après.
Appel des préréglages du calibrage :
menu Appareil > Calibrage > Choix de l'entrée d'analyse ou de l'entrée du capteur numérique pour pH/potentiel redox/NH3 > Préréglages du calibrage
REMARQUE !
Le menu "Préréglages du calibrage" n'est visible dans le menu Appareil que si
un utilisateur est connecté avec les droits correspondants. Les "préréglages du
calibrage" d'un capteur numérique ne sont visibles pour un capteur numérique
donné que s'il est rattaché.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 103
Exemple de vue :
préréglages du calibrage du pH
248
13 Calibrage d'une chaîne de mesure du pH
Préréglages du calibrage
Dans les préréglages du calibrage, il faut débloquer les routines de calibrage
que l'on doit pouvoir appeler depuis les différents menus du calibrage.
Les routines de calibrage non débloquées ne sont pas visibles dans les menus
de calibrage.
D'autres préréglages du calibrage sont expliqués dans le tableau qui suit.
j
Paramètre
Réglages possibles
Choix du jeu de solu- Jeux de solutions tampon 1 à 3
tions tampon
Préréglage en usine :
• Jeu de tampons 1 :
solutions tampon de référence
pour calibrer des dispositifs de
mesure du pH suivant
DIN 19266
• Jeu de tampons 2 :
solutions tampon techniques,
de préférence pour calibrer et
étalonner des dispositifs techniques de mesure du pH suivant DIN 19267
Valeur du pH du tam- -2 à +16 pH
pon 1
Valeur du pH du tam- -2 à +16 pH
pon 2
Valeur du pH du tam- -2 à +16 pH
pon 3
Explication
Les tableaux avec les jeux de solutions
tampon contiennent des indications sur
les valeurs du pH des solutions tampon
choisies, en fonction de la température.
Ces tableaux peuvent être créés/modifiés à l'aide de solutions standards
usuelles (DIN 19266, NIST, solutions
tampon techniques particulières, etc.)
ou suivant des indication spécifiques au
client. Les données de ces tableaux
permettent de reconnaître automatiquement les solutions tampon lors du calibrage. Les données sur la valeur du pH
des solutions tampon utilisées doivent
figurer dans le tableau réglé pour le jeu
de solutions tampon.
Lorsqu'un jeu de tampons est sélectionné, cela active la reconnaissance automatique de la solution tampon et les
champs de saisie des réglages pour
"Solutions tampon (1 à 3)" sont masqués.
Pour créer les tableaux des jeux de solutions tampon, il vous faut le programme JUMO Setup pour PC.
Saisie manuelle des valeurs du pH des
solutions tampon utilisées pour le calibrage
Suivant la routine de calibrage sélectionnée, les champs de saisie "Valeur
du pH du tampon (1 à 3)" sont affichés.
Les valeurs de pH des solutions tampon
utilisées doivent être distantes d'au
moins 2 pH.
249
13 Calibrage d'une chaîne de mesure du pH
Paramètre
Compensation
Réglages possibles
Température de compensation
fixe
Entrée en température
Interface
Explication
Température de compensation fixe :
compensation avec température fixe,
saisie sous le point de configuration
"température de compensation fixe".
Température du capteur : le capteur
de température intégré au capteur de
pH délivre la température de compensation.
Compensation de
température
250
Interface : la température de compensation est transmise par l'AQUIS
touch S, via l'interface, au circuit électronique du capteur. La source pour la
température de compensation est réglée sous le point de configuration "température de compensation".
Choix dans sélecteur analogique Entrée de température pour l'acquisition
automatique de température de la solution de mesure pendant le calibrage
13 Calibrage d'une chaîne de mesure du pH
13.3
Routines de calibrage du pH
REMARQUE !
Pour pouvoir effectuer des calibrages, vous devez être connecté avec les droits
d'utilisateur correspondants.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
REMARQUE !
Pour que les capteurs numériques puissent être calibrés, ils doivent être interconnectés.
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 103
13.3.1
Calibrage du zéro
Etape
1
Action
Démarrez le calibrage du zéro.
Pour capteurs de pH sur les entrées d'analyse :
menu Appareil > Calibrage > Choix de l'entrée d'analyse pour pH/
potentiel redox/NH3 > Appeler calibrage du zéro
2
Pour capteurs de pH avec circuit électronique JUMO digiLine :
menu Appareil > Calibrage > Capteurs
numériques 1 à 6 > Appeler calibrage du zéro
Dans les préréglages du calibrage, si vous n'avez indiqué aucune
compensation en température, saisissez ici la température de la
solution tampon.
Si une compensation en température a été indiquée, la température de la solution tampon est déterminée automatiquement.
Pour saisir la
température,
touchez le bou-
3
Nettoyez l'électrode de pH et plongez-la dans la solution tampon.
251
13 Calibrage d'une chaîne de mesure du pH
Etape
4
Action
Saisie de la valeur du pH de la solution tampon
•
Sans reconnaissance du tampon :
vérifiez que le "pH du tampon 1" affiché concorde avec le pH
de la solution tampon utilisée. Si aucun tableau de jeu de tampons n'a été défini, la valeur "pH du tampon 1" est issue des
préréglages du calibrage. Elle peut encore être modifiée manuellement ici.
Saisie de la valeur du pH de la
solution tampon,
ici
•
5
6
7
252
Avec reconnaissance du tampon :
conditions préalables : il faut avoir sélectionné un tableau de
jeu de tampons dans les préréglages du calibrage et il faut que
la valeur de pH de la solution utilisée figure dans ce tableau. Si
ces conditions sont remplies, la valeur du pH de la solution tampon est déterminée automatiquement pendant le calibrage.
Attendez jusqu'à ce que la valeur de mesure affichée soit stable et
validez le résultat de la mesure avec "OK".
Un rapport qui récapitule les valeurs de calibrage déterminées suit.
Validez le rapport avec "OK".
Les calibrages qui ont échoué sont abandonnés et rejetés ici.
Avec "Oui", vous acceptez les valeurs de calibrage déterminées et
le calibrage est enregistré dans le journal d'étalonnage.
Avec "Non", vous les rejetez.
13 Calibrage d'une chaîne de mesure du pH
13.3.2
Calibrage à deux points et calibrage à trois points
Etape
1
Action
Démarrez la routine de calibrage souhaitée.
Pour capteurs de pH sur les entrées d'analyse :
menu Appareil > Calibrage > Entrée d'analyse > Choix de l'entrée
d'analyse pour pH/potentiel redox/NH3 > Appel du calibrage à
deux ou trois points
2
Pour capteurs de pH avec circuit électronique JUMO digiLine :
menu Appareil > Calibrage > Capteurs
numériques 1 à 6 > Appeler calibrage à deux points
Dans les préréglages du calibrage, si vous n'avez indiqué aucune
compensation en température, saisissez ici les températures des
solutions tampon.
Si une compensation en température a été indiquée, la température de la solution tampon est déterminée automatiquement.
Pour saisir la température, effleurez
le bouton
3
Nettoyez l'électrode de pH et plongez-la dans l'une des solutions
tampon.
Pour le calibrage à deux points, vous avez besoin de deux solutions tampon.
Pour le calibrage à trois points, vous avez besoin de trois solutions
tampon (acide, neutre et alcaline).
253
13 Calibrage d'une chaîne de mesure du pH
Etape
4
Action
Saisie de la valeur du pH de la solution tampon
•
Sans reconnaissance du tampon :
vérifiez que le "pH du tampon 1" affiché concorde avec le pH
de la solution tampon utilisée. Si aucun tableau de jeu de tampons n'a été défini, la valeur "pH du tampon 1" est issue des
préréglages du calibrage. Elle peut encore être modifiée manuellement ici.
Saisie de la valeur de pH de la
solution tampon,
ici
•
5
6
7
8
254
Avec reconnaissance du tampon :
conditions préalables : il faut avoir sélectionné un tableau de
jeu de tampons dans les préréglages du calibrage et il faut que
la valeur de pH de la solution utilisée figure dans ce tableau. Si
ces conditions sont remplies, la valeur du pH de la solution tampon est déterminée automatiquement pendant le calibrage.
Attendez jusqu'à ce que la valeur de mesure affichée soit stable et
validez le résultat de la mesure avec "OK".
Répétez les étapes 3 à 5 avec les différentes solutions tampons.
Un rapport qui récapitule les valeurs de calibrage déterminées suit.
Validez le rapport avec "OK".
Les calibrages qui ont échoué sont abandonnés et rejetés ici.
Avec "Oui", vous acceptez les valeurs de calibrage déterminées et
le calibrage est enregistré dans le journal d'étalonnage.
Avec "Non", vous les rejetez.
14 Calibrage des capteurs de potentiel redox
14.1
Remarques
AVERTISSEMENT !
Pendant le calibrage, les relais et les signaux de sortie analogiques prennent les
états configurés pour le calibrage ! Le comportement des signaux de sortie est
réglé pour chaque sortie sous le point de configuration "Comportement si calibrage".
⇨ Chapitre 10.6 "Sorties analogiques - Module de base et platines en option",
page 164
14.2
Généralités
Le calibrage des capteurs de potentiel redox est effectué avec des mesures
dans des solutions de contrôle avec un potentiel redox défini.
14.2.1
Méthodes de calibrage des capteurs de potentiel redox
Calibrage du zéro
Avec cette méthode de calibrage, on détermine le zéro du potentiel redox.
Comme référence, il faut une solution de contrôle avec un potentiel redox défini.
Dans la configuration de l'entrée de mesure du potentiel redox (entrée d'analyse
ou entrée pour capteur numérique), il faut régler "mV" comme unité de potentiel
redox.
⇨ Chapitre 10.5.4 "Entrées d'analyse pH/Redox/NH3", page 156
Calibrage à deux points
On se sert de cette méthode de calibrage pour déterminer une courbe caractéristique de mesure, spécifique à l'application ; les potentiels redox doivent être
exprimés en pourcentage de la concentration. Les potentiels redox des deux solutions sont mesurés. Des valeurs de concentration en pourcent sont affectées
par l'utilisateur aux valeurs de mesure.
Comme solution de calibrage, il faut comme référence deux solutions de mesure typiques du process.
Dans la configuration de l'entrée de mesure du potentiel redox (entrée d'analyse
ou entrée pour capteur numérique), il faut régler "pourcent" comme unité de potentiel redox.
⇨ Chapitre 10.5.4 "Entrées d'analyse pH/Redox/NH3", page 156
Exemple : dans une installation de décontamination, la toxicité d'un liquide est
mesurée à l'aide du potentiel redox. La calibrage est effectué avec deux
solutions :
• l'utilisateur saisit une concentration de 80% par ex. pour la solution fortement contaminée
• l'utilisateur saisit une concentration de 10% par ex. pour la solution décontaminée
Le potentiel redox permet ensuite de mesurer la toxicité et de l'afficher en pourcent.
255
14 Calibrage des capteurs de potentiel redox
14.2.2
Préréglages du calibrage pour les capteurs de potentiel redox
Avant de pouvoir effectuer un calibrage, vous devez d'abord procéder aux préréglages du calibrage nécessaires. Les réglages possibles pour le calibrage du
potentiel redox sont décrits ci-après.
Appel des préréglages du calibrage :
menu Appareil > Calibrage > Choix de l'entrée d'analyse pour pH/potentiel redox/NH3 > Préréglages du calibrage
REMARQUE !
Le menu "Préréglages du calibrage" n'est visible dans le menu Appareil que si
un utilisateur est connecté avec les droits correspondants. Les "préréglages du
calibrage" d'un capteur numérique ne sont visibles pour un capteur numérique
donné que s'il est rattaché.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 103
Exemple de vue :
Préréglages du calibrage
du potentiel redox
(calibrage du zéro)
Préréglages du calibrage du potentiel redox
Dans les préréglages du calibrage, il faut débloquer les routines de calibrage
que l'on doit pouvoir appeler depuis les différents menus du calibrage.
Les routines de calibrage non débloquées ne sont pas visibles dans les menus
de calibrage.
D'autres préréglages du calibrage sont expliqués dans le tableau qui suit.
Paramètre
Solution de contrôle
du potentiel redox
Réglages possibles
-1500 à +1500 mV
Explication
Saisie manuelle des valeurs du potentiel redox des solutions de contrôle utilisées pour le calibrage
REMARQUE !
Attention : pour le calibrage du zéro, il faut régler "mV" comme unité lors de la
configuration de l'entrée de mesure du potentiel redox ; pour le calibrage à deux
points, il faut régler "Pourcent".
⇨ Chapitre 10.5.4 "Entrées d'analyse pH/Redox/NH3", page 156
256
14 Calibrage des capteurs de potentiel redox
14.3
Routines de calibrage du potentiel redox
REMARQUE !
Pour pouvoir effectuer des calibrages, vous devez être connecté avec les droits
d'utilisateur correspondants.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
REMARQUE !
Pour que les capteurs numériques puissent être calibrés, ils doivent être interconnectés.
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 103
14.3.1
Calibrage du zéro
Etape
1
Action
Assurez-vous que
• les préréglages du calibrage sont corrects,
• l'unité réglée lors de la configuration de l'entrée de mesure du
potentiel redox est "mV".
⇨ Chapitre 14.2.2 "Préréglages du calibrage pour les capteurs de
potentiel redox", page 256.
⇨ Chapitre 10.5.4 "Entrées d'analyse pH/Redox/NH3", page 156
2
Démarrez le calibrage du zéro.
Pour capteurs de potentiel redox sur les entrées d'analyse :
menu Appareil > Calibrage > Choix de l'entrée d'analyse pour pH/
potentiel redox/NH3 > Calibrage du zéro
Pour capteurs de potentiel redox avec circuit électronique
JUMO digiLine :
Menu Appareil > Calibrage > Capteurs numériques 1 à 6 > Calibrage du zéro
257
14 Calibrage des capteurs de potentiel redox
Etape
3
Action
Vérifiez que la valeur affichée "Potentiel redox de la solution de
contrôle" concorde avec le potentiel redox de la solution de
contrôle.
La valeur "Potentiel redox de la solution de contrôle" est issue des
préréglages du calibrage. Il est encore possible de la modifier manuellement ici.
Pour modifier
manuellement la
valeur du potentiel redox de la
solution de
contrôle, effleu-
4
5
6
258
Nettoyez l'électrode de potentiel redox et plongez-la dans la solution de contrôle. Attendez jusqu'à ce que la valeur de mesure affichée soit stable et validez le résultat de la mesure avec "OK".
Un rapport qui récapitule les valeurs de calibrage déterminées suit.
Validez le rapport avec "OK".
Les calibrages qui ont échoué sont abandonnés et rejetés ici.
Avec "Oui", vous acceptez les valeurs de calibrage déterminées et
le calibrage est enregistré dans le journal d'étalonnage.
Avec "Non", vous les rejetez.
14 Calibrage des capteurs de potentiel redox
14.3.2
Calibrage à deux points
Etape
1
Action
Assurez-vous que
• les préréglages du calibrage sont corrects,
• l'unité réglée lors de la configuration de l'entrée de mesure du
potentiel redox est "Pourcent".
⇨ Chapitre 14.2.2 "Préréglages du calibrage pour les capteurs de
2
potentiel redox", page 256.
⇨ Chapitre 10.5.4 "Entrées d'analyse pH/Redox/NH3", page 156
Démarrez le calibrage à deux points.
Pour capteurs de potentiel redox sur les entrées d'analyse :
menu Appareil > Calibrage > Choix de l'entrée d'analyse pour pH/
potentiel redox/NH3 > Calibrage à deux points
3
Pour capteurs de potentiel redox avec circuit électronique
JUMO digiLine :
Menu Appareil > Calibrage > Capteurs
numériques 1 à 6 > Calibrage à deux points
Saisissez la concentration de la première solution de contrôle, en
pourcent. Validez avec "OK".
Saisie de la
concentration,
ici
4
Nettoyez l'électrode de potentiel redox et plongez-la dans la première solution de contrôle. Attendez jusqu'à ce que la valeur de
mesure affichée soit stable et validez le résultat de la mesure avec
"OK".
5
Ensuite indiquez, comme à l'étape 3, la concentration de la deuxième solution, en pourcent. Validez avec "OK".
Nettoyez l'électrode de potentiel redox et plongez-la dans la deuxième solution de référence. Attendez jusqu'à ce que la valeur de
mesure affichée soit stable et validez le résultat de la mesure avec
"OK".
Un rapport qui récapitule les valeurs de calibrage déterminées suit.
Validez le rapport avec "OK".
Les calibrages qui ont échoué sont abandonnés et rejetés ici.
6
7
259
14 Calibrage des capteurs de potentiel redox
Etape
8
260
Action
Avec "Oui", vous acceptez les valeurs de calibrage déterminées et
le calibrage est enregistré dans le journal d'étalonnage.
Avec "Non", vous les rejetez.
15 Calibrage des capteurs d'ammoniac
15.1
Remarques
AVERTISSEMENT !
Pendant le calibrage, les relais et les signaux de sortie analogiques prennent les
états configurés pour le calibrage ! Le comportement des signaux de sortie est
réglé pour chaque sortie sous le point de configuration "Comportement si calibrage".
⇨ Chapitre 10.6 "Sorties analogiques - Module de base et platines en option",
page 164
15.2
Généralités
Le calibrage des capteurs d'ammoniac est effectué avec des mesures dans des
solutions de contrôle sans ammoniac.
15.2.1
Méthodes de calibrage des capteurs d'ammoniac
Calibrage du zéro
Avec cette méthode de calibrage, on détermine le zéro de l'ammoniac.
Comme référence, il faut une solution de contrôle sans ammoniac (par de l'eau).
15.2.2
Préréglages du calibrage pour les capteurs d'ammoniac
Dans les préréglages pour les capteurs d'ammoniac, le calibrage du zéro est la
seule routine de calibrage disponible, donc la seule à débloquer et à préconfigurer.
Appel des préréglages du calibrage :
menu Appareil > Calibrage > Choix de l'entrée d'analyse pour pH/potentiel redox/NH3 > Préréglages du calibrage
Exemple de vue :
Préréglages du calibrage de l'ammoniac
261
15 Calibrage des capteurs d'ammoniac
15.3
Routines de calibrage de l'ammoniac
REMARQUE !
Pour pouvoir effectuer des calibrages, vous devez être connecté avec les droits
d'utilisateur correspondants.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
15.3.1
Calibrage du zéro
Etape
1
2
3
4
262
Action
Démarrez le calibrage du zéro.
menu Appareil > Calibrage > Choix de l'entrée d'analyse pour pH/
potentiel redox/NH3 > Calibrage du zéro
Nettoyez l'électrode d'ammoniac et plongez-la dans la solution de
contrôle sans ammoniac. Attendez jusqu'à ce que la valeur de mesure affichée soit stable et validez le résultat de la mesure avec
"OK".
Un rapport qui récapitule les valeurs de calibrage déterminées suit.
Validez le rapport avec "OK".
Les calibrages qui ont échoué sont abandonnés et rejetés ici.
Avec "Oui", vous acceptez les valeurs de calibrage déterminées et
le calibrage est enregistré dans le journal d'étalonnage.
Avec "Non", vous les rejetez.
16 Calibrage des capteurs de conductivité CR
16.1
Remarques
AVERTISSEMENT !
Pendant le calibrage, les relais et les signaux de sortie analogiques prennent les
états configurés pour le calibrage ! Le comportement des signaux de sortie est
réglé pour chaque sortie sous le point de configuration "Comportement si calibrage".
⇨ Chapitre 10.6 "Sorties analogiques - Module de base et platines en option",
page 164
16.2
Généralités
Le calibrage des capteurs CR est effectué à l'aide de mesures dans des solutions étalon avec une conductivité électrolytique définie. Comme la conductivité
électrolytique des liquides dépend de la température, il faut mesurer la température de la solution étalon. Pour cela soit on saisit manuellement la température, soit on la mesure avec une sonde de température.
16.2.1
Méthodes de calibrage pour les capteurs de conductivité CR (mesure par conduction)
Constante de cellule relative
La dérive de la constante de cellule nominale d'un capteur CR est décrite par la
constante de cellule relative. La constante de cellule relative est déterminée
grâce à la mesure dans une solution étalon avec une conductivité définie.
Coefficient de température
Le coefficient de température est une mesure de la relation entre la température
et la conductivité électrolytique d'un liquide. Il sert à compenser l'influence de la
température lorsqu'on mesure la conductivité électrolytique. Pour la mesure de
conductivité compensée en température, la valeur de mesure de la conductivité
est toujours indiquée par rapport à la température de référence pré-réglée de
manière fixe. Le coefficient de température permet de calculer à partir des mesures actuelles de conductivité et de température d'un liquide la valeur qui sera
affichée pour la conductivité électrolytique à la température de référence.
La température de référence est réglée dans la configuration de l'entrée
d'analyse CR ou l'entrée numérique avec JUMO digiLine CR.
⇨ Chapitre 10.5.6 "Entrées d'analyse CR/Ci (conductivité par conduction/induction)", page 159
⇨ Chapitre "Uniquement pour les capteurs avec JUMO digiLine CR/Ci", page
176
Le coefficient de température est déterminé à l'aide de deux mesures dans une
solution étalon à différentes températures (température de référence et température de travail).
REMARQUE !
Si le coefficient de température d'une solution de mesure est connu, il est possible de le saisir directement.
⇨ Chapitre 12.2.1 "Procédure générale de calibrage", page 240
263
16 Calibrage des capteurs de conductivité CR
Courbe de CT pour JUMO digiLine CR (pour les coefficients de température non linéaires)
S'il faut mesurer la conductivité d'un liquide dont le coefficient de température
varie avec la température, cette méthode permet de déterminer six coefficients
de températures pour six intervalles de température. De cette façon, on peut obtenir une bonne approximation de la courbe du coefficient de température. Pendant que l'opérateur porte la solution de mesure aux températures demandées
par l'appareil, l'appareil détermine intervalle par intervalle les coefficients de
température. Pour cela il faut installer une sonde de température avec laquelle
l'appareil peut mesurer la température de la solution de mesure. La série de valeurs de température se compose au total de sept valeurs :
• Température de début et température de fin pour la courbe de CT"
(voir Processus de calibrage de la courbe de CT)
• Température de référence (voir Chapitre 10.11.2 "Configuration des capteurs numériques", page 173)
• 4 autres valeurs de température entre la "température de début et la température de fin de la courbe de CT"
Conductivité
6 points de calibrage + temperature de référence
Température
température de début
de la courbe de CT
Temperature de référence +
4 autres valeurs de température
6 intervalles
264
Température de fin
pour la courbe de CT
16 Calibrage des capteurs de conductivité CR
16.2.2
Préréglages du calibrage pour les capteurs de conductivité CR
Avant de pouvoir effectuer un calibrage, vous devez d'abord procéder aux préréglages du calibrage nécessaires. Les réglages possibles pour le calibrage CR
sont décrits ci-après.
Appel des préréglages du calibrage :
Pour capteurs de conductivité sur les entrées d'analyse :
menu Appareil > Calibrage > Choix de l'entrée d'analyse CR > Préréglages du
calibrage
Pour capteurs de conductivité avec circuit électronique JUMO digiLine :
menu Appareil > Calibrage > Capteurs numériques 1 à 6 > Préréglages du calibrage
REMARQUE !
Le menu "Préréglages du calibrage" n'est visible dans le menu Appareil que si
un utilisateur est connecté avec les droits correspondants.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
Exemple de vue :
Préréglages du calibrage CR
Dans les préréglages du calibrage, il faut débloquer les routines de calibrage
que l'on doit pouvoir appeler depuis les différents menus du calibrage.
Les routines de calibrage non débloquées ne sont pas visibles dans les menus
de calibrage.
D'autres préréglages du calibrage sont expliqués dans le tableau qui suit.
265
16 Calibrage des capteurs de conductivité CR
Préréglages pour le calibrage de la constante de cellule relative
Paramètre
Conductivité de référence
Réglages possibles Explication
0 à 9999 mS/cm
Conductivité de la solution de référence
Préréglages pour le calibrage du coefficient de température
Paramètre
Compensation de
température
Réglages possibles Explication
Choix dans
Entrée de température pour l'acquisition automasélecteur analogique tique de température de la solution de mesure pendant le calibrage
Température de réfé- -50 à +150 °C
Les conductivités d'une solution de mesure à la
rence
température de référence et à la température de travail sont mesurées pendant le processus de caTempérature de tra- -50 à +150 °C
librage. Il en résulte deux paires de valeurs
vail
(température/conductivité). Ces paires de valeurs
constituent la base de calcul des coefficients de
température.
L'écart entre la température de travail et la température de référence doit être d'au moins 5 °C.
Préréglages pour le calibrage de la courbe de CT pour le JUMO digiLine CR
Paramètre
Compensation
Réglages possibles
Température de compensation fixe
Entrée en température
Interface
Explication
Température de compensation fixe : compensation avec température fixe, saisie sous le point de
configuration "température de compensation fixe".
Entrée de température : le capteur de température
intégré au capteur de conductivité délivre la température de compensation.
Interface : la température de compensation est
transmise par l'AQUIS touch S, via l'interface, au
circuit électronique du capteur. La source pour la
température de compensation est réglée sous le
point de configuration "température de compensation".
Compensation de
Choix dans sélecteur Entrée de température pour l'acquisition automatempérature
analogique
tique de température de la solution de mesure pendant le calibrage
Température de début -50 à +250 °C
Températures de début et de fin de la plage dans laquelle
il faut créer une courbe de coefficients de
Température de fin
-50 à +250 °C
température.
La température de début doit être inférieure d'au
moins 20 °C à la température de fin. La température
de référence de l'entrée de mesure doit se situer
entre la température de début et celle de fin ; l'écart
entre la température de référence et la température
de début doit être d'au moins 2 °C, idem entre la
température de référence et la température de fin.
266
16 Calibrage des capteurs de conductivité CR
REMARQUE !
La calibrage de la courbe de CT n'est possible qu'avec la mesure automatique
de la température.
267
16 Calibrage des capteurs de conductivité CR
16.3
Routines de calibrage CR
REMARQUE !
Les entrées de mesure de conductivité peuvent être configurées avec une commutation d'étendue de mesure. Par conséquent il faut effectuer des calibrages
pour toutes les "étendues de mesure atteignables".
REMARQUE !
Pour pouvoir effectuer des calibrages, vous devez être connecté avec les droits
d'utilisateur correspondants.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
16.3.1
Calibrage de la constante de cellule relative
Etape
1
Action
Démarrez le calibrage de la constante de cellule relative.
Pour capteurs de conductivité sur les entrées d'analyse et les
entrées universelles :
menu Appareil > Calibrage > Choix de l'entrée d'analyse CR ou
entrée universelle > Calibrage de la constante de cellule relative
Pour les platines en option CR, poursuivez à l'étape 2 ; pour les entrées universelles avec le mode de fonctionnement "Mesure de
conductivité", passez à l'étape 3.
Pour capteurs de conductivité avec circuit électronique JUMO
digiLine :
menu Appareil > Calibrage > Capteurs
numériques 1 à 6 > Calibrage de la constante de cellule relative
2
Indiquez une des étendues de mesure 1 à 4. Validez la saisie avec
"OK".
Les valeurs de calibrage déterminées ne sont valables que pour
l'étendue de mesure sélectionnée.
Pour saisir l'étendue
de mesure,
effleurez le bouton
268
16 Calibrage des capteurs de conductivité CR
Etape
3
Action
Assurez-vous que
• le capteur est propre et immergé dans la solution étalon,
• la conductivité de référence réglée correspond à la conductivité
de la solution étalon.
Attendez jusqu'à ce que la valeur de mesure affichée soit stable et
validez le résultat de la mesure avec "OK".
La conductivité de référence préréglée peut être modifiée manuellement ici, si nécessaire.
Modification de la
conductivité de référence, ici
4
5
Un rapport qui récapitule les valeurs de calibrage déterminées suit.
Validez le rapport avec "OK".
Les calibrages qui ont échoué sont abandonnés et rejetés ici.
Avec "Oui", vous acceptez les valeurs de calibrage déterminées et
le calibrage est enregistré dans le journal d'étalonnage.
Avec "Non", vous les rejetez.
269
16 Calibrage des capteurs de conductivité CR
16.3.2
Calibrage du coefficient de température
Etape
1
Action
Démarrez le calibrage du coefficient de température.
Pour capteurs de conductivité sur les entrées d'analyse et les
entrées universelles :
menu Appareil > Calibrage > Choix de l'entrée d'analyse CR ou de
l'entrée universelle > Calibrage du CT
Pour capteurs de conductivité avec circuit électronique JUMO
digiLine :
menu Appareil > Calibrage > Capteurs
numériques 1 à 6 > Calibrage du CT
2
3
Nettoyez le capteur et plongez-le dans la solution de mesure. Assurez-vous que la constante de cellule relative est calibrée correctement (le cas échéant effectuez une mesure d'essai avec une
solution étalon).
Pour les platines en option CR, poursuivez à l'étape 3
Pour les entrées universelles avec le mode de fonctionnement
"Mesure de conductivité", passez à l'étape 4
Indiquez une des étendues de mesure 1 à 4. Validez la saisie avec
"OK".
Les valeurs de calibrage déterminées ne sont valables que pour
l'étendue de mesure sélectionnée.
Saisie de l'étendue de mesure,
ici
270
16 Calibrage des capteurs de conductivité CR
Etape
4
Action
• Avec acquisition de température
Condition préalable : une compensation en température a été indiquée dans les préréglages du calibrage.
Portez la température de la solution de mesure aux valeurs demandées (température de référence et température de travail), peu
importe dans quel ordre. Chaque prise en compte est automatique.
Valeur actuelle de la
température
Valeurs de température
demandées
Affichage après
première prise en
compte de la valeur
Valeur de température
demandée
Valeur de la température
5
6
• Sans acquisition de température
Dans les préréglages du calibrage, si vous n'avez indiqué aucune
compensation en température, vous devez piloter à la main la prise
en compte des valeurs. D'abord portez la température de la solution de mesure à la valeur de la température de référence et validez avec "OK".
Ensuite procédez de même avec la température de travail.
Un rapport qui récapitule les valeurs de calibrage déterminées suit.
Validez le rapport avec "OK".
Les calibrages qui ont échoué sont abandonnés et rejetés ici.
Avec "Oui", vous acceptez les valeurs de calibrage déterminées et
le calibrage est enregistré dans le journal d'étalonnage.
Avec "Non", vous les rejetez.
271
16 Calibrage des capteurs de conductivité CR
16.3.3
Calibrage de la courbe de CT pour JUMO digiLine CR
Etape
1
2
3
Action
Démarrez le calibrage souhaité de la courbe de CT pour le JUMO
digiLine CR.
Pour capteurs de conductivité avec circuit électronique JUMO
digiLine :
menu Appareil > Calibrage > Capteurs
numériques 1 à 6 > Courbe du CT
Nettoyez le capteur et plongez-le dans la solution de mesure. Assurez-vous que la constante de cellule relative est calibrée correctement (le cas échéant effectuez une mesure d'essai avec une
solution étalon).
pour les platines en option CR, poursuivez à l'étape 3 ;
pour les entrées universelles avec le mode de fonctionnement
"Mesure de conductivité", passez à l'étape 4.
Indiquez une des étendues de mesure 1 à 4. Validez la saisie avec
"OK".
Les valeurs de calibrage déterminées ne sont valables que pour
l'étendue de mesure sélectionnée.
Saisie de l'étendue de
mesure,
ici
4
Portez la température de la solution de mesure successivement
aux valeurs demandées. Sept températures sont demandées.
Valeur actuelle de la
température
Valeurs de température
demandées
272
16 Calibrage des capteurs de conductivité CR
Etape
5
Action
Un rapport qui récapitule les valeurs de calibrage déterminées suit.
Validez le rapport avec "OK".
Les calibrages qui ont échoué sont abandonnés et rejetés ici.
6
Avec "Oui", vous acceptez les valeurs de calibrage déterminées et
le calibrage est enregistré dans le journal d'étalonnage.
Avec "Non", vous les rejetez.
273
16 Calibrage des capteurs de conductivité CR
274
17 Calibrage des capteurs de conductivité Ci
17.1
Remarques
AVERTISSEMENT !
Pendant le calibrage, les relais et les signaux de sortie analogiques prennent les
états configurés pour le calibrage ! Le comportement des signaux de sortie est
réglé pour chaque sortie sous le point de configuration "Comportement si calibrage".
⇨ Chapitre 10.6 "Sorties analogiques - Module de base et platines en option",
page 164
17.2
Généralités
Le calibrage des capteurs Ci est effectué à l'aide de mesures dans des solutions
étalon avec une conductivité électrolytique définie. Comme la conductivité électrolytique des liquides dépend de la température, il faut mesurer la température
de la solution étalon. Pour cela soit on saisit manuellement la température, soit
on la mesure avec une sonde de température.
17.2.1
Méthodes de calibrage pour les capteurs de conductivité Ci (mesure par induction)
Constante de cellule relative
La dérive de la constante de cellule nominale d'un capteur CR est décrite par la
constante de cellule relative. La constante de cellule relative est déterminée
grâce à la mesure dans une solution étalon avec une conductivité définie.
Coefficient de température
Le coefficient de température est une mesure de la relation entre la température
et la conductivité électrolytique d'un liquide. Il sert à compenser l'influence de la
température lorsqu'on mesure la conductivité électrolytique. Pour la mesure de
conductivité compensée en température, la valeur de mesure de la conductivité
est toujours indiquée par rapport à la température de référence pré-réglée de
manière fixe. Le coefficient de température permet de calculer à partir des mesures actuelles de conductivité et de température d'un liquide la valeur qui sera
affichée pour la conductivité électrolytique à la température de référence.
La température de référence est réglée dans la configuration de l'entrée
d'analyse Ci ou l'entrée numérique avec JUMO digiLine Ci.
⇨ Chapitre 10.5.6 "Entrées d'analyse CR/Ci (conductivité par conduction/induction)", page 159
⇨ Chapitre "Uniquement pour les capteurs avec JUMO digiLine CR/Ci", page
176
Le coefficient de température est déterminé à l'aide de deux mesures dans une
solution étalon à différentes températures (température de référence et température de travail).
REMARQUE !
Si le coefficient de température d'une solution de mesure est connu, il est possible de le saisir directement.
⇨ Chapitre 12.2.1 "Procédure générale de calibrage", page 240
275
17 Calibrage des capteurs de conductivité Ci
Courbe de CT pour capteurs de conductivité sur les entrées d'analyse et les entrées universelles (pour les coefficients de température non linéaires)
S'il faut mesurer la conductivité d'un liquide dont le coefficient de température
varie avec la température, cette méthode permet de déterminer cinq coefficients
de températures pour cinq intervalles de température. De cette façon, on peut
obtenir une bonne approximation de la courbe du coefficient de température.
Pendant que l'opérateur porte la solution de mesure aux températures demandées par l'appareil, l'appareil détermine intervalle par intervalle les coefficients
de température. Pour cela il faut installer une sonde de température avec laquelle l'appareil peut mesurer la température de la solution de mesure.
Conductivité
6 points d’étalonnage
5 intervalles
276
Température
17 Calibrage des capteurs de conductivité Ci
Courbe de CT pour JUMO digiLine Ci (pour les coefficients de température non linéaires)
S'il faut mesurer la conductivité d'un liquide dont le coefficient de température
varie avec la température, cette méthode permet de déterminer six coefficients
de températures pour six intervalles de température. De cette façon, on peut obtenir une bonne approximation de la courbe du coefficient de température. Pendant que l'opérateur porte la solution de mesure aux températures demandées
par l'appareil, l'appareil détermine intervalle par intervalle les coefficients de
température. Pour cela il faut installer une sonde de température avec laquelle
l'appareil peut mesurer la température de la solution de mesure. La série de valeurs de température se compose au total de sept valeurs :
• Température de début et température de fin pour la courbe de CT
(voir Chapitre "Préréglages pour le calibrage de la courbe de CT", page
280)
• Température de référence (voir Chapitre 10.11.2 "Configuration des capteurs numériques", page 173)
• 4 autres valeurs de température entre la "température de début et la température de fin de la courbe de CT"
Conductivité
6 points de calibrage + temperature de référence
Température
température de début
de la courbe de CT
Temperature de référence +
4 autres valeurs de température
Température de fin
pour la courbe de CT
6 intervalles
277
17 Calibrage des capteurs de conductivité Ci
17.2.2
Préréglages du calibrage pour les capteurs de conductivité Ci
Avant de pouvoir effectuer un calibrage, vous devez d'abord procéder aux préréglages du calibrage nécessaires. Les réglages possibles pour le calibrage Ci
sont décrits ci-après.
Appel des préréglages du calibrage :
Pour capteurs de conductivité sur les entrées d'analyse :
menu Appareil > Calibrage > Choix de l'entrée d'analyse Ci > Préréglages du
calibrage
Pour capteurs de conductivité avec circuit électronique JUMO digiLine :
menu Appareil > Calibrage > Capteurs numériques 1 à 6 > Préréglages du calibrage
REMARQUE !
Le menu "Préréglages du calibrage" n'est visible dans le menu Appareil que si
un utilisateur est connecté avec les droits correspondants.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
Exemple de vue :
Préréglages du
calibrage Ci
Dans les préréglages du calibrage, il faut débloquer les routines de calibrage
que l'on doit pouvoir appeler depuis les différents menus du calibrage.
Les routines de calibrage non débloquées ne sont pas visibles dans les menus
de calibrage.
D'autres préréglages du calibrage sont expliqués dans le tableau qui suit.
Préréglages pour le calibrage de la constante de cellule relative
Paramètre
Conductivité de référence
278
Réglages possibles Explication
0 à 9999 mS/cm
Conductivité de la solution de référence
17 Calibrage des capteurs de conductivité Ci
Préréglages pour le calibrage du coefficient de température
Paramètre
Compensation de
température
Réglages possibles Explication
Choix dans
Entrée de température pour l'acquisition automasélecteur analogique tique de température de la solution de mesure pendant le calibrage
Température de réfé- -50 à +150 °C
Les conductivités d'une solution de mesure à la
rence
température de référence et à la température de travail sont mesurées pendant le processus de caTempérature de tra- -50 à +150 °C
librage. Il en résulte deux paires de valeurs
vail
(température/conductivité). Ces paires de valeurs
constituent la base de calcul des coefficients de
température.
L'écart entre la température de travail et la température de référence doit être d'au moins 5 °C.
279
17 Calibrage des capteurs de conductivité Ci
Préréglages pour le calibrage de la courbe de CT
Paramètre
Compensation
Réglages possibles
Température de compensation fixe
Entrée en température
Interface
Explication
uniquement pour JUMO digiLine Ci
Température de compensation fixe : compensation avec température fixe, saisie sous le point de
configuration "température de compensation fixe".
Entrée de température : le capteur de température
intégré au capteur de conductivité délivre la température de compensation.
Compensation de
température
Choix dans
sélecteur analogique
Température de début -50 à +250 °C
Température de fin
-50 à +250 °C
Interface : la température de compensation est
transmise par l'AQUIS touch S, via l'interface, au
circuit électronique du capteur. La source pour la
température de compensation est réglée sous le
point de configuration "température de compensation".
Entrée de température pour l'acquisition automatique de température de la solution de mesure pendant le calibrage
Températures de début et de fin de la plage dans laquelle il faut créer une courbe de coefficients de
température.
La température de début doit être inférieure d'au
moins 20 °C à la température de fin. La température
de référence de l'entrée de mesure doit se situer
entre la température de début et celle de fin ; l'écart
entre la température de référence et la température
de début doit être d'au moins 2 °C, idem entre la
température de référence et la température de fin.
REMARQUE !
La calibrage de la courbe de CT n'est possible qu'avec la mesure automatique
de la température.
280
17 Calibrage des capteurs de conductivité Ci
17.3
Routines de calibrage Ci
REMARQUE !
Les entrées de mesure de conductivité peuvent être configurées avec une commutation d'étendue de mesure. Par conséquent il faut effectuer des calibrages
pour toutes les "étendues de mesure atteignables".
REMARQUE !
Pour pouvoir effectuer des calibrages, vous devez être connecté avec les droits
d'utilisateur correspondants.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
REMARQUE !
Les entrées d'analyse pour la mesure de conductivité par induction (Ci) doivent
être soumises à un tarage de base Ci pour leur mise en service. Le calibrage
est impossible sans tarage de base Ci au préalable.
⇨ Chapitre 11.3 "Tarage de base Ci", page 233
17.3.1
Calibrage de la constante de cellule relative
Etape
1
Action
Démarrez le calibrage de la constante de cellule relative.
Pour capteurs de conductivité sur les entrées d'analyse et les
entrées universelles :
menu Appareil > Calibrage > Choix de l'entrée d'analyse Ci ou entrée universelle > Calibrage de la constante de cellule relative
Pour les platines en option Ci, poursuivez à l'étape 2 ; pour les entrées universelles avec le mode de fonctionnement "Mesure de
conductivité", passez à l'étape 3.
Pour capteurs de conductivité avec circuit électronique JUMO
digiLine :
menu Appareil > Calibrage > Capteurs
numériques 1 à 6 > Calibrage de la constante de cellule relative
2
Indiquez une des étendues de mesure 1 à 4. Validez la saisie avec
"OK".
Les valeurs de calibrage déterminées ne sont valables que pour
l'étendue de mesure sélectionnée.
281
17 Calibrage des capteurs de conductivité Ci
Etape
3
Action
Assurez-vous que
• le capteur est propre et immergé dans la solution étalon,
• la conductivité de référence réglée correspond à la conductivité
de la solution étalon.
Attendez jusqu'à ce que la valeur de mesure affichée soit stable et
validez le résultat de la mesure avec "OK".
La conductivité de référence préréglée peut être modifiée manuellement ici, si nécessaire.
Pour modifier la
conductivité de
référence,
pour la saisie
4
5
282
Un rapport qui récapitule les valeurs de calibrage déterminées suit.
Validez le rapport avec "OK".
Les calibrages qui ont échoué sont abandonnés et rejetés ici.
Avec "Oui", vous acceptez les valeurs de calibrage déterminées et
le calibrage est enregistré dans le journal d'étalonnage.
Avec "Non", vous les rejetez.
17 Calibrage des capteurs de conductivité Ci
17.3.2
Calibrage du coefficient de température (CT)
Etape
1
Action
Démarrez le calibrage du coefficient de température.
Pour capteurs de conductivité sur les entrées d'analyse et les
entrées universelles :
menu Appareil > Calibrage > Choix de l'entrée d'analyse Ci ou de
l'entrée universelle > Calibrage du CT
Pour capteurs de conductivité avec circuit électronique JUMO
digiLine :
menu Appareil > Calibrage > Capteurs
numériques 1 à 6 > Calibrage du CT
2
3
Nettoyez le capteur et plongez-le dans la solution de mesure. Assurez-vous que la constante de cellule relative est calibrée correctement (le cas échéant effectuez une mesure d'essai avec une
solution étalon).
Pour les platines en option Ci, poursuivez à l'étape 3
Pour les entrées universelles avec le mode de fonctionnement
"Mesure de conductivité", passez à l'étape 4
Indiquez une des étendues de mesure 1 à 4. Validez la saisie avec
"OK".
Les valeurs de calibrage déterminées ne sont valables que pour
l'étendue de mesure sélectionnée.
Pour saisir
l'étendue de mesure,
pour la saisie
283
17 Calibrage des capteurs de conductivité Ci
Etape
4
Action
• Avec acquisition de température
Condition préalable : une compensation en température a été indiquée dans les préréglages du calibrage.
Portez la température de la solution de mesure aux valeurs demandées (température de référence et température de travail), peu
importe dans quel ordre. Chaque prise en compte est automatique.
Valeur actuelle de la
température
Valeurs de température
demandées
Affichage après
première prise en
compte de la valeur
Valeur de température
demandée
Valeur de la température
• Sans acquisition de température
Dans les préréglages du calibrage, si vous n'avez indiqué aucune
compensation en température, vous devez piloter à la main la prise
en compte des valeurs. D'abord portez la température de la solution de mesure à la valeur de la température de référence et validez avec "OK".
Ensuite procédez de même avec la température de travail.
5
6
284
Un rapport qui récapitule les valeurs de calibrage déterminées suit.
Validez le rapport avec "OK".
Les calibrages qui ont échoué sont abandonnés et rejetés ici.
Avec "Oui", vous acceptez les valeurs de calibrage déterminées et
le calibrage est enregistré dans le journal d'étalonnage.
Avec "Non", vous les rejetez.
17 Calibrage des capteurs de conductivité Ci
17.3.3
Calibrage de la courbe de CT
Etape
1
Action
Démarrez le calibrage souhaité de la courbe de CT.
Pour capteurs de conductivité sur les entrées d'analyse et les
entrées universelles :
menu Appareil > Calibrage > Choix de l'entrée d'analyse Ci ou de
l'entrée universelle > Courbe du CT
Pour capteurs de conductivité avec circuit électronique JUMO
digiLine :
menu Appareil > Calibrage > Capteurs
numériques 1 à 6 > Courbe du CT
2
3
Nettoyez le capteur et plongez-le dans la solution de mesure. Assurez-vous que la constante de cellule relative est calibrée correctement (le cas échéant effectuez une mesure d'essai avec une
solution étalon).
Pour les platines en option Ci, poursuivez à l'étape 3 ;
pour les entrées universelles avec le mode de fonctionnement
"Mesure de conductivité", passez à l'étape 4.
Indiquez une des étendues de mesure 1 à 4. Validez la saisie avec
"OK".
Les valeurs de calibrage déterminées ne sont valables que pour
l'étendue de mesure sélectionnée.
Pour saisir l'étendue
de mesure,
pour la saisie
285
17 Calibrage des capteurs de conductivité Ci
Etape
4
Action
Portez la température de la solution de mesure successivement
aux valeurs demandées. Les températures des différents points de
calibrage sont demandées :
• 6 températures pour les entrées d'analyse Ci ou les entrées
universelles
• 7 températures si JUMO digiLine Ci
Valeur actuelle de la
température
Valeurs de température
demandées
286
5
Un rapport qui récapitule les valeurs de calibrage déterminées suit.
Validez le rapport avec "OK".
Les calibrages qui ont échoué sont abandonnés et rejetés ici.
6
Avec "Oui", vous acceptez les valeurs de calibrage déterminées et
le calibrage est enregistré dans le journal d'étalonnage.
Avec "Non", vous les rejetez.
18 Calibrage des entrées universelles
18.1
Remarques
AVERTISSEMENT !
Pendant le calibrage, les relais et les signaux de sortie analogiques prennent les
états configurés pour le calibrage ! Le comportement des signaux de sortie est
réglé pour chaque sortie sous le point de configuration "Comportement si calibrage".
⇨ Chapitre 10.6 "Sorties analogiques - Module de base et platines en option",
page 164
18.2
Généralités
18.2.1
Méthodes de calibrage des entrées universelles
Les entrées universelles peuvent être configurées dans divers modes de fonctionnement pour nombre de grandeurs de mesure différentes (voir tableau cidessous).
Informations plus détaillées sur les possibilités de configuration :
⇨ Chapitre 10.5.2 "Entrées universelles - platine de base et platines en option",
page 152
Pour chaque mode de fonctionnement d'une entrée universelle, il est possible
de débloquer des routines de calibrage adaptées dans les préréglages du calibrage.
Le tableau suivant indique pour chaque mode de fonctionnement quelles routines de calibrage sont disponibles.
Modes de
fonctionnement des
entrées
universelles
Mise à
l'échelle
linéaire
Mesure de
température
Mesure de
pH
Mesure de
conductivité
Chlore libre
compensé
en pH/T
Routines de
calibrage
Calibrage du zéro
Calibrage de la pente
Calibrage à deux points
Constante de cellule relative
Coefficient de température
Courbe de CT
X
X
X
X
X
X
X
X
X
287
18 Calibrage des entrées universelles
Calibrage du zéro
Avec cette méthode de calibrage, on détermine le zéro d'une courbe caractéristique de mesure. La pente est conservée.
Comme référence, il faut une solution étalon avec une valeur définie de la grandeur de mesure considérée.
Calibrage de la pente
Avec cette méthode de calibrage, on détermine la pente d'une courbe caractéristique de mesure. Le zéro est conservé.
Comme référence, il faut une solution étalon avec une valeur définie de la grandeur de mesure considérée.
Calibrage à deux points
A l'aide de deux mesures dans deux solutions étalon différentes, on calibre le
zéro et la pente des courbes caractéristiques de mesure.
Comme référence, il faut deux solutions étalon avec des valeurs définies pour
la grandeur de mesure considérée.
Calibrages de la constante de cellule relative, du coefficient de température et de la courbe
de CT
Les routines de calibrage pour la mesure de conductivité avec une entrée universelle correspondent à celles du calibrage Ci.
⇨ Chapitre 17 "Calibrage des capteurs de conductivité Ci", page 275
288
18 Calibrage des entrées universelles
18.2.2
Préréglages du calibrage des entrées universelles
Les préréglages du calibrage proposés dépendent des réglages lors de la configuration de l'entrée universelle.
Appel des préréglages du calibrage :
menu Appareil > Calibrage > Choix de l'entrée universelle >
Préréglages du calibrage
Préréglages du calibrage pour chaque mode de fonctionnement
• Mise à l’échelle linéaire
Dans les préréglages du calibrage, il faut débloquer les routines de calibrage
que l'on doit pouvoir appeler depuis les différents menus du calibrage.
Les routines de calibrage non débloquées ne sont pas visibles dans les menus
de calibrage. Pour le mode de fonctionnement "Mise à l'échelle linéaire", il est
possible de régler le calibrage du zéro, le calibrage de la pente et le calibrage à
deux points.
Exemple de vue :
préréglages du calibrage pour les entrées
universelles en mode
"Mise à l'échelle linéaire"
• Mesure du pH
Les préréglages du calibrage correspondent à ceux du calibrage du zéro et du
calibrage à deux points pour les entrées d'analyse pH/Redox/NH3.
⇨
"Préréglages du calibrage", page 249
• Mesure de conductivité
Les préréglages du calibrage correspondent à ceux du calibrage Ci.
⇨ Chapitre 17.2.2 "Préréglages du calibrage pour les capteurs de conductivité
Ci", page 278
289
18 Calibrage des entrées universelles
• Chlore libre compensé en pH/température
Dans les préréglages pour les entrées universelles en mode "Chlore libre compensé en pH/T", le calibrage de la pente est la seule routine de calibrage disponible, donc la seule à débloquer et à préconfigurer.
Exemple de vue :
préréglages du calibrage pour les entrées
universelles en mode
"Chlore libre compensé
en pH/T"
D'autres préréglages du calibrage des capteurs de chlore sont expliqués dans
le tableau qui suit.
Paramètre
Compensation de
température
Réglages possibles
Explication
Choix dans sélecteur analogique Entrée de température pour l'acquisition
automatique de température de la solution de mesure/étalon pendant le calibrage
Source de la compen- Choix dans sélecteur analogique Entrée de mesure du pH pour l'acquisisation de pH
tion automatique du pH de la solution de
mesure/étalon pendant le calibrage
REMARQUE !
Le menu "Préréglages du calibrage" n'est visible dans le menu Appareil que si
un utilisateur est connecté avec les droits correspondants.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
290
18 Calibrage des entrées universelles
18.3
Routines de calibrage d'une entrée universelle
Ce chapitre explique les routines de calibrage des entrées universelles en mode
"Mise à l'échelle linéaire" et "Chlore libre compensé en pH/T".
Pour les modes de fonctionnement "Mesure du pH" et "Mesure de conductivité",
les explications du chapitre correspondant sur le calibrage restent valables, à la
seule différence que le calibrage à trois points pour les capteurs de pH n'est pas
disponible pour les entrées universelles (voir Chapitre 18.2.1 "Méthodes de calibrage des entrées universelles", page 287).
⇨ Chapitre 13.3 "Routines de calibrage du pH", page 251
⇨ Chapitre 17.3 "Routines de calibrage Ci", page 281
REMARQUE !
Pour pouvoir effectuer des calibrages, vous devez être connecté avec les droits
d'utilisateur correspondants.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
291
18 Calibrage des entrées universelles
18.3.1
Calibrage du zéro/de la pente (mise à l'échelle linéaire)
Etape
1
Action
Démarrez la routine de calibrage souhaitée.
2
menu Appareil > Calibrage > Choix de l'entrée universelle > Calibrage du zéro
Nettoyez le capteur et plongez-le dans la solution étalon. Attendez
jusqu'à ce que la valeur de mesure affichée soit stable et validez le
résultat de la mesure avec "OK".
Valeur de mesure basée sur les anciennes
valeurs de calibrage
3
Saisissez la valeur de référence de la solution étalon. Validez avec
"OK"
Pour saisir la valeur
de référence de la solution étalon, effleurez
le bouton
292
4
Un rapport qui récapitule les valeurs de calibrage déterminées suit.
Validez le rapport avec "OK".
Les calibrages qui ont échoué sont abandonnés et rejetés ici.
5
Avec "Oui", vous acceptez les valeurs de calibrage déterminées et
le calibrage est enregistré dans le journal d'étalonnage.
Avec "Non", vous les rejetez.
18 Calibrage des entrées universelles
18.3.2
Calibrage à deux points (mise à l'échelle linéaire)
Etape
1
Action
Démarrez la routine de calibrage souhaitée.
2
menu Appareil > Calibrage > Choix de l'entrée universelle > Calibrage à deux points
Nettoyez le capteur et plongez-le dans la première solution étalon.
Attendez jusqu'à ce que la valeur de mesure affichée soit stable et
validez le résultat de la mesure avec "OK".
Valeur de mesure basée sur les anciennes
valeurs de calibrage
3
Saisissez la valeur de référence de la solution étalon.
Pour saisir la valeur
de référence de la solution étalon, effleurez
le bouton
4
5
6
7
Nettoyez le capteur et plongez-le dans la deuxième solution étalon.
Attendez jusqu'à ce que la valeur de mesure affichée soit stable et
validez le résultat de la mesure avec "OK".
Ensuite saisissez la valeur de référence de la deuxième solution
étalon, de la même façon qu'à l'étape 3. Validez avec "OK". Validez
avec "OK".
Un rapport qui récapitule les valeurs de calibrage déterminées suit.
Validez le rapport avec "OK".
Les calibrages qui ont échoué sont abandonnés et rejetés ici.
Avec "Oui", vous acceptez les valeurs de calibrage déterminées et
le calibrage est enregistré dans le journal d'étalonnage.
Avec "Non", vous les rejetez.
293
18 Calibrage des entrées universelles
18.3.3
Calibrage de la pente (chlore libre compensé en pH/température)
Etape
1
2
3
Action
Démarrez le calibrage de la pente.
menu Appareil > Calibrage > Choix de l'entrée universelle > Calibrage de la pente
Nettoyez le capteur et plongez-le dans la solution étalon.
Vérifiez les valeurs affichées pour les grandeurs d'influence (pH et
température). Pour ces deux grandeurs d'influence, il est possible
de configurer, indépendamment l'une de l'autre, des mesures automatiques dans les préréglages du calibrage. Avec l'acquisition
automatique, chaque grandeur d'influence est seulement affichée
et ne peut plus être modifiée. Sans acquisition automatique, il faut
saisir ici manuellement chaque grandeur d'influence.
Attendez jusqu'à ce que la valeur de mesure affichée soit stable et
vérifiez la valeur de pH affichée. Ensuite validez avec "OK".
Exemple avec acquisition de la température et sans acquisition du
pH
Valeur de mesure basée sur les anciennes
valeurs de calibrage
Pour saisir la valeur
de pH de la solution
étalon, effleurez le
bouton
4
Saisissez la concentration de la solution étalon. Validez avec "OK"
Pour saisir la concentration en chlore, effleurez le bouton
5
294
Un rapport qui récapitule les valeurs de calibrage déterminées suit.
Validez le rapport avec "OK".
Les calibrages qui ont échoué sont abandonnés et rejetés ici.
18 Calibrage des entrées universelles
Etape
6
Action
Avec "Oui", vous acceptez les valeurs de calibrage déterminées et
le calibrage est enregistré dans le journal d'étalonnage.
Avec "Non", vous les rejetez.
295
18 Calibrage des entrées universelles
296
19 Calibrage des capteurs O-DO
19.1
Remarques
AVERTISSEMENT !
Pendant le calibrage, les relais et les signaux de sortie analogiques prennent les
états configurés pour le calibrage ! Le comportement des signaux de sortie est
réglé pour chaque sortie sous le point de configuration "Comportement si calibrage".
⇨ Chapitre 10.6 "Sorties analogiques - Module de base et platines en option",
page 164
19.2
Généralités
Le capteur est étalonné en usine, c'est pourquoi un calibrage n'est pas nécessaire avant la première mise en service. Si des valeurs mesurées non plausibles
apparaissent pendant le fonctionnement, il faut calibrer le capteur. Les différentes méthodes de calibrage des capteurs d'oxygène de JUMO sont décrites
en détail ci-dessous.
REMARQUE !
Les capteurs numériques de JUMO peuvent être calibrés aussi bien sur le
JUMO AQUIS touch S que sur un PC avec le logiciel DSM de JUMO. Vous trouverez de plus amples détails dans la notice de mise en service de chaque type
de capteur.
Avant de commencer le processus de calibrage, assurez-vous que les conditions ambiantes sont stables et donnez à votre dispositif de calibrage suffisamment de temps pour atteindre un état physique et chimique stable. Pour réussir
le calibrage, l'échantillon de calibrage doit donc rester dans un récipient ouvert
à température ambiante pendant 30 min avant de commencer le calibrage. Cela
permet d'établir un équilibre dans l'échange de gaz entre l'échantillon de calibrage et l'air ambiant. Evitez les facteurs perturbateurs à proximité directe du
dispositif de calibrage, par ex. la lumière directe du soleil, les courants d'air etc.
REMARQUE !
Le capteur a besoin d'un temps de préchauffage de 10 à 15 min après la mise
sous tension. Des mesures peuvent déjà être prises au cours de cette phase.
Pour un calibrage optimal, il faut toutefois attendre que le temps de préchauffage soit écoulé.
297
19 Calibrage des capteurs O-DO
19.2.1
Méthodes de calibrage des capteurs O-DO
Calibrage du zéro pour le JUMO digiLine O-DO S10
Avec cette méthode de calibrage, on détermine le zéro de la saturation en oxygène de la caractéristique de mesure. La pente est conservée.
Comme référence, il faut un milieu sans oxygène. Une méthode courante
consiste à effectuer le calibrage du point zéro dans de l'eau mélangée à du sulfite de sodium comme milieu sans oxygène (concentration de sulfite de sodium
< 2 %).
Dans des conditions de laboratoire, un calibrage sur la valeur finale avec de
l'azote gazeux est également possible.
Calibrage sur valeur finale
Pour le calibrage sur la valeur finale, la pente de la caractéristique de mesure
est calibrée en fonction d'un état défini, à savoir une saturation en oxygène
de 100 %.
• Placer le capteur dans de l'air saturé de vapeur d'eau (par ex. juste au-dessus de la surface de l'eau).
• Placer le capteur dans de l'eau saturée en air (de l'air est amené dans l'eau
jusqu'à ce que l'eau soit saturée).
REMARQUE !
Comme la production d'eau saturée en air est coûteuse et difficilement reproductible, nous recommandons pour le calibrage de service un calibrage facile à
effectuer, celui dans de l'air saturé d'eau.
Placer le capteur dans de l'air saturé d'eau
Pour réussir le calibrage, il faut faire attention aux points suivants :
• Pendant le calibrage, la membrane du capteur doit rester sèche. Des
gouttes d'eau sur la membrane du capteur peuvent fausser le résultat de la
mesure.
• La pression de l'air et la température doivent rester constantes pendant le
calibrage.
298
19 Calibrage des capteurs O-DO
Calibrage à deux points pour le JUMO ecoLine O-DO
Avec le calibrage à 2 points, le zéro et la pente du capteur sont calibrés. Cette
méthode de calibrage offre la précision la plus grande possible et elle est particulièrement recommandée pour les mesures de concentrations en oxygène très
faibles.
299
19 Calibrage des capteurs O-DO
19.2.2
Préréglages du calibrage pour les capteurs O-DO
Avant de pouvoir effectuer un calibrage, vous devez d'abord procéder aux préréglages du calibrage nécessaires. Les réglages possibles pour le calibrage ODO sont décrits ci-après.
Appel des préréglages du calibrage :
menu Appareil > Calibrage > Capteurs numériques 1 à 6 >
Préréglages du calibrage
REMARQUE !
Le menu "Préréglages du calibrage" n'est visible dans le menu Appareil que si
un utilisateur est connecté avec les droits correspondants. Les "préréglages du
calibrage" d'un capteur numérique ne sont visibles pour un capteur numérique
donné que s'il est rattaché.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 103
Exemple de vue :
Préréglages du calibrage
pour
JUMO digiLine O-DO S10
Exemple de vue :
Préréglages du calibrage
pour JUMO ecoLine O-DO
300
19 Calibrage des capteurs O-DO
Préréglages du calibrage O-DO
Dans les préréglages du calibrage, il faut débloquer les routines de calibrage
que l'on doit pouvoir appeler depuis les différents menus du calibrage.
Les routines de calibrage non débloquées ne sont pas visibles dans les menus
de calibrage.
D'autres préréglages du calibrage qui sont également disponibles pour le JUMO
ecoLine O-DO sont expliqués dans le tableau qui suit.
Paramètre
Compensation
Réglages possibles
Température de compensation
fixe
Entrée en température
Interface
Explication
Température de compensation fixe :
compensation avec température fixe,
saisie sous le point de configuration
"température de compensation fixe".
Température du capteur : le capteur
de température intégré au capteur ODO délivre la température de compensation.
Compensation de
température
Interface : la température de compensation est transmise par l'AQUIS
touch S, via l'interface, au circuit électronique du capteur. La source pour la
température de compensation est réglée sous le point de configuration "température de compensation".
Choix dans sélecteur analogique Entrée de température pour l'acquisition
automatique de température de la solution de mesure pendant le calibrage
301
19 Calibrage des capteurs O-DO
19.3
Routines de calibrage O-DO
REMARQUE !
Pour le JUMO digiLine O-DO S10, les réglages de compensation issues de la
configuration s'appliquent également pendant le calibrage. Avant le calibrage, il
faut vérifier si ces réglages sont valables pour les conditions pendant les calibrages. Il peut être nécessaire d'ajuster la configuration pour le processus de
calibrage et de revenir aux conditions du process après le calibrage.
Le capteur enregistre la pression partielle d'oxygène comme grandeur de mesure et la convertit en interne dans l'unité réglée. C'est pourquoi il est possible
de régler une unité pendant le calibrage différente de celle du mode de fonctionnement du process.
⇨ Chapitre "Uniquement pour les capteurs de type JUMO digiLine O-DO S10",
page 182
REMARQUE !
Pour pouvoir effectuer des calibrages, vous devez être connecté avec les droits
d'utilisateur correspondants.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
REMARQUE !
Pour que les capteurs numériques puissent être calibrés, ils doivent être interconnectés.
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 103
19.3.1
Calibrage du zéro pour le JUMO digiLine O-DO S10
Etape
1
2
Action
Préparez un dispositif de calibrage stable et un échantillon de référence exempt d'oxygène avec de l'eau propre. Placez le capteur d'oxygène dans votre dispositif de calibrage. Assurez-vous
que le dispositif de calibrage avec l'échantillon de référence garantit des conditions ambiantes constantes pendant toute la durée du
calibrage. Attendez au moins 30 min pour que l'échantillon de référence se stabilise chimiquement et physiquement à température
ambiante dans un récipient ouvert.
Lorsque la valeur mesurée et la température sont stables, démarrez le calibrage du point zéro.
menu Appareil > Calibrage > Capteurs
numériques 1 à 6 > Appeler calibrage du zéro
302
19 Calibrage des capteurs O-DO
Etape
3
Action
Attendez au moins 90 s jusqu'à ce que le bouton "OK" soit actif.
Pendant le temps d'attente de 90 s, une flèche bleue traverse le
bouton. Ce n'est qu'ensuite que l'on peut appuyer sur le bouton
pour confirmer le calibrage.
Attendez au moins 90 s
jusqu'à ce que le bouton
"OK" soit actif.
Valeur de référence
prédéfinie pour la saturation en oxygène
4
5
Une fois le temps d'attente écoulé et l'affichage de la valeur mesurée stable, validez le résultat de la mesure avec "OK".
Calibrage réussi : un rapport qui récapitule les valeurs de calibrage déterminées suit. Validez le rapport avec "OK". Les valeurs
de calibrage déterminées sont prises en compte et le calibrage est
enregistré dans le journal d'étalonnage. Ceci marque la fin du processus de calibrage.
Echec du calibrage : les échecs du calibrage se traduisent par un
message d'erreur à ce stade. En appuyant sur le bouton "OK", il est
possible de répéter le calibrage en revenant à l'étape 2. Le bouton
"Annuler" met fin au processus de calibrage à ce stade, sans résultat. Lors d'un processus de calibrage, le calibrage peut être répété
jusqu'à 4 fois en revenant à l'étape 2. Ensuite, le processus de calibrage doit être interrompu par "Annuler", sans résultat.
303
19 Calibrage des capteurs O-DO
19.3.2
Calibrage sur valeur finale pour le JUMO digiLine O-DO S10
Etape
1
2
3
Action
Préparez un dispositif de calibrage stable et un échantillon de référence de concentration en oxygène connue avec de l'eau
propre. Placez le capteur d'oxygène dans le dispositif de calibrage.
Assurez-vous que le dispositif de calibrage avec l'échantillon de référence garantit des conditions ambiantes constantes pendant
toute la durée du calibrage. Attendez au moins 30 min pour que
l'échantillon de référence se stabilise chimiquement et physiquement à température ambiante dans un récipient ouvert.
Démarrez le calibrage de la valeur finale.
Sélectionner Menu Appareil > Calibrage >Capteurs
numériques 1 à 6 > Calibrage de la valeur finale
Saisissez la concentration d'oxygène connue de votre échantillon
de calibrage comme valeur de référence. Si vous laissez la valeur
de référence à la valeur 0 %, le calibrage est automatiquement effectué avec la valeur de référence de 100 %.
Attendez au moins 90 s jusqu'à ce que le bouton "OK" soit actif.
Pendant le temps d'attente de 90 s, une flèche bleue traverse le
bouton. Ce n'est qu'ensuite que l'on peut appuyer sur le bouton
pour confirmer le calibrage.
Attendez au moins 90 s
jusqu'à ce que le bouton
"OK" soit actif.
Pour saisir la valeur de
référence pour la saturation en oxygène, effleurez le bouton.
4
5
Une fois le temps d'attente écoulé et l'affichage de la valeur mesurée stable, validez le résultat de la mesure avec "OK".
Calibrage réussi : un rapport qui récapitule les valeurs de calibrage déterminées suit. Validez le rapport avec "OK". Les valeurs
de calibrage déterminées sont prises en compte et le calibrage est
enregistré dans le journal d'étalonnage. Ceci marque la fin du processus de calibrage.
Echec du calibrage : les échecs du calibrage se traduisent par un
message d'erreur à ce stade. En appuyant sur le bouton "OK", il est
possible de répéter le calibrage en revenant à l'étape 2. Le bouton
"Annuler" met fin au processus de calibrage à ce stade, sans résultat. Lors d'un processus de calibrage, le calibrage peut être répété
jusqu'à 4 fois en revenant à l'étape 2. Ensuite, le processus de calibrage doit être interrompu par "Annuler", sans résultat.
304
19 Calibrage des capteurs O-DO
19.3.3
Calibrage sur valeur finale pour le JUMO ecoLine O-DO
Etape
1
2
Action
Démarrez le calibrage de la valeur finale.
Menu Appareil > Calibrage >Capteurs
numériques 1 à 6 > Calibrage de la valeur finale
Dans les préréglages du calibrage, si vous n'avez indiqué aucune
compensation en température, saisissez ici la température de l'eau
saturée en air ou de l'air saturé de vapeur d'eau.
Si une compensation en température a été indiquée, la température est déterminée automatiquement.
Pour saisir la
température, effleurez le bou-
3
4
5
Plongez le capteur dans de l'eau saturée en air ou placez-le dans
de l'air saturé de vapeur d'eau (voir Chapitre 19.2.1 "Méthodes de
calibrage des capteurs O-DO", page 298). Si vous utilisez de l'air
saturé de vapeur d'eau, pendant le processus de calibrage veillez
à ce qu'il n'y ait pas de gouttes d'eau sur la membrane, et que la
pression de l'air et la température soient constantes. Attendez
jusqu'à ce que la valeur de mesure affichée soit stable et validez le
résultat de la mesure avec "OK".
L'appareil affiche la valeur mesurée actuelle de la saturation en
oxygène et la température de l'échantillon. La consigne de saturation en oxygène de 100 % est appliquée automatiquement par l'appareil. L'utilisateur n'a rien à saisir.
Attendez jusqu'à ce que la valeur de mesure affichée soit stable et
validez le résultat de la mesure avec "OK".
305
19 Calibrage des capteurs O-DO
306
Etape
6
Action
Un rapport qui récapitule les valeurs de calibrage déterminées suit.
Validez le rapport avec "OK".
Les calibrages qui ont échoué sont abandonnés et rejetés ici.
7
Avec "Oui", vous acceptez les valeurs de calibrage déterminées et
le calibrage est enregistré dans le journal d'étalonnage.
Avec "Non", vous les rejetez.
19 Calibrage des capteurs O-DO
19.3.4
Calibrage à deux points pour le JUMO ecoLine O-DO
Etape
1
2
3
Action
Démarrez le calibrage à deux points.
menu Appareil > Calibrage > Capteurs numériques 1 à 6 >
Calibrage à deux points
Pour déterminer le zéro, préparez une solution eau-sulfite (concentration en sulfite < 2 %).
Dans les préréglages du calibrage, si vous n'avez indiqué aucune
compensation en température, saisissez ici la température de
l'échantillon utilisé.
Si une compensation en température a été indiquée, la température est déterminée automatiquement.
Pour saisir la température, effleurez le
bouton.
4
5
6
Plongez le capteur dans la solution eau-sulfite. Attendez jusqu'à ce
que la valeur de mesure affichée soit stable et validez le résultat de
la mesure avec "OK".
L'appareil affiche la valeur mesurée actuelle de la saturation en
oxygène et la température de l'échantillon. La consigne de saturation en oxygène de 0 % est appliquée automatiquement par l'appareil. L'utilisateur n'a rien à saisir.
Attendez jusqu'à ce que la valeur de mesure affichée soit stable et
validez le résultat de la mesure avec "OK".
307
19 Calibrage des capteurs O-DO
Etape
7
8
9
10
11
308
Action
Plongez le capteur dans de l'eau saturée en air ou placez-le dans
de l'air saturé de vapeur d'eau (voir Chapitre 19.2.1 "Méthodes de
calibrage des capteurs O-DO", page 298). Si vous utilisez de l'air
saturé de vapeur d'eau, pendant le processus de calibrage veillez
à ce qu'il n'y ait pas de gouttes d'eau sur la membrane, et que la
pression de l'air et la température soient constantes. Attendez
jusqu'à ce que la valeur de mesure affichée soit stable et validez le
résultat de la mesure avec "OK".
L'appareil affiche la valeur mesurée actuelle de la saturation en
oxygène et la température de l'échantillon. La consigne de saturation en oxygène de 100 % est appliquée automatiquement par l'appareil. L'utilisateur n'a rien à saisir.
Attendez jusqu'à ce que la valeur de mesure affichée soit stable et
validez le résultat de la mesure avec "OK".
Un rapport qui récapitule les valeurs de calibrage déterminées suit.
Validez le rapport avec "OK".
Les calibrages qui ont échoué sont abandonnés et rejetés ici.
Avec "Oui", vous acceptez les valeurs de calibrage déterminées et
le calibrage est enregistré dans le journal d'étalonnage.
Avec "Non", vous les rejetez.
20 Calibrage des capteurs de turbidité
20.1
Remarques
AVERTISSEMENT !
Pendant le calibrage, les relais et les signaux de sortie analogiques prennent les
états configurés pour le calibrage ! Le comportement des signaux de sortie est
réglé pour chaque sortie sous le point de configuration "Comportement si calibrage".
⇨ Chapitre 10.6 "Sorties analogiques - Module de base et platines en option",
page 164
20.2
Généralités
Le calibrage des capteurs de turbidité est effectué avec un calibrage à deux
points dans de l'eau distillée et une solution de référence de formazine. Le capteur est étalonné en usine, c'est pourquoi un calibrage n'est pas nécessaire
avant la première mise en service. Il faudra calibrer le capteur si les valeurs mesurées dérivent pendant le fonctionnement.
Rinçage préliminaire
Rincez le capteur à l'eau claire. Des dépôts organiques (biofilm) ou de boue sur
l'optique du capteur peuvent provoquer des erreurs de mesure. Retirez prudemment ces dépôts à l'eau chaude et savonneuse à l'aide d'une éponge douce. Il
ne faut en aucun cas utiliser quelque chose d'abrasif (par ex. éponge qui
gratte) !
Pour ôter les dépôts de calcaire, vous pouvez plonger le capteur pendant
quelques minutes dans une solution d'acide chlorhydrique dilué (concentration
max. 5 %).
20.2.1
Méthodes de calibrage pour les capteurs de turbidité
Calibrage à 2 points
Avec le calibrage à 2 points, le zéro et la pente du capteur sont calibrés. Pour
déterminer le zéro, on utilise comme échantillon de l'eau distillée. Pour déterminer le deuxième point de référence, on utilise comme échantillon de la formazine. Le zéro et l'écart par rapport à la pente idéale, calculé en pourcent, sont
stockés comme valeurs de calibrage.
309
20 Calibrage des capteurs de turbidité
20.2.2
Préréglages du calibrage pour les capteurs de turbidité
Avant de pouvoir effectuer un calibrage, vous devez d'abord procéder aux préréglages du calibrage nécessaires. Les réglages possibles pour le calibrage des
capteurs de turbidité sont décrits ci-après.
Appel des préréglages du calibrage :
menu Appareil > Calibrage > Capteurs numériques 1 à 6 >
Préréglages du calibrage
REMARQUE !
Le menu "Préréglages du calibrage" n'est visible dans le menu Appareil que si
un utilisateur est connecté avec les droits correspondants. Les "préréglages du
calibrage" d'un capteur numérique ne sont visibles pour un capteur numérique
donné que s'il est rattaché.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 103
Dans les préréglages du calibrage, il faut débloquer les routines de calibrage
que l'on doit pouvoir appeler depuis les différents menus du calibrage.
Les routines de calibrage non débloquées ne sont pas visibles dans les menus
de calibrage. Pour les capteurs de turbidité, vous pouvez débloquer le calibrage
à deux points.
310
20 Calibrage des capteurs de turbidité
20.3
Routines de calibrage pour les capteurs de turbidité
REMARQUE !
Les capteurs de turbidité peuvent être configurés avec une sélection automatique de l'étendue de mesure. Par conséquent il faut effectuer des calibrages
pour toutes les "étendues de mesure atteignables".
REMARQUE !
Pour pouvoir effectuer des calibrages, vous devez être connecté avec les droits
d'utilisateur correspondants.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
REMARQUE !
Pour que les capteurs numériques puissent être calibrés, ils doivent être rattachés.
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 103
20.3.1
Calibrage à 2 points
Etape
1
2
3
4
5
6
Action
Démarrez le calibrage à deux points.
menu Appareil > Calibrage >Capteurs numériques 1 à 6 >
Calibrage à deux points
Indiquez une des étendues de mesure 1 à 4. Validez la saisie avec
"OK".
Nettoyez le capteur et plongez-le dans l'eau distillée.
L'appareil affiche la valeur mesurée actuelle de l'eau distillée. L'utilisateur n'a rien à saisir.
Attendez jusqu'à ce que la valeur de mesure affichée soit stable et
validez le résultat de la mesure avec "OK".
Plongez le capteur dans une solution de référence de formazine.
La valeur de sa turbidité doit se trouver au milieu environ de l'étendue de mesure choisie.
311
20 Calibrage des capteurs de turbidité
Etape
7
8
9
10
312
Action
L'appareil affiche la valeur mesurée actuelle de solution de référence de formazine. Saisissez la valeur réelle de la turbidité de la
solution de référence.
Attendez jusqu'à ce que la valeur de mesure affichée soit stable et
validez le résultat de la mesure avec "OK".
Un rapport qui récapitule les valeurs de calibrage déterminées suit.
Validez le rapport avec "OK".
Les calibrages qui ont échoué sont abandonnés et rejetés ici.
Avec "Oui", vous acceptez les valeurs de calibrage déterminées et
le calibrage est enregistré dans le journal d'étalonnage.
Avec "Non", vous les rejetez.
21 Calibrage pour la mesure de grandeurs de désinfection
21.1
Remarques
AVERTISSEMENT !
Pendant le calibrage, les relais et les signaux de sortie analogiques prennent les
états configurés pour le calibrage ! Le comportement des signaux de sortie est
réglé pour chaque sortie sous le point de configuration "Comportement si calibrage".
⇨ Chapitre 10.6 "Sorties analogiques - Module de base et platines en option",
page 164
21.2
Généralités
Le calibrage de capteurs numériques pour des grandeurs de mesure de désinfection (chlore, peroxyde d'hydrogène, acide peracétique, ozone, dioxyde de
chore et brome) de JUMO est réalisé à l'aide de mesures comparatives adaptées de la grandeur de mesure correspondant au type du capteur (par ex. méthode DPD). Vous devez impérativement tenir compte des indications données
pour le calibrage dans la notice de mise en service du capteur pour grandeurs
de mesure de désinfection concerné. Les valeurs de concentration issues de la
mesure comparative sont saisies sur l'appareil pendant le calibrage du capteur.
313
21 Calibrage pour la mesure de grandeurs de désinfection
21.2.1
Méthodes de calibrage des capteurs de grandeurs de mesure de désinfection
Calibrage sur valeur finale
Avec le calibrage sur valeur finale, la pente du capteur est calibrée à l'aide d'une
mesure comparative (par ex. méthode DPD).
Calibrage à deux points
Avec le calibrage à 2 points, le zéro et la pente du capteur sont calibrés. Cette
méthode de calibrage offre la précision la plus grande possible et elle est particulièrement recommandée pour les mesures de concentrations faibles.
21.2.2
Préréglages du calibrage pour les capteurs de grandeurs de mesure de désinfection
Avant de pouvoir effectuer un calibrage, vous devez d'abord procéder aux préréglages du calibrage nécessaires. Les réglages possibles pour les capteurs de
grandeurs de de mesure de désinfection sont décrits ci-après.
Appel des préréglages du calibrage :
menu Appareil > Calibrage > Capteurs numériques 1 à 6 >
Préréglages du calibrage
REMARQUE !
Le menu "Préréglages du calibrage" n'est visible dans le menu Appareil que si
un utilisateur est connecté avec les droits correspondants. Les "préréglages du
calibrage" d'un capteur numérique ne sont visibles pour un capteur numérique
donné que s'il est rattaché.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 103
Exemple de vue :
Préréglages du calibrage
du chlore
314
21 Calibrage pour la mesure de grandeurs de désinfection
Préréglages du calibrage des capteurs pour des grandeurs de désinfection
Dans les préréglages du calibrage, il faut débloquer les routines de calibrage
que l'on doit pouvoir appeler depuis les différents menus du calibrage.
Les routines de calibrage non débloquées ne sont pas visibles dans les menus
de calibrage.
D'autres préréglages du calibrage sont expliqués dans le tableau qui suit.
Paramètre
Réglages possibles
Explication
Compensation du pH Choix dans sélecteur analogique Disponible uniquement pour la mesure de chlore avec compensation de
pH
Entrée du pH pour l'acquisition automatique du pH de la solution de mesure/
étalon pendant le calibrage
315
21 Calibrage pour la mesure de grandeurs de désinfection
21.3
Routines de calibrage pour les grandeurs de mesure de
désinfection
AVERTISSEMENT !
Vous devez impérativement tenir compte des indications données pour le calibrage dans la notice de mise en service des différents capteurs numériques
pour grandeurs de désinfection. Selon le type du capteur, il faut par ex. respecter des temps de mise en service et monter le capteur dans une chambre particulière. Ne pas observer ces consignes peut aboutir à des valeurs de calibrage
incorrectes et donc à des résultats de mesure faussés.
REMARQUE !
Pour pouvoir effectuer des calibrages, vous devez être connecté avec les droits
d'utilisateur correspondants.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
REMARQUE !
Pour que les capteurs numériques puissent être calibrés, ils doivent être rattachés.
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 103
21.3.1
Calibrage sur valeur finale
AVERTISSEMENT !
Il est conseillé d'effectuer les étapes 4 à 5 très rapidement puisque la mesure
comparative et la saisie de son résultat doivent avoir lieu sans délai.
Etape
1
2
Action
Assurez-vous que le capteur à calibrer est monté dans une
chambre adaptée et que le temps de mise en service, avant le début du calibrage, a été suffisant. Vous devez impérativement tenir
compte des indications données dans la notice de mise en service
du capteur en ce qui concerne le fonctionnement et le calibrage, et
pendant le calibrage, vous devez respecter les conditions de fonctionnement indiquées.
Démarrez le calibrage de la valeur finale.
menu Appareil > Calibrage >Capteurs
numériques 1 à 6 > Calibrage de la valeur finale
316
21 Calibrage pour la mesure de grandeurs de désinfection
Etape
3
Action
L'appareil mesure la concentration actuelle de la grandeur de désinfection. L'utilisateur n'a rien à saisir. Attendez jusqu'à ce que la
valeur de mesure affichée soit stable et validez alors avec "OK".
Affichage de la
concentration
mesurée
Affichage de la
concentration
mesurée pour la
mesure du chlore
compensé en pH
4
Retirez de la chambre un échantillon de solution, déterminez aussi
rapidement que possible sa concentration réelle à l'aide d'une mesure comparative adaptée.
5
Saisissez la concentration de solution déterminée lors de la mesure comparative aussi rapidement que possible après la mesure
comparative.
Pour saisir la
concentration,
effleurez le bouton
6
Un rapport qui récapitule les valeurs de calibrage déterminées suit.
Validez le rapport avec "OK".
Les calibrages qui ont échoué sont abandonnés et rejetés ici.
317
21 Calibrage pour la mesure de grandeurs de désinfection
Etape
7
318
Action
Avec "Oui", vous acceptez les valeurs de calibrage déterminées et
le calibrage est enregistré dans le journal d'étalonnage.
Avec "Non", vous les rejetez.
21 Calibrage pour la mesure de grandeurs de désinfection
21.3.2
Calibrage à deux points
AVERTISSEMENT !
Il est conseillé d'effectuer les étapes 7 à 8 très rapidement puisque la mesure
comparative et la saisie de son résultat doivent avoir lieu sans délai.
Etape
1
2
3
Action
Assurez-vous que le capteur à calibrer est monté dans une
chambre adaptée et que le temps de mise en service, avant le début du calibrage, a été suffisant. Vous devez impérativement tenir
compte des indications données dans la notice de mise en service
du capteur en ce qui concerne le fonctionnement et le calibrage, et
pendant le calibrage, vous devez respecter les conditions de fonctionnement indiquées.
Démarrez le calibrage à deux points.
menu Appareil > Calibrage >Capteurs
numériques 1 à 6 > Calibrage à deux points
Maintenant laissez la solution sans agent de désinfection circuler
dans la chambre (concentration = 0)
4
L'appareil mesure la concentration actuelle de la grandeur de désinfection. L'utilisateur n'a rien à saisir. Attendez jusqu'à ce que la
valeur de mesure affichée soit stable et validez alors avec "OK".
5
Maintenant laissez la solution avec agent de désinfection circuler
dans la chambre (concentration > 0)
319
21 Calibrage pour la mesure de grandeurs de désinfection
Etape
6
Action
L'appareil mesure la concentration actuelle de la grandeur de désinfection. L'utilisateur n'a rien à saisir. Attendez jusqu'à ce que la
valeur de mesure affichée soit stable et validez alors avec "OK".
Affichage de la
concentration
mesurée
Affichage de la
concentration
mesurée pour la
mesure du chlore
compensé en pH
7
Retirez de la chambre un échantillon de solution, déterminez aussi
rapidement que possible sa concentration réelle à l'aide d'une mesure comparative adaptée.
8
Saisissez la concentration de solution déterminée lors de la mesure comparative aussi rapidement que possible après la mesure
comparative.
Pour saisir la
concentration,
effleurez le bouton
9
320
Un rapport qui récapitule les valeurs de calibrage déterminées suit.
Validez le rapport avec "OK".
Les calibrages qui ont échoué sont abandonnés et rejetés ici.
21 Calibrage pour la mesure de grandeurs de désinfection
Etape
10
Action
Avec "Oui", vous acceptez les valeurs de calibrage déterminées et
le calibrage est enregistré dans le journal d'étalonnage.
Avec "Non", vous les rejetez.
321
21 Calibrage pour la mesure de grandeurs de désinfection
322
22 Programme Setup pour PC
REMARQUE !
Le transfert de données depuis ou vers l'appareil n'est possible que si les
conditions préalables suivantes sont satisfaites :
• l'appareil doit être sous tension
• l'appareil doit être relié à un PC par USB ou Ethernet (voir Chapitre 22.7
"Connexion à un appareil", page 344)
• toutes les fenêtres de l'interface de commande de l'appareil doivent être
fermées ; l'appareil doit se trouver au niveau Commande
Il ne faut pas procéder à des modifications de la configuration ou des paramètres
en même temps sur l'appareil et dans le programme Setup pour PC de JUMO.
22.1
Généralités
Le programme Setup pour PC de JUMO permet de manipuler toutes les données de configuration et de paramétrage hors ligne. Des configurations complètes de l'appareil peuvent être chargées dans l'appareil, extraites de l'appareil
et stockées sur un PC/portable.
En outre le logiciel est nécessaire pour les tâches suivantes :
• modifier les noms et les droits des utilisateurs dans l'appareil
⇨ Chapitre 22.8.3 "Liste des utilisateurs", page 360
• Consigner et effacer des langues dans l'appareil
⇨ Chapitre 22.8.4 "Réglages nationaux", page 363
•
Créer/modifier les listes de réglages de l'appareil pour les niveaux Utilisateur
⇨ Chapitre 22.8.6 "Niveaux Utilisateur", page 371
•
Créer/modifier les formules mathématiques et logiques
⇨ Chapitre 22.8.7 "Formules mathématiques", page 372
⇨ Chapitre 22.8.8 "Formules logiques", page 373
•
Créer/modifier les tableaux de valeurs pour la linéarisation spécifique au client
⇨ Chapitre 22.8.9 "Linéarisation spécifique au client", page 374
•
Traiter les tableaux de jeux de tampons pour la reconnaissance automatique
des solutions tampon lors du calibrage des capteurs de pH
⇨ Chapitre 22.8.10 "Tableaux des jeux de tampons", page 377
•
Créer/modifier les vues du process
⇨ Chapitre 22.8.11 "Vues du process", page 378
•
Configurer la fonction e-mail
⇨ Chapitre 22.8.12 "E-mail", page 392
•
Configurer le serveur web
⇨ Chapitre "Vérification de la fonction "e-mail"", page 397
•
Examiner les journaux d'étalonnage
⇨ Chapitre 22.9.1 "Journaux de calibrage", page 400
323
22 Programme Setup pour PC
22.2
Installation du programme Setup pour PC de JUMO
Conditions logicielles et matérielles
Pour installer et exploiter le programme Setup pour PC de JUMO, il faut un PC
qui remplit les conditions suivantes :
• Système d'exploitation : Microsoft®1 Windows 7®1 (versions 32 bits
et 64 bits)
• Mémoire vive : 1 Go
• Disque dur : 1 Go libres
• Lecteur de DVD
• Port USB de type hôte
• Interface LAN (Ethernet)
REMARQUE !
Fermez toutes les applications sur votre PC avant de commencer à installer le
programme Setup pour PC de JUMO.
22.2.1
Procédure
Etape
Action
1
Insérez le CD-ROM dans le lecteur sur le PC en marche, fermez le lecteur.
2
Après l'insertion du CD-ROM, le programme d'installation démarre automatiquement ;
dans le cas contraire procédez comme suit :
Lancez le fichier "Launch.exe" dans le dossier principal du CD-ROM.
3
Le programme d’installation vous guide pour l’installation à l'aide de messages à l'écran.
1.Microsoft et Windows 7 sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
324
22 Programme Setup pour PC
Etape
Action
4
Lisez et acceptez le contrat de licence. Il faut accepter le contrat pour que le logiciel
puisse s'installer.
5
• Version test limitée à 30 jours et version de démonstration
Cochez la case "Version test limitée à 30 jours". Les champs de saisie du numéro de licence sont remplis automatiquement.
• Version complète
Saisissez le numéro de licence délivré par JUMO.a
6
Définissez le dossier de programme dans lequel il faut copier les raccourcis pour démarrer le logiciel. Le dossier pour les fichiers du programme est défini automatiquement.
7
Cliquez sur le bouton "Installer" et attendez que l'installation soit terminée.
325
22 Programme Setup pour PC
a
Pour pouvoir installer la version complète, vous devez acheter la licence correspondante chez
JUMO. Vous trouverez nos coordonnées au dos de cette notice.
REMARQUE !
Si vous avez choisi d'installer la "version test limitée à 30 jours ", toutes les
fonctions du programme Setup pour PC de JUMO seront opérationnelles pendant 30 jours. Au bout de 30 jours, le programme passe automatiquement en
"version démo" dans laquelle certaines fonctions sont verrouillées comme la
transmission de données, le stockage des données et l'impression. Il est possible de saisir ultérieurement un numéro de licence.
Démarrage du programme
Lorsque l'installation est terminée, vous pouvez démarrer le programme Setup
pour PC de JUMO via le menu Démarrer de Windows®1.
22.3
Ouverture de session sur le programme Setup
Après la première installation du programme Setup, les noms des utilisateurs et
leurs mots de passe ne sont pas demandés. Dans le menu "Outils", la fonction
"Renouveler connexion / Modifier mot de passe" permet d'activer leur demande
au démarrage du programme.
⇨ Chapitre 22.6.3 "Outils", page 341
L'activation de la fonction Connexion permet de faire la différence entre les utilisateurs dits "Spécialiste" et ceux dits d'"Entretien". Les deux types d'utilisateurs se distinguent par leurs droits sur les fonctions du programme Setup.
⇨ Chapitre 22.3.1 "Droits dans le programme Setup", page 327
Si la fonction d'identification est active, l'utilisateur doit se connecter :
1.Microsoft et Windows 7 sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
326
22 Programme Setup pour PC
22.3.1
Droits dans le programme Setup
Chaque utilisateur possède des droits différents à l'intérieur du programme Setup pour PC, suivant la version et l'identification.
Le tableau ci-dessous récapitule ces différences.
Utilisateur
Droits des
utilisateurs
Nouveau
Ouvrir
Enregistrer, enregistrer sous, effacer
Effacer paramètres non documentés
Exporter des données sur une
mémoire de masse externe (clé
USB)
Importer des données depuis
une mémoire de masse externe
(clé USB)
Imprimer
Débloquer des options du programme
Débloquer des options
Modifier des réglages d'interface
Modifier des réglages de l'appareil
Supprimer un appareil
Créer un nouvel appareil
Réinitialiser la liste des utilisateurs
Version
démo
X
X
Maintenance Spécialiste
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
327
22 Programme Setup pour PC
22.4
Agent de démarrage rapide
Installation
Lors de l'installation du programme Setup pour PC, un programme appelé
"Agent de démarrage rapide" est installé en plus. Ce programme est démarré
automatiquement et affiché dans la barre de tâches de Windows, sous forme
d'icône.
Exemple :
(3)
(2)
(1)
(2)
(3)
328
(1)
Bouton "Afficher icône"
Barre des tâches
Raccourci de l'agent de démarrage rapide
22 Programme Setup pour PC
Démarrage rapide des programmes
L'agent de démarrage rapide surveille les supports amovibles du PC et réagit
lorsque par ex. un appareil ou une clé USB est raccordé au PC. Il liste tous les
programmes du PC liés à l'appareil trouvé.
L'utilisateur peut décider quel programme du PC doit être démarré. Pour cela il
coche le programme dans la liste et le démarre à l'aide du bouton „Démarrer“.
Si un seul programme est disponible, il est démarré directement.
Si on clique sur le bouton "Fermer", l'agent de démarrage rapide passe à l'arrière-plan.
Réglages
Le bouton "Réglages" permet de modifier les options suivantes de l'agent de démarrage rapide :
• Langue de l'agent de démarrage rapide
• Choix des logiciels qui peuvent être démarrés avec l'agent de démarrage rapide
• Démarrage automatique de l'agent de démarrage rapide lorsque le PC démarre
Agent de démarrage rapide au premier plan ou à l'arrière-plan
Si on clique sur l'icône dans la barre de tâches de Windows avec le bouton
gauche ou droit de la souris, une liste de sélection s'ouvre. L'utilisateur a alors
la possibilité de faire passer l'agent de démarrage rapide au premier plan ou à
l'arrière-plan en sélectionnant l'entrée correspondante dans la liste.
Si le démarrage automatique n'est pas actif, c'est-à-dire que la barre de tâches
ne contient pas l'icône, il est possible de démarrer manuellement l'agent de démarrage rapide via le menu Démarrer de Windows. L'agent de démarrage rapide se trouve dans le même groupe que le programme Setup pour PC de
JUMO.
Quitter l'agent de démarrage rapide
Cliquer sur "Quitter" permet de sortir de l'agent de démarrage rapide. Le redémarrage est possible via le menu Démarrer de Windows.
329
22 Programme Setup pour PC
22.5
Interface du programme
22.5.1
Eléments de l'interface du programme
(1) (2) (3)
(5)
(1)
(3)
(5)
(4)
(6)
Barre de menu
Zone de travail - Arborescence
de navigation
Etat de la connexion
(2)
(4)
(6)
Barre d'icônes
Zone de travail - Fenêtre d'affichage
Données en ligne
Barre de menu
La barre de menu permet de lancer les différentes fonctions du programme Setup pour PC.
⇨ Chapitre 22.6 "Barre de menu", page 337
Barre d'icônes
La barre d’icônes propose les fonctions sélectionnées de la barre de menu. Il
faut cliquer sur le bouton gauche de la souris pour les lancer. Si le curseur de la
souris reste sur une des icônes, le titre de la fonction est affiché au bout d'un
temps très court .
330
22 Programme Setup pour PC
Déplacer la barre d'icônes
L'utilisateur peut modifier la position de la barre d'outils :
Etape
1
Action
Placer le curseur de la souris entre deux groupes d'icônes.
2
3
Appuyer sur le bouton gauche de la souris.
Déplacer la barre d'outils - jusqu'à la position souhaitée - tout en
maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé.
Relâcher le bouton gauche de la souris.
4
Les positions possibles pour la barre d'outils sont :
• Sur le bord gauche ou droit de la fenêtre (à la verticale)
• Sous la barre de menu (à l'horizontale)
• Sur le bord inférieur, au-dessus des données relatives à l'utilisateur (à l'horizontale)
• Position quelconque (fenêtre propre - à la verticale ou à l'horizontale en modifiant la taille de la fenêtre)
Fermer la barre d'outils
Si la barre d'outils a été déplacée, il est possible de la fermer en cliquant sur la
croix dans le coin supérieur droit de la fenêtre de la barre d'outils. Pour ré-afficher la barre d'outils, il faut l'activer dans le menu "Paramètres par défaut" sous
"Interface du programme" (cocher la case).
Fichier > Paramètres par défaut
La barre d'outils apparaît alors là où elle avait été placée précédemment.
Zone de travail
La zone de travail est constituée de l'arborescence de navigation (à gauche) et
de la fenêtre d'affichage (à droite) ;
elle montre les réglages actuels d'un fichier de configuration (fichier Setup).
⇨b
Il est possible de modifier le découpage de la zone de travail : il suffit de déplacer latéralement, avec le bouton gauche de la souris, la limite entre l'arborescence de navigation et la fenêtre d'affichage.
Etat de la connexion
La ligne “Etat de la connexion” indique si une connexion avec un appareil est
établie. En outre certaines données relatives à l'interface sont affichées, comme
l'adresse IP.
Cette ligne peut être masquée ou affichée dans le menu "Fenêtre".
La hauteur de la ligne est modifiable : il suffit de déplacer, avec le bouton gauche
de la souris, la limite avec la fenêtre des données en ligne.
331
22 Programme Setup pour PC
Données en ligne
La fonction "Données en ligne" permet d'afficher les données de process actuelles dans le programme Setup pour PC.
La fenêtre de données en ligne peut être masquée ou affichée dans le menu
"Fenêtre".
Fenêtre > Données en ligne
La hauteur de la fenêtre est modifiable : il suffit de déplacer, avec le bouton
gauche de la souris, la limite avec la zone de travail ou la ligne "Etat de la
connexion".
22.5.2
Sécurisation de l'affichage
Dans les réglages de base d'un fichier Setup d'appareil, on peut activer la sécurisation de l'affichage. Pour activer la sécurisation de l'affichage, il faut saisir un
mot de passe dans le champ "sécurisation de l'affichage".
332
22 Programme Setup pour PC
Lorsque la sécurisation de l'affichage est activée, tous les réglages de l'appareil
sont cachés dans le programme Setup pour PC à l'ouverture suivante du fichier
Setup.
Pour afficher à nouveau les réglages de l'appareil dans le programme Setup
pour PC, double-cliquez sur l'entrée "sécurisation de l'affichage" dans la fenêtre
d'affichage ou dans l'arborescence de navigation. Saisissez le mot de passe de
la sécurisation de l'affichage dans la fenêtre de dialogue suivante. Si le mot de
passe saisi est correct, le fichier Setup complet de l'appareil est à nouveau affiché et peut être modifié.
333
22 Programme Setup pour PC
334
22 Programme Setup pour PC
22.5.3
Manipulation du fichier Setup
Le menu "Fichier" permet de créer un nouveau fichier Setup ou d'ouvrir un fichier existant.
Créer un nouveau fichier :
Fichier > Nouveau
Ouvrir un fichier existant :
Fichier > Ouvrir
La zone de travail (arborescence de navigation et fenêtre d'affichage) montre la
structure du menu avec les différents réglages possibles du JUMO AQUIS touch
S dans le programme Setup pour PC de JUMO.
(1)
(4)
(2)
(3)
(1)
Arbre de navigation
(2)
(structure complète du menu du
programme Setup pour PC)
(3)
Fenêtre Setup active
(4)
Fenêtre d'affichage
Vue d'ensemble des sous-menus que l'on peut replier, avec
les données de configuration
Fenêtre Setup inactive
335
22 Programme Setup pour PC
Arborescence de navigation
Un (simple) clic avec le bouton gauche de la souris sur l'entrée "Projet" ou sur
un module permet d'afficher les sous-points correspondants dans la fenêtre
d'affichage. Un clic sur l'icône ("-") ferme un menu ; un clic sur l'icône ("+") ouvre
un menu. Un double-clic sur une entrée (par ex. "ordre des modules") ouvre la
fenêtre de dialogue correspondante pour traiter des données de configuration.
Autre solution pour y accéder : via le menu "Traiter" aux différents niveaux de
menu.
Fenêtre d'affichage
Un double-clic sur une entrée (par ex. "ordre des modules") ouvre la fenêtre de
dialogue correspondante pour traiter des données de configuration. Un clic sur
la flèche vers la droite devant l'entrée ouvre la liste des réglages actuels correspondants dans la fenêtre d'affichage. Un clic sur la flèche vers le bas masque
ces réglages.
Fenêtre Setup
Si plusieurs fenêtres Setup sont ouvertes simultanément, un simple clic sur le
nom sur le bord inférieur de la fenêtre inactive suffit pour que la fenêtre devienne
active.
336
22 Programme Setup pour PC
22.6
Barre de menu
Ce chapitre décrit les fonctions de la barre de menu. L'ordre des paragraphes
correspond à l'ordre des menus dans la barre de menu (de gauche à droite).
22.6.1
Menu Fichier
Nouveau
Crée un nouveau fichier Setup dans la zone de travail. L'utilisateur peut choisir
entre les possibilités suivantes après l'appel de la commande "Nouveau" :
• Réglage personnalisé
Pour le nouveau fichier Setup, il est possible de sélectionner des options et
des platines en option. Cette option sert à créer un nouveau fichier Setup
sans appareil raccordé.
• Détection automatique
L'équipement (options et platines en option) de l'appareil raccordé est transféré dans le nouveau fichier Setup. Si on le souhaite, on peut cocher la case
"lire fichier Setup dans appareil". Dans ce cas, la configuration actuelle sera
lue dans l'appareil et transférée dans le nouveau fichier Setup, elle y sera
disponible pour y être modifiée.
Cette option sert à modifier ou créer le fichier Setup d'un appareil existant ou
d'un nouvel appareil.
Ouvrir...
Ouvre un fichier Setup existant et affiche son contenu dans la zone de travail.
Enregistrer
Enregistre les réglages affichés dans la zone de travail dans un fichier Setup.
Le nom du fichier ne doit être saisi qu'une seule fois. Lorsqu'on enregistre à nouveau le fichier, son nom n'est plus demandé.
Enregistrer sous...
Enregistre les réglages affichés dans la zone de travail dans un fichier Setup.
Contrairement à la fonction "Enregistrer", celle-ci demande toujours le nom du
fichier.
Fermer
Supprime les réglages affichés de la zone de travail et ferme la fenêtre Setup.
L'utilisateur a la possibilité d'enregistrer les modifications qui ne l'ont pas encore
été.
Exporter au format RTF
Enregistre le réglage actuel sur le PC, sous forme d'un fichier RTF.
Cette fonction est utile pour documenter la configuration d'un appareil.
Imprimer...
Imprime les réglages Setup du projet ou d'un module (suivant l'objet sélectionné
dans l'arborescence de navigation). Les menus à imprimer peuvent être sélectionnés au préalable.
337
22 Programme Setup pour PC
Aperçu avant impression...
Le résultat de l'impression est affiché sur l'écran. Plusieurs pages peuvent être
affichées et leurs tailles peuvent être changées.
Configuration de l'imprimante...
Permet de modifier les réglages de l'imprimante. Au démarrage du programme,
l'imprimante par défaut de Windows est toujours utilisée comme imprimante active.
Paramètres par défaut...
Permet de modifier les réglages standards du programme Setup. Certaines modifications ne seront actives qu'après le re-démarrage du programme Setup.
Derniers fichiers...
Affiche les noms des derniers fichiers Setup enregistrés. Un clic sur le nom d'un
fichier ouvre le fichier Setup ou affiche le fichier Setup déjà ouvert dans une fenêtre active.
Quitter
Sortir du programme Setup. L'utilisateur a la possibilité d'enregistrer les modifications qui ne l'ont pas encore été.
338
22 Programme Setup pour PC
22.6.2
Menu Transfert de données
Etablir la connexion...
Ouvre la liste de connexion des appareils. Le contenu de la liste de connexion
des appareils dépend du projet. La liste de connexion des appareils contient
tous les appareils avec lesquels une liaison peut être établie via le programme
Setup. Il est possible d'ajouter des appareils à la liste, ou d'en ôter. Dans la liste
de connexion des appareils, on peut également procéder au réglage de la
connexion.
 Chapitre 22.7.1 "Liste de connexion des appareils", page 344
Interrompre la connexion...
Interrompt toutes les connexions du projet actif, c'est-à-dire le fichier Setup sélectionné.
Transfert de données vers l'appareil...
Transmet les données Setup à l'appareil. A condition qu'il y ait une connexion
avec l'appareil. Si aucune connexion n'est établie, la liste de connexion des appareils est automatiquement ouverte.
Transfert de données depuis l'appareil...
Lit la configuration dans l'appareil. A condition qu'il y ait une connexion avec
l'appareil. Si aucune connexion n'est établie, la liste de connexion des appareils
est automatiquement ouverte.
339
22 Programme Setup pour PC
Exportation de données sur support de stockage externe...
Exporte le fichier Setup au format SET sur une mémoire de masse externe (clé
USB). Ce fichier peut être chargé directement dans l'appareil via le port USB.
Importation de données du support de stockage externe...
Importe dans le fichier Setup ouvert un fichier Setup au format SET depuis une
mémoire de masse externe (clé USB). Un fichier SET qui a été au préalable copié depuis un appareil sur une clé USB peut ainsi être ouvert pour être manipulé
avec le programme Setup pour PC de JUMO.
Pour en savoir plus sur le chargement et la sauvegarde des fichiers SET via le
port USB de l'appareil :
⇨ Chapitre 8.4 "Gestionnaire de mémoire (clé USB)", page 117
340
22 Programme Setup pour PC
22.6.3
Outils
Libération des options du programme
Débloque les fonctions en option du programme Setup pour PC (saisie de numéros de licence supplémentaires). Cette fonction permet également d'enregistrer ultérieurement un numéro de licence valide pour le programme Setup pour
PC (version test limitée à 30 jours ou version complète) lorsqu'on n'a pas saisi
de numéro valide lors de l'installation (mode démo).
Renouveler la connexion / Modifier le mot de passe
Ouvre une fenêtre pour activer l'identification des utilisateurs. Après l'intallation
du programme Setup pour PC, les noms des utilisateurs et leurs mots de passe
ne sont pas demandés au démarrage du programme tant que l'identification des
utilisateurs n'a pas été activée. L'utilisateur doit d'abord se connecter en tant
que "Spécialiste" avec un mot de passe vide. Avec cette fonction, la demande
du nom de l'utilistateur et de son mot de passe au démarrage du programme est
active et le mot de passe actuel est modifié.
Bitbliothèque de textes...
Ouvre une fenêtre pour modifier la bibliothèque de textes. La bibliothèque de
textes permet de stocker les différentes langues de commande pour l'appareil.
Lors de la création d'un nouveau fichier Setup, les langues sont copiées dans le
fichier Setup. Si nécessaire, elles peuvent être modifiées dans le menu "Réglages nationaux". Il est possible de modifier l'ordre des langues ; cet ordre est
également pris en compte lors de l'intégration dans le fichier Setup. Les deux
premières langues (langue 1 et langue 2) sont transmises à l'appareil où elles
peuvent y être sélectionnées. Le bouton "Langue" amène dans différents sousmenus pour modifier chaque langue.
 Chapitre "Bouton Langue", page 365
Bibliothèque des versions
Affiche le contenu de la bibliothèque des versions. La liste contient les versions
standards des logiciels des appareils et les versions de matériel compatibles
mises à disposition par le fabricant des appareils avec le programme Setup pour
PC. Les versions de logiciel complémentaires, importées ultérieurement (par ex.
versions spécifiques au client), sont également présentées.
341
22 Programme Setup pour PC
22.6.4
Fenêtre
Cascade
Affiche toutes les fenêtres Setup ouvertes, les unes au-dessus des autres avec
un léger décalage. Pour faire passer une fenêtre au premier plan, il faut cliquer
dessus avec le bouton gauche de la souris.
Mosaïque
Ouvre toutes les fenêtres Setup les unes au-dessus des autres. Un clic sur le
bouton gauche de la souris dans n'importe quelle fenêtre la rend active.
Réorganiser les icônes
Réorganise les icônes de toutes les fenêtres Setup minimisées dans la zone inférieure de l'interface du programme. Cette fonction ne fonctionne que si une
icône a été sortie auparavant de la zone inférieure.
Données en ligne
Masque ou affiche la fenêtre de données en ligne. Si le point du menu est coché,
la fenêtre est affichée.
Etat de la connexion
Masque ou affiche la ligne qui affiche l'état de la connexion. Si le point du menu
est coché, la ligne est affichée.
Fenêtre ouverte
Affiche sous forme d'une liste le nom des fichiers Setup ouverts. Un clic sur un
nom de la liste permet à la fenêtre correspondante de devenir active. Une
marque de sélection devant un nom indique la fenêtre active.
342
22 Programme Setup pour PC
22.6.5
Info
Info sur Setup
Affiche des informations sur le programme Setup, entre autres le numéro de
version. Le numéro de version est important pour contacter le SAV par exemple.
Numéros de licence enregistrés ...
Affiche tous les numéros de licence enregistrés et le cas échéant les options actives. Les numéros de licences et les informations sur les options actives sont
importants pour contacter le SAV par exemple.
Dossier du programme ...
Affiche les différents dossiers (répertoires) utilisés par le programme Setup sur
le disque dur ou dans le réseau. Un clic sur le bouton (à droite du chemin du
dossier) affiche le contenu du dossier.
Information sur la mémoire
Affiche les informations sur la mémoire. Les informations sur la mémoire sont
prévues à des fins de diagnostic. Elles sont demandées le cas échéant par les
techniciens SAV du fabricant de l'appareil.
343
22 Programme Setup pour PC
22.7
Connexion à un appareil
Ce chapitre définit les différentes possibilités pour établir une connexion entre le programme Setup pour PC de JUMO et l'appareil. Une connexion est possible via :
• Port LAN (HTTP ou proxy HTTP)
• Port USB
REMARQUE !
Le port USB n'est pas prévu pour une connexion permanente puisque la prise
USB n'est pas protégée par un système de verrouillage contre un débranchement involontaire.
L'existence d'une connexion est la condition préalable au transfert de données entre
le programme Setup pour PC de JUMO et le système. Appel dans la barre de menu :
Transfert de données > Etablir la connexion...
22.7.1
Liste de connexion des appareils
La liste de connexion des appareils contient tous les appareils pour lesquels une
connexion a déjà été configurée. L'utilisateur peut ajouter des connexions aux
nouveaux appareils, modifier les caractéristiques des connexions existantes
(par ex. paramètres d'interface) ou supprimer des connexions.
Assistant pour les réglages de la connexion
La fonction "Utiliser l'assistant pour les réglages de la liaison" aide l'utilisateur
lors de la création d'un nouvel enregistrement, c'est-à-dire d'une nouvelle
connexion, et lors de la modification des enregistrements existants. L'assistant
est toujours actif (coché) après l'ouverture de la liste de connexion des appareils. Ensuite il est démarré à chaque fois qu'un nouvel enregistrement doit être
ajouté à la liste de connexion des appareils.
 Chapitre 22.7.2 "Configuration de la connexion avec l'assistant", page 346
Il est possible de désactiver l'assistant : il faut le décocher. Maintenant si l'utilisateur veut ajouter un nouvel enregistrement à la liste de connexion des appareils, il doit effectuer lui-même les différentes étapes de la configuration.
Toutefois après une nouvelle ouverture de la liste de connexion des appareils,
l'assistant est à nouveau actif.
 Chapitre 22.7.3 "Configuration d'une connexion sans assistant", page 353
344
22 Programme Setup pour PC
Etablir la connexion
Si l'utilisateur veut établir une connexion (ou démarrer le transfert de données
alors qu'il n'y a pas de connexion), le programme Setup pour PC ouvre la liste
de connexion des appareils. L'utilisateur doit alors marquer l'appareil concerné
dans la liste de connexion des appareils et ensuite appuyer sur le bouton "Etablir la connexion". Si un appareil ne doit pas être connecté, il faut fermer la fenêtre de dialogue (fenêtre "liste de connexion des appareils") avec le bouton
"Exit" ou bien cliquer sur la croix en haut à droite dans la fenêtre de dialogue.
Barre d'outils
Via la barre d'outils de la liste de connexion des appareils, l'utilisateur dispose
de différentes fonctions.
Explication
Bouton
Nouvel enregistrement
Crée un nouvel enregistrement de type connexion
Modifier les caractéristiques
Appelle une fenêtre de réglage pour une connexion
Supprimer définitivement un enregistrement
Supprime définitivement un enregistrement de type
connexion
Etablir la connexion
Etablit une connexion avec l'appareil marqué dans la liste
Exit
Ferme la liste de connexion des appareils
345
22 Programme Setup pour PC
22.7.2
Configuration de la connexion avec l'assistant
L'assistant pour les réglages de la connexion aide l'utilisateur lors de la configuration d'une nouvelle connexion. L'assistant est toujours actif (coché) après l'ouverture de la liste de connexion des appareils. Ensuite il est démarré à chaque
fois qu'un nouvel enregistrement doit être ajouté à la liste de connexion des appareils.
 Chapitre 22.7.1 "Liste de connexion des appareils", page 344
REMARQUE !
La configuration d'une nouvelle connexion "avec l'assistant" est la méthode à
privilégier. Elle est également utilisable par un utilisateur sans les connaissances d'un expert.
346
22 Programme Setup pour PC
Fenêtre de dialogue Setup - Appareil et type de connexion
Paramètres
Point de réglage
Version de l'appareil
Choix/
Explication
Réglage possible
Choix dans
Version de l'appareil à connecter
⇨ Chapitre 8.2.4 "Info appareil", page
liste déroulante
101
Préréglages de Setup ou mémoire Port LAN (protocole HTTP), connexion
la connexion
circulaire via TCP/ à l'appareil dans un intranet (ou VPN)
IP
Setup ou mémoire Port LAN (protocole HTTP), connexion
circulairea via
à l'appareil via serveur proxy et Internet
proxy HTTP
Connexion via
Port USB
USB
Description
Texte
Description de la connexion
Définir comme Cases de contrôle L'accès à un appareil standard est autoappareil stanmatique ; les autres appareils doivent
dard dans la
être connectés via la liste de connexion
liste de
des appareils.
connexion des
appareils
Vérifier si une
Cases de contrôle Si l'option est active, lorsque la configuconnexion est
ration est terminée, le programme véripossible
fie s'il est possible de s'adresser à
l'appareil sélectionné via le port choisi.
a
Mémoire circulaire = lecture des données de mesure
Après un clic sur le bouton "Suivant", l'assistant ouvre la fenêtre de dialogue suivante.
347
22 Programme Setup pour PC
Fenêtre de dialogue Setup - Connexion sur l'appareil
Paramètres
Point de réglage
Choix/
Explication
Réglage possible
N'effectuer aucune demande
d'identification
Cases de contrôle
Enregistrer ID et
mot de passe
Cases de contrôle
ID utilisateur
Texte
Mot de passe de Texte
(masqué à la sail'appareil
sie)
Activer l'option (cocher) si la connexion à
l'appareil doit avoir lieu sans demande
d'identification. S'il n'y a pas de demande
d'identification, certaines fonctions ne seront peut-être pas disponibles. Il est crucial
d'avoir défini les droits attribués aux utilisateurs sans demande d'identification.
 Chapitre 8.1.1 "Mots de passe et droits
des utilisateurs", page 83
Mémorisation de l'ID et du mot de passe de
l'utilisateur pour l'identification automatique
sur l'appareil la prochaine fois que la
connexion sera établie
Nom de l'utilisateur pour l'identification sur
l'appareil
Mot de passe pour se connecter à l'appareil
Après un clic sur le bouton "Suivant", l'assistant ouvre la fenêtre de dialogue suivante.
348
22 Programme Setup pour PC
Fenêtre de dialogue Setup - Réglages du port TCP/IP
Cette fenêtre de dialogue dépend du pré-réglage choisi pour la connexion. La
figure montre le cas "Setup ou mémoire circulaire via proxy HTTP". A l'exception
des paramètres "Proxy" et "Port proxy", la description s'applique également au
cas du "Setup ou mémoire annulaire via TCP/IP".
Paramètres
Point de réglage
Choix/
Explication
Réglage possible
Appareil :
adresse IP/nom
d'hôte
Saisir adresse IP ou
nom.
Ou cliquer sur le bouton "Rechercher" et
sélectionner l'appareil dans la liste, avec
un double clic.
Vérifier et
convertir
le nom d'hôte
Appareil :
numéro de port /
nom du port
Etendu
Adresse IP ou nom d'hôte de l'appareil
La fonction de recherche (bouton "jumelles") permet de rechercher tous les appareils présents sur le réseau local et de les
afficher dans une liste de sélection.
 Chapitre 22.7.4 "Recherche des appareils sur le réseau", page 355
Bouton pour convertir le nom d'hôte de l'apAppuyer sur le
bouton pour appe- pareil en adresse IP. Le cas échéant, tous
les noms d'hôte enregistrés à une adresse
ler cette fonction
ainsi que les adresses alternatives sont affichés.
Le numéro et le nom Numéro ou désignation du port de l'appareil
du port ne peuvent
être modifiés que
Port standard : 80
dans les réglages
étendus (voir ci-dessous).
Réglages étendus pour la communication
Appuyer sur le
bouton pour appe- Ces paramètres ne doivent être modifiés
que dans les cas exceptionnels.
ler cette fonction
Après un clic sur le bouton "Suivant", l'assistant ouvre la fenêtre de dialogue suivante.
349
22 Programme Setup pour PC
Fenêtre de dialogue Setup - Vue d'ensemble des paramètres
Lorsque l'utilisateur a terminé la configuration, il obtient une vue d'ensemble des
réglages. Si on a choisi "Connexion via USB" comme pré-réglage de la
connexion, cette vue d'ensemble apparaît directement après la fenêtre de dialogue "Connexion sur l'appareil" puisque normalement pour la connexion USB
aucun réglage n'est nécessaire ou bien un seul appareil de même type est raccordé.
 Chapitre "Fenêtre de dialogue Setup - Réglages du port USB du PC", page
351
Il est possible de corriger un réglage incorrect : l'utilisateur appelle à nouveau la
fenêtre de dialogue Setup concernée avec le bouton "Précédent" et y effectue
la correction. Après un clic sur le bouton "Terminer", il quitte l'assistant et la nouvelle connexion est enregistrée dans la liste de connexion des appareils.
350
22 Programme Setup pour PC
Fenêtre de dialogue Setup - Réglages du port USB du PC
Si plusieurs appareils sont reliés via un port USB, il faut sélectionner ici un appareil.
En outre il est possible d'activer différents critères de vérification de sorte que la
connexion à l'appareil ne soit établie que si la vérification réussit.
Cette fenêtre de dialogue dépend du pré-réglage choisi pour la connexion. La figure
montre le cas "Connexion via USB". Pour accéder à cette boîte de dialogue, il faut
cliquer – en partant de la boîte de dialogue "Connexion sur l'appareil" – deux fois sur
le bouton "Suivant" en maintenant enfoncées les touches Ctrl + MAJ.
Paramètres
Point de réglage
Appareils raccordés
Nom
Choix/
Réglage possible
Choix dans
liste déroulante
Texte
Explication
Les appareils raccordés via les ports
USB sont affichés.
Lorsque la vérification est active, l'appareil n'est connecté que si le nom de l'ap(champ de saisie pareil correspond.
Numéro de sé- actif uniquement si Lorsque la vérification est active, l'appacase de contrôle
rie
reil n'est connecté que si le numéro de
cochée)
série correspond.
CPU
Lorsque la vérification est active, l'appareil n'est connecté que si le numéro de
série de la CPU correspond.
Chemin d'accès
Lorsque la vérification est active, l'appareil n'est connecté que si le chemin d'accès USB correspond.
Etendu
Appuyer sur le
Réglages étendus pour la communicabouton pour appe- tion
ler cette fonction
Ces réglages ne doivent être modifiés
que dans les cas exceptionnels.
Après un clic sur le bouton "Terminer", on quitte l'assistant et la nouvelle
connexion est enregistrée dans la liste de connexion des appareils.
351
22 Programme Setup pour PC
Fenêtre de dialogue Setup - Vue d'ensemble des paramètres
Lorsque l'utilisateur a terminé la configuration, il obtient une vue d'ensemble des
paramètres. Il est possible de corriger un réglage incorrect : l'utilisateur appelle
à nouveau la fenêtre de dialogue Setup concernée avec le bouton "Précédent"
et y effectue la correction.
Après un clic sur le bouton "Terminer", on quitte l'assistant et la nouvelle
connexion est enregistrée dans la liste de connexion des appareils.
352
22 Programme Setup pour PC
22.7.3
Configuration d'une connexion sans assistant
L'assistant peut être désactivé dans la liste de connexion des appareils (décocher).
⇨ Chapitre 22.7.1 "Liste de connexion des appareils", page 344
Lors de la configuration, l'utilisateur n'est pas guidé d'étape en étape - comme
quand l'assistant est actif - mais il doit sélectionner lui-même les différentes
étapes de la configuration. L'exemple suivant montre la procédure de base. Les
paramètres dans les différents boîtes de dialogue Setup sont pour la plupart les
mêmes que pour la configuration avec l'assistant si bien qu'on peut se passer
de leur description ici. Toutefois pour les réglages de la communication, il y a
d'autres protocoles et interfaces.
REMARQUE !
La configuration d'une nouvelle connexion "sans l'assistant" suppose des
connaissances d'expert et n'est prévue qu'à des fins de SAV.
Etape
(1)
Action
Procéder aux réglages pour le nouvel appareil et cliquer sur "Interface".
(2)
Procéder aux réglages pour l'identification et cliquer sur "Propriétés".
353
22 Programme Setup pour PC
354
Etape
(3)
Action
Procéder aux réglages pour le protocole et l'interface et cliquer sur
"OK". Le cas échéant, cliquer au préalable sur le bouton "Etendu..." pour procéder à des réglages étendus pour la communication.
(4)
Fermer toutes les fenêtres de dialogue Setup qui ont été ouvertes
par un clic sur le bouton OK. Lorsque la dernière de dialogue Setup
a été refermée, la nouvelle connexion est enregistrée dans la liste
de connexion des appareils.
22 Programme Setup pour PC
22.7.4
Recherche des appareils sur le réseau
Cette fonction aide l'utilisateur pour sélectionner l'adresse IP ou le nom d'hôte
d'un appareil.
Dans la fenêtre de dialogue pour la saisie de l'adresse IP ou du nom d'hôte, il y
a le bouton "Rechercher" juste à côté du champ de saisie.
Un clic sur ce bouton lance la recherche automatique de tous les appareils présents sur le réseau et en affiche la liste.
Les appareils listés se trouvent dans le même sous-réseau que le PC à partir
duquel la recherche est effectuée. Si on saisit une version de logiciel dans le
champ "SW_Base", la recherche est limitée à certains appareils ou certaines
versions.
S'il faut chercher des appareils dans un autre sous-réseau, il faut connaître la
plage d'adresse dans laquelle se trouve l'appareil. Il faut saisir cette plage
d'adresse dans le champ "IP-Adr". Pour cela il faut connaître les trois premiers
octets de l'adresse IP ; seul le dernier octet peut être saisi sous forme d'une
plage (par ex. 10.13.3.50-150).
355
22 Programme Setup pour PC
L'appareil concerné peut être marqué avec le pointeur de la souris (clic sur la
ligne) et pris en compte en appuyant sur OK (ou avec un double clic sur la ligne).
Ainsi le nom d'hôte (nom DNS) est reporté dans le champ de saisie.
Le fonction "Vérifier et convertir le nom d'hôte" permet de déterminer l'adresse
IP et de la reporter dans le champ de saisie (le cas échéant, modification ultérieure dans le champ de saisie). En fonction de la version, il est possible de sélectionner le nom d'hôte ou l'adresse IP dans une liste déroulante.
356
22 Programme Setup pour PC
22.8
Réglage de l'appareil avec le programme Setup pour PC
de JUMO
22.8.1
Identification
Déterminer l'exécution de l'appareil
Ici il est possible de lire et d'afficher toutes les données de configuration et les
extensions matérielles d'un appareil raccordé ou d'un appareil auquel on peut
accéder via le réseau. En outre il est possible de saisir les extensions matérielles d'un appareil non raccordé pour créer un fichier Setup (par ex. un nouvel
appareil à venir).
Pour appeler cette fonction, il faut double-cliquer dans l'arborescence de la zone
de travail sur :
Identification > Exécution de l'appareil
Dans la fenêtre qui s'ouvre, vous devez choisir si vous voulez soit récupérer les
extensions matérielles d'un appareil raccordé pour un nouveau fichier Setup
(détection automatique), soit saisir les données sur les extensions matérielles
pour un nouveau fichier Setup (réglages personnalisés).
Dans la fenêtre suivante, choisissez l'appareil pour lequel le fichier Setup doit
être lu/créé :
• Appareil pour montage en saillie (JUMO AQUIS touch S)
• Appareil pour armoire de commande (JUMO AQUIS touch P)
357
22 Programme Setup pour PC
Une fois que vous avez sélectionné l'appareil souhaité et que vous avez cliqué
sur le bouton "Suivant", la vue d'ensemble des extensions matérielles est affichée sous forme graphique. Si on avait sélectionné "réglage personnalisé", on
peut ajouter ici, manuellement, les platines en option souhaitées pour le fichier
Setup. Pour cela, un glisser-déposer depuis la barre de menu supérieure permet d'amener les pictogrammes des platines en option souhaitées sur les
connecteurs en options souhaités, marqués en vert. Lorsqu'on fait glisser une
platine en option, les connecteurs qui peuvent accueillir cette platine sont marqués en vert. Si on avait sélectionné "détection automatique", la barre de menu
avec les pictogrammes des platines en option n'est pas disponible et on voit les
extensions réelles de l'appareil examiné.
Si on clique sur le bouton "Suivant", s'ouvre une autre fenêtre de dialogue dans
laquelle on peut activer des options pour le fichier Setup :
• Mathématique/Logique
• Enregistrement
• Capteurs numériques
Activez les options que vous souhaitez configurer dans le fichier Setup. Si vous
souhaitez transférer le fichier Setup créé dans l'appareil, vous devez débloquer
les options désirées pour cet appareil.
⇨ Chapitre 22.10.4 "Libération des options", page 404
358
22 Programme Setup pour PC
Schéma de raccordement
On dispose ici d'un schéma de raccordement sous forme graphique. Le programme Setup pour PC de JUMO extrait des données de configuration les
extensions matérielles (platines en option) et le brochage. Le schéma de raccordement peut être imprimé et comparé avec le câblage de l'appareil auquel se
rapporte le fichier Setup ouvert. Un double-clic sur le menu "schéma de raccordement" appelle une fenêtre de dialogue dans laquelle on peut régler les
marges minimales pour l'impression du schéma de raccordement. Les contenus
des étiquettes sous le schéma de raccordement peuvent être soit synchronisés
avec les informations du menu "Info fichier", soit remplis librement avec du
texte. Si l'option "synchroniser textes avec entête du fichier" est activée dans la
fenêtre de réglage du schéma de raccordement, ces infos du fichier y sont affichées et peuvent également y être modifiées.
22.8.2
Configurer et paramétrer
Tous les paramètres du niveau Configuration et du niveau Paramétrage
peuvent être réglés aussi bien sur l'appareil qu'avec le programme Setup pour
PC de JUMO.
⇨ Chapitre 10 "Configuration", page 143
⇨ Chapitre 9 "Paramétrage", page 137
359
22 Programme Setup pour PC
22.8.3
Liste des utilisateurs
Le programme Setup pour PC de JUMO permet de modifier les noms, mots de
passe et droits des utilisateurs définis en usine (voir Chapitre 8.1.1 "Mots de
passe et droits des utilisateurs", page 83).
Point de configuration
Règles pour les mots
de passe
Table de caractères
Droits publics
ID
Désignation
Mot de passe
Droits
360
Choix/
Explication
Réglage possible
Règles pour les mots de On peut régler ici la durée avant ré-authentificapasse
tion. Cette durée est comptée dès qu'un utilisateur est connecté à l'appareil. Après écoulement
de cette durée, l'utilisateur connecté est automatiquement déconnecté. Si la durée avant ré-authentification est réglé sur 0 s, la réauthentification n'est pas active. L'utilisateur
reste alors connecté pour toute la durée de la
session.
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
⇨ "Table de caractères Jeu de caractères disponible pour les mots de
pour les mots de passe", passe
page 361
⇨ "Configurer les droits Droits pour les utilisateurs sans identification
publics", page 362
Texte (max. 10 caracNom d'utilisateur pour l'identification
tères)
Texte (max. 30 caracDésignation du compte d'utilisateur
tères)
Texte (max. 10 caracMot de passe pour l'identification de l'utilisateur
tères)
⇨ "Configurer les droits Droits pour chaque compte d'utilisateur
des utilisateurs", page
363
22 Programme Setup pour PC
Table de caractères pour les mots de passe
Dans les tables de caractères 5 à 16, il est possible d'ajouter des caractères et
de les modifier pour l'identification des utilisateurs. Il n'est pas possible de modifier les tables de caractères 1 à 4.
(5)
(4)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Champ pour le choix de la catégorie
Visualisation de la structure du clavier dans le menu Appareil
Champ de saisie du jeu de caractères
Titre du jeu de caractères pour étiqueter l'onglet dans le menu Appareil
Champ pour le choix du tableau 1 à 16
pour sélectionner la table de caractères à modifier
Pour ajouter des caractères pour les mots de passe, on sélectionne une table
de caractères modifiable (5 à 16) dans (5) et on saisit les caractères souhaités
sous forme d'une séquence sans espace dans le champ de saisie (3). La table
de caractères nouvelle ou modifiée est disponible sur l'appareil pour modifier les
mots de passe. L'étiquette de l'onglet du clavier virtuel dans le menu Appareil
est saisie dans le champ "Titre du jeu de caractères".
361
22 Programme Setup pour PC
Configurer les droits publics
Ici on règle les droits d'accès de tous les utilisateurs sans identification.
Appel des réglages :
uniquement Setup > Liste des utilisateurs > Droits publics
362
22 Programme Setup pour PC
Configurer les droits des utilisateurs
Ici on règle les droits de chaque compte d'utilisateur. Pour exercer ses droits, il
faut s'identifier.
⇨ Chapitre 8.1.1 "Mots de passe et droits des utilisateurs", page 83
⇨ Chapitre 8.2.1 "Dé-/Connexion", page 97
Appel des réglages :
uniquement Setup > Liste des utilisateurs > Droits
22.8.4
Réglages nationaux
Les réglages nationaux (la langue et les réglages spécifiques au pays comme
le format de date et le caractère pour les décimales) sont pris en compte par le
programme Setup lors de la création du fichier Setup à partir de la bibliothèque
de textes. Un réglage national peut être déplacé à une autre position dans la
liste ("trier langue"). Les réglages nationaux de la liste sont envoyés à l'appareil
et y sont disponibles pour le changement de langue.
363
22 Programme Setup pour PC
Point de réglage
Identifiant
Langue
Format de la
date
Choix/
Réglage possible
Aucune saisie possible
Attribution automatique
Identifiant interne (uniquement à
des fins de SAV pour identifier la
langue)
Utiliser le texte réglé en usine ou Désignation de la langue
saisir un autre texte.
JJMMAAAA
Format d'affichage de la date
MMJJAAAA
AAAAMMJJ
Décimale
Les caractères suivants sont
possibles :
.,
Séparateur
Les caractères suivants sont
(date)
possibles :
.,:;-/\
Séparateur
Les caractères suivants sont
(heure)
possibles :
.,:;-/\
Saisie de carac- 2 caractères
tères
1. caractère standard
(par. ex. minuscules)
2. avec touche MAJ (par.
ex. majuscules)
364
Explication
Par. ex. "virgule" en France
ou "point" aux Etats-Unis
Séparateur pour la date
Séparateur pour l'heure
Si nécessaire, il est possible
de modifier l'affectation des
caractères aux différentes
touches du clavier virtuel affiché sur l'appareil.
⇨ Chapitre 22.8.5 "Jeu de caractères de l'appareil", page
369
22 Programme Setup pour PC
Bouton Langue
Le bouton "Langue" permet de créer, modifier et supprimer des langues.
Il est possible de créer de nouvelles langues sur la base des langues déjà disponibles. Comme modèle pour de nouvelles langues, on peut se servir des langues disponibles dans le fichier Setup ouvert ainsi que de langues des
bibliothèques. En outre il est possible d'importer comme nouvelles langues des
langues disponibles dans un fichier Setup enregistré. Ainsi cela permet de
transférer des langues d'un appareil à un autre via son fichier Setup.
Création d'une nouvelle langue
A partir d'une langue disponible dans un programme Setup pour PC
Etape
(1)
(2)
(3)
(4)
Action
Ouvrir les réglages nationaux :
uniquement Setup (double clic) > Réglages nationaux (double
clic)
Sélectionner une langue comme modèle et la marquer
Copier la langue sélectionnée :
bouton "Langue" > Nouvelle langue > Créer
Ensuite la nouvelle langue peut être manipulée et chargée dans
l'appareil lors du prochain transfert de données.
A partir d'une langue disponible dans un autre fichier Setup
Etape
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Action
Ouvrir les réglages nationaux :
uniquement Setup (double clic) > Réglages nationaux (double
clic)
Sélectionner le fichier Setup pour importer la langue :
bouton "Langue" > Nouvelle langue > Depuis fichier Setup
Sélectionner le fichier Setup dans Explorer et l'ouvrir
Cocher la langue souhaitée et valider
Ensuite la nouvelle langue peut être manipulée si nécessaire et
chargée dans l'appareil lors du prochain transfert de données.
365
22 Programme Setup pour PC
Avec une langue de la bibliothèque actuelle (bibliothèque interne du programme Setup pour PC de JUMO)
Etape
(1)
(2)
(3)
(4)
Action
Ouvrir les réglages nationaux :
uniquement Setup (double clic) > Réglages nationaux (double
clic)
Ouvrir la bibliothèque actuelle :
bouton "Langue" > Nouvelle langue > Depuis la bibliothèque actuelle
Cocher la langue souhaitée et valider
Ensuite la nouvelle langue peut être manipulée si nécessaire et
chargée dans l'appareil lors du prochain transfert de données.
Avec une langue d'une autre bibliothèque (fichier de bibliothèque stocké
sur disque dur)
Etape
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
366
Action
Ouvrir les réglages nationaux :
uniquement Setup (double clic) > Réglages nationaux (double
clic)
Sélectionner le fichier de bibliothèque :
bouton "Langue" > Nouvelle langue > Depuis une autre bibliothèque
Sélectionner le fichier de bibliothèque souhaité dans Explorer et
l'ouvrir
Cocher la langue souhaitée et valider
Ensuite la nouvelle langue peut être manipulée si nécessaire et
chargée dans l'appareil lors du prochain transfert de données.
22 Programme Setup pour PC
Manipulation des langues
REMARQUE !
Les langues standards ne peuvent pas être modifiées.
Seules les langues qui ont été créées par l'utilisateur peuvent être manipulées
avec le programme Setup pour PC de JUMO.
⇨ Chapitre "Création d'une nouvelle langue", page 365
La figure suivante montre sur le côté gauche les textes de la langue source et
sur le côté droit les textes de la langue cible. Liste déroulante "Langue source" :
sélection de la langue dans la colonne de gauche. Cette langue ne peut pas être
éditée. Liste déroulante "Langue cible" : sélection de la langue dans la colonne
de droite. Seule cette langue peut être éditée.
Les textes affichés en rouge sur fond blanc n'ont pas encore été modifiés (autrement dit, ils ne sont pas traduits). Les autres modes de représentation sont
détaillées ci-dessous dans le paragraphe "Barre d'outils". Pour modifier un
texte, il suffit d'un clic avec le bouton gauche de la souris sur le champ du texte.
Le champ ainsi sélectionné est entouré d'un cadre noir. Si le texte a été modifié,
il est représenté en noir sur fond blanc lorsqu'on quitte le champ. Le texte est
considéré comme modifié (traduit).
REMARQUE !
Les textes statiques, comme les noms des paramètres, trop longs pour être représentés sur l'écran de l'appareil, sont automatiquement raccourcis dans les
menus ("..."). Toutefois, dans la fenêtre de dialogue pour le réglage du paramètre concerné, le texte est affiché en totalité. En règle générale, les textes devraient être aussi courts que possible et explicites. Pour les textes les plus
longs qui apparaissent dans les mêmes menus, il faudrait que le début de
chaque texte soit différent pour qu'on puisse les distinguer.
367
22 Programme Setup pour PC
Barre d'outils
Via la barre d'outils, l'utilisateur dispose de différentes fonctions pour modifier
les textes.
Explication
Bouton
Rechercher texte
Remplacer le texte par un autre
Utiliser un filtre pour réduire le nombre de textes dans la liste
Trier les textes par ordre alphabétique
Afficher l'ID du texte (à la place du numéro de ligne)
Marquer le texte comme "non modifié" (texte en rouge)
Marquer le texte comme "à vérifier" (texte en bleu)
Marquer le texte comme "modifié" (traduit) (texte en noir)
Ajouter un signet au texte
Appeler l'enregistrement suivant avec un signet
Ajouter une protection en écriture au texte (fond gris)
Erreurs pendant la saisie de texte
Les erreurs qui se produisent pendant la saisie des textes sont signalées par un
fond de couleur.
Explication
Arrière-plan
La mémoire disponible est insuffisante. Le nombre total de ca- bleu
ractères d'un texte est trop grand et doit être réduit (raccourcir le
texte).
Le texte saisi est trop long, il n'est pas adapté à la fenêtre pré- jaune
vue.
Le texte saisi contient des caractères qui ne peuvent pas être re- violet
présentés sur l'appareil.
Erreur lors de la modification d'un joker (#). Le caractère "#" sert brun
de joker. Le joker sera remplacé par un texte produit automatiquement par le logiciel de l'appareil. Exemple : "ID appareil
#1,100". "ID appareil" peut être modifié mais pas "#1,100".
368
22 Programme Setup pour PC
22.8.5
Jeu de caractères de l'appareil
Lors de la création d'une nouvelle langue, on peut également définir les caractères qui seront disponibles sur l'appareil pour la saisie de textes (clavier virtuel).
(1)
(2)
(1)
(2)
Champ de saisie pour la sélection des caractères
Le clavier virtuel de l'appareil proposera par la suite les caractères saisis
ici.
Sélection sur le clavier de l'appareil
Dans cet exemple, la touche pour le signe "+" a été actionnée sur le clavier virtuel de l'appareil.
369
22 Programme Setup pour PC
Pour manipuler le jeu de caractères du clavier de l'appareil, il faut procéder
comme suit :
Etape
(1)
(2)
370
Action
Cliquer avec le bouton gauche de la souris sur la touche virtuelle dans le
champ "Saisie de caractères" (exemple : "+"). Dans le champ de texte apparaissent les caractères affectés à la touche. Le premier caractère à
gauche correspond à l'étiquette de la touche.
Si nécessaire, modifier l'affectation de la touche dans le champ de texte
(en cas de saisie de caractères invalides, le fond devient violet).
22 Programme Setup pour PC
22.8.6
Niveaux Utilisateur
La liste de réglages et de paramètres définie par l'utilisateur pour les niveaux
Utilisateur est créée dans ce menu du programme Setup pour PC de JUMO.
Comme désignation pour un niveau Utilisateur, le point de configuration "Source
de la désignation" permet de choisir entre la désignation propre à chaque niveau
Utilisateur (point de configuration "Désignation de niveau") et la désignation
d'un signal analogique sélectionnable (point de configuration "Signal de désignation").
Explications sur les niveaux Utilisateur :
⇨ Chapitre 8.2.2 "Niveaux Utilisateur", page 98
Appel des réglages :
Uniquement Setup > Niveaux Utilisateur > Niveaux Utilisateur 1 à 16
371
22 Programme Setup pour PC
22.8.7
Formules mathématiques
Les formules mathématiques doivent être créées à l'aide du programme Setup
pour PC de JUMO. Lors du transfert de données vers l'appareil, la formule est
alors chargée avec le fichier Setup dans le JUMO AQUIS touch S. Pour les formules qui ont déjà été chargées dans l'appareil, il est également possible de régler sur l'appareil les données de configuration en dessous du champ de saisie
des formules.
Explications sur les données de configuration pour les "formules
mathématiques" :
⇨ Chapitre 10.21 "Formules mathématiques", page 219
Appel des réglages :
uniquement Setup > Formules mathématiques > Formules 1 à 16
Pour créer des formules, appelez l'éditeur de formules en cliquant sur le bouton.
Il vous aide à sélectionner des variables dans le sélecteur binaire et le sélecteur
analogique ainsi que les opérateurs disponibles pour les ajouter à l'expression
mathématique dans la fenêtre de texte (bouton "Ajouter").
Si nécessaire, la formule peut aussi être modifiée via la saisie de caractères au
clavier.
372
22 Programme Setup pour PC
22.8.8
Formules logiques
Les formules logiques doivent être créées à l'aide du programme Setup pour PC
de JUMO. Lors du transfert de données vers l'appareil, la formule est alors chargée avec le fichier Setup dans le JUMO AQUIS touch S. Pour les formules qui
ont déjà été chargées dans l'appareil, il est également possible de régler sur
l'appareil la désignation en dessous du champ de saisie des formules et la configuration de l'alarme.
Explications sur les données de configuration des "formules logiques" :
⇨ Chapitre 10.22 "Formules logiques", page 220
Appel des réglages :
uniquement Setup > Formules logiques > Formules 1 à 30
Pour créer des formules, appelez l'éditeur de formules en cliquant sur le bouton.
Il vous aide à sélectionner des variables dans le sélecteur binaire ainsi que les
opérateurs disponibles pour les ajouter à l'expression logique dans la fenêtre de
texte (bouton "Ajouter").
Si nécessaire, la formule peut aussi être modifiée via la saisie de caractères au
clavier.
373
22 Programme Setup pour PC
22.8.9
Linéarisation spécifique au client
Les tableaux de valeurs et les formules pour la linéarisation spécifique au client
doivent être créés avec le programme Setup pour PC de JUMO. Lors du transfert de données dans l'appareil, la linéarisation est alors chargée avec le fichier
Setup dans le JUMO AQUIS touch S. Lorsque des linéarisations ont été chargées dans l'appareil, il est possible de les utiliser si on configure des entrées
analogiques des types suivants :
• Entrées universelles avec signal normalisé
(sauf mesure du chlore compensée en pH/T)
⇨ Chapitre 10.5.2 "Entrées universelles - platine de base et platines en option", page 152
• Entrées en température pour sondes à résistance avec caractéristique spécifique au client (jusqu'à 400 Ω, 4000 Ω ou 100 kΩ)
⇨ Chapitre 10.5.1 "Entrées en température - platine de base", page 150
• Entrées de mesure d'analyse pour conductivité électrolytique
⇨ Chapitre 10.5.8 "Etendues de mesure CR/Ci", page 161
Appel des réglages :
uniquement Setup > Linéarisation spécifique au client > Onglets 1 à 8
374
22 Programme Setup pour PC
Boutons sous forme d'icônes du tableau des valeurs de référence
"Ajouter ligne"
Ajoute une nouvelle ligne au-dessus de la ligne marquéea
"Effacer ligne"
Efface la ligne marquée du tableau des valeurs de référencea
"Effacer tableau"
Efface tous les enregistrements du tableau des valeurs de
référence
"Créer formule"
Crée une formule d'approximation à partir des valeurs de référence du tableau
a
Les lignes sont marquées en cliquant sur leur numéro.
Afficher graphique
Si on clique sur le bouton "Afficher graphique", la courbe caractéristique de linéarisation est affichée. La saisie des "limite inférieure" et "limite supérieure"
permet de délimiter une plage d'affichage sur l'axe des valeurs de mesure lorsqu'on appuie sur le bouton "Mettre à jour".
375
22 Programme Setup pour PC
Réglages des linéarisations spécifiques au client 1 à 8
Point de réglage
Désignation
Type de linéarisation
Choix/
Réglage possible
Texte (20 caractères
max.)
Valeurs de référence
Formule
Début de l'étendue de -99999 à 99999
mesure
Fin de l'étendue de
mesure
Valeurs de référence
Formule
Explication
Désignation de la linéarisation
Type de la saisie des données de linéarisation
La linéarisation spécifique au client peut être saisie soit sous forme d'un tableau de valeurs avec
des paires de valeurs discrètes, soit sous forme
d'une formule (polynôme du 4e ordre) pour représenter la courbe caractéristique de mesure.
Uniquement pour "formule" comme "type de
linéarisation" :
Limites de la plage de valeurs pour la colonne Y
Les valeurs du signal du capteur (valeurs X) sont
converties en valeurs de la grandeur de mesure
(valeurs Y) par la formule. Les valeurs Y, valeurs
de mesure d'entrée, sont appliquées aux entrées
analogiques du AQUIS touch S.
Tableau de paires de va- Uniquement pour "valeurs de référence"
leurs discrètes
comme "type de linéarisation" :
Saisie de paires de valeurs discrètes pour la
courbe caractéristique de mesure
Coefficients d'un polynôme du 4e ordre
Dans le tableau de valeurs, les valeurs du signal
du capteur sont reportées dans la colonne X et
les valeurs correspondantes de la grandeur de
mesure dans la colonne Y. Les intervalles entre
deux paires de valeurs sont calculés en interne
par interpolation linéaire. Les valeurs Y, valeurs
de mesure d'entrée, sont appliquées aux entrées
analogiques du AQUIS touch S.
Uniquement pour "formule" comme "type de
linéarisation" :
Formule d'approximation pour représenter une
courbe caractéristique de mesure
La formule est saisie sous forme d'un polynôme
du 4e ordre et sert à convertir les valeurs du signal du capteur (valeurs X) en valeurs de la
grandeur de mesure (valeurs Y). Les valeurs Y,
valeurs de mesure d'entrée, sont appliquées aux
entrées analogiques du AQUIS touch S.
Le bouton "Créer formule" permet de créer une
formule d'approximation sur la base des valeurs
de référence saisies dans le tableau.
376
22 Programme Setup pour PC
22.8.10
Tableaux des jeux de tampons
Trois tableaux de jeux de tampons sont créés dans le JUMO AQUIS touch S.
Les tableaux de jeux de tampons sont nécessaires pour calibrer les capteurs de
pH avec la reconnaissance automatique de la solution tampon.
⇨ Chapitre 13 "Calibrage d'une chaîne de mesure du pH", page 247
.
Ces tableaux de jeux de tampons peuvent être modifiés librement ici.
Les tableaux de jeux de tampons sont pré-remplis en usine comme suit :
• Jeu de tampons 1 : solutions tampon de référence pour calibrer des dispositifs de mesure du pH suivant DIN 19266
• Jeu de tampons 2 : solutions tampon techniques, de préférence pour calibrer et étalonner des dispositifs techniques de mesure du pH suivant DIN
19267
• Jeu de tampons 3 : aucune donnée
Appel des réglages :
uniquement Setup > Tableaux de jeux de tampons > Onglet "Tableaux de jeux
de tampons 1 à 3"
377
22 Programme Setup pour PC
22.8.11
Vues du process
Dans le JUMO AQUIS touch S, on peut créer jusqu'à 8 "vues du process" dans
l'anneau de commande pour former une vue d'ensemble dynamique d'une installation ou d'un process. Les vues du process doivent être créées avec le programme Setup pour PC de JUMO et être chargée avec la configuration dans le
JUMO AQUIS touch S.
Les composants d'une vue du process sont :
• Couleur de fond : couleur réglable pour le fond
⇨ "Couleur d'arrière-plan", page 382
• Fond : n'importe image au format bitmap
(les dimensions de la vue de process sont 316 × 182 pixels)
⇨ "Arrière-plan", page 383
• Objets : éléments graphiques pour superviser l'état du matériel d'une installation (par ex. pompes, vannes, éléments chauffants, etc.)
⇨ "Objets", page 385
REMARQUE !
Dans la configuration, on peut masquer/afficher les vues de commande. Vérifiez le réglage de la vue du process dans la configuration.
menu Appareil > Affichage > Généralités > Afficher vue de process
Appel des réglages (éditeur de vue du process) :
uniquement Setup > Vues de process (double clic) > Onglet "Vues de
process 1 à 8"
378
22 Programme Setup pour PC
Editeur de vue du process
Les vues du process pour le JUMO AQUIS touch S doivent être créées avec le
programme Setup pour PC de JUMO. Ensuite elles sont transférées du PC à
l'appareil lors de la transmission du fichier Setup.
(7)
(1)
(6)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Désignation de la vue du process (affichée dans la ligne de titre de la vue du process)
Réglage de la couleur de fond de la vue du process
Boutons pour manipuler les objets de la vue du process
⇨ "Boutons de l'éditeur de vue du process", page 380
Liste avec 100 objets
La liste montre les 100 objets. L'éditeur permet de configurer, formater et activer les objets. Les
objets de type "Off" ne sont pas actifs dans la vue du process. Les objets avec les numéros les
plus élevés recouvrent les objets avec les numéros les plus petits dans la vue du process.
Bouton "Aperçu"
Ouvre une fenêtre de prévisualisation avec une ébauche de la vue de process
⇨ "Aperçu", page 381
Arrière-plan
Si on clique sur ce bouton, une fenêtre de dialogue s'ouvre pour sélectionner une image dans
la liste des images.
Dans la liste des images, on peut également importer des images définies par l'utilisateur.
⇨ "Arrière-plan", page 383
L'option "Active" sert à activer et à afficher la vue du process dans l'anneau de commande.
379
22 Programme Setup pour PC
Boutons de l'éditeur de vue du process
"Couper"
Copier l'objet marqué dans le presse-papiers et l'effacer de
la liste
"Copier"
Copier l'objet marqué dans le presse-papiers
"Ajouter"
Insère un objet issu du presse-papiers à la position marquée dans la liste, l'objet marqué et tous les objets en dessous sont décalés vers le bas
"Nouveau"
Insère un nouvel objet à la position marquée dans la liste,
l'objet marqué et tous les objets en dessous sont décalés
vers le bas
"Supprimer"
Supprime l'objet à la position marquée dans la liste, les objets en dessous sont décalés vers le haut
"Décaler vers le haut"
Déplace l'objet marqué dans la liste d'une position vers le
haut (cela correspond dans la vue du process à un déplacement vers l'arrière)
"Décaler vers le bas"
Déplace l'objet marqué dans la liste d'une position vers le
bas (cela correspond dans la vue du process à un déplacement vers l'avant)
"Editer"
Ouvre une fenêtre de dialogue pour modifier l'objet marqué
⇨ Chapitre "Objets", page 385
"Annuler"
active
Annule les opérations effectuées sur la liste des objets ;
le bouton n'est actif que si, dans une session, on a effectué
une opération sur la liste des objets.
"Répéter"
active
Rétablit les opérations qui ont été annulées sur la liste des
objets ;
le bouton n'est actif que si, dans une session, on a annulé
des opérations.
380
Inactive
Inactive
22 Programme Setup pour PC
Aperçu
Le bouton "Aperçu" dans l'éditeur de vue de process ouvre la prévisualisation.
La vue du process peut être examinée ici sous forme d'ébauche. La vue du process est affichée de la même façon qu'elle le sera plus tard sur l'appareil.
Il est possible de déplacer les objets par glisser-déposer. Il est possible de modifier la taille des objets en tirant sur les coins et les bords.
Les boutons de cette fenêtre permettent de déplacer les objets, de les joindre,
les formater et les simuler.
L'axe des X pour la position s'étend de gauche à droite, l'axe des Y s'étend du
haut vers le bas. L'origine des coordonnées se trouve dans le coin supérieur
gauche de la vue du process.
Axe X 0 ... 315 pixel
Axe Y
0 ... 181 pixel
Boutons de l'aperçu
"Forme du cadre"
Modifie le format du cadre d'un objet encadré
"Taille de la police"
Modifie la taille de la police d'un objet avec du texte
"Orientation"
Modifie l'orientation de la police des objets avec du texte
"Type d'objet"
Modifie l'orientation de l'objet (horizontale/verticale)
"Vers l'avant"
Déplace un objet au niveau graphique d'un pas vers l'avant
"Vers l'arrière"
Déplace un objet au niveau graphique d'un pas vers l'arrière
381
22 Programme Setup pour PC
"Déplacer"
Ouvre une fenêtre avec des boutons de type flèche pour déplacer pas à pas des objets
Flèche simple : déplacement d'un pixel
Flèche double : déplacement de dix pixels
"Aligner à gauche"
Aligne les objets marqués en même temps sur le bord
gauche de l'objet marqué en premiera
"Aligner à droite"
Aligne les objets marqués en même temps sur le bord droit
de l'objet marqué en premiera
"Aligner en haut"
Aligne les objets marqués en même temps sur le bord supérieur de l'objet marqué en premiera
"Aligner en bas"
Aligne les objets marqués en même temps sur le bord inférieur de l'objet marqué en premiera
a
Si on maintient la touche MAJ enfoncée et qu'on clique sur le bouton
gauche de la souris, il est possible de marquer plusieurs objets simultanément.
Couleur d'arrière-plan
Dans l'éditeur de vue du process, il est possible de sélectionner la couleur de
fond qui sera derrière tous les objets et l'image de fond.
382
22 Programme Setup pour PC
Arrière-plan
Le niveau juste devant la couleur de fond est réservé à l'arrière-plan. On peut
sélectionner ici une image et l'afficher sur la couleur de fond.
Les images définies par l'utilisateur peuvent être importées dans la liste des
images. Les images doivent être au format bitmap. Les dimensions de la vue du
process sont 316 × 182 pixels.
Appel de fenêtre de dialogue "Arrière-plan" :
uniquement Setup > Vues de process > Onglet "Vue de process 1" > Bouton
"Arrière-plan"
(1)
(1)
(5)
(2)
(4)
(3)
Bouton "Liste des images"
Ce bouton appelle une autre fenêtre de dialogue qui sert à sélectionner
une image comme arrière-plan et à importer/exporter des images bitmap
définies par l'utilisateur dans la liste des images.
⇨
⇨
(2)
(3)
(4)
(5)
"Sélectionner une image comme arrière-plan", page 383
"Importer/exporter des images", page 384
Masquer/afficher l'arrière-plan dans la vue du process pour une meilleure vue d'ensemble des objets pendant la modification
Centrer l'arrière-plan dans la vue du process (l'option "centré" a la priorité
sur l'indication de coordonnées)
Coordonnée X du coin supérieur gauche de l'image de l'arrière-plan
Coordonnée Y du coin supérieur gauche de l'image de l'arrière-plan
Sélectionner une image comme arrière-plan
Etape
1
Action
Appelez la liste des images
2
3
uniquement Setup > Vues de process > Onglet "Vue de
process 1" > Bouton "Arrière-plan" > Bouton "Liste des images"
Marquez l'image souhaitée dans la liste
Validez avec "OK"
383
22 Programme Setup pour PC
Importer/exporter des images
Etape
1
Action
Appelez la liste des images
2
uniquement Setup > Vues de process > Onglet "Vue de
process 1" > Bouton "Arrière-plan" > Bouton "Liste des images"
Importer :
Marquez dans la liste l'image que vous souhaitez écraser avec la
nouvelle et cliquez sur le bouton "Remplacer".
3
Exporter :
Marquez dans la liste l'image que vous souhaitez exporter et cliquez sur le bouton "Exporter".
Importer :
Choisissez le fichier de la nouvelle image dans la fenêtre d'Explorer et cliquez sur "Ouvrir".
Exporter :
Choisissez dans la fenêtre d'Explorer le lieu de stockage souhaité
pour l'image exportée, saisissez le nom du fichier et cliquez sur
"Enregistrer".
4
L'exportation ou l'importation a eu lieu. Vous pouvez fermer toutes
les fenêtres qui ont été ouvertes à l'étape 1 avec "OK" ou "Annuler".
Astuce : il est recommandé de créer une image qui contient tous les éléments
statiques de la représentation de de votre installation et de l'utiliser comme fond.
L'étape suivante est de placer tous les éléments de supervision dynamiques
sous forme d'objets (par ex. pictogrammes pour les vannes et pompes ou affichages analogiques) aux endroits prévus sur la vue de process.
Exemple : il s'agit de créer une vue du process pour une installation CIP. La
première étape est de réaliser la représentation de tous les éléments statiques
(tuyaux, réservoirs, etc.) sous forme d'une image bitmap. L'image bitmap est importée dans la liste des images et sélectionnée comme fond. Dans le sous-chapitre suivant (Chapitre "Objets", page 385), des objets seront ajoutés à cette
vue de process.
384
22 Programme Setup pour PC
Objets
Dans la liste des objets de l'éditeur de vue du process, on dispose de 100 objets
vides. Un double clic sur un enregistrement ou un clic sur le bouton "Manipuler"
dans l'éditeur de vue du process ouvre une fenêtre de dialogue pour la configuration détaillée, l'organisation et le formatage de l'objet correspondant. Pour
avoir une vue d'ensemble, la dimension, la position dans la vue du process, le
type et la visibilité de chaque objet de la liste sont affichés.
Le numéro de position dans la liste des objets est également la priorité d'affichage d'un objet. Les objets avec un numéro de position élevé recouvrent ceux
avec un numéro de position plus petit.
Les boutons dans l'éditeur de vue du process permettent de copier, couper,
ajouter, déplacer et effacer les enregistrements de la liste des objets.
⇨ Chapitre "Boutons de l'éditeur de vue du process", page 380
Types d'objets
Pictogramme :
Deux images sont affectées à un signal binaire. Une des deux images est affichée, en fonction de la valeur binaire.
Exemple : il faut surveiller un voyant de contrôle. L'image d'un voyant de
contrôle vert est affichée pour la valeur "TRUE", l'image d'un voyant gris (lampe
éteinte) pour la valeur "FALSE".
Point de configuration
Visible
Position X
Choix/
Réglage possible
Case de contrôle à cocher
0 à 315 pixels
Explication
Position Y
0 à 181 pixels
Signal numérique
Choix dans
sélecteur binaire
Image
Signal numérique =
TRUE
Image
Signal numérique =
FALSE
Choix dans
la liste des images
Case cochée : objet affiché
Case vide : objet masqué
Coordonnée X du coin supérieur gauche du pictogramme
Coordonnée Y du coin supérieur gauche du pictogramme
Signal binaire pour commuter entre les deux
images configurées (voir les deux lignes suivantes)
L'image qui est affichée quand signal
numérique = "TRUE" (signal ON)
Choix dans
la liste des images
L'image qui est affichée quand signal
numérique = "FALSE" (signal OFF)
385
22 Programme Setup pour PC
Signaux analogiques :
La valeur numérique d'un signal analogique est affichée dans la vue de process.
Position X
Choix/
Réglage possible
Case de contrôle à cocher
0 à 315 pixels
Position Y
0 à 181 pixels
Point de configuration
Visible
Largeur
Hauteur
Signal analogique
1 à 316 pixels
1 à 182 pixels
Choix dans sélecteur
analogique
Couleur d'arrière-plan Choix dans
nuancier
Transparent
Case de contrôle à cocher
Forme du cadre
Sans
Fin
Epais
Relief
Empreinte
Couleur d'avant-plan Choix dans
nuancier
Taille de la police
12/13/15/24/33/37/48/
64 pixels
Orientation
Aligné à gauche
Aligné à droite
Centré
Type d'objet
Horizontal
Vertical
Format décimal
Automatique,
format décimal fixe
386
Explication
Case cochée : objet affiché
Case vide : objet masqué
Coordonnée X du coin supérieur gauche du pictogramme
Coordonnée Y du coin supérieur gauche du pictogramme
Dimensions de l'affichage analogique
Source du signal analogique dont la valeur doit
être affichée
Couleur de remplissage de l'arrière-plan pour
l'affichage analogique
La couleur de remplissage de l'arrière-plan est
masquée, seule la valeur numérique est visible
Choix du format du cadre
Couleur de la police pour l'affichage des chiffres
Taille de la police pour l'affichage des chiffres
Orientation de la police pour l'affichage des
chiffres
Orientation de l'affichage analogique
Décimales affichées
22 Programme Setup pour PC
Signaux numériques :
Deux textes en clair sont affectés à un signal binaire. Un des deux textes en clair
est affiché en fonction de la valeur binaire.
Exemple : il faut superviser un commutateur mode manuel/mode automatique.
Suivant la position du commutateur, le texte affiché est soit "Mode manuel", soit
"mode automatique".
Point de configuration
Visible
Position X
Choix/
Réglage possible
Case de contrôle à cocher
0 à 315 pixels
Position Y
0 à 181 pixels
Largeur
Hauteur
Signal numérique
1 à 316 pixels
1 à 182 pixels
Choix dans
sélecteur binaire
Couleur d'arrière-plan Choix dans
nuancier
Transparent
Case de contrôle à cocher
Forme du cadre
Sans
Fin
Epais
Relief
Empreinte
Couleur pour le niChoix dans
veau bas
nuancier
Texte pour niveau bas Texte (max. 30 caractères)
Couleur pour le niChoix dans
veau haut
nuancier
Texte pour niveau
Texte (max. 30 carachaut
tères)
Taille de la police
12/13/15/24/33/37/48/
64 pixels
Orientation
Aligné à gauche
Aligné à droite
Centré
Type d'objet
Horizontal
Vertical
Explication
Case cochée : objet affiché
Case vide : objet masqué
Coordonnée X du coin supérieur gauche du pictogramme
Coordonnée Y du coin supérieur gauche du pictogramme
Dimensions de l'affichage analogique
Source de signal binaire pour l'affichage numérique
Couleur de remplissage de l'arrière-plan pour
l'affichage analogique
La couleur de remplissage de l'arrière-plan est
masquée, seule la valeur numérique est visible
Choix du format du cadre
Couleur de la police si valeur binaire = 0
Texte pour valeur binaire = 0
Couleur de la police si valeur binaire = 1
Texte pour valeur binaire = 1
Taille de la police pour l'affichage des chiffres
Orientation de la police pour l'affichage des
chiffres
Orientation de l'affichage analogique
387
22 Programme Setup pour PC
Affichage universel :
Affichage des réglages de configuration comme unité ou marqueurs d'une
source de signal analogique interne du JUMO AQUIS touch S.
Point de configuration
Visible
Position X
Choix/
Réglage possible
Case de contrôle à cocher
0 à 315 pixels
Position Y
0 à 181 pixels
Largeur
Hauteur
Signal analogique
1 à 316 pixels
1 à 182 pixels
Choix dans sélecteur
analogique
Couleur d'arrière-plan Choix dans
nuancier
Transparent
Case de contrôle à cocher
Forme du cadre
Sans
Fin
Epais
Relief
Empreinte
Couleur d'avant-plan Choix dans
nuancier
Taille de la police
12/13/15/24/33/37/48/
64 pixels
Orientation
Aligné à gauche
Aligné à droite
Centré
Type d'objet
Horizontal
Vertical
Type d'affichage
Désignation
Début de mise à l'échelle
Fin de mise à l'échelle
Unité
Valeur limite alarme 1
Valeur limite alarme 2
Largeur de fenêtre
alarme 1
Largeur de fenêtre
alarme 2
388
Explication
Case cochée : objet affiché
Case vide : objet masqué
Coordonnée X du coin supérieur gauche du pictogramme
Coordonnée Y du coin supérieur gauche du pictogramme
Dimensions de l'affichage analogique
Source du signal analogique dont la valeur doit
être affichée
Couleur de remplissage de l'arrière-plan pour
l'affichage analogique
La couleur de remplissage de l'arrière-plan est
masquée, seule la valeur numérique est visible
Choix du format du cadre
Couleur de la police pour l'affichage des chiffres
Taille de la police pour l'affichage des chiffres
Orientation de la police pour l'affichage des
chiffres
Orientation de l'affichage analogique
Choix du réglage de configuration du signal analogique sélectionné à afficher
22 Programme Setup pour PC
Texte :
Texte en clair pour étiqueter les éléments de supervision
Point de configuration
Visible
Position X
Choix/
Réglage possible
Case de contrôle à cocher
0 à 315 pixels
Position Y
0 à 181 pixels
Largeur
1 à 316 pixels
Hauteur
1 à 182 pixels
Couleur d'arrière-plan Choix dans
nuancier
Transparent
Case de contrôle à cocher
Forme du cadre
Sans
Fin
Epais
Relief
Empreinte
Couleur d'avant-plan Choix dans
nuancier
Taille de la police
12/13/15/24/33/37/48/
64 pixels
Orientation
Aligné à gauche
Aligné à droite
Centré
Type d'objet
Horizontal
Vertical
Texte
Texte (max. 30 caractères)
Explication
Case cochée : objet affiché
Case vide : objet masqué
Coordonnée X du coin supérieur gauche du pictogramme
Coordonnée Y du coin supérieur gauche du pictogramme
Dimensions de l'affichage analogique
Couleur de remplissage de l'arrière-plan pour
l'affichage analogique
La couleur de remplissage de l'arrière-plan est
masquée, seule la valeur numérique est visible
Choix du format du cadre
Couleur de la police pour l'affichage des chiffres
Taille de la police pour l'affichage des chiffres
Orientation de la police pour l'affichage des
chiffres
Orientation de l'affichage analogique
Texte en clair du cartouche
Cadres et rectangles :
Eléments d'organisation pour mettre en avant ou borner des éléments de supervision dans la vue du process. Les rectangles sont toujours transparents pour
les objets. Tous les objets transparaissent toujours, indépendamment de la position d'un rectangle dans la liste des objets.
Point de configuration
Visible
Position X
Choix/
Réglage possible
Case de contrôle à cocher
0 à 315 pixels
Position Y
0 à 181 pixels
Explication
Case cochée : objet affiché
Case vide : objet masqué
Coordonnée X du coin supérieur gauche du pictogramme
Coordonnée Y du coin supérieur gauche du pictogramme
389
22 Programme Setup pour PC
Point de configuration
Largeur
Hauteur
Couleur
Choix/
Réglage possible
1 à 316 pixels
1 à 182 pixels
Choix dans
nuancier
Forme du cadre
Sans
Fin
Epais
Relief
Empreinte
Explication
Dimensions de l'affichage analogique
Uniquement pour les rectangles :
couleur de remplissage du rectangle (transparent pour les objets)
Choix du format du cadre
Bargraphe :
affichage de barres horizontales ou verticales pour superviser des valeurs analogiques
Point de configuration
Visible
Position X
Choix/
Réglage possible
Case de contrôle à cocher
0 à 315 pixels
Position Y
0 à 181 pixels
Largeur
Hauteur
Transparent
1 à 316 pixels
1 à 182 pixels
Case de contrôle à cocher
Sans
Fin
Epais
Relief
Empreinte
Choix dans
nuancier
Choix dans
nuancier
Horizontal
Vertical
Forme du cadre
Farbe pour OFF
Couleur pour ON
Type d'objet
390
Explication
Case cochée : objet affiché
Case vide : objet masqué
Coordonnée X du coin supérieur gauche du pictogramme
Coordonnée Y du coin supérieur gauche du pictogramme
Dimensions de l'affichage analogique
La couleur de remplissage du fond est masquée,
seule la barre est visible
Choix du format du cadre
Couleur de fond pour l'affichage du bargraphe
Couleur de la barre pour l'affichage du bargraphe
Orientation pour l'affichage du bargraphe
22 Programme Setup pour PC
Exemple : des objets ont maintenant été ajoutés à l'exemple de vue de process
d'un sous-chapitre précédent (Chapitre "Arrière-plan", page 383). Les vannes
et les pompes sont représentées par des pictogrammes. Deux affichages analogiques servent à afficher les valeurs de process.
391
22 Programme Setup pour PC
22.8.12
E-mail
REMARQUE !
L'envoi d'e-mails ne fonctionnera que si les réglages du serveur d'e-mails et
Ethernet sont corrects. En particulier, il faut veiller à saisir correctement le serveur DNS et la passerelle standard.
⇨ Chapitre "Régler serveur d'e-mails", page 395
⇨ Chapitre 10.19 "Ethernet", page 216
Le JUMO AQUIS touch S peut être configuré pour envoyer des messages par
e-mail quand un événement survient. Il est possible de stocker jusqu'à
5 modèles d'e-mail dans le JUMO AQUIS touch S. L'envoi des e-mails est déclenché par un front montant du signal binaire du champ "signal d'alarme".
Interconnexion typique au sein d'une entreprise
PC Setup
IP=x.x.x.x
sous
-réseau
local
cet
appareil
IP=x.x.x.x
PC
IP=x.x.x.x
Internet
mondial
passerelle
IP=x.x.x.x
autres
sous-réseaux
serveur
DHCP
IP=x.x.x.x
proxy
IP=x.x.x.x
serveur
DNS
IP=x.x.x.x
serveur
POP3
IP=x.x.x.x
port 110
serveur
SMTP
IP=x.x.x.x
port 25
Fonction des différents noeuds
Passerelle :
Elle sépare les sous-réseaux locaux et s'occupe donc du filtrage des paquets.
Chaque sous-réseau ne reçoit pas tous les paquets. Les paquets à l'extérieur
d'un sous-réseau local doivent être adressés à la passerelle.
Serveur DHCP :
A la mise sous tension, il peut allouer automatiquement aux autres noeuds une
adresse IP, un masque de sous-réseau et une adresse de passerelle. Il est possible de saisir manuellement ces paramètres, le serveur DHCP est alors inutile.
Serveur DNS :
Il convertit les noms symboliques en adresses IP. Exemple : la demande
"www.nom.fr" aura pour réponse "www.nom.fr a pour IP=10.12.32.45".
Serveur POP3 :
Il sert à lire les e-mails reçus dans un compte mail. On accède au compte mail
POP3 après saisie d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe. Une connexion
réussie donne souvent également le droit d'envoyer des e-mails via le serveur
SMTP rattaché au compte.
392
22 Programme Setup pour PC
Serveur SMTP :
Il sert à envoyer des e-mails. Dans de nombreux réseaux, on n'a le droit d'envoyer des e-mails via un compte mail qu'après connexion au serveur POP3 rattaché au compte mail.
Proxy :
Il sert de passerelle entre le réseau local de l'entreprise et l'Internet mondial.
C'est là qu'a lieu la conversion des adresses IP "locales" (utilisées dans l'intranet) en adresses IP "uniques" (utilisées sur Internet). Le logiciel de l'appareil ne
peut pas s'adresser à un proxy ! Toutefois il y a des "proxys transparents" qui
rendent "adressables" sans protocole spécial les adresses IP mondiales.
Passerelle SMS
Si nécessaire, il est possible d'envoyer des messages de type e-mail sur votre
téléphone portable, sous forme de SMS, via la passerelle SMS de votre opérateur de téléphonie mobile. Pour le transfert des e-mails via une passerelle SMS,
contactez votre opérateur de téléphonie mobile.
393
22 Programme Setup pour PC
Régler modèles d'e-mail
Appel des réglages :
uniquement Setup > E-mail (double clic) > Onglet "E-mails 1 à 5"
Le tableau suivant détaille les réglages pour l'envoi des e-mails déclenché par
des événements.
Point de configura- Choix/
tion
Réglage possible
Adresses e-mail 1 à 3 Saisie d'une adresse email valide
Signal d'alarme
Objet de l'e-mail
Texte de l'e-mail
394
Explication
Il est possible de saisir jusqu'à 3 adresses e-mail
par modèle d'e-mail ; l'e-mail sera envoyé à ces
adresses. L'envoi est déclenché par le signal
d'alarme indiqué.
Choix dans sélecteur bi- Un front montant du signal d'alarme choisi dénaire
clenche l'envoi de l'e-mail correspondant aux différentes adresses indiquées.
Saisie d'un texte
Texte pour la ligne "objet" de l'e-mail
Saisie d'un texte
Texte de l'e-mail
22 Programme Setup pour PC
Régler serveur d'e-mails
Pour envoyer des messages, vous devez fournir les données du serveur d'emails de votre fournisseur de service de messagerie. Pour cela appelez les réglages du serveur et reportez ici les données. Vous obtiendrez les données de
réglage du serveur auprès de votre administrateur réseau ou de votre fournisseur de service de messagerie.
Appel de la fenêtre de dialogue pour les réglages du serveur :
uniquement Setup > E-Mail (double clic) > Bouton "Serveur e-mail"
Le tableau suivant détaille les réglages pour le serveur d'e-mails.
Point de configuration
Authentification
Choix/
Réglage possible
Aucun(e)
SMTP-after-POP
SMTP-Auth
Nom de l'utilisateur
Saisie d'un texte
pour e-mail
Mot de passe pour e- Saisie d'un texte
mail
Server-URL POP3
Saisie d'un texte
Server-URL SMTP
Saisie d'un texte
Expéditeur de l'e-mail Saisie d'un texte
Explication
Procédure d'authentification (processus de
connexion) du serveur d'e-mails
L'opérateur du service de messagerie que vous
utilisez pour l'envoi des e-mails vous donnera les
données de configuration du serveur d'e-mails.
Nom d'utilisateur du compte e-mail pour l'appareil pour
l'authentification (connexion au serveur d'e-mails)
Mot de passe du compte e-mail pour l'appareil pour
l'authentification (connexion au serveur d'e-mails)
URL (adresse Internet) ou adresse IP du serveur
de courrier entrant (serveur POP3)
par ex. pop.provider.com
URL (adresse Internet) ou adresse IP du serveur
de courrier sortant (serveur SMTP)
par ex. smtp.provider.com
Adresse e-mail du compte d'e-mail pour l'appareil
par ex. installation@provider.com
REMARQUE !
Il faut entrer un serveur de mail qui se trouve sur le réseau local (pas sur Internet ou accessible sans passer par un proxy) ! Ce serveur de mail devrait également être en mesure d'acheminer les e-mails vers Internet.
395
22 Programme Setup pour PC
Déroulement de l'envoi d'un e-mail via Internet
Pour mieux comprendre le processus d'envoi d'un e-mail, et le cas échéant corriger la configuration du serveur d'e-mails et d'Ethernet, le déroulement est représenté sous forme graphique ci-dessous.
Conditions
d’envoi de l’email
satisfaites ?
oui
charger l’adresse IP
actuelle propre
non
configuration :
authentification =
SMTP-After-POP
oui
demande au serveur DNS
suivant nom serveur POP3
non
établir liaison TCP
avec serveur POP3
connexion au compte mail
avec nom utilisateur + mdp
fermer liaison TCP
(sans lire email)
demande au serv. DNS
suivant adr. IP du nom
serveur SMTP
établir liaison TCP
avec serveur SMTP
configuration :
authentification =
SMTP-Auth
oui
connexion avec nom
utilisateur + mdp
non
formater le texte
et envoyer l’email
fermer
liaison TCP
enregistrement dans la
liste des événements :
“Email OK”
ou code d’erreur
OK
396
nouvelle tentative pour envoyer
le même email (toutes les 15 mn)
erreur
22 Programme Setup pour PC
Vérification de la fonction "e-mail"
Il est possible de vérifier le bon fonctionnement de l'envoi des e-mails dans la
liste des événements. Si l'envoi d'un e-mail a réussi, l'enregistrement correspondant est effectué dans la liste des événements. Des enregistrements sont
effectués dans la liste des événements même en cas de défaut, ils sont utiles
lors d'un diagnostic.
⇨ Chapitre 8.3 "Liste des alarmes/événements", page 109
397
22 Programme Setup pour PC
22.8.13
Serveur web
Le serveur web (s'il est activé) avec un site web spécifique au client peut être
une alternative à la supervision en ligne. Si le serveur web est activé, son site
web remplace automatiquement la supervision en ligne.
⇨ Chapitre 8.7 "Visualisation en ligne", page 132
REMARQUE !
La création de sites web nécessite des connaissances sur la programmation
des sites web et sur les spécifications du serveur web dans le JUMO AQUIS
touch S.
Dans la configuration du serveur web, il est possible d'importer des sites web
spécifiques au client. Pour manipuler un site web déjà stocké, il est possible de
l'exporter. Dans le document web, on peut également afficher des données issues de la mémoire du AQUIS touchS.
Appel des réglages :
uniquement Setup > Configuration serveur web (double clic)
398
22 Programme Setup pour PC
(1) (2) (3)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(4)
(5) (6)
Bouton "Importer web"
Bouton "Exporter web"
Bouton "Effacer web"
Fenêtre avec arborescence du site web stocké
Bouton "Balises HTML"
Ouvre une fenêtre de dialogue pour copier les ID des données internes depuis l'appareil
Ces ID sont nécessaires pour demander des données internes depuis
un document web.
Bouton "Sécurité"
Ouvre une fenêtre de dialogue pour configurer le mot de passe du serveur web
399
22 Programme Setup pour PC
22.9
Diagnostics
22.9.1
Journaux de calibrage
Les journaux de calibrage de toutes les entrées d'analyse peuvent être affichés
aussi bien sur l'appareil que dans programme Setup pour PC de JUMO, sous
ce point du menu.
⇨ Chapitre 12.3 "Journal d'étalonnage", page 242
22.9.2
Journaux de calibrage des capteurs numériques
Les journaux de calibrage de tous les capteurs numériques peuvent être affichés aussi bien sur l'appareil que dans programme Setup pour PC de JUMO,
sous ce point du menu.
⇨ Chapitre 12.3 "Journal d'étalonnage", page 242
22.9.3
Liste de connexion des capteurs numériques
S'il faut remplacer le JUMO AQUIS touch S (par ex. à cause d'un défaut sur l'appareil) et qu'il y a une sauvegarde de la configuration sous forme d'un fichier Setup, la configuration peut être transférée dans le nouvel appareil. Toutefois il faut
rétablir le rattachement initial des capteurs numériques aux entrées pour capteurs numériques correspondantes. Les informations nécessaires pour cela
peuvent être affichées avec le programme Setup pour PC. Le fichier Setup sauvegardé de l'appareil initial contient la liste des données de rattachement. Ouvrez ce fichier Setup et cliquez dans la zone de navigation du programme Setup
pour PC :
Diagnostic > Liste de connexion des capteurs numériques
Dans cette liste sont affichées les données de rattachement. Par comparaison
avec ces données, les capteurs peuvent être ré-affectés à leurs entrées initiales
et être rattachés manuellement.
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 103
400
22 Programme Setup pour PC
Procédure pour rattacher des capteurs numériques après remplacement de l'appareil :
Etape
1
2
3
4
5
Action
Avec le programme Setup pour PC de JUMO, rechargez dans l'appareil la configuration initiale sauvegardée.
Appuyez sur le bouton "Imprimer" ou Fichier > Imprimer.
Sélectionnez "Liste de connexion des capteurs numériques".
Imprimez la liste (validez votre choix avec "OK").
Sur l'appareil, ouvrez le menu Menu Appareil > Capteurs numériques, recherchez et rattachez tous les capteurs raccordés.
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 103
401
22 Programme Setup pour PC
22.10
Paramètres en ligne
Pour régler des paramètres en ligne dans l'appareil, le logiciel accède directement à la mémoire de l'appareil. L'appareil doit donc être relié par USB ou Ethernet au PC sur lequel le programme Setup de JUMO est installé et une connexion
entre le programme Setup pour PC de JUMO et l'appareil doit être établie.
⇨ "Configurer et paramétrer", page 359
22.10.1
Date et heure
Ici on transfère la date et l'heure actuelles depuis le programme Setup pour PC
de JUMO dans l'appareil.
Appel des réglages :
paramètres en ligne > Date et heure (double clic)
(1)
(5)
(2)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
402
(3)
Bouton "Lire en permanence"
Démarre la synchronisation permanente de l'affichage de la date et de
l'heure de l'appareil dans le logiciel
Bouton "Arrêter"
Arrête la synchronisation permanente de l'affichage de la date et de
l'heure de l'appareil dans le logiciel
Bouton "Synchroniser"
Synchronise l'horloge de l'appareil avec l'horloge réglée avec le programme Setup pour PC de JUMO
L'horloge dans l'appareil est alignée sur l'horloge réglée, dans la mesure où la différence n'est pas supérieure à 30 s. Cette fonction sert
en premier lieu à synchroniser l'horloge de l'appareil avec celle du PC.
Bouton "Régler"
Règle l'horloge de l'appareil conformément au réglage dans le programme Setup pour PC
Réglage de l'horloge
Il est possible de choisir entre l'horloge du PC ou la saisie de date/
heure. Le bouton "Synchroniser" ou "Régler" règle l'horloge dans l'appareil conformément au choix effectué.
22 Programme Setup pour PC
22.10.2
Copie d'écran
Cette fonction permet de transférer sur le PC ce qui est actuellement affiché sur
l'appareil. Les copies d'écran peuvent être imprimées ou stockées sur le PC
dans un format bitmap courant (par ex. bitmap, Tiff, JPEG, etc.).
Appel :
paramètres en ligne > Copie d'écran (double clic)
22.10.3
Ethernet
Ce point du menu dans les paramètres en ligne permet de configurer le port
Ethernet depuis le programme Setup pour PC.
Appel des réglages :
paramètres en ligne > Ethernet (double clic)
Les réglages Ethernet sont détaillés dans la configuration.
⇨ voir chapitre 10.19 "Ethernet", page 216
REMARQUE !
Les paramètres Ethernet sont réglés dans les paramètres en ligne, dans le programme Setup pour PC de JUMO.
Depuis un PC, il est également possible de modifier la configuration IP de l'appareil lorsque le PC et l'appareil sont reliés par Ethernet. Dans ce cas, une modification de l'adresse IP ou du masque de sous-réseau peut provoquer une
rupture de connexion entre le PC et l'appareil.
403
22 Programme Setup pour PC
22.10.4
Libération des options
Cette fonction sert au client à débloquer des options logicielles de l'appareil
(fonction Enregistrement, module mathématique et logique). Pour acheter une
option logicielle de l'appareil, vous devez produire un code numérique avec le
programme Setup pour PC. Ce code est demandé par JUMO pour créer le code
de déblocage individuel dont vous aurez besoin en tant que client pour débloquer les fonctions souhaitées de l'appareil. Après l'appel de "Libération des options", vous avez le choix entre trois options :
• Produire le code numérique
Lorsque vous désirez acquérir une option logicielle de l'appareil, vous devez
produire un code numérique spécifique à l'appareil et à l'option et l'envoyer
chez JUMO. A l'aide de ce code numérique, JUMO vous met alors à disposition le code de déblocage avec lequel vous pourrez débloquer l'option souhaitée.
• Saisie du code de déblocage
Une fois que vous avez envoyé chez JUMO le code numérique de l'option
souhaitée, vous obtenez le code de déblocage de cette option. Après la saisie correcte du code de déblocage, l'option est disponible sur l'appareil.
• Remise à zéro des options
Cette option permet de désactiver toutes les options logicielles de votre appareil.
Appel de la libération des options :
paramètres en ligne > Libération des options (double clic)
22.10.5
Effacer les données de mesure internes
L'appel de cette fonction provoque l'effacement complet et irréversible de la
mémoire de données de mesure des fonctions Enregistrement et Surveillance
des données. L'enregistrement des données de mesure recommence ensuite.
Effacer les données de mesure internes :
paramètres en ligne > Effacer les données de mesure internes (double clic)
404
22 Programme Setup pour PC
22.10.6
Etalonner/Tester
PRUDENCE !
Lorsqu'on appelle "Etalonner/Tester", les sorties prennent un état indéfini.
C'est pourquoi "Etalonner/Tester" ne doit pas être utilisé pendant le fonctionnement courant d'une installation pilotée par le JUMO AQUIS touch S.
Sous "Etalonner/Tester", on trouve de nombreuses fonctions de test qui figurent
dans le "menu Appareil" de façon similaire au "niveau Fonction" ou dans "info
Appareil". Les contenus et les fonctions des différents onglets de la fenêtre "Etalonner/Tester" sont décrits ci-dessous.
Matériel/Logiciel
Sert à demander des informations sur la version du logiciel de l'appareil et sur
le matériel comme l'équipement en platines en option.
Appel :
paramètres en ligne > Etalonner/Tester (double clic) > Onglet Matériel/Logiciel
Constantes d'étalonnage
Montre les données caractéristiques pour chaque entrée/sortie analogique (par
ex. valeurs de calibrage des entrées d'analyse).
Appel :
paramètres en ligne > Etalonner/Tester (double clic) > Onglet Constantes d'étalonnage
405
22 Programme Setup pour PC
Entrées analogiques
Ici on peut vérifier le fonctionnement des entrées analogiques de l'appareil.
Pour tester correctement une entrée analogique, il faut, en plus du choix de l'entrée analogique et du type de signal, régler la fréquence du réseau de raccordement de l'appareil. Si on clique sur le bouton "Tester", un schéma de
raccordement est affiché pour le signal de test. Il faut s'assurer qu'un signal de
test valide, conformément au schéma de raccordement affiché, est appliqué sur
l'entrée. Si on clique sur le schéma de raccordement, le test est démarré. Les
valeurs de mesure de chaque entrée analogique peuvent être examinées dans
l'affichage de la valeur réelle et dans le tableau des mesures. Pour arrêter le
test, il faut cliquer sur le bouton "Arrêter".
Appel :
paramètres en ligne > Etalonner/Tester (double clic) > Onglet Entrées analogiques
(5)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
406
(6)
(7)
(1)
(3) (2)
Bouton "Arrêter"
Arrête le test
Bouton "Tester"
Démarre le test
Affichage de la valeur mesurée
Affiche la valeur analogique actuelle de l'entrée
Tableau de mesures
Donne la liste des valeurs mesurées au cours du temps
Réglage "Fréquence du réseau"
Choix de l'entrée analogique à tester
Choix du type de signal à tester
22 Programme Setup pour PC
Sorties analogiques
Ici on peut vérifier le fonctionnement des sorties analogiques de l'appareil.
Pour la sortie choisie et le type de signal réglé, on peut saisir dans le champ
"Consigne" la valeur de sortie souhaitée. Si on clique sur le bouton "Tester", le
test est démarré. Pendant le test, une fenêtre est affichée pour contrôler le signal de sortie. Pour vérifier la valeur du signal de sortie, vous pouvez saisir ici
la valeur de sortie réelle que vous avez mesurée le cas échéant avec un instrument de mesure. Le bouton "Arrêter" met fin au test.
Appel :
paramètres en ligne > Etalonner/Tester (double clic) > Onglet Sorties analogiques
(4)
(5)
(6)
(3)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1)
(2)
Bouton "Arrêter"
Arrête le test
Fenêtre de dialogue pour contrôler avec la valeur de mesure pendant
le test
Bouton "Tester"
Démarre le test
Choix de la sortie analogique à tester
Choix du type de signal à tester
Consigne
Valeur de sortie souhaitée pendant le test
407
22 Programme Setup pour PC
Sorties binaires
Ici on peut vérifier le fonctionnement des sorties binaires de l'appareil.
Cocher différentes cases permet de piloter manuellement les sorties binaires de
l'appareil depuis le programme Setup pour PC. Les boutons "Tout cocher" et
"Tout décocher" permettent d'activer ou de désactiver d'un seul coup toutes les
sorties binaires.
Appel :
paramètres en ligne > Etalonner/Tester (double clic) > Onglet Sorties binaires
408
22 Programme Setup pour PC
Entrées binaires
Ici on peut vérifier le fonctionnement des entrées binaires de l'appareil.
Le bouton "Lire en permanence" démarre un test continu que le bouton "Arrêter"
permet de stopper. Pendant ce test, les valeurs binaires des entrées sont lues
de manière continue sur l'appareil et affichées sous forme de cases cochées
dans les champs des options.
Si on clique sur le bouton "Lire une fois", les valeurs binaires immédiates des
entrées sont lues et affichées.
Si on clique sur les différents enregistrements des entrées binaires, on peut
mettre à jour de façon sélective les valeurs binaires.
Appel :
paramètres en ligne > Etalonner/Tester (double clic) > Onglet Entrées binaires
409
22 Programme Setup pour PC
Pile
La tension de la pile et la température des platines de l'appareil sont affichées dans le programme Setup pour PC de JUMO.
Appel :
paramètres en ligne > Etalonner/Tester (double clic) > Onglet Pile
PRUDENCE !
L'appareil contient une pile de sauvegarde. Elle sert à sauvegarder des données lorsque l'appareil est éteint ou en cas de panne de l'alimentation. Lorsque
la pile est proche de sa fin de vie (env. 7 ans), la préalarme "pile" le signale.
Lorsque la pile est vide, l'alarme "pile" est affichée. Il faut remplacer la pile en
temps utile, avant qu'elle soit vide. La pile doit être remplacée par le SAV de
JUMO ! Dans ce cas, renvoyez-nous l'appareil !
Fonction tactile
Cet onglet permet de démarrer le calibrage de l'écran tactile (voir "Calibrage de
l'écran tactile", page 103) depuis le programme Setup pour PC de JUMO. En
outre les données du calibrage de l'écran tactile sont présentées en détail. Elles
servent à des fins de diagnostic au SAV de JUMO, en cas de problème avec la
commande tactile.
Appel :
paramètres en ligne > Etalonner/Tester (double clic) > Onglet Fonction tactile
Ecran
Sous cet onglet, on peut activer quatre vues de test différentes sur l'écran de
l'appareil. Elles servent à des fins de diagnostic au SAV de JUMO, en cas de
problème d'affichage.
Appel :
paramètres en ligne > Etalonner/Tester (double clic) > Onglet Ecran
Autres valeurs de process
Ici on sélectionne des données du process à afficher dans la fenêtre en ligne.
Outre les onglets avec les choix standards des données du process, il y a dans
la fenêtre en ligne l'onglet "Données de process choisies". Les données de process réglées ici y sont affichées.
REMARQUE !
Les données de process de la mémoire interne de l'appareil peuvent être affichées en temps réel dans la fenêtre en ligne.
⇨ Chapitre "Données en ligne", page 332
La condition à l'affichage en temps réel des données de process est qu'une
connexion soit établie entre le programme Setup pour PC de JUMO et l'appareil.
410
23 Caractéristiques techniques
23.1
Entrées analogiques - Module de base
23.1.1
Entrée de mesure de température (IN 4)
Type de capteur/signal Type de raccorde- Etendue de
ment
mesure
Précision
Pt100 EN 60751
Pt1000 EN 60751
Sonde à résistance avec
caractéristique spécifique au clientb
jusqu'à 400 Ω
jusqu'à 4000 Ω
Résistance de ligne du
capteur
Tarage de ligne
≤ 0,05% de IMa
≤ 0,1% de IMa
2 fils / 3 fils
2 fils / 3 fils
-200 à +850 °C
-200 à +850 °C
2 fils / 3 fils
0 à 400 Ω
≤ 0,1% de Rmaxc
2 fils / 3 fils
0 à 4000 Ω
≤ 0,1% de Rmaxc
maximum 30 Ω par ligne pour montage 3 fils
Influence de
la température ambiante
≤ 50 ppm/K
≤ 50 ppm/K
≤ 100 ppm/K
≤ 100 ppm/K
Inutile en montage 3 fils. Montage 2 fils : le tarage de ligne permet de
procéder à une correction de la valeur réelle pour chaque entrée, à l'aide
du paramètre "offset".
a
IM : intervalle de mesure
Avec la linéarisation spécifique au client, on peut saisir une courbe caractéristique pour le capteur.
c Rmax : résistance maximale de l'étendue de mesure (400 Ω ou 4000 Ω)
b
411
23 Caractéristiques techniques
23.1.2
Entrée de mesure de température (IN 5)
Type de capteur/signal Type de raccorde- Etendue de
ment
mesure
Précision
Pt100 EN 60751
Pt1000 EN 60751
Potentiomètre
Sonde à résistance avec
caractéristique spécifique au clientc
jusqu'à 400 Ω
jusqu'à 4000 Ω
jusqu'à 100 kΩ
CTN 8k55
CTN 22k
Résistance de ligne du
capteur
Tarage de ligne
≤ 0,05% de IMa
≤ 0,1% de IMa
0,5% de Rtotb
2 fils / 3 fils
2 fils / 3 fils
3 fils
-200 à +850 °C
-200 à +850 °C
0 à 100 kΩ
2 fils / 3 fils
0 à 400 Ω
≤ 0,1% de Rmaxd
2 fils / 3 fils
0 à 4000 Ω
2 fils / 3 fils
0 à 100 kΩ
2 fils / 3 fils
0 à 150 °C
≤ 0,1% de Rmaxd
2 fils / 3 fils
0 à 150 °C
maximum 30 Ω par ligne pour montage 3 fils
Influence de
la température ambiante
≤ 50 ppm/K
≤ 50 ppm/K
≤ 100 ppm/K
≤ 100 ppm/K
≤ 100 ppm/K
Inutile en montage 3 fils. Montage 2 fils : le tarage de ligne permet de
procéder à une correction de la valeur réelle pour chaque entrée, à l'aide
du paramètre "offset".
a
IM : intervalle de mesure
Rtot : résistance totale du potentiomètre
c
Avec la linéarisation spécifique au client, on peut saisir une courbe caractéristique pour le capteur.
d
Rmax : résistance maximale de l'étendue de mesure (400 Ω, 4000 Ω ou 100 kΩ)
b
23.1.3
Entrée universelle (IN 6)
Type de signal
Etendue de
mesure
Précision
Signal en courant
0(4) à 20 mA
0,1% de IMa
a
Influence de
la température ambiante
100 ppm/K
IM : intervalle de mesure
23.1.4
Surveillance du circuit de mesure - Module de base
Entrées
Entrée en température
Entrée universelle (signal en courant)
412
Dépassement inférieur/supérieur de l’étendue
de mesure
oui
oui
23 Caractéristiques techniques
23.2
Entrées analogiques - Platines en option
23.2.1
Entrée universelle (IN 11, IN 12)
Type de capteur/signal Type de raccorde- Etendue de
ment
mesure
Précision
Pt100 EN 60751
Pt1000 EN 60751
Potentiomètre
Sonde à résistance avec
caractéristique spécifique au clientc
jusqu'à 400 Ω
jusqu'à 4000 Ω
Signal en tension
Signal en courant
Résistance de ligne du
capteure
Tarage de lignee
≤ 0,05% de IMa
≤ 0,1% de IMa
0,5% de Rtotb
2 fils / 3 fils
2 fils / 3 fils
3 fils
-200 à +850 °C
-200 à +850 °C
100 à 4000 Ω
2 fils / 3 fils
0 à 400 Ω
≤ 0,1% de Rmaxd
2 fils / 3 fils
0 à 4000 Ω
≤ 0,1% de Rmaxd
0 à 10 V
0,2% de IMa
0(4) à 20 mA
0,1% de IMa
maximum 30 Ω par ligne pour montage 3 fils
Influence de
la température ambiante
≤ 50 ppm/K
≤ 50 ppm/K
≤ 100 ppm/K
≤ 100 ppm/K
≤ 100 ppm/K
100 ppm/K
100 ppm/K
Inutile en montage 3 fils. Montage 2 fils : le tarage de ligne permet de
procéder à une correction de la valeur réelle pour chaque entrée, à l'aide
du paramètre "offset".
a
IM : intervalle de mesure
Rtot : résistance totale du potentiomètre
c Avec la linéarisation spécifique au client, on peut saisir une courbe caractéristique pour le capteur.
d R
max : résistance maximale de l'étendue de mesure (400 Ω ou 4000 Ω)
e Ces indications ne s'appliquent pas aux signaux normalisés
b
23.2.2
Entrée d'analyse : pH/potentiel redox/NH3
Grandeur de mesure
Etendue de mesure
Compensation Précision
de température
Valeur du pH
(électrode standard)
Valur du pH
(électrode ISFET)
Potentiel redox
NH3 (ammoniac)
-2 à +16 pH
-10 à +150 °C
a
b
≤ 0,3% de IMa
Influence de
la température ambiante
0,2 %/10 K
-2 à +16 pH
par
électrodeb
-1500 à +1500 mV Sans
0 à 20000 ppm
-10 à +150 °C
IM : intervalle de mesure
Les électrodes ISFET délivrent une mesure du pH compensée en température.
413
23 Caractéristiques techniques
23.2.3
Entrée d'analyse : CR (conductivité par conduction)
Unités
Plages d'affichagea
Compensation en température
µS/cm
mS/cm
kΩ × cm
MΩ × cm
0,0000 à 9,9999
00,000 à 99,999
000,00 à 999,99
0000,0 à 9999,9
00000 à 99999
CT linéaire,
eau naturelle EN 27888,
eau naturelle avec plage étendue,
TDSb,
ASTM D-1125-95 pour impuretés neutres (NaCl), acides (HCl)
et alcalines (NaOH)
0,01 à 10 cm-1
4 étendues de mesure configurables
Constante de cellule
Commutation de l'étendue de
mesurec
Précision
≤ 0,6% de IMd + 0,3 µS × constante de cellule (K)
Influence de la température am- 0,2 %/10 K
biante
a
La plage affichée est réglable. La sélection du format décimal est libre. De plus on peut régler un format
décimal automatique.
b
TDS (Total Dissolved Solids)
c
Dans la configuration, il est possible de configurer jusqu'à 4 étendues de mesure différentes avec des
limites d'affichage, des unités, une procédure de compensation de température et des fonctions d'alarme
séparées. La sélection de l'étendue de mesure active est effectuée avec des signaux binaires.
d
IM : intervalle de mesure
414
23 Caractéristiques techniques
23.2.4
Entrée d'analyse : Ci (conductivité par induction)
Unités
µS/cm
mS/cm
a
Etendue de mesure/affichage
0,0000 à 9,9999
00,000 à 99,999
000,00 à 999,99
0000,0 à 9999,9
00000 à 99999
Compensation de température CT linéaireb
Courbe de CT
Eaux naturelles
Eaux naturelles avec plage de température étendue
NaOH 0 à 12%
NaOH 25 à 50%
HNO3 0 à 25%
HNO3 36 à 82%
H2SO4 0 à 28%
H2SO4 36 à 85%
H2SO4 92 à 99%
HCl 0 à 18%
HCl 22 à 44%
Constante de cellule
4,00 à 8,00 cm-1
Commutation d'étendue de me- 4 étendues de mesure configurables
surec
Précision
pour 0 à 999 µS/cm : 1,5% de PEd
pour 1 à 500 mS/cm : 1% de PEd
pour 500,1 à 2000 mS/cm : 1,5% de PEd
Influence de la température am- 0,1 %/K
biante
a
La plage affichée est réglable. La sélection du format décimal est libre. De plus on peut régler un format
décimal automatique.
b CT : coefficient de température
c Dans la configuration, il est possible de configurer jusqu'à 4 étendues de mesure différentes avec des
limites d'affichage, des unités, une procédure de compensation de température et des fonctions d'alarme
séparées. La sélection des différentes étendues de mesure est effectuée avec des signaux binaires.
d PE : pleine échelle de l'étendue de mesure
415
23 Caractéristiques techniques
23.2.5
Compensations de température
Type de compensation
CT linéairea
Courbe de CT
TDS
Eau naturelle suivant EN 27888
Eau naturelle avec plage de température
étendueb
ASTM D-1125-95 (impuretés neutres, alcalines et acides)
NaOH 0 à 12%
NaOH 25 à 50%
HNO3 0 à 25%
HNO3 36 à 82%
H2SO4 0 à 28%
H2SO4 36 à 85%
H2SO4 92 à 99%
HCl 0 à 18%
HCl 22 à 44%
a
b
Plage de compensation
-50 à +250 °C
-50 à +250 °C
-50 à +250 °C
0 à 36 °C
0 à 100 °C
0 à 100 °C
0 à 90 °C
10 à 90 °C
0 à 80 °C
-20 à +65 °C
-17 à +104 °C
-17 à +115 °C
-17 à +115 °C
10 à 65 °C
-20 à +65 °C
CT : coefficient de température
La compensation de température "Eau naturelle avec plage de température étendue" sort des limites de
température normalisées de la norme EN 27888.
416
23 Caractéristiques techniques
23.2.6
Surveillance du circuit de mesure - Platines en option
Entrée/Capteur
dépassement inférieur/supérieur de
l’étendue de mesure
Valeur du pH (électrode oui
en verre)
Valeur du pH (ISFET)
Conductivité par
conduction
oui
oui
Conductivité par induc- oui
tion
Entrée universelle pour oui
raccorder : signal en tension/courant, sonde à résistance
Entrée universelle pour nonb
raccorder : potentiomètre
a
Court-circuit/
rupture du capteur
sonde/ligne
Particularités
Mesure d'impédance
configurablea
nonb
nonb
Impédance de
mesure
configurablea
nonb
configurable
-
nonb
nonb
uniquement si
montage 4 filsa
-
nonb
nonb
-
nonb
nonb
-
Grâce à la surveillance de l'impédance et à la détection de dépôt, l'alarme de capteur est déclenchée en
cas de défaut.
Il est possible d'activer une surveillance par mesure d'impédance (en option).
Pour qu'elle fonctionne correctement, il faut faire attention aux points suivants :
• Les mesures d'impédance ne sont possibles que pour les capteurs à base de verre.
• Les capteurs doivent être raccordés à l'appareil directement sur une entrée d'analyse pour pH/potentiel
redox/NH3.
• Il ne doit pas y avoir de convertisseur d'impédance dans le circuit de mesure.
• La longueur de câble maximale admissible entre le capteur et le convertisseur de mesure est de 10 m.
• La résistance du liquide entre directement dans le résultat de mesure. C'est pourquoi il est recommandé
d'activer la mesure d'impédance dans les liquides à partir d'une conductivité minimale d'environ 100 µS/
cm.
b
Les défauts du circuit de mesure (court-circuit ou rupture de câble) provoquent des erreurs d'affichage
(dépassement inférieur/supérieur de l'étendue de mesure ou valeur invalide).
417
23 Caractéristiques techniques
23.3
Sorties analogiques - Module de base et platines en option
Type de signal
Plage de signal
Signal en tension
Signal en courant
0 à 10 V
0/4 à 20 mA
23.4
Résistance de
charge
admissible
> 500 Ω
< 450 Ω
Précision
≤ 0,25 %
≤ 0,25 %
Influence de
la température ambiante
≤ 100 ppm / K
≤ 100 ppm / K
Entrées binaires - Module de base
Désignation
Plages de fréquence d'entrée
IN 1b
IN 2 à 3b,c
Signal de
commutation
IN 2 à 3b,c
Débit
≤ 1 Hz
≤ 1 Hz
3 à 300 Hz
300 Hz à 10 kHz
Durée min. des im- Type de signal
pulsions
ON
Inactif
300 ms 300 ms Configurable en :
Contact sec ou
30 μs
30 μs
source de tension
externe (maximum
28 V)
30 μs
30 μs
Seuils de commutationa
ON
Inactif
>8V
<5V
> 1,8 mA < 1,2 mA
a
Cette indication n'est pertinente que si, dans la configuration, sous le point "Contact", la source de signal
externe est sélectionnée. L'alimentation des capteurs et des convertisseurs de mesure devrait être réalisée avec les sorties d'alimentation du JUMO AQUIS touch S. Un signal en tension d'origine externe doit
présenter une amplitude maximale de 28 V.
b Toutes les entrées binaires (IN 1 à 3) sont adaptées au raccordement de détecteurs de proximité.
Les types recommandés sont : Wachendorff P2C2B1208NO3A2 et Balluff BES M12EG-PSC80F-BP03.
c Les entrées binaires IN 2 et IN 3 peuvent être utilisées par ex. pour des capteurs de débit à turbine
(compteur d'eau) ou des débitmètres à induction magnétique. La plage de fréquence d'entrée dépend du
principe de mesure configuré dans la fonction Débit.
23.5
Entrées binaires - Platines en option
Nombre max. d'entrées binaires Fréquence
que l'on peut ajouter
max. des impulsions
max. 2 platines en option avec
chacune 3 entrées binaires
418
1 Hz
Durée min. des im- Type de signal
pulsions
ON
Inactif
300 ms 300 ms Contact libre de potentiel
23 Caractéristiques techniques
23.6
Sorties binaires - Platine d'alimentation
Désignation
OUT 1
OUT 2
OUT 3
a
Sortie de com- Courant max. ad- Durée de vie des
mutation
missible si charge contactsa
ohmique
Relais (contact 3 A sous 250 V AC 150 000 manoeuvres
de travail)
Relais (contact
de travail)
Relais
inverseur
Il ne faut pas dépasser l'intensité maximale du courant admissible des contacts.
23.7
Sorties binaires - Platines en option
Carte en option
Sortie de com- Courant max.
mutation
admissible si
charge ohmique
b
3 A sous 250 V
Sortie à relais (2x de tra- 2x de travail
AC
vail)
Sortie à relais 1x
1x inverseur
Contact inverseur
Relais statique - triac
Sortie de com- 1 A sous 230 V
mutation avec
AC
triac (protégé
par varistance)c
Sortie de com- 200 mA sous
Relais statique
mutation
45 V DC ou 30 V
PhotoMOS®e
avec PhotoAC
MOS®d
Sortie logique 0/12 V
Sortie logique 0/22 V
Signal haut/bas 20 mAe
Signal haut/bas 30 mAe
Durée de vie
des contactsa
Particularités
150 000
manoeuvres
-
sans usure
-
sans usure
Sensible au courtcircuit ;
tension max.
45 V DC
30 V AC
sans usure
sans usure
-
a
Il ne faut pas dépasser l'intensité maximale du courant admissible des contacts.
Combiner des circuits de tension d'alimentation et de basse tension de sécurité avec l'option "2x contact
de travail" n'est pas autorisé.
c
Une varistance protège le triac contre les tensions élevées, comme celles qui peuvent se produire lors
des opérations de commutation.
d
PhotoMOS® e est une marque déposée de Panasonic.
e
Limitation du courant par la sortie logique de l'appareil
b
419
23 Caractéristiques techniques
23.8
Sorties d'alimentation - Module de base
Désignation
Tension de sortie
alimentation
12 V/24 V DC a
(par ex. pour convertisseur de mesure externe)
Alimentation ±5 V DC
(par ex. pour capteurs de
pH ISFET)
12 V DC +15 / -25%
24 V DC +5 / -5 %
Courant max.
admissible
25 mA
42 mA
+5 V DC +10 / 0 %
-5 V DC ±15%
200 mA
40 mA
a
bornes à ressorts
suivant code de commande
23.9
Sorties d'alimentation - Platine d'alimentation
Désignation
Tension de sortie
PWR OUT
110 à 240 V AC +10/-15%;
48 à 63 Hz ou
20 à 30 V AC/DC, 48 à 63 Hz
a
Raccord
Courant total
max. admissiblea
4A
Raccord
bornes à ressorts
La somme des courants de sortie des deux raccords de PWR OUT ne doit pas dépasser le courant total
max. admissible.
23.10
Sorties d'alimentation - Platine en option
l
Désignation
Tension de sortie
Alimentation 24 V DC
pour convertisseur de
mesure externea
Alimentation ±5 V DC
(par ex. pour capteurs de
pH ISFET)
24 V DC +5 / -5 %
a
+5 V DC +10 / 0 %
(entre bornes 3 et 4)
-5 V DC ±15%
(entre bornes 5 et 4)
Courant max.
admissible
42 mA
Raccord
Bornes à vis
150 mA
30 mA
Sur la platine en option avec sorties d'alimentation se trouvent toutes les sorties mentionnées dans ce
tableau. Sur un appareil, on ne peut monter qu'une seule platine de ce genre.
420
23 Caractéristiques techniques
23.11
Ports
23.11.1
Port série RS422/485 (module de base et platine en option)
Protocoles
Format des donnéesa
Esclave Modbus
8 - 1 - no parity
Capteurs numériques Mod- 8 - 1 - odd parity
bus
8 - 1 - even parity
Adresse de l'ap- Débit en
pareil
bauds
1 à 254
9600
19200
38400
Raccord
Module de
base :
bornes à ressort
Option :
borne à vis
a
Données dans ce format "bits utiles - bit d'arrêt - parité". La trame est donc toujours constituée de 8 bits
utiles et de 1 bit d'arrêt. Seule la parité est différente.
23.11.2
Protocole
DP-V0
PROFIBUS-DP (platine en option)
Format des donnéesa
Big Endian
Little Endian
Adresse de l'ap- Débit en
pareil
bauds
0 à 127
9,6 kbauds
jusqu'à
12 Mbauds
Raccord
Connecteur
femelle subD
à 9 broches
9
8
7
6
a
5
4
3
2
1
Big Endian correspond au format de données Motorola® et Little Endian au format Intel®.
23.11.3
Cadences de scrutation pour capteurs numériques
Pour jusqu'à 2 capteurs numériques avec
500 ms
débit = 9600 bauds et en général pour
débit > 9600 baudsa
Si débit = 9600 baud et plus de 2 capteurs numé- 1 s
riques sur le busb
a
Seuls les capteurs JUMO tecLine et les capteurs avec circuit électronique JUMO digiLine supportent les
débits supérieurs à 9600 bauds. Les capteurs JUMO ecoLine ne supportent que le débit de 9600 bauds.
b Pour les capteurs de type JUMO ecoLine O-DO, la cadence de scrutation est réglable (1 à 999 s).
421
23 Caractéristiques techniques
23.11.4
Fonction
Ethernet (10/100Base-T) - Platine en option
Protocole d'utili- Particularités Raccord
sation/
Programme
Serveur web
Supervision en ligne
HTTP
Modifiable
Connecteur
sur navigateur Internet
avec éditeur
femelle RJHTML
45
a
E-Mail/SMS
Envoi d'e-mail via
SMTP
Possibilité de
serveur SMTP,
consigner 5
transfert sous forme de
modèles d'eSMS
mail,
jusqu'à 3 destinataires par
modèle d'email
Modbus TCP/IP
Echange de données Esclave Modbus Port
de process avec partici- TCP/IP
TCP : 502
b
pants Modbus
Configuration d'IP auto- Administration du réDHCP
matique
seauc
Setup par PC
Réglages de l'appareil Programme Se- avec le programme Se- tup pour PC de
tup pour PC
JUMO (HTTP)
Fonction EnregistreLire, archiver et analy- JUMO PCC et
d
ment
ser les données de me- PCA3000
sure
a
Utilisation
La fonction e-mail permet à l'appareil d'envoyer des messages programmés de manière fixe ; l'envoi est
déclenché par des signaux binaires internes et/ou externes.
Pour cela, il faut que les données relatives à un serveur SMTP (serveur de transfert des e-mails) soient
connues.
La fonction e-mail ne peut être configurée que dans le programme Setup pour PC.
b Le Modbus TCP/IP permet de communiquer avec des participants Modbus via un réseau LAN, s'ils sont
reliés à ce LAN (par des passerelles par ex.).
Pour configurer une communication Modbus, vous avez besoin de la description de l'interface du JUMO
AQUIS touch S.
c Pour configurer l'IP, consultez l'administrateur de votre réseau ou un spécialiste en informatique.
d La fonction Enregistrement sauvegarde les données de mesure dans une mémoire circulaire, interne à
l'appareil. Voir détails ici Page 427.
422
23 Caractéristiques techniques
23.11.5
Ports USB - Module de base
Interface
Utilisation
Port USB de type hôte Lecture de la mémoire
des données de me(en optiona)
sureb,
lecture/écriture des
réglages de l'appareil,
sauvegarde des données de SAVc,
mise à jour du micrologiciel
Port USB de type péri- Réglage de l'appareil
phérique
avec le programme Setup pour PC,
lecture, archivage et
analyse
des données de mesure,
Complément
Clé USB
Raccord
Port USB,
type A
1
Version
USB 2.0
4
programme Setup Port USB,
pour PC de JUtype mini-B
MO,
Logiciel JUMO
PCC/PCA3000
1
5
a
Pour l'utiliser, il faut la prise USB femelle de type hôte (voir Chapitre 4.2 "Références de commande",
page 25, option 269).
b
La fonction Enregistrement sauvegarde les données de mesure dans une mémoire circulaire, interne à
l'appareil.
c
On peut stocker sur une clé USB les données de SAV à des fins de diagnostic.
423
23 Caractéristiques techniques
23.12
Caractéristiques électriques
Alimentation
(à découpage)
Sécurité électrique
Puissance absorbée max.
110 à 240 V AC
20 à 30 V AC/DC
Sauvegarde des données
Raccordement électrique
Compatibilité électromagnétique (CEM) :
Emission de parasites
Résistance aux parasites
23.13
53,7 VA
26,2 VA
Mémoire flash
Bornes à ressorts et bornes à vis
Indications sur les sections des conducteurs
⇨ Chapitre 6.2.4 "Sections des conducteurs pour le module
de base et le bloc d'alimentation", page 48
EN 61326-1
Classe A - Uniquement pour utilisation industrielle Normes industrielles
Ecran tactile
Type
Capteur tactile
Protection de l'écran
Taille
Résolution
Palette de couleurs
Angle d'observation
424
110 à 240 V AC +10/-15%, 48 à 63 Hz ou
20 à 30 V AC/DC, 48 à 63 Hz
Suivant EN 61010, partie 1
catégorie de surtension III, degré de pollution 2
Ecran tactile de type TFT
Résistif (commande possible même avec des gants)
Film en matière plastique pour empêcher les détériorations et les
rayures
5,5"
320 × 240 pixels
256 couleurs
Horizontalement : ±70°
Verticalement : -70 à +50°
23 Caractéristiques techniques
23.14
Boîtier
Altitude pour le fonctionnement maximum 2000 m par rapport au niveau de la mer
Type de boîtier
Boîtier pour montage en saillie en matière synthétique (ABS)
utilisation uniquement à l'intérieur
Matériaux
Vis du capot du compartiement des bornes : acier inoxydable
1.4567
Plaque de montage : acier inoxydable 1.4301
Dimensions
301,5 mm × 283,2 mm × 120,5 mm
Température ambiante
-5 à +50 °C si exécution de l'appareil avec alimentation
110 à 240 V AC
Température de stockage
Résistance climatique
Position d'utilisation
Indice de protection
Boîtier fermé
Boîtier ouvert
Entrées de câble
Matériel livré
Exécution standard
Kit d'équipement complet
(voir accessoires)
Poids sans support mural
(tout équipé)
Poids du support mural
Couples d'installation
des presse-étoupes
-5 à +45 °C si exécution de l'appareil avec alimentation
20 à 30 V AC/DC
-30 à +70 °C
Humidité relative < 92% en moyenne annuelle, sans condensation
Quelconque (en tenant compte de l'angle d'observation de l'écran)
Suivant EN 60529
IP67
IP20
Presse-étoupes :
6× M12 × 1,5
3× M16 × 1,5
Presse-étoupes :
9× M12 × 1,5
2× M16 × 1,5
2× M20 × 1,5
3390 g
790 g
0,7 Nm
2 Nm
2,7 Nm
pour M12 × 1,5
pour M16 × 1,5
pour M20 × 1,5
425
23 Caractéristiques techniques
23.15
Fonctions
23.15.1
Canaux du régulateur
Nombre
Type de régulateur
4
Régulateur à 2 plages
Régulateur à 3 plages
Régulateur continu
Régulateur grossier/fin
Régulateur à 3 plages pas à pas
Régulateur continu avec positionneur intégré
Structure de régulation
P, PI, PD, PID
Sorties du régulateur
2 sorties par canal du régulateur, configurables en : sortie à impulsions modulées en longueur, sortie à impulsions modulées en fréquence
(max. 240 impulsions par minute), sortie continue
Verrouillage de la grandeur per- Multiplicative et/ou additivea
turbatrice
Auto-optimisation
Méthode de la réponse à un échelon
Cadence de scrutation
250 ms
a
Le verrouillage de la grandeur perturbatrice permet de prendre en compte des grandeurs perturbatrices
dans l'environnement du process, en plus de la valeur réelle du process.
Le comportement du régulateur reste ainsi stable, même lorsqu'il y a des variations à cause des conditions ambiantes.
426
23 Caractéristiques techniques
23.15.2
Fonction Enregistrement
Surveillance des données
Nombre de groupesa
Nombre de grandeurs d'entrée
par groupe
Fréquence d'enregistrement/
sauvegarde
Valeurs mémorisées
Taille de la mémoire circulaireb
Fonction Historiqued
Archivage/analyse
4
4× analogique
3× binaire
1 à 3600 s
Valeur actuelle
Valeur moyenne
Valeur minimale
Valeur maximale
Suffisant pour 150 enregistrementsc
non
non
Fonction Enregistrement (en
option)
4
4× analogique
3× binaire
1 à 3600 s
Valeur actuelle
Valeur moyenne
Valeur minimale
Valeur maximale
Suffisant pour env. 31 millions
d'enregistrementsc
oui
oui (avec logiciel JUMO
PCA3000)
a
Dans un groupe, on peut rassembler librement des grandeurs d'entrée.
Chaque groupe a sa vue séparée.
L'appartenance à un groupe est prise en compte lors de la sauvegarde des données pour permettre
l'analyse sur PC.
b Les données de mesure sont stockées dans la mémoire circulaire. Si la mémoire circulaire est pleine, la
fonction Enregistrement repart au début de la mémoire circulaire et écrase l'historique des valeurs de
mesure.
c Cette indication se rapporte à 4 valeurs analogiques et 3 valeurs binaires par enregistrement, elle est
donnée à titre indicatif.
Indication pour la somme des deux groupes.
d La fonction Historique permet de parcourir le diagramme et de remonter dans les périodes d'enregistrement.
Ainsi il est possible d'examiner, sur l'appareil, toutes les données de mesure stockées dans la mémoire
circulaire.
427
23 Caractéristiques techniques
23.15.3
Linéarisation spécifique au client
Nombre de points de référencea
Interpolationb
Saisie d’une formulec
Jusqu'à 40 paires de valeurs
Linéaire
Polynôme du 4e ordre
a
La saisie de points de référence (paires de valeurs de la courbe caractéristique spécifique au client) permet d'obtenir une courbe caractéristique approchée.
b
Par interpolation linéaire, on entend l'établissement d'une pente avec 2 points de référence.
c Alternative à la saisie des points de référence : on peut saisir la caractéristique sous forme d'une formule
(polynôme).
23.16
Homologations/Marques de contrôle
23.17
c UL us
Organisme d’essai
Certificat/Numéro d’essai
Base d'essai
s'applique à
428
Underwriters Laboratories
E201387
UL 61010-1 (3e Edition),
CAN/CSA-C22.1 No. 61010-1 (3e Edition)
Type 202581/...
24 Annexe
24.1
Recherche et suppression des défauts des capteurs
numériques
24.1.1
Défauts possibles pour les capteurs avec circuit électronique JUMO digiLine
Manifestation du défaut
Un capteur n'est pas détecté après son raccordement
et reste invisible même pour
le rattachement manuel
(voir Chapitre "Sous-menu
pour le rattachement", page
105).
Cause possible
Suppression
Le port série concerné de l'appa- Vérifiez le réglage suivant du port
reil est mal configuré.
série :
Protocole :
Capteurs numériques Modbus
Plus de 6 capteurs numériques
Assurez-vous qu'il n'y a pas plus
ont été raccordés.
de 6 capteurs numériques raccordés au JUMO AQUIS touch S.
La tension pour alimenter les cir- Veuillez respecter les indications
cuits électroniques des capteurs des tableaux de planification du
ne suffit pas.
câblage pour les capteurs numériques.
⇨ Chapitre 24.2 "Planification du
câblage pour les capteurs numériques", page 435
429
24 Annexe
Manifestation du défaut
Les capteurs ne sont pas
rattachés.
430
Cause possible
Le JUMO AQUIS touch S ne peut
pas affecter de manière univoque
les capteurs numériques aux entrées définies. Causes possibles :
• Plusieurs capteurs avec circuit
électronique JUMO digiLine
de même type, qui n'étaient
pas encore rattachés à l'appareil, ont été raccordés en
même temps.
• Plusieurs entrées pour capteurs numériques de même
type ont été configurées et
sont dans l'état "Installation".
Dans la configuration de l'entrée
pour capteurs numériques
concernée, la "vérification de
TAG" est activée et le "TAG du
capteur" ne concorde pas avec le
"numéro TAG" dans la configuration du circuit électronique JUMO
digiLine à rattacher.
Pour ce type de capteur, aucune
entrée pour capteurs numériques
configurée correctement n'est disponible (état "Installation").
La configuration de l'interface du
circuit électronique JUMO digiLine concerné ne concorde pas
avec les réglages de l'interface du
JUMO AQUIS touch S (débit ou
format des données).
Les données du circuit électronique JUMO digiLine nécessaires
pour l'interconnexion ne
concordent avec aucune entrée
configurée pour les capteurs numériques parce qu'un capteur
avec circuit électronique JUMO
digiLine a été remplacé ou supprimé du bus, et qu'il a été mal reconfiguré avec le logiciel
JUMO DSM.
Suppression
Suivez les instructions de la notice pour mettre en service les
capteurs numériques.
Les capteurs avec circuit électronique JUMO digiLine de même
type doivent être mis en service
les uns après les autres.
Les capteurs avec circuit électronique JUMO digiLine ne doivent
être rattachés qu'aux entrées pour
capteurs numériques dont la
configuration correspond à ce
type du capteur.
Dans la configuration des entrées
pour capteurs numériques, si la
"vérification de TAG" est activée,
le "TAG du capteur" doit concorder avec le "numéro TAG" dans la
configuration du circuit électronique JUMO digiLine à rattacher.
⇨ Chapitre 7.2 "Capteurs numé-
riques", page 76
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 103
Effectuez un scannage manuel du
bus (voir Chapitre "Sous-menu
pour le rattachement", page 105).
Essayez de rattacher le capteur
avec circuit électronique JUMO
digiLine à l'aide d'un scannage
manuel du bus (voir Chapitre
"Sous-menu pour le rattachement", page 105).
Si cela échoue, vérifiez les réglages du circuit électronique
JUMO digiLine et de l'entrée pour
capteur numérique concernée.
Des deux côtés, il faut régler les
mêmes informations de type. Si
la vérification de TAG est activée,
les numéros TAG doivent être
identiques des deux côtés.
24 Annexe
Manifestation du défaut
Cause possible
Une partie des capteurs rac- Mauvais contact dans le câblage
cordés est en panne par in- du bus
termittence.
(indication de l'état du bus
"jaune" dans la barre de titre
de la surface de commande
et dans la "liste des
alarmes")a
Certains capteurs sont définitivement en panne.
(indication d'une "perturbation du bus" dans la barre de
titre de la surface de commande et dans la "liste des
alarmes")
Tous les capteurs raccordés
au bus sont définitivement
et simultanément en panne.
(indication d'une "perturbation du bus" dans la barre de
titre de la surface de commande et dans la "liste des
alarmes")
a
Suppression
Vérifiez que les contacts de tous
les connecteurs et bornes de raccordement sont fiables sur le
JUMO AQUIS touch S. Vérifiez
que le câblage n'est pas endommagé.
L'apparition et la disparition des
perturbations du bus sont enregistrées dans la "liste des événements". Vous pouvez donc utiliser
ces enregistrements pour avoir
une idée des perturbations par intermittence du bus.
Mauvais contact dans le câblage Vérifiez que les contacts de tous
du bus
les connecteurs et bornes de raccordement sont fiables sur le
JUMO AQUIS touch S. Vérifiez
que le câblage n'est pas endommagé.
Circuit électronique de capteur
Remplacez le circuit électronique
défectueux
de capteur.
L'alimentation du bus est en
Vérifiez l'alimentation avec un
panne.
multimètre et remplacez la source
de tension défectueuse ou supprimez le court-circuit de l'alimentation du bus.
Indication d'une "perturbation du bus", voir Chapitre 8.3.1 "Liste des alarmes", page 110“.
431
24 Annexe
24.1.2
Défauts possibles pour les capteurs numériques JUMO ecoLine et tecLine
Manifestation du défaut
Cause possible
Un capteur n'est pas détec- Le port série concerné de l'appaté après son raccordement reil est mal configuré.
et reste invisible même pour
le rattachement manuel
(voir Chapitre "Sous-menu
pour le rattachement", page
105).
Suppression
Vérifiez le réglage suivant du port
série :
Protocole
Capteurs numériques Modbus
Débit en bauds
• avec capteurs JUMO
ecoLine : 9600
• uniquement avec capteurs
JUMO tecLine et capteurs
avec circuit électronique
JUMO digiLine : 9600, 19200
ou 38400
Format de données
• avec capteurs JUMO
ecoLine : 8 - 1 - no parity
• uniquement avec capteurs
JUMO tecLine et capteurs
avec circuit électronique
JUMO digiLine :
8 - 1 - no parity
8 - 1 - odd parity
8 - 1 - even parity
Deux nouveaux capteurs de
Suivez les instructions de la nomême type ou plus ont été raccor- tice pour mettre en service les
dés.
capteurs numériques.
Les capteurs numériques JUMO
Plusieurs capteurs numériques
JUMO ecoLine ou tecLine avec la ecoLine et tecLine doivent être
même adresse d'appareil ont été mis en service les uns après les
autres.
raccordés, ce qui provoque des
collisions lors de la communica⇨ Chapitre 7.2 "Capteurs numétion sur le bus.
riques", page 76
⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numéPlus de 6 capteurs numériques
ont été raccordés.
432
riques", page 103
Assurez-vous qu'il n'y a pas plus
de 6 capteurs numériques raccordés au JUMO AQUIS touch S.
24 Annexe
Manifestation du défaut
Voir page précédente
Cause possible
La tension pour alimenter les circuits électroniques des capteurs
ne suffit pas.
Suppression
Veillez à respecter les indications
des tableaux de planification du
câblage pour les capteurs numériques.
⇨ Chapitre 24.2 "Planification du
Un capteur n'est pas détec- L'adresse d'appareil du capteur
té après son raccordement se trouve en dehors de la plage
et reste invisible même pour prévue pour ce type de capteur.
le rattachement manuel
(voir Chapitre "Sous-menu
pour le rattachement", page
105).
Les capteurs ne sont pas
rattachés.
câblage pour les capteurs numériques", page 435
Avec le logiciel JUMO DSM, il faut
régler l'adresse de l'appareil sur
l'adresse de base de ce type de
capteur. Ensuite le capteur doit
être mis en service sur le JUMO
AQUIS touch S (première mise en
service).
Adresses de base
• JUMO ecoLine O-DO
(type 202613) : 10
• JUMO tecLine Cl2
(type 202630) : 20
• JUMO tecLine TC
(type 202631) : 30
• JUMO ecoLine NTU
(type 202670) : 40
• JUMO tecLine O3
(type 202634) : 50
• JUMO tecLine H2O2
(type 202636) : 60
• JUMO tecLine PAA
(type 202636) : 70
• JUMO tecLine ClO2
(type 202634) : 80
• JUMO tecLine BR2
(type 202637) : 90
• JUMO tecLine Cl2
(type 202638) : 100
Pour ce type de capteur, aucune Les capteurs numériques JUMO
entrée pour capteurs numériques ecoLine et JUMO digiLine ne
configurée correctement n'est dis- doivent être rattachés qu'aux enponible (état "Installation").
trées pour capteurs numériques
dont la configuration correspond à
ce type du capteur.
433
24 Annexe
Manifestation du défaut
Cause possible
Une partie des capteurs rac- Mauvais contact dans le câblage
cordés est en panne par in- du bus
termittence.
(indication d'une "perturbation du bus" dans la barre de
titre de la surface de commande et dans la "liste des
alarmes")
Certains capteurs sont définitivement en panne.
(indication d'une "perturbation du bus" dans la barre de
titre de la surface de commande et dans la "liste des
alarmes")
Tous les capteurs raccordés
au bus sont définitivement
et simultanément en panne.
(indication d'une "perturbation du bus" dans la barre de
titre de la surface de commande et dans la "liste des
alarmes")
434
Suppression
Vérifiez que les contacts de tous
les connecteurs et bornes de raccordement sont fiables sur le
JUMO AQUIS touch S. Vérifiez
que le câblage n'est pas endommagé.
L'apparition et la disparition des
perturbations du bus sont enregistrées dans la "liste des événements". Vous pouvez donc utiliser
ces enregistrements pour avoir
une idée des perturbations par intermittence du bus.
Mauvais contact dans le câblage Vérifiez que les contacts de tous
du bus
les connecteurs et bornes de raccordement sont fiables sur le
JUMO AQUIS touch S. Vérifiez
que le câblage n'est pas endommagé.
Circuit électronique de capteur
Remplacez le circuit électronique
défectueux
de capteur.
L'alimentation du bus est en
Vérifiez l'alimentation avec un
panne.
multimètre et remplacez la source
de tension défectueuse ou supprimez le court-circuit de l'alimentation du bus.
24 Annexe
24.2
Planification du câblage pour les capteurs numériques
24.2.1
Introduction
JUMO propose toute une série de capteurs numériques différents pour le JUMO
AQUIS touch S. Pour que l'alimentation de tous les capteurs du bus JUMO digiLine soit stable, outre les sorties en tension du JUMO AQUIS touch S, il est
également possible d'alimenter le bus avec un bloc d'alimentation relié au hub
JUMO digiLine. Les chapitres qui suivent détaillent la planification d'une installation correcte pour les différents capteurs numériques de JUMO.
24.2.2
Alimentation du bus en 5 V DC par le JUMO AQUIS touch S
Les longueurs de câble indiquées dans ce sous-chapitre sont valables pour l'alimentation des capteurs JUMO ecoLine et des capteurs de pH, potentiel redox et température avec circuit électronique JUMO digiLine, sur une sortie
d'alimentation en 5 V DC du JUMO AQUIS touch S. Il est également possible
de réaliser des tronçons de câble avec un hub JUMO digiLine ou un répartiteur
JUMO en Y. Si on utilise un hub JUMO digiLine, il faut mettre son commutateur
à glissière sur la position 5 V DC pour la tension d'entrée. Avec ce réglage, la
tension d'entrée de 5 V DC est délivrée sur les sorties du hub JUMO digiLine.
435
24 Annexe
Câblage du bus pour une topologie en ligne
Dans la topologie en ligne, la ligne de bus doit être munie à ses deux extrémités,
dans la mesure du possible, de résistances de terminaison pour éviter les problèmes de transmission dues à des réflexions. Toutefois si vous utilisez des
capteurs JUMO ecoLine, il ne faut pas monter de résistances de terminaison.
Ne montez des résistances de terinaison que sur une ligne de bus sans capteurs JUMO ecoLine. Pour le raccordement au bus, des connecteurs mâles de
terminaison M12 sont disponibles chez JUMO.
⇨ Chapitre 4.4 "Accessoires", page 29
Sur la platine en option pour le port série RS422/485, des commutateurs DIP
permettent d'activer des résistances de terminaison.
⇨Chapitre "Interfaces pour communication des données et du bus - Platines en
option", page 72
Type de capteur
JUMO digiLine pH/
ORP/T
Longueur max. Longueur max. Nombre max. de
de la ligne du des tronçonsb capteurs raccordés
busa
100 m
10 m
6
JUMO ecoLine O-DO 100 m
JUMO ecoLine NTU
10 m
6
Remarque
chute de tension max. autorisée entre
alimentation
(5 V DC) et dernier capteur :
1,0 V
Terminaison de
bus non
autorisée ;
chute de tension max. autorisée entre
alimentation
(5 V DC) et dernier capteur :
0,3 V
JUMO digiLine CR/Ci Pour raccorder des appareils JUMO digiLine CR/Ci, il faut, à cause de
l'énergie nécessaire, installer un hub JUMO digiLine avec bloc d'alimentation séparé. La tension d'alimentation délivrée par le JUMO AQUIS touch S
est insuffisante dans ce cas.
⇨ Chapitre 24.2.5 "Alimentation du bus pour un JUMO digiLine CR/Ci",
page 442
a
La longueur maximale de la ligne du bus dépend du nombre et des types des capteurs raccordés ainsi
que de leur répartition le long de la ligne de bus. A cause des consommations de courant très variables
des différents types de capteurs, il est difficile d'indiquer ici une valeur forfaitaire valable pour tous les
scénarios d'installation. En cas de doute, il est conseillé de calculer les chutes de tension lors de la planification (voir Chapitre 24.2.6 "Calcul de la chute de tension", page 443).
b
Tronçon entre un hub JUMO digiLine ou un répartiteur en Y et un capteur numérique
436
24 Annexe
Câblage du bus pour une topologie en étoile
Pour la topologie en étoile (avec des tronçons), il faut renoncer aux terminaisons
de bus. La transmission via les tronçons n'est pas un problème. Par contre l'utilisation de plusieurs résistances de terminaison sur un bus peut perturber sensiblement le signal.
Type de capteur
JUMO digiLine pH/
ORP/T
Longueur maximale par
branche
50 m
JUMO ecoLine O-DO 50 m
JUMO ecoLine NTU
Nombre maximal de Remarque
capteurs raccordés
6
Terminaison de
bus non autorisée
6
Terminaison de
bus non autorisée
JUMO digiLine CR/Ci Pour raccorder des appareils JUMO digiLine CR/Ci, il faut, à cause de
l'énergie nécessaire, installer un hub JUMO digiLine avec bloc d'alimentation séparé. La tension d'alimentation délivrée par le JUMO AQUIS touch S
est insuffisante dans ce cas.
⇨ Chapitre 24.2.5 "Alimentation du bus pour un JUMO digiLine CR/Ci",
page 442
437
24 Annexe
24.2.3
Alimentation du bus en 5 V DC par un hub JUMO digiLine
Les longueurs de câble indiquées dans ce sous-chapitre sont valables pour l'alimentation des capteurs JUMO ecoLine et des capteurs avec circuit électronique JUMO digiLine, en 5 V DC à partir d'un hub JUMO digiLine. Dans ce
cas, le hub JUMO digiLine doit être alimenté en 24 V DC. Il faut mettre le commutateur à glissière du hub JUMO digiLine sur la position 24 V DC pour la tension d'entrée. Le circuit électronique du hub JUMO digiLine produit en interne la
tension de 5 V DC pour alimenter le bus et la délivre sur ses sorties.
Câblage du bus pour une topologie en ligne
Dans la topologie en ligne, la ligne de bus doit être munie à ses deux extrémités,
dans la mesure du possible, de résistances de terminaison pour éviter les problèmes de transmission dues à des réflexions. Toutefois si vous utilisez des
capteurs JUMO ecoLine, il ne faut pas monter de résistances de terminaison.
Ne montez des résistances de terinaison que sur une ligne de bus sans capteurs JUMO ecoLine. Pour le raccordement au bus, des connecteurs mâles de
terminaison M12 sont disponibles chez JUMO.
⇨ Chapitre 4.4 "Accessoires", page 29
Sur la platine en option pour le port série RS422/485, des commutateurs DIP
permettent d'activer des résistances de terminaison.
⇨Chapitre "Interfaces pour communication des données et du bus - Platines en
option", page 72
Type de capteur
JUMO digiLine pH/
ORP/T
Longueur max. Longueur max. Nombre max. de
de la ligne du des tronçonsb capteurs raccordés
busa
200 m
10 m
6
JUMO ecoLine O-DO 200 m
JUMO ecoLine NTU
10 m
6
Remarque
Terminaison de
bus non autorisée
JUMO digiLine CR/Ci Pour raccorder des appareils JUMO digiLine CR/Ci, il faut, à cause de
l'énergie nécessaire, installer un hub JUMO digiLine avec bloc d'alimentation séparé. La tension d'alimentation délivrée par le JUMO AQUIS touch S
est insuffisante dans ce cas.
⇨ Chapitre 24.2.5 "Alimentation du bus pour un JUMO digiLine CR/Ci",
page 442
a
La longueur maximale de la ligne du bus dépend du nombre et des types des capteurs raccordés ainsi
que de leur répartition le long de la ligne de bus. A cause des consommations de courant très variables
des différents types de capteurs, il est difficile d'indiquer ici une valeur forfaitaire valable pour tous les
scénarios d'installation. En cas de doute, il est conseillé de calculer les chutes de tension lors de la planification (voir Chapitre 24.2.6 "Calcul de la chute de tension", page 443).
b
Tronçon entre un hub JUMO digiLine ou un répartiteur en Y et un capteur numérique
438
24 Annexe
Câblage du bus pour une topologie en étoile
Pour la topologie en étoile (avec des tronçons), il faut renoncer aux terminaisons
de bus. La transmission via les tronçons n'est pas un problème. Par contre l'utilisation de plusieurs résistances de terminaison sur un bus peut perturber sensiblement le signal.
Type de capteur
Longueur maximale par
branche
50 m
JUMO digiLine pH/
ORP/T
JUMO ecoLine O-DO 50 m
JUMO ecoLine NTU
Nombre maximal de Remarque
capteurs raccordés
6
6
Terminaison de
bus non autorisée
JUMO digiLine CR/Ci Pour raccorder des appareils JUMO digiLine CR/Ci, il faut, à cause de
l'énergie nécessaire, installer un hub JUMO digiLine avec bloc d'alimentation séparé. La tension d'alimentation délivrée par le JUMO AQUIS touch S
est insuffisante dans ce cas.
⇨ Chapitre 24.2.5 "Alimentation du bus pour un JUMO digiLine CR/Ci",
page 442
439
24 Annexe
24.2.4
Alimentation du bus en 24 V DC
Les longueurs de câble indiquées dans ce sous-chapitre sont valables pour l'alimentation de capteurs numériques JUMO tecLine en 24 V DC. Il est également possible de réaliser des tronçons de câble avec un hub JUMO digiLine ou
un répartiteur JUMO en Y. Si vous utilisez un hub JUMO digiLine, il faut régler
correctement le commutateur à glissière du hub JUMO digiLine, en fonction de
la tension d'alimentation utilisée. Il y a deux possibilités :
• Alimentation en 24 V DC à partir de la sortie d'alimentation du JUMO AQUIS
touch S via l'entrée bus du hub JUMO digiLine
• Alimentation en 24 V DC par un bloc d'alimentation séparé pour le hub
JUMO digiLine (disponible chez JUMO, réf. article : 00646871)
Pour les deux réglages, la tension d'entrée de 24 V DC est ramenée sur toutes
les connexions de bus du hub JUMO digiLine.
Câblage du bus pour une topologie en ligne
Dans la topologie en ligne, la ligne de bus doit être munie à ses deux extrémités,
dans la mesure du possible, de résistances de terminaison pour éviter les problèmes de transmission dues à des réflexions. Toutefois si vous utilisez des
capteurs JUMO ecoLine, il ne faut pas monter de résistances de terminaison.
Ne montez des résistances de terinaison que sur une ligne de bus sans capteurs JUMO ecoLine. Pour le raccordement au bus, des connecteurs mâles de
terminaison M12 sont disponibles chez JUMO.
⇨ Chapitre 4.4 "Accessoires", page 29
Sur la platine en option pour le port série RS422/485, des commutateurs DIP
permettent d'activer des résistances de terminaison.
⇨Chapitre "Interfaces pour communication des données et du bus - Platines en
option", page 72
Longueur max. Longueur max. Nombre max. de
de la ligne du des tronçonsb capteurs raccordés
busa
Capteurs numériques 100 m
10 m
6
JUMO tecLine
(types 20263x)
Type de capteur
a
Remarque
chute de tension max. autorisée entre
alimentation
24 V DC et dernier capteur :
1,5 V
La longueur maximale de la ligne du bus dépend du nombre et des types des capteurs raccordés ainsi
que de leur répartition le long de la ligne de bus. A cause des consommations de courant très variables
des différents types de capteurs, il est difficile d'indiquer ici une valeur forfaitaire valable pour tous les
scénarios d'installation. En cas de doute, il est conseillé de calculer les chutes de tension lors de la planification (voir Chapitre 24.2.6 "Calcul de la chute de tension", page 443).
b
Tronçon entre un hub JUMO digiLine ou un répartiteur en Y et un capteur numérique
440
24 Annexe
Câblage du bus pour une topologie en étoile
Pour la topologie en étoile (avec des tronçons), il faut renoncer aux terminaisons
de bus. La transmission via les tronçons n'est pas un problème. Par contre l'utilisation de plusieurs résistances de terminaison sur un bus peut perturber sensiblement le signal.
Type de capteur
Longueur maximale par
branche
Capteurs numériques 50 m
JUMO tecLine
(types 20263x)
Nombre maximal de Remarque
capteurs raccordés
6
Terminaison de
bus non autorisée
441
24 Annexe
24.2.5
Alimentation du bus pour un JUMO digiLine CR/Ci
A cause de leur consommation élevée, les capteurs de conductivité avec circuit
électronique JUMO digiLine (JUMO digiLine CR/Ci, types 20276x) ne doivent
être raccordés qu'avec des hubs JUMO digiLine. Il faut alimenter chaque hub
séparément avec une alimentation de 24 V DC. Le cas échéant, il faut utiliser
des blocs d'alimentation et des câbles de raccordement séparés avec une section de conducteur suffisamment grosse. Sur chaque sortie du hub, on ne peut
raccorder qu'un seul circuit électronique JUMO digiLine. Entre le hub et le capteur avec circuit électronique JUMO digiLine, la longueur maximale admissible
du tronçon est de 10 m. Si la longueur du tronçon est supérieure, il faut utiliser
un autre hub.
Type de capteur
JUMO digiLine pH/
ORP/T
Longueur max. Longueur max. Nombre max. de
de la ligne du des tronçonsb capteurs raccordés
busa
200 m
10 m
6
JUMO ecoLine O-DO 200 m
JUMO ecoLine NTU
10 m
6
JUMO digiLine CR/Ci 200 m
10 m
6
a
Remarque
Terminaison de
bus non autorisée
-
La longueur maximale de la ligne du bus dépend du nombre et des types des capteurs raccordés ainsi
que de leur répartition le long de la ligne de bus. A cause des consommations de courant très variables
des différents types de capteurs, il est difficile d'indiquer ici une valeur forfaitaire valable pour tous les
scénarios d'installation. En cas de doute, il est conseillé de calculer les chutes de tension lors de la planification (voir Chapitre 24.2.6 "Calcul de la chute de tension", page 443).
b
Tronçon entre un hub JUMO digiLine et un capteur numérique.
442
24 Annexe
24.2.6
Calcul de la chute de tension
Dans un bus JUMO digiline avec topologie en ligne (adaptateur Y ou hub JUMO
digiline avec 5,3 V du bloc d'alimentation séparée), il y a forcément une chute
de tension entre la sortie de la tension d'alimentation et chaque capteur. L'amplitude de la chute de tension dépend du type de capteur, du nombre de capteurs, de la longueur du bus ainsi que de la répartition des capteurs sur le bus .
Comme chaque capteur nécessite une tension minimale pour un bon fonctionnement, la chute de tension doit être prise en considération lors de la planification.
La description ci-après montre le calcul de la chute de tension à l'aide d'un
exemple.
Structure du bus
L1
Master
USV = 5.3 V
U1
I1
L2
L3
U2
U3
IS1
S1
I2
US1
IS2
S2
Lx
Longueur du segment de ligne x (x = 1, 2, 3)
USV
Tension d'alimentation au niveau de l'alimentation
Ux
Chute de tension sur le segment de ligne x
Ix
Courant au travers du segment de ligne x
Sx
Capteur x
ISx
Courant absorbée du capteur x
USx
Tension d'alimentation au capteur x
I3
US2
IS3
S3
US3
443
24 Annexe
Etape 1 : calculer le courant dans les différents segments
Pour calculer le courant qui passe dans un segment, on additionne les courants
partiels de tous les capteurs qui sont alimentés par ce segment. Pour la structure bus représentée ci-dessus cela signifie :
I1 = IS1 + IS2 + IS3
I2 = IS2 + IS3
I3 = IS3
Le courant absorbée d'un capteur est indiqué dans le tableau suivant et est valable pour le mode Modbus sans terminaison bus et un délai d'échantillonnage
de 1 seconde.
Capteur
Valeur moyenne du courant
consommé
Valeur de crête du courant
consommé
JUMO digiLine pH/ORP/T
17 mA env.
20 mA env.
JUMO ecoLine O-DO
4 mA env.
50 mA env.
JUMO ecoLine NTU
2 mA env.
60 mA env.
Avec une terminaison bus latérale (120 Ohm) la consommation de courant
monte jusqu'à 55 mA pendant la communication.
Si on a recours au protocole JUMO digiLine, il peut y avoir des collisions pendant le scannage du bus, ce qui peut aussi provoquer une augmentation de la
consommation de courant. Toutefois ce n'est généralement pas critique car il n'y
a pas de traitement des mesures pendant le scannage et de ce fait la tension
d'alimentation du capteur peut être plus faible.
Avec des capteurs de type JUMO digiLine pH/ORP/T, le calcul doit être effectué
avec les valeurs de crête :
I1 = IS1 + IS2 + IS3 = 20 mA + 20 mA + 20 mA = 60 mA
I2 = IS2 + IS3 = 20 mA + 20 mA = 40 mA
I3 = IS3 = 20 mA
Pour les capteurs de type ecoLine O-DO/NTU, on utilise d'abord la valeur de
crête maximale et on prend en compte les capteurs restants avec leur valeur
moyenne. Exemple pour 1 x O-DO et 2 x NTU :
I1 = IS1 + IS2 + IS3 = 4 mA + 2 mA + 60 mA = 66 mA
I2 = IS2 + IS3 = 2 mA + 60 mA = 62 mA
I3 = IS3 = 60 mA
Pour les calculs ultérieurs, on part du principe que dans la structure de bus représentée ci-dessus les capteurs suivants sont utilisés :
Capteur 1 : JUMO digiLine pH (utiliser la valeur de crête)
Capteur 2 : ecoLine O-DO (utiliser la valeur moyenne)
Capteur 3 : ecoLine NTU (utiliser la valeur de crête)
Il en résulte les courants suivants :
I1 = IS1 + IS2 + IS3 = 20 mA + 4 mA + 60 mA = 84 mA = 0,084 A
I2 = IS2 + IS3 = 4 mA + 60 mA = 64 mA = 0,064 A
I3 = IS3 = 60 mA = 0,06 A
444
24 Annexe
Etape 2 : calculer la chute de tension sur chaque segment de ligne
Les longueurs de câble des segments de ligne sont de 20 m.
La chute de tension sur un segment de ligne est calculée avec la formule
suivante :
Ux = ρ × 2 × Lx × Ix / A ; avec ρ = 1/56 Ωmm2/m et A = 0,34 mm2
Dans l'exemple ci-dessus, cela signifie :
U1 = ρ × 2 × L1 × I1 / A = 1/56 Ωmm2/m × 2 × 20 m × 0,084 A / 0,34 mm2 =
0,177 V
Aperçu :
U1 = 1/56 Ω × 2 × 20 × 0,084 A / 0,34 = 0,177 V
U2 = 1/56 Ω × 2 × 20 × 0,064 A / 0,34 = 0,135 V
U3 = 1/56 Ω × 2 × 20 × 0,06 A / 0,34 = 0,126 V
Etape 3 : calculer la tension au niveau du capteur concerné
La valeur de la tension d'alimentation, appliquée au capteur concerné, découle
de la tension d'alimentation au point d'alimentation moins la somme de toutes
les chutes de tension sur les segments de ligne qui se trouvent entre le point
d'alimentation et le capteur.
Dans l'exemple ci-dessus, cela signifie :
US1 = USV - U1 = 5,3 V - 0,177 V = 5,123 V ≈ 5,1 V
US2 = USV - U1 - U2 = 5,3 V - 0,177 V - 0,135 V = 4,988 V ≈ 5,0 V
US3 = USV - U1 - U2 - U3 = 5,3 V - 0,177 V - 0,135 V - 0,126 V = 4,862 V ≈ 4,9 V
La tension minimale nécessaire des capteurs est indiquée dans le tableau suivant.
Capteur
Tension min.
JUMO digiLine pH/ORP/T
4,2 V
JUMO ecoLine O-DO
5V
JUMO ecoLine NTU
5V
La tension sur le capteur 1 (JUMO digiLine pH) est bien supérieure à la valeur
minimale (4,2 V). La tension sur le capteur 2 (ecoLine O-DO) correspond à peu
près à la tension minimale (5 V). Pour le capteur 3 (ecoLine NTU), la tension ne
suffit pas.
REMARQUE !
Pour le fonctionnement des capteurs JUMO ecoLine, d'une manière générale
il est conseillé d'utiliser des hubs JUMO digiLine et de produire la tension d'alimentation de 5,3 V DC dans le hub JUMO digiLine.
REMARQUE !
Le calcul de chute de tension détaillé ici n'est pas valable si on utilise des capteurs JUMO tecLine (types 20263x).
445
446
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
‫ޝ‬ԧ䬜˄&U 9, ˅ ཊⓤ㚄㤟˄3%%˅ ཊⓤҼ㤟䟊˄3%'(˅
㦻嫷㫋∬㗽^:ͬdϭϭϯϲϰͲϮϬϭϰ䤓屓⸩冥Ⓟᇭ
;dŚŝƐƚĂďůĞŝƐƉƌĞƉĂƌĞĚŝŶĂĐĐŽƌĚĂŶĐĞǁŝƚŚƚŚĞƉƌŽǀŝƐŝŽŶƐŽĨ^:ͬdϭϭϯϲϰͲϮϬϭϰ͘Ϳ
K㸸⾲♧䈕ᴹᇣ⢙䍘൘䈕䜘Ԧᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿൷൘'ͬdϮϲϱϳϮ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲ԕлDŽ
;K͗/ŶĚŝĐĂƚĞƐƚŚĂƚƐĂŝĚŚĂnjĂƌĚŽƵƐƐƵďƐƚĂŶĐĞĐŽŶƚĂŝŶĞĚŝŶĂůůŽĨƚŚĞŚŽŵŽŐĞŶĞŽƵƐŵĂƚĞƌŝĂůƐĨŽƌƚŚŝƐƉĂƌƚŝƐďĞůŽǁƚŚĞůŝŵŝƚƌĞƋƵŝƌĞŵĞŶƚŽĨ'ͬdϮϲϱϳϮ͘Ϳ
y㸸⾲♧䈕ᴹᇣ⢙䍘㠣ቁ൘䈕䜘ԦⲴḀа൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿䎵ࠪ'ͬdϮϲϱϳϮ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲DŽ
;y͗/ŶĚŝĐĂƚĞƐƚŚĂƚƐĂŝĚŚĂnjĂƌĚŽƵƐƐƵďƐƚĂŶĐĞĐŽŶƚĂŝŶĞĚŝŶŽŶĞŽĨƚŚĞŚŽŵŽŐĞŶĞŽƵƐŵĂƚĞƌŝĂůƐƵƐĞĚĨŽƌƚŚŝƐƉĂƌƚŝƐĂďŽǀĞƚŚĞůŝŵŝƚƌĞƋƵŝƌĞŵĞŶƚŽĨ'ͬdϮϲϱϳϮ͘Ϳ
6FUHZ
6FKUDXEH ⼺䪹
1XW
0XWWHU
Ͳ⼺ẕ
䗷〻䘎᧕
3URFHVVFRQQHFWLRQ
3UR]HVVDQVFKOXVV
+RXVLQJ
*HKlXVH
䭹˄&G˅
⊎˄+J˅
䫵˄3E˅
24.3
እ኏
䜘Ԧ਽〠
3URGXFWJURXS
ᴹ∂ᴹᇣ⢙䍘ᡆ‫ݳ‬㍐+D]DUGRXVVXEVWDQFHV
24 Annexe
China RoHS
JUMO GmbH & Co. KG
Adresse :
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison :
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale :
36035 Fulda, Allemagne
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+49 661 6003-0
+49 661 6003-607
mail@jumo.net
www.jumo.net
JUMO-REGULATION SAS
7 rue des Drapiers
B.P. 45200
57075 Metz Cedex 3, France
Téléphone : +33 3 87 37 53 00
Télécopieur : +33 3 87 37 89 00
E-Mail:
info.fr@jumo.net
Internet:
www.jumo.fr
Service de soutien à la vente :
0892 700 733 (0,80 € TTC/minute)
JUMO Automation
S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A.
Industriestraße 18
4700 Eupen, Belgique
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Laubisrütistrasse 70
8712 Stäfa, Suisse
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+32 87 59 53 00
+32 87 74 02 03
info@jumo.be
www.jumo.be
+41 44 928 24 44
+41 44 928 24 48
info@jumo.ch
www.jumo.ch