JUMO 202931 Conductive Four-Electrode Conductivity Sensor Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
JUMO 202931 Conductive Four-Electrode Conductivity Sensor Mode d'emploi | Fixfr
JUMO BlackLine CR 4P
Capteur de conductivité par conduction à 4 électrodes
Type 202931
Notice de mise en service
20293100T90Z002K000
V3.00/FR/00743107/2021-08-19
Sommaire
Sommaire
1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Instructions relatives à la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Indications générales sur l'utilisation du capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Description sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Disposition des électrodes dans l'élément de mesure du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2
Identification de l'exécution de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1
2.2
2.3
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1
3.2
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Suggestions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1
4.2
4.3
4.4
Instructions relatives à l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Schéma de raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Câble de raccordement pour CR 4P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Raccordement à convertisseurs de mesure/régulateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5
Calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1
5.2
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Réglages sur le convertisseur de mesure/régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.1
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7
Recherche des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9
China RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1
Introduction
1 Introduction
4
1 Introduction
1.1
Instructions relatives à la sécurité
Généralités
Cette notice contient des instructions dont vous devez tenir compte aussi bien pour assurer votre propre
sécurité que pour éviter des dégâts matériels. Ces instructions sont appuyées par des pictogrammes et
sont utilisées dans cette notice comme indiqué.
Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez-la dans un endroit accessible à tout
moment par l’ensemble des utilisateurs.
Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, ne procédez à aucune manipulation qui
pourrait compromettre votre droit à la garantie !
Symboles d’avertissement
AVERTISSEMENT!
Ce pictogramme est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut
provoquer des dommages corporels ou un décès par électrocution.
ATTENTION!
Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, cela
provoque des dégâts matériels ou des pertes de données.
Symboles indiquant une remarque
REMARQUE !
Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement ou ses applications annexes.
1.2
Indications générales sur l'utilisation du capteur
ATTENTION!
Dosage incorrect en cas de défaillance soudaine du capteur
Une défaillance soudaine du capteur peut occasionner un dosage incorrect dangereux.
 Veuillez prendre les mesures de prévention adaptées à ce type de panne.
REMARQUE !
L'utilisation de capteurs de conductivité par conduction dans des milieux fortement adhérents, huileux ou collants n'est pas autorisée — nous recommandons l'utilisation de nos capteurs de conductivité par conduction !
Veuillez, en cas de doute, prendre contact avec nos services.
5
1 Introduction
1.3
Description sommaire
Le JUMO BlackLine CR 4P mesure la conductivité électrolytique d'un liquide de mesure selon le principe
de mesure à quatre électrodes par conduction. En association avec un convertisseur de mesure adapté,
une mesure précise est possible sur une large plage de mesure de 1 µS/cm à 300 mS/cm. Une sonde
de température intégrée au capteur (Pt100 ou Pt1000 au choix) mesure dans le même temps la température du fluide à mesurer.
Par rapport aux capteurs conventionnels à 2 électrodes, ce capteur offre un certain nombre d'avantages
liés aux applications sur le terrain et en laboratoire et peut être utilisé aussi bien pour la mesure dans
l'eau pure que pour la détermination des concentrations d'ions dans les milieux salins, acides et alcalins.
Le plongeur du capteur est en mélange robuste de PPE et le matériau d’électrode utilisé est un graphite
spécial résistant à l’abrasion de haute qualité. Tous les matériaux utilisés sont physiologiquement inoffensifs.
La conception éprouvée avec une longueur utile de 120 mm, un diamètre du plongeur de 12 mm et le
raccord de process normalisé Pg13.5 permet une installation facile dans des armatures standards.
Le capteur est également très bien adapté pour être connecté à des instruments de mesure portatifs et
de laboratoire.
1.4
Domaines d'application
En raison de la large plage de mesure allant de 1 µS/cm à 300 mS/cm, le capteur est prédestiné aux
applications dans le traitement général de l'eau. Ainsi, il est possible de mesurer de manière fiable différentes conductivités avec un seul système de mesure, par exemple lors de :
•
•
•
•
Process de nettoyage et de rinçage
Procédés de lavage à contre-courant pour les échangeurs d'ions
Contrôle des eaux de process industriels
Mesure des concentrations de sel
D'autres domaines d'application pour l'analyse de liquides sont, par exemple, la technologie environnementale, la technologie horticole et la pisciculture.
Dans toutes les applications, assurez-vous que les spécifications du chapitre „Caractéristiques techniques“ sont respectées et que le capteur n'est pas utilisé dans des milieux fortement adhérents, huileux
ou collants.
REMARQUE !
Utilisation en combinaison avec un régulateur/convertisseur de mesure approprié, par ex.. JUMO
AQUIS 500 CR suivant fiche technique 202565 ou JUMO dTRANS CR 02 suivant fiche technique
202552 ou JUMO AQUIS touch S/P suivant fiches techniques 202580/81.
1.5
Particularités
•
•
•
•
•
•
6
Importante intervalle de mesure
Convient aux conductivités faibles et élevées
Mesure fiable et précise
Sensibilité réduite à la saleté
Aucune incertitude de mesure due aux effets de polarisation
Utilisation universelle
1 Introduction
1.6
Fonction
commande
courant / tension
tension/courant
(1)
(2)
tension
(3)
(4)
mesure de tension
Le capteur possède deux paires d’électrodes. Le convertisseur de mesure applique un courant alternatif
sur la paire d’électrodes externes. Une tension, qui dépend de la conductivité du milieu de mesure, s’établit aux bornes des électrodes internes. Le convertisseur de mesure mesure cette tension et calcule ensuite la valeur de la conductivité électrolytique. Le mode de fonctionnement impose que l’alimentation
et la mesure soient séparées ; cela offre quelques avantages par rapport aux capteurs à deux
électrodes : les effets de polarisation passent au second plan. Les résistances d’alimentation sont automatiquement et largement compensées. Les erreurs de mesure dues à l’encrassement ou des dépôts
diminuent.
1.7
Disposition des électrodes dans l'élément de mesure du capteur
Figure
Label
Fonction
A2
Electrode externe 2
I2
Electrode interne 2
A1
Electrode externe 1
I1
Electrode interne 1
7
2
Identification de l'exécution de l'appareil
2 Identification de l'exécution de l'appareil
2.1
Plaque signalétique
Sur le capteur
(1) Type de capteur (type)
Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre bon de commande. Le code d'identification sous „Références de commande“ vous permet d'identifier l'exécution de l'appareil livrée
(2) Numéro de fabrication (Fab.-Nr.)
La date de fabrication (année et semaine) peut, entre autre, être extraite du numéro de fabrication. Il
s’agit ici des chiffres 12 à 15 (à partir de la gauche).
Dans l'exemple ci-dessus la capteur a été fabriqué l'année 2020, en semaine 30.
(3) Constante de la cellule K
Vous trouverez ici les constantes nominales de la cellule du capteur.
8
2 Identification de l'exécution de l'appareil
2.2
Références de commande
(1)
202931
(2)
10
(3)
1001
1003
1006
(4)
84
(5)
71
70
(6)
0
5000
(7)
120,0
Type de base
JUMO BlackLine CR 4P – Capteur de conductivité par conduction à 4 électrodes
Extension du type de base
avec sonde de température interne
Élément de mesure
1× Pt100 en montage 3 fils (disponible pour le raccordement 70)
1× Pt1000 en montage 2 fils (disponible pour le raccordement 71)
1× Pt1000 en montage 3 fils (disponible pour le raccordement 70)
Matériau de l'électrode
Graphite spécial
Raccordement
Tête filetée Pg13,5 (S8), noire, pivotant
Tête filetée Pg13,5 avec connecteur M12, pivotant
Longueur du câble
sans câble (pour raccord 70)
5000 mm
Longueur utile
120 mm
(1)
Code de commande
Exemple de commande
2.3
202931
(2)
/
/
10
(3)
-
1003
(4)
-
84
(5)
-
71
(6)
-
5000
(7)
-
120
Accessoires
Article
câble CR 4P, 5 m, confectionné, avec connecteur M12
Câble CR 4P, 10 m, confectionné, avec connecteur M12
Câble CR 4P, 5 m, confectionné, avec connecteur M12,
exécution pour raccordement au JUMO AQUIS touch
(câble de raccordement prolongé pour Pt1000)
Câble CR 4P, 10 m, confectionné, avec connecteur M12,
exécution pour raccordement au JUMO AQUIS touch
(câble de raccordement prolongé pour Pt1000)
Référence article
00528699
00528700
00502027
00502029
9
3
Montage
3 Montage
3.1
Généralités
Lieu de montage
•
•
•
Veillez à ce que l'appareil soit facilement accessible pour le calibrage.
La fixation du capteur doit être fiable et peu soumise aux vibrations.
Les conditions d'utilisation (température, pression, composition chimique du milieu de mesure, etc...)
ne doivent pas endommager le capteur.
Le capteur ne doit pas être modifié mécaniquement (par ex. raccourcir, percer, poncer)
•
Position de montage
Le capteur de conductivité peut être montée dans n’importe quelle position. Toutefois il faut que les électrodes de la cellule de mesure soient complètement immergées dans le milieu de mesure.
Écoulement
Aucun écoulement n’est nécessaire pour le fonctionnement du capteur de conductivité – toutefois c’est
recommandé pour obtenir des mesures rapides et stables ainsi que pour éviter les dépôts. Il faut éviter
les détachements de courant ou les bulles de gaz dans le milieu de mesure, à l’aide de mesures de
construction.
Longueur utile
La longueur utile du capteur de conductivité doit correspondre à la situation de montage.
3.2
Suggestions d'installation
Le capteur peut être monté dans les armatures JUMO suivantes :
•
•
•
•
•
•
Chambres de passage (groupe de produits 202810)
Armature combinée (groupe de produits 202811)
Armatures plongeantes (groupe de produits 202820)
Armatures de rechange1 (groupe de produits 202822)
Armature plongeante1 (groupe de produits 202821)
Armatures de process1 (groupe de produits 202825/202831)
Pour le montage du capteur, veuillez suivre les instructions figurant dans les notices de montage des
armatures concernées.
REMARQUE !
Lors de l'utilisation dans les armatures, respectez les limites autorisées pour la pression du process et
la température du milieu de mesure du capteur.
1
10
Les électrodes du capteur sont situées à l'intérieur de l'élément de mesure (voir chapitre 1.7 „Disposition des électrodes dans l'élément de mesure du capteur“). Pour une mesure rapide et stable, il est
donc conseillé de tourner le capteur après l'installation dans l'armarure afin que le fluide puisse
s'écouler à travers l'élément de mesure.
4
Raccordement électrique
4 Raccordement électrique
4.1
Instructions relatives à l’installation
•
•
•
•
•
•
4.2
Les câbles d'entrée, de sortie et d’alimentation doivent être séparés les uns des autres et ne doivent
pas cheminer parallèlement.
Si possible, utilisez le câble CR-4P (voir „Accessoires“) pour connecter le capteur de conductivité ;
ne faites pas passer le câble de raccordement près de composants ou de câbles parcourus par du
courant
Ne faites passer les câbles qu'en continu (ils ne doivent pas passer par des borniers entre autres).
Ne raccordez aucun autre récepteur aux bornes d’alimentation du capteur.
Suivez les instructions pour le branchement électrique décrites dans la notice de mise en service du
convettisseur de mesure utilisé
Prévoyez toujours des dispositifs de sécurité indépendants et les réglages ne peuvent être effectués
que par du personnel qualifié. Outre une installation défectueuse, des paramètres mal réglés au niveau du convertisseur de mesure peuvent altérer le bon fonctionnement du process ou provoquer
des dégâts.
Schéma de raccordement
Raccordement 71 avec câble fixe, 6 × 0,14 mm, blindé
Figure
Couleur
du
conducteur
Fonction
vert
Pt1000
jaune
Pt1000
gris
Electrode interne 2
brun
Electrode externe 2
blanc
Electrode externe 1
rose
Electrode interne 1
PIN
Fonction
1
Pt100/Pt1000
2
Pt100/Pt1000
5
Pt100/Pt1000, en
montage 3 fils
3
Electrode interne 2
4
Electrode externe 2
6
Electrode externe 1
7
Electrode interne 1
8
non utilisé
Raccordement 70 avec connecteur M12 à 8 pôles, codé A
Figure
1
ϑ
2
5
11
4 Raccordement électrique
4.3
Câble de raccordement pour CR 4P
Pour le raccordement du capteur de conductivité, veuillez utiliser exclusivement les câbles suivants :
•
•
•
ø7.5
•
Câble CR 4P, 5 m, pré-confectionné, avec connecteur M12, référence article 00528699
Câble CR 4P, 10 m, pré-confectionné, avec connecteur M12, référence article 00528700
Câble CR 4P, 5 m, pré-confectionné, avec connecteur M12, exécution pour raccordement au JUMO
AQUIS touch (câble de raccordement prolongé pour Pt1000), référence article 00502027
Câble CR 4P, 10 m, pré-confectionné, avec connecteur M12, exécution pour raccordement au
JUMO AQUIS touch (câble de raccordement prolongé pour Pt1000), référence article 00502029
YE
GN
BN
BL
GR
PK
RD
Prise de câble M12
Diamètre du câble
Matériau du câble
Température ambiante
Longueur du câble
Métal, 8 pôles
7,5 mm
PUR, bleu
-30 à +80 °C
5 m ou 10 m
Pour des raisons techniques, la longueur maximale du câble est limitée à 10 m !
4.4
Raccordement à convertisseurs de mesure/régulateurs
Le capteur peut être connecté au régulateur/convertisseur de mesure suivants :
Type
JUMO dTRANS CR
02
Caractéristiques
Régulateur et convertisseur de mesure multicanal modulaire et
compact avec écran graphique rétro-éclairé pour la conductivité
dans un boîtier pour montage sur tableau ou pour montage en
saillie, 1 entrée principale, 1 entrée analogique, 2 entrées binaires, entrées supplémentaires via des cartes optionnelles, 3
sorties analogiques max., 7 relais max.
JUMO AQUIS 500 CR Régulateur et convertisseur de mesure avec écran graphique rétro-éclairé pour la conductivité, 2 sorties analogiques, 2 relais
avec contacts inverseurs, nombreuses fonctions régulateur et de
commutation
Instrument de mesure multicanal, modulaire pour l'analyse des liJUMO AQUIS touch
P/S
quides avec régulateur intégré et enregistreur sans papier, hôte
USB, périphérique USB, Modbus, PROFIBUS-DP et Ethernet via
des platines en option
JUMO digiLine CR
Circuit électronique intelligent pour capteurs de conductivité
avec capteur séparé conductifs, pour systèmes d'automatisation avec JUMO digiLine,
IO-Link, signaux analogiques ou binaires
Fiche
technique
202552
202565
202580 et
202581
202762
REMARQUE !
Vous trouverez les informations nécessaires pour connecter le capteur aux régulateurs/convertisseurs
de mesure susmentionnés dans les notices de mise en service correspondantes.
12
5
Calibrage
5 Calibrage
5.1
Généralités
Les constantes de la cellule des capteurs de conductivité disponibles dans le commerce sont soumises
à une certaine dispersion en raison des conditions de production. Pour des exigences plus élevées de
précision de mesure, le capteur, la ligne de mesure et le convertisseur de mesure doivent être coordonnés Cette synchronisation se fait sous la forme d'un calibrage.
Pour obtenir une précision optimale, nous recommandons d'effectuer un calibrage dans la gamme de
conductivité dans laquelle la mesure est effectuée.
De plus, la constante de la cellule d'un capteur de conductivité peut changer en raison du vieillissement
et, en particulier, en raison de la salissure (dépôts) sur les électrodes.
Par conséquent, le capteur doit être nettoyé et le convertisseur de mesure doit être calibré par rapport
au capteur de conductivité à intervalles réguliers. La fréquence de ces opérations dépend du milieu de
mesure et des conditions d’utilisation.
REMARQUE !
Avant le calibrage, assurez-vous que le capteur est nettoyé et en parfait état !
5.2
Réglages sur le convertisseur de mesure/régulateur
REMARQUE !
Pour le calibrage, il faut absolument respecter la notice de mise en service du régulateur/convertisseur
de mesure utilisé (par ex. JUMO AQUIS 500 CR, JUMO dTRANS CR 02, JUMO AQUIS touch S/P ou
JUMO digiLine CR avec capteur séparé) !
Les réglages suivants doivent être au moins effectués :
•
•
Type de cellule (type de raccordement) : 4 électrodes et/ou 4 fils
Constante de cellule nominale : 0,5 1cm-1
Solutions de référence
Une solution de référence est utilisée pour le calibrage de la constante de cellule relative.
Les conductivités des solutions commerciales de référence de chlorure de potassium sont, par exemple
:
Concentration de chlorure de potassium
C(KCl) = 0,01 mol/l
C(KCl) = 0,1 mol/l
C(KCl) = 3 mol/l
Conductivité à 20 °C
Conductivité à 25 °C
1278 µS/cm
12,2 mS/cm
275 mS/cm
1413 µS/cm
12,9 mS/cm
298 mS/cm
Pour une précision de mesure maximale, la solution de référence doit être choisie de manière à ce
qu'elle soit proche du point de consigne de la mesure de conductivité pendant le fonctionnement.
Pour le calibrage, procédez comme décrit dans la notice de mise en service du régulateur/convertisseur
de mesure utilisé.
1
Valeur pour AQUIS 500 CR et dTRANS CR 02 ; pour AQUIS touch et digiLine CR la valeur 0,25 peut
être entrée manuellement pour ce capteur.
13
6
Entretien
6 Entretien
6.1
Nettoyage
Les électrodes du capteur de conductivité par conduction sont directement en contact avec le milieu de
mesure. Effectuez donc régulièrement un nettoyage en fonction de la tendance à l’encrassement
du milieu de mesure !
Pour le nettoyage, vous pouvez utiliser tous les produits de nettoyage ménagers appropriés.
Évitez les nettoyants abrasifs.
Les électrodes ne doivent pas être endommagées mécaniquement !
Le nettoyage dans un bain à ultrasons est également utile.
Procédez comme suit pour le nettoyage :
•
•
•
•
Essuyez les petites salissures avec un chiffon doux, si possible sans fibres.
Lavez les salissures adhérentes ou les salissures grasses et huileuses avec une solution détergente
chaude et une brosse douce ; si nécessaire, de l’éthanol peut également être utilisé pour nettoyer le
capteur
En cas de dépôts calcaires ou d'hydroxydes métalliques ou d'oxydes métalliques précipités, utilisez
de l'acide chlorhydrique dilué (3 % en poids)
Rincez le capteur à l'eau claire après nettoyage !
REMARQUE !
L'utilisation de capteurs de conductivité par conduction dans des milieux fortement adhérents,
huileux ou collants n'est pas autorisée — nous recommandons l'utilisation de nos capteurs de
conductivité par conduction !
14
7
Recherche des pannes
7 Recherche des pannes
Lors de la recherche de défauts, tous les composants de la chaîne de mesure de conductivité doivent
toujours être pris en compte ! En plus du capteur de conductivité, vérifiez également le convertisseur de
mesure et le câble de raccordement utilisé.
Défaut
Valeur mesurée trop faible ou
trop élevée
Le convertisseur de mesure n'affiche aucune conductivité (par
ex. affichage „0“)
Cause possible
Capteur de conductivité sale
Rupture de ligne ou raccordement électrique erroné
Capteur dans l'air (non entouré)
Convertisseur de mesure affiche Raccordement électrique du
une conductivité trop élevée ou capteur erroné :
trop faible
Pôles inversés ou mauvaise affectation „droite – gauche“
Le convertisseur de mesure n'af- Rupture de ligne ou raccordefiche aucune température
ment électrique erroné
Valeur d'affichage instable, vaDysfonctionnements dus à un
riable
câble de raccordement blindé incorrect/défectueux
Perturbations dues aux bulles de
gaz
Remède
Nettoyer le capteur de conductivité
Vérifier le raccordement électrique
Vérifier le lieu de montage du
capteur
Milieu à mesurer présent ?
Vérifier le raccordement électrique
Vérifier le raccordement électrique
Utiliser le câble CR 4P pour le
raccordement
Vérifier le raccordement et le
câblage
Vérifier le lieu et la position de
montage du capteur
Le capteur de conductivité peut également être vérifié pour détecter les courts-circuits ou les problèmes
de contact interne, voir chapitre 1.7 "Disposition des électrodes dans l'élément de mesure du capteur",
Page 7, et chapitre 4.2 "Schéma de raccordement", Page 11.
Un contrôleur de continuité (par exemple, le testeur de diode d'un multimètre) est nécessaire à cet effet.
15
8
Caractéristiques techniques
8 Caractéristiques techniques
Principe de mesure conductivité
Constante de cellule
Etendue de mesure typiqueb
Capteur de température
Temps de réponse t90c
Raccord de process
Matériauxd
Système de tête filetée
Corps du capteur
Electrodes
Température du milieu admissible
Pression de process admissible
Mesure par conduction à 4 électrodes
K = 0,25 ± 5 %a
1 µS/cm à 300 ms/cm
Pt100 ou Pt1000 au choix (classe A au moins)
< 96 s
Raccord fileté Pg13,5
PPS
PPE + PS
Graphite spécial
-5 à +80 °C
6 bar à 80 °C
Indice de protectione
IP65 et IP67
Raccordement électrique
Câble fixe au choix, longueur 5 m, avec embouts étamés ou connecteur M12
a
L'écart lié à la fabrication du cateur peut être compensé au niveau du convertisseur de mesure. La précision de la
mesure de la conductivité dans son ensemble est déterminée par le convertisseur de mesure utilisé. Il est donc
impossible de faire une déclaration générale sur la précision du système de mesure.
b
L'étendue de mesure dépend également du convertisseur de mesure utilisé.
c
DIN EN 60751.
d
Voir également plan coté des capteurs.
e
Valable pour raccordement électrique.
16
9
China RoHS
9 China RoHS
ℶ❐兓Ⓔ
3URGXFWJURXS
ℶ❐₼㦘⹂䓸德䤓⚜䱿♙⚺摞
&KLQD((3+D]DUGRXV6XEVWDQFHV,QIRUPDWLRQ
捷ↅ⚜䱿
&RPSRQHQW1DPH
杔
᧤3E᧥
㻭
᧤+J
柘
᧤&G᧥
⏼ↆ杻
᧤&U 9, ᧥
⮩䅃勣啾
᧤3%%᧥
⮩䅃ℛ啾搩
᧤3%'(᧥
ཆ༣
+RXVLQJ
*HKlXVH
ż
ż
ż
ż
ż
ż
䗷〻䘎᧕
3URFHVVFRQQHFWLRQ
3UR]HVVDQVFKOXVV
;
ż
ż
ż
ż
ż
㷪⇽
1XWV
0XWWHU
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
㷪ṃ
6FUHZ
6FKUDXEH 㦻嫷㫋∬㗽^:ͬdϭϭϯϲϰ䤓屓⸩冥Ⓟᇭ
7KLVWDEOHLVSUHSDUHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKHSURYLVLRQV6-7
ż᧶嫷䯉年㦘⹂䓸德⦷年捷ↅ㓏㦘⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞⧖⦷*%7屓⸩䤓棟摞尐㻑ⅴₚᇭ
,QGLFDWHWKHKD]DUGRXVVXEVWDQFHVLQDOOKRPRJHQHRXVPDWHULDOV¶IRUWKHSDUWLVEHORZWKHOLPLWRIWKH
*%7
î᧶嫷䯉年㦘⹂䓸德咂⺠⦷年捷ↅ䤓㩟₏⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞怔⒉*%7屓⸩䤓棟摞尐㻑ᇭ
,QGLFDWHWKHKD]DUGRXVVXEVWDQFHVLQDWOHDVWRQHKRPRJHQHRXVPDWHULDOV¶RIWKHSDUWLVH[FHHGHGWKH
OLPLWRIWKH*%7
17
9 China RoHS
18
JUMO GmbH & Co. KG
Adresse :
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison :
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale :
36035 Fulda, Allemagne
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+49 661 6003-0
+49 661 6003-607
mail@jumo.net
www.jumo.net
JUMO-REGULATION SAS
7 rue des Drapiers
B.P. 45200
57075 Metz Cedex 3, France
Téléphone : +33 3 87 37 53 00
Télécopieur : +33 3 87 37 89 00
E-Mail:
info.fr@jumo.net
Internet:
www.jumo.fr
Service de soutien à la vente :
0892 700 733 (0,80 € TTC/minute)
JUMO Automation
S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A.
Industriestraße 18
4700 Eupen, Belgique
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Laubisrütistrasse 70
8712 Stäfa, Suisse
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+32 87 59 53 00
+32 87 74 02 03
info@jumo.be
www.jumo.be
+41 44 928 24 44
+41 44 928 24 48
info@jumo.ch
www.jumo.ch