Swegon GOLDSK Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
Swegon GOLDSK Mode d'emploi | Fixfr
FR.GOLDSK.061025
MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD, tailles 04–80
A partir de la version programme 3.00
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
FR.GOLDSK.061025
Sommaire
1 GENERALITES.............................. 3
8 FONCTIONS............................... 19
10 RELEVE.................................... 37
1.1 Domaine d’application..............................3
1.2 Construction mécanique.........................3
1.3 Système de commande et de régulation....3
1.4 Documentation environnementale............3
1.5 Types d’échangeurs de chaleur..................3
1.6 Composants de la centrale........................4
1.6.1 GOLD RX avec échangeur de chaleur
rotatif...........................................................4
1.6.2 GOLD PX avec échangeur de chaleur à
plaques........................................................5
1.6.3 GOLD CX avec échangeur de chaleur
avec batterie à eau glycolée..........................6
8.1 Temperatures..................................19
8.2 Régulation de la température..........19
11 TEST MANUEL......................... 37
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ.......... 7
2.1 Interrupteur de sécurité/principal...............7
2.2 Risques ....................................................7
2.3 Isolation....................................................7
2.4 Glycol.......................................................7
3 MISE EN SERVICE........................ 7
3.1 Généralités.......................................7
3.2 Réglage du système des gaines et des
régulateurs d’air......................................8
3.2.1 Ordre..................................................8
3.2.2 Procédure............................................8
3.3 Ajustement de l’équilibre de pression9
3.3.1 Généralités..........................................9
3.3.2 Assurer l’orientation de fuite................9
3.3.3 Assurer le débit de nettoyage par
surpression.................................................10
4 ECRAN DE VISUALISATION ET
MANIPULATION DES MENUS...... 11
4.1 Ecran de visualisation......................11
4.1.1 Généralités........................................11
4.1.2 Touches.............................................11
4.1.3 Ecran d’affichage...............................11
4.1.4 Abréviations......................................11
8.2.1.1 Régulation ERS...............................20
8.2.1.2 Régulation de l’air de pulsion..........21
8.2.1.3 Régulation de l’air extrait................21
8.2.2 Compensation température extérieure...
22
8.2.3 Rafraîchissement par nuit d’été..........23
8.2.4 Chauffage intermittent nuit...............24
8.2.5 Morning BOOST................................25
8.2.6 Décalage de la valeur de consigne......25
8.2.7 Séquence de réglage supplémentaire 26
8.2.8 Sondes de température externe.........26
8.3 Débit/pression.................................27
16.2 Nettoyage et vérification...............41
8.4.1 Horloge de programmation...............30
8.4.2 Fonctionnement prolongé.................30
8.4.3 Heure d’été/d’hiver............................30
8.5 Chauffage......................................31
8.5.1 Récuperateur.....................................31
8.5.1.1 Dégivrage, échangeur de chaleur
rotatif.........................................................31
8.5.2 Post-chauffage..................................32
8.5.3 Heating BOOST.................................32
8.6 Froid...............................................33
8.8 IQnomic Plus...................................35
6.1 Températures..................................14
9 FONCTIONS AUTOMATIQUES.. 36
6.2 Débit/pression.................................15
6.2.1 Relevé...............................................15
6.2.2 Reglage.............................................15
6.3 Horloge de programmation.............16
6.4 Filtres .............................................16
6.4.1 Relevé...............................................16
6.4.2 Calibrage des filtres...........................16
6.4.3 Calibrage échangeur de chaleur rotatif..
16
6.5 Ajustement debit............................17
6.6 Alarmes..........................................17
7 NIVEAU INSTALLATION............ 18
7.1 Aperçu général des menus..............18
www.swegon.com
13.1 Language/Langue.........................39
13.2 Unité de débit...............................39
13.3 Reglage mini/maxi.........................39
13.4 Reglage de base............................39
8.4 Marche...........................................30
6 NIVEAU UTILISATEUR............... 14
6.1.1 Relevé...............................................14
6.1.2 Reglage.............................................14
13 ECRAN DE VISUALISATION.... 39
14 COMMUNICATION.................. 40
5.1 Généralités.....................................13
5.2 Sélection de la langue.....................13
5.3 Modification de fonctionnement.....13
5.4 Reglages........................................13
5 MENU PRINCIPAL...................... 13
12.1 Alarme d’incendie.........................38
12.2 Alarmes externes..........................38
12.3 Seuils d’alarme..............................38
12.4 Priorité de l’alarme........................38
8.3.1 Régulation des ventilateurs................27
8.3.1.1 Régulation de débit........................27
8.3.1.2 Régulation de pression....................27
8.3.1.3 Régulation selon les besoins............27
8.3.1.4 Régulation en esclave.....................27
8.3.2 Compensation température extérieure...
28
8.3.3 Contrainte.........................................29
8.3.4 Réduction du débit d’air de pulsion....29
8.3.5 Réglage du débit du ventilateur en
esclave.......................................................29
8.6.1 Fonctionnement................................33
8.6.2 Régulation du froid............................33
8.6.3 Mise en route d’entretien...................34
8.6.4 Vitesse de régulation.........................34
8.6.5 Seuil température extérieure..............34
8.6.6 Heure de redémarrage.......................34
8.6.7 Débit mini refroidissement.................34
8.6.8 Zone neutre.......................................34
8.6.9 Cooling BOOST.................................34
4.2 Arborescence de menus..................12
12 REGLAGE DES ALARMES........... 38
9.1 Généralités.....................................36
9.1.1 Séquence de démarrage....................36
9.1.2 Récupération de froid........................36
9.1.3 Calibrage du point zéro.....................36
9.1.4 Fonction antigel batterie de chauffage à
eau 36
9.1.5 Post-refroidissement batterie de chauffage
électrique....................................................... 36
9.1.6 Post-fonctionnement
récuperateur..............................................36
9.1.7 Débit d’air selon la densité.................36
9.1.8 Fonction de nettoyage par surpression...
36
9.1.9 Carry-over Control.............................36
9.1.10 Calcul de rendement, échangeur de
chaleur rotatif.............................................36
9.1.11 Régulation pompe, échangeur de
chaleur avec batterie à eau glycolée............36
9.1.12 Sécurité antigel, échangeur de chaleur
à plaques/avec batterie à eau glycolée........37
14.1 EIA-232........................................40
14.2 EIA-485........................................40
14.3 Ethernet........................................40
15 NIVEAU SERVICE..................... 40
16 ENTRETIEN.............................. 41
16.1 Remplacement des filtres..............41
16.1.1 Démontage des filtres......................41
16.1.2 Pose de filtres neufs.........................41
16.2.1 Généralités......................................41
16.2.2 Logement des filtres........................41
16.2.3 Récupérateur thermique..................41
16.2.4 Ventilateurs et espace ventilateur.....41
16.3 Vérification de fonctionnement.....41
16.4 Remplacement de pompe, unité de
raccords, GOLD CX, tailles 35 à 80........42
17 ALARMES ET RECHERCHE DE
PANNES........................................ 42
17.1 Généralités...................................42
17.1.1 Alarmes A et B.................................42
17.1.2 Réarmement des alarmes.................42
17.1.3 Modification de programmation
d’alarme.....................................................42
17.2 Description des alarmes avec
programmation en usine.......................43
18 CARCTERISTIQUES
TECHNIQUES................................ 48
18.1 Dimensions, GOLD avec échangeur
de chaleur rotatif..................................48
18.2 Dimensions, GOLD avec échangeur
de chaleur à plaques.............................49
18.3 Dimensions, GOLD avec échangeur
de chaleur avec batterie à eau glycolée..50
18.4 Raccordement aux bornes tailles 0480 51
18.5 Caractéristiques électriques...........52
18.5.1 Unités.............................................52
18.5.2 Ventilateurs.....................................52
18.5.3 Boîtier électrique.............................52
18.5.4 Précision de réglage.........................52
19 ANNEXES................................ 53
19.1 Garantie de conformité...... 53
19.2 PROTOCOLE DE
PROGRAMMATION...............................54
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
1
GENERALITES
1.1 Domaine d’application
La GOLD est destinée à la ventilation de confort. Selon le type
d’échangeur de chaleur choisi, la GOLD peut être utilisée
dans des locaux tels que bureaux, écoles et crèches, lieux
publics, magasins, immeubles de logement, etc.
La GOLD avec échangeur de chaleur à plaques/avec batterie
à eau glycolée peut être également utilisée pour la ventilation
de locaux moyennement humides, mais non lorsque l’humidité est élevée en continu comme dans les piscines.
Pour bénéficier de tous les avantages offerts par le système
GOLD, il importe de tenir compte des propriétés spécifiques
de l’unité lors du projet, de l’installation, du réglage et de la
mise en service.
Dans sa version de base l’unité doit être placée à l’intérieur.
Pour un montage à l’extérieur, il convient d’utiliser l’accessoire toiture TBTA.
Noter!
Lire attentivement au chapitre 2, les consignes de
sécurité relatives aux autorisations d’intervention et
aux risques, et suivre rigoureusement les consignes
d’installation à chaque étape.
Une plaque signalétique figure sur la face supérieure pour
les tailles 04–08 de la GOLD et sur le pignon de l’unité pour
les autres tailles. Utilisez les caractéristiques indiquées sur la
plaque signalétique lors des contacts avec Swegon.
1.2 Construction mécanique
GOLD est disponible en 7 tailles physiques et 13 plages de
débit d’air.
La tôle extérieure est laquée beige, NCS-2005Y20R. Les
poignées et la partie supérieure du chapeau de raccordement
électrique sont gris clair, NCS S3502-B. Les bandes décoratives et la partie inférieure du chapeau gris foncé, NCS S6010R90B. Le matériau intérieur est essentiellement composé de
tôle d’acier galvanisée à chaud avec une couche intermédiaire
d’isolation de 50 mm.
Les unités sont munies de filtres d’air de pulsion et d’air
extrait fabriqués en fibres de verre de classe F7.
Le récupérateur thermique rotatif de type RECOnomic avec
régulation progressive de la vitesse a un rendement thermique jusqu’à 85 %.
Les ventilateurs d’air de pulsion et d’air extrait GOLD Wing
sont composés d’un ventilateur hélico-centrifuge avec pales
inclinées vers l’arrière. Ils sont à entraînement direct et possèdent un variateur de fréquence pour la régulation progressive
du régime.
1.3 Système de commande et de régulation
Le système de commande et de régulation IQnomic, contrôlé
par microprocesseur, est intégré dans l’unité. Il commande
et régule les ventilateurs, les récupérateurs thermiques, les
températures, les débits d’air, les durées de fonctionnement
et un grand nombre de fonctions internes et externes ainsi
que les alarmes.
1.4 Documentation environnementale
La documentation environnementale avec des instructions de
démontage et le protocole de protection de l’environnement
figurent en annexe de ces instructions.
L’unité est construite de façon à faciliter le démontage dans
ses éléments naturels. Lorsque l’unité est usée, il convient de
recourir à une entreprise de récupération homologuée.
Le poids recyclable de GOLD est d’environ 94 %.
Swegon AB est affiliée au registre REPA, n° 5560778465.
Contactez Swegon AB, tél. +46 (0)512 322 00, si vous avez
des questions sur ces instructions de démontage ou sur l’impact de l’unité sur l’environnement.
1.5 Types d’échangeurs de chaleur
La GOLD est livrée avec un échangeur de chaleur rotatif, un
échangeur de chaleur à plaques ou avec un échangeur de
chaleur avec batterie à eau glycolée.
Si une section, une fonction, etc. ne concerne qu’un type
d’échangeur de chaleur, cela est indiqué avec les symboles
ci-dessous :
Echangeur de chaleur rotatif
Echangeur de chaleur à plaques
Echangeur de chaleur avec batterie à eau glycolée
L’échangeur de chaleur à plaques est équipé en standard de
registres de dérivation et d’antigel pour une régulation progressive et automatique du rendement thermique de l’échangeur de chaleur.
L’échangeur de chaleur avec batterie à eau glycolée est livré
complet de l’usine, y compris une unité montée de raccords
avec tous les composants nécessaires. Le système est normalement rempli de liquide, aéré et réglé et les fonctions testées
à la livraison, mais il est également possible de le commander non rempli, notamment pour un objet RTE (rénovation,
transformation, extension) ou si un remplissage autre que 30
% d’éthylène glycol est souhaité.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
FR.GOLDSK.061025
1.6 Composants de la centrale
1.6.1 GOLD RX avec échangeur de chaleur rotatif
Ci-dessous chaque composant est indiqué séparément par
une description simplifiée et schématique.
7
3
4
5
8
6
9
2
10
1
11
12
Version droite
Fig. 1a
Air extérieur
Air de pulsion
13
Air extrait
14
15
16
17
18 19
GOLD 04–40 : La centrale est livrée en version droite selon la
Fig. 1a.
GOLD 50–80 : La centrale peut être commandée en version
droite (Fig. 1a) ou en version gauche (Fig. 1b).
GOLD 14–80 : La centrale selon Fig. 1a indique l’emplacement ventilateur 1. La centrale peut également être commandée selon l’emplacement ventilateur 2, l’emplacement des
ventilateurs et filtres est alors inversé.
En cas de version gauche (Fig. 1b), les pièces marquées d’un
* changent de fonction et de désignation (soit l’air de pulsion
ou l’air extrait).
Emplacement et désignation des composants
1 AIR EXTERIEUR* (en version gauche Air extrait)
2 AIR REJETE* (en version gauche Air de pulsion)
3 Ventilateur d’air extrait* avec moteur et variateur de fréquence
4 Capteur de pression ventilateur air extrait*
5 Capteur de pression filtre air de pulsion*
6 Boîtier électrique avec unité de commande
7 Ecran de visualisation
8 Filtre d’air extrait*
9 Plaque de réglage (en version gauche – section filtre gauche)
www.swegon.com
21
22
Air rejeté
Fig. 1b
20
Version gauche
10 Sonde de température de l’air de pulsion (montée dans la
gaine d’air de pulsion)
11 AIR EXTRAIT* (en version gauche Air extérieur)
12 AIR DE PULSION* (en version gauche Air rejeté)
13 Filtre d’air de pulsion*
14 Sonde de température de l’air extérieur*
15 Récupérateur thermique
16 Moteur d’entraînement du récupérateur thermique
17 Capteur régulateur de vitesse
18 Unité de commande du récupérateur thermique
19 Capteur de pression ventilateur d’air de pulsion
20 Capteur de pression filtre d’air extrait*
21 Sonde de température de l’air extrait*
22 Ventilateur d’air de pulsion* avec moteur et variateur de
fréquence
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
1.6.2 GOLD PX avec échangeur de chaleur à plaques
Ci-dessous chaque composant est indiqué séparément par
une description simplifiée et schématique.
8
3
4
5
6
7
9
10
2
12
21
11
1
13
Version droite
Fig. 2a
Air extérieur
Air de pulsion
14 15 16
Air extrait
17
23
22
18
19
20
Air rejeté
Fig. 2b
La centrale est livrée en version droite ou gauche selon Fig. 2a
et 2b. En cas de version gauche (Fig. 2b), les pièces marquées
d’un * changent de fonction et de désignation (soit l’air de
pulsion ou l’air extrait).
Emplacement et désignation des composants
1 AIR REJETE* (en version gauche Air de pulsion).
2 AIR EXTERIEUR* (en version gauche Air extrait)
3 Capteur de pression filtre air de pulsion*
4 Filtre d’air de pulsion*
5 Sonde de température de l’air extérieur*
6 Boîtier électrique avec unité de commande
7 Régulateur, registres d’antigel et de dérivation
8 Ecran de visualisation
9 Sonde de température/humidité relative de l’air extrait*
10 Filtre d’air extrait*
11 Sonde de température de l’air de pulsion (montée dans la
gaine d’air de pulsion)
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Version gauche
12 AIR EXTRAIT* (en version gauche Air extérieur)
13 AIR DE PULSION* (en version gauche Air rejeté)
14 Ventilateur d’air extrait* avec moteur et variateur de fréquence
15 Capteur de pression ventilateur air extrait*
16 Sécurité antigel
17 Echangeur de chaleur à plaques avec registres de dérivation
et d’antigel
18 Capteur de pression ventilateur d’air de pulsion
19 Capteur de pression filtre d’air extrait*
20 Ventilateur d’air de pulsion* avec moteur et variateur de
fréquence
21. Prises de mesure pour la mesure de la perte de charge dans
l’échangeur de chaleur.
22. Capteur température/densité, soufflage.
23. Capteur température/densité, extraction.
www.swegon.com
FR.GOLDSK.061025
1.6.3 GOLD CX avec échangeur de chaleur avec batterie à eau glycolée
Ci-dessous chaque composant est indiqué séparément par une description simplifiée
et schématique.
7
5
3
4
25
6
8
2
11
23
1
10
13
12
Version droite, emplacement ventilateur 1
Fig. 3a
Air extérieur
Air de pulsion
Air extrait
14
15 16 17 18
Emplacement et désignation des composants
1 AIR EXTERIEUR* (en version gauche Air extrait)
2 AIR REJETE* (en version gauche Air de pulsion)
3 Ventilateur d’air extrait* avec moteur et variateur de fréquence
4 Capteur de pression ventilateur air extrait*
5 Capteur de pression filtre air de pulsion*
6 Boîtier électrique avec unité de commande
7 Ecran de visualisation
8 Filtre d’air extrait*
10 Sonde de température de l’air de pulsion (montée dans la
gaine d’air de pulsion)
www.swegon.com
22
Air rejeté
La centrale peut être commandée en version droite (Fig. 3a)
ou en version gauche (Fig. 3b).
La centrale selon Fig. 3a indique l’emplacement ventilateur 1.
La centrale peut également être commandée selon l’emplacement ventilateur 2, l’emplacement des ventilateurs et filtres
est alors inversé.
En cas de version gauche (Fig. 3b), les pièces marquées d’un
* changent de fonction et de désignation (soit l’air de pulsion
ou l’air extrait).
19 24 20 21
Fig. 3b
Version gauche, emplacement ventilateur 1
11 AIR EXTRAIT* (en version gauche Air extérieur)
12 AIR DE PULSION* (en version gauche Air rejeté)
13 Filtre d’air de pulsion*
14 Sonde de température de l’air extérieur*
15 Echangeur de chaleur avec batterie à eau glycolée avec unité
de raccords
16 Régulateur de vanne
17 Sonde de température pour sécurité antigel
18 Pompe de circulation
19 Capteur de pression ventilateur d’air de pulsion
20 Capteur de pression filtre d’air extrait*
21 Ventilateur d’air de pulsion* avec moteur et variateur de
fréquence
22 Sonde de température/humidité relative de l’air extrait*
23. Prises de mesure pour la mesure de la perte de charge dans
l’échangeur de chaleur.
24. Capteur température/densité, soufflage.
25. Capteur température/densité, extraction.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le personnel concerné doit lire les consignes ci-dessous avant de
démarrer le montage de l’unité. Des dommages sur l’unité ou
l’un des ses composants engendrés par une manipulation erronée de l’acheteur ou de l’installateur ne sont pas couverts par la
garantie dans le cas où les consignes de sécurité n’auraient pas
été observées.
Avertissement
Seul un électricien agréé ou du personnel de maintenance formé par Swegon est habilité à effectuer des
travaux sur l’unité lors de son installation électrique ou
d’un raccordement de fonctions externes.
2.1 Interrupteur de sécurité/principal
L’interrupteur de sécurité se trouve à l’extérieur, sur le chapeau
de raccordement électrique, sur les tailles 04/05, 08, 14/20 et
25/30.
Sur les tailles 35/40, 50/60 et 70/80 avec échangeur de chaleur
rotatif, l’interrupteur de sécurité est placé à l’extérieur sur la
section centrale de l’unité.
Sur la taille 35/40 avec échangeur de chaleur avec batterie à eau
glycolée, l’interrupteur de sécurité est placé sur le côté gauche
du boîtier électrique sur la section centrale de l’unité. Sur les
tailles 50/60 et 70/80 avec échangeur de chaleur avec batterie à
eau glycolée, l’interrupteur de sécurité est placé dans un gainage
plastique sous le boîtier électrique sur la section centrale de
l’unité.
L’unité doit normalement être démarrée et arrêtée via l’écran de
visualisation et non pas par l’interrupteur de sécurité.
Il est impératif de toujours fermer l’interrupteur avant toute
intervention d’entretien sauf indication contraire dans les instructions correspondantes.
2.2 Risques
Avertissement
Avant toute intervention, il faudra s’assurer que l’unité
est hors tension.
Zones à risque à proximité des pièces mobiles
Les composants mobiles au nombre de quatre : la roue de ventilateur et la roue d’entraînement en cas d’échangeur de chaleur
rotatif et les registres de dérivation et d’antigel en cas d’échangeur de chaleur à plaques.
3
MISE EN SERVICE
3.1 Généralités
Ordre lors de la mise en service:
1. Vérifiez qu’aucun objet inconnu ne se trouve dans l’unité, le
système de gaines ou dans des éléments fonctionnels.
2. Tournez l’interrupteur de sécurité en position Marche (I).
3. Sélectionnez la langue si cela n’a pas été déjà fait. Voir 5.2 ou
13.1.
4. Le réglage usine permet à l’unité d’être prête à l’emploi. Voir
19.2 Protocole de mise en service.
Toutefois, cette programmation nécessite fréquemment des
réglages pour l’installation en question.
Programmez l’horloge, les types d’exploitation, les tempéraNous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Les trappes d’inspection verrouillables à clef servent d’isolation
pour les ventilateurs et comme protection du récupérateur
thermique. Si les gaines ne sont pas raccordées à la sortie de
ventilation, elles doivent être munies de protections (grillages de
fil de fer).
Avertissement
Les trappes d’inspection sur les éléments filtre/ventilateur
ne doivent pas être ouvertes lorsque l’unité est en service.
Lorsque l’unité fonctionne normalement, il suffit d’utiliser le bouton d’arrêt sur l’écran de visualisation pour la
stopper.
Attendre l’arrêt des ventilateurs avant d’ouvrir la trappe.
Il y a une surpression dans la section filtre, la trappe peut
donc s’ouvrir.
2.3 Isolation
Le couvercle du boîtier électrique sert d’isolation sur les tailles
04/05 et 08 avec échangeur de chaleur rotatif et sur toutes les
tailles avec échangeur de chaleur à plaques ou avec batterie à
eau glycolée. Sur les tailles 14/20, 25/30, 35/40, 50/60 et 70/80
avec échangeur de chaleur rotatif, la trappe verrouillable à clef
au-dessus du boîtier électrique sert d’isolation.
Les panneaux de protection doivent être démontés uniquement
par un électricien agréé ou un personnel d’entretien qualifié.
Avertissement
L’unité doit être mise hors tension au moyen de l’interrupteur de sécurité avant de démonter les panneaux de
protection.
En cours d’exploitation, les panneaux de protection doivent toujours être montés, toutes les trappes d’inspection
fermées et le couvercle de raccordement monté sur le
côté supérieur de l’unité.
2.4 Glycol
Il y a de l’antigel dans les centrales GOLD avec échangeur de chaleur avec batterie à eau. Ne déversez
jamais le glycol dans l’écoulement. Remettez-le à
une déchetterie, une station d’essence, etc. Ne pas
absorber. Le glycol peut provoquer un empoisonnement mortel ou des insuffisances rénales. Contactez
un médecin. Evitez également d’inhaler des vapeurs
d’éthylène glycol dans les espaces fermées. En cas
d’éclaboussures dans les yeux, rincez-les abondamment à l’eau (env. 5 min). En cas d’éclaboussures sur la
peau, lavez-la avec du savon et de l’eau.
tures, les débits d’air et les fonctions selon les chapitres 4 à
15.
Choisissez si l’unité de débit doit être en l/s, m3/s ou m3/h
(NIVEAU INSTALLATION dans le menu ECRAN DE VISUALISATION).
Remplissez le protocole de mise en service et gardez-le dans
la poche de documentation de l’unité.
5. Le cas échéant, activez le mode manuel ou automatique
(MENU PRINCIPAL) ou verrouillez le régime des ventilateurs
(menu REGLAGE DE L’AIR). Réglez le système de gaines et les
régulateurs d’air (chapitre 3.2).
6. Vérifiez et réglez si nécessaire l’équilibre de pression de l’unité
(chapitre 3.3).
7. Terminez avec le calibrage des filtres (chapitre 6.4.2).
www.swegon.com
FR.GOLDSK.061025
3.2 Réglage du système des gaines et des
régulateurs d’air
Pour éviter une consommation d’énergie inutile des ventilateurs, il est important que la perte de charge dans le système
soit maintenue au niveau minimal. Il est également important
que le système de gaines et les régulateurs d’air soient correctement réglés d’un point de vue confort.
Lors de leur réglage à GOLD, il convient d’utiliser la méthode
de proportionnalité.
3.
4.
Cela signifie que le rapport entre les débits d’air dans chaque
embranchement est constant zmême si l’on modifie le débit
d’air dans les gaines principales. Le même rapport s’applique
aux régulateurs d’air dans l’installation.
Lors du réglage du système de gaines, il est possible de
verrouiller le régime des ventilateurs de l’unité à un débit
programmé, voir 6.5.
5.
3.2.1 Ordre
Le système est réglé selon l’ordre suivant:
1. Réglage des régulateurs d’air dans chaque embranchement.
2. Réglage des embranchements.
6.
3. Réglage des gaines principales.
3.2.2 Procédure
1. Tous les régulateurs et registres doivent être complètement
ouverts.
2. Calculez le quotient entre le débit mesuré et celui projeté
pour tous les régulateurs d’air, embranchements et gaines
principales. Le régulateur d’air de chaque embranchement
ayant le quotient le plus faible doit être complètement
ouvert. Il sera le REGULATEUR INDEX. Le même principe
s’applique pour les registres d’embranchement et de gaine
principale.
7.
8.
Une fois le réglage terminé, un régulateur dans chaque
embranchement, un registre d’embranchement et un registre
de gaine principale doivent être complètement ouverts.
Commencez le réglage avec la gaine principale et l’embranchement avec le quotient le plus élevé. On commence
ici parce que l’on “pousse” l’air vers l’avant contre les
parties du système ayant le moins d’air.
Réglez le dernier régulateur d’air de l’embranchement de
sorte que celui-ci ait le même quotient que le régulateur
index. Ce régulateur est le REGULATEUR DE REFERENCE.
Souvent le dernier régulateur d’air de l’embranchement a
le quotient le plus faible et devient le régulateur à laisser
ouvert. Dans ce cas le régulateur index et le régulateur de
référence sont les mêmes.
Réglez les autres régulateurs d’air dans l’embranchement
au même quotient que le régulateur de référence.
ATTENTION! Le quotient du régulateur de référence
changera pour chaque régulateur d’air réglé, en pratique,
le quotient peut donc être programmé à une valeur légèrement supérieure du régulateur de référence. Ce dernier
doit être mesuré entre le réglage de chaque régulateur.
Passez à l’embranchement ayant le deuxième quotient,
réglez les régulateurs d’air et ainsi de suite.
ATTENTION! Tous les registres d’embranchement doivent
être complètement ouverts jusqu’à ce que la totalité des
régulateurs d’air ait été réglée.
Réduisez le registre d’embranchement avec le quotient le
plus élevé au même quotient que l’embranchement avec
le quotient le plus faible.
ATTENTION! Comme l’index du registre change, suivez le
point 5.
Lorsque la totalité des embranchements sont réglés, vous
réglez les registres des gaines principales de la même façon.
Voir également Exemple de réglage ci-dessous.
Exemple de réglage
– Commencez à régler l’embranchement B, comme
il a le quotient le plus élevé.
– Le dernier régulateur d’air, B3 a le quotient le plus
faible et doit rester complètement ouvert.
Réglez les autres régulateurs d’air, B1 et B2,
afin que ceux-ci aient le même quotient que le
régulateur B3 (voir point 5 ci-dessus).
– Réglez maintenant les régulateurs d’air dans
l’embranchement C. Le régulateur C4 doit être
complètement ouvert, les autres réduits au même
quotient.
– Réglez le régulateur d’air dans l’embranchement
A. A3 est ici le régulateur index, ce qui signifie
qu’il faut d’abord réduire le régulateur d’air A4 (le
régulateur de référence) au même quotient que
celui du A3. Puis les autres sont réduits au même
quotient que le régulateur A4.
– Réglez le registre d’embranchement B au même
quotient que le registre A, puis le C au même que A.
Vérifiez que tous les registres ont le même quotient.
Lorsque le réglage est terminé, 3 régulateurs d’air
et un registre d’embranchement doivent être
complètement ouverts pour obtenir la pression la
plus faible possible dans le système.
www.swegon.com
qp = débit projeté (l/s)
qm = débit mesuré (l/s)
qm
K (Quotient) =
qp
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
3.3 Ajustement de l’équilibre de pression
(concerne centrale avec échangeur de chaleur rotatif)
3.3.1 Généralités
Il faut une certaine dépression dans la section air extrait afin
que l’orientation de la fuite et le secteur de nettoyage par
surpression du récupérateur thermique fonctionnent correctement. Ainsi on assure que l’air extrait ne passe pas à l’air de
pulsion.
Il convient de régler l’équilibre de pression dans l’unité lorsque l’installation est complètement montée et tous les régulateurs d’air ajustés au débit d’air de pulsion et d’air extrait
actuels lors d’exploitation normale de l’unité.
3.3.2 Assurer l’orientation de fuite
L’équilibre de pression de l’unité s’ajuste à l’aide de plaques
de réglage montées à l’admission d’air extrait. Celles-ci sont
livrées séparément et doivent être montées par l’installateur
lorsque la gaine d’air extrait est raccordée.
Raccordez un indicateur de pression aux raccords indicateur
de pression de l’unité. L’unité en est munie de quatre et vous
devez utiliser les deux les plus près de la gaine d’air extrait.
Le raccord bleu mesure la dépression dans la partie air extrait
et le raccord blanc mesure la dépression dans la partie air de
pulsion.
Il y a des raccords indicateurs de pression pour les tailles
04–08 à proximité du chapeau de raccordement électrique
et pour les tailles 14–80 à l’intérieur de la section centrale de
l’unité. Voir illustration à droite.
Notez que les deux raccords mesurent la dépression.
VALEURS MESUREES
La dépression dans la section air extrait doit être supérieure
ou égale à celle dans la section air de pulsion.
Le réglage est terminé lorsque la dépression dans la section
air extrait est égale ou jusqu’à 20 Pa supérieure à la dépression dans la section air de pulsion.
ECARTS
Si la dépression dans la section air extrait est inférieure à celle
de la section air de pulsion, les plaques de réglage doivent
être ajustées ainsi:
1. Arrêtez l’unité, ouvrez la trappe d’inspection du filtre d’air
extrait et avancez (fermez) les plaques de réglage un peu
dans l’admission d’air de pulsion.
2. Fermez la trappe d’inspection et démarrez l’unité.
3. Mesurez les pressions.
Répétez jusqu’à ce que la dépression dans la section air
extrait soit égale ou jusqu’à 20 Pa supérieure à la dépression dans la section air de pulsion (0–20 Pa).
4. Si la dépression dans la section air extrait est plus que
20 Pa supérieure par rapport à la section air de pulsion,
malgré que les plaques de réglage soient complètement
ouvertes, le débit de fuite et de nettoyage par surpression sera supérieur que calculé. Cela signifie que le débit
d’air extrait ne correspondra pas au débit d’air extrait
programmé. L’écart augmente plus la perte de charge est
importante.
L’écart peut être compensé en augmentant le débit d’air
extrait. Une perte de charge en dessous de 100 Pa ne
nécessite normalement pas de compensation.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Plaques de réglage
GOLD 04-08
1 plaque
FERMEZ
GOLD 14-80
1-3 plaques
OUVREZ
FERMEZ
(Poussez une ou plusieurs
plaques de réglage.)
OUVREZ
(Repoussez les plaques
de réglage.)
Raccords indicateurs de pression orientation fuite
(unité en version droite)
GOLD 04-08
- (bleu)
+ (blanc)
AIR EXTRAIT
– (bleu)
AIR
EXTRAIT
+ (blanc)
GOLD 14-80
www.swegon.com
FR.GOLDSK.061025
3.3.3 Assurer le débit de nettoyage par surpression
Si le débit d’air normal de l’unité est inférieur à la valeur du
tableau ci-dessous, il sera peut-être nécessaire d’augmenter
la dépression dans la section air extrait pour obtenir le débit
correct de nettoyage par surpression.
Raccords indicateurs de pression débit
nettoyage par surpression
(unité en version droite)
Raccordez l’indicateur de pression aux raccords extérieurs
bleus sur chaque côté de le recuperateur et vérifiez ainsi la
perte de charge entre le côté air extérieur et le côté air extrait
de le récuperateur. Voir illustration à droite.
Le côté air extrait doit avoir une perte de charge égale ou
supérieure à la perte de charge minimum recommandée dans
le tableau ci-dessous.
GOLD 04-08
bleu
bleu
AIR EXTRAIT
Si la perte de charge est inférieure, ajustez à l’aide des plaques de réglage de l’admission d’air extrait (voir points 1–4
chapitre 3.3.2).
GOLD
taille
Débit mini
air de pulsion
m3/s
Perte de charge Pa
mini recommandée
04/05
0,35135
08
0,60135
bleu
14/201,05135
25/301,65135
AIR
EXTRAIT
35/402,15115
50/602,40
80
70/802,75
65
bleu
GOLD 14-80
10
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
4
ECRAN DE VISUALISATION ET
MANIPULATION DES MENUS
4.1 Ecran de visualisation
*GOLD*
MAR 14:40
ARRET
FONC MANUEL
ARRET?
4.1.1 Généralités
L’écran de visualisation comporte un boîtier de commande
caréné muni d’un câble de 3 m de long relié par un raccord à
baïonnette à l’unité.
L’écran de visualisation comporte un écran d’affichage lumineux, 6 touches et un voyant d’alarme rouge.
4.1.2 Touches
Les touches ont les fonctions suivantes :
ENTREE confirme la sélection de la fonction indiquée
et passe au sous-menu suivant.
ECHAP revient au menu précédent.
AVANCER ou GAUCHE.
RECULER ou DROITE.
DIMINUER la valeur du réglage indiqué. Les modifications sont enregistrées immédiatement et ne nécessitent pas de confirmation avec ENTREE.
AUGMENTER la valeur du réglage indiqué.
Les modifications sont enregistrées immédiatement et
ne nécessitent pas de confirmation avec ENTREE.
4.1.3 Ecran d’affichage
L’écran d’affichage a 4 lignes. Toutefois, de nombreux menus
comportent plus de lignes et celles-ci s’affiche l’une après
l’autre lorsque l’on appuie sur RECULER. L’indicateur de position montre où l’on se trouve dans le menu.
*GOLD*
MAR 14:40
ARRET
FONC MANUEL
ARRET?
Indicateur de position
FONC MAN/AUTO
REGLAGES
4.1.4 Abréviations
Les abréviations suivantes sont utilisées de façon générale
dans les menus :
AP = Air de pulsion (Ex : VENTILATEUR AP = ventilateur air de
pulsion)
AR = Air extrait
EXT = Air extérieur
AMB = Température ambiante
AG = Sécurité antigel
Recup = Récuperateur
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
11
FR.GOLDSK.061025
4.2 Arborescence
de menus
MENU
PRINCIPAL
(Chapitre 5)
*GOLD RX* MAR 14:40
ARRET
FONC MANUEL
ARRET?
*GOLD RX* MAR 14:40
FONC MANUEL
ARRET?
FONC MAN/AUTO
FONC AUTO
FONC MANUEL PV.
FONC MANUEL GV.
*GOLD RX* MAR 14:40
ARRET?
FONC MAN/AUTO
REGLAGES
NIVEAU UTILISATEUR
TEMPERATURES
(Chapitre 6)
*TEMPERATURES*
RELEVE
REGLAGE
DEBIT/PRESSION
*DEBIT/PRESSION*
RELEVE
REGLAGE
HORLOGE DE PROG.
*HORLOGE DE PROG*
HEURE/DATE
FONCTION HORL
CANAL ANNUEL
FILTRES
*FILTRES*
RELEVE
CALIBRAGE
AJUSTEMENT DEBIT
*AJUSTEMENT DEBIT*
VEROILLE REG. VENT
HEURE: 0 h
ALARME
*ALARME*
ALARME ACTUELLE
HISTORIQUE ALARME
NIVEAU INSTALLATION
REGLAGE
(Chapitres 7-15)
12
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
5
MENU PRINCIPAL
5.1 Généralités
Le menu principal s’affiche d’office si aucun autre
menu n’a été sélectionné.
Retour automatique au menu principal après 30
minutes.
Le contenu du menu varie selon le mode de fonctionnement choisi, d’autres fonctions pouvant affecter le
type d’exploitation et éventuellement alarmes déclenchées.
5.2 Sélection de la langue
Lorsque l’unité démarre pour la première fois, le
menu de sélection de langue s’affiche. Choisissez une
langue.
*GOLD RX* MAR 14:40
ARRET
FONC MANUEL
ARRET?
*GOLD RX* MAR 14:40
FONC MANUEL
ARRET?
FONC MAN/AUTO
FONC AUTO
FONC MANUEL PV.
FONC MANUEL GV.
*GOLD RX* MAR 14:40
ARRET?
FONC MAN/AUTO
REGLAGES
NIVEAU UTILISATEUR
Une modification ultérieure de langue – ou si on se
trompe de langue – s’effectue au NIVEAU INSTALLATION sous ECRAN DE VISUALISATION. Voir 13.1.
5.3 Modification de fonctionnement
NIVEAU INSTALLATION
Le démarrage et l’arrêt de l’unité ou la commutation
de fonctionnement manuel à automatique s’effectuent à partir du menu principal.
L’unité doit normalement démarrer et s’arrêter via l’écran de visualisation et non pas par
l’interrupteur de sécurité.
Lors du démarrage de l’unité, les menus des différentes temporisations incluses dans la séquence de
démarrage s’affichent.
Voir également 9.1.1, Séquence de démarrage.
5.4 Reglages
Lors de la sélection REGLAGES dans le menu principal,
on passe au Niveau utilisateur et Niveau installation.
Voir chapitre 6.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
13
FR.GOLDSK.061025
6
NIVEAU UTILISATEUR
6.1 Températures
Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU
INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR.
Voir également 8.2 pour la description détaillée
des fonctions de température.
ATTENTION ! Lors d’importantes modifications de programmations de température, il convient d’abord d’arrêter la
centrale avant de les effectuer.
TEMPERATURES
*TEMPERATURES*
RELEVE
REGLAGE
*TEMPERATURES*
RELEVE
REGLAGE
REG ERS 1
6.1.1 Relevé
REG ERS 2
S’utilise pour la vérification fonctionnelle.
REG AIR PULSION
6.1.2 Reglage
REG AIR EXTRAIT
REGULATION ERS 1
Une courbe réglée en usine régule le rapport entre les températures d’air de pulsion et d’air extrait.
Programmation (voir également le diagramme ci-contre):
Valeur
Température air extrait
X110-40 °C15 °C
X210-40 °C20 °C
X310-40 °C22 °C
Valeur de consigne température
air de pulsion
Y110-40 °C20 °C
Y210-40 °C18 °C
Y310-40 °C14 °C
REGULATION AIR DE PULSION
Programmation:
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Valeur de consigne température 15-40 °C*21,5 °C
air de pulsion
REGULATION AIR EXTRAIT
Programmation:
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Valeur de consigne température15-40 °C*21,5 °C
air extrait/ambiante
Température mini air de pulsion13-25 °C*15 °C
Température maxi air de pulsion18-45 °C*28 °C
*) Il est possible de modifier la plage de programmation. Voir
13.3, Programmation mini/maxi.
14
www.swegon.com
ge
1
Etage 2
P/
A
R
Etage 3
15
tA
Plage de
Programmation
programmation en usine
Point de rupture
20
Et a
ar
Valeur
22
Ec
Programmation (voir également le diagramme ci-contre):
Valeur de consigne temp. AP en °C
REGULATION ERS 2
Une courbe adaptée individuellement régule le rapport entre
les températures d’air de pulsion et d’air extrait. La courbe a
trois points de rupture programmables.
Régulation ERS 1
Etage 4
10
9
12
15
20
25
27
Température de l’air extrait en °C
Régulation ERS 2
Y = Valeur de consigne temp. AP en °C
Plage de
Programmation
programmation en usine
Etage1 - 42
Point de rupture15-23 °C*22 °C
(concerne température air extrait)
Ecart AP/AR1-5 °C*
3 °C
22
20
1
2
15
3
10
9
12
15
20
25
27
X = Température de l’air extrait en °C
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
6.2 Débit/pression
Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU
INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR.
DEBIT/PRESSION
*DEBIT/PRESSION*
RELEVE
REGLAGE
Voir également 8.3 pour la description détaillée
des fonctions de débit/pression.
6.2.1 Relevé
S’utilise pour la vérification fonctionnelle.
6.2.2 Reglage
Les valeurs qui peuvent être programmées dépendent des
fonctions sélectionnées sous NIVEAU INSTALLATION et des
débits mini et maxi de chaque taille (voir tableau ci-dessous).
Selon la fonction sélectionnée, il est possible de programmer
en débit (l/s, m3/s, m3/h), en pression (Pa) ou la taille du signal
d’entrée (%).
DEB. PETITE VITESSE
Doit toujours être programmé. La valeur du régime réduit ne
peut être supérieure à la valeur du régime élevé. Le régime
réduit peut être programmé à 0, ce qui signifie que le ventilateur est en repos.
*DEBIT/PRESSION*
RELEVE
REGLAGE
DEB. PETITE VITESSE
DEB. GRANDE VITESSE
DEB. GRANDE VITESSE
Doit toujours être programmé. La valeur ou la pression du
régime élevé ne peut être inférieure à la valeur du régime
réduit.
REGIME MAXI
REGIME MINI/MAXI
REGIME MAXI
Seulement actuel lors des fonctions de régulation de pression, contrainte mode CHAUD ou mode FROID. La valeur
du régime maxi ne peut être inférieure à la valeur du régime
élevé.
REGIME MINI/MAXI
Seulement actuel lors de la fonction de régulation selon
les besoins. Les débits mini et maxi sont programmés pour
chaque ventilateur. Cela signifie que les ventilateurs ne vont
pas fonctionner en dehors de ces seuils, quel que soit le
besoin.
Débits mini/maxi
DEBIT D’AIR
DEBIT MINI
TOUT ECHANGEUR
DEBIT MAXI
ECHANGEUR ROTATIF
DEBIT MAXI
ECH. A PLAQUES
Taille
m3/h *
m3/s
m3/h
m3/s
m3/h
m3/s
GOLD 04
288
0,08
1620
0,45
1870
GOLD 05
288
0,08
2232
0,62
GOLD 08
360
0,10
3240
GOLD 14
720
0,20
3960
DEBIT MAXI
ECH. BATTERIE
m3/h
m3/s
ETAGE MINI
m3/h
m3/s
0,52
36
0,01
2450
0,68
36
0,01
0,90
3600
1,00
36
0,01
1,10
5040
1,40
36
0,01
GOLD 20
720
0,20
6480
1,80
6840
1,90
36
0,01
GOLD 25
1080
0,30
7920
2,20
9360
2,60
36
0,01
GOLD 30
1080
0,30
10800
3,00
12240
3,40
180
0,01
GOLD 35
2160
0,60
11160
3,10
12240
3,40
180
0,05
GOLD 40
2160
0,60
14760
4,10
15840
4,40
180
0,05
GOLD 50
2880
0,80
16560
4,60
18000
5,00
180
0,05
GOLD 60
2880
0,80
21600
6,00
23400
6,50
180
0,05
GOLD 70
3600
1,00
22680
6,30
25200
7,00
180
0,05
GOLD 80
3600
1,00
29520
8,20
32400
9,00
180
0,05
* Les valeurs sont arrondies à l’étage de régulation le plus proche lors de la programmation.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
15
FR.GOLDSK.061025
6.3 Horloge de programmation
Les fonctions de base de l’horloge sont programmées sous NIVEAU INSTALLATION, puis FONCTIONS/
MARCHE et les valeurs sont relevées et programmées
sous NIVEAU UTILISATEUR.
HEURE/DATE
La date et heure actuelles peuvent être programmées et
ajustées au besoin. L’horloge de programmation prend automatiquement en considération les années bissextiles.
La commutation entre heure d’été/d’hiver est préprogrammée selon la norme UE. Il est possible de bloquer cette
commutation sous NIVEAU INSTALLATION, puis FONCTIONS/
MARCHE.
FONCTION HORLOGE
Les heures et les jours où l’unité doit fonctionner en régime
élevé, régime réduit ou être arrêtée sont programmés.
Huit différentes fonctions horloge peuvent être programmées. Pour les mêmes heures de fonctionnement chaque jour
de la semaine (Lun–Dim), il suffit de programmer une fonction horloge. Différentes heures d’exploitation au cours de la
semaine sont programmées dans chaque fonction horloge
(Lun–Ven, Sam–Dim ou Lun, Mar, Mer, etc.)
CANAL ANNUEL
Les canaux annuels permettent de programmer des durées de
fonctionnement différentes au cours de l’année, notamment
pour des congés prolongés. Huit différents canaux annuels
peuvent être programmés.
La durée peut être programmée 00H00–23H59 si la durée
différente de fonctionnement est désiré tout le jour.
Les fonctions pour rafraîchissement par nuit d’été, fonctionnement prolongé et autres fonctionnent même lorsque le
canal annuel est actif.
6.4 Filtres
(et fonction de dégivrage échangeur de chaleur
rotatif)
6.4.1 Relevé
Lors du relevé de l’état des filtres, la première valeur indique
la pression actuelle et la deuxième valeur indique le seuil
d’alarme en cours.
6.4.2 Calibrage des filtres
Le calibrage des filtres doit être effectué la première fois lors de
la mise en service, lorsque le système de gaines, les régulateurs
d’air et des éventuelles plaques de réglage ont été montés et
réglés. Ensuite à chaque remplacement des filtres.
Le calibrage s’active aussi bien pour l’air de pulsion que pour l’air
extrait si les deux filtres sont remplacés, ou seulement pour un
sens de circulation au cas où un seul filtre est remplacé.
Lorsque le calibrage des filtres est activé, l’unité fonctionne
en régime élevé pendant environ 3 minutes.
Après le calibrage des filtres on tolère une perte de charge
(=encrassement des filtres) de 100 Pa après quoi l’alarme de
filtre encrassé se déclenche. Le seuil d’alarme peut être modifié au NIVEAU INSTALLATION sous REGLAGE ALARMES.
16
www.swegon.com
HORLOGE DE PROG.
*HORLOGE DE PROG*
HEURE/DATE
FONCTION HORL
CANAL ANNUEL
Programmation:
Valeur
HEURE/DATE
Jour
Heure
Date
Plage de
programmation
Programmation
en usine
Lun-Dim
00:00-23:59
Jour/Mois/Année
Automatique
Actuelle
Actuelle
FONCTION HORL 1-8
Marche
Petite vit./Grande vit.*
Heure
00:00-23:59
Periode
Inactif
Lun, Mar, Mer, etc
Lun-Dim
Lun-Ven
Sam-Dim
CANAL ANNUAL 1-8
Marche
Grande vit.
00:00-00:00
Inactif
Inactif
Inactif
Arrêt/Petite vit./Grande vit.
Heure
00:00-23:59
00:00-00:00
Periode
De Jour/Mois/Année
A Jour/Mois/Année
01/01/2005
01/01/2005
*) Indique Arrêt/Petite vit./Grande vit. si cette fonction est sélectionnée sous NIVEAU INSTALLATION puis FONCTIONS/MARCHE.
FILTRES
*FILTRES*
RELEVE
CALIBRAGE
*FILTRES*
RELEVE
CALIBRAGE
*CALIBRAGE FILTRES*
CALIBRAGE AP+AR
CALIBRAGE AP
CALIBRAGE AR
CALIBRAGE RECUP.
6.4.3 Calibrage échangeur de chaleur rotatif
Si l’accessoire fonction de dégivrage de le récuperateur est installé (voir 8.5.1.1), le calibrage s’effectue
dans ce menu.
Lorsque le calibrage Recup est activé, la charge des
ventilateurs est relevée en régime élevé pendant environ 3 minutes.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
6.5 Ajustement debit
Le régime des ventilateurs peut être verrouillé jusqu’à 72
heures. Ce qui est pratique lors du réglage de l’air des systèmes de gaines et de régulateurs.
La durée est programmée mais peut être interrompue plus tôt
en choisissant ARRET dans le menu ou en modifiant la durée
à 0.
6.6 Alarmes
Une alarme déclenchée est indiquée en texte clair et avec une
diode rouge lumineuse clignotante sur l’écran de visualisation
Ce menu affiche un relevé rapide d’alarmes.
AJUSTEMENT DEBIT
*AJUSTEMENT DEBIT*
VEROILLE REG. VENT
HEURE: 0 h
ALARME
*ALARME*
ALARM ACTUELLE
HISTORIQUE ALARME
ALARME ACTUELLE
Affiche les alarmes actives mais qui n’ont pas encore émis de
signal d’alarme à l’écran. Cela concerne les alarmes à longue
temporisation, notamment les alarmes de débit et de température.
HISTORIQUE ALARMES
Les 10 dernières alarmes déclenchées s’affichent.
La programmation d’alarmes s’effectue sous NIVEAU
INSTALLATION, puis REGLAGE ALARMES.
Pour une description complète, voir chapitre 17.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
17
FR.GOLDSK.061025
7
NIVEAU INSTALLATION
7.1 Aperçu général des menus
REGLAGE
*REGLAGE*
CODE: _ _ _ _
Code = 1111
FONCTIONS
*FUNKTIONER*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
MARCHE
RELEVE
TEST MANUEL
REGLAGE ALARME
ECRAN DE VISUAL
COMMUNICATION
NIVEAU SERVICE
CHAUFFAGE
FROID
HUMIDITE
IQnomic Plus
*RELEVE*
TEMPERATURE
VENTILATEURS
RECUPERATEUR
Chapitre 9
Fonctions automatiques
SIGNAUX REGULATION
ENTREES/SORTIES
HUMIDITE
IQnomic Plus
DUREE FONC
VERSIONS LOGICIEL
*TEST MANUEL*
TEMPERATURE
VENTILATEURS
RECUPERATEUR
Chapitre 8
Chapitre 10
Chapitre 11
POSTCHAUFFAGE
SEQUENCE REG SUPP
FROID
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
*REGLAGE ALARME*
ALARME INCENDIE
ALARMES EXTERNES
SEUILS ALARMES
Chapitre 12
PRIORITE ALARME
*REGL ECRAN VISUAL*
LANGUAGE/LANGUE
UNITE DE DEBIT
REGLAGE MINI/MAXI
Chapitre 13
REGLAGE DE BASE
*COMMUNICATION*
EIA-232
EIA-485
ETHERNET
*NIVEAU SERVICE*
CODE: _ _ _ _
18
www.swegon.com
Chapitre 14
Chapitre 15
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
8
FONCTIONS
8.1 Temperatures
Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU
INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR.
ATTENTION ! Lors d’importantes modifications de programmations de température, il convient d’abord d’arrêter la
centrale avant de les effectuer.
8.2 Régulation de la température
Sélectionnez Régulation ERS, Régulation air de pulsion ou
Régulation air extrait. Si Régulation ERS est sélectionné, choisissez entre 1 et 2.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
HUMIDITE
IQnomic Plus
* TEMPERATURES *
REGL TEMP
COMPENSATION EXTER
REFROID NUIT D’ETE
CHAUFFAGE NUIT INT
MORNING BOOST
DECAL VAL CONSIGNE
SEQUENCE REG SUPPL
SONDE EXT TEMP
Séquence de régulation pour Régulation ERS et Régulation air
de pulsion :
1. Le rendement calorifique de l’échangeur de chaleur de la
centrale est régulé à une récupération thermique maximale.
2. Ensuite, si elle est installée, la batterie de post-chauffage
commence à faire effet.
3. Si une batterie de post-chauffage n’est pas installée ou
lorsque la puissance de celle-ci n’est pas suffisante, le
débit d’air de pulsion de l’unité est automatiquement et
progressivement réduit.
Il est possible de programmer une zone neutre qui permet
une valeur de consigne inférieure pour la température de l’air
de pulsion avant que la réduction démarre. Voir 8.3.4.
Lorsque le débit d’air de pulsion est réduit, le récupérateur
thermique a un “excédent” d’air extrait chaud et arrive à
maintenir la température de l’air de pulsion.
Lors de cette réduction de l’air de pulsion, le local connaît
une dépression et de l’air extérieur entre à travers des espaces
non étanches comme des portes et fenêtres. Cet air extérieur
est chauffé par le système de chauffage standard du local.
La réduction est réalisée à partir du débit réel programmé
(régime élevé ou réduit), jusqu’à la moitié de ce débit. La
réduction est aussi limitée par le débit mini de l’unité. Lorsque
le débit programmé du régime réduit est proche du débit
mini, l’effet de la réduction est faible.
Séquence de régulation pour Régulation air extrait :
1. Le rendement calorifique de l’échangeur de chaleur de la
centrale est régulé à une récupération thermique maximale.
2. Ensuite, si elle est installée, la batterie de post-chauffage
commence à faire effet.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
19
FR.GOLDSK.061025
Régulation ERS 1
REGULATION ERS 1
Une courbe réglée en usine régule le rapport entre les températures d’air de pulsion et d’air extrait.
Voir diagramme ci-contre.
Programmation:
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Etage1 - 42
Point de rupture (concerne la15-23 °C22 °C
température d’air extrait)
Ecart AP/AR1-5 °C
3 °C
La plage de programmation du Point de rupture et de l’Ecart
AP/AR est limitée par la programmation des valeurs Mini et
Maxi au NIVEAU INSTALLATION sous ECRAN VISUALISATION.
REGULATION ERS 2
S’utilise lorsque des besoins et conditions spécifiques font
que la courbe programmée en usine pour la Régulation ERS 1
ne donne pas le résultat escompté. Selon les programmations
effectuées, il peut être nécessaire d’installer une batterie de
post-chauffage.
Une courbe adaptée individuellement régule le rapport entre
les températures d’air de pulsion et d’air extrait.
Voir diagramme ci-contre.
Au NIVEAU UTILISATEUR sous TEMPERATURE/REGLAGE se
trouvent les possibilités de programmation suivantes:
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Température air extrait
X110-40 °C15 °C
X210-40 °C20 °C
X310-40 °C22 °C
Valeur de consigne
température air de pulsion
Y110-40 °C20 °C
Y210-40 °C18 °C
Y310-40 °C14 °C
Les fonctions décalage valeur de consigne et rafraîchissement
par nuit d’été peuvent également affecter les températures
programmées.
Point de rupture
20
ge
1
Etage 2
P/
A
R
Etage 3
tA
15
Etage 4
10
9
12
15
20
25
27
Température de l’air extrait en °C
Signification de la programmation en usine:
Lors de température d’air extrait inférieure à 22 °C (point de
rupture) la valeur de consigne pour la température d’air de
pulsion est régulée automatiquement pour être 2 °C (écart
AP/AR) inférieure.
En cas de température d’air extrait supérieure à 22 °C, la
valeur de consigne de la température d’air de pulsion est
constante à 16 °C (étage 3).
Régulation ERS 2
22
Y = Valeur de consigne temp. AP en °C
Les étages, le point de rupture et l’écart AP/AR de la courbe
peuvent être modifiés au NIVEAU UTILISATEUR sous TEMPERATURE/REGLAGE.
Et a
ar
La température d’air de pulsion est normalement régulée de
quelques degrés inférieurs à celle de l’air extrait. Le récupérateur thermique est ainsi utilisé de façon optimale ce qui signifie une excellente économie d’exploitation. Il convient d’utiliser la régulation ERS lorsque le local a un excédent de chaleur
en raison de machines, éclairage ou personnes, et dispose de
régulateurs d’air de pulsion appropriés pour l’air froid.
22
Ec
La régulation ERS indique le rapport entre la température
de l’air extrait et celle de l’air de pulsion. Cela signifie que la
température de l’air de pulsion est régulée en fonction de la
température de l’air extrait.
Valeur de consigne temp. AP en °C
8.2.1.1 Régulation ERS
20
1
2
15
3
10
9
12
15
20
25
27
X = Température de l’air extrait en °C
Signification des points de rupture selon la programmation
en usine:
En cas de température d’air extrait inférieure à 15 °C (X1),
la valeur de consigne de la température d’air de pulsion est
constante à 20 °C (Y1).
En cas de température d’air extrait à 20 °C (X2 ), la valeur de
consigne de la température d’air de pulsion est de 18 °C (Y2).
En cas de température d’air extrait supérieure à 22 °C (X3),
la valeur de consigne de la température d’air de pulsion est
constante à 14 °C (Y3).
20
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
8.2.1.2 Régulation de l’air de pulsion
La régulation de l’air de pulsion maintient la température de
l’air de pulsion à une valeur constante sans tenir compte des
conditions d’utilisation des locaux.
Cette régulation peut être utilisée lorsque la charge et les
températures des locaux sont prévisibles. Il faut souvent
installer une batterie de post-chauffage, parfois même une
batterie de refroidissement.
Au NIVEAU UTILISATEUR sous TEMPERATURE/REGLAGE se
trouvent les possibilités de programmation suivantes:
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Valeur de consigne15-40 °C21,5 °C
Température air de pulsion
La plage de programmation de la valeur de consigne est
limitée par les programmations des valeurs Mini et Maxi au
NIVEAU INSTALLATION sous ECRAN VISUALISATION.
8.2.1.3 Régulation de l’air extrait
La régulation de l’air extrait maintient la température dans les
gaines d’air extrait (dans les locaux) à une valeur constante en
régulant la température de l’air de pulsion.
Une température uniforme est maintenue dans les locaux
quelle que soit la charge et le type de régulation nécessite
l’installation d’une batterie de post-chauffage, parfois même
une batterie de refroidissement.
La température de l’air extrait est mesurée par la sonde
interne de l’unité GOLD. Si cette sonde interne de température ne donne pas une température d’air extrait suffisamment
représentative, il est possible d’installer une sonde externe
pour la température ambiante et la raccorder aux bornes
40–41 de l’unité de commande et de régulation.
Au NIVEAU UTILISATEUR sous TEMPERATURE/REGLAGE se
trouvent les possibilités de programmation suivantes:
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Valeur de consigne temp. AR/ambiante15-40 °C21,5 °C
Température mini air de pulsion13-25 °C15 °C
Température maxi air de pulsion18-45 °C28 °C
La plage de programmation des différentes valeurs est limitée
par les programmations des valeurs Mini et Maxi au NIVEAU
INSTALLATION sous ECRAN VISUALISATION.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
21
FR.GOLDSK.061025
8.2.2 Compensation température extérieure
Températur
La compensation température extérieure peut être activée
si les locaux sont particulièrement affectés par le froid ou le
chaud, par exemple à travers de grandes fenêtres.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
MARCHE
En cas de régulation de l’air de pulsion, la valeur de consigne
de sa température est compensée, il en va de même pour la
régulation de l’air extrait. La fonction n’a pas d’effet en cas
de régulation ERS.
CHAUFFAGE
FROID
HUMIDITE
IQnomic Plus
La valeur de consigne de la température programmée est
affectée si la température extérieure est inférieure à la valeur
programmée du point de rupture X2 (compensation hiver) et
supérieure à la valeur programmée du point de rupture X3
(compensation été).
* TEMPERATURES *
REGL TEMP
COMPENSATION EXTER
REFROID NUIT D’ETE
CHAUFFAGE NUIT INT
MORNING BOOST
DECAL VAL CONSIGNE
SEQUENCE REG SUPPL
SONDE EXT TEMP
Voir diagramme ci-contre.
Il est possible de programmer une compensation été négative.
Compensation température extérieure
Programmation:
Plage de
Programmation
programmation en usine
Compensation hiver
Décalage de température Y1
Point de rupture X1
Point de rupture X2
+0 – +10 °C
-30 – +10 °C
-10 – +15 °C
+3 °C
-20 °C
+10 °C
Compensation été
Point de rupture X3
Point de rupture X4
Décalage de température Y2
+15 – +25 °C
+25 – +40 °C
-10 – +10 °C
+25 °C
+40 °C
+2 °C
Y = Décalage de température en °C
Valeur
Y1
X1
X4
X2
Y2
X3
X = Température extérieure en °C
Signification de la compensation hiver selon la programmation en usine:
Température extérieure +10 °C (Point de rupture X2) : La
compensation démarre et s’effectue progressivement entre 0
et 3 °C jusqu’à une température extérieure de –20 °C.
Température extérieure –20 °C (Point de rupture X1) : Une
compensation constante s’effectue avec 3 °C (décalage de
température Y1).
Signification de la compensation été selon la programmation
en usine :
Température extérieure +25 °C (Point de rupture X3) : La
compensation démarre et s’effectue progressivement entre 0
et 2 °C jusqu’à une température extérieure de +40 °C.
Température extérieure +40 °C (Point de rupture X4) : Une
compensation constante s’effectue avec 2 °C (décalage de
température Y2).
22
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
8.2.3 Rafraîchissement par nuit d’été
La température inférieure de la nuit est utilisée pour refroidir
la structure du local. Le besoin de refroidissement est ainsi
réduit les premières heures de la journée. On économise
quelques heures de fonctionnement du refroidisseur. Au cas
où il n’y a pas de refroidisseur, un effet de rafraîchissement
est quand même obtenu.
Si cette fonction est activée, l’unité fonctionne en régime
élevé, avec une valeur de consigne de l’air de pulsion de
10 °C à partir de l’heure programmée, jusqu’à ce que les
conditions d’arrêt soient remplies.
Conditions pour que le rafraîchissement par nuit d’été soit
activé à l’heure programmée:
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
HUMIDITE
IQnomic Plus
* TEMPERATURES *
REGL TEMP
COMPENSATION EXTER
REFROID NUIT D’ETE
CHAUFFAGE NUIT INT
MORNING BOOST
DECAL VAL CONSIGNE
SEQUENCE REG SUPPL
SONDE EXT TEMP
• La température de l’air extrait est supérieure à la valeur
programmée (+22 °C).
• L’air extrait est plus chaud que l’air extérieur de 2° C au
moins.
• La température extérieure est supérieure à la valeur programmée (+22 °C).
• Aucun besoin de chaleur dans le local entre 12h00 et 23h00.
• L’unité ne marche pas en régime élevé ou n’a pas été arrêtée par commande externe ou manuellement sur l’écran
de visualisation.
Conditions pour que le rafraîchissement par nuit d’été s’arrête :
• La température de l’air extrait est inférieure à la valeur
programmée.
• La température extérieure est inférieure à la valeur programmée.
• L’horloge ou l’entrée externe active le régime élevé.
La fonction démarre une fois par durée programmée.
Programmation:
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Température air extrait pour démarrage17 - 27 °C22 °C
Température air extrait pour arrêt12 - 22 °C16 °C
Température extérieure pour arrêt
5 - 15 °C10 °C
Valeur de consigne air de pulsion
5 - 15 °C10 °C
Durée de fonctionnement
00:00-00:0023:00-06:00
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
23
FR.GOLDSK.061025
8.2.4 Chauffage intermittent nuit
L’unité est utilisée pour chauffer le local lorsqu’elle normalement est arrêtée par l’horloge de programmation.
La fonction nécessite qu’une sonde externe de température
soit raccordée (bornes 40–41 de l’unité de commande) et
que l’unité soit équipée d’une batterie de post-chauffage. La
puissance de la fonction est meilleure si la GOLD est équipée
d’un caisson de recyclage et d’un registre antigel pour l’air
extérieur et l’air extrait.
En cas de fonction activée, l’unité relève lorsque la température ambiante descend sous la température de démarrage
programmée. L’unité démarre avec des débits programmés et
la valeur de consigne de la température d’air de pulsion.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
HUMIDITE
IQnomic Plus
* TEMPERATURES *
REGL TEMP
COMPENSATION EXTER
REFROID NUIT D’ETE
CHAUFFAGE NUIT INT
MORNING BOOST
DECAL VAL CONSIGNE
SEQUENCE REG SUPPL
SONDE EXT TEMP
Il est possible de régler le débit du ventilateur d’air extrait sur
0 si l’on ne souhaite pas qu’il fonctionne.
La sortie registre peut être mise sur 0. Cela signifie que les
registres raccordés (par exemple registres antigel pour l’air
extérieur et l’air extrait) ne sont pas affectés. Ces registres
sont normalement fermés lorsque l’unité est arrêtée et ils restent ainsi fermés. En même temps, s’il est installé, le registre
du caisson de recyclage s’ouvre.
Conditions pour que chauffage intermittent nuit démarre:
• L’unité doit se trouver sur arrêt fonction horloge/horloge
de programmation.
• La température ambiante doit être inférieure à la température programmée de démarrage.
Conditions pour que le chauffage intermittent nuit s’arrête:
• Activation du régime élevé ou de l’arrêt externe/manuel.
• La température ambiante est supérieure à la température
d’arrêt programmée.
• Déclenchement alarme avec priorité d’arrêt programmée.
(Au besoin, le fonctionnement continue pour le postrefroidissement de la batterie électrique même si les autres
conditions d’arrêt sont remplies.)
AIR EXTRAIT
AIR DE PULSION
Chauffage intermittent nuit avec caisson de recyclage:
Si le débit de l’air extrait est réglé sur 0 et la sortie registre est
inactive, voici ce qu’il se produit :
Lorsque les conditions de démarrage sont remplies, les registres antigel pour l’air extérieur et l’air extrait restent fermés.
Le registre du caisson de recyclage s’ouvre. Le ventilateur d’air
extrait reste immobile.
Le ventilateur d’air de pulsion fonctionne selon le débit
d’air de pulsion programmé et la batterie de post-chauffage
fonctionne selon la valeur de consigne programmée pour la
température d’air de pulsion jusqu’à ce que les conditions
pour l’arrêt soient remplies.
Programmation:
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Température ambiant pour démarrage 5 - 25 °C 16 °C
Température ambiante pour arrêt
5 - 25 °C18 °C
Valeur de consigne temp. AP en10 - 40 °C28 °C
Débit air de pulsion
*) m3/s/Pa
**) m3/s/Pa
Débit air extrait
*) m3/s/Pa
0 m3/s/Pa
Sortie registre
0=inactive
0
1= active
*) La plage de programmation est égale à la programmation
mini/maxi de l’unité.
**) Selon la programmation du régime réduit au NIVEAU UTILISATEUR sous DEBIT/PRESSION.
24
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
8.2.5 Morning BOOST
L’unité est utilisée pour chauffer le local à l’heure programmée avant la mise en action de l’horloge de programmation.
REGLAGE
FONCTIONS
La fonction s’utilise lorsqu’un caisson de recyclage est installé.
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
MARCHE
L’unité démarre avant l’heure et utilise les mêmes programmations pour la régulation du fonctionnement et des températures que lors de l’heure de démarrage standard.
CHAUFFAGE
FROID
HUMIDITE
IQnomic Plus
Il est possible de régler le débit du ventilateur d’air extrait sur
0 si l’on ne souhaite pas qu’il fonctionne.
La sortie registre est réglée inactive. Cela signifie que les
registres raccordés (par exemple registres antigel pour l’air
extérieur et l’air extrait) ne sont pas affectés. Ces registres
sont normalement fermés lorsque l’unité est arrêtée et ils restent ainsi fermés. En même temps, s’il est installé, le registre
du caisson de recyclage s’ouvre.
* TEMPERATURES *
REGL TEMP
COMPENSATION EXTER
REFROID NUIT D’ETE
CHAUFFAGE NUIT INT
MORNING BOOST
DECAL VAL CONSIGNE
SEQUENCE REG SUPPL
SONDE EXT TEMP
Programmation:
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Heure de démarrage avant démarrage
selon l’horloge de programmation
heure:minute
Sortie registre
Inactive/active
Ventilateur d’air extrait
Inactif/actif
00:00
Inactive
Inactif
8.2.6 Décalage de la valeur de consigne
S’utilise pour modifier la valeur de consigne de la température de l’air de pulsion et de l’air extrait via un signal externe
0–10 VCC (bornes 34–35 de l’unité de commande). Via une
horloge externe ou un potentiomètre, il est notamment possible d’augmenter ou réduire la température certaines heures
de la journée.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
MARCHE
La valeur de consigne peut varier de ±5 °C.
En cas de régulation de l’air de pulsion, la valeur de consigne
de sa température est compensée ; il en va de même pour la
régulation de l’air extrait.
CHAUFFAGE
FROID
HUMIDITE
IQnomic Plus
En cas de régulation ERS 2, la valeur de consigne de l’air de
pulsion est décalée.
Lorsque la fonction est activée, la valeur de consigne de la
température est décalée suivant le diagramme ci-contre.
Programmation:
Valeur
Décalage de la valeur de consigne
Plage de
Programmation
programmation en usine
Inactif/actif
Inactif
Décalage valeur de consigne en °C
En cas de régulation ERS 1, c’est l’écart entre l’air extrait et
l’air de pulsion qui est affecté. L’écart ne peut pas être moindre que 0 °C. L’écart AP/AR diminue en cas de signal d’entrée
augmenté.
+5
+4
+3
+2
+1
0
-1
-2
-3
-4
-5
0
* TEMPERATURES *
REGL TEMP
COMPENSATION EXTER
REFROID NUIT D’ETE
CHAUFFAGE NUIT INT
MORNING BOOST
DECAL VAL CONSIGNE
SEQUENCE REG SUPPL
SONDE EXT TEMP
5
Signal de commande VCC
10
Signification du décalage de la valeur de consigne:
Signal de commande 0 VCC : La valeur de consigne diminue de 5 °C.
Signal de commande 5 VCC : Valeur de consigne inchangée.
Signal de commande 10 VCC : La valeur de consigne augmente de 5 °C.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
25
FR.GOLDSK.061025
8.2.7 Séquence de réglage supplémentaire
S’utilise pour des fonctions de régulation supplémentaires
commandées par un signal 0–10 V avec la séquence standard
pour la régulation de température.
La fonction peut être employée pour utiliser le chaud ou le
froid, par exemple d’un refroidisseur. Elle peut également être
utilisée pour une batterie de refroidissement ou de chauffage
supplémentaire.
Le signal de sortie de la séquence de régulation supplémentaire passe via les mêmes bornes sur l’unité de commande et
régulation qu’un éventuel caisson de recyclage (bornes 44–45).
Il est possible de limiter le signal de sortie maximal de 100 %
à 0 %.
Séquence de régulation supplémentaire permet la sélection
entre quatre différentes positions de fonctionnement comme
suit:
Fonction de refroidissement
• Confort: Séquence signal de sortie 0–10 V après que la
fonction de refroidissement est commandée à 100 %.
• Economie: Séquence signal de sortie 0–10 V avant la fonction de refroidissement standard.
Fonction de chauffage
• Confort : Séquence signal de sortie 0–10 V après que la
fonction de post-chauffage est commandée à 100 %.
• Economie : Séquence signal de sortie 0–10 V avant la
fonction de post-chauffage standard.
Programmation:
Valeur
Signal de sortie maxi
Fonction de refroidissement
Fonction de chauffage
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
HUMIDITE
IQnomic Plus
* TEMPERATURES *
REGL TEMP
COMPENSATION EXTER
REFROID NUIT D’ETE
CHAUFFAGE NUIT INT
MORNING BOOST
DECAL VAL CONSIGNE
SEQUENCE REG SUPPL
SONDE EXT TEMP
Plage de
Programmation
programmation en usine
0-100%100%
Inactive
Inactive
Confort
Economie
Inactive
Inactive
Confort
Economie
8.2.8 Sondes de température externe
Le IQnomic possède deux entrées pour sondes externes pouvant servir lorsque la sonde interne de l’unité ne fournit pas
de données représentatives.
La sonde externe air extrait/ambiant (bornes 40–41 de l’unité
de commande) mesure la température de l’air extrait dans
une grande pièce ou dans le système de gaines au lieu de
celle de l’unité.
La sonde externe température extérieure (bornes 38–39 de
l’unité de commande) mesure la température à l’extérieur au
lieu de celle de l’unité.
La température relevée peut également être communiquée
à l’unité de traitement d’air à partir d’un système de supervision, par exemple.
Le paramètrage de l’alarme indique le délai qui s’écoulera
avant qu’elle ne se déclenche en cas d’interruption de la communication.
Programmation:
Valeur
Plage de
programmation
Sonde externe air extrait/ambiant
Inactive/IQnomic
Communication
Sonde externe température extérieure Inactive/IQnomic
Communication
Alarmes
0-999 min.
26
www.swegon.com
Programmation
en usine
Inactive
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
HUMIDITE
IQnomic Plus
* TEMPERATURES *
REGL TEMP
COMPENSATION EXTER
REFROID NUIT D’ETE
CHAUFFAGE NUIT INT
MORNING BOOST
DECAL VAL CONSIGNE
SEQUENCE REG SUPPL
SONDE EXT TEMP
Inactive
5 min.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
8.3 Débit/pression
Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU
INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR.
8.3.1 Régulation des ventilateurs
La forme de régulation des ventilateurs d’air de pulsion et d’air
extrait est sélectionnée individuellement.
8.3.1.1 Régulation de débit
Régulation de débit signifie que l’unité maintient le débit d’air
programmé constant. Le régime des ventilateurs est régulé automatiquement afin que le débit d’air reste correct, même si les
filtres commencent à s’encrasser, les diffuseurs à se bloquer, etc.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
HUMIDITE
IQnomic Plus
Un débit d’air constant est avantageux car il reste toujours celui
qui a été programmé dès le début.
Le débit d’air varie automatiquement pour obtenir une pression
constante des gaines. C’est pourquoi ce type de régulation est
également appelé Régulation VAV (Variable Air Volume).
La régulation de pression s’utilise lorsque par exemple des fonctions registres augmentent le volume d’air dans des sections du
système de ventilation.
CONTRAINTE
REDUCTION AP
REGUL. EN ESCLAVE
* DEBIT/PRESSION *
REGLAGE VENT AP
REGLAGE VENT AR
COMPENSATION EXTER
Il faut toutefois être attentif au fait que tout ce qui implique
une augmentation de la chute de pression dans le système de
ventilation, par exemple l’obturation d’un diffuseur et encrassement des filtres, entraîne automatiquement une accélération du
régime des ventilateurs. Ceci provoque à son tour une consommation d’énergie supérieure et éventuellement des problèmes de
confort tels que nuisances sonores.
8.3.1.2 Régulation de pression
* DEBIT/PRESSION *
REGLAGE VENT AP
REGLAGE VENT AR
COMPENSATION EXTER
CONTRAINTE
REDUCTION AP
REGUL. EN ESCLAVE
Programmation:
Valeur
Régulation des ventilateurs (AP/AR)
Programmation
Régulation de débit
Régulation de pression
Régulation selon les besoins
Régulation en esclave
La pression gaine est mesurée par un capteur de pression externe
dans la gaine raccordée à la communication BUS de l’unité de
commande et régulation. La valeur de consigne désirée (séparée
pour régime réduit et régime élevé) se programme en Pa.
La fonction peut être limitée pour que le régime des ventilateurs ne
soit pas supérieur aux valeurs maximales programmées.
8.3.1.3 Régulation selon les besoins
Le besoin de débit se régule via le signal d’entrée 0–10 V d’un
capteur externe, par exemple capteur de dioxyde de carbone
raccordé aux bornes 30–33 de l’unité de commande. La valeur
de consigne désirée (séparée pour régime réduit et régime élevé)
se programme en pourcentage du signal d’entrée.
La fonction peut être limitée de sorte que le débit ne soit ni
supérieur ni inférieur aux valeurs maximales et minimales programmées.
8.3.1.4 Régulation en esclave
Le débit est maintenu constant à la même valeur que l’autre
ventilateur. Si un ventilateur est régulé selon la pression et selon
les besoins, l’autre peut être régulé en esclave au même débit.
Le ventilateur régulé en esclave peut être limité si son débit maximal est programmé à une valeur inférieure.
Il n’est pas possible de programmer les deux ventilateurs régulés en esclave. Si malgré tout cela est programmé par erreur, le
ventilateur d’air extrait est commandé en force à régulation de
débit.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
27
FR.GOLDSK.061025
8.3.2 Compensation température extérieure
Débit d’air
La compensation température extérieure du débit d’air peut
être activée si l’on souhaite réduire le débit d’air l’hiver.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
MARCHE
Le débit d’air actuel est réduit en cas de régulation de débit.
La valeur de consigne actuelle est réduite en cas de régulation
de pression. La fonction n’a pas d’effet en cas de régulation
du débit d’air selon le besoin.
CHAUFFAGE
FROID
HUMIDITE
IQnomic Plus
Le débit d’air est réduit en pourcentage du débit d’air/pression en cours.
Valeur
Y1, réduction maxi
X1, point de rupture
X2, point de rupture
Plage de
programmation
0-50%
-30 – -10 °C
-10 – +15 °C
Programmation
en usine
30 %
-20 °C
+10 °C
Y = Réduction du débit d’air en %
Programmation:
* DEBIT/PRESSION *
REGLAGE VENT AP
REGLAGE VENT AR
COMPENSATION EXTER
CONTRAINTE
REDUCTION AP
REGUL. EN ESCLAVE
0%
X2
-10%
-20%
-30%
Y1
-40%
X1
-50%
-30
-20
-10
0
+10
+20
X = Température extérieure en °C
Signification de la compensation température extérieure
selon la programmation en usine:
Température extérieure +10 °C (Point de rupture X2): La
compensation démarre et s’effectue progressivement entre
0 et 30 % jusqu’à une température extérieure de –20 °C.
Température extérieure –20 °C (Point de rupture X1): Une
compensation constante s’effectue avec 30 % (réduction
maxi Y1).
28
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
8.3.3 Contrainte
Le débit d’air est régulé entre deux débits au signal d’entrée
0–10 VCC d’un signal externe, par exemple un potentiomètre
(raccordé aux bornes 30–33 de l’unité de commande).
La contrainte peut notamment être utilisée dans des locaux
de rassemblement où en cas de charge maximale on a besoin
d’un plus important renouvellement de l’air.
La fonction s’active seulement lorsque l’unité fonctionne au
régime élevé.
Le signal 0-10 VCC augmente progressivement la programmation de base du régime élevé de l’unité vers celle du
régime maxi. Au signal d’entrée maxi, 10 VCC, l’unité fonctionne au régime maximal.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
HUMIDITE
IQnomic Plus
* DEBIT/PRESSION *
REGLAGE VENT AP
REGLAGE VENT AR
COMPENSATION EXTER
CONTRAINTE
REDUCTION AP
REGUL. EN ESCLAVE
La fonction s’active séparément pour les ventilateurs d’air de
pulsion et d’air extrait.
Programmation:
Valeur
Ventilateur d’air de pulsion
Ventilateur d’air extrait
Plage de
programmation
Inactif/actif
Inactif/actif
Programmation
en usine
Inactif
Inactif
REGLAGE
FONCTIONS
8.3.4 Régulation du ralentissement du ventilateur jusqu’au point de consigne min., débit/pression
La réduction du débit d’air de pulsion constitue la dernière
étape de la séquence de régulation en cas de besoin de
chaud accru pour régulation ERS ou régulation de l’air de
pulsion. Le ventilateur d’extraction ne peut être sélectionné
seul ; il est uniquement possible de sélectionner le ventilateur
d’air entrant, seul ou associé au ventilateur d’extraction
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
HUMIDITE
IQnomic Plus
* DEBIT/PRESSION *
REGLAGE VENT AP
REGLAGE VENT AR
COMPENSATION EXTER
CONTRAINTE
REDUCTION AP
REGUL. EN ESCLAVE
Voir également 8.2.
Une réduction de température programmable permet une
valeur de consigne de la température d’air de pulsion inférieure avant l’entrée en vigueur de la réduction. La programmation de cette zone neutre est effectuée par la ligne menu
ZN REDUCTION AP.
Programmation:
Valeur
Function
Zone neutre
Plage de
programmation
Inactive/SA/SA+EA
0,0 - 10,0 °C
Programmation
en usine
SA
0,0 °C
8.3.5 Réglage du débit du ventilateur en esclave
La valeur de consigne du ventilateur régulé en esclave peut
être réglée pour donner un débit d’air supérieur ou inférieur
au débit actuel du ventilateur de régulation.
L’écart du débit du ventilateur de régulation se règle à l’aide
d’un facteur K. Le facteur K 0,5 signifie que le débit en
esclave est à 50 % de celui du ventilateur maître.
Programmation :
Valeur
Facteur K
Plage de
Programmation
programmation en usine
0,5–1,5 1,0
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
HUMIDITE
IQnomic Plus
* DEBIT/PRESSION *
REGLAGE VENT AP
REGLAGE VENT AR
COMPENSATION EXTER
CONTRAINTE
REDUCTION AP
REGUL. EN ESCLAVE
www.swegon.com
29
FR.GOLDSK.061025
8.4 Marche
REGLAGE
8.4.1 Horloge de programmation
Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU
INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR.
L’horloge de programmation régule les durées d’exploitation
de l’unité. Les deux fonctions de base suivantes peuvent être
programmées:
DEB. PETITE VITESSE–DEB. GRANDE VITESSE
Le régime réduit est le niveau de base et les durées de régime
élevé sont programmées au NIVEAU UTILISATEUR sous HORLOGE DE PROG.
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
HUMIDITE
IQnomic Plus
*MARCHE*
FONCT HORL PROG
FONCT PROLONGE
HEURE ETE/HIVER
ARRET–DEB. PETITE VITESSE–DEB. GRANDE VITESSE
L’arrêt est le niveau de base et les durées de régime réduit
et régime élevé sont programmées au NIVEAU UTILISATEUR
sous HORLOGE DE PROG.
Programmation:
Valeur
Fonction
Plage de
Programmation
programmation en usine
Petite vit/Grande vit Petite vit/Grande vit
Arrêt/Petite vit/
Grande vit
8.4.2 Fonctionnement prolongé
Les entrées de l’unité de commande et régulation pour
régime réduit externe (bornes 46-47) et régime élevé externe
(bornes 48-49) peuvent être complétées pour fonctionnement prolongé. Peuvent être utilisées par exemple pour
fonctionnement heures supplémentaires avec une touche.
*MARCHE*
FONCT HORL PROG
FONCT PROLONGE
HEURE ETE/HIVER
La durée désirée est programmée en heures et minutes.
Programmation:
Valeur
Petite vit.ext
Grande vit.ext
Plage de
programmation
0:00 - 9:59
0:00 - 9:59
(heure:minute)
Programmation
en usine
0:00
0:00
(heure:minute)
8.4.3 Heure d’été/d’hiver
L’affichage de l’heure et de la date est préprogrammé pour
commutation automatique entre heure d’été et heure d’hiver
selon la norme UE (le dernier dimanche en mars et le dernier
dimanche en octobre).
*MARCHE*
FONCT HORL PROG
FONCT PROLONGE
HEURE ETE/HIVER
Cette commutation automatique peut être bloquée et programmée comme inactive.
Programmation:
Valeur
Heure d’été/d’hiver
30
www.swegon.com
Plage de
Programmation
programmation en usine
Inactive/active
Active
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
8.5 Chauffage
REGLAGE
8.5.1 Récuperateur
FONCTIONS
8.5.1.1 Dégivrage, échangeur de chaleur rotatif
Dans les environnements où il peut y avoir momentanément
de l’humidité dans l’air extrait, il est possible d’activer la
fonction de dégivrage de le récuperateur comme protection.
La fonction surveille en permanence que le récuperateur ne
s’obture pas en raison du gel de l’eau de condensation dans
l’échangeur.
La fonction exige qu’un capteur de pression séparé, programmé pour dégivrage RECUPERATEUR soit raccordé aux
entrées de l’unité de commande pour communication BUS
externe et aux raccords indicateurs de pression de l’unité.
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
HUMIDITE
IQnomic Plus
*CHAUFFAGE*
RECUPERATEUR
POSTCHAUFFAGE
HEATING BOOST
Voir les instructions d’installation spécifiques pour le capteur
de pression TBLZ-1-23-aa.
Un calibrage de la perte de charge à travers le rotor doit être
effectué pour obtenir une perte de charge référentielle de la
surveillance. Voir 6.4.3 FILTRES/CALIBRAGE RECUPERATEUR.
Lorsque la fonction est activée, la perte de charge est mesurée en continu à travers l’échangeur, et cette mesure est
comparée avec la valeur de calibrage. Si la perte de charge
dépasse la valeur limite programmée, une séquence de
dégivrage est effectuée où le régime du rotor est réduit à 0,5
rpm pour laisser l’air extrait chaud faire fondre un éventuel
givrage.
AIR EXTRAIT
Le dégivrage s’interrompt lorsque la perte de charge a baissé
jusqu’à la moitié de la valeur de limite. Le dégivrage a une
durée maxi de 30 minutes. Si la perte de charge n’a pas
baissé dans cette durée maxi à 6 occasions par jour l’alarme
se déclenche.
Notez que le rendement calorifique du récupérateur thermique diminue pendant le dégivrage et par-là également la
température de l’air de pulsion après le récuperateur.
Programmation:
Valeur
Dégivrage
Plage de
Programmation
programmation en usine
Inactif/actif
Inactif
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Principe de la fonction de dégivrage avec capteur
de pression séparé.
www.swegon.com
31
FR.GOLDSK.061025
8.5.2 Post-chauffage
BATTERIE DE CHAUFFAGE EAU
Lorsque le mode d’exercice « pompe ou pompe + vanne »
est sélectionné, la sortie du relais est activée (bornes 5 et 6 de
l’unité de commande) en cas de besoin de chauffage, ce qui
démarre la pompe de circulation de la batterie de chauffage.
Lorsque la température extérieure est basse (< +12 °C), la
sortie de pompe reste activée en permanence. Le reste du
temps la sortie de pompe est mise en route 2 min par jour
pour entretenir la pompe de circulation.
BATTERIE DE CHAUFFAGE ELECTRIQUE
Lorsque le mode d’exercice de la pompe est réglé sur « inactif
», la relais de sortie est activé (bornes 5 et 6 de l’unité de
commande) en cas de besoin de chauffage.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
HUMIDITE
IQnomic Plus
*CHAUFFAGE*
RECUPERATEUR
POSTCHAUFFAGE
HEATING BOOST
La sortie relais peut être utilisée pour indication ou verrouillage d’une fonction externe.
MODE D’EXERCICE
Programmation:
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Fonction
Inactif/pompe
Pompe
pompe + vanne/
vanne
Durée mise en route1 à 60 min
3 min
Intervalle 1 à 168 h24 h
8.5.3 Heating BOOST
Heating BOOST (contrainte thermique) signifie que l’unité de
commande débit normal augmente le débit de l’air de pulsion et de l’air extrait pour transporter plus de chaleur dans le
local.
Les ventilateurs sont autorisés à fonctionner dans la plage
entre les débits actuels (régime réduit, régime élevé) et le
débit programmé du débit maxi.
La fonction est active uniquement en cas de régulation de
l’air extrait. Lorsque la régulation selon les besoins ou la
contrainte est sélectionnée en combinaison avec la contrainte
thermique, le débit est régulé par la fonction ayant le signal
de sortie le plus puissant aux ventilateurs.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
HUMIDITE
IQnomic Plus
*CHAUFFAGE*
RECUPERATEUR
POSTCHAUFFAGE
HEATING BOOST
La fonction ne peut pas être combinée à la régulation de
pression.
La hausse de débit démarre progressivement lorsqu’il y a un
écart de 2 à 10 °C (3 °C préprogrammés) jusqu’à la température maxi régulée de l’air de pulsion. Lorsque cette température maxi a été atteinte, l’unité fonctionne au débit maxi programmé (voir 6.3.2 pour la programmation de débit maxi).
Programmation:
Valeur
Plage de
programmation
Heating BOOST
Inactif/actif
Limite de démarrage2-10 °C
32
www.swegon.com
Programmation
en usine
Inactif
3 °C
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
8.6 Froid
8.6.1 Fonctionnement
La fonction de refroidissement est activée.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
MARCHE
8.6.2 Régulation du froid
CoolDX -Economy (sans échangeur de chaleur)
S’utilise lorsque le refroidisseur CoolDX est raccordé par un câble bus.
Les deux relais de refroidissement de la centrale fonctionnent en parallèle
avec les relais respectifs du module IQnomic plus dans le refroidisseur
CoolDX.
CHAUFFAGE
FROID
HUMIDITE
IQnomic Plus
CoolDX - Comfort
S’utilise lorsque le refroidisseur CoolDX est raccordé par un câble bus.
L’échangeur de chaleur de l’appareil GOLD fonctionne en séquence
avec l’unité de refroidissement pour compenser la température de l’air
entrant. Important ! Requiert une sonde de température de l’air extérieur
supplémentaire.
* FROID *
POS FONC
REGLAGE FROID
M EN ROUT ENTRETIEN
VITESSE REGULATION
LIMITE TEMP EXT
HEURE REDEMARRAGE
REFROID DEBIT MINI
ZONE NEUTRE
COOLING BOOST
Utiliser l’accessoire TBLZ-1-30 pour monter une sonde d’air extérieure
dans la tuyauterie en amont du CoolDX. Utiliser l’accessoire TBLZ-1-2 4/5
pour installer la sonde d’air à l’extérieur.
Progressive 0-10 VCC
S’utilise lorsque le refroidissement avec régulation progressive est raccordé. Le régulateur du froid de l’unité GOLD régule 0–10 VCC de façon
linéaire avec le besoin de froid (bornes 42–43 de l’unité de commande).
Les deux relais de refroidissement fonctionnent en parallèle avec le signal
et tirent lorsque le signal de refroidissement est supérieur à 0,5 VCC et
relâchent lorsque le signal baisse en dessous de 0,2 VCC.
La sortie du relais de refroidissement 1 se raccorde aux bornes 7–8 et le
relais de refroidissement 2 aux bornes 9–10.
Progressive 10–0 VCC
Comme ci-dessus mais avec un signal de commande inversé où 10 VCC
sortie signifie 0 % de besoin de froid.
M/A étage 1
S’utilise lorsque le refroidissement avec l’étage 1 est raccordé. Le régulateur du froid de l’unité régule le besoin de refroidissement de 0 à 100 %.
Les relais de refroidissement 1 et 2 tirent lorsque le besoin de refroidissement est supérieur à 5 % et relâchent lorsque celui-ci est inférieur à 2 %.
La sortie du signal de commande 0–10 V (bornes 42–43) fonctionne en
parallèle avec le besoin de refroidissement de 0 à 100 %, et peut être
utilisée notamment pour indiquer le besoin de refroidissement.
M/A étage 2
S’utilise lorsque le refroidissement avec étage 2 est raccordé. Le régulateur du froid de l’unité régule le besoin de refroidissement de 0 à 100 %.
Le relais de refroidissement 1 tire lorsque le besoin de refroidissement est
supérieur à 5 % et relâche lorsque celui-ci est inférieur à 2 %. Le relais de
refroidissement 2 tire lorsque le besoin de refroidissement est supérieur à
55 % et relâche lorsque celui-ci est inférieur à 50 %.
La sortie du signal de commande 0–10 V (bornes 42–43) fonctionne en
parallèle avec le besoin de refroidissement de 0 à 100 %, et peut être
utilisée notamment pour indiquer le besoin de refroidissement.
M/A étage 3 binaire
S’utilise lorsque le refroidissement avec deux entrées régulées avec étage
3 binaire est raccordé. Le régulateur du froid de l’unité régule le besoin
de refroidissement de 0 à 100 %.
En cas de besoin accru de refroidissement :
Le relais de refroidissement 1 tire lorsque le besoin de refroidissement
est supérieur à 5 % et relâche lorsque celui-ci est entre 40 et 70 %. Le
relais de refroidissement 2 tire lorsque le besoin de refroidissement est
supérieur à 40 %.
En cas de besoin réduit de refroidissement :
La sortie du signal de commande 0–10 V (bornes 42–43) fonctionne
en parallèle avec le besoin de refroidissement de 0 à 100 %, et peut
être utilisée notamment pour indiquer le besoin de refroidissement.
Programmation des fonctions de refroidissement sur cette
page et la suivante:
Valeur
Fonctionnement
Régulation du froid
Plage de
programmation
Inactif/actif
Programmation
en usine
Inactif
CoolDX
Progressive 0–10 V
Progressive 0-10 V
Progressive 10-0 V
M/A étage 1
M/A étage 2
M/A étage 3 binaire
Mise en route d’entretien
Relais de refroidissement 1
Inactif/pompe/
Inactif
pompe + vanne/
vanne
Relais de refroidissement 2
Inactif/pompe/
Inactif
pompe + vanne/
vanne
Durée mise en route1 à 60 min
3 min
Intervalle1 à 168 h24 h
Vitesse de régulation
entre étages
0-999 sec
300 sec
Limite température extérieure
Etage 1
Etage 2
Etage 3
0-25 °C
0-25 °C
0-25 °C
3 °C
5 °C
7 °C
Heure de redémarrage
0-999 sec
480 sec
Débit mini refroidissement
Air de pulsion
Air extrait
0-Débit maxi
0-Débit maxi
–
–
Zone neutre
0-5 °C 2,0 °C
Cooling BOOST
Inactif
Confort
Economie
Séquence
Inactif
0-5 °C
3 °C
Limite de démarrage par
rapport à a température mini
de l’air de pulsion
Le relais de refroidissement 1 relâche lorsque le besoin de refroidissement
est inférieur à 60 % et tire de nouveau lorsque le besoin est inférieur à
30 % et relâche de nouveau en dessous de 2 %. Le relais de refroidissement 2 relâche en cas de besoin de refroidissement inférieur à 30 %.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
33
FR.GOLDSK.061025
Voir page précédente pour les possibilités de programmation.
8.6.9 Cooling BOOST
8.6.3 Mise en route d’entretien
Cooling BOOST (refroidissement forcé) signifie que le débit de
l’air de pulsion et de l’air extrait est augmenté pour apporter
plus de froid dans le local.
Peut être sélectionnée si le relais de refroidissement 1 et/ou 2
est/sont utilisé(s) pour entraîner les pompes.
Cooling BOOST ne peut pas être combiné avec la régulation
de pression.
Le mode d’exercice peut être sélectionné pour « pompe », «
pompe + vanne » ou « vanne uniquement » (sortie 0 – 10 V).
En cas d’activation, les pompes sont mises en route 2 minutes
par jour.
La hausse du débit s’effectue entre le débit actuel et le débit
maxi programmé.
8.6.4 Vitesse de régulation
La durée de temporisation entre les différents étages de
refroidissement est programmée. Cela est fait pour que la
puissance de refroidissement d’un compresseur par exemple
puisse être obtenue à temps avant la commutation d’étage.
Concerne la commutation entre étage 1 et 2 et entre étage 2
et 3 et seulement en cas de besoin accru de refroidissement.
Il y a trois versions de la fonction:
Confort
Cooling BOOST Confort fonctionne uniquement en cas de
régulation de l’air extrait.
En cas de besoin de refroidissement les sorties du refroidisseur s’activent.
Lorsque la fonction de refroidissement est active et la température de l’air de pulsion baisse vers la température AP mini
programmée, le débit augmente progressivement. Lorsque
la température de l’air de pulsion est égale à sa température
mini, la GOLD fonctionne au débit maxi programmé.
8.6.5 Seuil température extérieure
Il est possible de programmer une fonction de blocage en
fonction de la température extérieure en étage 3. Si la température extérieure est en dessous du seuil de chaque étage, le
fonctionnement des relais de refroidissement est bloqué.
Même le signal de sortie 0–10 V est limité en étages par
cette fonction. L’étage 1 maximise le signal de sortie à 2,5 V,
l’étage 2 à 5,0 V et l’étage 3 à 7,5 V.
8.6.6 Heure de redémarrage
L’heure de démarrage peut être programmée de façon à
suivre les recommandations du fournisseur du refroidisseur
sur le nombre de démarrages par heure.
L’heure de redémarrage est calculée à partir du moment où
un relais tire jusqu’à ce qu’il soit autorisé à tirer de nouveau.
Economie
Cooling BOOST Economie utilise d’abord un débit d’air supérieur pour refroidir les locaux avant de donner le signal de
démarrage à des refroidisseurs.
La fonction se met en route également sans que la fonction
de refroidissement ne soit activée.
En cas de besoin de refroidissement, les débits d’air augmentent lentement vers les débits maxi programmés. Lorsque les
débits d’air ont atteint le régime maxi et qu’il y a encore un
besoin de refroidissement, les sorties du refroidisseur s’activent.
La fonction exige que la température de l’air extérieur soit au
moins de 2 °C inférieure à la température de l’air extrait pour
s’activer. Si l’écart de température est trop faible, la fonction
de refroidissement normale s’active.
Le signal 0–10 VCC est retardé d’autant.
8.6.7 Débit mini refroidissement
Afin que la fonction de refroidissement fonctionne, il faut
que les débits d’air de pulsion et d’air extrait soient supérieurs
à leur valeur limite (programmés au NIVEAU UTILISATEUR
sous DEBIT/PRESSION).
La fonction débit mini refroidissement peut être bloquée en
programmant les deux limites de débit à 0.
Séquence
Séquence mode FROID s’utilise lorsqu’un refroidisseur est
dimensionné pour un débit de refroidissement supérieur au
débit normal.
En cas de besoin de refroidissement, le débit est augmenté
jusqu’au débit maxi programmé avant que la fonction de
refroidissement ne s’active. Celle-ci est temporisée 1 minute
après la hausse du débit.
Si aucune fonction de refroidissement n’est sélectionnée, la
séquence mode froid est bloquée.
8.6.8 Zone neutre
La zone neutre empêche que les systèmes de refroidissement
et de chauffage s’affectent mutuellement.
La zone neutre programmée s’ajoute à la valeur de consigne
du chaud et la somme de celles-ci donne la valeur de consigne du froid.
34
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
8.7 Humidité
REGLAGE
Régulation de déshumidification
A l’aide d’une batterie de refroidissement et d’une batterie
de post-chauffage, la régulation de déshumidification commande l’humidité de l’air dans la gaine d’air de pulsion.
La fonction exige que la batterie de refroidissement soit
montée avant la batterie de post-chauffage dans la gaine
d’air de pulsion, voir exemple à droite.
Le capteur d’humidité TBLZ-1-31-1 se monte dans la gaine
d’air de pulsion et se raccorde à l’unité GOLD.
Du froid est commandé pour condenser l’humidité dans le
débit d’air de pulsion qui ensuite est chauffé à la température
d’air de pulsion souhaitée. Cela signifie une réduction du
taux d’humidité dans l’air de pulsion.
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
HUMIDITE
IQnomic Plus
*HUMIDITE*
REGUL DESHUMIDIF.
REG PT DE ROSEE
Le refroidisseur doit être dimensionné afin que la température
de l’air de pulsion soit inférieure au point de rosée, sinon il
n’y a ni condensation ni déshumidification.
Programmation :
Valeur
Plage de
Programmation
Régulation de déshumidification
programmation en usine
Inactive/active
Inactive
Air de pulsion – humidité relative
(% RH) 10–90 %
Exemple de régulation de déshumidification
50 %
Sonde de
température,
air de pulsion
Régulation du point de rosée
La régulation du point de rosée commande, via une vanne
de commande, la température d’entrée aux baffles, faux-plafonds ou appareils en façade.
Le point de rosée actuel dans l’air extrait est calculé. La
température d’entrée de l’eau est augmentée pour éviter la
condensation des tuyaux et unités.
La fonction exige un module IQnomic Plus (Hex 7), un capteur
d’humidité TBLZ-1-31-2 monté dans la gaine d’air extrait et
une sonde de contact pour mesurer la température d’entrée
aux baffles.
La valeur de consigne de la température d’entrée est programmée. Il est possible de programmer la zone neutre (zone
de sécurité) pour compenser les erreurs de mesure et les
inexactitudes du point de rosée.
On programme la compensation du débit d’air afin que les
ventilateurs accélèrent avec le taux de pourcentage programmé pour chaque °C supplémentaire de température
d’entrée.
La hausse du débit doit compenser la perte de puissance de
refroidissement en cas d’augmentation de la température
d’entrée.
Capteur d’humidité, TBLZ-1-31-1
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
HUMIDITE
IQnomic Plus
*IQnomic Plus*
Programmation :
Valeur
Plage de
Régulation du point de rosée
Eau froide
Zone neutre
Compensation débit
programmation en usine
Inactive/active
Inactive
5–30 °C 14 °C
0–5 °C 2,0 °C
0–30 % 10 %
Programmation
8.8 IQnomic Plus
IQnomic Plus est une désignation de modules ajoutés pour
des fonctions supplémentaires de régulation.
Voir instructions spécifiques.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
35
FR.GOLDSK.061025
9
FONCTIONS AUTOMATIQUES
9.1 Généralités
GOLD est munie de plusieurs fonctions automatiques. L’activation de certaines fonctions affecte le fonctionnement de
l’unité.
9.1.5 Post-refroidissement batterie de chauffage électrique
Si la batterie de chauffage électrique a été en service, elle est
refroidie pendant 3 minutes au débit mini même si l’Arrêt a
été commandé.
Le texte POST-REFROIDISSEMENT s’affiche à l’écran de visualisation.
9.1.1 Séquence de démarrage
9.1.6 Post-fonctionnement récuperateur
GOLD a une séquence de démarrage avec une temporisation
préprogrammée entre chaque étage comme suit:
Lors de l’arrêt de l’unité, le récuperateur rotatif continue
automatiquement à tourner environ 1 minute.
1. Le relais registre tire et ouvre le registre antigel (s’il en
existe un).
Il faut un certain temps avant l’immobilisation totale des
ventilateurs après la commande d’un arrêt, le refroidissement
de l’air de pulsion est ainsi empêché.
Temporisation de 30 secondes.
2. Le ventilateur d’air extrait et l’échangeur rotatif démarrent.
Ce dernier est régulé à son régime maxi. Le post-chauffage (si installé) s’active à 40 % de sa puissance maxi.
Temporisation de 90 secondes.
3. Le ventilateur d’air de pulsion démarre.
Temporisation de 180 secondes (à partir du démarrage du
ventilateur d’air extrait).
4. La régulation de la température commence selon la programmation standard.
La séquence de démarrage empêche que le ventilateur d’air
extrait démarre avec le registre fermé. Comme le ventilateur
d’air extrait est celui qui démarre en premier, ainsi que le
récupérateur thermique, on évite par temps froid le refroidissement avec l’air de pulsion au démarrage.
9.1.2 Récupération de froid
9.1.7 Débit d’air selon la densité
Les différentes densités de l’air sont en fonction de la température. Cela signifie qu’un volume d’air spécifique se modifie
selon la densité. La GOLD corrige ce phénomène automatiquement afin de toujours obtenir le volume d’air approprié.
L’équipement de commande et de régulation affiche toujours
le débit d’air corrigé.
9.1.8 Fonction de nettoyage par surpression
Le nettoyage par surpression est une fonction automatique qui empêche à l’échangeur rotatif de rester
immobile dans la même position pendant une période
prolongée lorsqu’il n’y a pas de besoin de chauffage.
La fonction s’active lorsque l’unité fonctionne sans rotation
de récuperateur. Ce dernier tourne 10 secondes tous les 10
minutes pour être nettoyé.
La récupération du froid est une fonction automatique qui
permet à l’unité, en cas de besoin de fraîcheur et si la température extérieure est élevée, de récupérer la “fraîcheur”
relative qui règne à l’intérieur du local. Le récupérateur
thermique tourne au régime maximal pour récupérer le froid
relatif ou l’air refroidi qui se trouve dans l’air extrait.
9.1.9 Carry-over Control
Pour pouvoir activer cette fonction, il faut qu’il y ait un besoin
de refroidissement et que la température extérieure soit
supérieure de 1 °C à celle de l’air extrait. La fonction cesse
d’opérer si le besoin de fraîcheur ne se fait plus sentir ou si la
température extérieure est égale à celle de l’air extrait.
9.1.10 Calcul de rendement, échangeur de chaleur rotatif
Le texte RECUPERATION FROID s’affiche à l’écran de visualisation.
9.1.3 Calibrage du point zéro
Le capteur de pression de l’unité est calibré de façon automatique. Le calibrage s’effectue environ 3 minutes après l’arrêt
de l’unité. Le texte CALIBRAGE POINT ZERO s’affiche à l’écran
de visualisation. Les ventilateurs ne peuvent pas démarrer
pendant le calibrage.
En cas de débits d’air faibles, le régime de l’échangeur
de chaleur rotatif est réduit au niveau approprié afin
que le nettoyage correct par surpression puisse s’effectuer à travers l’échangeur de chaleur.
Le rendement est calculé et présenté (0 à 100 %).
9.1.11 Régulation pompe, échangeur de chaleur
avec batterie à eau glycolée
La pompe de l’unité de raccords démarre en cas de
besoin de récupération thermique.
En cas d’absence de besoin de récupération thermique
pendant plus longtemps que 24 heures, la pompe est
mise en route une fois tous les 24 h.
9.1.4 Fonction antigel batterie de chauffage à eau
La fonction antigel est toujours active si la batterie de chauffage à eau raccordée a été fournie par Swegon.
La fonction active le maintien de la chaleur de la batterie
à 13 °C en service et à 25 °C en cas d’unité arrêtée. Une
alarme se déclenche et l’unité s’arrête si la sonde de température relève une température inférieure à 7 °C.
36
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
9.1.12 Sécurité antigel, échangeur de chaleur à plaques/avec batterie à eau glycolée
Par temps froid et lorsque l’air extrait est humide, il y a des
risques de gel dans l’échangeur de chaleur à plaques/avec
batterie à eau glycolée. Les GOLD PX/CX sont munies d’une
sécurité antigel.
GOLD PX (échangeur de chaleur à plaques)
La température dans les “coins froids” de l’échangeur de
chaleur et l’humidité de l’air sont mesurées dans l’air extrait.
Compte tenu de l’humidité, le système de commande calcule
la température inférieure autorisée sans risque de gel dans
l’échangeur de chaleur. Le registre de dérivation est régulé de
sorte que cette température ne descende pas en dessous de
cette valeur.
10
RELEVE
L’état de fonctionnement et les valeurs peuvent être relevés.
S’utilise lors de la vérification fonctionnelle et pour la vérification des valeurs, des programmations, de la consommation
électrique, etc.
GOLD CX (échangeur de chaleur avec batterie à eau
glycolée)
La température du liquide à la batterie d’air extrait et l’humidité sont mesurées dans l’air extrait.
Compte tenu de l’humidité, le système de commande calcule
la température inférieure autorisée sans risque de gel. La
vanne dans l’unité de raccords est régulée de sorte que cette
température ne descende pas en dessous de cette valeur.
REGLAGE
RELEVE
*RELEVE*
TEMPERATURE
VENTILATEURS
RECUPERATEUR
Aucune valeur n’est modifiable dans ce groupe de menus.
Les valeurs pouvant être relevées sont indiquées dans chaque
menu.
SIGNAUX REGULATION
ENTREES/SORTIES
HUNIDITE
IQnomic Plus
DUREE FONC
VERSIONS LOGICIEL
Les durées de fonctionnement sont indiquées sous le menu
DUREE FONC.
11
TEST MANUEL
ATTENTION ! Le test manuel peut provoquer des
problèmes de confort. Il comporte également des
risques de surcharge. La responsabilité d’anomalies et
de surcharge incombe entièrement à celui qui active la
fonction.
Le test manuel peut être effectué par des entrées et sorties,
des ventilateurs et récuperateur, etc.
S’utilise lors d’installation ou en cas de recherche de pannes
pour tester que les raccordements et fonctions s’exécutent
correctement.
La plupart des alarmes, fonctions et régulations normales
sont bloquées lors de test manuel.
Lors du retour aux autres groupes de menus, la régulation est
rétablie en fonctionnement normal et toute programmation
du test manuel est interrompue.
Les fonctions pouvant être testées manuellement sont indiquées dans chaque menu.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
REGLAGE
TEST MANUEL
*TEST MANUEL*
TEMPERATURE
VENTILATEURS
RECUPERATEUR
POSTCHAUFFAGE
SEQUENCE REG SUPP
FROID
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
www.swegon.com
37
FR.GOLDSK.061025
12
REGLAGE DES ALARMES
REGLAGE
12.1 Alarme d’incendie
REGLAGE ALARME
ALARME EXTERNE INCENDIE
*REGLAGE ALARME*
ALARME INCENDIE
ALARMES EXTERNES
SEUILS ALARMES
Les entrées 54 et 55 sont utilisées pour les équipements externes de
protection contre l’incendie. La remise à zéro des alarmes peut, au
choix, être manuelle ou automatique.
ALARME D’INCENDIE INTERNE
Les sondes internes de température de l’unité fonctionnent comme
thermostats de protection anti-incendie. Une alarme se déclenche
lorsque la sonde d’air de pulsion relève une température supérieure
à 70 °C ou que la sonde d’air extrait une température supérieure à
50 °C.
Si une sonde externe de température air extrait/ambiant est raccordée et activée, elle fonctionne en parallèle avec la sonde de l’air
extrait de l’unité.
VENTILATEURS EN CAS D’INCENDIE
Les ventilateurs de l’unité de traitement d’air peut être utilisé pour
évacuer les gaz, etc. La fonction activée fonctionne avec la fonction
externe incendie/fumée ou avec l’alarme interne d’incendie.
Les ventilateurs présélectionnés démarrent lorsque l’unité n’est pas
en service, qu’un arrêt externe ou un arrêt manuel à l’écran de visualisation ait été activé ou non.
Le relais registre de l’unité s’active pour tirer et le relais de fonctionnement de l’unité pour relâcher. Les registres présélectionnés pour
agir en cas d’incendie doivent être connectés au relais de registre
(bornes 22-24 du module de commande) et doivent s’ouvrir en cas
d’incendie. Les registres censés se fermer en cas d’incendie doivent
être connectés au relais en service (bornes 19-21 du module de
commande) ; ils doivent se fermer en cas d’incendie.
PRIORITE ALARME
12.3 Seuils d’alarme
La modification des seuils d’alarme préprogrammés
doit être uniquement effectuée pour des raisons particulières et que l’on est conscient des conséquences.
TEMPERATURE
ECART TEMP AP ou TEMP INF V.C. AP indique de combien la
température de l’air de pulsion peut être inférieure à la valeur
de consigne avant le déclenchement de l’alarme.
TEMP AR MINI indique la température minimale de l’air
extrait avant le déclenchement de l’alarme.
FILTRE
AIR DE PULSION/AIR EXTRAIT indique le degré d’encrassement du filtre d’air de pulsion qui déclenche l’alarme.
RECUPERATEUR
SEUIL D’ALARME indique à quelle perte de charge l’alarme
se déclenche s’il y a un capteur de pression supplémentaire
installé pour la fonction de dégivrage de le récuperateur.
VITESSE DE VENTILATION EN CAS D’INCENDIE
S’active automatiquement lorsque les ventilateurs ont été activés en
cas d’incendie (voir ci-dessus) et permet de limiter la vitesse maximale des ventilateurs.
PERIODE DE MAINTENANCE
SEUIL D’ALARME indique la période de maintenance.
Programmation:
Valeur
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Alarme externe incendie
0=auto/1=auto
0
Alarme d’incendie interne
0=inactive
0
1=activated
Ventilateur en cas d’incendie
Inactif/EA/SA/
Inactif
SA+EA
Vitesse de ventilation en cas d’incendie, SA 50-100%100%
Vitesse de ventilation en cas d’incendie, EA 50-100%100%
12.2 Alarmes externes
ALARMES EXTERNES 1 et 2
Les alarmes externes peuvent être utilisées pour des fonctions externes (bornes 50–51 et 52–53 de l’unité de commande).
Exemples d’utilisation:
– Protection moteur de la pompe de circulation chaud ou froid.
– Alarme d’entretien détecteurs de fumée.
Programmation:
Plage de
Programmation
programmation en usine
TEMPERATURE
Ecart temp. air de pulsion2-15 °C
5 °C
Temp. mini air extrait
8-20 °C15 °C
FILTRE
Air de pulsion
Air extrait
50-300 Pa100 Pa
50-300 Pa100 Pa
RECUPERATEUR
Seuil d’alarme
30-100 Pa
PERIODE DE MAINTENANCE
Seuil d’alarme
0-99 mois12 mois
50 Pa
12.4 Priorité de l’alarme
La modification de la priorité de l’alarme doit être
effectuée uniquement pour des raisons particulières
et que l’on est conscient des conséquences. La priorité
de l’alarme n’est pas modifiable pour certaines alarmes.
Programmer la temporisation, définir si l’alarme doit être activée à la
fermeture ou coupée à l’entrée et si l’alarme doit être remise à zéro
manuellement ou automatiquement.
Programmation:
Programmation:
Voir 17.2 Description des alarmes.
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Temporisation1-600 sec10 sec
Alarme en cas de fermeture1=fermeture1
0=coupure
Remise à zéro de l’alarme
0=man,1=auto
0
38
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
13
ECRAN DE VISUALISATION
13.1 Language/Langue
Il est possible de sélectionner la langue désirée. Cela s’effectue normalement lors du premier démarrage lorsque la
question MODIFIER/CHANGE ? s’affiche automatiquement à
l’écran de visualisation.
REGLAGE
ECRAN DE VISUAL
*REGL ECRAN VISUAL*
LANGUAGE/LANGUE
UNITE DE DEBIT
REGLAGE MINI/MAXI
Il est cependant possible de modifier la langue à tout
moment.
REGLAGE DE BASE
Programmation:
Valeur
Sélection de langue
Plage de
Programmation
programmation en usine
Les langues
Suédois
possibles s’affichent dans le menu
Il est possible de programmer l’unité de débit.
Programmation:
Unité de débit
S’utilise pour enregistrer et remettre à niveau des programmations
REGLAGE DE BASE 1 et 2 sont deux niveaux où l’utilisateur
lui-même enregistre des programmations actuelles et les
active au besoin.
13.2 Unité de débit
Valeur
13.4 Reglage de base
Plage de
Programmation
programmation en usine
l/s
m3/s
m3/s
m3/h
Les deux programmations de base peuvent s’utiliser notamment pour une programmation estivale et une programmation hivernale de l’unité.
Les valeurs dans PROGRAMMATION DE BASE 1 et 2 enregistrées en mémoire interne peuvent être transférées vers une
mémoire externe MMC par ENREG PROG. MEMOIRE EXT.
Les valeurs sont transférées de la mémoire externe MMC vers
une mémoire interne par CHERCHER MEMOIRE EXT.
13.3 Reglage mini/maxi
S’utilise pour limiter la plage de programmation au niveau
utilisateur pour les valeurs de consigne et les limites mini et
maxi des températures.
Programmation:
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
En cas de régulation AR et AP
Valeur de consigne mini10-30°C15°C
Valeur de consigne maxi10-40°C
40°C
En cas de régulation AR
AP mini-mini
8-20°C13°C
AP mini-maxi
8-20°C18°C
AP maxi-mini16-50°C25°C
AP maxi-maxi16-50°C
45°C
En cas de régulation ERS 1
Point de rupture mini12-26°C15°C
Point de rupture maxi12-26°C23°C
Ecart mini AP/AR1-7°C1°C
Ecart maxi AP/AR1-7°C
5°C
AR = Air extrait
AP = Air de pulsion
ERS = Régulation température air extrait par rapport à celle de
l’air de pulsion
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
PROGRAMMATION DE BASE 1 et 2 doivent être téléchargées
dans l’unité de commande par MEMOIRE INTERNE, TELECH.
NLLE PROG.
Sous ENREG MEMOIRE EXT. il y a une fonction pour enregistrer des programmations actuelles vers la mémoire MMC.
Sous CHERCHER MEMOIRE EXT. les programmations actuelles peuvent être réglées directement dans l’unité de commande.
REGLAGE USINE réarme les programmations de l’unité aux
valeurs initiales à la livraison (Voir 19.2 Protocole de mise en
service).
Les valeurs programmées pour la communication et la priorité
des alarmes ne se réarment pas en cas de programmation
usine.
Programmation:
Valeur Enregistrer/chercher prog.
Enreg. prog. – mémoire interne
mémoire externe
Plage de programmation
Télécharger/chercher – mémoire int.
mémoire externe
Programmation en usine
Télécharger nlle prog. 1
Télécharger nlle prog. 2
Chercher prog. 1
Chercher prog. 2
Chercher prog. actuelle
Chercher toutes
Activer
Enreg nlle prog. 1
Enreg nlle prog. 2
Enreg. prog. 1
Enreg. prog. 2
Enreg prog. actuelle
Enreg toutes
www.swegon.com
39
FR.GOLDSK.061025
14
COMMUNICATION
Fonctions de communication et de surveillance intégrées en standard dans GOLD. L’unité est prête pour
raccordement via EIA-232, EIA-485 et Ethernet. Pour
plus d’informations sur la connexion et le câblage de
l’unité de traitement d’air, voir Section 18.4 Câblage
aux bornes, Dimensions 04-80.
REGLAGE
COMMUNICATION
*COMMUNICATION*
EIA-232
EIA-485
ETHERNET
De plus, il est possible d’établir une communication via
Ethernet sans autre logiciel qu’un navigateur Web tel
qu’Internet Explorer.
Vous trouverez de plus amples renseignements
sur les interfaces, protocoles et configuration
sur notre site www.swegon.com sous Produits/
Unités de conditionnement d’air/GOLD/Documentation.
14.1 EIA-232
Protocole et programmation de l’EIA-232 à indiquer.
Programmation:
Valeur
Modbus RTU
Modem GSM
Modem analogique
Plage de programmation
Adresse, vitesse, parité, bits d’arrêt
14.2 EIA-485
Protocole et programmation de l’EIA-485 à indiquer.
Programmation:
Valeur
Modbus RTU
Metasys N2
Lon Works
Exolinc
Plage de programmation
Adresse, vitesse, parité, bits d’arrêt
14.3 Ethernet
Protocole et programmation de l’Ethernet à indiquer.
Programmation:
Valeur
Ethernet
15
Plage de programmation
MAC ID
SERVEUR DHCP (actif ou inactif)
ADRESSE IP (statique ou dynamique)
GRILLE
GATEWAY
MODBUS TCP (adresse IP et grille)
NIVEAU SERVICE
Code et formation spécifique nécessaires pour accès à ce
groupe de menus.
REGLAGE
NIVEAU SERVICE
*NIVEAU SERVICE*
CODE: _ _ _ _
40
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
16
ENTRETIEN
A
16.1 Remplacement des filtres
Les filtres doivent être remplacés lorsque l’alarme filtre s’est
déclenchée.
Commandez des filtres neufs auprès de Swegon ou ses représentants. Indiquez la taille de l’unité GOLD et si le remplacement
concerne un ou deux sens de l’air.
A
16.1.1 Démontage des filtres
Tirez les deux poignées (A) pour libérer les filtres du porte-filtre.
Retirez les filtres.
Il convient de nettoyer le logement des filtres lorsque ceux-ci
sont retirés.
16.1.2 Pose de filtres neufs
Insérez les filtres dans le porte-filtre. Tendez les sachets filtrants
pour éviter qu’ils se coincent, s’endommagent ou se plient.
Enfoncez les filtres aussi loin que possible dans l’unité et appuyez
légèrement sur les cadres de filtre afin que ceux-ci soient étanches.
Enfoncez les deux poignées (A) afin que les filtres soient correctement fixés dans le porte-filtre.
Effectuez un calibrage des filtres (voir chapitre 6.4.2).
Echangeur de chaleur à plaques
Le nettoyage doit toujours s’effectuer contre le sens de circulation de l’air ordinaire.
Le nettoyage doit s’effectuer uniquement par soufflage d’air
comprimé, aspiration avec suceur souple ou nettoyage humide à
l’eau et/ou solvant. Avant de commencer le nettoyage, il convient de protéger les éléments fonctionnels à proximité.
En cas d’utilisation de solvant, il ne faut pas que celui-ci soit
corrosif sur l’aluminium et le cuivre. Le produit de nettoyage
Swegon est recommandé. Vous pouvez vous procurer ce détergent via Swegon Service.
Vérifiez que l’écoulement n’est pas bouché. Les registres de
dérivation et d’antigel ne nécessitent aucun entretien.
Echangeur de chaleur avec batterie à eau glycolée
16.2 Nettoyage et vérification
Vérifiez que la batterie est purgée. Un éventuel séparateur de
gouttelettes doit être démonté et nettoyé à l’eau.
16.2.1 Généralités
Le nettoyage de l’échangeur de chaleur doit toujours s’effectuer
contre le sens de circulation de l’air ordinaire.
Au besoin, nettoyez l’intérieur de l’unité. L’unité doit être vérifiée
lors du remplacement des filtres ou au moins deux fois par an.
16.2.2 Logement des filtres
Un nettoyage doit être effectué lors du remplacement des filtres.
16.2.3 Récupérateur thermique
Le contrôle du besoin de nettoyage doit être effectué deux fois
par an au moins. Le nettoyage s’effectue à partir du logement
des filtres.
Echangeur de chaleur rotatif
Nettoyez en premier lieu le récupérateur thermique avec un
aspirateur muni d’un embout souple pour ne pas endommager
ses gaines d’air.
Le nettoyage à sec s’effectue par soufflage d’air comprimé ou
aspiration avec un suceur souple.
Le nettoyage humide peut être effectué par arrosage d’eau. En
cas d’utilisation de solvant, il ne faut pas que celui-ci soit corrosif
sur l’aluminium et le cuivre. Avant de commencer le nettoyage,
il convient de protéger les éléments fonctionnels à proximité.
Après le nettoyage, il convient de sécher à l’air comprimé, de
sorte que toutes les traces du produit de nettoyage disparaissent.
Le produit de nettoyage Swegon est recommandé. Vous pouvez
vous procurer ce détergent via Swegon ou Swegon Service.
En même temps que le nettoyage, il convient de vérifier la purge
d’air, le taux de glycol et l’étanchéité et que l’écoulement n’est
pas bouché.
Faites pivoter le récupérateur thermique manuellement pour en
faciliter l’accès. En cas d’encrassement important, nettoyez-le
avec de l’air comprimé.
16.2.4 Ventilateurs et espace ventilateur
Au besoin, le récupérateur thermique peut être retiré et nettoyé
avec un liquide dégraissant. Cela ne peut être effectué que par
du personnel de maintenance formé par Swegon.
Assurez-vous que la roue des ventilateurs est bien équilibrée.
GARNITURE D’ETANCHEITE GALONNEE
Soulevez le bord galonné et vérifiez la face inférieure. Nettoyezla au besoin avec une brosse ou un aspirateur.
Si la garniture d’étanchéité est usée ou très encrassée, il convient
de remplacer le galon. Le galon ne doit pas être lubrifié.
TENSION DE COURROIE
Remplacez la courroie d’entraînement si elle paraît distendue ou
usée et glisse en cas de faible résistance. Contactez un technicien
de maintenance formé par Swegon.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Vérifiez et nettoyez si nécessaire la roue des ventilateurs d’éventuels dépôts.
Pour nettoyer le moteur des ventilateurs, utilisez un aspirateur
ou une brosse. Il est également possible de le nettoyer soigneusement avec un chiffon humide et un produit à vaisselle.
Nettoyez si nécessaire l’espace ventilateur.
16.3 Vérification de fonctionnement
Une vérification générale de fonctionnement doit être effectuée
lors du remplacement des filtres ou une fois par an au moins.
Il convient alors de comparer les valeurs de l’unité avec celles du
protocole de mise en service. Les écarts éventuels doivent être
remédiés.
www.swegon.com
41
FR.GOLDSK.061025
16.4 Remplacement de pompe, unité de raccords, GOLD CX, tailles 35 à 80
Pour pouvoir remplacer la pompe, il convient de vider les batteries d’une partie du contenu.
Il faut un électricien agréé pour le débranchement et le branchement du câble d’alimentation à la pompe.
Vidage des batteries :
Il n’est pas nécessaire de vider complètement le système ; il suffit
de descendre jusque sous la pompe.
Pour les installations où la pompe se trouve plus haut que le vase
d’expansion, le système peut être vidé par le tuyau de purge de
ce dernier.
Pour les autres variantes, vider à partir des purges ou robinets de
drainage des batteries inférieures.
Ouvrez également la soupape de purge de la batterie supérieure.
Démontage de pompe :
Retirez l’isolation autour de la pompe et notez le sens du débit.
Débranchez le raccordement électrique de la pompe.
Desserrez les vis des raccordements de bride de la pompe et
retirez la pompe.
Retirez les anciennes garnitures et nettoyez les surfaces d’étanchéité.
17
ALARMES ET RECHERCHE DE
PANNES
17.1 Généralités
Les alarmes sont déclenchées avec un message d’alarme et
une diode lumineuse clignotante sur l’écran de visualisation.
Les alarmes pour incendie et sécurité antigel s’affichent dans
toutes les fenêtres de menu. Les autres alarmes ne s’affichent
que lorsque l’on se trouve au menu principal.
Un relevé rapide d’alarmes actives mais temporisées peut être
réalisé au NIVEAU UTILISATEUR sous ALARMES. Il est également possible de relever les 10 dernières alarmes déclenchées.
La recherche de pannes s’effectue en étudiant la fonction ou
l’élément fonctionnel indiqué dans le message d’alarme.
Une recherche de panne peut également être effectuée via le
menu RELEVE ou TEST MANUEL au niveau installation.
Au cas où la panne n’est pas immédiatement réparable:
Décidez si l’unité peut continuer de fonctionner jusqu’à ce
que la panne ait été remédiée. Choisissez de bloquer l’alarme
et/ou de passer de ARRET à FONCTIONNEMENT (voir chapitre
12 Programmation des alarmes).
Démontage de pompe :
Montez les nouvelles garnitures d’étanchéité.
Vérifiez le sens du débit sur la nouvelle pompe et montez-la de
sorte que le sens du débit soit le même qu’auparavant.
Serrez les vis des raccordements de bride de la pompe.
Branchez le raccordement électrique à la pompe.
Remplissage des batteries :
17.1.1 Alarmes A et B
Les alarmes A donnent une indication à la sortie du relais
d’alarme A (bornes 15–16 de l’unité de commande).
Faire l’appoint exclusivement avec du glycol pour circuits de saumure. Ne pas utiliser de liquide de refroidissement pour voitures !
Les alarmes B donnent une indication à la sortie du relais
d’alarme B (bornes 17–18 de l’unité de commande).
Ouvrez le bouchon du tuyau collecteur du vase d’expansion et
branchez le tuyau de remplissage.
Via ces relais, les alarmes peuvent être retransmises avec des
priorités différentes.
La batterie inférieure est remplie et purgée lorsque le liquide ne
contient plus d’air. La pompe de remplissage doit conserver une
pression d’environ 1 bar.
Utilisez les robinets de purge des batteries supérieure et inférieure.
17.1.2 Réarmement des alarmes
Fermez le robinet de purge inférieur quand le liquide qui s’écoule
ne contient plus d’air.
Les alarmes avec réarmement manuel sont réarmées via
l’écran de visualisation. Choisissez RESET dans le menu actuel
d’alarme.
Fermez le robinet de purge supérieur quand le liquide qui s’écoule ne contient plus d’air.
Les alarmes avec réarmement automatique sont réarmées dès
que la panne a été remédiée.
Démarrez le circulateur interne en vérifiant que le sens de rotation est correct.
Des alarmes peuvent également être réarmées via communication.
La diode lumineuse verte doit être allumée lorsque la pompe est
en service. La diode lumineuse rouge s’allume lorsque la pompe
tourne dans le mauvais sens.
17.1.3 Modification de programmation d’alarme
Laissez fonctionner l’unité environ 10 minutes, puis purgez les
batteries supérieure et inférieure.
Voir chapitre 12 Programmation des alarmes.
Fermez le robinet de remplissage et éteignez la pompe.
Débranchez les tuyaux et rétablissez l’isolation de la pompe.
Laissez fonctionner l’unité environ 1 semaine, puis purgez à
nouveau les batteries supérieure et inférieure.
42
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
Alarme n°
17.2 Description des alarmes avec programmation en usine
Message alarme
Fonction
Priorité
Arrêt
Indic. diode Temporisation
lumineuse
Réarmement
0=bloquée
0=Fonct.
0=Arrêt
s=seconde
M=manuel
A=Alarme A
1=Arrêt
1=Marche
m=minute
A=automatique
B=Alarme B
1
ALARME EXTERNE INCENDIE DECLENCHEE
Pour fonction protection incendie raccordée aux
bornes 54-55.
A
1*
1
3s
M
2
ALARME INTERNE INCENDIE DECLENCHEE
La sonde d’air de pulsion mesure une température
supérieure à 70 °C et/ou la sonde d’air extrait
de l’unité mesure une température supérieure à
50 °C. La fonction doit être activée manuellement
dans le menu REGLAGE ALARMES.
A
1*
1
3s
M
3
SEC ANTIGEL INFERIEU AU SEUIL D’ALARME
La sonde de la sécurité antigel mesure une température inférieure à celle programmée. Programmation en usine : 7 °C.
A
1*
1
3s
M
4
MONIT DE ROTATION RECUP DECLENCHEE
Abscence d’impulsions du régulateur de vitesse à
le récuperateur. L’unité est arrêtée uniquement si
la température extérieure est inférieure à 5 °C.
A
0**
1
3s
M
5
SECURITE ANTIGEL, SONDE DEFECTUEUSE
Il n’y a pas de capteur de température de la
sécurité antigel, il n’est pas raccordé ou il est
défectueux au niveau de la batterie de chauffage
à eau raccordée.
A
1*
1
3s
A
6
7
AIR DE PULSION, SONDE DEFECTUEUSE
AIR DE EXTRAIT, SONDE DEFECTUEUSE
La sonde de température air de pulsion/air extrait
n’est pas raccordée ou défectueuse.
A
A
1
1
1
1
3s
3s
A
A
8
AIR EXTERIEUR, SONDE DEFECTUEUSE
La sonde de la température extérieure n’est pas
raccordée ou défectueuse.
B
0
1
3s
A
9
AUCUNE COMMUNICATION REGULATION RECU CHAL
L’unité de commande et de régulation n’arrive
pas à établir une communication correcte avec le
régulateur de le récuperateur.
A
1
1
10 s
A
10
11
AUCUNE COMMUNICATION PLAGE FREQ AP
AUCUNE COMMUNICATION PLAGE FREQ AR
L’unité de commande et de régulation n’arrive
pas à établir une communication correcte avec le
variateur de fréquence.
SURINTENSITE PLAGE FREQUENCES AP
SURINTENSITE PLAGE FREQUENCES AR
Surintensité aux moteurs.
A
A
1
1
1
1
10 s
10 s
A
A
A
A
1
1
1
1
3s
3s
M
M
14
15
SOUS-TENSION PLAGE FREQUENCES AP
SOUS-TENSION PLAGE FREQUENCES AR
Alimentation électrique avec tension trop faible.
A
A
1
1
1
1
3s
3s
M
M
16
17
SURTENSION PLAGE FREQUENCES AP
SURTENSION PLAGE FREQUENCES AR
Alimentation électrique avec tension trop élevée.
A
A
1
1
1
1
3s
3s
M
M
12
13
*
**
Non réglable, arrête toujours l’unité.
Non réglable, arrête l’unité à des températures inférieures à +5 °C.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
43
FR.GOLDSK.061025
Arrêt
Indic. diode Temporisation
lumineuse
Réarmement
0=bloquée
0=Fonct.
0=Arrêt
s=seconde
M=manuel
A=Alarme A
B=Alarme B
1=Arrêt
1=Marche
m=minute
A=automatique
Alarme n°
Priorité
Message alarme
Fonction
18
19
SURCHAUFFE PLAGE FREQUENCES AP
SURCHAUFFE PLAGE FREQUENCES AR
Température interne trop élevée.
A
A
1
1
1
1
3s
3s
M
M
20
21
AUCUNE COMMUNICATION PLAGE FREQ AP-2
AUCUNE COMMUNICATION PLAGE FREQ AR-2
L’unité de commande et de régulation n’arrive
pas à établir une communication correcte avec le
variateur de fréquence esclave.
Ne concerne que les tailles 50 à 80.
SURINTENSITE PLAGE FREQUENCES AP-2
SURINTENSITE PLAGE FREQUENCES AR-2
Surintensité aux moteurs esclaves. Ne concerne
que les tailles 50 à 80.
A
A
1
1
1
1
10 s
10 s
A
A
A
A
1
1
1
1
10 s
10 s
M
M
24
25
SOUS-TENSION PLAGE FREQUENCES AP-2
SOUS-TENSION PLAGE FREQUENCES AR-2
Alimentation électrique avec tension trop faible au
variateur de fréquence esclave. Ne concerne que
les tailles 50 à 80.
A
A
1
1
1
1
3s
3s
M
M
26
27
SURTENSION PLAGE FREQUENCES AP-2
SURTENSION PLAGE FREQUENCES AR-2
Alimentation électrique avec tension trop élevée
au variateur de fréquence esclave.
Ne concerne que les tailles 50 à 80.
A
A
1
1
1
1
3s
3s
M
M
28
29
SURCHAUFFE PLAGE FREQUENCES AP-2
SURCHAUFFE PLAGE FREQUENCES AR-2
Température interne trop élevée pour le variateur
de fréquence esclave.
Ne concerne que les tailles 50 à 80.
A
A
1
1
1
1
3s
3s
M
M
30
SONDE EXTERNE AR/AMB DEFECTUEUSE
La sonde de température de la gaine air extrait ou
l’air ambiant n’est pas raccordée (bornes 40–41)
ou défectueuse. Valable si la fonction sonde
externe AR/ambiant ou chauffe intermittent nuit a
été sélectionnée.
A
1
1
3s
A
31
SONDE EXTERIEURE EXTERNE DEFECTUEUSE
La sonde de la température extérieure n’est pas
raccordée (bornes 38–39) ou défectueuse. Valable
si la fonction Sonde externe température extérieure a été sélectionnée.
B
0
1
3s
A
32
CAPTEUR ECHANGEUR A PLAQUES DEFECTUEUX
La sonde de temp. de la sécurité antigel dans le
cube échangeur est manquante ou défectueuse.
A
0
1
3s
A
33
CAPTEUR ECHANGEUR AVEC BATTERIE DEFECTUEUX
La sonde de température de la sécurité antigel
dans le groupe shunt de l’échangeur avec batterie
est manquante ou défectueuse.
A
0
1
3s
A
34
SURINTENSITE REG RECUPERATEUR CHAL
Surintensité au moteur d’entraînement de le
récuperateur rotatif.
A
1
1
3s
M
35
SOUS-TENSION REG RECUPERATEUR CHAL
Tension d’alimentation trop faible (25 V) au moteur d’entraînement de le récuperateur.
A
1
1
3s
M
22
23
44
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
Arrêt
Indic. diode Temporisation
lumineuse
Réarmement
0=bloquée
0=Fonct.
0=Arrêt
s=seconde
M=manuel
A=Alarme A
B=Alarme B
1=Arrêt
1=Marche
m=minute
A=automatique
Alarme n°
Priorité
Message alarme
Fonction
36
SURTENSION REG RECUPERATEUR CHAL
Tension d’alimentation trop élevée (55 V) au moteur d’entraînement de le récuperateur.
A
1
1
3s
M
37
SURCHAUFFE REG RECUPERATEUR CHAL
Température interne élevée (90°C pour le régulateur de l’échangeur thermique rotatif).
A
1
1
3s
M
38
PERTE DE RECUP CHAL SUPERI ALARME SEUIL
Le dégivrage de le récuperateur a eu lieu à 6 reprises en 24h pendant une durée maximale.
B
0
1
3s
M
39
BATTERIE ELECTRIQUE DECLENCHEE
La protection de surchauffe de la batterie électrique s’est déclenchée ou n’est pas raccordée.
A
1
1
3s
M
40
TEMP AIR EXTRAIT INFERI ALARME SEUIL
La température d’air extrait est inférieure au seuil
d’alarme programmé pendant plus de 20 minutes.
A
1
1
20 m
M
41
TEMP AIR DE PULSION INFERI VAL CONSIGNE
La température d’air de pulsion est inférieure à la
valeur de consigne programmée (en cas de régulation ERS et AP) ou température AP mini (si réglage
AR) pendant plus de 20 minutes.
A
1
1
20 m
M
42
ALARME EXTERNE No1 DECLENCHEE
L’alarme externe, raccordée à la borne 50 ou 51
de l’unité de commande, s’est déclenchée.
A
1
1
Heure
programmée
M
43
ALARME EXTERNE No2 DECLENCHEE
L’alarme externe, raccordée à la borne 52 ou 53
de l’unité de commande, s’est déclenchée.
B
0
1
Heure
programmée
M
44
45
PRESSION GAINE AP INFERI VAL CONSIGNE
PRESSION GAINE AR INFERI VAL CONSIGNE
La pression dans les gaines AP/AR, si capteurs de
pression raccordés, a été inférieure de plus de
10 % à sa valeur de consigne pendant plus de 20
minutes.
B
B
0
0
1
1
20 m
20 m
M
M
46
47
PRESSION GAINE AP SUPERI VAL CONSIGNE
PRESSION GAINE AR SUPERI VAL CONSIGNE
La pression dans les gaines AP/AR, si capteurs de
pression raccordés, a été supérieure de plus de
10 % à sa valeur de consigne pendant plus de 20
minutes.
B
B
0
0
1
1
20 m
20 m
M
M
48
49
DEBIT AP INFERIEURE VAL CONSIGNE
DEBIT AR INFERIEURE VAL CONSIGNE
Les débits d’air de pulsion et d’air extrait sont
restés inférieurs de plus de 10 % à leurs valeurs
de consigne pendant plus de 20 minutes.
DEBIT AP SUPERIEURE VAL CONSIGNE
DEBIT AR SUPERIEURE VAL CONSIGNE
Les débits d’air de pulsion et d’air extrait sont
restés supérieurs de plus de 10 % à leurs valeurs
de consigne pendant plus de 20 minutes.
B
B
0
0
1
1
20 m
20 m
M
M
B
B
0
0
1
1
20 m
20 m
M
M
FILTRE AIR DE PULSION ENCRASSEE
FILTRE AIR EXTRAIT ENCRASSEE
La pression au travers des filtres d’air de pulsion et
d’air extrait dépasse le seuil d’alarme programmé
pendant plus de 10 minutes.
B
B
0
0
1
1
10 m
10 m
M
M
50
51
52
53
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
45
Priorité
Arrêt
Alarme n°
FR.GOLDSK.061025
Message alarme
Fonction
0=bloquée
0=Fonct.
0=Arrêt
s=seconde
M=manuel
A=Alarme A
B=Alarme B
1=Arrêt
1=Marche
m=minute
A=automatique
54
PERIODE SERVICE SUPERI ALARME SEUIL
La période de maintenance programmée est
dépassée. Lors du réarmement avec RESET sur
l’écran de visualisation l’alarme se déclenche de
nouveau après 7 jours. La programmation d’une
nouvelle période de maintenance s’effectue sous
REGLAGE ALARME.
B
0
1
55
56
AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION DEBIT AP
AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION DEBIT AR
L’unité de commande de l’unité n’obtient pas de
communication correcte avec les capteurs de pression de débit de l’air de pulsion et de l’air extrait.
A
A
1
1
1
1
10 s
10 s
A
A
57
58
AUCUNE COMM CAPTEUR PRESSION FILTRE AP
AUCUNE COMM CAPTEUR PRESSION FILTRE AR
L’unité de commande de l’unité n’obtient pas de
communication correcte avec les capteurs de pression de filtre de l’air de pulsion et de l’air extrait.
B
B
1
1
1
1
10 s
10 s
A
A
59
60
AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION GAINE AP
AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION GAINE AR
L’unité de commande de l’unité n’a pas de communication correcte avec les capteurs de pression
de la pression de gaine de l’air de pulsion et de
l’air extrait. Alarme uniquement active si régulation pression AP et AR sélectionnée.
A
A
1
1
1
1
10 s
10 s
A
A
61
AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESS RECUP CHAL
L’unité de commande de l’unité n’a pas de communication correcte avec le capteur de pression
raccordé de le récuperateur. Alarme active uniquement si la fonction de dégivrage est sélectionnée.
B
0
1
10 s
A
B
0
1
3s
A
62-71 AUCUNE COMMUNICATION MODULE E/S No1-9
L’unité de commande de l’unité n’a pas de communication correcte avec le module E/S raccordé
1–9.
46
Indic. diode Temporisation
lumineuse
Réarmement
M
Heure
programmée
72
AUCUNE COMM UNITE DE REGULATION E/S
La carte CPU n’obtient pas de communication
correcte avec le processeur E/S de l’unité de
commande.
A
1
1
30 s
A
73
REGISTRE MOTORISE ECHANGEUR A PLAQUES
DEFECTUEUX
Le registre motorisé ne passe pas à la position
appropriée. Le signal de positionnement qui sort
du registre n’est pas identique au signal de commande entrant.
A
1
1
100 s
M
74
ECHANGEUR AVEC BATTERIE, POMPE DECLENCHEE
Le connecteur ne répond pas. La protection moteur ou le connecteur peut être défectueux.
A
1
1
10 s
M
75
CAPTEUR D’HUMIDITE AIR DE PULSION DEFECTUEUX
La communication au capteur d’humidité dans
la gaine d’air de pulsion est défectueuse ou le
capteur indique une valeur erronée.
B
0
1
10 s
A
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
Arrêt
Indic. diode Temporisation
lumineuse
Réarmement
0=bloquée
0=Fonct.
0=Arrêt
s=seconde
M=manuel
A=Alarme A
B=Alarme B
1=Arrêt
1=Marche
m=minute
A=automatique
Alarme n°
Priorité
Message alarme
Fonction
76
CAPTEUR D’HUMIDITE AIR EXTRAIT DEFECTUEUX
La communication au capteur d’humidité dans
la gaine d’air de pulsion est défectueuse ou le
capteur indique une valeur erronée.
B
0
1
10 s
A
77
CONDUITE SONDE TEMP. I/0 à 7 DEFECTUEUSE
La sonde de température sur la conduite principale de l’eau de refroidissement aux baffles/à la
toiture de refroidissement n’est pas raccordée ou
défectueuse.
A
1
1
3s
A
78
CAPTEUR D’HUMIDITE ECHANGEUR DEFECTUEUX
La communication au capteur d’humidité dans
l’air extrait avant l’échangeur de chaleur est défectueuse ou le capteur indique une valeur erronée.
B
0
1
10 s
A
79
VANNE ECHANGEUR AVEC BATTERIE DEFECTUEUSE
Le régulateur ne passe pas à la position appropriée. Le signal de positionnement qui sort du
régulateur n’est pas identique au signal de commande entrant.
A
1
1
100 s
M
80
SURVEILLANCE TEMPÉRATURE – SOUS SEUIL
ALARME
Les températures relevées par la sonde à l’entrée
du ventilateur d’air entrant est en dessous du seuil
d’alarme prédéfini.
A
1
1
30 s
A
81
SONDE TEMP-D AIR DE PULSION DEFECTUEUSE
La sonde de température dans l’admission du
ventilateur d’air de pulsion n’a aucune communication ou indique une valeur erronée.
B
0
1
10 s
A
82
SONDE TEMP-D AIR EXTRAIT DEFECTUEUSE
La sonde de température dans l’admission du
ventilateur d’air extrait n’a aucune communication
ou indique une valeur erronée.
B
0
1
10 s
A
0
0
0
3s
A
83-84 RESERVE
85
COOLDX, F1 DECLENCHE
Pas de réponse du connecteur sur le module 6 DI1
I/0 dans le refroidisseur. La protection moteur ou
le pressostat s’est peut-être déclenché.
A
0
1
3s
M
86
COOLDX, F2 DECLENCHE
Pas de réponse du connecteur sur le module 6 DI2
I/0 dans le refroidisseur. La protection moteur ou
le pressostat s’est peut-être déclenché.
A
0
1
3s
M
87
TROP DE REDEMARRAGES DU COOLDX F1
Le compresseur 1 a fait plus de 23 démarrages en
2 heures.
A
0
1
3s
M
88
TROP DE REDEMARRAGES DU COOLDX F2
Le compresseur 2 a fait plus de 23 démarrages en
2 heures.
A
0
1
3s
M
99
VERROUILLAGE DUREE DECLENCHE
Contactez Swegon ou un revendeur pour information.
–
–
–
–
M
*** Programmable 0 à 99 mois.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
47
FR.GOLDSK.061025
18 CARCTERISTIQUES TECHNIQUES
18.1 Dimensions, GOLD avec échangeur de chaleur rotatif
GOLD
04/05, 08
GOLD
14/20, 25/30
GOLD
35/40
K
GOLD 50/60, 70/80
E
K
K
J
J
Taille
A
B
C
D
E
F
G
04/05
750
820236
345239268
385
08
800
990273
440276293
H
I
J
K
L
Ø
Poids, kg
920267
–
–1500
315258
5001085292
–
–1600
400
313
14/20
76512951036
550196
400100012952521221462080
–
634
25/30
83515951336
550180
50012001595
3001481942220
–
836
35/40
87518851626
550125
60014001885
3001922422300
–1100
50/6010502311
–
570125
80016002253
413120
3552670
–1900
70/8012502630
–
570125100018002630
314157
415
–2325
48
www.swegon.com
3070
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
18.2 Dimensions, GOLD avec échangeur de chaleur à plaques
GOLD
04/05, 08
180
80
80
GOLD
14/20, 25/30
M
M
E
80
E
D
Taille
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Ø
Poids, kg
04/05
800
820236
345239268
385
920267
–
–2000
–
315
355
08
915
990273
440276293
5001085292
–
–2230
–
400
455
760
14/20
765129510361200
400
400100012952521221462730196
–
25/30
835159513361500
550
50012001595
–1020
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
300148194
3170180
www.swegon.com
49
FR.GOLDSK.061025
18.3 Dimensions, GOLD avec échangeur de chaleur avec batterie à eau glycolée
GOLD 35/40
250
M
GOLD 50/60, 70/80
250
M
Taille
A
35/40
B
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Poids, kg
680125
60014001885
3001922422430
6001450
50/6010502311
–
760125
80016002253
413120
3552860
6502250
70/8012502630
–
760125100018002630
314157
415
8002680
50
87518851626
D
www.swegon.com
3260
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
18.4 Raccordement aux bornes tailles 04-80
Les entrées numériques, bornes
46–57 sont de type
tension faible. Les
entrée analogues,
bornes 30–35 ont
une impédance
d’entrée de 66 kΩ.
Ethernet
EIA-232/Modem
Borne
Fonction
1-4
Non utilisée.
Commentaire
5 et 6
Pompe circulation chauffage
Contact libre, max 12A/AC1, 5A/AC3, 250VCA. Se ferme en cas de besoin de chauffage.
7 et 8
Froid, marche/arrêt, niveau 1
Contact libre, max 12A/AC1, 5A/AC3, 250VCA. Se ferme en cas de besoin de froid.
9 et 10
Froid, marche/arrêt, niveau 2
Contact libre, max 12A/AC1, 5A/AC3, 250VCA. Se ferme en cas de besoin de froid.
11 et 12
Indication de
fonctionnement à régime
réduit
Contact libre, max 12A/AC1, 5A/AC3, 250VCA. Se ferme en cas de fonctionnement à régime réduit.
13 et 14
Indication de
fonctionnement à régime
élevé
Contact libre, max 12A/AC1, 5A/AC3, 250VCA. Se ferme en cas de fonctionnement à régime élevé.
15 et 16
Synthèse des alarmes A (1)
Contact libre, max 12A/AC1, 5A/AC3, 250VCA. Se ferme en cas de déclenchement d’alarme A.
17 et 18
Synthèse des alarmes B (2)
Contact libre, max 12A/AC1, 5A/AC3, 250VCA. Se ferme en cas de déclenchement d’alarme B.
19, 20 et 21
Indication de
fonctionnement
Contact libre, max 12A/AC1, 5A/AC3, 250VCA 19 NC, 20 C, 21 NO. Se ferme en cas de fonctionnement.
22, 23 et 24
Réglage de registre
230VCA. 22 phase commandée, 23 phase fixe, 24 conducteur neutre. 22 sera sous tension en cas de
fonctionnement.
25 et 26
Tension manœuvre sortie
Tension manœuvre 230VCA. Charge maxi 1,5A. Se coupe par l’interrupteur de sécurité et charge le fusible
d’alimentation.
27, 28 et 29
Raccordement pour réseau
EIA-485
27 raccordement communication A/RT+, 28 raccordement communication B/RT-, 29 GND/COM.
30 et 31
Contrainte air de pulsion
Entrée pour 0-10VCC. Le signal d’entrée affecte la valeur de consigne de débit/pression de l’air de pulsion.
32 et 33
Contrainte air extrait
Entrée pour 0-10VCC. Le signal d’entrée affecte la valeur de consigne de débit/pression de l’air extrait.
34 et 35
Décalage externe de la
valeur de consigne
Entrée pour 0-10VCC. En cas de réglage de l’air de pulsion, la valeur de consigne de la température AP est
décalée. En cas de réglage de l’air extrait, la valeur de consigne de la température AR est décalée. Décalage
de ±5°C. Le réglage ERS affecte l’écart AP/AR. L’écart ne pas être <0°C. L’écart AP/AR diminue en cas de
signal d’entrée augmenté. S’active par l’écran de visualisation.
36 et 37
Tension de référence
Sortie pour 10VCC constant. Charge maxi 2mA.
38 et 39
Sonde externe d’air extérieur
38 GND, 39 signal. Raccordement pour sonde numérique externe d’air extérieur.
40 et 41
Sonde externe AR/ambiante
40 GND, 41 signal. Raccordement pour sonde numérique externe d’air extrait/ambiante.
42 et 43
Régulation progressive
refroidissement
Sortie refroidissement 0-10VCC. Charge maxi 2mA lors de 10VCC.
44 et 45
Régulation suppl.
séquence de réglage/
registre de recirculation
L’utilisation de la sortie de régulation se commande par la fonction sélectionnée à l’écran de visualisation.
Charge maxi 2mA lors de 10VCC.
46 et 47
Régime réduit externe
Connecteur externe. Bascule l’horloge de programmation de la position arrêt à régime réduit.
48 et 49
Régime élevé externe
Connecteur externe. Bascule l’horloge de programmation de la position arrêt/régime réduit à régime élevée.
50 et 51
Entrée alarme externe 1
Connecteur externe. Option fermé/coupant. Entrée disponible pour une alarme externe devant agir sur la GOLD.
52 et 53
Entrée alarme externe 2
Connecteur externe. Option fermé/coupant. Entrée disponible pour une alarme externe devant agir sur la GOLD.
54 et 55
Fonction externe incendie/
fumée
Arrêt de l’unité par la fonction externe incendie/fumée. Verrouillé par cavalier à la livraison.
Communication entre les bornes 54 et 55 en service. Si cette connexion est coupée l’unité s’arrête et
l’alarme est déclenchée.
56 et 57
Arrêt externe
Arrêt de l’unité via contact coupant. Verrouillé par cavalier à la livraison. Communication entre les bornes
56 et 57 en service. Si cette connexion est coupée l’unité s’arrête.
58 et 59
Tension de manœuvre
Tension de manœuvre 24VCA. Bornes 58-61 charge totale maxi 16VA. Coupure par l’interrupteur de sécurité.
60 et 61
Tension de manœuvre
Tension de manœuvre 24VCA. Bornes 58-61 charge totale maxi 16VA. Coupure par l’interrupteur de sécurité.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
51
FR.GOLDSK.061025
18.5 Caractéristiques électriques
18.5.1 Unités
ALIMENTATION ELECTRIQUE MINI
GOLD 04: monophasé, à 3 fils, 230 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT
ou triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT
GOLD 05: monophasé, à 3 fils, 230 V -10/+15%, 50 Hz, 16 AT
ou triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT
GOLD 08: monophasé, à 3 fils, 230 V -10/+15%, 50 Hz, 20 AT
ou triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT
GOLD 14:
GOLD 20:
GOLD 25:
GOLD 30:
GOLD 35:
GOLD 40:
GOLD 50:
GOLD 60:
GOLD 70:
GOLD 80:
triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT
triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 16 AT
triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 16 AT
triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 20 AT
triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 16 AT
triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 32 AT
triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 25 AT
triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 40 AT
triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 32 AT
triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 50 AT
18.5.2 Ventilateurs
Données nominales par ventilateur
GOLD 04:
GOLD 05:
GOLD 08:
GOLD 14:
GOLD 20:
GOLD 25:
GOLD 30:
GOLD 35:
GOLD 40:
GOLD 50:
GOLD 60:
GOLD 70:
GOLD 80:
3 x 230 V, 50 Hz, 1,1 kW (0,55 kW)*
3 x 230 V, 50 Hz, 1,1 kW
3 x 230 V, 50 Hz, 1,4 kW
3 x 400 V, 50 Hz, 3,0 kW (1,2 kW)*
3 x 400 V, 50 Hz, 3,0 kW
3 x 400 V, 50 Hz, 4,6 kW (2,3 kW)*
3 x 400 V, 50 Hz, 4,6 kW
3 x 400 V, 50 Hz, 6,5 kW (3,1 kW)*
3 x 400 V, 50 Hz, 6,5 kW
3 x 400 V, 50 Hz, 4,6 kW (2,3 kW)*
deux parallèles
3 x 400 V, 50 Hz, 4,6 kW
deux parallèles
3 x 400 V, 50 Hz, 6,5 kW (3,7 kW)*
deux parallèles
3 x 400 V, 50 Hz, 6,5 kW
deux parallèles
*) Le variateur de fréquence limite la puissance de la prise à la
valeur indiquée.
52
www.swegon.com
18.5.3 Boîtier électrique
INTERRUPTEUR DE SECURITE
GOLD 04-08: 20 A
GOLD 14-30: 25 A
GOLD 35-40: 40 A
GOLD 50-80: 63 A
FUSIBLES DANS BOITIER ELECTRIQUE
GOLD 04-08: 2 fusibles automatiques à 2 pôles 10 A pour
les ventilateurs
1 fusible automatique à 2 pôles 6 A pour le
courant de manœuvre 230 V.
GOLD 14-20:2 interrupteurs moteur 6,3 A pour les ventilateurs
1 fusible automatique à 2 pôles 6 A pour le
courant de manœuvre 230 V.
GOLD 25-30:2 interrupteurs moteur 10 A pour les ventilateurs
1 fusible automatique à 2 pôles 6 A pour le
courant de manœuvre 230 V.
GOLD 35:2 interrupteurs moteur 10 A pour les ventilateurs
1 fusible automatique à 2 pôles 6 A pour le
courant de manœuvre 230 V.
GOLD 40:2 interrupteurs moteur 12,5 A pour les ventilateurs
1 fusible automatique à 2 pôles 6 A pour le
courant de manœuvre 230 V.
GOLD 50-60: 4 interrupteurs moteur 10 A pour les ventilateurs
1 fusible automatique à 2 pôles 6 A pour le
courant de manœuvre 230 V.
GOLD 70-80: 4 interrupteurs moteur 12,5 A pour les ventilateurs
1 fusible automatique à 2 pôles 6 A pour le
courant de manœuvre 230 V.
FUSIBLES DE L’UNITE DE COMMANDE
3,15 AT, entrée 230 V.
18.5.4 Précision de réglage
Température ± 1 oC.
Débit d’air ± 5 %.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
ANNEXE IIA
(France, Belgique)
FR.GOLDSK.061025
19
ANNEXES
19.1 Garantie de conformité
ASSURANCE DE CONFORMITE
Nous,
Nous,
Swegon AB
Box 300
S-535 23 KVÄNUM
Suède
déclarons sous notre propre responsabilité que l’appareil de conditionnement d’air de type:
BC (régulateur monté)
CACA
CoolDX
GA (régulateur monté)
GOLD
GOLD Cooler
LBTA
LLVC
LLVD
LMTA
LPMA-1
LTCE
LTCW (régulateur monté)
TA (régulateur monté)
VVVA
VVRV
couvert par cette assurance est conforme aux normes suivantes:
EN 292-1, 2; EN 294, EN 60204-1, EN 61000-6-2 et EN 61000-6-3
selon les dispositions des directives 98/37/EG , 89/336/EEC et 73/23/EEC.
Cette assurance ne s’applique que si l’installation de l’appareil est exécutée selon les
instructions et qu’aucune modification n’a été effectuée sur l’appareil.
Kvänum, 2006-02-20
Thord Gustafsson,
responsable Qualité et Environnement
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
53
FR.GOLDSK.061025
19.2 PROTOCOLE DE PROGRAMMATION
Egalement disponible sous forme numérique
sur notre site www.swegon.com
Entreprise
Responsable
Client
Date
N°SO :
Inst.
Objet/Unité
N° d’unité :
Adresse installation
Type/taille
Version de programme :
Calibrage des filtres effectué
Horl. Prog, heure actu programmée
Autre commande
Réglage fonction horloge de programmation
Canal
Régime
Heures
Jour de semaine
1
Réduit
Elevé
:
–
:
:
2
Réduit
Elevé
:
–
:
:
3
Réduit
Elevé
:
–
:
:
4
Réduit
Elevé
:
–
:
:
5
Réduit
Elevé
:
–
:
:
6
Réduit
Elevé
:
–
:
:
7
Réduit
Elevé
:
–
:
:
8
Réduit
Elevé
:
–
:
:
Réglage canal annuel horloge de programmation
Canal
54
Régime
Heures
Période
1
Inactif
Arrêt
Elevé
Réduit
:
–
:
/
–
–
/
–
2
Inactif
Arrêt
Elevé
Réduit
:
–
:
/
–
–
/
–
3
Inactif
Arrêt
Elevé
Réduit
:
–
:
/
–
–
/
–
4
Inactif
Arrêt
Elevé
Réduit
:
–
:
/
–
–
/
–
5
Inactif
Arrêt
Elevé
Réduit
:
–
:
/
–
–
/
–
6
Inactif
Arrêt
Elevé
Réduit
:
–
:
/
–
–
/
–
7
Inactif
Arrêt
Elevé
Réduit
:
–
:
/
–
–
/
–
8
Inactif
Arrêt
Elevé
Réduit
:
–
:
/
–
–
/
–
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
Fonction
Valeur réglée en usine
Valeur ajustée
Température
Temp. fonction de régulation
Ecart AP/AR (°C)
Niveau
Point de rupture (°C)
X1
Y1
X2
Y2
X3
Y3
Valeur de consigne (°C)
Temp. AP mini (°C)
Temp. AP maxi (°C)
Compensation temp. extérieure
Température
Compensation hiver. Y1 (°C)
Point final hiver X1 (°C)
Point démarrage hiver X2 (°C)
Point final été X3 (°C)
Point démarrage été X4 (°C)
Compensation été. Y2 (°C)
Rafraîchissement par nuit d’été
Démarrage temp. AR (°C)
Arrêt temp. AR (°C)
Temp. air extérieur arrêt (°C)
Valeur de consigne AP (°C)
Départ durée de fonctionnement (hh:mm)
Arrêt durée de fonctionnement (hh:mm)
Chauffage nuit intermittent
Démarrage AR/amb (°C)
Arrêt AR/amb (°C)
Valeur de consigne nuit AP (°C)
Débit AP (m2/s/Pa)
Débit AR (m2/s/Pa)
Sortie Registre
Morning Boost
Heure (hh:mm)
Registre
Ventilateur AR
Décalage valeur de consigne
Séquence réglage supplémentaire
Signal sortie maxi (%)
Fonction refroidissement
Fonction chauffage
Sondes externes
Sonde ext. AR/ambiante
Sonde ext. temp. ext.
Temporisation alarm
X AFE 1
AFE 2
AP
AR
AFE 1
AFE 2
Actif
Inactif
Actif
Actif
Inactif
Actif
X Inactif
Actif
Inactif
Actif
X Inactif
Actif
Inactif
Actif
X Inactif
Actif
Inactif
Actif
AP
AR
3,0
2
22,0
15,0
20,0
20,0
18,0
22,0
14,0
21,5
X Inactif
21,5
15,0
28,0
3,0
-20,0
10,0
25,0
40,0
2,0
X Inactif
22,0
16,0
10,0
10,0
23:00
06:00
Inactif
16,0
18,0
28,0
1)
0,0
=0
00:00
100
X Inactive
Conf.
Eco.
Inactive
Conf.
Eco.
X Inactive
Conf.
Eco.
Inactive
Conf.
Eco.
X Inactif
IQnom
Comm.
Inactif
IQnom
Comm.
X Inactif
IQnom
Comm.
Inactif
IQnom
Comm.
5 min.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
55
FR.GOLDSK.061025
Fonction
Valeur réglée en usine
Valeur ajustée
Débit
Régulation ventilateur AP
X Débit
Régulation ventilateur AR
X Débit
Débit régime réduit
AP
AR
Débit régime élevé
AP
AR
Débit régime maxi
AP
AR
Débit régime mini
AP
AR
Pression régime réduit
AP Pa
AR Pa
Pression régime élevé
AP Pa
AR Pa
Régime maxi ventilateur
AP (%)
AR (%)
Pression régime maxi
AP Pa
AR Pa
Régul. sel besoin RR
AP (%)
AR (%)
Régul. sel besoin RE
AP (%)
AR (%)
Compensation temp. extérieure
Débit
Compensation hiver Y1 (%)
Point final hiver (°C)
Point démarrage hiver (°C)
Contrainte
AP
Press
Besoin
Esclave
Débit
Press
Besoin
Esclave
Press
Besoin
Esclave
Débit
Press
Besoin
Esclave
Inactif
Actif
1)
1)
1)
1)
2)
2)
2)
2)
4)
3)
4)
4)
3)
4)
5)
5)
100
100
200
200
100%
100%
400 7)
400 7)
25
25
50
50
X Inactif
Actif
30
-20
10
AR
Réduction
Fonction
Zone neutre (°C)
X Inactif
Actif
Inactif
Actif
X Inactif
Actif
Inactif
Actif
X Inactif
AP
AP+AR
Inactif
AP
AP+AR
0,0
Horl. Prog, fonction
X 1. Réduit-Elevé
Régulation en esclave
Facteur K
Fonctionnement prolongé
Régime réduit externe (h:mm)
Régime élevé externe (h:mm)
Heure été/hiver
2. Arrêt-Réduit-Elevé
1. Réduit-Elevé
2. Arrêt-Réduit-Elevé
1,0
0:00
0:00
Chauffage
Echangeur chaleur
Dégivrage
X Inactif
Actif
Inactif
Actif
X Inactif
Actif
Inactif
Actif
Post-chauffage
Pompe en service
Inact. X Pompe
Durée de fonctionnement
Intervalle
"Heating boost"
Fonction A/M
de démarrage Temp. AN
56Limitewww.swegon.com
Vanne
P+V
Inact.
Pompe
Inactif
Actif
Vanne
P+V
3 Min.
24 h
X Inactif
(°C)
3,0
Actif
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
Fonction
Valeur réglée en usine
Refroidissement
X Inactif
Régulation refroidisseur
X Progr.
0-10 V
Valeur ajustée
Actif
Inactif
Progr.
10-0 V
M/A
étage 1
CoolDX
Comfort
CoolDX
Economy
M/A
étage 2
M/A
ét. 3 binaire
Mise en route d’entretien
Relais froid 1
Relais froid 2
Vitesse régulation
Temps étage (s)
Limite temp. ext.
Etage 1 (°C)
Etage 2 (°C)
Etage 3 (°C)
Actif
Progr.
0-10 V
Progr.
10-0 V
CoolDX
Comfort
M/A
étage 1
CoolDX
Economy
M/A
étage 2
M/A
ét. 3 binaire
X Inactif
Pompe
Pompe+valve
Inactif
Pompe
Pompe+valve
X Inactif
Pompe
Pompe+valve
Inactif
Pompe
Pompe+valve
Inactive
Conf.
300
3,0
5,0
7,0
480
Heure redémarrage (s)
Refroid. débit mini AP (m3/s)
Refroid. débit mini AR (m3/s)
Zone neutre (°C)
2,0
"Cooling Boost"
Inactif
Limite dém. temp. AP (°C)
3,0
6)
6)
Conf.
Eco.
Séq.
Eco.
Séq.
Humidité
Régul. déshumidification
Air de pulsion hum. rel.
(% RH)
Régulation pt de rosée
Eau froide (°C)
Zone neutre (°C)
Débit compensation (%)
Inactif
50
Inactif
14
2,0
10
"IQnomic Plus"
Module E/S n° 3
Surveill. ext.
Module E/S n° 6
Refroidiss. ext.
Module E/S n° 8
Diff. Booster
X Inactif
Actif
Inactif
Actif
X Inactif
Actif
Inactif
Actif
X Inactif
Actif
Inactif
Actif
Actif
Inactif
Actif
Prog. Alarmes
Fonc. alarme d’incendie
Protection int. Incendie
Protection ext. Incendie
0
X Inactif
vent. en cas d’incendie
Régime AR+AI incendie (%)
Alarme externe
0
100
Temporisation alarme 1 (s)
10
1
10
1
Alarme lors de fermeture alarme 1
Temporisation alarme 2 (s)
Alarme lors de fermeture, alarme 2
Seuil d’alarme température
Ecart val. de consigne AP
5,0
Temp. AR mini
15,0
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
57
FR.GOLDSK.061025
Fonction
Valeur réglée en usine
Valeur ajustée
Seuil d’alarme filtres
AP (Pa)
100
AR (Pa)
100
Dégivrage échangeur
Seuil d’alarme (Pa)
50
Période maintenance
Seuil d’alarme (mois)
12
Priorité alarme Voir pages suivantes
–
Réglage écran de visualisation
Langue/Langage
Suédois
Unité de débit
m³/s
Réglage mini/maxi
Val. de consigne AP/AR (°C)
15,0/40,0
Limitation mini AP (°C)
13,0/18,0
Limitation maxi AP (°C)
25,0/45,0
Point de rupture régulation AFE (°C)
15,0/23,0
Ecart AP/AR (°C)
1,0/5,0
Réglage de base
–
Communication
EIA-232
Protocole
GSM-modem
Adresse
1
Vitesse
9600
Parité
Aucun
Bit d’arrêt
1
EIA-485
Protocole
Modbus RTU
Adresse
1
PLA (Exoline) 1
ELA (Exoline) 1
Vitesse
9600
Parité
Aucun
Bit d’arrêt
1
Ethernet
Mac Id
Individuel
Serveur DHCP
Inactif
Adresse IP
10.200.1.1
Grille
255.0.0.0
GateWay
000.000.000.000
Modbus TCP
IP
000.000.000.000
Grille
000.000.000.000
Les valeurs concernent dans l’ordre les tailles 04, 05, 08, 14, 20, 25, 30, 35, 40, 50, 60, 70 et 80.
1) 0,15, 0,20, 0,30, 0,40, 0,55, 0,75, 0,85, 0,90, 1,1, 1,5, 1,7, 2,0, 2,2
2) 0,25, 0,30, 0,40, 0,60, 1,0, 1,3, 1,65, 1,85, 2,2, 2,8, 3,4, 3,5, 4,6
3) 0,35, 0,50, 0,60, 0,90, 1,4, 1,8, 2,5, 2,6, 3,3, 3,5, 4,3, 5,0, 5,8
4) Uniquement en combinaison avec Heating BOOST, Cooling BOOST et Contrainte.
5) Uniquement en combinaison avec régulation selon le besoin. 0,08, 0,08, 0,10, 0,20, 0,20, 0,30, 0,30, 0,60, 0,60, 0,80, 0,80, 1,0, 1,0
6) 0,10, 0,10, 0,20, 0,30, 0,40, 0,50, 0,60, 0,80, 0,90, 1,2, 1,5, 1,8, 2,0
7) Uniquement en combinaison avec contrainte.
58
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
N° d´alarme:
FR.GOLDSK.061025
Valeur réglée en usine
Fonction
Valeur ajustée
Priorité
Indication
Décalage
0=bloquée
diode lum.
0=Marche 0=bloquée
A=Alarme A
0=Arrêt
B=Alarme B
1=Marche
1=Arrêt
1
Alarme incendie externe déclenchée
A
1
1*
2
Alarme incendie interne déclenchée
A
1
1*
3
Temp. sécurité antigel inf seuil alarme
A
1
1*
4
Régulateur vitesse éch chal déclenché
A
1
0**
5
Capteur antigel défectueux
A
1
1*
6
Sonde AP défectueuse
A
1
1
7
Sonde AR défectueuse
A
1
1
8
Sonde air extérieur défectueuse
B
1
0
9
Aucune communication régulation éch chal
A
1
1
10
Aucune communication variateur fréq. AP
A
1
1
11
Aucune communication variateur fréq. AR
A
1
1
12
Surintensité variateur fréq. AP
A
1
1
13
Surintensité variateur fréq. AR
A
1
1
14
Sous-tension variateur fréq. AP
A
1
1
15
Sous-tension variateur fréq. AR
A
1
1
16
Surtension variateur fréq. AP
A
1
1
17
Surtension variateur fréq. AR
A
1
1
18
Surchauffe variateur fréq. AP
A
1
1
19
Surchauffe variateur fréq. AR
A
1
1
20
Aucune communication variateur fréq. 2 AP
A
1
1
21
Aucune communication variateur fréq. 2 AR
A
1
1
22
Surintensité variateur fréq. 2 AP
A
1
1
23
Surintensité variateur fréq. 2 AR
A
1
1
24
Sous-tension variateur fréq. 2 AP
A
1
1
25
Sous-tension variateur fréq. 2 AR
A
1
1
26
Surtension variateur fréq. 2 A
A
1
1
27
Surtension variateur fréq. 2 AR
A
1
1
28
Surchauffe variateur fréq. 2 AP
A
1
1
29
Surchauffe variateur fréq. 2 AR
A
1
1
30
Sonde externe AR/amb. défectueuse
A
1
1
31
Sonde externe temp. ext. défectueuse
B
1
0
32
Capteur échangeur de chaleur à plaques
défectueux
0
0
0
33
Capteur échangeur avec batterie défectueux
0
0
0
34
Surintensité régulation échangeur
A
1
1
35
Sous-tension régulation échangeur
A
1
1
36
Surtension régulation échangeur
A
1
1
37
Surchauffe régulation échangeur
A
1
1
38
Perte de charge échangeur sup. seuil alarme
B
1
0
39
Batterie électrique déclenchée
A
1
1
40
Température AR inf seuil alarme
A
1
1
41
Température AP inf valeur consigne
A
1
1
42
Alarme externe n° 1 déclenchée
A
1
1
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Priorité
Indication
Décalage
diode lum.
0=Marche
A=Alarme A
0=Arrêt
1=Arrêt
B=Alarme B
1=Marche
www.swegon.com
59
FR.GOLDSK.061025
N° d´alarme:
Valeur réglée en usine
Indication
Décalage
0=bloquée
diode lum.
0=Marche 0=bloquée
A=Alarme A
0=Arrêt
1=Arrêt
B=Alarme B
1=Marche
43
Alarme externe n° 2 déclenchée
B
1
0
44
Pression gaine AP inf val consigne
B
1
0
45
Pression gaine AR inf val consigne
B
1
0
46
Pression gaine AP sup. val consigne
B
1
0
47
Pression gaine AR sup. val consigne
B
1
0
48
Débit AP inf valeur de consigne
B
1
0
49
Débit AR inf valeur de consigne
B
1
0
50
Débit AP sup. valeur de consigne
B
1
0
51
Débit AR sup. valeur de consigne
B
1
0
52
Filtre AP encrassé
B
1
0
53
Filtre AR encrassé
B
1
0
54
Période maintenance sup. seuil alarme
B
1
0
55
Aucune communication capteur de press débit AP
A
1
1
56
Aucune communication capteur de press débit AR
A
1
1
57
Aucune communic cap pression filtre AP
B
1
0
58
Aucune communic cap pression filtre AR
B
1
0
59
Aucune communic cap pression gaine AP
A
1
1
60
Aucune communic cap pression gaine AR
A
1
1
61
Aucune communic cap pression échangeur
B
1
0
62
Aucune communication module E/S n° 0
B
1
0
63
Aucune communication module E/S n° 1
B
1
0
64
Aucune communication module E/S n° 2
B
1
0
65
Aucune communication module E/S n° 3
B
1
0
66
Aucune communication module E/S n° 4
B
1
0
67
Aucune communication module E/S n° 5
B
1
0
68
Aucune communication module E/S n° 6
B
1
0
69
Aucune communication module E/S n° 7
B
1
0
70
Aucune communication module E/S n° 8
B
1
0
71
Aucune communication module E/S n° 9
B
1
0
72
Aucune communic. unité de commande E/S
A
1
1
73
Registre motorisé de l’échangeur de chaleur
à plaques défectueux
A
1
1
74
Echangeur avec batterie, pompe déclenchée
A
1
1
75
Capteur d’humidité air de pulsion
défectueux
B
1
0
76
Capteur d’humidité air extrait défectueux
B
1
0
77
Sonde température conduite 1/0 à 7
défectueuse
B
1
0
Capteur d’humidité échangeur défectueux
B
1
0
78
60
Fonction
Valeur ajustée
Priorité
www.swegon.com
Priorité
Indication
Décalage
diode lum.
0=Marche
A=Alarme A
0=Arrêt
1=Arrêt
B=Alarme B
1=Marche
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.GOLDSK.061025
N° d´alarme:
Valeur réglée en usine
Fonction
Valeur ajustée
Priorité
Indication
Décalage
0=bloquée
diode lum.
0=Marche 0=bloquée
A=Alarme A
0=Arrêt
1=Arrêt
B=Alarme B
1=Marche
79
Vanne batterie échangeur défectueuse
A
1
1
80
Surveillance température – sous seuil alarme
A
1
1
81
Sonde temp-d air de pulsion défectueuse
B
1
0
82
Sonde temp-d air extrait défectueuse
B
1
0
85
CoolDX, F1 déclenché
A
1
0
86
CoolDX, F2 déclenché
A
1
0
87
Trop de redémarrages du CoolDX F1
A
1
0
88
Trop de redémarrages du CoolDX F2
A
1
0
99
Verrouillage durée déclenché
A
1
1
*
**
Priorité
Indication
Décalage
diode lum.
0=Marche
A=Alarme A
0=Arrêt
1=Arrêt
B=Alarme B
1=Marche
Non réglable, arrête toujours l’unité.
Non réglable, arrête l’unité à des températures inférieures à +5 ºC.
Réglage réalisé par:
Date
Entreprise
Nom
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
61
FR.GOLDSK.061025
Toute documentation est également disponible sous
forme numérique téléchargeable de notre site
www.swegon.com
62
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.