Swegon GOLD SD Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Swegon GOLD SD Mode d'emploi | Fixfr
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE
GOLD SD
Génération F
FR.GOLDSKFSD.210502
Table des matières
1. Consignes de sécurité............................................. 3
1.1 Coupe-circuit de sécurité/Interrupteur principal..............................3
1.2 Risques .........................................................................................3
1.3 Panneaux de protection.................................................................3
1.4 Glycol............................................................................................3
2. Généralités.............................................................. 4
2.1 Précautions relatives à la centrale de traitement d’air
avant la mise en service........................................................................4
2.2 Domaine d’application...................................................................4
2.3 Conception mécanique..................................................................4
2.4 Système de régulation....................................................................4
2.5 Documentation environnementale.................................................4
2.6 Composants des centrales de traitement d’air.................................5
2.6.1 Taille 004-012, caisson commun.............................................................. 5
2.6.2 Taille 004-012, version scindée et taille 014-120...................................... 6
3. Équilibrage.............................................................. 7
3.1 Généralités....................................................................................7
3.2 Réglage du réseau de gaines et des diffuseurs d’air.........................8
3.2.1 Ordre des réglages.................................................................................. 8
3.2.2 Procédure d’équilibrage........................................................................... 8
4. Entretien.................................................................. 9
4.1 Remplacement des filtres...............................................................9
4.1.1 Démontage des filtres............................................................................. 9
4.1.2 Pose de filtres neufs................................................................................ 9
4.2 Nettoyage et inspection...............................................................10
4.2.1 Généralités............................................................................................ 10
4.2.2 Bloc filtres............................................................................................. 10
4.2.3 Échangeurs de chaleur.......................................................................... 10
4.2.4 Ventilateurs et bloc ventilateurs............................................................. 10
4.3 Entretien et vérification des fonctions...........................................11
4.4 Garantie......................................................................................11
5. Alarmes et dépannage.......................................... 11
5.1 Généralités..................................................................................11
5.1.1 Alarmes A et B...................................................................................... 11
5.1.2 Remise à zéro de l’alarme...................................................................... 11
5.1.3 Modification des priorités de l’alarme.................................................... 11
6. Données techniques.............................................. 12
6.1 Dimensions..................................................................................12
6.2 Connexion sur borniers................................................................16
6.3 Caractéristiques électriques..........................................................17
6.3.1 Centrales de traitement d’air................................................................. 17
6.3.2 Ventilateurs........................................................................................... 17
6.3.4 Tolérance de régulation:........................................................................ 18
6.3.3 Armoire électrique................................................................................ 18
6.3.5 CEM..................................................................................................... 19
6.4 Volume glycol/eau dans les échangeurs
de chaleur à batterie, SD....................................................................19
7. Annexes................................................................. 20
7.1 Déclaration de conformité............................................................20
7.2 Déclaration relative aux matériaux de construction.......................20
7.3 Licence........................................................................................20
7.4 Ecodesign data.............................................................................21
Ce document est une traduction de l’original en suédois.
2
www.swegon.com
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
FR.GOLDSKFSD.210502
1. Consignes de sécurité
Il incombe au personnel concerné de lire les consignes ci-dessous
avant de procéder à une quelconque intervention sur l’unité. Les
dégâts sur la centrale ou sur l’un de ses composants, consécutifs
à une erreur de manipulation de l’acheteur ou de l’installateur,
ne sont pas couverts par la garantie en cas de non-respect des
consignes de sécurité.
Avertissement
Seul un électricien agréé ou du personnel de maintenance formé par Swegon est habilité à intervenir sur le
système électrique et le câblage des fonctions externes de
la centrale de traitement d’air.
1.1 Coupe-circuit de sécurité/
Interrupteur principal
Sur les tailles 004-080, le coupe-circuit de sécurité est situé près
de la porte d’accès du ventilateur. Sur les tailles 100/120, le
coupe-circuit de sécurité est installé dans un boîtier plastique en
façade, à côté de la porte d'accès de la centrale.
La mise en marche et l'arrêt de la CTA doivent en principe se
faire à l'aide de la télécommande et non pas du coupe-circuit de
sécurité.
Sauf instruction contraire, mettre impérativement le coupe-circuit de sécurité sur arrêt avant toute intervention d’entretien.
1.2 Risques
1.3 Panneaux de protection
Le verrou du boîtier électrique sert de dispositif de sécurité.
Les panneaux de protection doivent être démontés uniquement
par un électricien agréé ou un personnel d’entretien qualifié.
Avertissement
L’unité doit être mise hors tension au moyen du
coupe-circuit de sécurité avant toute dépose des panneaux de protection.
En fonctionnement, les panneaux de protection doivent
impérativement être en place, toutes les portes d’accès
étant fermées et le boîtier de connexion en place sur la
face supérieure.
1.4 Glycol
Dans les CTA GOLD à échangeur à batterie, l'eau est additionnée
de glycol.
Avertissement
Ne jamais déverser de glycol dans un écoulement (évier,
etc.). Le déposer dans une déchetterie, une station d’essence, etc. Le glycol peut provoquer un empoisonnement
mortel ou des insuffisances rénales. Voir d’urgence un
médecin en cas d’ingestion. Évitez également d’inhaler
des vapeurs d’éthylène glycol dans les espaces fermées.
En cas d’éclaboussures dans les yeux, les rincer abondamment à l’eau (env. 5 min). En cas d’éclaboussures sur la
peau, la laver au savon et à l’eau.
Avertissement
Avant toute intervention, vérifier que l’équipement est
hors tension.
Risques liés aux composants mobiles
Les pièces mobiles sont les pales de ventilateur.
La porte d’accès verrouillable protège les ventilateurs. Si les
conduits ne sont pas solidement fixés aux sorties de ventilation,
ces dernières doivent être munies d’une protection (grillage de fil
de fer).
Avertissement
Les portes d’accès sur les éléments filtre/ventilateur ne
doivent pas être ouvertes lorsque l’unité est en service.
En mode de fonctionnement normal, l’unité se coupe au
niveau de la télécommande.
Attendre l’arrêt complet des ventilateurs avant d’ouvrir la
porte.
La surpression à l’intérieur de l’unité peut en effet provoquer l’ouverture brutale de la porte.
Conserver la clé en sécurité, ailleurs que sur la centrale de
traitement d’air.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
www.swegon.com
3
FR.GOLDSKFSD.210502
2. Généralités
2.1 Précautions relatives à la centrale de traitement d’air avant la
mise en service
La centrale de traitement d’air et ses raccordements aérauliques
doivent être protégés de l'humidité et de la condensation jusqu'à
la mise en service.
2.2 Domaine d’application
Les CTA GOLD sont destinées à la ventilation de confort. Selon
la version, la GOLD peut être utilisée dans des locaux tels que
bureaux, écoles et crèches, lieux publics, magasins, immeubles,
etc.
La GOLD SD peut être également utilisée pour la ventilation de
locaux moyennement humides, mais non lorsque l’humidité est
élevée en continu comme dans les piscines.
La CTA GOLD SD est conçue pour les applications qui imposent
la séparation totale de l’air soufflé et extrait ou nécessitent le
recours à des modules séparés pour des raisons d’encombrement. Si nécessaire, il est bien entendu possible de n’utiliser
qu’un seul module.
Pour bénéficier de tous les avantages offerts par le système
GOLD, il importe de tenir compte des propriétés spécifiques de
la CTA lors du projet, de l’installation, du réglage et de la mise en
service.
Dans sa version de base, la centrale de traitement d’air doit être
installée à l’intérieur. Pour une installation à l’extérieur, utiliser
l’accessoire TBTA/TBTB. Si les accessoires en gaines sont installés
à l’extérieur, ils doivent être prévus en caisson isolé (type TCxx).
La GOLD SD est conçue et testée pour des températures ambiantes et de flux d’air comprises entre -40°C et +40°C. Lorsque
la centrale de traitement d’air est installée à l’extérieur et est
raccordée à un conduit fourni par Swegon, le vase d’expansion
doit être équipé d’une résistance antigel et isolé lorsque la température extérieure peut descendre sous -10 °C.
Les ventilateurs ont été conçus pour un fonctionnement continu
jusqu’à des températures maximales de 40°C.
Les ventilateurs sont conçus pour fonctionner une heure à 70°C.
Ils ont subi des tests à cet effet.
2.3 Conception mécanique
La CTA GOLD existe en 9 tailles et 18 débits.
La paroi extérieure est réalisée en tôle d’acier galvanisée peinte
dans le gris métallique Swegon (teinte la plus proche: RAL 9007).
Les poignées, les bandes décor et le capot de raccordement sont
noirs. Matériau interne: tôle d’acier à revêtement d’aluminium
au zinc et Magnelis. Catégorie environnementale C4. Panneau
de 52 mm d’épaisseur avec isolation en laine de roche.
GOLD SD taille 004-012 en caisson commun avec filtres plissés
ePM10 60% (M5) ou ePM1 50% (F7). Les autres versions/tailles
sont munies de filtres d’air soufflé et d’air extrait en fibre de verre
de classe ePM10 60% (M5) ou ePM1 50% (F7).
Pour la GOLD SD, des batteries de récupération à eau glycolée et
des ensembles de tuyaux à assembler sont disponibles en accessoires.
Les ventilateurs d’air soufflé et d’air extrait GOLD Wing+ sont
composés d’un ventilateur hélico-centrifuge à pales inclinées vers
l’arrière. Les ventilateurs, à entraînement direct, sont munis d’un
système de régulation de la vitesse.
2.4 Système de régulation
Le système de commande et de régulation IQlogic, piloté par
microprocesseur, est intégré à la centrale. Il commande et régule
les ventilateurs, les échangeurs de chaleur, les températures, les
débits d’air, les durées de fonctionnement et un grand nombre
de fonctions internes et externes ainsi que les alarmes.
2.5 Documentation environnementale
Une déclaration relative aux matériaux de construction est
consultable sur www.swegon.com (Suède uniquement).
La centrale de traitement d'air est conçue de façon à pouvoir être
démonter facilement ses différents composants. Lorsque l’unité
arrive en fin de vie, s’adresser à une entreprise de recyclage
agréée.
La CTA GOLD est recyclable à près de 94% de son poids initial.
Swegon AB est affiliée au registre REPA sous le n°5560778465.
Adresser toute question relative aux instructions de démontage
ou à l’incidence environnementale de la CTA à Swegon AB, tél.
+46 (0)512-322 00.
Important!
Lire attentivement au chapitre 1 les consignes de sécurité
relatives aux risques liés à l’utilisation de la CTA et désigner des personnes autorisées à utiliser et entretenir la
machine. Suivre rigoureusement les instructions d’installation à chaque paragraphe.
Les plaques d’identification des produits se trouvent côté inspection de la CTA et sur une paroi du bloc ventilateur. Mentionner
les caractéristiques y figurant lors de vos contacts avec Swegon.
4
www.swegon.com
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
FR.GOLDSKFSD.210502
2.6 Composants des centrales de traitement d’air
2.6.1 Taille 004-012, caisson commun
Ci-dessous chaque composant est indiqué séparément par une description simplifiée et schématique.
3
2
4
1
5
Fig. 5a
12
Air extérieur
11
10
9
8
La CTA illustrée ici est un modèle à air soufflé. Si l'appareil doit
servir au traitement de l'air extrait, les pièces marquées d'un
astérisque changent de fonction et de désignation (air soufflé ou
air extrait).
Emplacement et désignation des composants
2
3
4
5
6
6
Air soufflé
La centrale peut être commandée en version droite (Fig. 5a) ou
en version gauche (Fig. 5b). Les CTA peuvent également consister en un ventilateur, avec ou sans filtre.
1
7
AIR EXTÉRIEUR*
(CTA air extrait: Air extrait)
Sonde de température, capteur de densité air extérieur/air,
air soufflé*
(CTA air extrait: Sonde de température, capteur de densité
air extrait, air rejeté)
Terminal portable
Sonde de température air soufflé (à monter dans le conduit
d’air soufflé)
(CTA air extrait: sans objet)
AIR SOUFFLÉ*
(CTA air extrait: Air rejeté)
Échangeur de chaleur à batterie, air soufflé*, le cas échéant
(CTA air extrait: Échangeur de chaleur à batterie, air extrait)
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Fig. 5b
7
Sonde de température extérieure*
(Uniquement pour les centrales à échangeur de chaleur à
batterie)
(Dans les centrales d’air extrait: sonde température d’air
extrait/humidité relative)
8 Ventilateur d’air soufflé* avec moteur et régulateur de
moteur
(CTA air extrait: Ventilateur d’air extrait avec moteur et régulateur de moteur)
9 Sonde de pression, filtre air soufflé* (position sur le sélecteur
de fonctions = 2)
(CTA air extrait: sonde de pression, ventilateur d’air extrait)
10 Compartiment électrique avec module de commande
11 onde de pression, filtre air soufflé* (position sur le sélecteur
de fonctions = 3) (CTA air extrait: sonde de pression, filtre
air extrait)
12 Filtre d’air soufflé*, le cas échéant
(CTA air extrait: Filtre air extrait)
www.swegon.com
5
FR.GOLDSKFSD.210502
2.6.2 Taille 004-012, version scindée et taille 014-120
Ci-dessous chaque composant est indiqué séparément par une description simplifiée et schématique.
3
2
4
1
5
Fig. 6a
12
Air extérieur
11 10
9
8
7
6
Air soufflé
La centrale peut être commandée en version droite (Fig. 6a) ou
en version gauche (Fig. 6b). Les CTA peuvent également consister en un ventilateur, avec ou sans filtre.
Fig. 6b
La CTA illustrée ici est un modèle à air soufflé. Si l'appareil doit
servir au traitement de l'air extrait, les pièces marquées d'un
astérisque changent de fonction et de désignation (air soufflé ou
air extrait).
Emplacement et désignation des composants
1
2
3
4
5
6
6
AIR EXTÉRIEUR*
(CTA air extrait: Air extrait)
Sonde de température, capteur de densité air extérieur/air,
air soufflé*
(CTA air extrait: Sonde de température, capteur de densité
air extrait, air rejeté)
Terminal portable
Sonde de température air soufflé (à monter dans le conduit
d’air soufflé)
(CTA air extrait: sans objet)
AIR SOUFFLÉ*
(CTA air extrait: Air rejeté)
Ventilateur d’air soufflé* avec moteur et régulateur de
moteur
(CTA air extrait: Ventilateur d’air extrait avec moteur et régulateur de moteur)
www.swegon.com
7
Sonde de pression, filtre air soufflé* (position sur le sélecteur
de fonctions = 2)
(CTA air extrait: sonde de pression, ventilateur d’air extrait)
8 Compartiment électrique avec module de commande
9 Échangeur de chaleur à batterie, air soufflé*, le cas échéant
(CTA air extrait: Échangeur de chaleur à batterie, air extrait)
10 Sonde de température extérieure*
(Uniquement pour les centrales à échangeur de chaleur à
batterie)
(Dans les centrales d’air extrait: sonde température d’air
extrait/humidité relative)
11 Sonde de pression, filtre air soufflé* (position sur le sélecteur
de fonctions = 3)
(CTA air extrait: sonde de pression, filtre air extrait)
12 Filtre d’air soufflé*, le cas échéant
(CTA air extrait: Filtre air extrait)
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
FR.GOLDSKFSD.210502
3. Équilibrage
3.1 Généralités
Étapes de mise en service:
1. Vérifier qu’aucun objet inconnu ne se trouve dans l’unité, le
réseau de gaines ou dans des éléments fonctionnels.
2. Tournez l’interrupteur de sécurité en position Marche (I).
3. Sélectionner la langue souhaitée si cela n’a pas été déjà fait.
Voir la Section 4.7 du Manuel des Fonctions GOLD, Installation
4. La centrale de traitement d’air a été réglée en usine de
manière à pouvoir fonctionner immédiatement. Voir le protocole d’équilibrage.
Toutefois, cette programmation nécessite fréquemment des
réglages pour l’installation en question.
Si nécessaire, entrez la position du ventilateur (côté inspection), voir la Section 4.10 du Manuel des Fonctions, Installation.
Programmer l’horloge, le mode de fonctionnement, les températures, les débits d’air et les fonctions conformément à la
Section 4 du Manuel des Fonctions, Installation.
Sélectionner l’unité de mesure du débit d’air (l/s, m3/s, m3/h
ou cfm).
Remplir le protocole de mise en service et le conserver dans la
pochette de documentation de l’unité.
Il peut être nécessaire d’adapter la bande P et la période I si le
système de régulation thermique oscille ou fonctionne irrégulièrement. Pour ce faire, il faut saisir un code spécial. Contactez votre représentant Swegon.
5. Le cas échéant, activer le mode manuel ou automatique
(tableau de bord) ou verrouiller la vitesse des ventilateurs
(menu RÉGLAGE DU DÉBIT D’AIR). Régler le réseau de gaines
et les diffuseurs d’air conformément à la Section 3.2.
6. Vérifier et régler si nécessaire l’équilibre de pression de la
centrale (voir section 3.3).
7. Pour terminer, équilibrer les filtres conformément à la Section
3 du Manuel des Fonctions, Installation.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
www.swegon.com
7
FR.GOLDSKFSD.210502
3.2 Réglage du réseau de gaines
et des diffuseurs d’air
Une fois l’équilibrage terminé, un diffuseur par embranchement, un registre d’embranchement et un registre principal
doivent être complètement ouverts.
Pour éviter une consommation d’énergie inutile des ventilateurs,
il est important que la perte de charge dans le système soit
maintenue au niveau minimal. Il est également important que le
réseau de gaines et les diffuseurs d’air soient correctement réglés
d’un point de vue confort.
3. Commencer le réglage avec la gaine principale au quotient
le plus élevé, ainsi que celui de ses embranchements ayant
le quotient le plus élevé. On commence ici parce que l’on
« pousse » l’air vers l’avant, vers les parties du réseau les
moins bien alimentées en air.
Lors de l’équilibrage des diffuseurs pour une CTA GOLD, il
convient d’utiliser la méthode de proportionnalité.
4. Régler le dernier diffuseur d’air de l’embranchement de sorte
que celui-ci ait le même quotient que le régulateur index. Ce
diffuseur devient le DIFFUSEUR DE RÉFÉRENCE. C’est souvent
du dernier diffuseur de l’embranchement, qui a le quotient le
plus faible et doit être laissé ouvert. Dans ce cas, le diffuseur
index et le diffuseur de référence ne font qu’un.
Cela signifie que le rapport entre les débits d’air dans chaque
embranchement est constant même si l’on modifie le débit d’air
dans les gaines principales. Le même rapport s’applique aux
diffuseurs d’air de l’installation.
Lors de l’équilibrage du réseau de gaines, il est possible de
verrouiller la vitesse des ventilateurs de la CTA sur un débit
programmé (voir section 4.1.7 du Manuel des Fonctions, Installation).
3.2.1 Ordre des réglages
Le système est réglé selon l’ordre suivant:
1. Réglage des diffuseurs d’air dans chaque embranchement.
2. Réglage des embranchements.
3. Réglage des gaines principales.
3.2.2 Procédure d’équilibrage
1. Tous les diffuseurs et registres doivent être complètement
ouverts.
2. Calculer le quotient entre débit mesuré et débit prévu pour
tous les diffuseurs d’air, embranchements et gaines principales. Le diffuseur d’air de chaque embranchement ayant le
quotient le plus faible doit être complètement ouvert. Il sera
le DIFFUSEUR INDEX. Le même principe s’applique pour les
registres d’embranchement et de conduit principal.
5. Ramener les autres diffuseurs de l’embranchement au quotient de l’équipement de référence.
REMARQUE: Le quotient du régulateur de référence change à
chaque réglage d’un diffuseur. En pratique, il peut donc être
programmé à une valeur légèrement supérieure, et doit être
mesuré après le réglage de chaque diffuseur.
6. Passer à l’embranchement ayant le deuxième quotient, régler
les diffuseurs, et ainsi de suite.
REMARQUE: Tous les registres d’embranchement doivent être
complètement ouverts jusqu’à ce que la totalité des diffuseurs
d’air ait été réglée.
7. Ramener le registre d’embranchement qui avait le quotient
le plus élevé au quotient de l’embranchement qui avait le
quotient le plus faible.
REMARQUE: Attention: le quotient du registre index change.
Suivre les indications du point 5.
8. Une fois tous les embranchements réglés, régler les registres
des gaines principales de la même façon.
Voir aussi l’exemple de réglage ci-dessous.
Exemple de réglage
- Régler d’abord l’embranchement B, qui a le quotient le plus
élevé.
- Le dernier régulateur d’air (B3) a le quotient le plus faible et
doit être complètement ouvert.
Régler les autres régulateurs d’air (B1 et B2) de manière à ce
qu’ils aient le même quotient que le régulateur B3 (voir point
5 ci-dessus).
- Régler maintenant les régulateurs d’air de l’embranchement C. Le régulateur C4 doit être complètement ouvert, les
autres réduits au même quotient.
- Régler les régulateurs d’air de l’embranchement A. A3
est ici le régulateur index, ce qui signifie qu’il faut d’abord
réduire le régulateur d’air A4 (régulateur de référence) au
même quotient que celui du régulateur A3. - Régler ensuite
les autres régulateurs d’air sur le même quotient que le
régulateur A4.
- Ramener le registre d’embranchement B, puis le registre
d’embranchement C, au même quotient que le registre A.
S’assurer que tous les registres ont le même quotient.
Une fois l’équilibrage terminé, 3 régulateurs d’air et un
registre d’embranchement doivent être complètement
ouverts pour donner la pression la plus faible possible dans
le système.
8
www.swegon.com
qp = débit d’air prévu (l/s)
qm = débit mesuré (l/s)
K (quotient) =
qm
qp
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
FR.GOLDSKFSD.210502
4. Entretien
Avertissement
Avant toute intervention, vérifier que l’équipement est
hors tension.
4.1 Remplacement des filtres
Les filtres en fibre de verre doivent être remplacés. s’il y a un
préfiltre en mailles d’aluminium, il doit être lavé lorsque l’alarme
correspondante s’active.
Contacter Swegon ou son représentant pour commander les
filtres. Préciser la taille de la CTA GOLD, indiquer si le remplacement concerne un ou deux sens de déplacement du flux d’air, et
les types de filtres: standard et/ou préfiltre(s).
4.1.1 Démontage des filtres
A
Il est recommandé de nettoyer le logement des filtres après
dépose de ceux-ci.
Filtres standards:
Tirer les deux poignées (A) pour libérer les filtres du porte-filtre.
Retirer les filtres.
Éventuels préfiltres dans la centrale de traitement d’air:
Retirer les filtres.
4.1.2 Pose de filtres neufs
Filtres standards:
Introduire les filtres dans le porte-filtre. En même temps, tirer
sur les éventuels sachets filtrants pour éviter qu’ils se coincent,
s’endommagent ou se plient.
A
Enfoncer les filtres le plus loin possible et les pousser légèrement
contre les cadres pour une bonne étanchéité.
Enfoncer les deux poignées (A) de manière à fixer correctement
les filtres dans le porte-filtre.
Fermer les portes d’accès.
Pour terminer, équilibrer les filtres conformément à la Section 2
du Manuel des Fonctions, Utilisateurs.
Préfiltres de la CTA (si installés):
Enfoncer les filtres le plus loin possible sur les rails de la CTA et
les pousser légèrement contre les cadres pour une bonne étanchéité.
Pour terminer, équilibrer les filtres conformément à la Section 2
du Manuel des Fonctions, Utilisateurs.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
www.swegon.com
9
FR.GOLDSKFSD.210502
4.2 Nettoyage et inspection
4.2.1 Généralités
L’accès pour nettoyage doit être garanti lors de la planification
et pendant l’installation de la centrale de traitement d’air. Cela
peut, par exemple, inclure le paramétrage de l’unité ainsi que la
mise en place des tuyaux et des câbles.
Si nécessaire, nettoyer l’intérieur du module. La CTA doit être
vérifiée lors du remplacement des filtres ou au moins deux fois
par an.
4.2.2 Bloc filtres
Le moment le plus opportun pour un nettoyage est lors du remplacement des filtres.
4.2.3 Échangeurs de chaleur
Vérifier au moins deux fois par an si un nettoyage est nécessaire.
Le nettoyage peut s’effectuer à partir du bloc filtres.
S’assurer que les batteries sont purgées d’air. s’il y a un séparateur de gouttelettes, il doit être démonté et nettoyé à l’eau.
Le nettoyage doit toujours s’effectuer en sens inverse du sens
normal de circulation de l’air.
Le nettoyage doit s’effectuer uniquement par soufflage d’air
comprimé, aspiration avec suceur souple ou nettoyage humide
à l’eau et/ou solvant. Avant de commencer le nettoyage, il
convient de protéger les éléments fonctionnels voisins.
Les solvants utilisés ne doivent pas être corrosifs pour l’aluminium et le cuivre. Le produit de nettoyage Swegon est recommandé. Il est disponible auprès de Swegon Service.
Lors du nettoyage, il convient de vérifier la purge d’air, la teneur
en glycol de l’eau et l’étanchéité de la batterie. S’assurer par
ailleurs que l’écoulement n’est pas bouché.
4.2.4 Ventilateurs et bloc ventilateurs
Vérifier les pales de ventilateurs et les nettoyer si nécessaire
(dépôts, etc.).
S’assurer que chaque roue est bien équilibrée.
Vérifier si les roulements ne font pas un bruit anormal.
Nettoyer le moteur des ventilateurs à l’aspirateur ou à la brosse.
Il est également possible de le nettoyer soigneusement avec un
chiffon humide et un produit à vaisselle.
Si nécessaire, nettoyer le logement du ventilateur.
10
www.swegon.com
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
FR.GOLDSKFSD.210502
4.3 Entretien et vérification des
fonctions
Les entretiens et vérifications des fonctions doivent être exécutés
aux intervalles mentionnés ci-dessous.
Éléments à
vérifier
Action
Entr. 6 Entr.
mois
12
mois
Maintenance
Filtres
À remplacer lorsque l’écran
affiche une alarme filtre.
Vérifier le bon fonctionnement et l’étanchéité du
bloc filtres.
x
Les alarmes sont signalées sur la télécommande par un témoin
rouge clignotant.
Si cette LED clignote, consulter le journal des alarmes, sur le
tableau de bord (voir la section 2.2.3 dans le Manuel des Procédures d’Utilisation de la télécommande Iqnavigator).
Les alarmes actuelles ou en attente, ainsi que l’historique des
alarmes (les 50 dernières), sont consultables via « Journal
d’alarmes ».
L’heure de réinitialisation peut aussi être consultée sous « Historique ».
Inspecter et nettoyer si
nécessaire.
x
Surfaces internes
Inspecter et nettoyer si
nécessaire.
x
Surfaces externes
Inspecter et nettoyer si
nécessaire.
x
Joints, bandes
d’étanchéité, roulements, courroies
d’entraînement
Inspecter et remédier au
problème si nécessaire.
x
Sondes, câblage,
tubes de mesure
Inspecter visuellement et
remédier au problème si
nécessaire.
x
La recherche de pannes s’effectue en étudiant la fonction ou
l’élément fonctionnel indiqué dans le message d’alarme.
S’il n’est pas possible de régler immédiatement le
problème:
Déterminer si la CTA peut rester en service en l’état. On peut
choisir de verrouiller l’alarme et/ou de passer d’« Arrêt » à
« Fonctionnement ». Voir la Section 4.8.6 du Manuel des Fonctions, Installation.
5.1.1 Alarmes A et B
Les alarmes A se manifestent au niveau de la sortie du relais
d’alarme A (Module IQlogic+).
Inspection des
fonctions
Fonctions sécurité,
protection contre le
feu et le gel, etc.
Vérifier le fonctionnement.
x
Autres fonctions de
régulation
Vérifier le fonctionnement.
Il convient de comparer les
valeurs de la centrale de
traitement d’air avec celles
du rapport d’équilibrage.
En cas de divergence,
prendre toutes mesures
correctrices nécessaires.
x
Vérifier.
5.1 Généralités
La réinitialisation des alarmes se fait au cas par cas ou globalement.
Ventilateurs, échangeur de chaleur,
accessoires en
gaines
Historique alarmes
5. Alarmes et dépannage
Les alarmes B se manifestent au niveau de la sortie du relais
d’alarme B (Module IQlogic+).
Ces relais permettent de transmettre les alarmes selon des priorités différentes.
5.1.2 Remise à zéro de l’alarme
La réinitialisation des alarmes à réarmement manuel se fait par le
biais de la télécommande. Sélectionner « Réarmement » dans le
journal des alarmes.
x
4.4 Garantie
La réinitialisation des alarmes à réarmement automatique se fait
dès résolution de la panne.
La réinitialisation des alarmes peut également se faire par le biais
d’un réseau de communication (à l’exception de l’alarme antigel).
Pour introduire un recours à la garantie, vous devez pouvoir
produire un Rapport d’Entretien et d’Inspection des Fonctions du
produit et de ses accessoires, dûment complété et signé.
5.1.3 Modification des priorités de
l’alarme
Un Rapport d’Entretien et d’Inspection des Fonctions doit également être établi conformément aux instructions des Sections 4.1,
4.2 et 4.3.
Voir la Section 4.8.6 du Manuel des Fonctions, Installation.
Les conditions générales de la garantie figurent dans les clauses
fournies à la livraison de l’équipement.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
www.swegon.com
11
FR.GOLDSKFSD.210502
6. Données techniques
6.1 Dimensions
GOLD 004-008, caisson commun
L1
F
G
14
E
D
SD
J
52*
52
52*
Ventilateur
Ventilateur + batterie de récupération à eau glycolée
B**
200
11
I
J
Ø
H
* La centrale est fournie sans
L1 panneau d’extrémité lorsqu’il est prévu un accessoire de gaine logé dans L2
un caisson isolé. La CTA peut également être fournie avec un panneau de raccordement à passage d’air
F
G 14
E
intégral (en option).
** Largeur de la batterie de récupération à eau glycolée (si nécessaire) = B + 200 mm.
Les longerons sont disponibles en optionSDpour les centrales de traitement d’air sans batterie de récupéraSD
tion à eau glycolée.
Les longerons sont fournis en standard pour les centrales de traitement d’air avec batterie de récupération
à eau glycolée.
Taille
100
52
45
A
14
SD
52
H
Connexions électriques
L2
Poids, kg
Poids, kg
ventilateur + filtre
ventilateur + filtre + batterie
52* 52
97-118
210-236
007
115-145
255-291
008
122-149
262-295
004/005
45
Taille
L1
L2
B
H
A
D
E
F
G
I
J
Ø
004/005
1120
1955
825
460
579
887
1068
956
164
412.5
230
315
007/008
1214
2049
995
542.5
749
887
1162
1050
164
497.5
271
400
GOLD 004-008, version scindée
L1
0
L2
14
14
E
C
SD
J
14
SD
J
Ø
Ventilateur + filtre + échangeur à batterie
* La centrale est fournie sans panneau d’extrémité lorsqu’il est prévu un accessoire de gaine
L2
logé dans un caisson isolé. La CTA peut également être fournie avec un panneau de raccordeE (en option).
C
E
ment à 14
passage d’air intégral
** Largeur de la batterie de récupération à eau glycolée (si nécessaire) = B + 200 mm.
L1
200
11
I
SD
Taille
100 45
A
SD
Ventilateur + filtre
52*
B**
H
C
SD
Ventilateur
52
L3
D
E
45
52
Poids (kg)
Poids, kg
Poids, kg
ventilateur
ventilateur + filtre
ventilateur + filtre + batterie
004/005
52*
007
68-85
119-140
232-258
79-100
138-164
278-310
008
86-107
145-171
285-317
Taille
L1
L2
L3
B
H
A
C
D
E
I
J
Ø
004/005
809
1529
2364
825
460
579
757
835
772
412
230
315
007/008
809
1529
2364
995
542.5
749
757
835
772
497.5
271
400
12
www.swegon.com
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
L3
D
FR.GOLDSKFSD.210502
GOLD 011/012, caisson commun
L1
200
11
F
L2
G
158 16
D
SD
J
45
E
SD
Ventilateur
52
52*
B**
100 45
L1
F
G
L2
158 16
E
D
SD
45
A
* La centrale est fournie sans panneau
d’extrémité lorsqu’il est prévu un accessoire
de gaine logé dans un caisson isolé. La CTA
peut également être fournie avec un panneau
de raccordement à passage d’air intégral (en
option).
** Largeur de la batterie de récupération à
eau glycolée (si nécessaire) = B + 200 mm.
52*
Ventilateur + batterie de récupération à eau glycolée
J
Ø
H
52
200
11
I
16
52
16
SD
52*
Taille
Poids, kg
ventilateur
+ filtre
Poids, kg
ventilateur + filtre +
batterie
011
164-203
348-393
012
175-217
359-407
52
Taille
L1
L2
B
H
A
D
E
F
G
I
J
Ø
011/012
1404
2239
1199
647,5
953
887
1352
513
681
599.5
324
500
52*
GOLD 011/012, version scindée
L1
200
11
J
45
L2
16
16
E
C
SD
J
52
I
SD
Ventilateur + filtre
52*
B**
Ventilateur + filtre + échangeur à batterie
L1
200
11
SD
Taille
A
52
45
SD
** Largeur de la batterie de récupération à eau glycolée (si nécessaire) = B + 200 mm.
J
Ø
L2
* La centrale est fournie sans panneau d’extrémité lorsqu’il est prévu un accessoire de gaine
C avec un panneau de raccordelogé dans un caisson16
isolé. La CTA peutEégalement être fournie
ment à passage d’air intégral (en option).
16
J
100 45
C
SD
Ventilateur
H
L3
D
E
Poids (kg)
Poids, kg
Poids, kg
ventilateur
ventilateur + filtre
ventilateur + filtre + batterie
011
52*
109-138
184-222
368-412
012
120-149
195-233
379-423
Taille
L1
L2
L3
B
H
A
C
D
E
I
J
Ø
011/012
878
1598
2433
1199
647,5
953
828
835
772
599.5
324
400
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
www.swegon.com
13
E
FR.GOLDSKFSD.210502
GOLD 014/020, 025/030, 035/040
L1
200
21
208 21
J
SD
L3
E
C
E
D
C
SD
21
SD
F H
** Largeur de la batterie
de récupération à eau
glycolée (le cas échéant) =
B + 200 mm.
J
100
0
L2
F
* La CTA est fournie sans
panneau d’extrémité
lorsqu’un accessoire en
caisson isolé est prévu; la
CTA peut également être
fournie avec panneau de
raccordement à passage
d’air intégral (en option).
52*
52
Ventilateur
B**
G
I
Ventilateur + filtre + échangeur à batterie
Ventilateur + filtre
Taille
208 21
L1
200
21
11
F
J
SD
F H
45
A
Taille
L1
Poids (kg)L2
ventilateur
E
Poids, kg
ventilateur
+ filtre
C
Poids, kg
L3
ventilateur
+ filtre
+ batterieC
E
D
014
21
020
148-191
250-304
506-567
158-211
260-324
516-587
025
190-252
308-382
616-699
SD
J
030
216-264
351-411
659-728
45 100
035
52*
040
263-332
413-513
853-966
288-366
438-547
878-1000
L2
52
L3
B
H
A
C
D
E
F
G
SD
I
J
014/020
1040
1875
2710
1400
775,5
1154
988
835
887
400
1000
200
188
025/030
1144
1978
2813
1600
905,5
1354
1092
835
886
500
1200
200
203
035/040
1253
2088
2988
1990
1079,5
1744
1202
900
886
600
1400
295
239,5
GOLD 050/060
L1
F
21
L2
154 21
E
C
L3
D
E
SD
C
SD
SD
H
52
52*
Ventilateur
Ventilateur + filtre
B**
G
I
200
21
J
Ventilateur + filtre + échangeur à batterie
* La CTA
lorsqu’un accessoire
L1est fournie sans panneau d’extrémitéL2
en caisson
est prévu;
la CTA peut
F isolé154
21
E également êtreCfournie avec
panneau de raccordement à passage d’air intégral (en option).
SD
SD
** Largeur de la batterie de récupération à eau glycolée (le cas
échéant) = B + 200 mm.
F H
Taille
Poids (kg)
ventilateur
J
45
2072
45
52
100
Poids, kg
ventilateur +
filtre
Poids, kg
ventilateur + filtre +
batterie
050
331-410
52*
516-634
1058-1190
060
404-474
589-698
1131-1254
Taille
L1
L2
L3
B
H
C
D
E
F
G
I
J
050/060
1253
2088
2988
2318
1144
1202
900
886
800
1600
359
172
14
www.swegon.com
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
FR.GOLDSKFSD.210502
GOLD 070/080
21
L2
L1
F
200
21
J
E
162
21
C
L3
D
E
SD
C
SD
SD
F H
J
52
100
76
52*
Ventilateur
Ventilateur + filtre
B**
G
I
L2lorsqu’un accessoire en
L1 fournie sans panneau d’extrémité
* La CTA est
E
C
F est prévu;
162la CTA peut également
caisson isolé
être fournie
avec panneau de E
21 d’air intégral (en option).
21raccordement à passage
200
21
J
SD
45
1200
Taille
Poids (kg)
ventilateur
Poids, kg
ventilateur +
filtre
Poids, kg
ventilateur + filtre +
batterie
070
52*
496-578
791-918
1494-1633
080
523-623
818-963
1521-1678
J
1150
2485
SD
** Largeur de la batterie de récupération à eau glycolée (le cas échéant) =
B + 200 mm.
F H
121
76
Ventilateur + filtre + échangeur à batterie
100
76
52
Taille
L1
L2
L3
B
H
C
D
E
F
G
I
J
070/080
1325
2547
3447
2637
1320
1273,5
900
1273,5
1000
1800
418,5
160
GOLD 100/120
L2
K
L1
200
I
N
180
21
K
52
21
C
M
E
187
L3
D
E
C
J
C
SD
SD
F H
J
52*
100
77
Section pour alim.
électrique + ventilateur
Filtre + section pour alim.
électrique + ventilateur
B**
G
O
I
N
200
I
N
180
21
J
J
122
77
1048
1000
3186
1048
L2
L1
52
*
21
L3
K
C
E
K
E caisson D
C
La CTA
est fournie
sans panneau
d’extrémité
lorsqu’un
accessoire en
187
M
isolé est prévu; la CTA peut également être fournie avec panneau de raccordement
à passage d’air intégral (en option).
SD
F H
45
Filtre + échangeur de chaleur à
batterie + ventilateur
** Largeur de la batterie de récupération à eau glycolée (le cas échéant) =
B + 200 mm.
Taille
Poids (kg)
Section pour52*
alimentation
électrique + ventilateur
Poids (kg)
filtre + section pour alimentation électrique + ventilateur
Poids (kg)
filtre + batterie +
ventilateur
100
861-937
1263-1477
2133-2372
120
961-1046
1363-1586
2233-2481
100
77
Taille
L1
L2
L3
B
H
C
D
E
F
G
I
J
K
M
N
O
100/120
1673
2744
3314
3340
1620
1122
1070
1122
1200
2400
470
210
500
800
420
2500
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
www.swegon.com
15
FR.GOLDSKFSD.210502
6.2 Connexion sur borniers
1
A
La charge max. admissible sur les bornes correspondantes est
de 16 VA.
2 3
4 5
6 7 8 9
10 11 12 13
14 15 16 17
B GND +
+
+
+
+
+
- +
Com 1 Com 2 Com 3 Com 4 Com 5 SA Temp
Heat
18 19
+
Cool
20 21
C NO
22 23
C NO
24 25
C NO
26 27
C NO
28 29 30
31 32
P G G0
G G0
24V AC
SD
WLAN
CPU 2
CPU 1
Fusible verre,
3,15 A
Sensor 1 Sensor 2 Sensor 3 Sensor 4
Com 6
Com 7
+
33 34
Com 8 Com 9 Com 10 Com 11
G G0 Y U 24V AC In 18V AC In
35 36 37 38
39 40 41 42
230V AC Out 230V AC In
43 44
45 46 47
Les entrées numériques (bornes 4-17) sont à tension extra-basse.
Les entrées analogiques (bornes 18-19) ont une impédance de 66 kΩ.
La tension de régulation 230 VAC se trouve sur les bornes externes 101 (L) et 102 (N).
Bornier
Fonctions
Remarques
1,2,3
Branchements pour EIA -485
1= connexions de communication A/RT+, 2= connexions de communication B/RT–, 3= GND/COM.
4,5
Arrêt externe
Met la centrale à l’arrêt en ouvrant le circuit. À la livraison, cette fonction est munie d’un cavalier. La
coupure de la connexion arrête la centrale.
6,7
Fonction incendie/fumée externe 1
Fonction externe incendie et fumée. À la livraison, cette fonction est munie d’un cavalier. La coupure
de la connexion active la fonction et déclenche une alarme.
8,9
Fonction incendie/fumée externe 2
Fonction externe incendie et fumée. À la livraison, cette fonction est munie d’un cavalier. La coupure
de la connexion active la fonction et déclenche une alarme.
10,11
Alarme externe 1
Contact externe. En option: Normalement ouvert/normalement fermé.
12,13
Alarme externe 2
Contact externe. En option: Normalement ouvert/normalement fermé.
14,15
Vitesse réduite externe
Contact externe. Prioritaire sur l’horloge, depuis l’arrêt jusqu’au fonctionnement à vitesse réduite.
16,17
Grande vitesse externe
Contact externe. Prioritaire sur l’horloge, depuis l’arrêt ou la vitesse réduite jusqu’à la grande vitesse.
18,19
Régulation à la demande
Entrée pour 0-10 V CC. Le signal d’entrées influe sur la consigne air soufflé/air extrait si l’appareil est
en mode de régulation à la demande. Pour branchement de sondes, par ex. CO2, CO et COV
20,21
Pompe de circulation, circuit de
chauffage
Contact indépendant, max. 5 A/AC1, 2 A/AC3, 250 V ca. Se ferme en cas de charge de chauffage.
22,23
Pompe de circulation, circuit de
refroidissement ou refroidissement
marche/arrêt, 1 étage
Contact indépendant, max. 5 A/AC1, 2 A/AC3, 250 V ca. Se ferme en cas de charge de refroidissement.
24,25
Refroidissement, M/A (marche/arrêt, Fonctionnement 2 étages
Contact indépendant, max. 5 A/AC1, 2 A/AC3, 250 V ca. Se ferme en cas de charge de refroidissement.
26,27
Témoin de fonctionnement
Contact indépendant, max. 5 A/AC1, 2 A/AC3, 250 V ca. Se ferme lorsque l’unité est en service.
28,29,30
Commande des registres
24 V ca. 28= régulé 24 V ca (G), 29= 24 V ca (G), 30= 24 V ca (G0).
31,32
Tension de régulation 1)
Tension de régulation 24 V ca. Les bornes 31-32 sont chargées au total de 16 VA. Ouvert via coupe-circuit de sécurité.
33,34
Tension de référence
Sortie pour 10 V cc constants. Charge max. admissible: 8 mA.
35,36,37,38 Régulation, registre de recyclage
Le registre de recyclage admet une charge max. de 2 mA à 10 V cc. 35= 24 V ca (G), 36= 24 V ca (G0),
37= signal de régulation 0-10 V cc , 38= signal rétroaction 0-10 V cc
La charge max. commune admissible sur les bornes 31-32, sorties pour chauffage/refroidissement et sortie registre (bornes 28-30) est de max 32 VA (SD) ou
50 VA (RX/PX/CX).
GOLD 100/120: Pour une charge supérieure à 16 VA, utiliser les bornes 201 (G) et 202 (G0). Les bornes 201-202 peuvent supporter jusqu’à 48 VA.
1)
16
www.swegon.com
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
FR.GOLDSKFSD.210502
6.3 Caractéristiques électriques
6.3.1 Centrales de traitement d’air
MIN. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
6.3.2 Ventilateurs
DONNÉES NOMINALES PAR VENTILATEUR
GOLD 004: Puissance arbre moteur: 0,8 kW (0,41 kW)*,
Régulateur moteur: 1 x 230 V, 50 Hz
GOLD 004
: monophasé, 3 fils, 230 V -10/+15 %, 50 Hz, 10 AT
GOLD 005, variante de puissance 1:
monophasé, 3 fils, 230 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT
GOLD 005, variante de puissance 2:
monophasé, 3 fils, 230 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT
GOLD 007, variante de puissance 1:
monophasé, 3 fils, 230 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT
GOLD 007, variante de puissance 2:
monophasé, 3 fils, 230 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT
GOLD 008, variante de puissance 1:
monophasé, 3 fils, 230 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT
GOLD 008, variante de puissance 2:
triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT
GOLD 011, variante de puissance 1:
monophasé, 3 fils, 230 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT
GOLD 011, variante de puissance 2:
triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT
GOLD 012–035:
triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 10 AT
GOLD 040, variante de puissance 1:
triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 16 AT
GOLD 040, variante de puissance 2:
triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 20 AT
GOLD 050, variante de puissance 1:
triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 16 AT
GOLD 050, variante de puissance 2:
triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 20 AT
GOLD 060, variante de puissance 1:
triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 16 AT
GOLD 060, variante de puissance 2:
triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 25 AT
GOLD 070, variante de puissance 1:
triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 16 AT
GOLD 070, variante de puissance 2:
triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 25 AT
GOLD 005: ou
Puissance arbre moteur: 0,8 kW,
système de régulation moteur, 1 x 230 V, 50 Hz
Puissance arbre moteur: 1,15 kW,
Régulateur moteur: 1 x 230 V, 50 Hz
GOLD 007: ou
Puissance arbre moteur: 0,8 kW,
système de régulation moteur, 1 x 230 V, 50 Hz
Puissance arbre moteur: 1,15 kW,
Régulateur moteur: 1 x 230 V, 50 Hz
GOLD 008: ou
Puissance arbre moteur: 1,15 kW,
système de régulation moteur, 1 x 230 V, 50 Hz
Puissance arbre moteur: 1,6 kW,
3 x 400 V, 50 Hz
GOLD 011: ou
Puissance arbre moteur: 1,15 kW,
système de régulation moteur, 1 x 230 V, 50 Hz
Puissance arbre moteur: 1,6 kW,
3 x 400 V, 50 Hz
GOLD 012: ou
Puissance arbre moteur: 1,6 kW,
système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
Puissance arbre moteur: 2,4 kW,
régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
GOLD 014: ou
Puissance arbre moteur: 1,6 kW,
système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
Puissance arbre moteur: 2,4 kW,
régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
GOLD 020: ou
Puissance arbre moteur: 2,4 kW,
système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
Puissance arbre moteur: 3,4 kW,
régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
GOLD 025: ou
Puissance arbre moteur: 2,4 kW,
système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
Puissance arbre moteur: 3,4 kW,
régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
GOLD 030: ou
Puissance arbre moteur: 4,0 kW,
système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
Puissance arbre moteur: 5,0 kW,
régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
GOLD 035: ou
Puissance arbre moteur: 4,0 kW,
système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
Puissance arbre moteur: 5,0 kW,
régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
GOLD 080, variante de puissance 1:
triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 25 AT
GOLD 040: ou
Puissance arbre moteur: 6,5 kW,
système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
Puissance arbre moteur: 10 kW,
régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
GOLD 050: ou
Puissance arbre moteur: 6,5 kW,
système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
Puissance arbre moteur: 10 kW,
régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
GOLD 060: ou
Puissance arbre moteur: 2 x 4,0 kW,
système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
Puissance arbre moteur: 2 x 6,5 kW,
régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
GOLD 080, variante de puissance 2:
triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 40 AT
GOLD 100, variante de puissance 1:
triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 25 AT
GOLD 100, variante de puissance 2:
triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 40 AT
GOLD 120, variante de puissance 1:
triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 40 AT
GOLD 120, variante de puissance 2:
triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 63 AT
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
www.swegon.com
17
FR.GOLDSKFSD.210502
GOLD 070: ou
Puissance arbre moteur: 2 x 4,0 kW,
système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
Puissance arbre moteur: 2 x 6,5 kW,
régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
Ventilateurs
GOLD 004-007, GOLD 008, var. de puissance 1,
GOLD 011 var. de puissance 1
SD
Un disjoncteur automatique bipolaire de 10 A
GOLD 080: ou
Puissance arbre moteur: 2 x 6,5 kW,
système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
Puissance arbre moteur: 2 x 10 kW,
régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
GOLD 008, var. de puissance 2, GOLD 011, var. de puissance 2,
GOLD 012-014, GOLD 020, var. de puissance 1:
SD
Deux disjoncteur moteur de 6,3 A
GOLD 100: Puissance arbre moteur: 2 x 6,5 kW,
système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
ou Puissance arbre moteur: 2 x 10 kW,
régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
GOLD 120: Puissance arbre moteur: 3 x 6,5 kW,
système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
ou Puissance arbre moteur: 3 x 10 kW,
régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz
*) Le régulateur moteur limite la puissance de sortie à la valeur
indiquée.
GOLD 020, var. de puissance 2:
SD
Un disjoncteur moteur de 7,0 A
GOLD 025, GOLD 030, var. de puissance 1, GOLD 035 var. de
puissance 1:
SD
Un disjoncteurs moteur de 10 A
GOLD 030, var. de puissance 2, GOLD 035 var. de puissance 2:
SD
Un disjoncteur moteur de 10,6 A
GOLD 040, var. de puissance 1, GOLD 050, var. de puissance 1:
SD
Un disjoncteur moteur de 13,2 A
GOLD 040, var. de puissance 2, GOLD 050, var. de puissance 2:
SD
Un disjoncteur moteur de 18 A
6.3.3 Armoire électrique
Le fusible de la centrale de traitement d’air ne doit pas dépasser
la valeur indiquée à la section 6.3.1.
Interrupteur de proximité
Variante de puissance 1
GOLD SD 004-011: GOLD SD 012-100: GOLD SD 120: 20 A
25 A
63 A
Variante de puissance 2
GOLD SD 005-007:
20 A
GOLD SD 008-035: 25 A
GOLD SD 040-070: 32 A
GOLD SD 080-100:63 A
GOLD SD 120:
80 A
FUSIBLES DE L’ARMOIRE ÉLECTRIQUE
GOLD 060, var. de puissance 1, GOLD 070, var. de puissance 1:
SD
Deux disjoncteurs moteur de 10 A
GOLD 060, var. de puissance 2, GOLD 070, var. de puissance 2,
GOLD 080, var. de puissance 1, GOLD 100, var. de puissance 1:
SD
Deux disjoncteurs moteur de 13,2 A
GOLD 080, var. de puissance 2, GOLD 100 var. de puissance 2:
SD
Deux disjoncteurs moteur de 18 A
GOLD 120, var. de puissance 1:
SD
Trois disjoncteurs moteur de 13,2 A
GOLD 120, var. de puissance 2:
SD
Trois disjoncteurs moteur de 18 A
FUSIBLES DU MODULE DE COMMANDE
3.15 AT, alimentation 230 V. Pour le montage, voir la section
6.2. Remplacement: déposer le boîtier plastique du module de
commande.
Tension 230 V
6.3.4 Tolérance de régulation:
Toutes les tailles/variantes:
un disjoncteur automatique bipolaire de 6 A
Température ± 1oC.
Débit d’air ± 5%
18
www.swegon.com
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
FR.GOLDSKFSD.210502
6.3.5 CEM
La centrale de traitement d’air et son alimentation triphasée de
400 V sont conformes à la norme CEI 61000-3-12 si la puissance
de court-circuit Ssc est supérieure ou égale à la valeur donnée
dans le tableau ci-dessous pour chaque taille/variante de puissance.
Il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de veiller, si nécessaire
en concertation avec l'exploitant du réseau de distribution, au
branchement du matériel sur une alimentation électrique présentant pour chaque appareil la puissance de court-circuit Ssc
voulue.
GOLD SD,
taille - variante de puissance
Puissance de court-circuit Ssc MVA
008-2
0,4
011-2
0,4
012-1
0,4
012-2
0,6
014-1
0.4
014-2
0,6
020-1
0,7
020-2
0,8
025-1
0,7
025-2
0,8
030-1
1,0
030-2
1,4
035-1
1,0
035-2
1,4
040-1
1,7
040-2
2,8
050-1
1,7
050-2
2,8
060-1
2,0
060-2
3,2
070-1
2,0
070-2
3,2
080-1
3,3
080-2
5,6
100-1
3,3
100-2
5,6
120-1
4,9
120-2
8,4
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
6.4 Volume glycol/eau dans les
échangeurs de chaleur à batterie,
SD
Volume total des batteries (hors kit de raccordement):
SD, taille 004/005
34 litres
SD, taille 007/008
48 litres
SD, taille 011/012
70 litres
SD, taille 014/020
106 litres
SD, taille 025/030
138 litres
SD, taille 035/040
218 litres
SD, taille 050/060
262 litres
SD, taille 070/080
336 litres
SD, taille 100/120
538 litres
www.swegon.com
19
FR.GOLDSKFSD.210502
7. Annexes
7.1 Déclaration de conformité
Une Déclaration de conformité est consultable sur www.swegon.
com.
7.2 Déclaration relative aux
matériaux de construction
Une déclaration relative aux matériaux de construction est
consultable sur www.swegon.com.
7.3 Licence
Copyright 2013-2014 Swegon AB
Tous droits réservés.
Une partie des présentes relève des dispositions de la licence
générale publique GNU v2.0 ainsi que d’autres licences de
logiciels à code source libre.
Ce logiciel est libre: vous avez toute latitude de le diffuser et/ou
de le modifier en vertu des dispositions de la licence générale
publique GNU publiée par la Free Software Foundation (version 3
ou ultérieure).
Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il vous sera utile,
mais SANS AUCUNE GARANTIE, c’est-à-dire sans même la
garantie implicite de QUALITÉ MARCHANDE ou d’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER. Pour plus d’information, voir la
licence générale publique GNU,
dont un exemplaire vous a en principe été remis avec le logiciel.
Si ce n’est pas le cas, rendez-vous sur <http://www.gnu.org/
licenses/>.
Les conditions de licence complètes et les composants logiciels
libres sont téléchargeables sur:
http://ftp.swegon.se/opensource/opensource/
20
www.swegon.com
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
FR.GOLDSKFSD.210502
7.4 Ecodesign data
The air handling unit complies with the directives 2009/125/EC
and 2014/53/EU.
Data for directive 2014/53/EU is available for sizing in the product selection software AHU Design.
Data for directive 327/2011/EU according to below.
Air Handling Units (including GOLD-E), EU regulation 327/2011 all fan data
Datum:
2020-03-23
AHU data
Type
GOLD
SILVER C
Version F
SD
Size
004
005
005
007
007
008
008
011
011
012
012
014
014
020
020
025
025
030
035
060
070
030
035
060
070
040
050
080
100
120
040
050
080
100
120
Fan data
Motor
option
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
Impeller
type
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Impeller
diameter
mm
288
288
288
288
288
348
348
348
348
422
422
422
422
510
510
510
510
616
616
616
616
616
616
616
616
744
744
744
744
744
744
744
744
744
744
Motor
manufacture
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Data according to ErP directive in technical documentation and free access webpage
Motor
power
kW
0,41
0,8
1,15
0,8
1,15
1,15
1,6
1,15
1,6
1,6
2,4
1,6
2,4
2,4
3,4
2,4
3,4
4,0
4,0
4,0
4,0
5,0
5,0
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
9
9
9
9
9
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Installation
category
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Efficiency
category
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Vaiable
speed
drive
Specific
ratio
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
Overall efficiency ηe(s)
Actual
61,5
63,8
63,5
63,8
63,5
65,4
67,4
65,4
67,4
66,8
66,0
66,8
66,0
66,7
65,7
66,7
65,7
65,2
65,2
65,2
65,2
67,2
67,2
67,4
67,4
69,2
69,2
69,2
69,2
69,2
68,5
68,5
68,5
68,5
68,5
Req 2015
48,3
51,2
52,1
51,2
52,1
52,6
53,7
52,6
53,7
53,8
55,3
53,8
55,3
55,9
57,1
55,9
57,1
58,5
58,5
58,5
58,5
59,0
59,0
60,2
60,2
60,2
60,2
60,2
60,2
60,2
61,9
61,9
61,9
61,9
61,9
Efficiency grade N
Actual
75,2
74,6
73,4
74,6
73,4
74,8
75,7
74,8
75,7
75,0
72,7
75,0
72,7
72,8
70,5
72,8
70,5
68,8
68,8
68,8
68,8
70,2
70,2
69,2
69,2
70,9
70,9
70,9
70,9
70,9
68,6
68,6
68,6
68,6
68,6
Req 2015
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
Power
input Ped
Air Flow
qv
Pressure
increase pfs
Speed n
kW
0,499
0,928
1,150
0,928
1,15
1,27
1,62
1,27
1,62
1,66
2,30
1,66
2,30
2,62
3,44
2,62
3,44
4,62
4,62
4,62
4,62
5,19
5,19
6,77
6,77
6,76
6,76
6,76
6,76
6,76
10,10
10,10
10,10
10,10
10,10
m³/s
0,518
0,649
0,734
0,649
0,734
0,923
1,00
0,923
1,00
1,26
1,48
1,26
1,48
2,18
2,44
2,18
2,44
2,93
2,93
2,93
2,93
3,26
3,26
3,56
3,56
4,95
4,95
4,95
4,95
4,95
5,08
5,08
5,08
5,08
5,08
Pa
534
837
924
837
924
835
1009
835
1009
821
965
821
965
759
890
759
890
988
988
988
988
1023
1023
1228
1228
911
911
911
911
911
1307
1307
1307
1307
1307
minˉ¹
2700
3380
3700
3380
3700
2780
3050
2780
3050
2250
2500
2250
2500
1890
2100
1890
2100
1635
1635
1635
1635
1740
1740
1900
1900
1380
1380
1380
1380
1380
1560
1560
1560
1560
1560
www.swegon.com
21
FR.GOLDSKFSD.210502
La documentation est disponible intégralement sous format électronique et peut être
téléchargée à l’adresse
www.swegon.com
22
www.swegon.com
Sous réserve de modifications sans avis préalable.