▼
Scroll to page 2
of
16
FR.CACA.050101 INSTALLATION ET ENTRETIEN Cache extérieur mural Nous vous félicitons pour l'achat de Compact Air! Pour une utilisation optimale, nous vous recommandons de lire ces instructions d'installation et d'entretien intégralement. AIR VICIE AIR EXTERIEUR 1. GENERALITES L'aérateur-climatiseur Compact Air est une unité complète de traitement de l'air avec ventilateurs de soufflage et d'aspiration, fil-tres à air soufflé et extrait, système tournant de récupération de chaleur, silencieux et diffuseur d'air intégré à faibles impulsions. L'unité compte également un système de commande incorporé. Compact Air est destiné aux salles de classe, crèches, salles de conférences, bureaux, lieux de travail, magasins, restaurants et autres établissements publics. Compact Air existe en deux versions, 08 et 11. L'unité est placée dans la pièce à ventiler et raccordée au réseau d'alimentation par une fiche branchée sur une prise avec mise à la terre. Les gaines d'air extérieur et vicié traversent le mur et arrivent à l'unité par la partie supérieure. Entre les débits normal et faible, l'unité peut être commandée automatiquement par une horloge ou une sonde de présence (accessoires). Les contrôles de fonc–tionnement et les modifications éventuelles sont effectués depuis l'écran de visualisation situé sur l'avant de l'appareil. Filtre à air soufflé AIR EXTRAIT Ventilateur d'aspiration Silencieux Système de récupération de chaleur Filtre à air extrait Diffuseur d'air avec silencieux Ventilateur de soufflage AIR SOUFFLE 1.2 Spécifications Pour identifier votre appareil auprès de Swegon, veuillez donner le numéro de série figurant sur la plaque d'identification de l'unité ainsi que les indications suivantes: Aérateur-climatiseur Compact Air CACA-2-aa-bb Version 08, 11 Langue de l'écran de visualisation Suédois Norvégien Danois Finnois Anglais Pièces de rechange 1 filtre, F85/EU7 = 21 CACZ-1-04-7 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. Accessoires Sonde de présence Batterie électrique 1 kW Cache mural extérieur Horloge avec fonction 7 jours Gaine d'air extrait Tôle supérieure Section inférieure amovible Plaque de distribution d'air Variante 1, 2, 3, 4 CACZ-1-01 CACZ-1-02 CACZ-1-03 CACZ-1-05 CACZ-1-06 CACZ-1-07 CACZ-1-08 CACZ-1-10-a www.swegon.se FR.CACA.050101 2.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2.3 Niveau sonore 2.1 Capacité, débit d'air Les tableaux ci-dessous indiquent le niveau de pression acoustique pour différents débits d'air et pressions. Une installation normale avec gaines de ventilation et cache mural extérieur fournit un niveau sonore, tel que l'illustre la colonne "0-20 Pa" des deux tableaux. Les colonnes avec tiret ne doivent pas être prises en compte. Le diagramme indique la pression disponible supérieure à celle de l'installation normale (gaines d'air extérieur et vicié avec coude de 90° avec le cache mural extérieur). Version 08 Débit d'air m3/h 500 600 400 Version 08 700 800 Niveau de pression acoustique en dB(A) 1) Pression statique Pa Pression disponible, Pa 150 100 50 0 100 125 150 175 225 200 Exemple (ligne en pointillés): Pour un débit de 167 l/s (600 m3/h), la chute de pression max. permise (dans les gaines et le diffuseur raccordés par ex.) ne doit pas dépasser 140 Pa. Version 11 700 800 Débit d'air m3/h 900 1000 1100 150 Pression disponible, Pa 60 100 140 222 (800) 29 31 33 — 195 (700) 26 28 30 32 167 (600) 25 27 30 32 140 (500) 23 26 29 — Version 11 Débit d'air l/s 100 50 0 200 250 300 Débit d'air l/s Exemple (ligne en pointillés): Pour un débit d'air de 250 l/s (900 m3/h), la chute max. de pression permise (dans les gaines et le diffuseur raccordés par ex.) ne doit pas dépasser 90 Pa. 2.2 Limite de confort La limite de confort (distance à laquelle on peut se tenir sans être exposé au courant d'air) varie en fonction du débit de l'air, de la température ambiante et de la température de l'air soufflé. La vitesse de l'air venant du diffuseur de Compact Air est constante et la limite normale de confort à partir de la surface du diffuseur est égale à 1 m environ. Installation normale 0-20 Débit d'air l/s (m3/h) www.swegon.se Niveau de pression acoustique en dB(A) 1} Pression statique Pa Débit d'air l/s (m3/h) Installation normale 0-20 60 100 140 305 (1100) 34 — — — 250 (900) 30 32 34­ — 195 (700) 26 28 30 32 1) A l'intérieur Les niveaux de pression acoustique donnés dans les tableaux ci-dessus sont valables dans une salle de réunion normale qui constitue le champ de réverbération sonique. Différence entre les niveaux de puissance et pression acoustiques (LW – LP ) = 12 dB. En cas d'utilisation du raccord pour l'air extrait (accessoire), les niveaux de pression acoustique peuvent varier par rapport à ceux indiqués dans les tableaux. A l'extérieur Les niveaux de pression acoustique donnés dans les tableaux ci-dessus sont valables pour + 8 dB à une distance de 10 m du cache mural extérieur. Différence entre les niveaux de puissance et pression acoustiques (LW – LP ) = 25 dB. 2.4 Données électriques L'alimentation électrique est assurée par une fiche branchée sur une prise avec mise à la terre fournissant un courant monophasé de 10 A et 230 V. Puissance nécessaire pour un débit maximal: Version 08 11 sans chauf. élec. Puis.active Intensité (W) (A) 480 710 avec chauf. élec. Puis.active Intensité (W) (A) 3,31480 3,41710 7,7 7,8 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.CACA.050101 3. INSTALLATION 2.5 Dimensions et poids de l'unité 3.1 Généralités L'unité est livrée sous emballage, installée sur une palette en bois. La base amovible qui sert d'élément de montage est livrée sur la palette sous l'unité. Les accessoires commandés sont livrés non montés. 1230 3.2 Accès au site d'installation Compact Air est toujours livré en une seule unité. En cas d'accès difficile au site, il est possible de démonter l'unité en procédant de la manière suivante: Les deux parties 3.2.1 Démontage de l'unité en deux parties séparées pour faciliter l'accès au site 858 2088 peuvent être séparées pour déplacer l'appareil Poids total: 300 kg. Partie supérieure: 185 kg, partie inférieure: 115 kg. Espace min. requis pour ouvrir la porte d'inspection (fixée à gauche): 1100 mm. 1090 310 AIR EXTERIEUR Ø250 700 AIR EXTRAIT AIR VICIE Ø250 654 32 120 136 310 780 226 190 Vue de dessus de l'unité. 2.6 Dimensions du cache mural (accessoire) 680 cc 310 50 440 Les raccordements peuvent être inversés sur le site d'installation. 171 ø2 185 165 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. A: Ouvrir la porte d'inspection en dévissant les deux vis à six pans creux sur la partie avant à l'aide de la clé fournie. B: Déconnecter le câble de raccordement de l'écran de visualisation en retirant l'interrupteur de porte, et démonter en même temps la butée de porte à une extrémité. C: Desserrer les deux vis de la partie supérieure de la charnière de la porte d'inspection pendant que quelqu'un tient la porte. D: La porte peut maintenant être extraite de ses gonds. E: Retirer les filtres à air soufflé et extrait. F: Retirer les parois intermédiaires placées de part et d'autre de l'échangeur de chaleur. G: Débrancher la prise du moteur de l'échangeur audessus/dessous de celui-ci, puis retirer l'échangeur. H: Desserrer la sonde de soufflage située au fond de la partie supérieure et la tirer tout droit vers le haut. I: Desserrer la prise du ventilateur inférieur et dévisser la(les) vis frontale(s) du ventilateur. L'unité de ventilation peut maintenant être retirée entièrement par l'avant. J: Poser l'appareil horizontalement sur une surface plane. K: Desserrer les 5 vis situées au fond de la partie supérieure. Ces vis relient les deux parties. L: Les deux parties peuvent être maintenant transportées séparément. M: Pour remonter, suivre l'ordre inverse. www.swegon.se FR.CACA.050101 3.3 Emplacement 3.5 Raccordement des gaines Pour une économie de fonctionnement maximale, il convient de réaliser le système de gaines avec une pression aussi faible que possible. S'assurer que les gaines sont aussi courtes que possible et qu'il n'y a pas de coudes inutiles. Les raccords des gaines de Com­pact Air sont placés de telle sorte que le sens de montage des gaines ne peut pas entraîner leur blocage. La conception des caches, grilles, etc., pour l'air extérieur/ vicié est également importante. Le cache mural extérieur de Compact Air est spécialement conçu pour minimiser les chutes de pression. Des exemples de positionnement de Compact Air dans une pièce sont donnés ci-dessous. Par rapport au confort, le poste de travail le plus proche peut se trouver à 1 m environ de l'unité. Cependant, il faut prévoir un espace de 1100 mm au minimum pour permettre l'ouverture de la porte d'inspection. Les gaines de ventilation (Ø250 mm) sont raccordées sur la partie supérieure de l'unité pour l'air extérieur et vicié. Les gaines doivent traverser le mur extérieur, et s'arrêter à fleur de celui-ci si le cache mural extérieur de Swegon est utilisé. Les gaines peuvent également déboucher par le toit. Cependant, ce choix impose une modification plus compliquée du site et une protection adaptée contre les intempéries. Les gaines doivent être protégées avec un isolant de 30 mm au minimum avec pare-vapeur. Exemples de positionnement de Compact Air dans une pièce. Pour simplifier et limiter au maximum le système de gaines, il convient de placer l'unité contre un mur extérieur. 3.4 Montage de la base amovible Le cache mural extérieur CACZ-1-03 (accessoire) est spécialement conçu pour les chutes de pression minimes et pour empêcher le mélange de l'air extérieur et de l'air vicié. La version standard est de couleur gris-noir, NCS 8502-B. Etapes du montage: 1. Le cache mural extérieur se compose d'un cache mural et d'une plaque frontale. Desserrer d'abord la plaque frontale du cache mural. A l'aide du cache mural, vérifier les dimensions du trou et les raccords. 2. Percer un trou dans le mur et faire sortir les gaines Ø 250 mm d'air extérieur et vicié. Elles doivent s'arrêter à même la façade. Voir section 2, Dimensions, pour les dimensions des trous à percer. Les gaines sont isolées jusqu'à la façade selon la section 3.5 ci-dessus. L'espace entre les gaines et le mur doit être soigneusement étanchéifié. 3. Le cache mural est muni de raccords avec joints en caoutchouc, Ø 250 mm. Raccorder le cache mural aux gaines d'air extérieur et vicié. A ce stade du montage, il importe peu de savoir le rôle de chaque gaine. Fixer convenablement le cache mural contre la façade. Etanchéifier avec du mastic pour jointures ou produit similaire pour empêcher le passage de l'eau. 4. Visser ensuite la plaque frontale sur le cache mural. S'assurer que la plaque frontale peut être inversée, ce qui indique que l'air vicié sortira du bon côté. L'air vicié doit toujours circuler à l'horizontale et l'air extérieur doit toujours arriver par le bas au cache mural. Cache mural Mur extérieur Intérieur Façade Gaine avec isolation La gaine doit être à même la façade Plaque frontale AI R VI CI E TERIEUR R EX AI Serrer 4 des 6 vis fournies sur les pans métalliques pourvus d'écrous et situés sur la partie inférieure des parois courtes de l'unité. A mi-parcours du filetage, tirer chaque vis vers le bas et l'extérieur, de sorte que le pan métallique avec l'écrou tourne de 90° par rapport à sa position initiale. Monter ensuite les plaques latérales de la base amovible (les 2 plaques courtes) avec "les trous de serrure" tournés vers le haut et l'écrou contre le bord avant de l'unité. Pénétrer les trous de serrure et pousser la face de la plaque au maximum contre le bord arrière de l'unité (pour que les trous de serrure touchent le fond) et serrer les vis à l'aide de la clé à six pans creux à travers les trous préperforés. Serrer de 1-2 tours seulement (c'est-à-dire largement dehors) les 2 dernières vis sur le bord avant de l'unité. Fixer la partie avant de la base amovible sur les deux vis. Serrer entièrement les vis de sorte que la partie avant de la base amovible est maintenue tout contre les parois latérales. REMARQUE! En cas d'installation de l'unité avec le côté gauche ou droit directement contre le mur, la base doit être montée contre ce mur avant de placer l'unité. 3.6 Cache mural extérieur www.swegon.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.CACA.050101 S'il existe déjà dans la pièce un système de ventilation, celui-ci devra être fermé ou étanchéifié. Cette mesure est nécessaire pour obtenir une ventilation et une récupération de chaleur optimales. 3.8 Climatisation de plusieurs pièces Compact Air est conçu pour une installation et un raccordement dans les conditions prévues par les sections 3.3, 3.5, 3.6. Swegon recommande de s'y conformer. Cependant, il est possible d'extraire l'air partiellement ou totalement de pièces adjacentes ou même de ventiler un autre espace que celui où se trouve l'unité. Ci-dessous sont indiqués les problèmes dont il faut tenir compte dans de tels cas. Toujours solliciter l'aide d'un professionnel. 3.8.1 Chute de pression Les débits d'air indiqués correspondent à des installations contre un mur extérieur, c'est-à-dire avec un coude de 90° et un cache mural extérieur. Pour tout autre type de raccordement, il convient de s'assurer que la chute de pression ne dépasse pas la pression disponible indiquée. Voir diagramme, section 2, Caractéristiques techniques. 3.8.2 Extraction de l'air Si l'air extrait provient partiellement ou totalement d'une pièce adjacente, tenir compte des indications ci-dessus concernant la chute de pression dans les gaines. Noter également que la température de l'air soufflé est régulée en fonction de la température de l'air extrait. Si l'air extrait provient d'une autre pièce avec une température différente, la température de l'air soufflé peut provoquer un court-circuit ou un courant d'air. Noter l'emplacement de la sonde de température de l'air extrait. 3.8.3 Transfert de l'air Les bouches de transfert qui assurent le passage de l'air extrait entre les pièces adjacentes jouent un rôle important dans le fonctionnement du système. Si les bouches de transfert sont placées dans la partie inférieure, l'air "inutilisé" transite vers les pièces adjacentes et la ventilation empire dans la pièce où se trouve l'unité. Si les bouches de transfert sont placées sur la partie supérieure, l'air "utilisé" risque de transiter vers les pièces adjacentes. La ventilation n'empire cependant pas dans la pièce où se trouve l'unité. REMARQUE! Si les portes sont ouvertes, les pièces adjacentes sont aussi ventilées en raison de la circulation de l'air soufflé. 3.9 Raccordement électrique 3.9.1 Sécurité La porte d'inspection peut être ouverte uniquement avec une clé spéciale. Lorsque la porte est ouverte, un interrupteur de fin de course coupe automatiquement le courant alimentant les ventilateurs, l'échangeur de chaleur tournant et la batterie électrique. REMARQUE! Le système de commande reste sous tension lorsque la porte d'inspection est ouverte! 3.9.2 Puissance L'unité est raccordée au réseau d'alimentation par l'intermédiaire d'une fiche branchée sur une prise avec mise à la terre, courant monophasé, 230V, 10 A. L'unité démarre automatiquement dès que la fiche est branchée, à condition que la porte d'inspection soit fermée. 3.9.3 Système de commande L'horloge ou la sonde de présence (accessoires) sont reliées au raccord rapide de la partie supérieure de l'unité, comme le montre la figure ci-dessous. L'unité est commandée par l'intermédiaire de la sonde de présence ou de l'horloge, mais aussi de l'horloge centrale. Les fils conducteurs de l'horloge centrale sont raccordés aux bornes, comme le montre la figure ci-dessous. Lorsque le circuit est fermé, les ventilateurs tournent à vitesse élevée. Horloge centrale 3.7 Ventilation existante Horloge 7 jours/Sonde de présence 12 V DC – + 3.9.4 Ronfleur Un ronfleur peut être raccordé au dispositif d'alarme par l'intermédiaire des sorties de la borne de la carte de contrôle (voir schéma électrique à la fin de ce manuel). 3.9.5 Batterie électrique La batterie électrique commandée en tant qu'accessoire est livrée séparément et installée suivant des instructions spéciales. Le raccordement électrique est réalisé par l'intermédiaire d'un connecteur entièrement monté à l'usine. Attention ! Un débit d’air minimum admissible de 111 l/s (400 m³/h) est applicable aux ventilations munies d’un système électrique de chauffage de l’air à l’intérieur des gaines. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.se FR.CACA.050101 4.1 Généralités Cette section précise les réglages possibles et leurs effets sur les différentes commandes de Compact Air. Cette section comprend également les schémas de principe et électrique. La section 5 indique comment effectuer les réglages. 4.2 Débits d'air Le réglage du débit d'air de l'unité permet de contrôler automatiquement et simultanément le débit d'air soufflé et celui de l'air extrait. En cas de modification, les ventilateurs mettent environ une minute pour s'adapter à la nouvelle vitesse de rotation. Les débits d'air peuvent être réglés de la manière suivante: Version 08 Débit normal: réglage continu 83–222 l/s (300–800 m3/ h). Débit faible: désactivé ou réglage continu 83–222 l/s (300–800 m3/h). Version 11 Débit normal: réglage continu 83–305 l/s (300–1100 m3/h). Débit faible: désactivé ou réglage continu 83–305 l/s (300–1100 m3/h). REMARQUE! Le débit normal ne peut pas être réglé sur une valeur inférieure au débit faible. 4.2.1 Débit normal Le débit d'air est réglé en fonction de la dimension du local et du domaine d'application. On peut remarquer que le refroidissement augmente avec le débit d'air. 4.2.2 Débit faible Les murs, meubles, tapis, etc., libèrent souvent des impuretés. Par conséquent, il est important d'avoir une ventilation continue, même si la pièce n'est pas fréquentée. Swegon recommande de régler le débit faible de sorte qu'il corresponde à un renouvellement de l'air au minimum par heure. Bien que fortement déconseillé, l'unité peut être arrêtée pendant les périodes d'utilisation à faible débit. Chaque fois que l'horloge ou la sonde de présence exige le passage du débit normal au débit faible, les filtres sont automatiquement contrôlés. Pendant ce contrôle, il arrive que l'unité fonctionne avec un débit autre que le débit programmé. 4.2.3 Ventilation Cette fonction commande le fonctionnement de l'unité avec un débit d'air maximal et une température faible d'air soufflé (valeur de consigne: 10°C) pendant 15 minutes. Cette fonction peut être sélectionnée manuellement sur l'écran de visualisation. Si l'unité est commandée avec la sonde de présence, la sélection de la fonction de ventilation peut être automatique. La ventilation automatique est soumise à une condition: l'unité doit fonctionner avec un débit d'air normal www.swegon.se depuis 10 minutes au minimum (c'est-à-dire que la sonde a repéré une présence dans la pièce) et ensuite aucune présence n'a été détectée depuis 5 minutes. 4.3 Contrôle de la température 4.3.1 Séquence de contrôle Si la pièce doit être chauffée, la vitesse de l'échangeur de chaleur augmente en premier lieu. Puis, la batterie électrique, si installée, commence à émettre des impulsions. Si la batterie n'est pas installée, ou lorsque sa puissance est insuffisante, la vitesse du ventilateur de soufflage est augmentée légèrement pour obtenir la bonne température. 4.3.2 Contrôle AFE Compact Air fonctionne suivant le principe du contrôle AFE (température de l'air soufflé en fonction de la température de l'air extrait). D'après ce principe, la température de l'air soufflé est régulée en fonction de la température de l'air extrait. Ce type de régulation thermique assure une économie de fonctionnement et une récupération de chaleur optimales. En outre, il rend tout réchauffeur inutile. Compact Air prévoit deux méthodes de régulation de la température de l'air soufflé: suivant la section 4.3.3 où elle dépend de la température de l'air extrait, ou suivant la section 4.3.4, où l'unité fonctionne de telle sorte que la température de la pièce désirée est conservée, si la température de l'air extrait est élevée. 4.3.3 Température de l'air soufflé La température de l'air soufflé est régulée en fonction de la température de l'air extrait. La régulation est effectuée suivant trois niveaux différents. Le niveau 1 permet une meilleure économie de fonctionnement et un effet refroidissant dans les pièces chaudes. En revanche, les niveaux 2 et 3 sont plus utiles par exemple dans les crèches, où les enfants passent beaucoup de temps à jouer au niveau du sol. Grâce à la programmation, il est possible de maintenir le 24 23 22 Température air soufflé °C 4. DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE 21 20 19 18 u a ive 3 N u2 ea Niv au 1 Nive 17 16 15 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Température air extrait °C Les lignes en pointillés indiquent la différence entre les niveaux 1 et 3 à une température donnée de l'air extrait (23°C). Le niveau 1 fournit une température d'air soufflé égale à 18,8°C et le niveau 3 fournit 21°C. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.CACA.050101 débit de pulsion à une température minimale. Lorsque la température est inférieure à cette valeur limite depuis plus de 5 minutes, l’unité cesse de fonctionner pendant une heure. La différence entre ces trois niveaux apparaît sur le diagramme suivant. 4.3.4 Température de la pièce Si le réglage de la température de l'air soufflé suivant la section 4.3.3 ne fournit pas un effet refroidissant suffisant, il est possible de réguler la température de la pièce. Dans ce cas, pour réguler la température de l'air soufflé, l'unité cherche à maintenir la température de la pièce à la valeur désirée avec les limitations suivantes: 1. La température de l'air soufflé de Compact Air ne sera jamais supérieure à la température de la pièce. 2. La température de l'air soufflé de Compact Air ne sera jamais inférieure à la température de l'air extérieur. 3. La température désirée dans la pièce peut être programmée par incrément de 1°C sur l'intervalle 19-24°C. La température minimale permise pour l'air soufflé peut être programmée par incrément de 1°C sur l'intervalle 1519°C. Toutefois, elle doit être inférieure de 3°C au minimum à la température désirée dans la pièce. Le réglage de la température minimale permise est effectif uniquement lorsque la température de la pièce est comprise entre 19 et 24°C. Grâce à la programmation, il est possible de maintenir le débit de pulsion à une température minimale. Lorsque la température est inférieure à cette valeur limite depuis plus de 5 minutes, l’unité cesse de fonctionner pendant une heure. Température air soufflé °C 25 24 23 22 Temp. de la pièce 19-24°C Temp. air soufflé min. 15-19°C 21 20 19 18 17 16 15 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Température air extrait °C Les lignes en pointillés montrent la variation de la température de l'air soufflé par rapport à la température de l'air extrait lorsque la température de la pièce est réglée à 21°C et la température d'air soufflé la plus faible à 16°C. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. Ce type de réglage peut entrer en conflit avec le système de chauffage de la pièce. C'est pourquoi il convient de prévoir une différence suffisante entre la température de la pièce choisie pour l'unité et la valeur de consigne de la température de la pièce du système de chauffage. 4.3.5 Rafraîchissement les nuits d'été La fonction "rafraîchissement les nuits d'été" est un moyen simple d'alimenter le local en air frais les nuits d'été. A l'intérieur d'une plage de températures sélectionnée à l’avance, Compact Air passe automatiquement en mode de débit normal. Quant à la valeur de consigne de la température de l'air de pulsion, elle est réglée sur la valeur programmée sous TEMP-AP MIN (température minimale de l’air de pulsion). Celle-ci s’affiche sur l’écran de visualisation. Conditions pour activer ce mode de fonctionnement. Il faut: – Sélectionner la fonction (1) dans le menu de réglage. ­– Que l’unité ait fonctionné en mode de débit faible durant plus d’une heure. – Que la température extérieure moyenne soit supérieure à la valeur programmée sous AIR EXTERIEUR (valeur préusinée: 10°C). – Que la température de l’air extrait soit supérieure à la valeur programmée sous AIR EXTRAIT (valeur préusinée: 24°C). – Qu’aucune élévation de la température de la pièce ne soit intervenue lors du dernier cycle en vitesse rapide. – Que la différence de température entre l’air extrait et l’air extérieur soit égale à 3°C minimum. Si toutes ces conditions sont remplies, exceptée celle mentionnant la différence de température entre l’air extrait et l’air extérieur, l’unité tentera de redémarrer à une heure d’intervalle. Si l’une des autres conditions n’est pas remplie lors du test, le mode de fon–ctionnement sera désactivé et ne pourra être réactivé avant la fin du cycle suivant en mode de débit normal. Si l’unité est réglée sur mode de DEBIT FAIBLE (soit 0), les ventilateurs tournent en mode de débit normal pendant la durée programmée sous DUREE (valeur préusinée: 3 minutes). Conditions pour désactiver ce mode de fonctionnement. Il faut: – Que la température de l'air extérieur soit inférieure à la valeur programmée sous AIR EXTERIEUR (valeur préusinée: 10°C). – Que la température de l'air extrait soit inférieure à la valeur programmée sous AIR EXTRAIT ARRET (valeur préusinée: 18°C) – Que l'horloge ou la sonde de présence ait pré– alablement activé le mode de débit normal. – Que l’écran de visualisation fonctionne en mode manuel. www.swegon.se FR.CACA.050101 4.4 Commande externe 4.6 Contrôle du régulateur de vitesse 4.4.1 Horloge L'horloge commande l'unité entre le débit normal et le débit faible. Les heures de changement entre débits faible et normal peuvent être programmées individuellement pour plusieurs jours de la semaine. Swegon recommande un débit faible lorsque le local n'est pas fréquenté, par exemple la nuit ou le week-end. REMARQUE! Si l'horloge indique OFF, l'unité passe en débit faible, et en débit normal si l'horloge indique ON. Le contrôle du régulateur de vitesse s’effectue chaque fois que l’unité passe du mode de débit normal (HF) au mode de débit faible et que l’échangeur de chaleur fonctionne en régime maximal. L’opération de contrôle apparaît sur l’écran de visualisation. Le contrôle du régulateur de vitesse vérifie aussi le rendement: la vitesse de rotation diminue alors jusqu’à l’arrêt complet du rotor et, le cas échéant, modifie la température de la sonde de l’air de pulsion. Si la température baisse, c’est que le rotor fonctionne correctement. 4.4.2 Horloge centrale La commande de l'unité est également possible par l'intermédiaire d'une horloge centrale. 4.4.3 Sonde de présence La sonde de présence est un type de détecteur de mouvement qui fonctionne avec la lumière infrarouge. L'unité fonctionne en débit faible aussi longtemps que la sonde ne signale pas des occupants dans la pièce. Dès que la sonde détecte la présence de personnes, l'unité passe en débit normal. Lorsque la pièce est de nouveau vide, l'unité revient en débit faible, mais pas immédiatement. En effet, l'unité reste en débit normal: — pendant 5 minutes si l'unité fonctionne en débit normal depuis moins de 10 minutes, — pendant 20 minutes si l'unité fonctionne en débit normal depuis plus de 10 minutes. La fonction de ventilation automatique peut être programmée conjointement à l'utilisation de la sonde de présence. 4.5 Calibrage de la chute de pression dans les gaines La chute de pression dans les gaines est mesurée lors de de la première mise en service de l'unité après l'installation. Le calibrage consiste à recueillir des informations concernant la chute de pression lors de la pose de filtres propres et du raccordement du système de gaines. Ces informations de base sur les conditions de mise en service sont mémorisées par le système de commande et servent de référence pour estimer par la suite la chute de pression. L'encrassement des filtres entraîne l'augmentation de la chute de pression. Ainsi, en comparant les données de base avec les données courantes, le système de commande est à même d'indiquer à quel moment il est nécessaire de remplacer les filtres. Lorsque le calibrage de la chute de pression est lancé, l'unité laisse les ventilateurs fonctionner pendant 30 minutes environ pour permettre aux enroulements du moteur de chauffer. La mesure est alors réalisée et la chute de pression courante est stockée en mémoire. L'unité fonctionne ensuite en mode normal. Une coupure éventuelle de courant après le calibrage n'entraîne pas la perte des données contenues dans la mémoire du système de commande. www.swegon.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.CACA.050101 4.7 Contrôle des filtres Le contrôle des filtres a lieu lorsque l'unité passe du mode de débit normal (HF) au mode de débit faible. Le test a lieu une fois toutes les 12 heures. Si l’unité ne passe pas du mode de débit normal au mode de débit faible, le contrôle des filtres a lieu alors toutes les 24 heures. L’opération de contrôle des filtres apparaît sur l’écran de visualisation. L'encrassement des filtres cause une augmentation de la chute de pression. En comparant les données de base avec les données courantes, le système de commande est à même d'indiquer à quel moment il est nécessaire de remplacer les filtres. Dès que, au niveau des filtres, le seuil limite de la chute de pression est dépassé (atteint), un signal d'alarme est visualisé sur l'écran. 4.10 Schéma de principe AIR EXTRAIT AIR VIÇIÉ AIR EXTERIEUR Sonde de t° Filtre Sonde de t° Silencieux Echangeur Turbo rotatif Batt electrigue (option) 4.8 Réglage automatique des ventilateurs Le réglage de la vitesse des ventilateurs de Compact Air est automatique et assure le maintien du débit d'air préréglé. Une augmentation de la pression dans le système, par ex. en raison de filtres encrassés, est toujours com­pensée automatiquement, de sorte que le débit d'air préréglé reste inchangé. Ventilateur de soufflage Filtre Silencieux Sonde de t° Diffuseur 4.9 Alarme Outre l'alarme signalant le remplacement de filtres, il existe une alarme signalant les défauts de fonc­ tionnement. L'alarme est visualisée sur l'écran, soit par un voyant rouge clignotant, soit en clair pour indiquer un défaut. Un ronfleur peut être raccordé à une alarme centrale. AIR SOUFFLÉ 4.11 Schéma électrique INTERRUPTEUR DE PORTE L N L N 2 N 4 L 5 6 VENTILATEUR AIR EXTRAIT Bleu M Jaune/ vert L3 Marron L2 Gris L1 Blanc Alarme N L 7 8 9 MOTEUR DE L´ECHAN +5V 10 TACHYMETRE ENCHANGEUR DE CHALEUR N M L 3 Ventilateur air extrait M N 1 L VENTILATÉUR AIR SOUFFLÉE ECRAN Marron Jaune 11 Vert Blanc 12 Blanc Vert 13 Jaune Marron +12V DC 14 Ventilatéur air soufflée ENSEMBLE DES ALARMES Vert 15 Jaune 16 Marron 17 Blanc HORLOGE DE COUPURE GRUDE DE PRESENCE TL 0-10V 18 N 19 Batterie electrique FL 0-10V 20 21 L Correspondance 0-10 V DC= et débit 0-1200 m3/h FL GT1 BATTERIE ELECTRIQUE Swegon 403851-01A Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. TL 22 Marron 23 Bleu 24 Marron 25 Bleu 26 Marron 27 Bleu Air extérieur GT3 Air extrait GT2 Air soufflée www.swegon.se FR.CACA.050101 5. PREMIERE MISE EN SERVICE 5.1 Généralités Insérer la fiche dans la prise murale. Sur l'écran apparaît: Menu 1. SPRÅK/LANGUAGE ENGLISH 5.2 Réglages Pour accéder aux menus de réglage, ouvrir la porte d'inspection. Lorsque le texte d'alarme du menu 3 apparaît, appuyer sur RES. Le menu 4 est affiché. Il est maintenant possible d'effectuer les réglages, puis de passer au menu suivant. La description technique des réglages et fonctions est donnée dans le menu 4. Menu 4. *** PROGRAMME VVX *** DEBIT FAIBLE 350 m3/h DEBIT NORMAL 950 m3/h PROG OK Si la langue programmée est celle désirée, appuyer sur OK. Si une autre langue est souhaitée, voir 5.2 Réglages. Si la porte de l'unité est fermée et aucun défaut n'a été signalé, le message suivant apparaît: Menu 2. *** COMPACT AIR 2 - xx *** DEBIT NORMAL – + VENT En fonction des réglages, il est possible que DEBIT FAIBLE apparaisse à la place de DEBIT NORMAL. Si la porte est ouverte, le message suivant apparaît: Menu 3. Si le débit normal ou faible ne doit pas être modifié, appuyer sur pour passer au menu suivant. En cas de modification du débit faible ou normal, appuyer sur PROG. Lorsqu'on appuie sur le bouton PROG, le texte de PROG devient REGLE et DEBIT FAIBLE commence à clignoter. Augmenter ou diminuer avec ou pour obtenir le débit souhaité. Appuyer alors sur SET. DEBIT NORMAL clignote maintenant. Modifier le débit en suivant la même démarche que pour DEBIT FAIBLE. Appuyer sur SET dès que le débit souhaité est indiqué. Pour accéder au menu suivant, appuyer sur . Le type de commande et le mode "refroidissement nuit d'été" sont sélectionnés dans le menu suivant. Menu 5. REG AIR SOUFFLE NIVEAU 1 REFROIDISSEMENT NUIT 0 PROG *** ALARME 01 *** ALIMENTATION DES MOTEURS COUPEE RES Si le message ci-dessus apparaît, l'opérateur peut poursuivre et effectuer les réglages. Voir section 5.2 10 www.swegon.se Pour modifier le niveau de régulation de l'air soufflé, appuyer sur PROG. REG AIR SOUFFLE commence alors à clignoter. Avec ou sélectionner le niveau souhaité. Appuyer ensuite sur SET. "Refroidissement nuit" commence alors à clignoter. Sélectionner (1) ou (0) avec ou et appuyer ensuite sur SET. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.CACA.050101 Pour modifier le réglage de l'air soufflé, appuyer sur PROG, puis sur PIECE. Le menu suivant apparaît: Menu 6. TEMPERATURE PIECE REG PIECE MIN REFROIDISSEMENT NUIT AS 22 °C 16°C 0 SET Menu 8. CALIBRAGE GAINES TEMP-AP MIN 0 °C PROG Lorsque l'unité est raccordée aux gaines pour la première fois, il est impératif d'effectuer le CALIBRAGE des GAINES. Sélectionner la température souhaitée pour la pièce avec ou , puis appuyer sur SET. REG PIECE MIN clignote. Sélectionner la température avec ou , puis appuyer sur SET. REFROIDISSEMENT NUIT commence à clignoter, sélectionner "marche" (1) ou "arrêt" (0) avec ou . Appuyer ensuite sur SET. Par contre, pour régler l'air soufflé, appuyer sur AS. Le menu précédent apparaît. Appuyer ensuite sur pour passer au menu suivant. Pour programmer le calibrage, appuyer sur PROG et régler sur 0 ou 1 en appuyant sur ou . Appuyer ensuite sur SET pour valider. Le calibrage est effectué automatiquement par l'unité dès que la porte d'inspection est fermée. L’unité vérifie que les ventilateurs fonctionnent depuis 30 minutes au moins avant d’opérer le calibrage. Celui-ci dure environ 3 minutes durant lesquelles il ne faut pas toucher l'unité. Le message CONTROLE DES FILTRES/CALIBRAGE GAINES clignote sur l'écran pendant cette opération. La valeur réglée sous TEMP-AP MIN équivaut à la limite inférieure de celle de consigne de la température de l’air de pulsion. Menu 7. HORLOGE 0 SONDE 1 VENTILATION 0 CHAUF ELEC 0 PROG Ce menu indique le type d'accessoires raccordés et si une ventilation automatique est possible. Appuyer sur PROG pour modifier les réglages. Le texte qui clignote peut être modifié avec ou . Lorsque les modif–ications sont terminées, appuyer sur SET. Pour tous les réglages de ce menu, 1 = oui, 0 = non. HORLOGE = Horloge avec fonction 7 jours SONDE = Sonde de présence VENTILATION = Ventilation automatique CHAUF ELEC = Chauffage électrique. Appuyer sur pour passer au menu suivant. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. Si la température de l’air extrait chute, la valeur de consigne de l’air de pulsion baisse au maximum jusqu’à la valeur programmée sous TEMP-AP MIN. Si la température de l’air de pulsion est inférieure à la valeur programmée sous TEMP-AP MIN pendant plus de cinq minutes, l’unité s’arrête. Une tentative de redémarrage a lieu une fois par heure jusqu’à ce que les conditions de fonctionnement soient réunies. Choisir TEMP-AP MIN en appuyant sur . Appuyer sur PROG. Sélectionner la valeur souhaitée avec ou . Appuyer sur SET pour valider. Appuyer ensuite sur pour valider. www.swegon.se 11 FR.CACA.050101 Menu 9. *** COMPACT AIR 2 -XX *** LANGUE SUEDOIS PROG Pour changer la langue, appuyer sur PROG. Sélectionner la langue souhaitée parmi les cinq proposées par l’écran de visualisation en appuyant sur ou . Lorsque la langue désirée apparaît sur l’écran, appuyer sur SET. Le réglage est maintenant terminé. Si d'autres réglages sont nécessaires par la suite, ouvrir simplement la porte d'inspection et accéder aux menus de réglage en appuyant sur RES. 5.3 Fonctionnement 5.3.1 Fonctionnement normal Lorsque les réglages sont effectués suivant la section 5.2, le fonctionnement de Compact Air est automatique. Toutefois, pour les cas particuliers, il est possible de modifier provisoirement le débit de l'air, par ex. si une utilisation en soirée du local est prévue alors qu'un fonctionnement en débit faible a été programmé par l'horloge. Toutes les modifications réalisées provisoirement s'annulent automatiquement après un certain temps. Le texte du menu 10 est affiché en permanence lorsque l'unité fonctionne en mode normal — qui correspond au débit normal ou faible suivant le réglage de l'horloge ou la commande par la sonde de présence Le texte du menu 10 indique le mode de fonctionnement de l’unité, par exemple DEBIT NORMAL, DEBIT FAIBLE, DEBIT FAIBLE = ARRET, REFROIDISSEMENT NUIT, etc.. Menu 11 — Modifications provisoires DEBIT NORM HEURE – 12 Menu 10 — Fonctionnement normal *** COMPACT AIR 2 - xx *** FONCTIONNEMENT NORMAL – www.swegon.se NORM VENT Menu 12 — Ventilation *** HEURE + + – VENTILATION + *** NORM Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.CACA.050101 5.3.2 Modification provisoire du débit d'air Pour modifier provisoirement le débit d'air (1 heure), appuyer sur – ou + lorsque le menu 10 est affiché. L'affichage est alors modifié suivant le menu 11. DEBIT. Appuyer sur – pour diminuer et sur + pour augmenter provisoirement le débit actuel. Chaque carré correspond à 28 l/s (100 m3/h) environ. NORM. Indique le fonctionnement normal, c'est-à-dire le débit d'air de l'unité au moment de la transition du menu 10 à 11. Chaque carré correspond à 28 l/s (100 m3/h) environ. HEURE. Indique le temps restant avant l'annulation des modifications provisoires et le retour au fonctionnement normal. Chaque carré correspond à 6 minutes environ. Lorsque le dernier carré après HEURE disparaît — ou en appuyant sur NORM — l'unité revient en fonctionnement normal et le menu 10 apparaît de nouveau sur l'écran. 5.3.3 Ventilation Pour une ventilation manuelle (débit maximal en 15 minutes), appuyer sur VENT lorsque le menu 10 est affiché. L'affichage est modifié comme sur le menu 12. HEURE. Indique le temps restant pour la ventilation en débit maximal, avant le retour en fonctionnement normal. Chaque carré correspond à 1 minute environ. Lorsque le dernier carré après HEURE disparaît ou en appuyant sur NORM, l'unité revient en fonctionnement et le menu 10 apparaît de nouveau à l'écran. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.se 13 FR.CACA.050101 6. ENTRETIEN 6.1 Remplacement des filtres Chaque fois que l'unité passe du débit normal au débit faible, les filtres sont automatiquement contrôlés. Pendant ce contrôle, il arrive que les ventilateurs de l'unité fonctionnent à un débit différent du débit préréglé. L'alarme est affichée en clair sur l'écran lorsque les filtres doivent être remplacés. Ouvrir la porte d'inspection et démonter les filtres en les tirant tout droit vers l'avant. Les filtres sont jetables et doivent être remplacés par des neufs. Apres le remplacement des filtres le réseau des gains doit être de nouveau effectuer. La commande de filtres peut être adressée à Swegon Service avec les références suivantes: 1 Filtre, F85/EU7 CACZ-1-04-7 6.2 Nettoyage 6.2.3 Ventilateurs Les ventilateurs sont retenus par des vis qu'il faut desserrer avant le démontage. Une fois les raccordements électriques débranchés, retirer les ventilateurs de l'unité. Les ventilateurs peuvent être nettoyés avec un aspirateur. Enlever les éventuels dépôts sur les ailettes de la roue des ventilateurs. S'assurer que la roue des ventilateurs est bien équilibrée. Pour nettoyer le moteur des ventilateurs, utiliser un aspirateur ou un chiffon mouillé avec un produit de vaisselle. 6.2.4 Silencieux et diffuseur Si le remplacement des filtres est effectué normalement, l'encrassement de la partie inférieure de l'unité, comprenant le silencieux et le diffuseur, reste minimal. Toutefois, si la partie inférieure doit être nettoyée, procéder comme suit: 1. Démonter la partie frontale perforée en dévissant les quatre vis placées dans chaque coin. 2. Retirer les deux vis situées sur le bord inférieur du panneau du diffuseur, vois schéma ci-dessous. 3. Appuyer sur le panneau de diffuseur pour dégager son bord supérieur des vis insérées dans les "trous de serrure". 4. Tirer le panneau du diffuseur vers l'avant. 5. Démonter les baffles du silencieux en dévissant les vis de serrage situées sur les côtés, au niveau des bords arrondis, voir schéma ci-dessous. 6. Remarque: pour sortir les baffles, les faire coulisser le long des rails latéraux, voir schéma ci-dessous. Pour remonter, procéder en sens inverse du démontage. Les baffles se nettoieront généralement avec un aspirateur. Vue latérale du diffuseur/silencieux 6 6.2.1 Généralités Il arrive que les parties internes de l'unité doivent être nettoyées. Un contrôle doit être réalisé au moins deux fois par an pour le remplacement des filtres. 6.2.2 Echangeur de chaleur Pour démonter l'échangeur de chaleur, débrancher la prise, puis retirer l'échangeur. Lorsque l'échangeur rotatif est nettoyé à l'aide d'un aspirateur, utiliser un suceur souple pour éviter d'endommager les gaines de ventilation. En cas d'encrassement plus important, nettoyer l'échangeur avec de l'air comprimé, voire de l'eau, un dégraissant ou un dissolvant, qu'il conviendra ensuite de sécher avec de l'air comprimé. S'assurer que le dissolvant ne corrode pas l'aluminium! Les produits nettoyants de Swegon sont recommandés et sont disponibles auprès de Swegon Service. Après le nettoyage, s'assurer que la courroie d'entraînement de l'échangeur tourne facilement autour de la poulie du moteur et de l'échangeur de chaleur. 14 www.swegon.se 2 5 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.CACA.050101 7. ALARME ET RECHERCHE DES PANNES 7.1 Généralités Quand une alarme est déclenchée, un voyant rouge s'allume et la cause de la panne est visualisée en clair sur l'écran. En cas d'alarme, procéder comme suit: 1. Lire le numéro d'alarme et le texte sur l'écran. 2. Rechercher le numéro et le texte dans la liste ci- dessous indiquant la cause probable de la panne et le moyen d'y remédier. 3. Réparer la panne. 4. Réarmer l'alarme en appuyant sur RES. L'unité redémarre en fonctionnement normal s'il n'y a plus de panne. *** – ALARME 7 *** FILTRE A AIR SOUFFLE COLMATE + RES Exemple d'alarme 7.2 Liste des alarmes Alarme n˚ 1. COUPURE DE L'ALIMENTATION DES MOTEURS Cause: L'alimentation des moteurs a été interrompue, ce qui se produit lorsque l'interrupteur de porte n'est pas enfoncé ou lorsque la carte de contrôle est défectueuse. Remède: Fermer la porte correctement ou ajuster sa vis de sorte qu'elle ferme l'interrupteur lorsque la porte est fermée. Contacter le personnel d'entretien si ce remède est inefficace. Alarme n˚ 2. COMMUNICATION AVEC LA SONDE INTERROMPUE Cause: Carte de contrôle défectueuse Remède: Contacter un technicien de maintenance ou un électricien qualifié pour contrôler et éventuellement remplacer le composant défectueux. Alarme n˚ 3. SONDE D'AIR SOUFFLE DEFECTUEUSE Cause: Le niveau de signal de la sonde d'air soufflé à la carte de contrôle n'est pas compris dans la plage de températures préusinée. Remède: Contacter un technicien de maintenance ou un électricien qualifié qui établira les mesures et les contrôles nécessaires. Alarme n˚ 4. SONDE D'AIR EXTRAIT DEFECTUEUSE Cause: Le niveau de signal de la sonde d'air extrait à la carte de contrôle n'est pas compris dans la plage de températures préusinée. Remède: Contacter un technicien de maintenance ou un électricien qualifié qui établira les mesures et les contrôles nécessaires. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. Alarme n˚ 5. SONDE D'AIR EXTERIEUR DEFECTUEUSE Cause: Le niveau de signal de la sonde d'air extérieur à la carte de contrôle n'est pas compris dans la plage de températures préusinée. Remède: Contacter un technicien de maintenance ou un électricien qualifié qui établira les mesures et les contrôles nécessaires. Alarme n˚ 6. FILTRE A AIR SOUFFLE COLMATE Cause: Le niveau de pression du filtre a dépassé le seuil limite. Remède: Remplacer le filtre. Alarme n˚ 7. FILTRE A AIR EXTRAIT COLMATE Cause: Le niveau de pression du filtre a dépassé le seuil limite. Remède: Remplacer le filtre. Alarme n˚ 8. TEMP AIR SOUFFLE INFERIEURE A LA VALEUR DE CONSIGNE Cause: La température de l'air soufflé est inférieure de plus de 5°C à la valeur de consigne depuis plus de 20 minutes. Remède: S'assurer que la courroie de l'échangeur de chaleur est bien tendue et qu'elle ne glisse pas sur la poulie motrice. Alarme n˚ 9. TEMP AIR SOUFFLE INFERIEURE A LA VALEUR MINIMALE Cause: La température de l'air de pulsion est inférieure à la valeur minimale (valeur préusinée: 6°C) depuis plus de 20 minutes. Remède: Vérifier le système de chauffage de la pièce où se trouve l'unité et s'assurer que la température de la pièce n'est pas trop faible. www.swegon.se 15 FR.CACA.050101 Alarme n° 10 MOTEUR DE SOUFFLAGE DEFECTUEUX Cause: L’alimentation du moteur a été interrompue. Remède: Vérifier que le moteur est bien connecté. La protection thermique interne du moteur a peut-être été activée. Contacter un technicien de maintenance ou un électricien qualifié pour contrôler le moteur. Alarme n° 11 MOTEUR D'EXTRACTION DEFECTUEUX Cause: L’alimentation du moteur a été interrompue. Remède: Vérifier que le moteur est bien connecté. La protection thermique interne du moteur a peut-être été activée. Contacter un technicien de maintenance ou un électricien qualifié pour contrôler le moteur. Alarme n° 12 MOTEUR DE L'ECHANGEUR DEFECTUEUX Cause: L’alimentation du moteur a été interrompue. Remède: Vérifier que le moteur est bien connecté. Contacter un technicien de maintenance ou un électricien qualifié pour contrôler le moteur. Alarme n° 13 CHAUFFAGE ELECTRIQUE DEFECTUEUX Cause: L'alimentation électrique de la batterie ne fonctionne pas. Remède: Contrôler la fiche de la batterie électrique. Réarmer le thermostat de surchauffe en appuyant sur le bouton de réarmement de la batterie électrique. L'alarme est également déclenchée si une batterie électrique n'est pas installée bien qu’elle soit sélectionnée dans le menu. Dans ce cas, supprimer la batterie électrique du menu. Alarme n° 14 REGULATEUR DE VITESSE DE L’ECHANGEUR DE CHALEUR ACTIVE Cause: L’échangeur de chaleur ne tourne pas. Remède: Vérifier que le moteur est bien connecté, que la courroie d’entraînement est intacte et que le rotor tourne sans problème. Si la panne persiste, contacter un technicien de maintenance ou un électricien qualifié pour contrôler le moteur. 16 www.swegon.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.