Swegon CACA Compact Air Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Swegon CACA Compact Air Mode d'emploi | Fixfr
FR.CACA.050101
INSTALLATION ET ENTRETIEN
Cache extérieur mural
Nous vous félicitons pour l'achat de Compact Air!
Pour une utilisation optimale, nous vous recommandons de lire ces
instructions d'installation et d'entretien intégralement.
AIR VICIE
AIR EXTERIEUR
1. GENERALITES
L'aérateur-climatiseur Compact Air est une unité complète de traitement de l'air avec ventilateurs de soufflage
et d'aspiration, fil-tres à air soufflé et extrait, système
tournant de récupération de chaleur, silencieux et diffuseur d'air intégré à faibles impulsions. L'unité compte
également un système de commande incorporé.
Compact Air est destiné aux salles de classe, crèches,
salles de conférences, bureaux, lieux de travail, magasins,
restaurants et autres établissements publics.
Compact Air existe en deux versions, 08 et 11.
L'unité est placée dans la pièce à ventiler et raccordée
au réseau d'alimentation par une fiche branchée sur une
prise avec mise à la terre. Les gaines d'air extérieur et vicié
traversent le mur et arrivent à l'unité par la partie supérieure.
Entre les débits normal et faible, l'unité peut être commandée automatiquement par une horloge ou une sonde
de présence (accessoires). Les contrôles de fonc–tionnement et les modifications éventuelles sont effectués depuis l'écran de visualisation situé sur l'avant de
l'appareil.
Filtre à air soufflé
AIR EXTRAIT
Ventilateur d'aspiration
Silencieux
Système de récupération de chaleur
Filtre à air extrait
Diffuseur d'air
avec silencieux
Ventilateur de soufflage
AIR SOUFFLE
1.2 Spécifications
Pour identifier votre appareil auprès de Swegon, veuillez donner le numéro de série figurant sur la plaque
d'identification de l'unité ainsi que les indications suivantes:
Aérateur-climatiseur Compact Air
CACA-2-aa-bb
Version 08, 11
Langue de l'écran de visualisation
Suédois
Norvégien
Danois
Finnois
Anglais
Pièces de rechange
1 filtre, F85/EU7
= 21
CACZ-1-04-7
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Accessoires
Sonde de présence
Batterie électrique 1 kW
Cache mural extérieur
Horloge avec fonction 7 jours
Gaine d'air extrait
Tôle supérieure
Section inférieure amovible
Plaque de distribution d'air
Variante 1, 2, 3, 4
CACZ-1-01
CACZ-1-02
CACZ-1-03
CACZ-1-05
CACZ-1-06
CACZ-1-07
CACZ-1-08
CACZ-1-10-a
www.swegon.se
FR.CACA.050101
2.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
2.3 Niveau sonore
2.1 Capacité, débit d'air
Les tableaux ci-dessous indiquent le niveau de pression
acoustique pour différents débits d'air et pressions.
Une installation normale avec gaines de ventilation et
cache mural extérieur fournit un niveau sonore, tel que
l'illustre la colonne "0-20 Pa" des deux tableaux. Les
colonnes avec tiret ne doivent pas être prises en compte.
Le diagramme indique la pression disponible supérieure
à celle de l'installation normale (gaines d'air extérieur et
vicié avec coude de 90° avec le cache mural extérieur).
Version 08
Débit d'air m3/h
500
600
400
Version 08
700
800
Niveau de pression acoustique en dB(A) 1)
Pression statique Pa
Pression disponible, Pa
150
100
50
0
100
125
150
175
225
200
Exemple (ligne en pointillés):
Pour un débit de 167 l/s (600 m3/h), la chute de pression max. permise
(dans les gaines et le diffuseur raccordés par ex.) ne doit pas dépasser
140 Pa.
Version 11
700
800
Débit d'air m3/h
900
1000
1100
150
Pression disponible, Pa
60
100
140
222 (800)
29
31
33
—
195 (700)
26
28
30
32
167 (600)
25
27
30
32
140 (500)
23
26
29
—
Version 11
Débit d'air l/s
100
50
0
200
250
300
Débit d'air l/s
Exemple (ligne en pointillés):
Pour un débit d'air de 250 l/s (900 m3/h), la chute max. de pression
permise (dans les gaines et le diffuseur raccordés par ex.) ne doit pas
dépasser 90 Pa.
2.2 Limite de confort
La limite de confort (distance à laquelle on peut se tenir
sans être exposé au courant d'air) varie en fonction du
débit de l'air, de la température ambiante et de la température de l'air soufflé.
La vitesse de l'air venant du diffuseur de Compact Air est
constante et la limite normale de confort à partir de la
surface du diffuseur est égale à 1 m environ.
Installation
normale
0-20
Débit d'air
l/s (m3/h)
www.swegon.se
Niveau de pression acoustique en dB(A) 1}
Pression statique Pa
Débit d'air
l/s (m3/h)
Installation
normale
0-20
60
100
140
305 (1100)
34
—
—
—
250 (900)
30
32
34­
—
195 (700)
26
28
30
32
1) A l'intérieur
Les niveaux de pression acoustique donnés dans les tableaux ci-dessus
sont valables dans une salle de réunion normale qui constitue le champ
de réverbération sonique. Différence entre les niveaux de puissance et
pression acoustiques (LW – LP ) = 12 dB. En cas d'utilisation du raccord
pour l'air extrait (accessoire), les niveaux de pression acoustique peuvent
varier par rapport à ceux indiqués dans les tableaux.
A l'extérieur
Les niveaux de pression acoustique donnés dans les tableaux ci-dessus
sont valables pour + 8 dB à une distance de 10 m du cache mural extérieur. Différence entre les niveaux de puissance et pression acoustiques
(LW – LP ) = 25 dB.
2.4 Données électriques
L'alimentation électrique est assurée par une fiche branchée sur une prise avec mise à la terre fournissant un courant monophasé de 10 A et 230 V. Puissance nécessaire
pour un débit maximal:
Version
08
11
sans chauf. élec.
Puis.active Intensité
(W)
(A)
480
710
avec chauf. élec.
Puis.active Intensité
(W)
(A)
3,31480
3,41710
7,7
7,8
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.CACA.050101
3. INSTALLATION
2.5 Dimensions et poids de l'unité
3.1 Généralités
L'unité est livrée sous emballage, installée sur une palette
en bois. La base amovible qui sert d'élément de montage
est livrée sur la palette sous l'unité.
Les accessoires commandés sont livrés non montés.
1230
3.2 Accès au site d'installation
Compact Air est toujours livré en une seule unité. En cas
d'accès difficile au site, il est possible de démonter l'unité
en procédant de la manière suivante:
Les deux parties
3.2.1 Démontage de
l'unité en deux parties
séparées pour faciliter
l'accès au site
858
2088
peuvent
être séparées pour
déplacer l'appareil
Poids total: 300 kg. Partie supérieure: 185 kg, partie inférieure: 115 kg.
Espace min. requis pour ouvrir la porte d'inspection (fixée à gauche):
1100 mm.
1090
310
AIR EXTERIEUR
Ø250
700
AIR EXTRAIT
AIR VICIE
Ø250
654
32
120 136
310
780
226
190
Vue de dessus de l'unité.
2.6 Dimensions du cache mural (accessoire)
680
cc
310
50
440
Les raccordements
peuvent être inversés
sur le site d'installation.
171
ø2
185
165
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
A: Ouvrir la porte d'inspection en dévissant les
deux
vis à six pans creux sur la partie avant à l'aide de la clé
fournie.
B: Déconnecter le câble de raccordement de l'écran
de visualisation en retirant l'interrupteur de
porte,
et démonter en même temps la butée de porte à une
extrémité.
C: Desserrer les deux vis de la partie supérieure de
la charnière de la porte d'inspection pendant que
quelqu'un tient la porte.
D: La porte peut maintenant être extraite de ses gonds.
E: Retirer les filtres à air soufflé et extrait.
F: Retirer les parois intermédiaires placées de part
et d'autre de l'échangeur de chaleur.
G: Débrancher la prise du moteur de l'échangeur audessus/dessous de celui-ci, puis retirer l'échangeur.
H: Desserrer la sonde de soufflage située au fond de
la partie supérieure et la tirer tout droit vers le haut.
I: Desserrer la prise du ventilateur inférieur et
dévisser la(les) vis frontale(s) du ventilateur.
L'unité de
ventilation peut maintenant être retirée
entièrement par
l'avant.
J: Poser l'appareil horizontalement sur une surface
plane.
K: Desserrer les 5 vis situées au fond de la partie supérieure. Ces vis relient les deux parties.
L: Les deux parties peuvent être maintenant
transportées séparément.
M: Pour remonter, suivre l'ordre inverse.
www.swegon.se
FR.CACA.050101
3.3 Emplacement
3.5 Raccordement des gaines
Pour une économie de fonctionnement maximale, il convient de réaliser le système de gaines avec une pression
aussi faible que possible. S'assurer que les gaines sont
aussi courtes que possible et qu'il n'y a pas de coudes inutiles. Les raccords des gaines de Com­pact Air sont placés
de telle sorte que le sens de montage des gaines ne peut
pas entraîner leur blocage.
La conception des caches, grilles, etc., pour l'air extérieur/
vicié est également importante. Le cache mural extérieur
de Compact Air est spécialement conçu pour minimiser les
chutes de pression.
Des exemples de positionnement de Compact Air dans
une pièce sont donnés ci-dessous.
Par rapport au confort, le poste de travail le plus proche
peut se trouver à 1 m environ de l'unité. Cependant, il
faut prévoir un espace de 1100 mm au minimum pour
permettre l'ouverture de la porte d'inspection.
Les gaines de ventilation (Ø250 mm) sont raccordées sur la
partie supérieure de l'unité pour l'air extérieur et vicié.
Les gaines doivent traverser le mur extérieur, et s'arrêter à
fleur de celui-ci si le cache mural extérieur de Swegon est
utilisé.
Les gaines peuvent également déboucher par le toit.
Cependant, ce choix impose une modification plus
compliquée du site et une protection adaptée contre les
intempéries.
Les gaines doivent être protégées avec un isolant de 30
mm au minimum avec pare-vapeur.
Exemples de positionnement de Compact Air dans une pièce. Pour simplifier et limiter au maximum le système de gaines, il convient de placer
l'unité contre un mur extérieur.
3.4 Montage de la base amovible
Le cache mural extérieur CACZ-1-03 (accessoire) est
spécialement conçu pour les chutes de pression minimes
et pour empêcher le mélange de l'air extérieur et de l'air
vicié. La version standard est de couleur gris-noir, NCS
8502-B.
Etapes du montage:
1. Le cache mural extérieur se compose d'un cache mural
et d'une plaque frontale. Desserrer d'abord la plaque
frontale du cache mural. A l'aide du cache mural, vérifier
les dimensions du trou et les raccords.
2. Percer un trou dans le mur et faire sortir les gaines
Ø 250 mm d'air extérieur et vicié. Elles doivent s'arrêter
à même la façade. Voir section 2, Dimensions, pour les
dimensions des trous à percer.
Les gaines sont isolées jusqu'à la façade selon la section
3.5 ci-dessus. L'espace entre les gaines et le mur doit être
soigneusement étanchéifié.
3. Le cache mural est muni de raccords avec joints en
caoutchouc, Ø 250 mm. Raccorder le cache mural aux
gaines d'air extérieur et vicié. A ce stade du montage, il
importe peu de savoir le rôle de chaque gaine.
Fixer convenablement le cache mural contre la façade.
Etanchéifier avec du mastic pour jointures ou produit
similaire pour empêcher le passage de l'eau.
4. Visser ensuite la plaque frontale sur le cache mural.
S'assurer que la plaque frontale peut être inversée, ce
qui indique que l'air vicié sortira du bon côté. L'air vicié
doit toujours circuler à l'horizontale et l'air extérieur doit
toujours arriver par le bas au cache mural.
Cache mural
Mur extérieur
Intérieur
Façade
Gaine
avec
isolation
La gaine
doit être à
même la
façade
Plaque
frontale
AI
R
VI
CI
E
TERIEUR
R EX
AI
Serrer 4 des 6 vis fournies sur les pans métalliques pourvus
d'écrous et situés sur la partie inférieure des parois courtes
de l'unité. A mi-parcours du filetage, tirer chaque vis vers
le bas et l'extérieur, de sorte que le pan métallique avec
l'écrou tourne de 90° par rapport à sa position initiale.
Monter ensuite les plaques latérales de la base amovible
(les 2 plaques courtes) avec "les trous de serrure" tournés vers le haut et l'écrou contre le bord avant de l'unité.
Pénétrer les trous de serrure et pousser la face de la plaque
au maximum contre le bord arrière de l'unité (pour que les
trous de serrure touchent le fond) et serrer les vis à l'aide
de la clé à six pans creux à travers les trous préperforés.
Serrer de 1-2 tours seulement (c'est-à-dire largement
dehors) les 2 dernières vis sur le bord avant de l'unité. Fixer
la partie avant de la base amovible sur les deux vis. Serrer
entièrement les vis de sorte que la partie avant de la base
amovible est maintenue tout contre les parois latérales.
REMARQUE! En cas d'installation de l'unité avec le côté
gauche ou droit directement contre le mur, la base doit
être montée contre ce mur avant de placer l'unité.
3.6 Cache mural extérieur
www.swegon.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.CACA.050101
S'il existe déjà dans la pièce un système de ventilation,
celui-ci devra être fermé ou étanchéifié. Cette mesure est
nécessaire pour obtenir une ventilation et une récupération de chaleur optimales.
3.8 Climatisation de plusieurs pièces
Compact Air est conçu pour une installation et un raccordement dans les conditions prévues par les sections 3.3,
3.5, 3.6.
Swegon recommande de s'y conformer.
Cependant, il est possible d'extraire l'air partiellement ou
totalement de pièces adjacentes ou même de ventiler un
autre espace que celui où se trouve l'unité.
Ci-dessous sont indiqués les problèmes dont il faut tenir
compte dans de tels cas. Toujours solliciter l'aide d'un
professionnel.
3.8.1 Chute de pression
Les débits d'air indiqués correspondent à des installations
contre un mur extérieur, c'est-à-dire avec un coude de 90°
et un cache mural extérieur.
Pour tout autre type de raccordement, il convient de
s'assurer que la chute de pression ne dépasse pas la pression disponible indiquée. Voir diagramme, section 2,
Caractéristiques techniques.
3.8.2 Extraction de l'air
Si l'air extrait provient partiellement ou totalement d'une
pièce adjacente, tenir compte des indications ci-dessus
concernant la chute de pression dans les gaines.
Noter également que la température de l'air soufflé est
régulée en fonction de la température de l'air extrait.
Si l'air extrait provient d'une autre pièce avec une température différente, la température de l'air soufflé peut
provoquer un court-circuit ou un courant d'air. Noter
l'emplacement de la sonde de température de l'air extrait.
3.8.3 Transfert de l'air
Les bouches de transfert qui assurent le passage de l'air
extrait entre les pièces adjacentes jouent un rôle important
dans le fonctionnement du système.
Si les bouches de transfert sont placées dans la partie inférieure, l'air "inutilisé" transite vers les pièces adjacentes et
la ventilation empire dans la pièce où se trouve l'unité.
Si les bouches de transfert sont placées sur la partie supérieure, l'air "utilisé" risque de transiter vers les pièces
adjacentes. La ventilation n'empire cependant pas dans la
pièce où se trouve l'unité.
REMARQUE! Si les portes sont ouvertes, les pièces adjacentes sont aussi ventilées en raison de la circulation de
l'air soufflé.
3.9 Raccordement électrique
3.9.1 Sécurité
La porte d'inspection peut être ouverte uniquement avec
une clé spéciale. Lorsque la porte est ouverte, un interrupteur de fin de course coupe automatiquement le courant
alimentant les ventilateurs, l'échangeur de chaleur tournant et la batterie électrique.
REMARQUE! Le système de commande reste sous tension
lorsque la porte d'inspection est ouverte!
3.9.2 Puissance
L'unité est raccordée au réseau d'alimentation par
l'intermédiaire d'une fiche branchée sur une prise avec
mise à la terre, courant monophasé, 230V, 10 A. L'unité
démarre automatiquement dès que la fiche est branchée,
à condition que la porte d'inspection soit fermée.
3.9.3 Système de commande
L'horloge ou la sonde de présence (accessoires) sont
reliées au raccord rapide de la partie supérieure de l'unité,
comme le montre la figure ci-dessous.
L'unité est commandée par l'intermédiaire de la sonde de
présence ou de l'horloge, mais aussi de l'horloge centrale.
Les fils conducteurs de l'horloge centrale sont raccordés
aux bornes, comme le montre la figure ci-dessous. Lorsque le circuit est fermé, les ventilateurs tournent à vitesse
élevée.
Horloge
centrale
3.7 Ventilation existante
Horloge 7 jours/Sonde
de présence
12 V DC
–
+
3.9.4 Ronfleur
Un ronfleur peut être raccordé au dispositif d'alarme par
l'intermédiaire des sorties de la borne de la carte de contrôle (voir schéma électrique à la fin de ce manuel).
3.9.5 Batterie électrique
La batterie électrique commandée en tant qu'accessoire
est livrée séparément et installée suivant des instructions
spéciales.
Le raccordement électrique est réalisé par l'intermédiaire
d'un connecteur entièrement monté à l'usine.
Attention ! Un débit d’air minimum admissible de 111
l/s (400 m³/h) est applicable aux ventilations munies d’un
système électrique de chauffage de l’air à l’intérieur des
gaines.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.se
FR.CACA.050101
4.1 Généralités
Cette section précise les réglages possibles et leurs effets
sur les différentes commandes de Compact Air. Cette
section comprend également les schémas de principe et
électrique.
La section 5 indique comment effectuer les réglages.
4.2 Débits d'air
Le réglage du débit d'air de l'unité permet de contrôler
automatiquement et simultanément le débit d'air soufflé
et celui de l'air extrait. En cas de modification, les ventilateurs mettent environ une minute pour s'adapter à la
nouvelle vitesse de rotation.
Les débits d'air peuvent être réglés de la manière suivante:
Version 08
Débit normal: réglage continu 83–222 l/s (300–800 m3/
h). Débit faible: désactivé ou réglage continu 83–222 l/s
(300–800 m3/h).
Version 11
Débit normal: réglage continu 83–305 l/s (300–1100
m3/h). Débit faible: désactivé ou réglage continu 83–305
l/s (300–1100 m3/h).
REMARQUE! Le débit normal ne peut pas être réglé sur
une valeur inférieure au débit faible.
4.2.1 Débit normal
Le débit d'air est réglé en fonction de la dimension du
local et du domaine d'application. On peut remarquer que
le refroidissement augmente avec le débit d'air.
4.2.2 Débit faible
Les murs, meubles, tapis, etc., libèrent souvent des impuretés. Par conséquent, il est important d'avoir une ventilation continue, même si la pièce n'est pas fréquentée.
Swegon recommande de régler le débit faible de sorte
qu'il corresponde à un renouvellement de l'air au minimum par heure.
Bien que fortement déconseillé, l'unité peut être arrêtée
pendant les périodes d'utilisation à faible débit.
Chaque fois que l'horloge ou la sonde de présence exige
le passage du débit normal au débit faible, les filtres sont
automatiquement contrôlés. Pendant ce contrôle, il arrive
que l'unité fonctionne avec un débit autre que le débit
programmé.
4.2.3 Ventilation
Cette fonction commande le fonctionnement de l'unité
avec un débit d'air maximal et une température faible d'air
soufflé (valeur de consigne: 10°C) pendant 15 minutes.
Cette fonction peut être sélectionnée manuellement sur
l'écran de visualisation. Si l'unité est commandée avec la
sonde de présence, la sélection de la fonction de ventilation peut être automatique.
La ventilation automatique est soumise à une condition: l'unité doit fonctionner avec un débit d'air normal
www.swegon.se
depuis 10 minutes au minimum (c'est-à-dire que la sonde
a repéré une présence dans la pièce) et ensuite aucune
présence n'a été détectée depuis 5 minutes.
4.3 Contrôle de la température
4.3.1 Séquence de contrôle
Si la pièce doit être chauffée, la vitesse de l'échangeur de
chaleur augmente en premier lieu. Puis, la batterie électrique, si installée, commence à émettre des impulsions. Si
la batterie n'est pas installée, ou lorsque sa puissance est
insuffisante, la vitesse du ventilateur de soufflage est augmentée légèrement pour obtenir la bonne température.
4.3.2 Contrôle AFE
Compact Air fonctionne suivant le principe du contrôle
AFE (température de l'air soufflé en fonction de la température de l'air extrait). D'après ce principe, la température
de l'air soufflé est régulée en fonction de la température
de l'air extrait.
Ce type de régulation thermique assure une économie de
fonctionnement et une récupération de chaleur optimales.
En outre, il rend tout réchauffeur inutile.
Compact Air prévoit deux méthodes de régulation de la
température de l'air soufflé: suivant la section 4.3.3 où
elle dépend de la température de l'air extrait, ou suivant
la section 4.3.4, où l'unité fonctionne de telle sorte que la
température de la pièce désirée est conservée, si la température de l'air extrait est élevée.
4.3.3 Température de l'air soufflé
La température de l'air soufflé est régulée en fonction de
la température de l'air extrait.
La régulation est effectuée suivant trois niveaux différents.
Le niveau 1 permet une meilleure économie de fonctionnement et un effet refroidissant dans les pièces chaudes.
En revanche, les niveaux 2 et 3 sont plus utiles par exemple dans les crèches, où les enfants passent beaucoup de
temps à jouer au niveau du sol.
Grâce à la programmation, il est possible de maintenir le
24
23
22
Température air soufflé °C
4. DESCRIPTION DU SYSTEME DE
COMMANDE
21
20
19
18
u
a
ive
3
N
u2
ea
Niv
au 1
Nive
17
16
15
14
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Température air extrait °C
Les lignes en pointillés indiquent la différence entre les niveaux 1 et 3 à
une température donnée de l'air extrait (23°C).
Le niveau 1 fournit une température d'air soufflé égale à 18,8°C et le
niveau 3 fournit 21°C.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.CACA.050101
débit de pulsion à une température minimale. Lorsque la
température est inférieure à cette valeur limite depuis plus
de 5 minutes, l’unité cesse de fonctionner pendant une
heure.
La différence entre ces trois niveaux apparaît sur le diagramme suivant.
4.3.4 Température de la pièce
Si le réglage de la température de l'air soufflé suivant la
section 4.3.3 ne fournit pas un effet refroidissant suffisant,
il est possible de réguler la température de la pièce.
Dans ce cas, pour réguler la température de l'air soufflé,
l'unité cherche à maintenir la température de la pièce à la
valeur désirée avec les limitations suivantes:
1. La température de l'air soufflé de Compact Air ne sera
jamais supérieure à la température de la pièce.
2. La température de l'air soufflé de Compact Air ne sera
jamais inférieure à la température de l'air extérieur.
3. La température désirée dans la pièce peut être programmée par incrément de 1°C sur l'intervalle 19-24°C.
La température minimale permise pour l'air soufflé peut
être programmée par incrément de 1°C sur l'intervalle 1519°C. Toutefois, elle doit être inférieure de 3°C au minimum à la température désirée dans la pièce. Le réglage de
la température minimale permise est effectif uniquement
lorsque la température de la pièce est comprise entre 19
et 24°C.
Grâce à la programmation, il est possible de maintenir le
débit de pulsion à une température minimale. Lorsque la
température est inférieure à cette valeur limite depuis plus
de 5 minutes, l’unité cesse de fonctionner pendant une
heure.
Température air soufflé °C
25
24
23
22
Temp. de la pièce 19-24°C
Temp. air soufflé min. 15-19°C
21
20
19
18
17
16
15
14
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Température air extrait °C
Les lignes en pointillés montrent la variation de la température de l'air
soufflé par rapport à la température de l'air extrait lorsque la température
de la pièce est réglée à 21°C et la température d'air soufflé la plus faible à
16°C.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Ce type de réglage peut entrer en conflit avec le système
de chauffage de la pièce. C'est pourquoi il convient de
prévoir une différence suffisante entre la température de
la pièce choisie pour l'unité et la valeur de consigne de la
température de la pièce du système de chauffage.
4.3.5 Rafraîchissement les nuits d'été
La fonction "rafraîchissement les nuits d'été" est un
moyen simple d'alimenter le local en air frais les nuits
d'été.
A l'intérieur d'une plage de températures sélectionnée à
l’avance, Compact Air passe automatiquement en mode
de débit normal. Quant à la valeur de consigne de la
température de l'air de pulsion, elle est réglée sur la valeur
programmée sous TEMP-AP MIN (température minimale
de l’air de pulsion). Celle-ci s’affiche sur l’écran de visualisation.
Conditions pour activer ce mode de fonctionnement. Il
faut:
– Sélectionner la fonction (1) dans le menu de réglage.
­– Que l’unité ait fonctionné en mode de débit faible
durant plus d’une heure.
– Que la température extérieure moyenne soit supérieure à la valeur programmée sous AIR
EXTERIEUR (valeur préusinée: 10°C).
– Que la température de l’air extrait soit supérieure à
la valeur programmée sous AIR EXTRAIT (valeur
préusinée: 24°C).
– Qu’aucune élévation de la température de la pièce
ne soit intervenue lors du dernier cycle en vitesse rapide.
– Que la différence de température entre l’air extrait et
l’air extérieur soit égale à 3°C minimum.
Si toutes ces conditions sont remplies, exceptée celle mentionnant la différence de température entre l’air extrait et
l’air extérieur, l’unité tentera de redémarrer à une heure
d’intervalle. Si l’une des autres conditions n’est pas remplie lors du test, le mode de fon–ctionnement sera désactivé
et ne pourra être réactivé avant la fin du cycle suivant en
mode de débit normal.
Si l’unité est réglée sur mode de DEBIT FAIBLE (soit 0), les
ventilateurs tournent en mode de débit normal pendant
la durée programmée sous DUREE (valeur préusinée: 3
minutes).
Conditions pour désactiver ce mode de fonctionnement.
Il faut:
– Que la température de l'air extérieur soit inférieure à
la valeur programmée sous AIR EXTERIEUR (valeur préusinée: 10°C).
– Que la température de l'air extrait soit inférieure à la
valeur programmée sous AIR EXTRAIT ARRET
(valeur
préusinée: 18°C)
– Que l'horloge ou la sonde de présence ait pré– alablement activé le mode de débit normal.
– Que l’écran de visualisation fonctionne en mode
manuel.
www.swegon.se
FR.CACA.050101
4.4 Commande externe
4.6 Contrôle du régulateur de vitesse
4.4.1 Horloge
L'horloge commande l'unité entre le débit normal et le
débit faible. Les heures de changement entre débits faible
et normal peuvent être programmées individuellement
pour plusieurs jours de la semaine.
Swegon recommande un débit faible lorsque le local n'est
pas fréquenté, par exemple la nuit ou le week-end.
REMARQUE! Si l'horloge indique OFF, l'unité passe en
débit faible, et en débit normal si l'horloge indique ON.
Le contrôle du régulateur de vitesse s’effectue chaque fois
que l’unité passe du mode de débit normal (HF) au mode
de débit faible et que l’échangeur de chaleur fonctionne
en régime maximal. L’opération de contrôle apparaît sur
l’écran de visualisation.
Le contrôle du régulateur de vitesse vérifie aussi le rendement: la vitesse de rotation diminue alors jusqu’à l’arrêt
complet du rotor et, le cas échéant, modifie la température de la sonde de l’air de pulsion. Si la température
baisse, c’est que le rotor fonctionne correctement.
4.4.2 Horloge centrale
La commande de l'unité est également possible par
l'intermédiaire d'une horloge centrale.
4.4.3 Sonde de présence
La sonde de présence est un type de détecteur de mouvement qui fonctionne avec la lumière infrarouge.
L'unité fonctionne en débit faible aussi longtemps que la
sonde ne signale pas des occupants dans la pièce. Dès que
la sonde détecte la présence de personnes, l'unité passe
en débit normal.
Lorsque la pièce est de nouveau vide, l'unité revient en
débit faible, mais pas immédiatement. En effet, l'unité
reste en débit normal:
— pendant 5 minutes si l'unité fonctionne en débit
normal depuis moins de 10 minutes,
— pendant 20 minutes si l'unité fonctionne en débit
normal depuis plus de 10 minutes.
La fonction de ventilation automatique peut être programmée conjointement à l'utilisation de la sonde de présence.
4.5 Calibrage de la chute de pression dans
les gaines
La chute de pression dans les gaines est mesurée lors
de de la première mise en service de l'unité après
l'installation.
Le calibrage consiste à recueillir des informations concernant la chute de pression lors de la pose de filtres
propres et du raccordement du système de gaines. Ces
informations de base sur les conditions de mise en service
sont mémorisées par le système de commande et servent
de référence pour estimer par la suite la chute de pression. L'encrassement des filtres entraîne l'augmentation
de la chute de pression. Ainsi, en comparant les données
de base avec les données courantes, le système de commande est à même d'indiquer à quel moment il est nécessaire de remplacer les filtres.
Lorsque le calibrage de la chute de pression est lancé,
l'unité laisse les ventilateurs fonctionner pendant 30 minutes environ pour permettre aux enroulements du moteur
de chauffer. La mesure est alors réalisée et la chute de
pression courante est stockée en mémoire. L'unité fonctionne ensuite en mode normal.
Une coupure éventuelle de courant après le calibrage
n'entraîne pas la perte des données contenues dans la
mémoire du système de commande.
www.swegon.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.CACA.050101
4.7 Contrôle des filtres
Le contrôle des filtres a lieu lorsque l'unité passe du mode
de débit normal (HF) au mode de débit faible. Le test a lieu
une fois toutes les 12 heures. Si l’unité ne passe pas du
mode de débit normal au mode de débit faible, le contrôle
des filtres a lieu alors toutes les 24 heures. L’opération de
contrôle des filtres apparaît sur l’écran de visualisation.
L'encrassement des filtres cause une augmentation de
la chute de pression. En comparant les données de base
avec les données courantes, le système de commande
est à même d'indiquer à quel moment il est nécessaire
de remplacer les filtres. Dès que, au niveau des filtres, le
seuil limite de la chute de pression est dépassé (atteint), un
signal d'alarme est visualisé sur l'écran.
4.10 Schéma de principe
AIR EXTRAIT
AIR VIÇIÉ
AIR EXTERIEUR
Sonde de t°
Filtre
Sonde de t°
Silencieux
Echangeur
Turbo
rotatif
Batt electrigue
(option)
4.8 Réglage automatique des ventilateurs
Le réglage de la vitesse des ventilateurs de Compact Air
est automatique et assure le maintien du débit d'air préréglé.
Une augmentation de la pression dans le système, par
ex. en raison de filtres encrassés, est toujours com­pensée automatiquement, de sorte que le débit d'air
préréglé reste inchangé.
Ventilateur
de soufflage
Filtre
Silencieux
Sonde de t°
Diffuseur
4.9 Alarme
Outre l'alarme signalant le remplacement de filtres,
il existe une alarme signalant les défauts de fonc­
tionnement.
L'alarme est visualisée sur l'écran, soit par un voyant rouge
clignotant, soit en clair pour indiquer un défaut.
Un ronfleur peut être raccordé à une alarme centrale.
AIR SOUFFLÉ
4.11 Schéma électrique
INTERRUPTEUR
DE PORTE
L
N
L
N
2
N
4
L
5
6
VENTILATEUR
AIR EXTRAIT
Bleu
M
Jaune/
vert
L3 Marron
L2
Gris
L1
Blanc
Alarme
N
L
7
8
9
MOTEUR DE
L´ECHAN
+5V 10
TACHYMETRE
ENCHANGEUR
DE CHALEUR
N
M
L
3
Ventilateur
air extrait
M
N
1
L
VENTILATÉUR
AIR SOUFFLÉE
ECRAN
Marron
Jaune
11
Vert
Blanc
12
Blanc
Vert
13
Jaune
Marron
+12V DC 14
Ventilatéur
air soufflée
ENSEMBLE
DES ALARMES
Vert
15
Jaune
16
Marron
17
Blanc
HORLOGE DE
COUPURE
GRUDE DE
PRESENCE
TL 0-10V 18
N
19
Batterie
electrique
FL 0-10V 20
21
L
Correspondance 0-10 V DC=
et débit 0-1200 m3/h
FL
GT1
BATTERIE
ELECTRIQUE
Swegon
403851-01A
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
TL
22
Marron
23
Bleu
24
Marron
25
Bleu
26
Marron
27
Bleu
Air extérieur
GT3
Air extrait
GT2
Air soufflée
www.swegon.se
FR.CACA.050101
5. PREMIERE MISE EN SERVICE
5.1 Généralités
Insérer la fiche dans la prise murale. Sur l'écran apparaît:
Menu 1.
SPRÅK/LANGUAGE
ENGLISH


5.2 Réglages
Pour accéder aux menus de réglage, ouvrir la porte
d'inspection. Lorsque le texte d'alarme du menu 3 apparaît, appuyer sur RES.
Le menu 4 est affiché. Il est maintenant possible d'effectuer
les réglages, puis de passer au menu suivant.
La description technique des réglages et fonctions est
donnée dans le menu 4.
Menu 4.
*** PROGRAMME VVX ***
DEBIT FAIBLE
350 m3/h
DEBIT NORMAL
950 m3/h


PROG
OK
Si la langue programmée est celle désirée, appuyer sur OK.
Si une autre langue est souhaitée, voir 5.2 Réglages.
Si la porte de l'unité est fermée et aucun défaut n'a été
signalé, le message suivant apparaît:
Menu 2.
*** COMPACT AIR 2 - xx ***
DEBIT NORMAL
–
+
VENT
En fonction des réglages, il est possible que DEBIT FAIBLE
apparaisse à la place de DEBIT NORMAL.
Si la porte est ouverte, le message suivant apparaît:
Menu 3.
Si le débit normal ou faible ne doit pas être modifié,
appuyer sur  pour passer au menu suivant.
En cas de modification du débit faible ou normal, appuyer
sur PROG.
Lorsqu'on appuie sur le bouton PROG, le texte de PROG
devient REGLE et DEBIT FAIBLE commence à clignoter.
Augmenter ou diminuer avec  ou  pour obtenir le
débit souhaité. Appuyer alors sur SET. DEBIT NORMAL
clignote maintenant. Modifier le débit en suivant la même
démarche que pour DEBIT FAIBLE. Appuyer sur SET dès
que le débit souhaité est indiqué. Pour accéder au menu
suivant, appuyer sur  .
Le type de commande et le mode "refroidissement nuit
d'été" sont sélectionnés dans le menu suivant.
Menu 5.
REG AIR SOUFFLE
NIVEAU 1
REFROIDISSEMENT NUIT


0
PROG
***
ALARME 01 ***
ALIMENTATION DES MOTEURS
COUPEE
RES
Si le message ci-dessus apparaît, l'opérateur peut poursuivre et effectuer les réglages. Voir section 5.2
10
www.swegon.se
Pour modifier le niveau de régulation de l'air soufflé,
appuyer sur PROG. REG AIR SOUFFLE commence alors à
clignoter. Avec  ou  sélectionner le niveau souhaité.
Appuyer ensuite sur SET. "Refroidissement nuit" commence alors à clignoter. Sélectionner (1) ou (0) avec 
ou  et appuyer ensuite sur SET.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.CACA.050101
Pour modifier le réglage de l'air soufflé, appuyer sur
PROG, puis sur PIECE. Le menu suivant apparaît:
Menu 6.
TEMPERATURE PIECE
REG PIECE MIN
REFROIDISSEMENT NUIT


AS
22 °C
16°C
0
SET
Menu 8.
CALIBRAGE GAINES
TEMP-AP MIN


0
°C
PROG
Lorsque l'unité est raccordée aux gaines pour la première fois, il est impératif d'effectuer le CALIBRAGE des GAINES.
Sélectionner la température souhaitée pour la pièce avec
 ou  , puis appuyer sur SET. REG PIECE MIN clignote. Sélectionner la température avec  ou  , puis
appuyer sur SET. REFROIDISSEMENT NUIT commence à
clignoter, sélectionner "marche" (1) ou "arrêt" (0) avec 
ou  . Appuyer ensuite sur SET.
Par contre, pour régler l'air soufflé, appuyer sur AS. Le
menu précédent apparaît.
Appuyer ensuite sur  pour passer au menu suivant.
Pour programmer le calibrage, appuyer sur PROG et régler
sur 0 ou 1 en appuyant sur  ou  . Appuyer ensuite
sur SET pour valider.
Le calibrage est effectué automatiquement par l'unité dès
que la porte d'inspection est fermée. L’unité vérifie que
les ventilateurs fonctionnent depuis 30 minutes au moins
avant d’opérer le calibrage. Celui-ci dure environ 3 minutes durant lesquelles il ne faut pas toucher l'unité. Le message CONTROLE DES FILTRES/CALIBRAGE GAINES clignote
sur l'écran pendant cette opération.
La valeur réglée sous TEMP-AP MIN équivaut à la limite
inférieure de celle de consigne de la température de l’air
de pulsion.
Menu 7.
HORLOGE
0
SONDE
1
VENTILATION 0
CHAUF ELEC 0


PROG
Ce menu indique le type d'accessoires raccordés et si une
ventilation automatique est possible. Appuyer sur PROG
pour modifier les réglages. Le texte qui clignote peut être
modifié avec  ou  . Lorsque les modif–ications sont
terminées, appuyer sur SET.
Pour tous les réglages de ce menu, 1 = oui, 0 = non.
HORLOGE = Horloge avec fonction 7 jours
SONDE = Sonde de présence
VENTILATION
= Ventilation automatique
CHAUF ELEC
= Chauffage électrique.
Appuyer sur  pour passer au menu suivant.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Si la température de l’air extrait chute, la valeur de consigne de l’air de pulsion baisse au maximum jusqu’à la
valeur programmée sous TEMP-AP MIN. Si la température
de l’air de pulsion est inférieure à la valeur programmée
sous TEMP-AP MIN pendant plus de cinq minutes, l’unité
s’arrête. Une tentative de redémarrage a lieu une fois par
heure jusqu’à ce que les conditions de fonctionnement
soient réunies.
Choisir TEMP-AP MIN en appuyant sur  . Appuyer sur
PROG. Sélectionner la valeur souhaitée avec  ou  .
Appuyer sur SET pour valider.
Appuyer ensuite sur  pour valider.
www.swegon.se
11
FR.CACA.050101
Menu 9.
*** COMPACT AIR 2 -XX ***
LANGUE
SUEDOIS


PROG
Pour changer la langue, appuyer sur PROG. Sélectionner
la langue souhaitée parmi les cinq proposées par l’écran
de visualisation en appuyant sur  ou  . Lorsque la
langue désirée apparaît sur l’écran, appuyer sur SET.
Le réglage est maintenant terminé.
Si d'autres réglages sont nécessaires par la suite, ouvrir
simplement la porte d'inspection et accéder aux menus de
réglage en appuyant sur RES.
5.3 Fonctionnement
5.3.1 Fonctionnement normal
Lorsque les réglages sont effectués suivant la section 5.2,
le fonctionnement de Compact Air est automatique. Toutefois, pour les cas particuliers, il est possible de modifier
provisoirement le débit de l'air, par ex. si une utilisation en
soirée du local est prévue alors qu'un fonctionnement en
débit faible a été programmé par l'horloge.
Toutes les modifications réalisées provisoirement
s'annulent automatiquement après un certain temps.
Le texte du menu 10 est affiché en permanence lorsque
l'unité fonctionne en mode normal — qui correspond au
débit normal ou faible suivant le réglage de l'horloge ou la
commande par la sonde de présence
Le texte du menu 10 indique le mode de fonctionnement de
l’unité, par exemple DEBIT NORMAL, DEBIT FAIBLE, DEBIT
FAIBLE = ARRET, REFROIDISSEMENT NUIT, etc..
Menu 11 — Modifications provisoires
DEBIT
NORM
HEURE
–
12
Menu 10 — Fonctionnement normal
*** COMPACT AIR 2 - xx ***
FONCTIONNEMENT NORMAL
–
www.swegon.se
NORM
VENT
Menu 12 — Ventilation
***
HEURE
+
+
–
VENTILATION
+
***
NORM
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.CACA.050101
5.3.2 Modification provisoire du débit d'air
Pour modifier provisoirement le débit d'air (1 heure),
appuyer sur – ou + lorsque le menu 10 est affiché.
L'affichage est alors modifié suivant le menu 11.
DEBIT. Appuyer sur – pour diminuer et sur + pour augmenter provisoirement le débit actuel. Chaque carré correspond à 28 l/s (100 m3/h) environ.
NORM. Indique le fonctionnement normal, c'est-à-dire le
débit d'air de l'unité au moment de la transition du menu
10 à 11. Chaque carré correspond à 28 l/s (100 m3/h)
environ.
HEURE. Indique le temps restant avant l'annulation des
modifications provisoires et le retour au fonctionnement
normal. Chaque carré correspond à 6 minutes environ.
Lorsque le dernier carré après HEURE disparaît — ou en
appuyant sur NORM — l'unité revient en fonctionnement
normal et le menu 10 apparaît de nouveau sur l'écran.
5.3.3 Ventilation
Pour une ventilation manuelle (débit maximal en 15 minutes), appuyer sur VENT lorsque le menu 10 est affiché.
L'affichage est modifié comme sur le menu 12.
HEURE. Indique le temps restant pour la ventilation en
débit maximal, avant le retour en fonctionnement normal.
Chaque carré correspond à 1 minute environ.
Lorsque le dernier carré après HEURE disparaît ou en
appuyant sur NORM, l'unité revient en fonctionnement et
le menu 10 apparaît de nouveau à l'écran.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.se
13
FR.CACA.050101
6. ENTRETIEN
6.1 Remplacement des filtres
Chaque fois que l'unité passe du débit normal au débit
faible, les filtres sont automatiquement contrôlés. Pendant
ce contrôle, il arrive que les ventilateurs de l'unité fonctionnent à un débit différent du débit préréglé.
L'alarme est affichée en clair sur l'écran lorsque les filtres
doivent être remplacés. Ouvrir la porte d'inspection et
démonter les filtres en les tirant tout droit vers l'avant.
Les filtres sont jetables et doivent être remplacés par des
neufs.
Apres le remplacement des filtres le réseau des gains doit
être de nouveau effectuer.
La commande de filtres peut être adressée à Swegon Service avec les références suivantes:
1 Filtre, F85/EU7
CACZ-1-04-7
6.2 Nettoyage
6.2.3 Ventilateurs
Les ventilateurs sont retenus par des vis qu'il faut desserrer
avant le démontage. Une fois les raccordements électriques débranchés, retirer les ventilateurs de l'unité.
Les ventilateurs peuvent être nettoyés avec un aspirateur.
Enlever les éventuels dépôts sur les ailettes de la roue des
ventilateurs. S'assurer que la roue des ventilateurs est bien
équilibrée.
Pour nettoyer le moteur des ventilateurs, utiliser un aspirateur ou un chiffon mouillé avec un produit de vaisselle.
6.2.4 Silencieux et diffuseur
Si le remplacement des filtres est effectué normalement,
l'encrassement de la partie inférieure de l'unité, comprenant le silencieux et le diffuseur, reste minimal. Toutefois,
si la partie inférieure doit être nettoyée, procéder comme
suit:
1. Démonter la partie frontale perforée en dévissant les
quatre vis placées dans chaque coin.
2. Retirer les deux vis situées sur le bord inférieur du panneau du diffuseur, vois schéma ci-dessous.
3. Appuyer sur le panneau de diffuseur pour dégager son
bord supérieur des vis insérées dans les "trous de serrure".
4. Tirer le panneau du diffuseur vers l'avant.
5. Démonter les baffles du silencieux en dévissant les vis
de serrage situées sur les côtés, au niveau des bords arrondis, voir schéma ci-dessous.
6. Remarque: pour sortir les baffles, les faire coulisser le
long des rails latéraux, voir schéma ci-dessous.
Pour remonter, procéder en sens inverse du démontage.
Les baffles se nettoieront généralement avec un aspirateur.
Vue latérale du diffuseur/silencieux
6
6.2.1 Généralités
Il arrive que les parties internes de l'unité doivent être nettoyées. Un contrôle doit être réalisé au moins deux fois par
an pour le remplacement des filtres.
6.2.2 Echangeur de chaleur
Pour démonter l'échangeur de chaleur, débrancher la
prise, puis retirer l'échangeur. Lorsque l'échangeur rotatif est nettoyé à l'aide d'un aspirateur, utiliser un suceur
souple pour éviter d'endommager les gaines de ventilation. En cas d'encrassement plus important, nettoyer
l'échangeur avec de l'air comprimé, voire de l'eau, un
dégraissant ou un dissolvant, qu'il conviendra ensuite de
sécher avec de l'air comprimé.
S'assurer que le dissolvant ne corrode pas l'aluminium!
Les produits nettoyants de Swegon sont recommandés et
sont disponibles auprès de Swegon Service.
Après le nettoyage, s'assurer que la courroie
d'entraînement de l'échangeur tourne facilement autour
de la poulie du moteur et de l'échangeur de chaleur.
14
www.swegon.se
2
5
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.CACA.050101
7. ALARME ET RECHERCHE DES
PANNES
7.1 Généralités
Quand une alarme est déclenchée, un voyant rouge
s'allume et la cause de la panne est visualisée en clair sur
l'écran.
En cas d'alarme, procéder comme suit:
1. Lire le numéro d'alarme et le texte sur l'écran.
2. Rechercher le numéro et le texte dans la liste ci- dessous indiquant la cause probable de la panne et
le
moyen d'y remédier.
3. Réparer la panne.
4. Réarmer l'alarme en appuyant sur RES. L'unité redémarre en fonctionnement normal s'il n'y a plus
de
panne.
***
–
ALARME 7
***
FILTRE A AIR SOUFFLE
COLMATE
+
RES
Exemple d'alarme
7.2 Liste des alarmes
Alarme n˚ 1.
COUPURE DE L'ALIMENTATION DES MOTEURS
Cause: L'alimentation des moteurs a été interrompue, ce qui se
produit lorsque l'interrupteur de porte n'est pas enfoncé
ou lorsque la carte de contrôle est défectueuse.
Remède: Fermer la porte correctement ou ajuster sa vis de sorte
qu'elle ferme l'interrupteur lorsque la porte est fermée.
Contacter le personnel d'entretien si ce remède est inefficace.
Alarme n˚ 2.
COMMUNICATION AVEC LA SONDE INTERROMPUE
Cause: Carte de contrôle défectueuse
Remède: Contacter un technicien de maintenance ou un électricien
qualifié pour contrôler et éventuellement remplacer le
composant défectueux.
Alarme n˚ 3.
SONDE D'AIR SOUFFLE DEFECTUEUSE
Cause: Le niveau de signal de la sonde d'air soufflé à la carte de
contrôle n'est pas compris dans la plage de températures
préusinée.
Remède: Contacter un technicien de maintenance ou un électricien
qualifié qui établira les mesures et les contrôles nécessaires.
Alarme n˚ 4.
SONDE D'AIR EXTRAIT DEFECTUEUSE
Cause: Le niveau de signal de la sonde d'air extrait à la carte de
contrôle n'est pas compris dans la plage de températures
préusinée.
Remède: Contacter un technicien de maintenance ou un électricien
qualifié qui établira les mesures et les contrôles nécessaires.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Alarme n˚ 5.
SONDE D'AIR EXTERIEUR DEFECTUEUSE
Cause: Le niveau de signal de la sonde d'air extérieur à la carte de
contrôle n'est pas compris dans la plage de températures
préusinée.
Remède: Contacter un technicien de maintenance ou un électricien
qualifié qui établira les mesures et les contrôles nécessaires.
Alarme n˚ 6.
FILTRE A AIR SOUFFLE COLMATE
Cause: Le niveau de pression du filtre a dépassé le seuil limite.
Remède: Remplacer le filtre.
Alarme n˚ 7.
FILTRE A AIR EXTRAIT COLMATE
Cause: Le niveau de pression du filtre a dépassé le seuil limite.
Remède: Remplacer le filtre.
Alarme n˚ 8.
TEMP AIR SOUFFLE INFERIEURE A LA VALEUR DE CONSIGNE
Cause: La température de l'air soufflé est inférieure de plus de
5°C à la valeur de consigne depuis plus de 20 minutes.
Remède: S'assurer que la courroie de l'échangeur de chaleur est
bien tendue et qu'elle ne glisse pas sur la poulie motrice.
Alarme n˚ 9.
TEMP AIR SOUFFLE INFERIEURE A LA VALEUR MINIMALE
Cause: La température de l'air de pulsion est inférieure à la
valeur minimale (valeur préusinée: 6°C) depuis plus de 20
minutes.
Remède: Vérifier le système de chauffage de la pièce où se trouve
l'unité et s'assurer que la température de la pièce n'est pas
trop faible.
www.swegon.se
15
FR.CACA.050101
Alarme n° 10
MOTEUR DE SOUFFLAGE DEFECTUEUX
Cause:
L’alimentation du moteur a été interrompue.
Remède: Vérifier que le moteur est bien connecté. La protection
thermique interne du moteur a
peut-être été activée. Contacter un technicien de
maintenance ou un électricien qualifié pour contrôler le
moteur.
Alarme n° 11
MOTEUR D'EXTRACTION DEFECTUEUX
Cause:
L’alimentation du moteur a été interrompue.
Remède: Vérifier que le moteur est bien connecté. La protection
thermique interne du moteur a
peut-être été activée. Contacter un technicien de
maintenance ou un électricien qualifié pour contrôler le
moteur.
Alarme n° 12
MOTEUR DE L'ECHANGEUR DEFECTUEUX
Cause:
L’alimentation du moteur a été interrompue.
Remède: Vérifier que le moteur est bien connecté. Contacter un
technicien de maintenance ou un électricien qualifié pour
contrôler le moteur.
Alarme n° 13
CHAUFFAGE ELECTRIQUE DEFECTUEUX
Cause:
L'alimentation électrique de la batterie ne fonctionne pas.
Remède: Contrôler la fiche de la batterie électrique. Réarmer le
thermostat de surchauffe en appuyant sur le bouton
de réarmement de la batterie électrique. L'alarme est
également déclenchée si une batterie électrique n'est pas
installée bien qu’elle soit sélectionnée dans le menu. Dans
ce cas, supprimer la batterie électrique du menu.
Alarme n° 14
REGULATEUR DE VITESSE DE L’ECHANGEUR DE
CHALEUR ACTIVE
Cause:
L’échangeur de chaleur ne tourne pas.
Remède: Vérifier que le moteur est bien connecté, que la courroie
d’entraînement est intacte et que le rotor tourne sans
problème. Si la panne persiste, contacter un technicien de
maintenance ou un électricien qualifié pour contrôler le
moteur.
16
www.swegon.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.