Swegon TBXZ-1-42 Sous-station hydraulique Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Swegon TBXZ-1-42 Sous-station hydraulique Mode d'emploi | Fixfr
FR.TBXZ42.121108
Instructions d’installation du kit de raccordement
à eau glycolée TBXZ-1-42, GOLD SD/GOLD CX 100/120
1. Généralités
Le kit de raccordement à eau glycolée permet de faire circuler un
mélange d’eau et de glycol entre deux batteries de récupération
thermique connectées en circuit fermé.
Composants fournis: Le kit de raccordement à eau glycolée est
fourni avec boîtier en tôle d’acier isolée, pompe, vanne de commande avec actionneur, vase d’expansion, soupape de sécurité,
manomètre et robinets de coupure, thermomètres, robinet de
remplissage et soupape de purge d’air.
Schéma du circuit de base
1
2
3
4
11
6
10
7
10
8
8
M
9
8
6
8
6
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Soupape de purge d'air
Manomètre
Soupape de sécurité
Robinet de remplissage
Vase d’expansion
Robinet de coupure
Pompe
Thermomètre
Vanne de commande avec actionneur
Robinet de réglage
Sonde de température
Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis.
www.swegon.com
1
FR.TBXZ42.121108
2. Installation
2.1 Unité de raccords.
1. Installer le kit de raccordement à eau glycolée dans un endroit
adapté du compartiment de ventilation.
Les thermomètres
du kit de raccordement à eau glycolée
sont installés à 1480
mm du sol.
Montage mural
Détacher les fixations murales situées sur le kit de raccordement
à eau glycolée et les fixer à un endroit adapté sur le mur.
Montage au sol
Un pied de montage au sol, TBZX-1-43, est fourni en tant qu’accessoire (voir illustration ci-contre). Installer le pied à un endroit
approprié sur le sol.
4. Installer sur la pompe le robinet d’arrêt ainsi que la tuyauterie.
Air extrait
3. Monter la pompe sur le kit de raccordement à eau glycolée. Vérifier le sens du débit. Voir l’étiquette à l’avant du kit de
raccordement à eau glycolée ainsi que l’illustration ci-contre. Il
faut parfois démonter le côté entraînement de la pompe pour
positionner le boîtier électrique vers le haut. Pour ce faire, retirer
préalablement les quatre vis Allen.
Air entrant
2. Monter le kit de raccordement à eau glycolée sur la fixation
murale/le pied.
5. Monter le vase d’expansion ainsi que les accessoires.
2.2 Unité de commande.
L’unité de commande doit être montée à un endroit approprié
sur le mur. Le coupe-circuit de sécurité de l'unité de commande
doit être à 0,6 – 1,9 mètre du sol.
M
2.3 Installation de la tuyauterie
La tuyauterie entre les batteries de l’échangeur de chaleur et le
kit de raccordement à eau glycolée doit être installée et isolée
par un spécialiste en ventilation et sanitaires, conformément aux
standards et règlements en vigueur.
Brancher les batteries de l’échangeur de chaleur de manière à
assurer une circulation à contre-courant en respectant les flèches
situées sur les raccords. Un mauvais branchement peut résulter
en une baisse d’efficacité. S’assurer que le kit de raccordement
à eau glycolée et les tuyaux d’accouplement n’empêchent pas
l’inspection des autres modules.
Contrôler que le poids mort des tuyauteries et/ou les forces
d’expansion ne s’appliqueront pas aux connexions contenant des
liquides. Utiliser un produit adéquat pour souder le filetage aux
connexions de l’échangeur de chaleur.
Connecter la soupape de sécurité au collecteur (non fourni par
Swegon) à l’aide d’un flexible adéquat.
2.4 Sonde de température
Une sonde de température (type sonde de contact) est fournie
avec le kit de raccordement à eau glycolée. Fixer la sonde sur la
canalisation de retour, par exemple à l’aide d’un collier de fixation (voir le schéma en page 1). La sonde permet de mesurer les
températures limites en vue de prévenir le gel.
2
www.swegon.com
Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis.
FR.TBXZ42.121108
3. Dimensions
M
H
C
B
GOLD Taille
TBXZ-42
- Taille
B
H
12, 14, 20
20
600
415
25, 30
30
770
530
35, 40
40
770
530
50, 60
60
770
530
70, 80
80
770
530
100, 120
120
935
640
GOLD Taille
TBXZ-42
- Taille
Raccordement de
l’échangeur de chaleur à batterie
Raccordement du kit
de raccordement à
eau glycolée
12, 14, 20
20
DN 32
DN 32
25, 30
30
DN 40
DN 40
35, 40
40
DN 40
DN 50
50, 60
60
DN 40
DN 50
70, 80
80
DN 50
DN 50
100, 120
120
DN 65
DN 65
Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis.
GOLD Taille
TBXZ-42
- Taille
C
12, 14, 20
20
100
25, 30
30
120
35, 40
40
120
50, 60
60
120
70, 80
80
120
100, 120
120
185
Kit de raccordement à eau glycolée
Mur
www.swegon.com
3
FR.TBXZ42.121108
3. Branchements électriques
Le câblage électrique doit être confié à un électricien agréé,
conformément à la réglementation locale en vigueur.
Module de commande de la sous-station hydraulique
108
107
106
105
Bleu
Gris
Noir
Brun
Positionner le sélecteur
de fonctions sur 1.
B
F1
TEMP/DTA (blanc)
Coupe-circuit de sécurité.
Violet
Orange
Jaune
Jaune
A
Contacts bus
Borniers
K1
Brun
Noir
Gris
Bleu
101
102
103
104
105
106
107
108
Pompe, TP
Pompe, TP
24 V AC/GO
24 V AC/G
0-10 V DC/Y
0-10 V DC/U
TEMP/GND (brun)
101
102
103
104
105
106
107
108
103
L1
L2
L3
1
Longueur max. admissible de
câble: 100 mètres
1
2
2
3
3
4
4
Borne n° 1 =
Borne n° 2 =
Borne n° 3 =
Borne n° 4 =
www.swegon.com
+24 V CC
-24 V CC
EIA-485 A BUS
EIA 485 B BUS
Alimentation électrique: 3x400 V, 5 fils.
Connecter à un coupecircuit de sécurité.
Fusible recommandé:
10 A.
Bus de communication
Bornes, adaptateur
de câble - Module
de commande du kit
de raccordement à
eau glycolée
Sonde de température
Bornes - Adaptateur de câble, centrale de traitement d'air GOLD.
GOLD SD: Câbler l’adaptateur dans la CTA d’air
introduit ou extrait.
GOLD CX 100/120: Câbler l’adaptateur marqué
EIA-485 dans l’armoire électrique supérieure.
Vanne de régulation, servomoteur
Pompe, 3x400 V
Pompe,
3 x 400 V
Pompe TP
(contacts thermostatiques)
Adaptateur de câble
Brancher le câble de borne à borne entre l’unité GOLD et le
module de commande du kit de raccordement à eau glycolée,
par exemple, de la borne n° 1 de l’unité GOLD à la borne n° 1 du
module de commande du kit de raccordement à eau glycolée.
Voir l’illustration à gauche ci-contre.
Le câble reliant les unités n’est pas compris dans la livraison.
Utiliser de préférence des paires torsadées. Utiliser un câble pour
le 24 V et un autre pour le bus de communication.
4
Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis.
och ställdon SQX32..., SQX82..., SQX62...
2U, är UL-provade SQX32..., SQX82..., SQX62...:
FR.TBXZ42.121108
4. Mise en service
5. Pompes de circulation,
moteur immergé
de réglage accessible après avoir retiré le couvercle du boîtier.
Voir l’illustration ci-dessous.
Abaque de dimensionnement, UPS 40-185 F
Pour GOLD SD, tailles 12-40
Handomställare
Koppling för ventilspindel
Lägesindikering1.
(från
0 tillla1)hauteur d’élévation de la valve de commande lors de
Régler
Stativ
sa première mise en service. Pour ce faire, appuyer sur le bouton
4554Z03
4-20mA LOG
U M R Y G G0
12
ON
S3
-
96430296 UPS 40-185 F
5 Bouton d’étalonnage
6
7
8
9
H
(m)
UPS 40-185 F
18
16
14
12
LIN 1000 Ω
5 Tryckknapp (S3) för manuell kalibrering
6 Mikroprocessor
2. Vérifier
la pré-pression en mesurant la différence entre le
7 LED, röd/ grön (driftindikering)
centre
du
vase
d’expansion et le point haut du circuit. Convertir
8 Kopplingsplint
9 DIP-omkopplare
la différence
en bars (1 mètre = 0,1 bar). Pour obtenir la préOmkopplare-nr.
1: «LOG»
/ «LIN» *)
pression,
ajouter 0,3 bar
(pour l’échangeur).
Omkopplare-nr. 2: «4-20mA» / «1000Ω» *)
La soupape de sécurité doit être dimensionnée de manière à
*) fet stil = fabriksinställning
............
2… / SQX62…
SQX62:
Company name:
Created by:
Phone:
Fax:
Date:
résister à au moins 1 bar de plus que la pré-pression. La soupape
de sécurité résiste à 2,5 bars.
CM1N4554sv
Exemple :
Différence mesurée de 2 mètres = 0,2 bar031216
Pré-pression = 0,2 bar + 0,3 bar (échangeur) = 0,5 bar
Pression min. admissible de la soupape de sécurité = 0,5 bar + 1
bar = 1,5 bar
Cette valeur est nettement en-deçà de la limite maximale de la
soupape de sécurité fournie, à savoir 2,5 bars.
Équipé de la soupape de sécurité fournie, le circuit aura une
différence de niveau de 12 mètres (= 1,2 bar).
Lorsque la différence est supérieure à 12 mètres, installer le vase
d’expansion et les accessoires plus haut ou remplacer la soupape
de sécurité. Comme le vase d’expansion prend en charge max.
5 bars, utiliser une soupape de sécurité résistant à une pression
maximale de 5 bars.
Le vase d’expansion est étalonné en usine pour une prépression de 0,5 bar, qui correspond également à la limite minimum.
Lorsque la pré-pression du vase d’expansion risque de descendre
sous 0,5 bar, ajouter de l’air par le raccord situé sous le vase
d’expansion.
3. Régler le pointeur rouge du manomètre sur la pré-pression
corrigée dans le vase d’expansion.
4. Ouvrir "le bouchon" de la soupape de purge d’air automatique.
5. Remplir le système d’eau (généralement, d’eau glycolée).
Veiller à utiliser du glycol pour systèmes de refroidissement et
pour moteurs. Verser lentement. Lors de son remplissage, purger
le circuit de liquide aux différents points de purge d’air.
6. Régler (remplir / purger) le système de manière à ce que sa
pression corresponde à la pré-pression corrigée (indiquée par le
pointeur rouge du manomètre).
10
8
6
4
2
0
0
P1
(kW)
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
Q(m³/h)
1
0.8
0.6
0.4
0.2
0
Printed from Grundfos CAPS
3/3
Données électriques
Entrée alimentation, vitesse 1:
Entrée alimentation, vitesse 2:
Entrée alimentation max. admissible:
Fréquence secteur:
Tension nominale:
Intensité, vitesse 1:
Intensité, vitesse 2:
Intensité max. admissible:
620 W
705 W
975 W
50 Hz
3 x 400-415 V
1,04 A
1,18 A
1,8 A
Aperçu général – Données de la pompe
Temp. ambiante:0-40°C
Pression de service max. admissible:
10 bars
Taille des raccords de tuyaux:
DN 40
Niveau de pression – raccords de tuyaux:
PN 6/PN 10
Plage de temp. liquide:
-10°C à +120°C
Classe de protection:
IP 44
Classe d’isolation:H
Poids:21,4 kg
7. Le système peut alors être mis en service. Lorsque l’unité
fonctionne normalement, la pression du système ne doit pas être
inférieure à la pré-pression corrigée du manomètre (voir le pointeur rouge du manomètre) ni dépasser la marque rouge.
Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis.
www.swegon.com
5
FR.TBXZ42.121108
Abaque de dimensionnement, UPS 50-185 F
Pour GOLD SD, tailles 50-60
Company name:
Created by:
Phone:
Fax:
Date:
Abaque de dimensionnement, UPS 65-185 F
Pour GOLD SD, tailles 70-120,
GOLD CX taille 100/120
Company name:
Created by:
Phone:
Fax:
Date:
-
-
96430298 UPS 65-185 F
96430297 UPS 50-185 F
H
(m)
UPS 50-185 F
H
(m)
UPS 65-185 F
16
16
14
14
12
12
10
10
8
8
6
6
4
4
2
2
0
0
P1
(kW)
5
10
15
20
25
Q(m³/h)
0
0
P1
(kW)
5
10
15
20
25
30
35
40 Q(m³/h)
1.6
1.2
1
1.2
0.8
0.8
0.6
0.4
0.4
0.2
0
0
Printed from Grundfos CAPS
3/3
Données électriques
Entrée alimentation, Vitesse 1:
Entrée alimentation, Vitesse 2:
Entrée alimentation max. admissible:
Fréquence secteur:
Tension nominale:
Intensité, Vitesse 1:
Intensité, Vitesse 2:
Intensité max. admissible:
870 W
965 W
1265 W
50 Hz
3 x 400-415 V
1,44 A
1,6 A
2,35 A
Aperçu général – Données de la pompe
Temp. ambiante:0-40°C
Température de service max. admissible:
10 bars
Taille des raccords de tuyaux:
DN 50
Niveau de pression – raccords de tuyaux:
PN 6/PN 10
Plage de temp. liquide:
-10°C à +120°C
Classe de protection:
IP 44
Classe d’isolation:H
Poids:26,5 kg
6
www.swegon.com
Printed from Grundfos CAPS
3/3
Données électriques
Entrée alimentation, Vitesse 1:
Entrée alimentation, Vitesse 2:
Entrée alimentation max. admissible:
Fréquence secteur:
Tension nominale:
Intensité, Vitesse 1:
Intensité, Vitesse 2:
Intensité max. admissible:
1220 W
1340 W
1710 W
50 Hz
3 x 400-415 V
2A
2,2 A
3,25 A
Aperçu général – Données de la pompe
Temp. ambiante:0-40°C
Température de service max. admissible:
10 bars
Taille des raccords de tuyaux:
DN 65
Niveau de pression – raccords de tuyaux:
PN 6/PN 10
Plage de temp. liquide:
-10°C à +120°C
Classe de protection:
IP 44
Classe d’isolation:H
Poids:33,7 kg
Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis.
FR.TBXZ42.121108
6. Soupape de réglage, STAD/STAF
Généralités
Purge
Les vannes sans robinet de drainage disposent d’un couvercle.
Celui-ci peut être remplacé par un kit de drainage disponible en
option.
Prises de mesure
Les indicateurs de mesure sont auto-étanches. Lors d’une prise
de mesure, retirer le capot. Insérer ensuite l’aiguille de mesure
dans l’indicateur de mesure auto-étanche.
Caractéristiques techniques
Domaine d’application
Systèmes de chauffage et de refroidissement. Installations des
eaux de distribution.
Fonction
Réglages, chute de pression et mesures du débit, coupure et
purge.
Catégorie de pression
PN 20 (STAD), PN 25 (STAF).
Température
Température de service max. admissible: 120°C.
Température de service min. admissible: - 20°C.
Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis.
Valeurs Kv
Les valeurs ou le tableau à la page suivante peuvent être utilisés
pour déterminer le système de tuyauterie.
Soupape de réglage STAD
Tours
DN
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
10/09
15/14
20
0,090
0,137
0,260
0,480
0,826
1,26
1,47
0,127 0,511
0,212 0,757
0,314 1,19
0,571 1,90
0,877 2,80
1,38 3,87
1,98 4,75
2,52 5,70
25
32
40
50
0,60
1,03
2,10
3,62
5,30
6,90
8,00
8,70
1,14
1,90
3,10
4,66
7,10
9,50
11,8
14,2
1,75
3,30
4,60
6,10
8,80
12,6
16,0
19,2
2,56
4,20
7,20
11,7
16,2
21,5
26,5
33,0
Soupape de réglage STAF
DN
Tours
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
65
1,8
3,4
4,9
6,5
9,3
16,3
25,6
35,3
44,5
52
60,5
68
73
77
80,5
85
www.swegon.com
7
FR.TBXZ42.121108
Préréglage
Pour régler la chute de pression d’une vanne (par exemple, 2,3
tours dans le schéma), procéder comme suit:
1. Fermer complètement la vanne (Fig. a).
2. Ouvrir la vanne de 2,3 tours (Fig. b).
3. À l’aide d’une clé Allen (3 mm), visser l’axe intérieur vers la
droite jusqu’à la position d’arrêt.
4. La vanne est réglée.
Pour tester le préréglage, fermer la vanne. Les chiffres 0,0
doivent apparaître dans les fenêtres de visualisation. Ensuite,
ouvrir la vanne jusqu’à la position d’arrêt. Le préréglage est affiché, dans ce cas: 2,3 (Fig. b).
Des tableaux mentionnant la chute de pression à différents
réglages ainsi que les débits pour chaque taille de vanne sont
fournis à titre indicatif afin de déterminer la taille de vanne et le
préréglage appropriés (chute de pression).
Pour ouvrir totalement la vanne, tourner 4 tours (STAD) ou 8
tours (STAF) (Fig. c). Effectuer plus de tours n’augmente pas la
capacité de la vanne.
Fig. a
Vanne fermée
Fig. b
Fermée à 2,3 tours
0
2
0
3
Fig. c
Vanne totalement ouverte (STAD)
4
0
8
www.swegon.com
Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis.
FR.TBXZ42.121108
7. Tableau
7.1 DN 32 – 50 (GOLD SD 12-80)
Ce tableau indique la chute de pression lors du passage par la
vanne. Une droite reliant les échelles de débit, Kv et de chute de
pression permet d’établir la relation entre les différents éléments.
Cet exercice peut être réalisé pour chaque taille de vanne.
Exemple
Important!
Valeur recherchée
Préréglage pour DN 25. Exigences: débit de 1,6 m /h et chute de
pression de 10 kPa.
3
Solution
Tracer une ligne entre 1,6 m3/h et 10 kPa. Celle-ci crée une
intersection avec la valeur 5 de l’échelle Kv. Tracer ensuite une
ligne horizontale de la valeur Kv 5 vers l’échelle DN 25: la valeur
à l’intersection est de 2,35.
Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis.
Si le débit est en dehors de la plage du tableau, procéder de la
manière suivante:
Supposons l’exemple ci-dessus dont les valeurs sont respectivement de 10 kPa, Kv=5 et débit=1,6 m3/h.Pour 10 kPa et Kv=0,5
le débit est de 0,16 m3/h et pour Kv=50, il est de 16 m3/h. De
cette manière, il est possible pour toute chute de pression d’appliquer au débit et au Kv un facteur 0,1 ou 10.
www.swegon.com
9
FR.TBXZ42.121108
7.2 DN 65 (GOLD SD 100/120, GOLD CX 100/120)
Ce tableau indique la chute de pression lors du passage par la
vanne. Une droite reliant les échelles de débit, Kv et de chute de
pression permet d’établir la relation entre les différents éléments.
27,8
100
Cet exercice peut être réalisé pour chaque taille de vanne.
1000
0,1
1
0,2
2
0,3
3
0,4
4
0,5
5
700
20
70
500
60
400
50
45
10
300
40
250
35
200
30
150
100
20
5
4
3
70
8
7
6
50
5
15
40
10
4
30
0,7
1,0
25
2
20
7
3
15
5
4,5
4
1
l/s
20
2,5
7
3,5
3
5
2,5
4
2
3
30*)
4,0
40
5,0
50
**)
2
1,5
3,0
1
2,5
0,5
0,3
2,0
10
2
0,4
1,5
0,5
1,5
1
1
m3 /h
Kv
DN
65-2
10,0
100
mH 2 O
kPa
Exemple
Important!
Valeur recherchée
Préréglage pour DN 65. Exigences: débit de 27 m /h et chute de
pression de 25 kPa.
3
Solution
Tracer une ligne entre 27 m3/h et 25 kPa. Celle-ci crée une
intersection avec la valeur 53 de l’échelle Kv. Tracer ensuite une
ligne horizontale de la valeur Kv 5 vers l’échelle DN 65: la valeur
à l’intersection est de 5.
10
www.swegon.com
Si le débit est en dehors de la plage du tableau, procéder de la
manière suivante:
Supposons l’exemple ci-dessus dont les valeurs sont respectivement de 25 kPa, Kv=53 et débit=27 m3/h.Pour 25 kPa et Kv=5,3
le débit est de 2,7 m3/h et pour Kv=530, il est de 270 m3/h. De
cette manière, il est possible pour toute chute de pression d’appliquer au débit et au Kv un facteur 0,1 ou 10.
Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis.