HEIDENHAIN PWT 100 / PWT 101 (1167613.3.0.x) Inspection and testing device Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
164 Des pages
HEIDENHAIN PWT 100 / PWT 101 (1167613.3.0.x) Inspection and testing device Mode d'emploi | Fixfr
PWT 100
PWT 101
Mode d'emploi
Français (fr)
07/2021
Sommaire
Sommaire
1
Principes de base............................................................................................................................. 9
2
Sécurité............................................................................................................................................17
3
Transport et stockage.....................................................................................................................23
4
Montage...........................................................................................................................................27
5
Installation.......................................................................................................................................29
6
Utilisation générale........................................................................................................................ 41
7
Menu principal................................................................................................................................ 51
8
Diagnostic des systèmes de mesure............................................................................................55
9
Menu Paramétrages..................................................................................................................... 127
10 Menu Gestion des modules........................................................................................................ 133
11 Menu Informations....................................................................................................................... 141
12 Entretien et maintenance............................................................................................................ 145
13 Que faire si ... ?............................................................................................................................. 149
14 Démontage et élimination des déchets.....................................................................................153
15 Caractéristiques techniques........................................................................................................ 157
16 Index...............................................................................................................................................162
2
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
Sommaire
1
2
Principes de base............................................................................................................................. 9
1.1
A propos de ce manuel....................................................................................................................... 10
1.2
Informations sur le produit................................................................................................................. 10
1.3
Comment lire la documentation........................................................................................................ 12
1.4
Conservation et transmission de la documentation........................................................................ 13
1.5
Groupes ciblés par ce manuel............................................................................................................13
1.6
Types de remarques utilisés............................................................................................................... 14
1.7
Éléments typographiques................................................................................................................... 16
Sécurité............................................................................................................................................17
2.1
Mesures de sécurité préventives d'ordre général.............................................................................18
2.2
Utilisation conforme à la destination................................................................................................ 18
2.3
Utilisation non conforme à la destination........................................................................................ 18
2.4
Qualification du personnel..................................................................................................................19
2.5
Obligations de l'exploitant..................................................................................................................19
2.6
Consignes de sécurité d’ordre général.............................................................................................. 19
2.6.1
2.6.2
2.6.3
3
Symboles sur l'appareil............................................................................................................20
Consignes de sécurité relatives à l’équipement électrique.....................................................20
Consignes de sécurité pour l'utilisation avec/sur des machines à CN.................................... 21
Transport et stockage.....................................................................................................................23
3.1
Généralités............................................................................................................................................ 24
3.2
Déballage de l'appareil........................................................................................................................ 24
3.3
Contenu de la livraison et accessoires.............................................................................................. 24
3.4
En cas d'avarie......................................................................................................................................24
3.5
Reconditionnement et stockage.........................................................................................................25
3.5.1
3.5.2
Emballage de l'appareil............................................................................................................25
Stockage de l’appareil..............................................................................................................25
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
3
Sommaire
4
5
6
7
4
Montage...........................................................................................................................................27
4.1
Généralités............................................................................................................................................ 28
4.2
Lieu d'installation.................................................................................................................................28
Installation.......................................................................................................................................29
5.1
Généralités............................................................................................................................................ 30
5.2
Informations générales........................................................................................................................ 30
5.3
Vue d'ensemble de l’appareil............................................................................................................. 31
5.4
Connecter l’appareil............................................................................................................................. 32
5.5
Connecter des systèmes de mesure..................................................................................................33
5.6
Connecter un ordinateur..................................................................................................................... 38
5.7
Raccorder un appareil externe............................................................................................................39
Utilisation générale........................................................................................................................ 41
6.1
Vue d'ensemble.................................................................................................................................... 42
6.2
Menus et vues d’affichage.................................................................................................................. 42
6.3
Éléments de commande......................................................................................................................44
6.4
Gestes.................................................................................................................................................... 45
6.5
Clavier de l'écran..................................................................................................................................46
6.6
Mise sous/hors tension de l'appareil.................................................................................................47
6.7
Paramétrer la langue........................................................................................................................... 47
6.8
Génération d'une capture d'écran...................................................................................................... 48
6.9
Alimentation en tension du système de mesure............................................................................. 49
Menu principal................................................................................................................................ 51
7.1
Vue d'ensemble.................................................................................................................................... 52
7.2
Ouvrir le Menu principal..................................................................................................................... 53
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
Sommaire
8
Diagnostic des systèmes de mesure............................................................................................55
8.1
Diagnostic avec vues variables...........................................................................................................56
8.2
Exécuter le Diagnostic automatique..................................................................................................57
8.3
Exécuter le Diagnostic manuel...........................................................................................................58
8.4
Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série..............................................................60
8.5
8.6
8.7
8.4.1
Vue Diagnostic en ligne...........................................................................................................60
8.4.2
8.4.3
8.4.4
8.4.5
8.4.6
8.4.7
8.4.8
Vue Température......................................................................................................................63
Vue Infos système de mesure................................................................................................ 64
Vue Position............................................................................................................................. 65
Vue Affichage du PWT.............................................................................................................66
Vue Affichage niveau............................................................................................................... 66
Menu More.............................................................................................................................. 67
Vue Etat du système de mesure............................................................................................ 73
Diagnostic des systèmes de mesure avec interface 1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1.............................. 76
8.5.1
8.5.2
Vue Affichage du PWT.............................................................................................................76
Vue Commutation sinusoïdale (1 VCC + Z1)............................................................................ 82
8.5.3
8.5.4
8.5.5
8.5.6
8.5.7
Vue Infos système de mesure................................................................................................ 83
Vue Valeurs numériques.......................................................................................................... 84
Vue Signaux de commutation................................................................................................. 85
Menu More.............................................................................................................................. 86
Vue Etat du système de mesure............................................................................................ 93
Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/................................................... 95
8.6.1
8.6.2
8.6.3
8.6.4
8.6.5
8.6.6
Vue Affichage niveau pour les interfaces TTL/HTL/HTLs.........................................................96
Vue Infos système de mesure pour les interfaces TTL/HTL/HTLs.......................................... 97
Vue Valeurs numériques pour les systèmes de mesure TTL/HTL/HTLs..................................98
Vue Signaux de commutation pour TTL.................................................................................. 99
Vue Affichage du PWT pour TTL........................................................................................... 100
Menu More pour TTL/HTL/HTLs............................................................................................105
8.6.7
Vue Etat du système de mesure pour TTL/HTL/HTLs...........................................................114
Diagnostic des systèmes de mesure à interface DRIVE-CLiQ....................................................... 116
8.7.1
8.7.2
8.7.3
8.7.4
8.7.5
8.7.6
Vue Diagnostic en ligne.........................................................................................................116
Vue Température....................................................................................................................119
Vue Infos système de mesure.............................................................................................. 120
Vue Position........................................................................................................................... 121
Menu More............................................................................................................................ 122
Vue Etat du système de mesure.......................................................................................... 123
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
5
Sommaire
9
Menu Paramétrages..................................................................................................................... 127
9.1
Vue d'ensemble.................................................................................................................................. 128
9.2
Vue Langue......................................................................................................................................... 129
9.3
Vue Paramétrages généraux............................................................................................................. 130
9.4
Vue Paramétrages de l'écran............................................................................................................ 131
9.5
Vue Redémarrer le PWT 100............................................................................................................. 132
10 Menu Gestion des modules........................................................................................................ 133
10.1 Vue d'ensemble.................................................................................................................................. 134
10.2 Vue Gestion des modules flash....................................................................................................... 135
10.3 Vue Gestion modules de carte mémoire.........................................................................................136
10.4 Vue Action du module...................................................................................................................... 137
10.5 Vue Gestion des clés de licence...................................................................................................... 139
11 Menu Informations....................................................................................................................... 141
11.1
Vue d’ensemble..................................................................................................................................142
11.2
Vue Informations................................................................................................................................142
11.3
Vue Licences....................................................................................................................................... 143
12 Entretien et maintenance............................................................................................................ 145
12.1 Sommaire............................................................................................................................................ 146
12.2 Nettoyage............................................................................................................................................ 146
12.3 Plan d'entretien.................................................................................................................................. 147
12.4 Effectuer une mise à jour du firmware............................................................................................148
13 Que faire si ... ?............................................................................................................................. 149
13.1 Vue d'ensemble.................................................................................................................................. 150
13.2 Perturbations...................................................................................................................................... 150
13.3 Résolution des perturbations........................................................................................................... 150
6
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
Sommaire
14 Démontage et élimination des déchets.....................................................................................153
14.1 Vue d'ensemble.................................................................................................................................. 154
14.2 Démontage des machines commandées par CN........................................................................... 154
14.3 Élimination des déchets.................................................................................................................... 155
15 Caractéristiques techniques........................................................................................................ 157
15.1 Données de l'appareil........................................................................................................................ 158
15.2 Dimensions de l'appareil et cotes d'encombrement...................................................................... 161
16 Index...............................................................................................................................................162
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
7
1
Principes de base
1
Principes de base | A propos de ce manuel
1.1
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations et toutes les consignes de sécurité qui
permettent d'utiliser l'appareil conformément à sa destination
1.2
Informations sur le produit
Désignation du produit
Numéro ID
Firmware de
base
Index
PWT 100
1077164-xx
3.0.x
–
PWT 101
1225922-xx
3.0.x
–
Les appareils de la série PWT 101 sont les successeurs des appareils
de la série PWT 100 : ils permettent d'utiliser des firmware de base
et différents modules chargeables à tout moment. Le cas échéant,
vous trouverez davantage d'informations sur les modules qu'il est
possible de charger dans les chapitres "Installation" et "Caractéristiques
techniques", par exemple. Sinon, vous trouverez des informations
pertinentes dans la documentation des modules concernés, sous
www.heidenhain.fr.
Les fonctions supportées par l'appareil dépendent du firmware.
Le firmware de base 3.0.x supporte :
Des interfaces série pure : EnDat, Fanuc, Mitsubishi, Panasonic,
Yaskawa, DRIVE-CLiQ
Des interfaces incrémentales : 1 VCC, 11 μACC, TTL, 1 VCC + Z1, HTL,
HTLs (avec un adaptateur de signal ID 1093210-01)
Les interfaces suivantes : EnDat + 1 VCC, EnDat + TTL , EnDat +
HTL (avec l'adaptateur de signal ID 1093210-01)
les fonctions d'affichage voir "Diagnostic des systèmes de mesure",
Page 55
Le firmware de base 3.0.x ne supporte pas :
Prise USB
Les fonctions externes via un connecteur mini-DIN X2
Dans le cas de systèmes de mesure incrémentaux à interface Fanuc,
Mitsubishi, Panasonic ou Yaskawa, il se peut que les fonctions
d'affichage soient limitées selon le système de mesure.
Le numéro d'identification indiqué correspond au numéro figurant
sur l'étiquette signalétique. Il se peut que le numéro d'identification
figurant sur l'étiquette d'emballage soit différent de celui mentionné
sur l'étiquette signalétique, car l'appareil peut être livré dans divers
emballages.
10
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
1
Principes de base | Informations sur le produit
L'étiquette signalétique se trouve au dos de l'appareil.
Exemple :
1
PWT 100
SN 12 345 678 x
xxx
ID 1234567-xx
3
1 Désignation du produit
2 Numéro ID
3 Index
2
Matériel de liaison
Pour que les données puissent être transférées sans problème à partir du système
de mesure, il faut que les câbles de liaison des interfaces Mitsubishi, Panasonic et
Yaskawa soient conçus de manière à assurer une transmission à deux lignes, aussi
appelée "two-pair transmission".
Si ce n'est pas le cas, il faudra débrancher les câbles adaptateurs ou les câbles
prolongateurs présents. La liaison avec le système de mesure doit ensuite être
établie au moyen d’un câble adaptateur approprié.
Pour plus d'informations, référez-vous à l'information produit ou aux
instructions de montage du système de mesure, ou bien encore au
catalogue "Interfaces des systèmes de mesure HEIDENHAIN".
Avant d'utiliser la documentation et l'appareil, vous devez impérativement vous
assurer que les deux coïncident.
Comparer le numéro d'identification et l'index indiqués dans la documentation
avec les données qui figurent sur l'étiquette signalétique de l'appareil.
Il vous faut comparer la version de firmware mentionnée dans la
documentation avec la version de firmware qui figure sur l'appareil.
Si les numéros d'identification, les index et les versions de firmware ne
correspondent pas, la documentation n'est pas applicable.
Si les numéros d'identification et les index ne correspondent pas et que
la documentation n'est applicable, vous trouverez la documentation
actuelle de l'appareil sous www.heidenhain.fr.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
11
1
Principes de base | Comment lire la documentation
1.3
Comment lire la documentation
AVERTISSEMENT
Le non-respect de la documentation en vigueur augmente le risque
d'accidents à issue fatale, de blessures et de dégâts matériels !
En ne respectant pas le contenu de la documentation, vous vous exposez au
risque d'accidents mortels, de blessures ou de dégâts matériels.
Lire attentivement la documentation dans son intégralité.
Conserver la documentation pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Le tableau suivant énumère les différents documents à lire, dans leur ordre de
priorité.
Documentation
Description
Addendum
Un addendum complète ou remplace certains
passages du manuel d'utilisation et, éventuellement,
du guide d'installation.
Si un addendum est compris dans la livraison,
c'est lui qui doit être lu en priorité. Le reste de la
documentation conserve sa validité.
Guide d'installation
La guide d'installation contient l’ensemble des informations et des consignes de sécurité qui permettent
de monter et d'installer correctement l'appareil. Le
guide d'installation constitue un extrait du manuel
d'utilisation. Il est inclus dans la livraison.
Le guide d'installation arrive en deuxième position
dans l’ordre des priorités de lecture.
Manuel d'utilisation
Le manuel d'utilisation contient toutes les informations et toutes les consignes de sécurité qui
permettent d'utiliser l'appareil de manière adéquate,
conformément à sa destination. Le manuel d’utilisation est disponible sur le support de mémoire
fourni et peut également être téléchargé depuis
www.heidenhain.fr. Le manuel d’utilisation doit
impérativement être lu avant la mise en service de
l’appareil.
Il arrive en troisième position dans l’ordre des priorités de lecture.
Modifications souhaitées ou découverte d'une "coquille"?
Nous nous efforçons en permanence d'améliorer notre documentation. N'hésitez
pas à nous faire part de vos suggestions en nous écrivant à l'adresse e-mail
suivante :
userdoc@heidenhain.de
12
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
1
Principes de base | Conservation et transmission de la documentation
1.4
Conservation et transmission de la documentation
Le manuel d'utilisation doit être conservé à proximité immédiate du poste
de travail et être maintenu en permanence à la disposition de l'ensemble du
personnel. L'exploitant est tenu d'informer son personnel de l'endroit où ce
manuel est conservé. Si le manuel est devenu illisible, l'exploitant est tenu de s'en
procurer un nouvel exemplaire auprès du fabricant.
Si l'appareil est transmis ou vendu à un tiers, les documents suivants doivent
impérativement être remis au nouveau propriétaire :
Addendum (si fourni)
Guide d'installation
Manuel d'utilisation
1.5
Groupes ciblés par ce manuel
Le contenu de ce manuel doit être lu et observé par toute personne qui se voit
confier l'une des tâches suivantes :
montage
installation
utilisation
entretien, nettoyage et maintenance
dépannage
démontage et élimination
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
13
1
Principes de base | Types de remarques utilisés
1.6
Types de remarques utilisés
Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité ont pour but de mettre en garde l'utilisateur devant les
risques liés à la manipulation de l'appareil et indiquent comment les éviter. Les
différentes consignes de sécurité sont classées par ordre de gravité du danger et
sont réparties comme suit :
DANGER
Danger signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne suivez
pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger occasionnera
certainement des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Avertissement signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne
suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger pourrait
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Attention signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne suivez
pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger pourrait
occasionner de légères blessures.
REMARQUE
Remarque signale l'existence d'un risque pour les objets ou les données. Si
vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger
pourrait occasionner un dégât matériel.
14
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
1
Principes de base | Types de remarques utilisés
Notes d'information
Les notes d'information garantissent un fonctionnement sûr et efficace de
l'appareil. Les notes d’information sont réparties comme suit :
Ce symbole signale une astuce.
Une astuce vous fournit des informations supplémentaires ou
complémentaires.
Le symbole représentant une roue dentée signale que la fonction
décrite dépend de la machine, par ex. :
Votre machine doit être équipée de l'option de logiciel ou du
hardware nécessaire.
Le comportement des fonctions dépend des paramètres configurables sur la machine.
Le symbole représentant un livre correspond à un renvoi à une
documentation externe, par exemple à la documentation du
constructeur de votre machine ou d'un autre fournisseur.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
15
1
Principes de base | Éléments typographiques
1.7
Éléments typographiques
Dans ces instructions d'utilisation, les éléments typographiques suivants sont
utilisés :
Représentation
...
...
caractérise/remplace une action et le résultat d'une
action
Exemple :
Appuyer sur OK
La boîte de dialogue contenant le message se
ferme.
...
...
caractérise/remplace une énumération
Exemple :
interface TTL
interface EnDat
...
Gras
16
Signification
permet d'identifier des menus, des affichages et des
boutons
Exemple :
Appuyer sur Eteindre
Le système d'exploitation se ferme.
Mettre l'appareil hors tension en utilisant
l'interrupteur d'alimentation
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
2
Sécurité
2
Sécurité | Mesures de sécurité préventives d'ordre général
2.1
Mesures de sécurité préventives d'ordre général
L’utilisation du système est soumise aux mesures de sécurité généralement
reconnues, plus particulièrement à celles qui s’imposent dans le cadre d'une
utilisation avec des appareils sous tension. Le non-respect de ces mesures de
sécurité risque d'endommager l'appareil ou d'entraîner des blessures.
Les instructions de sécurité peuvent varier d'une entreprise à l'autre. En cas de
divergence entre le contenu de ce manuel et les consignes internes de l'entreprise
utilisant cet appareil, ce sont les instructions les plus strictes qui prévalent.
2.2
Utilisation conforme à la destination
L'appareil ne peut être utilisé qu'à condition que son état soit sûr et irréprochable.
Il est exclusivement destiné à l'usage suivant :
Diagnostic et réglage des systèmes de mesure HEIDENHAIN à interface
absolue ou incrémentale
Diagnostic et réglage de systèmes de mesure du groupe HEIDENHAIN à
interfaces absolues et incrémentales
Toute autre utilisation de l'appareil est considérée comme non conforme à sa
destination et peut provoquer des blessures et des dommages.
L'appareil gère l'utilisation de plusieurs appareils périphériques de
différents fabricants. HEIDENHAIN ne peut se prononcer sur la
conformité d'utilisation de ces appareils. Il est impératif de respecter
les termes de la documentation consacrée à l'utilisation conforme de
l'appareil. Si vous ne disposez pas de ladite documentation, vous devez
vous la procurer auprès du fabricant.
2.3
Utilisation non conforme à la destination
Toute utilisation qui n'est pas mentionnée au paragraphe "Utilisation conforme à
la destination" est considérée comme non conforme à la destination. L'exploitant
de l’appareil est seul responsable des dommages susceptibles de résulter d'une
utilisation non conforme.
Les utilisations suivantes ne sont notamment pas admises :
utilisation avec des pièces, câbles ou raccords défectueux ou non conformes
aux normes
utilisation en plein air ou dans un environnement explosible ou à risque
d'incendie
utilisation non conforme aux conditions de service selon les "Caractéristiques
techniques"
modification de l'appareil ou des périphériques sans le consentement du
fabricant
utilisation de l'appareil comme composante d’une fonction de sécurité
18
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
2
Sécurité | Qualification du personnel
2.4
Qualification du personnel
Le montage, l'installation, l'utilisation, l'entretien et le démontage requièrent une
qualification de technicien de maintenance. Le technicien de maintenance doit
avoir lu la documentation relative à l'appareil et aux périphériques connectés pour
être suffisamment informé.
Le technicien de maintenance utilise et manipule l'appareil conformément à sa
destination. Il a été spécialement formé pour l'environnement de travail dans
lequel il travaille. Du fait de sa formation professionnelle, de son savoir, de son
expérience et de sa connaissance des règles et normes en vigueur, le technicien
de maintenance est en mesure d'effectuer les tâches qui lui incombent dans le
cadre de l'application concernée, mais également de détecter et d'éviter tout
risque éventuel. Il doit satisfaire aux règles de la législation en vigueur pour la
prévention des accidents.
2.5
Obligations de l'exploitant
L'exploitant est propriétaire de l'appareil et des périphériques ou bien a loué les
deux. Il est tenu de s'assurer que l'appareil et les périphériques sont utilisés
conformément à leur destination.
L'exploitant doit impérativement :
confier les différentes tâches à effectuer sur l'appareil à un personnel qualifié,
compétent et habilité
informer le personnel des compétences et des tâches qui lui incombent, et être
à même de fournir la preuve d'avoir rempli cette obligation
mettre tout l'équipement nécessaire à la disposition du personnel, afin qu'il
puisse accomplir les tâches qui lui incombent
s'assurer que l'appareil est exclusivement utilisé dans des conditions irréprochables d'un point de vue technique
s'assurer que l'appareil est protégé de toute utilisation non autorisée
2.6
Consignes de sécurité d’ordre général
C'est le monteur ou l'installateur du système qui est responsable du
système dans lequel est utilisé ce produit.
L'appareil supporte l'utilisation de plusieurs appareils périphériques
de différents fabricants. HEIDENHAIN ne peut se prononcer sur les
consignes de sécurité spécifiques à ces appareils. Il est impératif de
respecter les consignes de sécurité figurant dans les documentations
afférentes. Si la documentation n’est pas disponible, vous devez vous la
procurer auprès du fabricant.
Les consignes de sécurité propres à chaque tâche sur l'appareil figurent dans les
chapitres correspondants de ce manuel.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
19
2
Sécurité | Consignes de sécurité d’ordre général
2.6.1
Symboles sur l'appareil
L'appareil présente les symboles suivants :
Symbole
Signification
Avant de connecter l'appareil, respecter les consignes
de sécurité relatives à l´équipement électrique et au
raccordement au réseau.
Prise de mise à la terre conforme à la norme
CEI/EN 60204-1. Respecter les consignes d'installation
Étiquette de garantie. La garantie du produit est
caduque si l'étiquette de garantie du produit est déchirée ou si elle a été retirée.
2.6.2
Consignes de sécurité relatives à l’équipement électrique
AVERTISSEMENT
Danger en cas de contact avec des composants conducteurs à l'ouverture
de l’unité d'alimentation
Un risque de décharge électrique, de brûlure ou de blessure mortelle peut
survenir.
Ne jamais ouvrir le boîtier
Laisser le fabricant intervenir
AVERTISSEMENT
Danger d'électrocution en cas de contact direct ou indirect avec les pièces
conductrices de tension
Un risque de décharge électrique, de brûlure ou de blessure mortelle peut
survenir.
Seul un personnel spécialement formé est habilité à effectuer des travaux sur
l'installation électrique ou sur les composants conducteurs de courant.
Utiliser exclusivement des connecteurs et des câbles conformes aux normes
pour les raccordements au réseau et toutes les connexions d'interfaces
Faire immédiatement remplacer les composants électriques défectueux par
le fabricant
Contrôler régulièrement tous les câbles raccordés et tous les ports de
l'appareil. Remédier immédiatement aux défauts, tels que les liaisons
desserrées ou les câbles fondus
REMARQUE
Détérioration des composants internes de l'appareil !
Toute ouverture de l'appareil rend la garantie et la responsabilité du fabricant
caduque.
Ne jamais ouvrir le boîtier
Laisser le fabricant intervenir
20
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
2
Sécurité | Consignes de sécurité d’ordre général
2.6.3
Consignes de sécurité pour l'utilisation avec/sur des machines à
CN
DANGER
Risque de blessures graves ou de dégâts matériels importants suite à une
mauvaise manipulation de la CN !
Utilisation non conforme en raison d'une mauvaise manipulation ou d'une
mauvaise programmation de la CN, ou à cause de paramètres machine erronés
ou non optimaux
Pour analyser au mieux le comportement incorrect d'une machine à
commande numérique, il est nécessaire d'avoir des connaissances fondamentales sur la machine, les moteurs d'entraînement, les variateurs et les
commandes numériques, ainsi que sur leurs interactions avec les systèmes
de mesure.
Outre les consignes de ce manuel, il faut respecter les règles de sécurité et
de prévention des accidents qui s'appliquent dans le cadre de l'utilisation des
machines, des moteurs d'entraînement, des variateurs et des commandes
numériques concerné(e)s.
Dans le cas où l'appareil serait encastré dans une machine ou utilisé
dans d'autres conditions particulières, toutes les consignes de sécurité
mentionnées dans ce manuel devront être adaptées à la situation d'utilisation.
Respecter les conditions spéciales de mise à la terre qu'implique un
montage encastré, ou un montage en mode boucle fermée dans la boucle
d'asservissement des machines à CN.
Si une erreur est diagnostiquée, consulter impérativement le constructeur de
la machine
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
21
3
Transport et
stockage
3
Transport et stockage | Généralités
3.1
Généralités
Ce chapitre contient des informations relatives au transport et au stockage, au
contenu de la livraison et aux accessoires de l'appareil.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer les opérations
suivantes :
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 19
3.2
Déballage de l'appareil
Ouvrir le carton d'emballage par le haut
Retirer le matériau d'emballage
Sortir le contenu
Ouvrir la mallette ou le carton d'emballage
PWT 100/PWT 101 est fourni dans une mallette ou un carton
d'emballage.
Vérifier que le contenu de la livraison est complet
Vérifier que la livraison n'a pas été endommagée pendant le transport
3.3
Contenu de la livraison et accessoires
La livraison contient les articles suivants :
Appareil
Guide d'installation
Addendum (optionnel)
Informations complémentaires : "Comment lire la documentation", Page 12
L'unité d'alimentation avec son câble secteur et l'adaptateur pour le
raccordement au secteur
Les articles sont livrés dans une mallette ou un carton d'emballage.
3.4
En cas d'avarie
Faire constater l'avarie par le transporteur
Conserver les emballages pour les besoins de l'enquête
Signaler l'avarie au transporteur
Pour les pièces de rechange, contacter le distributeur ou le constructeur de la
machine
En cas de dommage pendant le transport :
Conserver les emballages pour les besoins de l'enquête
Contacter HEIDENHAIN ou le constructeur de la machine.
Ceci vaut également pour les demandes de pièces de rechange.
24
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
3
Transport et stockage | Reconditionnement et stockage
3.5
Reconditionnement et stockage
L'appareil doit être conditionné et stocké avec précaution, selon les conditions
mentionnées ci-après.
3.5.1
Emballage de l'appareil
Le reconditionnement doit être le plus conforme possible à l'emballage d'origine.
Tous les composants et capuchons anti-poussière doivent être en place sur
l'appareil, ou emballés, selon leur état à la livraison.
Emballer l'appareil de telle manière que :
les chocs et les secousses sont amortis pendant le transport
l'humidité et la poussière ne pénètrent pas à l'intérieur
Placer toutes les pièces accessoires dans l'emballage
Informations complémentaires : "Contenu de la livraison et accessoires",
Page 24
Joindre l'ensemble de la documentation fournie à la livraison
Informations complémentaires : "Conservation et transmission de la
documentation", Page 13
En cas de retour de l'appareil au service après-vente pour réparation :
Expédier l'appareil sans accessoire, sans système de mesure ni
appareil périphérique
3.5.2
Stockage de l’appareil
Emballer l'appareil comme décrit ci-dessus
Respecter les règles relatives aux conditions ambiantes
Informations complémentaires : "Caractéristiques techniques", Page 157
Vérifier après chaque transport et après toute période de stockage prolongée
que l'appareil n'est pas endommagé
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
25
4
Montage
4
Montage | Généralités
4.1
Généralités
Ce chapitre décrit le montage de l'appareil.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer les opérations
suivantes :
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 19
4.2
Lieu d'installation
REMARQUE
Tout lieu d’installation inapproprié peut occasionner des pannes de
l’appareil ou nuire à son bon fonctionnement.
En optant pour un lieu d'installation inadapté, vous exposez l'appareil à un risque
de dysfonctionnements ou de panne.
Installer l'appareil à un endroit facilement accessible en cours d'utilisation
Installer l'appareil dans un endroit bien aéré
Installation de l'appareil
Veiller à installer l'appareil correctement avant de l'utiliser :
Positionner l'appareil sur le dos, de manière à ce que l'écran soit orienté vers le
haut
28
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
5
Installation
5
Installation | Généralités
5.1
Généralités
Ce chapitre est consacré à l'installation de l'appareil.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer les opérations
suivantes :
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 19
5.2
Informations générales
REMARQUE
Perturbations causées par des sources d'émissions hautement
électromagnétiques !
Les appareils périphériques tels que les variateurs de fréquence ou les moteurs
d'entraînement peuvent être à l'origine de perturbations.
Pour améliorer la résistance aux perturbations électromagnétiques, utiliser
une prise de terre fonctionnelle optionnelle selon la norme CEI/EN 60204-1
REMARQUE
Brancher et débrancher les connecteurs !
Risque d'endommagement des composants internes
Ne brancher ou débrancher les connecteurs que si l'appareil est hors tension
REMARQUE
Décharge électrostatique (DES)
Cet appareil contient des composants qui peuvent être détruits par une
décharge électrostatique (DES).
Respecter impérativement les consignes de sécurité lors de la manipulation
de composants sensibles aux décharges électrostatiques
Ne jamais toucher les plots sans mise à la terre appropriée
Porter un bracelet antistatique pour les interventions sur les prises de
l'appareil
30
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
5
Installation | Vue d'ensemble de l’appareil
5.3
Vue d'ensemble de l’appareil
Côté gauche de l'appareil
X3
X3
X4
X5
X6
X4
X5
X6
prise pour le bloc d'alimentation
Slot pour carte mémoire microSD
Prise femelle USB 2.0 de type mini-B (interface de données)
Prise RJ45 8+2 plots pour systèmes de mesure avec interface
DRIVE-CLiQ
Prise de terre fonctionnelle (prise femelle, diamètre 2 mm)
Côté droit de l'appareil
X2
X2
X1
X1
connecteur mini-DIN 6 plots pour les fonctions externes
Entrée Sub-D 15 plots pour systèmes de mesure HEIDENHAIN :
Interface 11 µACC
Interface 1 VCC
Interface TTL
Interface HTL/HTLs (avec l'adaptateur de signal 1093210-01)
Interface EnDat
Interface pour :
Fanuc
Mitsubishi
Panasonic
Yaskawa
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
31
5
Installation | Connecter l’appareil
5.4
Connecter l’appareil
DANGER
Risque de décharge électrique !
S'il n'est pas mis à la terre de manière adéquate, l'appareil peut occasionner des
blessures graves voire mortelles.
Utiliser exclusivement l’unité d'alimentation qui est incluse dans la livraison
ou homologuée par le constructeur
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie !
Utilisation d’unités d'alimentation qui ne sont pas conformes aux exigences
minimales !
D'une manière générale, utiliser uniquement des unités d'alimentation qui
répondent au moins aux exigences minimales indiquées.
Relier la prise de terre fonctionnelle de l'appareil à la prise correspondante de
l'installation
(R << 1 ohm)
Parmi le matériel fourni, choisir l'adaptateur qui convient à votre réseau
d'alimentation électrique.
Brancher l'adaptateur sur l’unité d'alimentation en exerçant une pression
jusqu'à entendre un clic d'enclenchement
Relier la prise de l'unité d'alimentation au port X3 situé sur le côté gauche de
l'appareil
Raccorder l'unité d'alimentation à la prise secteur
La tension d'alimentation est disponible. L'appareil est prêt à fonctionner.
Changer l’adaptateur
Couper la liaison entre l'unité d'alimentation et le réseau électrique, et entre
l'unité d'alimentation et l'appareil
Appuyer sur le bouton qui se trouve sur la partie inférieure de l'unité
d'alimentation et le maintenir enfoncé
Retirer l'ancien adaptateur de l'unité d'alimentation en exerçant une pression,
puis en tirant vers soi
Brancher le nouvel adaptateur sur l'unité d'alimentation en exerçant une
pression jusqu'à entendre un clic d'enclenchement
Brochage du port X3
2
1
32
1
2
24 V CC
GND
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
5
Installation | Connecter des systèmes de mesure
5.5
Connecter des systèmes de mesure
REMARQUE
Une plage d'alimentation en tension incorrecte et un mauvais câblage
peuvent endommager l'appareil et le système de mesure !
Une mauvaise plage d'alimentation en tension, un mauvais câblage ou une
mauvaise affectation des broches peut endommager l'appareil et le système de
mesure.
Respecter la plage d'alimentation en tension du système de mesure
connecté
Vérifier que le câblage assurant la liaison entre le système de mesure et
l'appareil est correct
Les broches ou les fils non utilisés doivent rester libres.
Ne brancher/débrancher le câble de liaison entre le système de mesure et
l'appareil que si l'installation est hors tension
Le raccordement et l'utilisation de l'appareil avec des systèmes de mesure
autres que ceux de la marque HEIDENHAIN engagent la seule responsabilité
de l'utilisateur.
Possibilités de raccordement
Les systèmes de mesure avec interface Sub-D 15 plots sont branchés sur
l'entrée de mesure X1 située sur le côté droit de l'appareil.
Les systèmes de mesure avec interface DRIVE-CLiQ 8+2 plots sont branchés
sur l'entrée de mesure X6 sur le côté gauche de l'appareil.
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil", Page 31
Vous ne pouvez raccorder un système de mesure qu'à l’entrée de
mesure X1 ou X6. Il n'est pas permis de raccorder en même temps un
système de mesure à ces deux entrées.
Pour connaître l'affectation des plots des câbles de liaison, vous pouvez vous
référer au catalogue.
Informations sur l'affectation des broches en annexe :
Le blindage du câble est relié au boîtier.
UP= alimentation en tension
Sensor : Les lignes de retour (sensor) sont utilisées pour la fonction
de régulation de l'alimentation en tension (régulation Remote
Sense).
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
33
5
Installation | Connecter des systèmes de mesure
Interface EnDat
Broche
Fonctions
1, 3, 7, 9, 11, 14
Signaux incrémentaux (uniquement avec EnDat01 et
EnDat02)
2, 4, 10, 12
Alimentation en tension
5, 8, 13, 15
Transfert de données série
6
Blindage interne
Affectation des signaux EnDat, voir "F", Page 36
34
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
5
Installation | Connecter des systèmes de mesure
Interface Fanuc, Mitsubishi, Yaskawa, Panasonic
Broche
Fonctions
1, 3, 7, 9, 11, 14
Signaux incrémentaux (si disponibles, uniquement à
des fins de réglage ; ne pas câbler en fonctionnement
normal)
2, 4, 10, 12
Alimentation en tension
5, 8, 13, 15
Transfert de données série
6
/
Affectation des signaux Fanuc, voir "G", Page 36.
Affectation des signaux Mitsubishi, voir "H", Page 36.
Affectation des signaux Yaskawa et Panasonic, voir "I", Page 36.
Fanuc et Mitsubishi : ne pas câbler les broches 5 et 13 en cas de "one
pair transmission"
Interface DRIVE-CLiQ
Broches
Fonctions
A, B
Alimentation en tension
1, 2, 3, 6
Transfert de données série
Affectation des signaux DRIVE-CLiQ voir "P", Page 37.
Interface 1 VCC (1 VCC/Z1, 1 VCC avec seuils, 1 VCC avec horloge/données)
Broche
Fonctions
1, 3, 7, 9, 11, 14
Signaux incrémentaux
2, 4, 10, 12
Alimentation en tension
5, 6, 8, 13, 15
Autres signaux dépendant de l'appareil (commutation
interne à l'appareil)
Affectation des signaux 1 VCC avec seuils, voir "J", Page 36.
Affectation des signaux 1 VCC/Z1, voir "K", Page 36.
Affectation des signaux 1 VCC avec horloge/données, voir "L", Page 36.
Interface 11 µACC
Broche
Fonctions
1, 3, 7, 9, 11, 14
Signaux incrémentaux
2, 4
Alimentation en tension
5, 8, 10, 12, 13, 15
/
6
Blindage interne
Affectation des signaux 11 µACC voir "M", Page 36.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
35
5
Installation | Connecter des systèmes de mesure
Interface TTL
Broche
Fonctions
1, 3, 7, 9, 11, 14
Signaux incrémentaux
2, 4, 10, 12
Alimentation en tension
5
/
6, 8
Signaux Limit (s'ils sont supportés par le système de
mesure)
13
Signal de perturbation
15
Impulsion de test du PWT (si supporté par le système
de mesure)
Affectation des signaux TTL, voir "N", Page 36.
Brochage du port X1
1
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
A+ 0 V B+
UP
Data
Internal
Shield
/
Clock
A–
Sensor
0V
B–
Sensor
UP
Data
/
Clock
G A+ 0 V B+
UP
Serial
Data
/
R–
Request
A–
Sensor
0V
B–
Sensor
UP
Serial
Data
R+
Request
H
A+ 0 V B+
UP
Serial
Data
/
R–
Request
Frame
A–
Sensor
0V
B–
Sensor
UP
Serial
Data
R+
Request
Frame
I
A+ 0 V B+
UP
/
/
R–
Data
A–
Sensor
0V
B–
Sensor
UP
/
R+
Data
J
A+ 0 V B+
UP
/
L2
R–
L1
A–
Sensor
0V
B–
Sensor
UP
/
R+
/
K
A+ 0 V B+
UP
C+
Internal
Shield
R–
D–
A–
Sensor
0V
B–
Sensor
UP
C–
R+
D+
L
A+ 0 V B+
UP
Test
/
R–
/
A–
Sensor
0V
B–
Sensor
UP
Clock
R+
Data
M I1+ 0 V I2+
UP
/
Internal
Shield
I0–
/
I1–
/
I2–
/
/
I0+
/
N Ua1 0 V Ua2
UP
/
L2
Ua0
PWT
Test
Pulse
F
36
2
3
L1
Sensor
0V
Sensor
UP
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
5
Installation | Connecter des systèmes de mesure
DRIVE-CLiQ
Brochage du port X6
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
TXP
TXN
RXP
/
/
RXN
/
/
UP
M (0 V)
Connecter les câbles des systèmes de mesure
REMARQUE
Une plage d'alimentation en tension incorrecte et un mauvais câblage
peuvent endommager l'appareil et le système de mesure !
Une mauvaise plage d'alimentation en tension, un mauvais câblage ou une
mauvaise affectation des broches peut endommager l'appareil et le système de
mesure.
Respecter la plage d'alimentation en tension du système de mesure
connecté
Vérifier que le câblage assurant la liaison entre le système de mesure et
l'appareil est correct
Les broches ou les fils non utilisés doivent rester libres.
Ne brancher/débrancher le câble de liaison entre le système de mesure et
l'appareil que si l'installation est hors tension
Le raccordement et l'utilisation de l'appareil avec des systèmes de mesure
autres que ceux de la marque HEIDENHAIN engagent la seule responsabilité
de l'utilisateur.
Connecter les câbles des systèmes de mesure aux ports correspondants
Ne pas trop serrer les vis des connecteurs à vis
Ne pas exercer de charge mécanique sur les connexions
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
37
5
Installation | Connecter un ordinateur
5.6
Connecter un ordinateur
Un ordinateur peut être relié au port USB X5 (type mini-B) par l'intermédiaire de
son interface USB 2.0 High Speed.
Les fonctions qui sont prises en charge par l'interface USB dépendent de la
version de firmware utilisée.
Utiliser un câble USB pour raccorder l’interface USB de l'ordinateur au port X5.
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil", Page 31.
Brochage du port X5
12345
38
1
2
3
4
5
5 V CC
Data (–)
Data (+)
/
GND
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
5
Installation | Raccorder un appareil externe
5.7
Raccorder un appareil externe
Un appareil externe peut être raccordé au port X2 avec un connecteur mini-DIN à
6 plots.
C'est la version du firmware utilisée qui détermine les fonctions supportées via le
connecteur Mini-DIN.
Raccorder le connecteur mini-DIN de l'appareil externe au port X2 en utilisant
un câble usuel pourvu d’un connecteur mini-DIN 6 plots
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil", Page 31.
Brochage du port X2
1
2
3
5
6
8
Out A2
Out A1
INCH
In/Out IO1
In/Out IO2
GND
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
39
6
Utilisation
générale
6
Utilisation générale | Vue d'ensemble
6.1
Vue d'ensemble
Ce chapitre décrit les éléments de commande, l’interface utilisateur de l'appareil et
ses fonctions de base.
L'appareil s'utilise exclusivement par le biais de l'écran tactile (touchsreen).
6.2
Menus et vues d’affichage
L'appareil dispose de différents menus. En appuyant sur un menu, plusieurs vues
s'ouvrent.
Menu principal (écran de démarrage)
L’interface utilisateur de l’appareil propose un menu principal avec des menus
correspondant aux différentes fonctions de l’appareil.
Ilustration 1 : Menu principal
42
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
6
Utilisation générale | Menus et vues d’affichage
Vues
Les fonctions de menu sont réparties dans les diverses vues des différents
menus. Vous passez entres les vues d’un même menu en balayant l’affichage vers
la gauche ou vers la droite.
1
2
3
Ilustration 2 : Vue d’un menu
1 Affichage des vues
2 Menu More
3 Touche "Etat"
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
43
6
Utilisation générale | Éléments de commande
6.3
Éléments de commande
Le tableau suivant présente les éléments de commande qui se retrouvent dans les
menus et les différentes vues d'affichage de l’appareil.
Élément de
commande
Fonction
Home
Ouvre le Menu principal (écran de démarrage)
La tension du système de mesure raccordé se
désactive depuis le Menu principal.
Refresh
Réinitialise les vues actuelles.
Delete
Réinitialise des messages d'erreur
More
Ouvre le menu More avec des fonctions auxiliaires
Back
Ouvre le niveau de menu supérieur
Power
affiche l’état de l’alimentation en tension du système de
mesure (active/inactive)
Ouvre la vue Alimentation du codeur lorsque l'alimentation en tension est activée
Affichage des vues de menu
indique le nombre de vues disponibles dans ce menu
affiche la position de la vue actuelle dans le niveau de
menu
44
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
6
Utilisation générale | Gestes
6.4
Gestes
Appuyer
"Appuyer" revient à toucher brièvement l'écran tactile.
Le fait d’appuyer sur l'écran tactile permet notamment
de :
sélectionner un menu
exécuter une fonction
Effleurer
"Effleurer" revient à effectuer un mouvement fluide sur l'écran tactile sans que ce
mouvement n'ait ni point de départ, ni point final défini.
Un effleurement de l'écran tactile permet notamment
de :
changer de vue dans le menu (effleurement de
gauche à droite)
parcourir la vue (effleurement vers le haut ou vers le
bas)
Maintenir trois doigts appuyés
"Toucher avec trois doigts" revient à maintenir un contact tactile prolongé sur
l'écran.
En maintenant trois doigts appuyés sur l'écran, vous
pouvez :
générer une capture d'écran (screenshot) et la
sauvegarder sur la carte mémoire
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
45
6
Utilisation générale | Clavier de l'écran
6.5
Clavier de l'écran
Le clavier de l'écran vous permet d'entrer du texte dans les champs de saisie de
l'interface utilisateur.
Ilustration 3 : Clavier de l’écran (exemple Décalage du point zéro)
Appuyer sur un champ de saisie pour entrer des valeurs
Le clavier de l'écran s'affiche.
Entrer du texte ou des valeurs numériques
Valider la saisie avec OK pour mémoriser les valeurs
Le clavier de l'écran se ferme.
La valeur saisie s'affiche dans le champ de saisie.
46
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
6
Utilisation générale | Mise sous/hors tension de l'appareil
6.6
Mise sous/hors tension de l'appareil
Mettre l’appareil sous tension
L'appareil est activé dès lors que vous raccordez le bloc secteur à la prise secteur.
L'appareil est désactivé dès lors que vous le coupez de la source de courant
actuelle.
Vous pouvez activer l'appareil avec ou sans système de mesure raccordé.
Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez vous au besoin que le
système de mesure y est correctement connecté.
Connecter la prise de l'unité d'alimentation au port X3 situé sur le côté gauche
de l'appareil
Raccorder l'unité d'alimentation à la prise secteur
L’appareil démarre.
L’écran de l’appareil affiche un message d'avertissement.
Ilustration 4 : Message d'avertissement "Procédure de démarrage"
Appuyer sur OK
Le Menu principal s’ouvre.
Mettre l'appareil hors tension
Couper la liaison entre l'unité d'alimentation et la prise secteur
Couper la liaison entre l'unité d'alimentation et le port X3 situé sur le côté
gauche de l'appareil
Coupé de sa source d'alimentation, l'appareil est hors tension.
6.7
Paramétrer la langue
L'interface utilisateur est configurée par défaut en anglais.
Dans le Menu principal, appuyer sur Paramétrages
La vue Langue s’ouvre.
Appuyer sur le drapeau correspondant à la langue souhaitée
Le message Langue modifiée s’affiche.
Appuyer sur OK
L'interface utilisateur s'affiche alors dans la langue choisie.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
47
6
Utilisation générale | Génération d'une capture d'écran
6.8
Génération d'une capture d'écran
Vous avez la possibilité de réaliser une capture d'écran de la vue de votre choix.
Les captures d'écran sont ensuite sauvegardées sur la carte mémoire insérée.
Ouvrir la vue de votre choix
Sur l'écran : Maintenir trois doigts appuyés
Le message Capture d'écran générée apparaît.
Valider avec OK
La capture d'écran est enregistrée sous forme de fichier
(*.bmp) sur la carte mémoire.
Il existe différentes manières de configurer la dénomination des captures d'écran.
Informations complémentaires : "Vue Paramétrages généraux", Page 130
Pour visualiser les captures d'écran enregistrées sur la carte mémoire,
vous devez retirer celle-ci de l'appareil et utiliser un lecteur de cartes
pour lire les fichiers.
48
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
6
Utilisation générale | Alimentation en tension du système de mesure
6.9
Alimentation en tension du système de mesure
Power affiche l'état actuel de l'alimentation en tension entre l'appareil et le
système de mesure raccordé.
Affichage
Fonction
Alimentation en tension activée entre l'appareil et le
système de mesure raccordé
Alimentation en tension désactivée entre l'appareil et le
système de mesure raccordé
En appuyant sur Power, vous pouvez ouvrir la vue Alimentation du codeur.
La vue Alimentation du codeur affiche l'état et les valeurs de mesure de
l'alimentation en tension entre l'appareil et le système de mesure connecté.
Ilustration 5 : Vue Alimentation du codeur
Activer/désactiver la résistance de terminaison
Vous avez la possibilité d'activer ou de désactiver la résistance de terminaison
selon l'interface, directement sur l'appareil. La présence d'une résistance de
terminaison dépend de l'interface concernée.
Si vous désactivez la résistance de terminaison, vous pourrez consulter la
consommation en courant typique des systèmes de mesure. Si vous activez
la résistance de terminaison, l'activation/désactivation s'effectue de manière
temporaire. Si vous fermez de nouveau la vue Alimentation du codeur, l'état de la
résistance de terminaison est réinitialisé.
Appuyer sur Power
La vue Alimentation du codeur s’ouvre.
Appuyer sur Résistance de terminaison
L'appareil affiche l'état et les changements de courant dans
un tableau.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
49
6
Utilisation générale | Alimentation en tension du système de mesure
Couper l'alimentation en tension du système de mesure
L'alimentation en tension du système de mesure peut être dissociée dans
n'importe quelle vue.
Appuyer sur Home
L'alimentation en tension du système de mesure est coupée.
Le Menu principal s’affiche.
50
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
7
Menu principal
7
Menu principal | Vue d'ensemble
7.1
Vue d'ensemble
Ilustration 6 : Menu principal
Si l'appareil affiche le menu principal, cela signifie que l'alimentation en
tension du système de mesure a été interrompue.
Le menu principal de l'appareil contient les sous-menus suivants :
Élément de
commande
Fonction
Avec le menu Diagnostic automatique, vous pouvez analyser et évaluer l'état du système de mesure connecté. L’appareil essaie dans ce cas de détecter automatiquement l’interface du système de mesure connecté.
Informations complémentaires : "Diagnostic des
systèmes de mesure", Page 55
En utilisant le menu Diagnostic manuel, vous pouvez
paramétrer manuellement l’interface du système de
mesure, si l’appareil ne la détecte pas automatiquement.
Informations complémentaires : "Diagnostic des
systèmes de mesure", Page 55
Dans le menu Paramétrages, vous pouvez configurer
la langue de l'interface utilisateur, modifier l'unité de la
température mesurée et procéder à des réglages pour
les captures d'écran. Il est possible de régler la clarté de
l'écran et de redémarrer l'appareil.
Informations complémentaires : "Menu Paramétrages",
Page 127
Dans le menu Gestion des modules, gérez le firmware de
base de l'appareil et les modules complémentaires.
Informations complémentaires : "Menu Gestion des
modules", Page 133
52
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
7
Menu principal | Ouvrir le Menu principal
Élément de
commande
Fonction
Dans le menu Informations, vous trouverez des informations générales relatives à l'alimentation en tension de l'appareil, à la version des modules et du hardware, ainsi que
les données de licence.
Informations complémentaires : "Menu Informations",
Page 141
7.2
Ouvrir le Menu principal
Depuis n'importe quelle vue de menu de l'appareil, la touche Home vous permet
d'ouvrir le menu principal.
Appuyer sur la touche Home
Le Menu principal s’ouvre.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
53
8
Diagnostic des
systèmes de
mesure
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic avec vues variables
8.1
Diagnostic avec vues variables
Pour le diagnostic des systèmes de mesure, l’appareil propose les possibilités
suivantes :
Partant du menu Diagnostic automatique, l’appareil essaie de détecter automatiquement l’interface du système de mesure et d'effectuer le diagnostic qui
s’impose.
Informations complémentaires : "Exécuter le Diagnostic automatique",
Page 57
En utilisant le menu Diagnostic manuel, vous pouvez paramétrer
manuellement l’interface du système de mesure (par ex. si l’appareil ne la
détecte pas automatiquement).
Informations complémentaires : "Exécuter le Diagnostic manuel", Page 58
Dans les deux cas, l’appareil affiche différentes vues de diagnostic qui dépendent
de l'interface du système de mesure. Les vues s'adaptent automatiquement selon
la fonction du système de mesure. Pour connaître les vues disponibles, vous
pouvez consulter le diagramme suivant :
Diagnostic automatique
Diagnostic manuel
Paramètres Diagnostic manuel
Serial,
serial + 1 Vpp,
serial + TTL,
serial + HTL*1
DRIVE-CLiQ
1 Vpp,
11 µApp,
1 Vpp + Z1
HTL,
HTLs
TTL
Diagnostic en ligne
Affichage du PWT
Température
Commutation sinusoïdale (1 Vcc
+ Z1)
Affichage niveau
Infos système de mesure
Infos système de mesure
Position 1/2
Position
Position 2/2
Affichage du PWT (1 Vcc)
Level display
(TTL, HTL)
Valeurs numériques
Signaux de commutation
Affichage du PWT
(*1 uniquement avec le Diagnostic manuel)
Si le Diagnostic automatique ne détecte pas un système de mesure
correctement, vous devrez connecter le système de mesure via le
menu Diagnostic manuel.
56
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Exécuter le Diagnostic automatique
8.2
Exécuter le Diagnostic automatique
Partant du menu Diagnostic automatique, l’appareil essaie de détecter
automatiquement l’interface du système de mesure et d'effectuer le diagnostic qui
s’impose.
Dans le cas d'un diagnostic automatique, la procédure qui s'applique est la
suivante :
Diagnostic automatique
Système de mesure du port
X6 ?
Non
Oui
Système de mesure du port
X1 ?
Oui
Non
Up = 24 V
Up = 5 V
Message d'erreur
Diagnostic manuel
Appuyer sur Diagnostic automatique
Le Diagnostic automatique est exécuté et affiche la vue
Affichage du PWT, Diagnostic en ligne ou la vue Affichage
niveau en fonction de l'interface du système de mesure.
Pour la tension d'alimentation du port X6, on définit toujours Up = 24 V.
Pour la tension d'alimentation du port X1, on définit toujours Up = 5 V.
Si vous raccordez un système de mesure avec une autre tension
d'alimentation, vous devez utiliser le Diagnostic manuel.
Informations complémentaires : "Exécuter le Diagnostic manuel",
Page 58
Si aucun système de mesure n'est relié à l'appareil ou si une erreur de
signal apparaît, l'appareil affiche un message d'erreur. Dans certains
cas, par ex. en cas de faibles amplitudes de signal, le Diagnostic
automatique ne reconnaît pas automatiquement l'interface du système
de mesure raccordé. Le cas échéant, il faudra appeler le Diagnostic
manuel.
Le type et le nombre de vues d'affichage disponibles dépendent de
l'interface du système de mesure connecté.
Informations complémentaires : "Diagnostic avec vues variables",
Page 56
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
57
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Exécuter le Diagnostic manuel
8.3
Exécuter le Diagnostic manuel
En utilisant le menu Diagnostic manuel, vous pouvez paramétrer manuellement
l’interface du système de mesure (par ex. si l’appareil ne la détecte pas
automatiquement).
Le type et le nombre de vues d'affichage disponibles dépendent de
l'interface du système de mesure connecté.
Informations complémentaires : "Diagnostic avec vues variables",
Page 56
Appuyer sur Diagnostic manuel
Le menu Diagnostic manuel s'ouvre et affiche la vue Tension
d'alim. du syst. de mes..
Ilustration 7 : Vue Tension d'alim. du syst. de mes.
Sélectionner la tension d'alimentation
Au besoin, activer la case d'option Réajuster la tension
d'alimentation
Effleurer l'écran vers la gauche
La vue Interface du système de mesure s’ouvre.
Ilustration 8 : Vue Interface du système de mesure
Sélectionner Interface du système de mesure
Effleurer l'écran vers la gauche
La vue Diagnostic manuel s’ouvre.
58
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Exécuter le Diagnostic manuel
Ilustration 9 : Vue Diagnostic manuel
Vérifier la sélection
Appuyer sur Connecter
Le diagnostic s'ouvre et affiche la vue Affichage du PWT,
la vue Diagnostic en ligne ou la vue Affichage niveau en
fonction de l'interface du système de mesure.
Si vous n'avez relié aucun système de mesure à l'appareil ou si des
erreurs de signal surviennent, l'appareil affiche un message d'erreur.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
59
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série
8.4
Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface
série
8.4.1
Vue Diagnostic en ligne
1
2
6
5
4
3
Ilustration 10 : Vue Diagnostic en ligne
1
2
3
4
5
6
Barres d'état
Réinitialisation des valeurs minimales
Affichage de position
Cote de montage
Rotations
Status
La vue Diagnostic en ligne affiche, par le biais de barres d'état, les valeurs
de diagnostic actuelles d’un système de mesure à interface série. Interfaces
supportées, voir "Informations sur le produit", Page 10.
Les valeurs des positions sont affichées sans interpréter un signe
algébrique pourrait éventuellement précéder par définition de
l'interface. Cela peut être à l'origine de l'affichage de valeurs de
positions élevées avec des système de mesure linéaire. Dans ce cas, il
est recommandé d'analyser le système de mesure plus en profondeur à
l'aide d'un appareil de contrôle PWM 21 et du logiciel ATS. Sinon, vous
pouvez évaluer les valeurs de positions à l'aide du saut de position au
passage à "0".
Prise en charge du KCI
 = le PWT a calculé la valeur
Pour connaître la bonne valeur de cote, il est nécessaire de calculer la
correction.
Pour plus d'informations, se référer à la documentation du système de mesure
60
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série
Barres d’état correspondant aux réserves fonctionnelles
Les barres d'état (1) de la vue Diagnostic en ligne affichent l'état des réserves
fonctionnelles. Jusqu'à quatre réserves fonctionnelles sont supportées selon le
système de mesure.
Pour les systèmes de mesure absolue à interface série, les réserves fonctionnelles
suivantes sont affichées :
Abs.Tr. Piste absolue
Inc.Tr. Piste incrémentale ou de balayage
Pos.Val. Calcul de la valeur de position
Pour les systèmes de mesure incrémentale à interface série pure, les réserves
fonctionnelles suivantes sont affichées :
Inc.Tr. Piste incrémentale ou de balayage
Ri.Width (largeur de l'impulsion de référence)
Ri.Pos. Position de l'impulsion de référence
Affichage
Ilustration 11 : affichage de la réserve fonctionnelle
L'appareil affiche la réserve fonctionnelle sous forme de barre.
0 % - 25 % plage jaune → Entretien/maintenance recommandé(e)
25 % - 100 % plage verte → Le système de mesure se trouve dans la limite
spécifiée.
Il s'écoule environ 10 ms entre le moment où la position est déterminée
et le moment où les valeurs sont analysées.
Réinitialisation des valeurs minimales
Les valeurs minimales affichées dans la vue Diagnostic en ligne peuvent être
réinitialisées.
Appuyer sur la touche Refresh
Les valeurs nominales affichées sont réinitialisées.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
61
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série
Valeurs du diagnostic en ligne
Affichage de positions
L'affichage de positions Angle [degrés] (3) indique, selon le type du système de
mesure, des valeurs de position absolues ou incrémentales.
Abs : valeur de position absolue
Inc : valeur de position incrémentale
Affichage Inc en jaune : la marque de référence n'a été encore détectée.
Affichage Inc en blanc : la marque de référence a été détectée.
Appuyer sur l'affichage pour ouvrir la vue Décalage du point zéro
Informations complémentaires : "Vue Décalage du point zéro", Page 69
Tours
L'affichage Tours (5) indique, selon le type du système de mesure, le nombre de
rotations révolues.
Appuyer sur l'affichage pour ouvrir la vue Décalage du point zéro
Informations complémentaires : "Vue Décalage du point zéro", Page 69
Status
L'affichage Status (6) indique s'il y a des messages en instance pour le système
de mesure raccordé.
Affichage en vert : pas de message
Affichage en rouge : présence de messages
Appuyer sur l'affichage pour ouvrir la vue Etat du système de mesure
Informations complémentaires : "Vue Etat du système de mesure", Page 73
Cote de montage
La zone Cote de montage [mm] (4) affiche les valeurs qui permettent de vérifier
facilement le montage du système de mesure.
Certains systèmes de mesure génèrent des valeurs qui permettent de vérifier
facilement le montage, comme par ex. la cote de montage. Si supporté par le
système de mesure, ces valeurs sont exportées via l'interface et affichées dans la
vue Diagnostic en ligne de l'appareil.
Consulter les valeurs requises comme cotes de montage dans les
instructions de montage du système de mesure concerné
62
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série
8.4.2
Vue Température
Ilustration 12 : Vue Température
La vue Température affiche les valeurs de température mesurées par la sonde
de température interne et par la sonde de température externe du système de
mesure connecté.
Condition requise : le système de mesure dispose d'une sonde de température
interne et d'une sonde de température externe et supporte cette fonction.
Si le système de mesure connecté n’est pas équipé de sonde de
mesure ou n’en compte qu’une seule, il affiche Le capteur n'est pas
pris en charge. au lieu de la valeur de température mesurée.
Vous pouvez modifier l'unité des valeurs de température mesurées. Vous avez le
choix entre °C et °F.
Informations complémentaires : "Vue Paramétrages généraux", Page 130
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
63
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série
8.4.3
Vue Infos système de mesure
Ilustration 13 : Vue Infos système de mesure
La vue Infos système de mesure montre les informations mémorisées sur le
système de mesure raccordé.
Condition requise : le système de mesure supporte cette fonction.
La vue Infos système de mesure ne montre qu'une partie des
informations relatives au système de mesure raccordé. Cette vue
n’affiche pas le contenu de la mémoire du système de mesure dans
son intégralité.
64
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série
8.4.4
Vue Position
Ilustration 14 : Vue Position
La vue Position affiche les informations relatives à une deuxième valeur de
position.
Condition requise : le système de mesure peut afficher une deuxième valeur de
position et supporte cette fonction (p. ex. les systèmes de mesure incrémentale à
interface série pure ou les systèmes de mesure avec Functional Safety).
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
65
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série
8.4.5
Vue Affichage du PWT
Si le système de mesure dispose également de signaux incrémentaux 1 VCC
, vous pouvez les évaluer avec la vue Affichage du PWT. L'appareil affiche
automatiquement la vue Affichage du PWT. Cela vous permet un meilleur
contrôle des fonctions. Informations complémentaires : "Vue Affichage du PWT",
Page 76
Les informations telles que les unités pour l'affichage des valeurs
de comptage dans Angle [degrés] ou Position [µm] sont lues et
automatiquement définies en fonction du type de système de mesure.
8.4.6
Vue Affichage niveau
Si le système de mesure dispose également de signaux incrémentaux TTL,
vous pouvez les évaluer avec la vue Affichage niveau. L'appareil affiche
automatiquement la vue Affichage niveau. Cela vous permet un meilleur contrôle
des fonctions. Informations complémentaires : "Vue Affichage niveau pour les
interfaces TTL/HTL/HTLs", Page 96
Les informations telles que les unités pour l'affichage des valeurs
de comptage dans Angle [degrés] ou Position [µm] sont lues et
automatiquement définies en fonction du type de système de mesure.
66
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série
8.4.7
Menu More
Le menu More peut être ouvert avec la touche More depuis les vues suivantes du
menu de diagnostic :
Vue Diagnostic en ligne
Vue Température
vue Position
Le menu More propose les vues suivantes :
Vue
Fonction
Paramètres
d'affichage
Dans la vue Paramètres d'affichage, vous pouvez
modifier l’unité des valeurs acquises par le système de
mesure. Les options de réglage dépendent du système
de mesure.
Informations complémentaires : "Vue Paramètres
d'affichage", Page 68
Décalage du point
zéro
Dans la vue Décalage du point zéro, vous pouvez
décaler le point zéro des systèmes de mesure
connectés.
Informations complémentaires : "Vue Décalage du
point zéro", Page 69
Appuyer sur More
Le menu More s'ouvre.
Le menu More varie entre les vues Affichage du PWT et Affichage
niveau.
Informations complémentaires : "Menu More pour TTL/HTL/HTLs",
Page 105
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
67
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série
Vue Paramètres d'affichage
Ilustration 15 : Vue Paramètres d'affichage
Dans la vue Paramètres d'affichage, vous pouvez modifier l’unité des valeurs
acquises par le système de mesure. Les options de réglage dépendent du
système de mesure.
Unité de la valeur de position mesurée
Unité du système de mesure : μm ou ° (degré)
Incréments [LSB] de résolution du système de mesure connecté
Il se peut que l'unité affichée soit adaptée pour certains systèmes de
mesure, tels que les extensomètres.
Modifier l'unité des valeurs de positions mesurées
Pour l'affichage des valeurs de position, vous pouvez choisir entre les unités μm, °
(degré) ou les incréments.
L'appareil n'affiche les valeurs de position incrémentales mesurées
qu'en Incréments. Vous ne pouvez pas modifier l’unité des valeurs de
position incrémentales mesurées.
Si vous sélectionnez μm / °, l'appareil affiche les valeurs mesurées en
μm ou en ° (degrés), selon le système de mesure.
Appuyer sur More
Le menu More s'ouvre.
Appuyer sur Units
La vue Paramètres d'affichage s’ouvre.
Appuyer sur l’unité souhaitée
L'unité choisie est activée.
Appuyer sur Back
Les paramètres modifiés sont mémorisés.
La vue Paramètres d'affichage se ferme.
68
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série
Vue Décalage du point zéro
DANGER
Danger en cas de mouvement incontrôlé du moteur/de l'axe de la machine
si le point zéro activé est incorrect !
Activé, tout point zéro incorrect (angle de champ pour les moteurs synchrones)
peut entraîner des réactions indésirables voire incontrôlées du moteur.
Tout mouvement incontrôlé de l'axe de la machine est susceptible de provoquer
des blessures graves, voire mortelles.
Ne modifier les paramètres du point zéro que pour des raisons impérieuses
(p. ex. si le système de mesure est changé)
Ilustration 16 : Vue Décalage du point zéro
Dans la vue Décalage du point zéro, vous pouvez décaler le point zéro des
systèmes de mesure connectés.
Tous les systèmes de mesure ne supportent pas le décalage du point
zéro. Si un système de mesure connecté ne supporte pas le décalage
du point zéro, l'appareil affiche un message d'erreur en conséquence.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
69
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série
Décaler le point zéro
Les systèmes de mesure avec interface EnDat, p. ex., vous permettent d'effectuer
un décalage de point zéro spécifique au client. En décalant le point zéro, vous
adaptez le système de mesure aux axes de la machine et au moteur (p. ex. pour la
détection de la position du rotor sur les moteurs synchrones).
DANGER
Danger en cas de mouvement incontrôlé du moteur/de l'axe de la machine
si le point zéro activé est incorrect !
Activé, tout point zéro incorrect (angle de champ pour les moteurs synchrones)
peut entraîner des réactions indésirables voire incontrôlées du moteur.
Tout mouvement incontrôlé de l'axe de la machine est susceptible de provoquer
des blessures graves, voire mortelles.
Ne pas modifier les paramètres du point zéro
Adapter le point zéro lors du remplacement du système de mesure
Pour les appareils avec batterie-tampon, respecter les indications fournies par
le constructeur de la machine
En cas de questions, contacter le constructeur de la machine ou la société
HEIDENHAIN
N'activer le point zéro qu'à l'arrêt du système de mesure
En cas de nouveau décalage du point zéro (p. ex. correction), commencer par
annuler le point zéro actuel de l'appareil
Pour les systèmes de mesure à signaux incrémentaux (désignation de
commande EnDat01 et EnDat02), activer la case d’option Décalage du point
zéro conformément aux signaux incrémentaux dans le menu Décalage du
point zéro
Tenir compte de la documentation du constructeur de la machine et du
fabricant du système de mesure
AVERTISSEMENT
Danger en présence d'axes machine verticaux ou suspendus !
Les axes machine verticaux ou suspendus qui ne sont pas sécurisés sont
susceptibles de se déplacer de manière incontrôlée et d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
Sécuriser les axes machine verticaux ou suspendus pour prévenir tout risque
de chute
Le fait de modifier le décalage du point zéro du système de mesure
peut p. ex. nécessiter un nouveau test de réception pour les
applications avec Functional Safety.
Pour les systèmes de mesure linéaire, paramétrer le décalage de point
zéro de manière telle qu'aucune valeur < 0 ne soit émise pour la valeur
de position.
Raison :
L'EnDat ne supporte pas les valeurs négatives. A la place d'un signe
négatif, l'EnDat fournit la valeur de position.
"2Nombre d'impulsions d'horloge pour la transmission de la valeur de position".
70
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série
Dans certaines applications, il peut s'avérer nécessaire de procéder à
une mise en service de l'installation après qu'un décalage de point zéro
a été effectué.
Décalage du point zéro sur un capteur rotatif multitours
L'exemple suivant fait référence à un capteur rotatif multitours qui a été paramétré
en [°] dans le menu More.
Appuyer sur More
Le menu More s'ouvre.
Appuyer sur Datum Shift
La vue Décalage du point zéro s’ouvre.
Au besoin, activer ou désactiver l'option Décalage du point
zéro conformément aux signaux incrémentaux
Informations complémentaires : "Affectation de la position
zéro par rapport à la période de signal", Page 72
Appuyer sur Tours
Le clavier virtuel de l'appareil s'affiche.
Saisir le nombre de rotations requises pour décaler le point
zéro
Appuyer sur OK
Appuyer sur Position en un tour [degrés]
Le clavier virtuel de l'appareil s'affiche.
Saisir la valeur de la position sur une rotation pour décaler le
point zéro
Appuyer sur OK
Appuyer sur le bouton Regler
Le point zéro est décalé.
Le message Le point zéro a été décalé. s’affiche.
Appuyer sur OK
Si le décalage du point zéro a échoué, l'appareil affiche un message
d'erreur en conséquence.
Réinitialiser le décalage du point zéro
Il est toujours possible de réinitialiser un décalage de point zéro.
Appuyer sur More
Le menu More s'ouvre.
Appuyer sur Datum Shift
La vue Décalage du point zéro s’ouvre.
Appuyer sur le bouton Reinitialiser
Le décalage du point zéro est réinitialisé.
Le message Le décalage du point zéro a été réinitialisé.
s'affiche.
Appuyer sur OK
Si le décalage du point zéro a échoué, l'appareil affiche un message
d'erreur en conséquence.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
71
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série
Affectation de la position zéro par rapport à la période de signal
L'appareil vérifie les paramètres du système de mesure connecté et prédéfinit
les paramètres recommandés pour la case d'option Décalage du point zéro
conformément aux signaux incrémentaux. Au besoin, il est possible de modifier
les paramètres recommandés.
Le rapport entre la position zéro et la période de signal
(signal incrémental) est pris en compte.
L'appareil calcule le nouveau point zéro de manière à ce
que la position du nouveau point zéro par rapport au signal
incrémental corresponde à la spécification EnDat, autrement dit qu'elle soit la plus proche possible de la position
souhaitée !
Le rapport entre le point zéro et la période
de signal doit être pris en compte pour les
systèmes de mesure EnDat01 et EnDat02.
L'affectation de la position zéro par rapport à la période de
signal (signal incrémental) n'est pas prise en compte.
Les décalages du point zéro pour lesquels le rapport entre
la position du point zéro et la période de signal (signal incrémental) n'est pas pris en compte sont utilisés pour les
systèmes de mesure série pure.
Les systèmes de mesure série pure sont
des appareils de mesure qui n'émettent pas
de signaux incrémentaux. Les désignations
d'interface des systèmes de mesure série pure,
p. ex. EnDat22 et EnDat21.
72
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série
8.4.8
Vue Etat du système de mesure
Ilustration 17 : Vue Etat du système de mesure (série)
Vous pouvez appeler la vue Etat du système de mesure via la touche Status,
depuis les vues suivantes :
Vue Diagnostic en ligne
Vue Température
vue Position
La vue Etat du système de mesure affiche les messages et les avertissements
relatifs aux erreurs survenues sur le système de mesure ou à l'état de transfert du
système de mesure.
Si vous raccordez un système de mesure à l'appareil via l’interface série, ce
dernier exploite les données de position et les informations d'état du système
de mesure à chaque transfert de position. Vous pouvez donc, p. ex., surveiller les
systèmes de mesure connectés par le biais de l’interface EnDat.
Les messages affichés varient en fonction du type du système de mesure et de
son interface.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
73
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série
Classification des messages d’état
Les messages affichés par l'appareil qui concernent l’interface série sont classés
comme suit :
74
Message
Description
Erreurs de
transmission
Les erreurs de transmission reflètent des erreurs de
communication qui peuvent p. ex. être la conséquence
d'influences CEM.
Il peut p. ex. s'agir des erreurs de transmission
suivantes :
Timeout
Erreur CRC
Certaines interfaces, p. ex. EnDat, sont équipées de
manière à sécuriser les transmissions entre le système
de mesure et l'électronique consécutive. Les transmissions peuvent p. ex. être sécurisées par CRC (cyclic
redundance check).
Erreurs du système
de mesure
Les erreurs du système de mesure indiquent la
présence d'un dysfonctionnement sur le système de
mesure.
Les systèmes de mesure avec interface EnDat
peuvent afficher p. ex. les erreurs suivantes :
Bit 0 - Panne d'éclairage
Bit 1 - Amplitude de signal erronée
Bit 2 - Position erronée
Bit 3 - Surtension
Bit 4 - Sous-tension dans l'alimentation
Les systèmes de mesure avec interface Fanuc,
Mitsubishi, Yaskawa, Panasonic affichent le
message Alarme groupée sans aucun détail.
Dès lors que des erreurs de système de mesure sont
signalées, vous devez partir du principe que les valeurs
de position sont erronées. Le cas échéant, les sources
d'erreur de l'état de fonctionnement s'affichent également. Ces sources d'erreur sont le reflet d'erreurs
étendues survenues sur le système de mesure.
Avertissements du
système de mesure
Le système de mesure affichent des avertissements
pour signaler que certains seuils de tolérance ont été
atteints ou dépassés.
Les systèmes de mesure avec interface EnDat
peuvent afficher p. ex. l'avertissement suivant :
Bit 1 - Température dépassée
Les systèmes de mesure avec interface Fanuc,
Mitsubishi, Yaskawa, Panasonic affichent le
message Avertissement groupé sans aucun détail.
Les avertissements affichés par le système de mesure
n'indiquent toutefois pas si les valeurs de position
acquises sont correctes ou erronées.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série
Supprimer les messages d’état
Résoudre l'erreur ou les erreurs signalée(s) dans le message
d’état
Appuyer sur Delete
Les messages d’état relatifs aux erreurs résolues sont
supprimés.
Les messages d’état relatifs aux erreurs persistantes restent
affichés.
Au besoin, répéter la procédure jusqu'à ce que tous les
messages d’état existants soient supprimés.
Appuyer sur Back
La dernière vue sélectionnée s'ouvre.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
75
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface
1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1
8.5
Diagnostic des systèmes de mesure avec interface
1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1
8.5.1
Vue Affichage du PWT
1
2
3
6
5
4
Ilustration 18 : Vue Affichage du PWT
1 Avertissement relatif à l’analyse des signaux
2 Diagrammes à barre
3 Réinitialiser le repère entraîné ou le message d'avertissement concernant
l'analyse des signaux
4 Valeur de comptage
5 État de la marque de référence
6 Status
La vue Affichage du PWT permet d'évaluer des signaux de marques de référence
et des signaux incrémentaux de systèmes de mesure dotés de l'interface 1 VCC ou
11 μACC.
Pour obtenir des résultats de mesure sans parasites, d'autres signaux sont
désactivés, tels que les signaux Homing et Limit.
76
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface
1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1
Affichages à barre pour les plages de tolérance
La vue Affichage du PWT utilise des diagrammes à barre comme mode de
représentation.
Pour les systèmes de mesure, les informations suivantes s'affichent :
Sig.Amp. Amplitude de signal
Sig.Dev. Ecarts de signal
RM.Pos. Position de la marque de référence
RM.ZC. Passages sur zéro de la marque de référence
L'affichage de la position des marques de référence ou du passage à
zéro des marques de référence se réfère à la définition fournie dans le
catalogue "Interfaces des systèmes de mesure HEIDENHAIN". Comme
certains systèmes de mesure peuvent avoir une définition différente,
veuillez tenir compte de la documentation du système de mesure
concerné ou de la documentation du fabricant.
Affichage
Ilustration 19 : affichage des plages de tolérance
Dans les diagrammes à barre, les deux repères entraînés (triangles noirs)
correspondent respectivement à la valeur minimale et à la valeur maximale. Pour
l'affichage des plages de tolérance, l’appareil utilise les couleurs suivantes :
Couleur Etat
Description
Vert
Bon
Les valeurs sont dans les limites de la plage de
tolérance restreinte. En cas de montage d’un système
de mesure (situation de montage), il est important que
les données affichées se trouvent toutes dans la zone
en vert.
Jaune
Suffisant
La plage de tolérance reste dans les limites spécifiées.
Le système de mesure fonctionne donc correctement.
Gris
Insuffisant
Les valeurs se trouvent en dehors de la spécification. Il ne faut plus utiliser le système de mesure. Il
est recommandé d'effectuer une analyse détaillée
du système de mesure avec un appareil de contrôle
(par ex. PWM 21 HEIDENHAIN).
<<
Hors
affichage
Valeurs largement en dehors de la plage de tolérance.
Il est recommandé d'effectuer une analyse détaillée
du système de mesure avec un appareil de contrôle
(par ex. PWM 21 HEIDENHAIN).
Pour plus d'informations, référez-vous à l'information produit ou aux
instructions de montage du système de mesure, ou bien encore au
catalogue "Interfaces des systèmes de mesure HEIDENHAIN".
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
77
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface
1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1
Amplitude de signal
Dans le diagramme à barre représentant l'amplitude de signal, la position de la
barre noire indique le signal incrémental. Plus la barre noire se déplace vers la
droite, plus la valeur de l'amplitude de signal est élevée.
Ilustration 20 : Amplitude de signal 1 Vcc (écart entre les traits de division : 0,1 Vcc)
Ilustration 21 : Amplitude de signal 11 μAcc (écart entre les traits de division : 1 μAcc)
Représentation
Description
Amplitude de signal optimale
Amplitude de signal minimale
Amplitude de signal maximale
Amplitude de signal dans le vue de l'oscilloscope
L'image ci-après vous explique l'amplitude de signal dans une vue d'oscilloscope.
Cette vue de l'oscilloscope n'est pas une fonction de l'appareil et sert uniquement
à des fins d'explication.
Ilustration 22 : Représentation de l'amplitude de signal par un oscilloscope
78
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface
1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1
Ecarts de signal
Les écarts de signal sont la conséquence d'une erreur de symétrie, d'un rapport
de signal et d'un angle de phase. Plus ces écarts de signal sont importants, plus la
barre noire sera large. L'écart de signal s'avère optimal lorsque la barre noire est la
plus fine possible dans la zone verte. L'écart de signal est trop important lorsque la
barre noire s'étire sur l'ensemble de la zone jaune.
Ilustration 23 : Diagramme à barre de l'écart de signal
Représentation
Description
Écart de signal optimal
Écart de signal à la limite de la tolérance
Écart de signal trop important
Représentation de l'écart de signal sur un oscilloscope
Le tableau qui suit explique l'amplitude de signal à l'aide de représentations
d'oscilloscope. Cette vue de l'oscilloscope n'est pas une fonction de l'appareil et
sert uniquement à des fins d'explication.
Représentation
Description
Écart de signal optimal
Écart de signal à la limite de tolérance
Écart de signal trop grand
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
79
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface
1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1
Position de la marque de référence
Le signal de référence se trouve à une position prédéfinie. Dans le diagramme à
barre représentant la position de la marque de référence, la position de la barre
noire indique l'écart par rapport à la position optimale.
Ilustration 24 : Diagramme à barre de la position de la marque de référence
Si lors de l'analyse des signaux du système de mesure, certains seuils sont
atteints, par ex. si la fréquence de signal s'avère trop élevée, alors l'appareil ne
pourra pas effectuer correctement l'analyse des signaux. Dans ce cas, le curseur
de poursuite change et un symbole d'avertissement s'affiche. Les curseurs de
poursuite sont paramétrés à la valeur maximale. Après la mesure valide suivante,
les valeurs déterminées jusqu'ici s'affichent pour les curseurs de poursuite.
Au bout d'un certain temps (15 s), l'affichage se désactive (en gris).
Dès que l'appareil détecte la marque de référence suivante, l'affichage
redevient actif.
Passages à zéro de la marque de référence
Dans le diagramme à barre des passages à zéro de la marque de référence, la
position des deux barres noires indique l'écart des passages à zéro du signal de
référence par rapport aux valeurs prédéfinies.
Ilustration 25 : Diagramme à barre des passages sur zéro de la marque de référence
Au bout d'un certain temps (15 s), l'affichage se désactive (en gris).
Dès que l'appareil détecte la marque de référence suivante, l'affichage
redevient actif.
Réinitialiser les repères entraînés et les messages d’avertissement
Vous pouvez réinitialiser les curseurs de poursuite et les messages
d'avertissement de la vue Affichage du PWT.
Appuyer sur la touche Refresh
Les repères entraînés et les messages d’avertissement
affichés sont réinitialisées.
80
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface
1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1
Valeurs de diagnostic de l'Affichage du PWT
Valeur de comptage
L'affichage Valeur numérique [pas] (4) montre des valeurs de comptage, selon la
sélection.
Si Rotatif ou Linéaire est sélectionné dans la vue Paramètres d'affichage,
l'affichage de la valeur de comptage est réglé sur Abs.
Si Incréments est sélectionné dans la vue Paramètres d'affichage, l'affichage des
valeurs de comptage est réglé sur Inc.
Valeur de
comptage
Jaune
Blanc
Inc
Marque(s) de référence
encore non détectée(s) ou
option désactivé sélectionnée
Marque(s) de référence détectée(s)
Abs
Marque(s) de référence
encore non détectée(s) ou
option désactivé sélectionnée
Marque(s) de référence détectée(s)
Si vous appuyez sur l'affichage, la vue Opt. d'affichage pr valeur numérique
s'ouvre.
Informations complémentaires : "Vue Opt. d'affichage pr valeur numérique",
Page 109
Marque de référence
L'affichage RM (5) indique l’état de la détection de marque de référence. Pour
l'affichage, l’appareil utilise les couleurs suivantes :
Couleur Etat
Description
Vert
Marque(s)
de référence
détectée(s)
L'affichage est actif environ 0,5 s. Il est possible que
l'affichage semble rester actif en permanence si les
marques de référence se suivent trop rapidement.
Gris
Marque de
référence non
détectée
Aucune marque de référence n'a encore été franchie
ou la marque de référence n'a pas été détectée.
Si la marque de référence n’est pas correctement détectée lors de l’analyse
des signaux, un message d’avertissement s'affiche à côté des barres RM.Pos.
(position de la marque de référence) et RM.ZC. (passages sur zéro de la marque de
référence).
Status
L'affichage Status (6) indique s'il y a des messages en instance pour le système
de mesure raccordé.
Affichage en vert : pas de message
Affichage en rouge : présence de messages
Appuyer sur l'affichage pour ouvrir la vue Etat du système de mesure
Informations complémentaires : "Vue Etat du système de mesure", Page 93
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
81
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface
1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1
8.5.2
Vue Commutation sinusoïdale (1 VCC + Z1)
Ilustration 26 : Vue Commutation sinusoïdale
La vue Commutation sinusoïdale permet d'évaluer le signal de commutation des
systèmes de mesure à interface 1 VCC + Z1. à l'aide de diagrammes à barre.
Pour les systèmes de mesure, les informations suivantes s'affichent :
Sig.Amp. Amplitude de signal
Sig.Dev. Ecart de signal
CD.Amp. Signal de commutation CD
AB-CD Ecart de AB et CD
Les diagrammes à barre de l'amplitude de signal et de l'écart de signal
correspondent aux diagrammes à barre de la vue Affichage du PWT. Informations
complémentaires : "Vue Affichage du PWT", Page 76
Les signaux de commutation C et D sont obtenus à partir de la piste Z1
et correspondent à une période de sinus ou cosinus par rotation. Ils ont
une amplitude typique de 1 VCC.
Signal de commutation CD
Dans le diagramme à barre de l'amplitude CD, la position de la barre noire indique
le signal de commutation. Plus la barre noire s'étend vers la droite, plus la valeur
de l'amplitude est grande.
Ilustration 27 : Amplitude CD 1 VCC (écart entre les traits de graduation : 0,1 VCC)
82
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface
1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1
Ecart AB-CD
Dans le diagramme à barre de l'écart AB-CD, la position de la barre noire indique
l'écart de la position calculée de la piste Z1. C'est la position de référence des
signaux C et D qui sert de référence. La position de référence est obtenue à partir
de la piste incrémentale, sur la base des signaux A et B.
Plus la barre noire s'éloigne de la position centrale, plus l'écart par rapport à la
position de référence est grand.
Ilustration 28 : Ecart AB-CD (écart entre les les traits de graduation : 1°, une rotation
correspondant à un tour du système de mesure sur 360°)
8.5.3
Vue Infos système de mesure
Ilustration 29 : Vue Infos système de mesure
La vue Infos système de mesure montre les informations mémorisées sur le
système de mesure raccordé.
Condition requise : le système de mesure supporte cette fonction.
La vue Infos système de mesure ne montre qu'une partie des
informations relatives au système de mesure raccordé. Cette vue
n’affiche pas le contenu de la mémoire du système de mesure dans
son intégralité.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
83
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface
1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1
8.5.4
Vue Valeurs numériques
Ilustration 30 : Vue Valeurs numériques
La vue Valeurs numériques montre les écarts des marques de référence. La
valeur actuellement déterminée s'affiche en gras. La liste est adaptée en fonction
du sens de rotation.
En présence de marques de référence à distances codées, l'écart de base est
indiqué en plus des valeurs de comptage. Pour cela, une fois les premières valeurs
de comptage déterminées, l'affichage est commuté et les valeurs de comptage
s'affichent en même temps que l'écart de base sur une seule ligne.
L'existence d'un écart par rapport à la valeur nominale de la période de signal entre
deux marques de référence ou par rapport à l'écart de base permet de conclure à
un défaut de fonctionnement ou à un montage insuffisant du système de mesure.
84
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface
1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1
8.5.5
Vue Signaux de commutation
1
3
2
5
4
Ilustration 31 : Vue Signaux de commutation
1
2
3
4
5
Niveau de signal du signal de commutation : gris (low) / vert (high)
Front ascendant
Fonction de verrouillage
Aucune valeur déterminée
Front descendant
La vue Signaux de commutation permet de contrôler le fonctionnement des
signaux de commutation tels que Homing et Limit.
Pour connaître la disponibilité et la fonction des signaux de
commutation, se référer à la documentation du système de mesure ou
au catalogue "Interfaces des systèmes de mesure HEIDENHAIN".
Vous pouvez évaluer différents signaux de commutation. Vous trouverez les
possibilités de réglage des différents signaux de commutation dans le menu More.
Informations complémentaires : "Options d'évaluation des signaux de
commutation ", Page 88
Pour un bon fonctionnement de l'affichage, les marques de référence
du système de mesure doivent être franchies. Un message s'affiche
en conséquence dans l'affichage initial ou suite à une actualisation de
l'affichage ("Refresh").
Avant le franchissement des marques de référence des systèmes de
mesure sans marques de référence à distances codées :
Dans la vue Opt. d'affichage pr valeur numérique, sélectionner la
valeur par défaut une fois
Avant le franchissement des marques de référence des systèmes de
mesure dotés de marques de référence à distances codées :
Dans la vue Opt. d'affichage pr valeur numérique, sélectionner la
valeur c-Coded
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
85
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface
1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1
Fonction de verrouillage
La vue Signaux de commutation propose une fonction de verrouillage. La fonction
de verrouillage vous permet d'activer ou de verrouiller les valeurs de comptage.
Si vous ouvrez la vue des signaux de commutation pour la première fois, les
deux symboles de verrouillage s'affichent ouverts. Les valeurs de comptage
peuvent être mises à jour. Lorsque deux fronts de signal valides sont reconnus, le
symbole de verrouillage se ferme automatiquement et l'affichage est gelé. Vous
pouvez modifier l'état en appuyant sur l'icône de verrouillage. En appuyant pour la
première fois sur l'icône de verrouillage, vous mettez fin au mode Automatique de
la fonction Verrouillage.
Etat
Fonction
L'affichage des valeurs de comptage est gelé.
Pas de mise à jour des valeurs de comptage possible
Mise à jour des valeurs de comptage possible
8.5.6
Menu More
Le menu More peut être ouvert avec la touche More depuis les vues suivantes du
menu de diagnostic :
Vue Affichage du PWT
Vue Commutation sinusoïdale (1 VCC + Z1)
Vue Valeurs numériques
Vue Signaux de commutation
Le menu More propose les vues suivantes :
Vue
Fonction
Paramètres
fonctionnels
Dans la vue Paramètres fonctionnels, il est possible
d'activer ou de désactiver des fonctions spéciales des
systèmes de mesure.
Opt. d'affichage pr
valeur numérique
Dans la vue Opt. d'affichage pr valeur numérique,
vous pouvez définir des options d'affichage pour la
valeur de comptage.
Information d'analyse
Dans la vue Information d'analyse, vous pouvez
consulter des messages relatifs à l'analyse du signal.
Paramètres
d'affichage
Dans la vue Paramètres d'affichage, vous pouvez
définir et activer l'affichage des valeurs de comptage.
Les fonctions du menu More dépendent de la vue concernée.
Ouvrir le menu More
Appuyer sur More
Le menu More s'ouvre.
86
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface
1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1
Vue Paramètres fonctionnels
Ilustration 32 : Vue Paramètres fonctionnels
Dans la vue Paramètres fonctionnels, il est possible d'activer ou de désactiver
des fonctions spéciales des systèmes de mesure.
Les options de réglage dépendent des fonctions assurées par les
systèmes de mesure. L'appareil adapte en conséquence l'affichage des
options de réglage.
Désactiver la résistance de terminaison
Vous pouvez activer ou désactiver la résistance de terminaison sur l'appareil. La
résistance de charge est activée par défaut. La résistance de charge ne doit être
désactivée qu’en cas exceptionnel, par ex. si deux électroniques consécutives sont
connectées à un système de mesure.
Appuyer sur More
Le menu More s'ouvre.
Appuyer sur Functions
La vue Paramètres fonctionnels s'ouvre.
Appuyer sur l'option Résistance de terminaison active
La résistance de charge est désactivée.
Appuyer sur Back
Les paramètres modifiés sont mémorisés.
La vue Paramètres fonctionnels se ferme.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
87
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface
1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1
Désactiver la fonction HSP
Certains systèmes de mesure HEIDENHAIN sont dotés de la fonction HSP que
vous pouvez activer ou désactiver. La fonction HSP est activée par défaut.
Il faut que la fonction HSP soit désactivée pour monter le système de mesure. Une
remarque en conséquence s'affiche alors dans la vue Affichage du PWT.
La fonction HSP doit être activée pour vérifier un système de mesure monté.
Cette configuration par défaut est activée dès que vous quittez la vue Affichage du
PWT.
Les systèmes de mesure à interface TTL configurent automatiquement
la fonction HSP dès que la commutation PWT est activée.
Vous devez tenir compte des instructions de montage du système de
mesure.
Appuyer sur More
Le menu More s’ouvre.
Appuyer sur Functions
La vue Paramètres d'affichage s’ouvre.
Appuyer sur l’option Evaluation des signaux incrémentaux
(HSP actif)
La fonction HSP est désactivée.
Appuyer sur Back
Les paramètres modifiés sont mémorisés.
La vue Paramètres d'affichage se ferme.
Options d'évaluation des signaux de commutation
88
Sélection
Fonction
L1/L2
Pour les signaux de commutation L2/L/S2, ce sont les
fronts montants et descendants qui sont analysés. Optez
pour ce réglage si le système de mesure applique les
signaux de commutation L1 ou L2 sur deux plots de signal
distincts.
H/L
(réglage des
versions de
systèmes de
mesure standards)
Pour les signaux de commutation L2/L/S2, ce sont deux
fronts montants qui sont analysés. Ceci est indiqué par la
numérotation correspondante, à la suite du symbole qui
représente le front. Optez pour ce réglage si le système
de mesure supporte les signaux de commutation Limit et
Homing.
H/L négatif
(réglage des
versions de
systèmes de
mesure spéciales)
Pour les signaux de commutation L2/L/S2, ce sont deux
fronts descendants qui sont analysés. Ceci est indiqué par
la numérotation correspondante, à la suite du symbole qui
représente le front. Optez pour ce réglage si le système
de mesure supporte les signaux de commutation Limit et
Homing.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface
1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1
Paramétrer l'analyse des signaux de commutation
Appuyer sur More
Le menu More s'ouvre.
Appuyer sur Functions
La vue Paramètres fonctionnels s'ouvre.
Appuyer sur l'évaluation des signaux de commutation de
votre choix
L'évaluation des signaux de commutation a été sélectionnée.
Appuyer sur Back
Les paramètres modifiés sont mémorisés.
La vue Paramètres fonctionnels se ferme.
Vue Opt. d'affichage pr valeur numérique
Ilustration 33 : Vue Opt. d'affichage pr valeur numérique
Dans la vue Opt. d'affichage pr valeur numérique, vous pouvez définir des
options d'affichage pour la valeur de comptage.
Les options de réglage dépendent des fonctions assurées par les
systèmes de mesure. L'appareil adapte en conséquence l'affichage des
options de réglage.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
89
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface
1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1
Réinitialiser une valeur de comptage
La valeur de comptage compte les périodes de signal des signaux incrémentaux
délivrés par le système de mesure connecté. Cette valeur de comptage est
toujours de type incrémental.
Le paramètre Réinitialisation de vlr numérique avec marque réf.: propose les
options suivantes :
Choix
Description
désactivé
La valeur de comptage compte les périodes de signal sans prendre
en compte d’autres conditions de départ. Si cette option est
sélectionnée, vous pouvez régler le paramètre Définir valeur
numérique : sur activée et entrer une valeur de départ dans le
champ Valeur numérique [pas]. Après avoir appuyé sur Back, la
valeur de comptage est définie à la valeur de départ programmée et
l'appareil commence à compter.
une fois
La valeur de comptage est initialisée à "0" et commence à compter
dès que la marque de référence est détectée. Lorsque la valeur de
comptage est détectée, le paramètre revient à l'état désactivé.
chaque
fois
La valeur de comptage est initialisée à "0" et commence à compter
dès que la marque de référence est détectée. Lorsque la marque
de référence suivante est détectée, l'affichage de la valeur de
comptage est gelé pendant environ 0,5 s. Ainsi, il est par exemple
possible de vérifier le nombre de périodes de signal entre les
marques de référence sur les systèmes de mesure à distances
codées.
c-Coded
La valeur de comptage est réglée sur "0" , puis sur la valeur de
comptage correspondante après détection du codage des marques
de référence. Lorsque la valeur de comptage est détectée, le
paramètre revient à l'état désactivé.
Définir des valeurs de comptage
Le paramètre Définir valeur numérique : contient la valeur de départ à partir de
laquelle l'appareil commence à compter. Les instructions suivantes décrivent la
programmation de la valeur de comptage :
Appuyer sur More
Le menu More s'ouvre.
Appuyer sur Counter
La vue Opt. d'affichage pr valeur numérique s'ouvre.
Régler le paramètre Réinitialisation de vlr numérique avec
marque réf.: sur désactivé
Régler le paramètre Définir valeur numérique : sur activée
Valeur numérique [pas] s'affiche.
Appuyer sur Valeur numérique [pas]
Le clavier de l'écran de l'appareil s'ouvre.
Saisir la valeur de départ souhaitée
Appuyer sur OK
Appuyer sur Back
Les paramètres modifiés sont mémorisés.
La vue Opt. d'affichage pr valeur numérique se ferme.
90
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface
1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1
Vue Information d'analyse
Ilustration 34 : Vue Information d'analyse
Dans la vue Information d'analyse, vous pouvez consulter des messages relatifs à
l'analyse du signal.
Les messages dépendent des fonctions du système de mesure. Vous
pouvez réinitialiser les messages.
Classification des messages des signaux
Message
Catégorie
Description
Dépassement de
fréquence
Analyse de signal
Fréquence de signal trop élevée. Les
tolérances de contrôle ne peuvent plus
être garanties.
La marque de
référence n'a pas
été correctement
détectée.
Analyse de signal
La marque de référence n'a pas été
correctement détectée.
Ouvrir une Information d'analyse
Appuyer sur More
Le menu More s'ouvre.
Appuyer sur Analysis
La vue Information d'analyse s’ouvre.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
91
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface
1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1
Supprimer les messages d’état
Résoudre l'erreur ou les erreurs signalée(s) dans le message
d’état
Appuyer sur Delete
Les messages d’état relatifs aux erreurs résolues sont
supprimés.
Les messages d’état relatifs aux erreurs persistantes restent
affichés.
Au besoin, répéter la procédure jusqu'à ce que tous les
messages d’état existants soient supprimés.
Appuyer sur Back
La dernière vue sélectionnée s'ouvre.
Vue Paramètres d'affichage
Ilustration 35 : Vue Paramètres d'affichage
Dans la vue Paramètres d'affichage, il est possible de modifier les unités des
valeurs du système de mesure enregistrées. Le réglage a des effets sur les valeurs
de comptage représentées.
Choix
Description
Incréments
Les valeurs de comptage s'affichent sous forme de valeurs incrémentales. Il s'ensuit une information en périodes de signal.
Rotatif
Les valeurs de comptage s'affichent sous forme d'Angle [degrés].
Vous devez indiquer le nombre de traits du système de mesure.
Linéaire
Les valeurs de comptage s'affichent sous forme d'Position [µm].
Vous devez renseigner la période de signal du système de mesure.
Le choix de l'unité des valeurs de comptage a une incidence sur
l'ensemble des vues.
92
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface
1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1
Ouvrir une Paramètres d'affichage
Appuyer sur More
Le menu More s'ouvre.
Appuyer sur Units
La vue Paramètres d'affichage s’ouvre.
8.5.7
Vue Etat du système de mesure
Ilustration 36 : Vue Etat du système de mesure (1 VCC/11 µACC)
La vue Etat du système de mesure affiche les erreurs du système de mesure.
La vue Etat du système de mesure peut être ouverte via la touche Status depuis
les vues suivantes :
Vue Affichage du PWT
Vue Valeurs numériques
Vue Signaux de commutation
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
93
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface
1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1
Classification des erreurs des systèmes de mesure
Les messages que l'appareil affiche pour l'interface 1 VCC et 11 µACC sont classés
comme suit :
Affichage Message
Status
Description
Rouge
Erreur
d'amplitude
L’amplitude de signal est trop faible (< 0,3 VCC ou
3 µACC) ou trop grande (> 1,35 VCC ou 18 µACC).
Rouge
Erreur de
comptage
Une erreur de comptage est survenue (ordre
chronologique de comptage Ua1, Ua2 incorrect ou
écart trop faible).
Rouge
Valeur de
comptage
invalide
entre deux
marques de
référence
Lors du contrôle de la position au franchissement
des marques de référence, une valeur de comptage
erronée a été détectée.
Exemple : Si vous utilisez un système de mesure
rotatif doté d'une marque de référence, i faudra
toujours détecter une distance 0 ou le nombre de
traits entre deux marques de référence.
Rouge
Marque de
référence
manquante
Une marque de référence attendue n'a pas pu être
détectée en raison de la valeur de position actuelle.
Exemple : Si vous utilisez un système de mesure
rotatif doté d'une marque de référence, il faudra
toujours détecter une marque de référence à la
position "0" après le franchissement.
Supprimer les messages d’état
Résoudre l'erreur ou les erreurs signalée(s) dans le message
d’état
Appuyer sur Delete
Les messages d’état relatifs aux erreurs résolues sont
supprimés.
Les messages d’état relatifs aux erreurs persistantes restent
affichés.
Au besoin, répéter la procédure jusqu'à ce que tous les
messages d’état existants soient supprimés.
Appuyer sur Back
La dernière vue sélectionnée s'ouvre.
94
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/
8.6
Diagnostic des systèmes de mesure à interface
TTL/HTL/HTLs/
Les systèmes de mesure à interface HTL, HTLs ou série + HTL doivent
être raccordés au PWT par l'intermédiaire de l'adaptateur 1093210-01.
Le diagnostic des systèmes de mesure à interface HTL, HTLs ou
série + HTL ne peut être lancé que depuis le Diagnostic manuel.
Informations complémentaires : "Exécuter le Diagnostic manuel",
Page 58
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
95
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/
8.6.1
Vue Affichage niveau pour les interfaces TTL/HTL/HTLs
1
Ilustration 37 : Vue Affichage niveau
1 Avertissement à propos de l’analyse de signal
La vue Affichage niveau indique le niveaux des signaux des systèmes de meure à
interface TTL et HTL.
L'affichage indique le nombre de signaux qui peuvent être contrôlés. La zone
intérieure correspond à l’évaluation du niveau bas, tandis que la zone extérieure
correspond à l’évaluation du niveau haut. Si tous les signaux ne sont pas
disponibles, la zone concernée de l'affichage reste en blanc.
Pour l'affichage des signaux, l’appareil utilise les couleurs suivantes :
Couleur Etat
Description
Vert
Suffisant
Le signal est dans les limites spécifiées.
Rouge
Insuffisant
Le signal est en dehors des limites spécifiées.
Blanc
Aucune
valeur
Le signal n'a pas encore été évalué ou le signal n'est
pas disponible.
Selon le signal concerné sont contrôlés le niveau de chaque signal et le
niveau différentiel.
Les limites de surveillance suivantes s'appliquent (valeurs
approximatives hors tolérance) :
TTL
Niveau de signal : < 0,6 V ou 2,2 V
Différence de niveau : > 0,85 V
HTL
Niveau de signal : < 2,0 V ou > 4,4 V
Différence de niveau : > 1,7 V
96
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/
8.6.2
Vue Infos système de mesure pour les interfaces TTL/HTL/HTLs
Ilustration 38 : Vue Infos système de mesure
La vue Infos système de mesure montre les informations mémorisées sur le
système de mesure raccordé.
Condition requise : le système de mesure supporte cette fonction.
La vue Infos système de mesure ne montre qu'une partie des
informations relatives au système de mesure raccordé. Cette vue
n’affiche pas le contenu de la mémoire du système de mesure dans
son intégralité.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
97
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/
8.6.3
Vue Valeurs numériques pour les systèmes de mesure
TTL/HTL/HTLs
Ilustration 39 : Vue Valeurs numériques
La vue Valeurs numériques montre les écarts des marques de référence. La
valeur actuellement déterminée s'affiche en gras. La liste est adaptée en fonction
du sens de rotation.
En présence de marques de référence à distances codées, l'écart de base est
indiqué en plus des valeurs de comptage. Pour cela, une fois les premières valeurs
de comptage déterminées, l'affichage est commuté et les valeurs de comptage
s'affichent en même temps que l'écart de base sur une seule ligne.
L'existence d'un écart par rapport à la valeur nominale de la période de signal entre
deux marques de référence ou par rapport à l'écart de base permet de conclure à
un défaut de fonctionnement ou à un montage insuffisant du système de mesure.
98
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/
8.6.4
Vue Signaux de commutation pour TTL
1
2
3
5
4
Ilustration 40 : Vue Signaux de commutation
1
2
3
4
5
Niveau de signal du signal de commutation : gris (low) / high (vert)
Front ascendant
Aucune valeur déterminée
Fonction de verrouillage
Front descendant
La vue Signaux de commutation permet de contrôler le fonctionnement des
signaux de commutation tels que Homing et Limit. Pour connaître la disponibilité
et la fonction des signaux de commutation, se référer à la documentation du
système de mesure ou au catalogue "Interfaces des systèmes de mesure
HEIDENHAINHEIDENHAIN".
Vous pouvez évaluer différents Signaux de commutation. Vous trouverez une
option de sélection dans le menu More.
Informations complémentaires : "Vue Paramètres fonctionnels", Page 106
Pour un bon fonctionnement de l'affichage, les marques de référence
du système de mesure doivent être franchies. Un message s'affiche
en conséquence dans l'affichage initial ou suite à une actualisation de
l'affichage ("Refresh").
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
99
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/
Fonction de verrouillage
La vue Signaux de commutation propose une fonction de verrouillage. La fonction
de verrouillage vous permet d'activer ou de verrouiller les valeurs de comptage.
Si vous ouvrez la vue des signaux de commutation pour la première fois, les
deux symboles de verrouillage s'affichent ouverts. Les valeurs de comptage
peuvent être mises à jour. Lorsque deux fronts de signal valides sont reconnus, le
symbole de verrouillage se ferme automatiquement et l'affichage est gelé. Vous
pouvez modifier l'état en appuyant sur l'icône de verrouillage. En appuyant pour la
première fois sur l'icône de verrouillage, vous mettez fin au mode Automatique de
la fonction Verrouillage.
Etat
Fonction
L'affichage des valeurs de comptage est gelé.
Pas de mise à jour des valeurs de comptage possible
Mise à jour des valeurs de comptage possible
8.6.5
Vue Affichage du PWT pour TTL
1
2
3
6
5
4
Ilustration 41 : Vue Affichage du PWT
1 Avertissement à propos de l’analyse des signaux
2 Diagrammes à barre
3 Réinitialiser le repère entraîné ou le message d'avertissement à propos de
l’analyse des signaux
4 Valeur de comptage
5 État de la marque de référence
6 Status
La vue Affichage du PWT permet d'évaluer, avec des diagrammes à barre, les
signaux incrémentaux et les signaux de référence des systèmes de mesure à
interface TTL qui sont dotés d'une commutation PWT.
Pour obtenir des résultats de mesure sans parasites, d'autres signaux sont
désactivés, tels que les signaux Homing et Limit.
100
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/
Affichages à barre pour les plages de tolérance
La vue Affichage du PWT utilise des diagrammes à barre comme mode de
représentation.
Pour les systèmes de mesure, les informations suivantes s'affichent :
Sig.Amp. Amplitude de signal
Sig.Dev. Ecarts de signal
RM.Pos. Position de la marque de référence
RM.ZC. Passages sur zéro de la marque de référence
L'affichage de la position des marques de référence ou du passage à
zéro des marques de référence se réfère à la définition fournie dans le
catalogue "Interfaces des systèmes de mesure HEIDENHAIN". Comme
certains systèmes de mesure peuvent avoir une définition différente,
veuillez tenir compte de la documentation du système de mesure
concerné ou de la documentation du fabricant.
Affichage
Ilustration 42 : affichage des plages de tolérance
Dans les diagrammes à barre, les deux repères entraînés (triangles noirs)
correspondent respectivement à la valeur minimale et à la valeur maximale. Pour
l'affichage des plages de tolérance, l’appareil utilise les couleurs suivantes :
Couleur Etat
Description
Vert
Bon
Les valeurs sont dans les limites de la plage de
tolérance restreinte. En cas de montage d’un système
de mesure (situation de montage), il est important que
les données affichées se trouvent toutes dans la zone
en vert.
Jaune
Suffisant
La plage de tolérance reste dans les limites spécifiées.
Le système de mesure fonctionne donc correctement.
Gris
Insuffisant
Les valeurs se trouvent en dehors de la spécification. Il ne faut plus utiliser le système de mesure. Il
est recommandé d'effectuer une analyse détaillée
du système de mesure avec un appareil de contrôle
(par ex. PWM 21 HEIDENHAIN).
<<
Hors
affichage
Valeurs largement en dehors de la plage de tolérance.
Il est recommandé d'effectuer une analyse détaillée
du système de mesure avec un appareil de contrôle
(par ex. PWM 21 HEIDENHAIN).
Pour plus d'informations, référez-vous à l'information produit ou aux
instructions de montage du système de mesure, ou bien encore au
catalogue "Interfaces des systèmes de mesure HEIDENHAIN".
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
101
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/
Amplitude de signal
Dans le diagramme à barre représentant l'amplitude de signal, la position de la
barre noire indique le signal incrémental. Plus la barre noire se déplace vers la
droite, plus la valeur de l'amplitude de signal est élevée.
Ilustration 43 : Amplitude de signal TTL (écart entre les traits de division : 1 μAcc)
Représentation
Description
Amplitude de signal optimale
Amplitude de signal minimale
Amplitude de signal maximale
Amplitude de signal dans le vue de l'oscilloscope
L'image ci-après vous explique l'amplitude de signal dans une vue d'oscilloscope.
Cette vue de l'oscilloscope n'est pas une fonction de l'appareil et sert uniquement
à des fins d'explication.
Ilustration 44 : Affichage de l'amplitude de signal sur l’oscilloscope
Ecarts de signal
Les écarts de signal sont la conséquence d'une erreur de symétrie, d'un rapport
de signal et d'un angle de phase. Plus ces écarts de signal sont importants, plus la
barre noire sera large. L'écart de signal s'avère optimal lorsque la barre noire est la
plus fine possible dans la zone verte. L'écart de signal est trop important lorsque la
barre noire s'étire sur l'ensemble de la zone jaune.
Ilustration 45 : Diagramme à barre de l'écart de signal
Représentation
Description
Écart de signal optimal
Écart de signal à la limite de la tolérance
Écart de signal trop important
102
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/
Représentation de l'écart de signal sur un oscilloscope
Le tableau qui suit explique l'amplitude de signal à l'aide de représentations
d'oscilloscope. Cette vue de l'oscilloscope n'est pas une fonction de l'appareil et
sert uniquement à des fins d'explication.
Représentation
Description
Écart de signal optimal
Écart de signal à la limite de tolérance
Écart de signal trop grand
Position de la marque de référence
Le signal de référence se trouve à une position prédéfinie. Dans le diagramme à
barre représentant la position de la marque de référence, la position de la barre
noire indique l'écart par rapport à la position optimale.
Ilustration 46 : Diagramme à barre de la position de la marque de référence
Si lors de l'analyse des signaux du système de mesure, certains seuils sont
atteints, par ex. si la fréquence de signal s'avère trop élevée, alors l'appareil ne
pourra pas effectuer correctement l'analyse des signaux. Dans ce cas, le curseur
de poursuite change et un symbole d'avertissement s'affiche. Les curseurs de
poursuite sont paramétrés à la valeur maximale. Après la mesure valide suivante,
les valeurs déterminées jusqu'ici s'affichent pour les curseurs de poursuite.
Au bout d'un certain temps (15 s), l'affichage se désactive (en gris).
Dès que l'appareil détecte la marque de référence suivante, l'affichage
redevient actif.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
103
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/
Passages à zéro de la marque de référence
Dans le diagramme à barre des passages à zéro de la marque de référence, la
position des deux barres noires indique l'écart des passages à zéro du signal de
référence par rapport aux valeurs prédéfinies.
Ilustration 47 : Diagramme à barre des passages sur zéro de la marque de référence
Au bout d'un certain temps (15 s), l'affichage se désactive (en gris).
Dès que l'appareil détecte la marque de référence suivante, l'affichage
redevient actif.
Réinitialiser les repères entraînés et les messages d’avertissement
Vous pouvez réinitialiser les curseurs de poursuite et les messages
d'avertissement de la vue Affichage du PWT.
Appuyer sur la touche Refresh
Les repères entraînés et les messages d’avertissement
affichés sont réinitialisées.
Valeurs de diagnostic de l'Affichage du PWT
Valeur de comptage
L'affichage Valeur numérique [pas] (4) montre des valeurs de comptage, selon la
sélection.
Si Rotatif ou Linéaire est sélectionné dans la vue Paramètres d'affichage,
l'affichage de la valeur de comptage est réglé sur Abs.
Si Incréments est sélectionné dans la vue Paramètres d'affichage, l'affichage des
valeurs de comptage est réglé sur Inc.
Valeur de
comptage
Jaune
Blanc
Inc
Marque(s) de référence
encore non détectée(s) ou
option désactivé sélectionnée
Marque(s) de référence détectée(s)
Abs
Marque(s) de référence
encore non détectée(s) ou
option désactivé sélectionnée
Marque(s) de référence détectée(s)
Si vous appuyez sur l'affichage, la vue Opt. d'affichage pr valeur numérique
s'ouvre.
Informations complémentaires : "Vue Opt. d'affichage pr valeur numérique",
Page 109
104
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/
Marque de référence
L'affichage RM (5) indique l’état de la détection de marque de référence. Pour
l'affichage, l’appareil utilise les couleurs suivantes :
Couleur Etat
Description
Vert
Marque(s)
de référence
détectée(s)
L'affichage est actif environ 0,5 s. Il est possible que
l'affichage semble rester actif en permanence si les
marques de référence se suivent trop rapidement.
Gris
Marque de
référence non
détectée
Aucune marque de référence n'a encore été franchie
ou la marque de référence n'a pas été détectée.
Si la marque de référence n’est pas correctement détectée lors de l’analyse
des signaux, un message d’avertissement s'affiche à côté des barres RM.Pos.
(position de la marque de référence) et RM.ZC. (passages sur zéro de la marque de
référence).
Status
L'affichage Status (6) indique s'il y a des messages en instance pour le système
de mesure raccordé.
Affichage en vert : pas de message
Affichage en rouge : présence de messages
Appuyer sur l'affichage pour ouvrir la vue Etat du système de mesure
Informations complémentaires : "Vue Etat du système de mesure", Page 93
8.6.6
Menu More pour TTL/HTL/HTLs
Le menu More peut être ouvert avec la touche More depuis les vues suivantes du
menu de diagnostic :
Vue Affichage niveau
Vue Valeurs numériques
Vue Signaux de commutation
Vue Affichage du PWT
Le menu More propose les vues suivantes :
Vue
Fonction
Paramètres
fonctionnels
Dans la vue Paramètres fonctionnels, il est possible
d'activer ou de désactiver des fonctions spéciales des
systèmes de mesure.
Opt. d'affichage pr
valeur numérique
Dans la vue Opt. d'affichage pr valeur numérique,
vous pouvez définir des options d'affichage pour la
valeur de comptage.
Information d'analyse
Dans la vue Information d'analyse, vous pouvez
consulter des messages relatifs à l'analyse du signal.
Paramètres
d'affichage
Dans la vue Paramètres d'affichage, vous pouvez
définir et activer l'affichage des valeurs de comptage.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
105
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/
Ouvrir le menu More
Appuyer sur More
Le menu More s'ouvre.
Vue Paramètres fonctionnels
Ilustration 48 : Vue Paramètres fonctionnels (TTL)
Dans la vue Paramètres fonctionnels, vous pouvez activer ou désactiver des
fonctions spéciales pour les systèmes de mesure.
Les options de réglage dépendent des fonctions assurées par les
systèmes de mesure. L'appareil adapte en conséquence l'affichage des
options de réglage.
Désactiver la résistance de terminaison
Vous pouvez activer ou désactiver la résistance de terminaison sur l'appareil. La
résistance de charge est activée par défaut. La résistance de charge ne doit être
désactivée qu’en cas exceptionnel, par ex. si deux électroniques consécutives sont
connectées à un système de mesure.
Appuyer sur More
Le menu More s'ouvre.
Appuyer sur Functions
La vue Paramètres fonctionnels s'ouvre.
Appuyer sur l'option Résistance de terminaison active
La résistance de charge est désactivée.
Appuyer sur Back
Les paramètres modifiés sont mémorisés.
La vue Paramètres fonctionnels se ferme.
106
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/
Désactiver la fonction HSP
Certains systèmes de mesure HEIDENHAIN sont dotés de la fonction HSP que
vous pouvez activer ou désactiver. La fonction HSP est activée par défaut.
Il faut que la fonction HSP soit désactivée pour monter le système de mesure. Une
remarque en conséquence s'affiche alors dans la vue Affichage du PWT.
La fonction HSP doit être activée pour vérifier un système de mesure monté.
Cette configuration par défaut est activée dès que vous quittez la vue Affichage du
PWT.
Les systèmes de mesure à interface TTL configurent automatiquement
la fonction HSP dès que la commutation PWT est activée.
Vous devez tenir compte des instructions de montage du système de
mesure.
Appuyer sur More
Le menu More s’ouvre.
Appuyer sur Functions
La vue Paramètres d'affichage s’ouvre.
Appuyer sur l’option Evaluation des signaux incrémentaux
(HSP actif)
La fonction HSP est désactivée.
Appuyer sur Back
Les paramètres modifiés sont mémorisés.
La vue Paramètres d'affichage se ferme.
Inverser l'impulsion de référence
Vous pouvez inverser, sur l'appareil, l'évaluation de l'impulsion de référence du
système de mesure.
Appuyer sur More
Le menu More s'ouvre.
Appuyer sur Functions
La vue Paramètres fonctionnels s'ouvre.
Appuyer sur l'option Inverser l'impulsion de référence
L'évaluation de l'impulsion de référence se fait en inversé.
Appuyer sur Back
Les paramètres modifiés sont mémorisés.
La vue Paramètres fonctionnels se ferme.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
107
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/
Options d'évaluation des signaux de commutation
Sélection
Fonction
L1/L2
Pour les signaux de commutation L2/L/S2, ce sont les
fronts montants et descendants qui sont analysés. Optez
pour ce réglage si le système de mesure applique les
signaux de commutation L1 ou L2 sur deux plots de signal
distincts.
H/L
(réglage des
versions de
systèmes de
mesure standards)
Pour les signaux de commutation L2/L/S2, ce sont deux
fronts montants qui sont analysés. Ceci est indiqué par la
numérotation correspondante, à la suite du symbole qui
représente le front. Optez pour ce réglage si le système
de mesure supporte les signaux de commutation Limit et
Homing.
H/L négatif
(réglage des
versions de
systèmes de
mesure spéciales)
Pour les signaux de commutation L2/L/S2, ce sont deux
fronts descendants qui sont analysés. Ceci est indiqué par
la numérotation correspondante, à la suite du symbole qui
représente le front. Optez pour ce réglage si le système
de mesure supporte les signaux de commutation Limit et
Homing.
Paramétrer l'analyse des signaux de commutation
Appuyer sur More
Le menu More s'ouvre.
Appuyer sur Functions
La vue Paramètres fonctionnels s'ouvre.
Appuyer sur l'évaluation des signaux de commutation de
votre choix
L'évaluation des signaux de commutation a été sélectionnée.
Appuyer sur Back
Les paramètres modifiés sont mémorisés.
La vue Paramètres fonctionnels se ferme.
108
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/
Vue Opt. d'affichage pr valeur numérique
Ilustration 49 : Vue Opt. d'affichage pr valeur numérique
Dans la vue Opt. d'affichage pr valeur numérique, vous pouvez définir des
options d'affichage pour la valeur de comptage.
Les options de réglage dépendent des fonctions assurées par les
systèmes de mesure. L'appareil adapte en conséquence l'affichage des
options de réglage.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
109
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/
Réinitialiser une valeur de comptage
La valeur de comptage compte les périodes de signal des signaux incrémentaux
délivrés par le système de mesure connecté. Cette valeur de comptage est
toujours de type incrémental.
Le paramètre Réinitialisation de vlr numérique avec marque réf.: propose les
options suivantes :
Choix
Description
désactivé
La valeur de comptage compte les périodes de signal sans prendre
en compte d’autres conditions de départ. Si cette option est
sélectionnée, vous pouvez régler le paramètre Définir valeur
numérique : sur activée et entrer une valeur de départ dans le
champ Valeur numérique [pas]. Après avoir appuyé sur Back, la
valeur de comptage est définie à la valeur de départ programmée et
l'appareil commence à compter.
une fois
La valeur de comptage est initialisée à "0" et commence à compter
dès que la marque de référence est détectée. Lorsque la valeur de
comptage est détectée, le paramètre revient à l'état désactivé.
chaque
fois
La valeur de comptage est initialisée à "0" et commence à compter
dès que la marque de référence est détectée. Lorsque la marque
de référence suivante est détectée, l'affichage de la valeur de
comptage est gelé pendant environ 0,5 s. Ainsi, il est par exemple
possible de vérifier le nombre de périodes de signal entre les
marques de référence sur les systèmes de mesure à distances
codées.
c-Coded
La valeur de comptage est réglée sur "0" , puis sur la valeur de
comptage correspondante après détection du codage des marques
de référence. Lorsque la valeur de comptage est détectée, le
paramètre revient à l'état désactivé.
Définir des valeurs de comptage
Le paramètre Définir valeur numérique : contient la valeur de départ à partir de
laquelle l'appareil commence à compter. Les instructions suivantes décrivent la
programmation de la valeur de comptage :
Appuyer sur More
Le menu More s'ouvre.
Appuyer sur Counter
La vue Opt. d'affichage pr valeur numérique s'ouvre.
Régler le paramètre Réinitialisation de vlr numérique avec
marque réf.: sur désactivé
Régler le paramètre Définir valeur numérique : sur activée
Valeur numérique [pas] s'affiche.
Appuyer sur Valeur numérique [pas]
Le clavier de l'écran de l'appareil s'ouvre.
Saisir la valeur de départ souhaitée
Appuyer sur OK
Appuyer sur Back
Les paramètres modifiés sont mémorisés.
La vue Opt. d'affichage pr valeur numérique se ferme.
110
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/
Vue Information d'analyse
Ilustration 50 : Vue Information d'analyse
Dans la vue Information d'analyse, vous pouvez consulter des messages relatifs à
l'analyse du signal.
Les messages dépendent des fonctions du système de mesure. Vous
pouvez réinitialiser les messages.
Classification des messages des signaux
Les messages des signaux de la vue Affichage du PWT sont classés comme suit :
Message
Catégorie
Description
Dépassement de
fréquence
Analyse de signal
Fréquence de signal trop élevée. Les
tolérances de contrôle ne peuvent plus
être garanties.
La marque de
référence n'a pas
été correctement
détectée.
Analyse de signal
La marque de référence n'a pas été
correctement détectée.
Les messages des signaux de la vue Affichage niveau sont classés comme suit :
Message
Catégorie
Description
Dépassement de
fréquence
Analyse de signal
Fréquence de signal trop élevée. Les
tolérances de contrôle ne peuvent plus
être garanties.
Ouvrir une Information d'analyse
Appuyer sur More
Le menu More s'ouvre.
Appuyer sur Analysis
La vue Information d'analyse s’ouvre.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
111
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/
Supprimer les messages d’état
Résoudre l'erreur ou les erreurs signalée(s) dans le message
d’état
Appuyer sur Delete
Les messages d’état relatifs aux erreurs résolues sont
supprimés.
Les messages d’état relatifs aux erreurs persistantes restent
affichés.
Au besoin, répéter la procédure jusqu'à ce que tous les
messages d’état existants soient supprimés.
Appuyer sur Back
La dernière vue sélectionnée s'ouvre.
112
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/
Vue Paramètres d'affichage
Ilustration 51 : Vue Paramètres d'affichage
Dans la vue Paramètres d'affichage, il est possible de modifier les unités des
valeurs du système de mesure enregistrées. Le réglage a des effets sur les valeurs
de comptage représentées.
Choix
Description
Incréments
Les valeurs de comptage s'affichent sous forme de valeurs incrémentales. Il s'ensuit une information en périodes de signal.
Rotatif
Les valeurs de comptage s'affichent sous forme d'Angle [degrés].
Vous devez renseigner les périodes de signal par rotation du
système de mesure, avec l'interpolation.
La formule suivante montre le calcul :
Linéaire
Les valeurs de comptage s'affichent sous forme d'Position [µm].
Vous devez programmer la période de signal avec l'interpolation.
La formule suivante montre le calcul :
Le choix de l'unité des valeurs de comptage a des effets sur toutes les
vues, à l'exception de l'Affichage du PWT.
Appuyer sur More
Le menu More s'ouvre.
Appuyer sur Units
La vue Paramètres d'affichage s’ouvre.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
113
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/
8.6.7
Vue Etat du système de mesure pour TTL/HTL/HTLs
Ilustration 52 : Vue Etat du système de mesure (TTL)
La vue Etat du système de mesure affiche les erreurs du système de mesure.
Vous pouvez ouvrir la vue Etat du système de mesure via la touche Status, depuis
les vues suivantes :
Vue Affichage du PWT
Vue Valeurs numériques
Vue Signaux de commutation
Vue Affichage niveau
114
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/
Classification des messages d’état
Les messages que l'appareil affiche pour l'interface TTL sont classés comme suit :
Affichage Message
Etat
Description
Rouge
Erreur
d'amplitude
L’amplitude de signal est trop faible (< 0,3 VCC ou
3 µACC) ou trop grande (> 1,35 VCC ou 18 µACC).
Rouge
Erreur de
comptage
Une erreur de comptage est survenue (ordre
chronologique de comptage Ua1, Ua2 incorrect ou
écart trop faible).
Rouge
Signal de
perturbation
Pour plus d'informations, consulter la documentation
relative au système de mesure ou le catalogue
"Interfaces des systèmes de mesure HEIDENHAIN".
Rouge
Valeur de
comptage
invalide
entre deux
marques de
référence
Lors du contrôle de la position, au franchissement
des marques de référence, une valeur de comptage
erronée a été détectée.
Exemple : Un système de mesure rotatif doté d'une
marque de référence doit toujours détecter l'écart 0
ou le nombre de traits entre deux marques de
référence.
Rouge
Marque de
référence
manquante
Une marque de référence attendue en raison de la
valeur de position actuelle n'a pas pu être détectée.
Exemple : Un système de mesure rotatif doté
d'une marque de référence doit toujours détecter
une marque de référence à la position "0" après le
franchissement.
Supprimer les messages d’état
Résoudre l'erreur ou les erreurs signalée(s) dans le message
d’état
Appuyer sur Delete
Les messages d’état relatifs aux erreurs résolues sont
supprimés.
Les messages d’état relatifs aux erreurs persistantes restent
affichés.
Au besoin, répéter la procédure jusqu'à ce que tous les
messages d’état existants soient supprimés.
Appuyer sur Back
La dernière vue sélectionnée s'ouvre.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
115
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface DRIVE-CLiQ
8.7
Diagnostic des systèmes de mesure à interface DRIVECLiQ
8.7.1
Vue Diagnostic en ligne
1
2
6
5
4
3
Ilustration 53 : Vue Diagnostic en ligne
1
2
3
4
5
6
Barres d'état
Réinitialisation des valeurs minimales
Affichage de position
Cote de montage
Rotations
Status
La vue Diagnostic en ligne indique, par le biais des barres d'état, les valeurs de
diagnostic actuelles d'un système de mesure à interface DRIVE-CLiQ. Interfaces
supportées voir "Informations sur le produit", Page 10.
Barres d’état correspondant aux réserves fonctionnelles
Les barres d'état (1) de la vue Diagnostic en ligne affichent l'état des réserves
fonctionnelles. Jusqu'à quatre réserves fonctionnelles sont supportées selon le
système de mesure.
Pour les systèmes de mesure absolue à interface série, les réserves fonctionnelles
suivantes sont affichées :
Abs.Tr. Piste absolue
Inc.Tr. Piste incrémentale ou de balayage
Pos.Val. Calcul de la valeur de position
Pour les systèmes de mesure incrémentale à interface série pure, les réserves
fonctionnelles suivantes sont affichées :
Inc.Tr. Piste incrémentale ou de balayage
Ri.Width (largeur de l'impulsion de référence)
Ri.Pos. Position de l'impulsion de référence
116
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface DRIVE-CLiQ
Affichage
Ilustration 54 : affichage de la réserve fonctionnelle
L'appareil affiche la réserve fonctionnelle sous forme de barre.
0 % - 25 % plage jaune → Entretien/maintenance recommandé(e)
25 % - 100 % plage verte → Le système de mesure se trouve dans la limite
spécifiée.
Il s'écoule environ 10 ms entre le moment où la position est déterminée
et le moment où les valeurs sont analysées.
Réinitialisation des valeurs minimales
Les valeurs minimales affichées dans la vue Diagnostic en ligne peuvent être
réinitialisées.
Appuyer sur la touche Refresh
Les valeurs nominales affichées sont réinitialisées.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
117
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface DRIVE-CLiQ
Valeurs du diagnostic en ligne
Affichage de positions
L'affichage de positions Angle [degrés] (3) indique, selon le type du système de
mesure, des valeurs de position absolues ou incrémentales.
Abs : valeur de position absolue
Inc : valeur de position incrémentale
Affichage Inc en jaune : la marque de référence n'a été encore détectée.
Affichage Inc en blanc : la marque de référence a été détectée.
Appuyer sur l'affichage pour ouvrir la vue Décalage du point zéro
Informations complémentaires : "Vue Décalage du point zéro", Page 69
Tours
L'affichage Tours (5) indique, selon le type du système de mesure, le nombre de
rotations révolues.
Appuyer sur l'affichage pour ouvrir la vue Décalage du point zéro
Informations complémentaires : "Vue Décalage du point zéro", Page 69
Status
L'affichage Status (6) indique s'il y a des messages en instance pour le système
de mesure raccordé.
Affichage en vert : pas de message
Affichage en rouge : présence de messages
Appuyer sur l'affichage pour ouvrir la vue Etat du système de mesure
Informations complémentaires : "Vue Etat du système de mesure", Page 73
Cote de montage
La zone Cote de montage [mm] (4) affiche les valeurs qui permettent de vérifier
facilement le montage du système de mesure.
Certains systèmes de mesure génèrent des valeurs qui permettent de vérifier
facilement le montage, comme par ex. la cote de montage. Si supporté par le
système de mesure, ces valeurs sont exportées via l'interface et affichées dans la
vue Diagnostic en ligne de l'appareil.
Consulter les valeurs requises comme cotes de montage dans les
instructions de montage du système de mesure concerné
118
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface DRIVE-CLiQ
8.7.2
Vue Température
Ilustration 55 : Vue Température
La vue Température affiche les valeurs de température mesurées par la sonde
de température interne et par la sonde de température externe du système de
mesure connecté.
Condition requise : le système de mesure dispose d'une sonde de température
interne et d'une sonde de température externe et supporte cette fonction.
Si le système de mesure connecté n’est pas équipé de sonde de
mesure ou n’en compte qu’une seule, il affiche Le capteur n'est pas
pris en charge. au lieu de la valeur de température mesurée.
Vous pouvez modifier l'unité des valeurs de température mesurées. Vous avez le
choix entre °C et °F.
Informations complémentaires : "Vue Paramétrages généraux", Page 130
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
119
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface DRIVE-CLiQ
8.7.3
Vue Infos système de mesure
Ilustration 56 : Vue Infos système de mesure
La vue Infos système de mesure montre les informations mémorisées sur le
système de mesure raccordé.
Condition requise : le système de mesure supporte cette fonction.
La vue Infos système de mesure ne montre qu'une partie des
informations relatives au système de mesure raccordé. Cette vue
n’affiche pas le contenu de la mémoire du système de mesure dans
son intégralité.
120
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface DRIVE-CLiQ
8.7.4
Vue Position
Ilustration 57 : Vue Position 1/2
Ilustration 58 : Vue Position 2/2
La vue Position affiche les informations relatives aux autres valeurs de positions,
ainsi qu'à la commutation et à la vitesse.
Affichage
Description
Affichage de position
Sur la base de XIST2 ; position absolue du système
de mesure
XIST1
Valeur incrémentale de la position du système de
mesure de position
Position 2
Pour les systèmes de mesure qui supportent la
sécurité fonctionnelle : valeur de position redondante
Commutation
Angle de commutation, par rapport à la
distance des deux pôles (PPW):
Dans le cas des systèmes de mesure linéaire,
la distance entre les deux pôles (PPW) est
de 25 mm, ce qui signifie que 25 mm sont
représentés sur 0° à 360°.
Dans le cas des systèmes de mesure rotatifs,
le nombre de paires de pôles est de 1, ce qui
signifie qu'un tour est représenté sur 0° à 360° .
Speed
Vitesse de déplacement actuelle ou vitesse de
rotation
Unité : mètres par seconde ou tours par minute
(suivant le système de mesure)
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
121
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface DRIVE-CLiQ
8.7.5
Menu More
Le menu More peut être ouvert avec la touche More depuis les vues suivantes du
menu de diagnostic :
Vue Diagnostic en ligne
Vue Température
Vue Position
Le menu More propose les vues suivantes :
Vue
Fonction
Paramètres d'affichage
Dans la vue Paramètres d'affichage, vous pouvez
modifier l’unité des valeurs acquises par le système de
mesure. Les options de réglage dépendent du système
de mesure.
Informations complémentaires : "Vue Paramètres
d'affichage", Page 68
Appuyer sur More
Le menu More s'ouvre.
Vue Paramètres d'affichage
Ilustration 59 : Vue Paramètres d'affichage
Dans la vue Paramètres d'affichage, vous pouvez modifier les unités des valeurs
qui ont été enregistrées par le système de mesure raccordé. Les options de
réglage dépendent du système de mesure.
Unité de la valeur de position mesurée
Unité du système de mesure : μm ou ° (degré)
Incréments [LSB] de résolution du système de mesure connecté
122
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface DRIVE-CLiQ
Modifier l'unité des valeurs de positions mesurées
Pour l'affichage des valeurs de position mesurées, vous pouvez choisir entre les
unités μm, ° (degré) ou les incréments.
Si vous sélectionnez μm / °, l'appareil affiche les valeurs mesurées en
μm ou en ° (degrés), selon le système de mesure.
Appuyer sur More
Le menu More s'ouvre.
Appuyer sur Units
La vue Paramètres d'affichage s’ouvre.
Appuyer sur l’unité souhaitée
L'unité choisie est activée.
Appuyer sur Back
Les paramètres modifiés sont mémorisés.
La vue Paramètres d'affichage se ferme.
8.7.6
Vue Etat du système de mesure
Ilustration 60 : Vue Etat du système de mesure (DRIVE-CLiQ)
Vous pouvez appeler la vue Etat du système de mesure via la touche Status,
depuis les vues suivantes :
Vue Diagnostic en ligne
Vue Température
Vue Position
La vue Etat du système de mesure affiche les messages et les avertissements
relatifs aux erreurs survenues sur le système de mesure ou à l'état de transfert du
système de mesure.
Si les systèmes de mesure sont raccordés à l'appareil via l'interface DRIVE-CLiQ,
l'appareil analyse les données de position et les informations d'état à chaque
transfert de position.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
123
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface DRIVE-CLiQ
Classification des messages d’état
Les messages qu'affiche l'appareil pour l'interface DRIVE-CLiQ sont classés
comme suit :
Message
Description
Erreurs de transmission
Les erreurs de transmission reflètent des erreurs de
communication qui peuvent p. ex. être la conséquence
d'influences CEM.
L'interface DRIVE-CLiQ a différentes manières de
sécuriser les transferts de données entre le système
de mesure et l'électronique consécutive pour éviter les
erreurs de transfert. Les transmissions peuvent p. ex.
être sécurisées par CRC (cyclic redundance check).
Erreurs du système
de mesure
Les erreurs des systèmes de mesure indiquent la
présence d'un dysfonctionnement sur le système de
mesure.
Dès lors que des erreurs de système de mesure sont
signalées, vous devez partir du principe que les valeurs
de position sont erronées.
Avertissements du
système de mesure
Les avertissements des systèmes de mesure signalent
que certaines limites de tolérance du système de
mesure ont été atteintes ou dépassées.
Les avertissements affichés par le système de mesure
n'indiquent toutefois pas si les valeurs de position
acquises sont correctes ou erronées.
Les types de messages suivants peuvent apparaître :
124
Message
Description
Erreurs
Messages concernant des dysfonctionnements du
système de mesure, par ex. :
Encoder errors (Erreurs encodeur)
Erreurs logicielles
Erreurs Kernel
Erreurs Safety
Valeur de perturbation
Informations détaillées sur les erreurs survenues (si
disponibles pour les numéros d'erreurs concernés)
Information d'état
Messages relatifs à l'état des systèmes de mesure
État Safety
Messages relatifs aux fonctions de sécurité
État de transmission
Messages relatifs à des erreurs de communication,
par ex. des erreurs CRC ou une perte de paquets de
données
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
8
Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface DRIVE-CLiQ
Supprimer les messages d’état
Résoudre l'erreur ou les erreurs signalée(s) dans le message
d’état
Appuyer sur Delete
Les messages d’état relatifs aux erreurs résolues sont
supprimés.
Les messages d’état relatifs aux erreurs persistantes restent
affichés.
Au besoin, répéter la procédure jusqu'à ce que tous les
messages d’état existants soient supprimés.
Appuyer sur Back
La dernière vue sélectionnée s'ouvre.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
125
9
Menu Paramétrages
9
Menu Paramétrages | Vue d'ensemble
9.1
Vue d'ensemble
Dans le menu Paramétrages, vous pouvez configurer la langue de l'interface
utilisateur, modifier l'unité de la température mesurée et procéder à des réglages
pour les captures d'écran. Il est possible de régler la clarté de l'écran et de
redémarrer l'appareil.
Le menu Paramétrages propose les vues suivantes :
128
Vue
Fonction
Langue
Vous pouvez modifier la langue de l’interface utilisateur dans la vue Langue.
Informations complémentaires : "Vue Langue",
Page 129
Paramétrages généraux
Dans la vue Paramétrages généraux, vous pouvez
modifier l'unité des valeurs de température
mesurées et procéder à des réglages pour renommer les captures d'écran que vous générez sur
l'appareil.
Informations complémentaires : "Vue Paramétrages généraux", Page 130
Paramétrages de l'écran
Dans la vue Paramétrages de l'écran, vous pouvez
modifier la luminosité de l’écran et faire pivoter son
affichage de 180°.
Informations complémentaires : "Vue Paramétrages de l'écran", Page 131
Redémarrer le PWT 100
Dans la vue Redémarrer le PWT 100, vous pouvez
redémarrer l'appareil.
Informations complémentaires : "Vue Redémarrer le PWT 100", Page 132
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
9
Menu Paramétrages | Vue Langue
9.2
Vue Langue
Ilustration 61 : Vue Langue
L'interface utilisateur est configurée par défaut en anglais.
Vous pouvez modifier la langue de l’interface utilisateur dans la vue Langue.
Définir la langue
Dans le Menu principal, appuyer sur Paramétrages
La vue Langue s’ouvre.
Appuyer sur le drapeau correspondant à la langue souhaitée
Le message Langue modifiée s’affiche.
Appuyer sur OK
L'interface utilisateur s'affiche alors dans la langue choisie.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
129
9
Menu Paramétrages | Vue Paramétrages généraux
9.3
Vue Paramétrages généraux
Ilustration 62 : Vue Paramétrages généraux
Dans la vue Paramétrages généraux, vous pouvez modifier l'unité des valeurs de
température mesurées et procéder à des réglages pour renommer les captures
d'écran que vous générez sur l'appareil.
Options de réglage de l'unité de température
Choix
Fonction
°C
Les valeurs de température mesurées sont affichées en
degrés Celsius.
°F
Les valeurs de température mesurées sont affichées en
degrés Fahrenheit.
Régler une unité de température
Dans le Menu principal, appuyer sur Paramétrages
La vue Langue s’ouvre.
Faire glisser votre doigt vers la gauche de l'écran
La vue Paramétrages généraux s'ouvre.
Faire la sélection de votre choix
Le réglage de l'unité de température est mémorisé.
130
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
9
Menu Paramétrages | Vue Paramétrages généraux
Options de réglage pour la dénomination des captures d'écran
Choix
Fonction
Configuration par
défaut
Des noms de fichiers sont prédéfinis pour les différentes
vues. Une capture d'écran est nommée selon le format
suivant : [code langue]_[nom du fichier]_[numéro]
Préfixe
Le préfixe peut être saisi avec le clavier de l'écran. La
capture d'écran est nommée selon le format suivant :
[préfixe]_[numéro]
Manuel
Vous avez la possibilité d'attribuer un nom de fichier individuel à chaque capture d'écran. Une fois la capture d'écran
générée, la fenêtre de saisie s'ouvre automatiquement.
La date et l'heure d'une capture d'écran ne coïncident pas avec la date
et l'heure actuelles. Pour ces deux valeurs, l'appareil génère une valeur
par défaut.
Définir la dénomination d'une capture d'écran
Dans le Menu principal, appuyer sur Paramétrages
La vue Langue s’ouvre.
Effleurer l'écran vers la gauche
La vue Paramétrages généraux s'ouvre.
Faire la sélection de votre choix
Si vous choisissez Préfixe : indiquer le préfixe du nom de
fichier des captures d'écran
Les paramètres de dénomination des captures d'écran sont
mémorisés.
9.4
Vue Paramétrages de l'écran
Ilustration 63 : Vue Paramétrages de l'écran
Dans la vue Paramétrages de l'écran, vous pouvez modifier la luminosité de
l’écran et faire pivoter son affichage de 180°.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
131
9
Menu Paramétrages | Vue Paramétrages de l'écran
Régler la luminosité
Dans le Menu principal, appuyer sur Paramétrages
La vue Langue s’ouvre.
Faire glisser votre doigt vers la gauche de l'écran jusqu'à ce
que la vue Paramétrages de l'écran s'ouvre
Amener le curseur à la position souhaitée
La luminosité de l'écran est modifiée.
Modifier l’orientation de l'affichage
Dans le Menu principal, appuyer sur Paramétrages
La vue Langue s’ouvre.
Faire glisser votre doigt vers la gauche de l'écran jusqu'à ce
que la vue Paramétrages de l'écran s'ouvre
Appuyer sur Rotation de l'écran de 180°
L’affichage de l’écran pivote de 180°.
9.5
Vue Redémarrer le PWT 100
Ilustration 64 : Vue Redémarrer le PWT 100
Dans la vue Redémarrer le PWT 100, vous pouvez redémarrer l'appareil.
Redémarrer l'appareil
Dans le Menu principal, appuyer sur Paramétrages
La vue Langue s’ouvre.
Effleurer l’écran vers la gauche jusqu’à ce que la vue
Redémarrer le PWT 100 s’ouvre.
Appuyer sur le bouton Cliquer ici pour redémarrer le
PWT 100
L'appareil redémarre.
132
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
10
Menu Gestion des
modules
10
Menu Gestion des modules | Vue d'ensemble
10.1
Vue d'ensemble
Dans le menu Gestion des modules, gérez le firmware de base de l'appareil et les
modules complémentaires.
Le menu Gestion des modules contient les vues suivantes :
134
Vue
Fonction
Gestion des modules flash
La vue Gestion des modules flash vous permet
de gérer les modules qui sont mémorisés dans la
mémoire flash de l'appareil. La mémoire vive non
volatile de l’appareil est appelée mémoire flash.
Informations complémentaires : "Vue Gestion
des modules flash", Page 135
Gestion modules de carte
mémoire
Dans la vue Gestion modules de carte mémoire,
vous gérez les modules qui sont mémorisés dans
la carte mémoire utilisée sur l'appareil.
Informations complémentaires : "Vue Gestion
modules de carte mémoire", Page 136
Gestion des clés de
licence
Dans la vue Gestion des clés de licence, vous
gérez les clés de licence des modules complémentaires.
Informations complémentaires : "Vue Gestion
des clés de licence", Page 139
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
10
Menu Gestion des modules | Vue Gestion des modules flash
10.2
Vue Gestion des modules flash
Ilustration 65 : Vue Gestion des modules flash
La vue Gestion des modules flash vous permet de gérer les modules qui sont
mémorisés dans la mémoire flash de l'appareil. La mémoire vive non volatile de
l’appareil est appelée mémoire flash.
Un seul module à la fois peut être actif sur l'appareil. Le module actif actuellement
est affiché en vert dans la vue Gestion des modules flash. Les autres modules
disponibles, néanmoins non activés, sont affichés en noir. Les emplacements de
modules qui sont libres sont affichés en gris.
L'appareil peut gérer actuellement jusqu’à quatre modules.
Appuyer sur un module pour ouvrir la vue Action du module
Informations complémentaires : "Vue Action du module", Page 137
Ouvrir la vue Gestion des modules flash
Dans le Menu principal, appuyer sur Gestion des modules
Le menu Gestion des modules s’ouvre en affichant la vue
Gestion des modules flash.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
135
10
Menu Gestion des modules | Vue Gestion modules de carte mémoire
10.3
Vue Gestion modules de carte mémoire
Ilustration 66 : Vue Gestion modules de carte mémoire
Dans la vue Gestion modules de carte mémoire, vous gérez les modules qui sont
mémorisés dans la carte mémoire utilisée sur l'appareil.
Pour exécuter les modules, vous disposez des possibilités suivantes :
Le module est exécuté en local depuis la carte mémoire. Ce type d’exécution
en local est recommandé pour les modules qui sont exécutés une seule fois ou
peu fréquemment.
Le module est pris en compte dans la mémoire flash de l’appareil de manière
durable et occupe alors un des emplacements disponibles réservés aux
modules. Il est recommandé de mémoriser en permanence dans la mémoire
flash les modules qui sont souvent utilisés.
Appuyer sur un module pour ouvrir la vue Action du module
Informations complémentaires : "Vue Action du module", Page 137
Ouvrir la vue Gestion modules de carte mémoire
Dans le Menu principal, appuyer sur Gestion des modules
Le menu Gestion des modules s’ouvre en affichant la vue
Gestion des modules flash.
Effleurer l'écran vers la gauche
La vue Gestion modules de carte mémoire s'ouvre.
136
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
10
Menu Gestion des modules | Vue Action du module
10.4
Vue Action du module
La vue Action du module s'ouvre lorsque vous appuyez sur un module dans la vue
Gestion des modules flash ou dans la vue Gestion modules de carte mémoire.
Les fonctions disponibles dépendent de l’emplacement où est mémorisé le
module (mémoire flash ou carte mémoire) et de l’état du module (activé ou
désactivé).
Vue Action du module dans la mémoire flash
Ilustration 67 : Vue Action du module dans la mémoire flash
Les boutons suivants sont disponibles pour un module dans la mémoire flash :
Actif (module activé)
uniquement à titre d’information, pas d’action possible
Démarrer (module désactivé)
Démarrage du module qui devient alors le module actif
Supprimer
Supprimer le module de la mémoire flash (après la demande de confirmation)
Détails
Informations sur le module
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
137
10
Menu Gestion des modules | Vue Action du module
Vue Action du module sur la carte mémoire
Ilustration 68 : Vue Action du module sur la carte mémoire
Les boutons suivants sont disponibles pour un module sur la carte mémoire :
Actif (module activé)
uniquement à titre d’information, pas d’action possible
Démarrer (module désactivé)
Exécution du module depuis la carte mémoire. Il devient alors le module actif.
Le module est copié dans la mémoire vive volatile où il est exécuté. Le module
n'est pas pris en compte dans la Gestion des modules flash.
Après un redémarrage, le module est exécuté à nouveau s’il est encore présent
sur la carte mémoire. Pour le reste, le firmware de base démarre de manière
standard.
Programmation
Prise en compte du module dans la mémoire flash. Cette procédure peut durer
un certain temps (affichage de la progression de la procédure). Le module est
pris en compte dans la Gestion des modules flash.
Détails
Informations sur le module
138
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
10
Menu Gestion des modules | Vue Gestion des clés de licence
10.5
Vue Gestion des clés de licence
Ilustration 69 : Vue Gestion des clés de licence
Dans la vue Gestion des clés de licence, vous gérez les clés de licence des
modules complémentaires.
Les informations suivantes s'affichent :
Clé de licence : clé de licence actuelle sous forme de chaîne de caractères
Numéro de série : numéro de série univoque de l'appareil pour lequel la clé a
été générée
Options disponibles : numéros d'options que contient la clé
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
139
10
Menu Gestion des modules | Vue Gestion des clés de licence
Fonction de la clé de licence
Les modules peuvent disposer de différentes options qui doivent être activées par
le biais d’une clé de licence. Ces options s'affichent dans la vue Informations sur
le module après avoir appuyé sur la touche Détails.
Ilustration 70 : Vue Informations sur le module
Une clé de licence peut comprendre plusieurs options, mais correspond toujours
au numéro de série d’un appareil donné. Les clés de licence ne peuvent pas être
transmises. La clé de licence est mémorisée comme chaîne de caractères dans le
fichier ASCII "prodkey.txt".
Condition requise : Le fichier "prodkey.txt" doit se trouver dans le répertoire
principal de la carte mémoire microSD utilisée.
Charger une clé de licence
Dans le Menu principal, appuyer sur Gestion des modules
Le menu Gestion des modules s’ouvre en affichant la vue
Gestion des modules flash.
Effleurer l’écran vers la gauche jusqu’à ce que la vue Gestion
des clés de licence s’ouvre.
Insérer la carte mémoire microSD avec la clé de licence dans
le tiroir de l’appareil (X4)
Appuyer sur le bouton Charger une clé
La clé est chargée.
140
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
11
Menu Informations
11
Menu Informations | Vue d’ensemble
11.1
Vue d’ensemble
Dans le menu Informations, vous trouverez des informations générales relatives
à l'alimentation en tension de l'appareil, à la version des modules et du hardware,
ainsi que les données de licence.
L’appareil utilise un logiciel open source. Vous trouverez de plus
amples informations sur le support de stockage joint et dans le menu
Informations de l'appareil.
Le menu Paramétrages propose les vues suivantes :
11.2
Vue
Fonction
Informations
Dans la vue Informations, vous trouverez des
informations générales sur l'alimentation en
tension de l'appareil, mais aussi sur la version des
modules et du hardware.
Informations complémentaires : "Vue Informations", Page 142
Licences
La vue Licences fournit des renseignement sur la
licence.
Informations complémentaires : "Vue Licences",
Page 143
Vue Informations
Ilustration 71 : Vue Informations
Dans la vue Informations, vous trouverez des informations générales sur
l'alimentation en tension de l'appareil, mais aussi sur la version des modules et du
hardware.
Appeler des informations
Dans le Menu principal, appuyer sur Informations
La vue Informations s’ouvre.
142
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
11
Menu Informations | Vue Licences
11.3
Vue Licences
Ilustration 72 : Vue Licences
La vue Licences fournit des renseignement sur la licence.
Appeler des informations sur la licence
Dans le Menu principal, appuyer sur Informations
La vue Informations s’ouvre.
Effleurer l'écran vers la gauche
La vue Licences s’ouvre.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
143
12
Entretien et
maintenance
12
Entretien et maintenance | Sommaire
12.1
Sommaire
Vous trouverez dans ce chapitre une description des principales opérations de
maintenance à effectuer sur l'appareil.
Le présent chapitre est uniquement consacré aux opérations de
maintenance de l'appareil.
Pour plus d'informations : voir la documentation du fabricant des
appareils périphériques
12.2
Nettoyage
REMARQUE
Nettoyage avec des produits tranchants ou agressifs
L'appareil risque d’être endommagé s'il n'est pas nettoyé correctement.
Ne pas utiliser d'agents nettoyants ou de solvants agressifs ou abrasifs
Ne pas utiliser d'objets tranchants pour enlever les salissures tenaces
Nettoyer les surfaces extérieures avec un chiffon humide et un agent nettoyant
doux
Utiliser un chiffon sans peluches et un nettoyant à vitres de consommation
courante pour nettoyer l’écran
146
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
12
Entretien et maintenance | Plan d'entretien
12.3
Plan d'entretien
L'appareil ne demande pratiquement pas d'entretien.
REMARQUE
Utilisation d'appareils défectueux
Le fait d'utiliser des appareils défectueux peut provoquer des dommages
consécutifs graves.
Si l'appareil est endommagé, interrompre son utilisation. Ne pas le réparer.
Remplacer immédiatement les appareils défectueux ou contacter un service
après-vente HEIDENHAIN
Seul un personnel électricien spécialisé est habilité à effectuer les
opérations mentionnées ci-après.
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 19
Étape d'entretien
Fréquence
Résolutions d’anomalie(s)
Vérifier la lisibilité des
étiquettes, inscriptions
et symboles figurant
sur l'appareil
Une fois par
an
Contacter un service aprèsvente HEIDENHAIN
Contrôler l'état et le
fonctionnement des
liaisons électriques
Une fois par
an
Changer les câbles défectueux.
Au besoin, contacter
un service après-vente
HEIDENHAIN
Vérifier l'état de
l'isolation et l'absence
d'anomalie sur l’unité
d'alimentation
Une fois par
an
Remplacer l'unité
d'alimentation conformément
aux spécifications
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
147
12
Entretien et maintenance | Effectuer une mise à jour du firmware
12.4
Effectuer une mise à jour du firmware
Vous trouverez les fichiers pour le firmware de base et les modules
susceptibles d'être chargés ultérieurement dans la zone de
téléchargement de logiciel(s) www.heidenhain.fr.
Tenir compte également des informations actuelles contenues dans
l’addendum ou dans les notes de mise à jour.
Préparer une mise à jour
Décomprimer le fichier ZIP téléchargé sur l’ordinateur
Insérer la carte mémoire microSD appropriée dans l’ordinateur
Supprimer au besoin tous les vieux fichiers de firmware avec l'extension *.bin
qui sont mémorisés sur la carte mémoire microSD
Après l'avoir décomprimé, mémoriser le nouveau fichier de firmware avec
l'extension *.bin sur la carte mémoire microSD
Mettre à jour le firmware de base
Mettre l'appareil hors tension
Insérer la carte mémoire microSD dans le tiroir de l’appareil (X4)
Mise sous tension de l'appareil
Appuyer sur le menu Gestion des modules
Effleurer l'écran vers la gauche jusqu'à atteindre la vue Gestion modules de
carte mémoire
Appuyer sur le fichier du firmware
Appuyer sur Programmation
Suivre les instructions de l'assistant
Le firmware est activé et écrit dans la mémoire flash.
Informations complémentaires : "Vue Gestion modules de carte mémoire",
Page 136
Gérer le firmware de base
Considéré comme un module, le firmware de base peut aussi être géré via le
menu Gestion des modules. Contrairement aux autres modules, le firmware de
base fait néanmoins l’objet des restrictions suivantes :
Le firmware de base doit se trouver dans la mémoire flash de l’appareil.
Le firmware de base peut être mis à jour, mais ne peut pas être supprimé.
L’appareil redémarre automatiquement si le firmware de base est mis à jour.
148
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
13
Que faire si ... ?
13
Que faire si ... ? | Vue d'ensemble
13.1
Vue d'ensemble
Ce chapitre est consacré aux phénomènes à l'origine des perturbations de
fonctionnement de l'appareil, ainsi qu'aux mesures à prendre pour y remédier.
13.2
Perturbations
Si l’appareil présente en service des défaillances ou des anomalies qui ne sont pas
répertoriées dans le tableau "Résolution des perturbations" ci-après, consulter la
documentation du constructeur de la machine ou contacter un service après-vente
HEIDENHAIN.
13.3
Résolution des perturbations
Les erreurs qui surviennent pendant l'utilisation de l'appareil connecté
sont signalées sous forme de messages d'erreur dans la vue Etat du
système de mesure de l'appareil.
Informations complémentaires : "Vue Etat du système de mesure",
Page 93
Les erreurs qui peuvent survenir avant ou pendant l'activation de
l'appareil sont répertoriées dans le tableau ci-après.
DANGER
Blessures graves voire mortelles en cas de choc électrique !
Les interventions sur le réseau électrique qui ne sont pas effectuées par un
personnel qualifié peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer les différentes tâches qui
figurent dans le tableau ci-après.
150
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
13
Que faire si ... ? | Résolution des perturbations
Anomalie
Origine
Le témoin d'état (LED)
de l'unité d'alimentation
reste éteint après avoir
raccordé l'appareil à la
prise secteur.
Absence de
tension d'alimentation
Vérifier la connexion au circuit
d'alimentation
Technicien S.A.V.
L'appareil ne
fonctionne pas
correctement.
Contacter la filiale
HEIDENHAIN en charge du
S.A.V.
Technicien S.A.V.
Après avoir raccordé l'appareil à la prise
secteur, le témoin d'état
(LED) de l'unité d'alimentation s'allume
mais pas l'écran.
La liaison entre
l'unité d'alimentation et l'appareil
est interrompue.
Vérifier que l'unité
d'alimentation est bien
connectée au câble de liaison
de l'appareil
Technicien S.A.V.
L'appareil ne
fonctionne pas
correctement.
Contacter la filiale
HEIDENHAIN en charge du
S.A.V.
Technicien S.A.V.
Pas d'affichage à l’écran
Une erreur de
logiciel est survenue au démarrage.
Éteindre et rallumer l'appareil
Retirer la carte mémoire
MicroSD avant l'activation
Si l'erreur persiste, contacter
la filiale HEIDENHAIN en
charge du S.A.V.
Technicien S.A.V.
L'appareil ne détecte
aucune saisie sur
l'écran tactile au démarrage.
Le hardware n'est
pas correctement
initialisé.
Éteindre et rallumer l'appareil.
Technicien S.A.V.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
Dépannage
Personnel
151
14
Démontage et
élimination des
déchets
14
Démontage et élimination des déchets | Vue d'ensemble
14.1
Vue d'ensemble
Ce chapitre est consacré au démontage et à l'élimination de l'appareil. Il
mentionne notamment les directives environnementales à respecter.
14.2
Démontage des machines commandées par CN
AVERTISSEMENT
Risque de blessures graves ou de dégâts matériels importants suite à une
mauvaise manipulation de la CN !
Utilisation non conforme en raison d'une mauvaise manipulation ou d'une
mauvaise programmation de la CN, ou à cause de paramètres machine erronés
ou non optimaux
Respecter les règles de sécurité applicables à l'installation
Pour analyser au mieux le comportement incorrect d'une machine à
commande numérique, il est nécessaire d'avoir des connaissances
fondamentales sur la machine, les moteurs d'entraînement, les variateurs
et les commandes numériques, ainsi que sur leurs interactions avec les
systèmes de mesure.
Outre les informations de ce mode d'emploi, il faut respecter les règles de
sécurité et de prévention des accidents qui s'appliquent dans le cadre de
l'utilisation des machines, des moteurs d'entraînement, des variateurs et des
commandes numériques concerné(e)s.
Si l'appareil est encastré dans une machine ou s'il est utilisé dans d'autres
conditions particulières, toutes les consignes de sécurité mentionnées
dans ce mode d'emploi devront être adaptées à la situation d'utilisation
concernée !
Respecter les conditions spéciales de mise à la terre qu'implique un
montage encastré ou un montage en mode boucle fermée dans la boucle
d'asservissement des machines à CN
Si une erreur est diagnostiquée, consulter impérativement le constructeur de
la machine
154
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
14
Démontage et élimination des déchets | Démontage des machines commandées par CN
Préparation
Débrancher l'unité d'alimentation de l'appareil
Débrancher toutes les connexions de l'appareil
Emballage de l'appareil
Les éléments doivent être emballés de manière à correspondre au mieux à
l'emballage d'origine :
Toutes les pièces de vissage doivent être en place sur l'appareil ou bien
emballées, selon l'état dans lequel vous les avez réceptionnées.
Emballer l'appareil dans la mallette ou le carton d'emballage, tel que vous l'avez
reçu à la livraison
Mettre tous les autres composants dans leur emballage d'origine
Informations complémentaires : "Contenu de la livraison et accessoires",
Page 24
Joindre l'ensemble des documents inclus dans la livraison d'origine
Informations complémentaires : "Conservation et transmission de la
documentation", Page 13
Si l'appareil doit être retourné au service après-vente, il est inutile d'y
joindre les accessoires et systèmes de mesure.
Stockage après le démontage
Si l'appareil doit être stocké provisoirement après avoir été démonté, respecter les
consignes relatives aux conditions ambiantes
Informations complémentaires : "Caractéristiques techniques", Page 157
14.3
Élimination des déchets
REMARQUE
Mauvaise élimination de l'appareil !
S’il n'est pas correctement éliminé, l’appareil peut causer des
dommages environnementaux.
Ne pas éliminer les composants électriques et électroniques
avec les déchets ménagers
Éliminer l'appareil conformément à la réglementation du
recyclage en vigueur sur le site
Pour toute question sur l'élimination de l'appareil, contacter une filiale
HEIDENHAIN en charge du S.A.V.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
155
15
Caractéristiques
techniques
15
Caractéristiques techniques | Données de l'appareil
15.1
Données de l'appareil
Caractéristiques électriques de l’appareil
Alimentation en
tension
Mesure de la tension
et du courant d'alimentation
24 V CC ± 10 %, max. 15 W
Tension : ± 1 %
min. ± 10 mV
Courant : ± 2 %
min. ± 1 mA
Données électriques de l'unité d'alimentation
L’unité d'alimentation doit être conforme aux données techniques suivantes :
Tension nominale
24 V CC ± 10 %
Courant de fuite
< 0,25 mA
Séparation de protection avec circuit SELV ou PELV
Entrée de mesure X1
Connecteur Sub-D, femelle, 15 plots
Limitation de courant 750 mA @ 5 V (< 5 W/UP)
Remarque sur la longueur des câbles :
Avec des câbles HEIDENHAIN :
la plage de tension d'alimentation du système de mesure doit être
respectée.
158
EnDat 2.1/2.2
Longueur de câble :
La limite fonctionnelle < 100 m, dépend de la
fréquence d’horloge
Respect des seuils de contrôle < 2 m (signaux
incrémentaux uniquement)
Fréquence d'entrée des signaux incrémentaux 1):
< 1000 kHz
1 VCC
Longueur de câble :
Limite fonctionnelle < 150 m
Respect des seuils de contrôle < 2 m
Fréquence d'entrée des signaux incrémentaux 2):
< 1000 kHz
TTL
Longueur de câble :
La limite fonctionnelle < 100 m/50 m dépend de
l’écart min. entre les fronts.
Respect des seuils de contrôle < 2 m
Fréquence d'entrée des signaux incrémentaux 2):
< 1000 kHz
Écart entre les fronts > 20 ns
11 µACC
Longueur de câble :
Limite fonctionnelle < 30 m
Respect des seuils de contrôle < 2 m
Fréquence d'entrée des signaux incrémentaux 2):
< 300 kHz
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
15
Caractéristiques techniques | Données de l'appareil
Entrée de mesure X1
Fanuc
Mitsubishi
Yaskawa
Panasonic
1)
2)
Longueur de câble :
limite fonctionnelle < 30 m
Si supporté par le système de mesure connecté
La fréquence limite est éventuellement réduite pour certaines fonctions de
mesure.
Fonctions externes X2
Connecteur mini-DIN, femelle, 6 plots
Slot pour carte mémoire X4
Type de carte mémoire
Carte mémoire microSD, formatage FAT32, capacité
≥ 4 Go (recommandé)
Interface de données X5
USB
USB 2.0 High-Speed
Entrée de mesure X61
Prise RJ-45, femelle, 8+2 plots
DRIVE-CLiQ 1)
1)
Longueur de câble :
Limite fonctionnelle < 30 m
DRIVE-CLiQ est une marque déposée de la société Siemens AG.
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
159
15
Caractéristiques techniques | Données de l'appareil
Seuils de contrôle
Fréquence d'entrée ≤ 10 kHz
Paramètres
1 VCC
11 ACC
TTL
Amplitude de signal
A, B, R
±3%
±3%
–
–
–
± 0.1 V
±3%
Écart de
symétrie
± 0.004
± 0.004
–
Rapport d'amplitude des
signaux
±1%
±1%
–
Ecart de rapport cyclique TV1
et TV2
±1°
±1°
±1°
Ecart de l'angle de phase
±1°
±1°
±1°
Largeur de l'impulsion de
référence
±5°
±5°
±1°
Position de l'impulsion de
référence
±2°
±2°
±1°
Amplitude de signal1)
Niveau Bas
Niveau Haut
1)
Amplitude de signal (Ua1,
, Ua2,
, Ua0,
,
)
Conditions environnementales
160
Température de
service
0 °C à 40 °C, sans condensation
Température de
stockage
0°C à 70 °C, sans condensation
Degré de salissure
max.
2
Indice de protection
EN 60529
IP20
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
15
Caractéristiques techniques | Dimensions de l'appareil et cotes d'encombrement
15.2
Dimensions de l'appareil et cotes d'encombrement
84.6
Toutes les cotes des dessins sont indiquées en millimètres.
34.6
143.1
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
161
16
Index
16
Index
A
Affichage de positions........ 62, 118
Affichage des positions...... 65, 121
Affichage des valeurs de
positions................................... 121
Affichage de valeurs de
position.............................. 62, 118
Alimentation en tension du
système de mesure................... 49
Amplitude de signal............ 78, 102
Avarie......................................... 24
C
capteur rotatif multitours............ 71
Changer l’adaptateur de l’unité
d'alimentation............................ 32
Charger une clé de licence....... 140
Clavier de l'écran....................... 46
Conformité EnDat...................... 72
Connecter un ordinateur............ 38
Connexion de l'appareil.............. 32
Connexion de l’unité d’alimentation
47,
47
Connexion des systèmes de
mesure................................. 37, 37
Consignes de sécurité............... 14
Appareils périphériques......... 19
Consignes de sécurité d’ordre
général....................................... 19
Consignes de sécurité relatives à
l’équipement électrique............. 20
Contenu de la livraison............... 24
Cote de montage............... 62, 118
Couper l’alimentation en tension
des systèmes de mesure........... 50
D
Définir la langue....................... 129
Démontage.............................. 154
Détection de marque de
référence............................ 81, 105
Diagnostic
automatique........................... 57
Interface 1 Vcc (+Z1)/11 µAcc 76
Interface DRIVE-CLiQ.......... 116
Interface HTL......................... 95
Interface HTLs....................... 95
Interface série........................ 60
Interface TTL......................... 95
manuel................................... 58
Diagnostic automatique............. 57
Diagnostic manuel..................... 58
Documentation
Addendum............................. 12
téléchargement...................... 11
Données de l'appareil.............. 158
162
E
Ecarts de signal.................. 79, 102
Éléments de commande............ 44
Éléments typographiques.......... 16
Élimination des déchets........... 155
Étiquette signalétique................. 10
F
Faire pivoter l’affichage de
l’écran...................................... 132
Fonction de verrouillage..... 86, 100
fonction HSP...................... 88, 107
G
Générer une capture d'écran...... 48
Générer une capture d’écran...... 45
Gestes pour l’écran tactile......... 45
Gestion des clés de licence...... 139
Gestion des modules............... 134
Guide d'installation..................... 12
I
Initialisation du décalage du point
zéro............................................ 71
Installation de l’appareil.............. 28
L
Lieu d'installation....................... 28
M
Manuel d'utilisation.................... 12
Menu
More (1 Vcc, 11 µAcc)............ 86
More (DRIVE-CLiQ).............. 122
More (série)........................... 67
More (TTL/HTL/HTLs)........... 105
Menu Informations................... 142
Menu Paramétrages................. 128
Menu principal........................... 42
Mesures de sécurité.................. 18
mise à jour du firmware........... 148
Mise hors tension de l’appareil.. 47
Mise sous tension de l’appareil.. 47
Modifier la température........... 130
Modifier le la dénomination d'une
capture d'écran........................ 131
Modifier les unités des valeurs de
position.............................. 68, 123
montage..................................... 28
N
Nettoyage................................. 146
Nettoyage de l’appareil............. 146
Nettoyage de l’écran................ 146
Notes d'information................... 15
O
Obligations de l'exploitant.......... 19
P
Paramétrer la langue.................. 47
Passages à zéro du signal de
référence............................ 80, 104
Perturbations............................ 150
Plan d'entretien........................ 147
Port
Appareil externe..................... 39
Position de la marque de
référence............................ 80, 103
Q
Qualification du personnel.......... 19
R
Reconditionnement.................... 25
Redémarrer l'appareil............... 132
Réglage de la luminosité de
l’écran...................................... 132
Réglages fonctionnels
impulsion de référence........ 107
résistance de terminaison.... 87,
106
signaux de commutation....
88,
89,
108,
108
Réinitialiser le décalage du point
zéro............................................ 71
réserves fonctionnelles...... 61, 116
S
Stockage............................ 25, 155
Symboles sur l'appareil.............. 20
Systèmes de mesure
fonction HSP.................. 88, 107
T
Technicien S.A.V......................... 19
Tours.................................. 62, 118
U
Unité d'alimentation
Données électriques............ 158
Utilisation conforme à la
destination................................. 18
Utilisation non conforme à la
destination................................. 18
V
Valeur de comptage........... 81, 104
Valeurs de positions
afficher................................... 65
Version de firmware................... 10
Vue
Affichage de niveau (série)..... 66
Affichage du niveau (TTL/HTL/
HTLs)..................................... 96
Affichage du PWT (1 Vcc,
11 µAcc)................................. 76
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
16
Affichage du PWT (série)....... 66
Affichage du PWT (TTL)....... 100
Commutation sinusoïdale (1 Vcc
+ Z1)...................................... 82
Décalage du point zéro (série) 69
Diagnostic en ligne (DRIVECLiQ).................................... 116
Diagnostic en ligne (série)...... 60
Etat du système de mesure
(1 Vcc, 11 µAcc)..................... 93
Etat du système de mesure
(série)................................... 123
Etat du système de mesure
(TTL/HTL/HTLs).................... 114
Gestion des clés de licence. 139
Gestion des modules de carte
mémoire.............................. 136
Information.......................... 142
Information d'analyse (1 Vcc,
11 µAcc)................................. 91
Information d'analyse (TTL).. 111
Information des systèmes de
mesure (série)........................ 64
Information du système de
mesure (1Vcc, 11µAcc).......... 83
Informations sur les systèmes
de mesure (TTL/HTL/HTLs).... 97
Informations sur le système de
mesure (DRIVE-CLiQ).......... 120
Licences............................... 143
Options d'affichage de la valeur
de comptage (1 Vcc, 11 µAcc) 89
Options d'affichage de la valeur
de comptage (TTL)............... 109
Paramétrages de l'écran...... 131
Paramétrages de la langue... 129
Paramétrages généraux....... 130
Paramètres d'affichage (1 Vcc,
11 µAcc)................................. 92
Paramètres d'affichage (DRIVECLiQ).................................... 122
Paramètres d'affichage (série) 68
Paramètres d'affichage (TTL) 113
Paramètres fonctionnels (1 Vcc,
11 µAcc)................................. 87
Paramètres fonctionnels (TTL)....
106
Position (DRIVE-CLiQ).......... 121
Position (série)....................... 65
redémarrer l'appareil............ 132
Signaux de commutation (1 Vcc,
11 µAcc)................................. 85
Signaux de commutation
(TTL)....................................... 99
Température (DRIVE-CLiQ)... 119
Température (série)................ 63
Valeurs de comptage (1 Vcc,
11 µAcc)................................. 84
Valeurs numériques (TTL/HTL/
HTLs)..................................... 98
Vue Action du module.............. 137
Vue d’ensemble des ports......... 31
Vue État du système de mesure
(série)......................................... 73
Vue Gestion des modules flash 135
HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021
163
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
 +49 8669 31-0
 +49 8669 32-5061
E-mail: info@heidenhain.de
Technical support  +49 8669 32-1000
Measuring systems  +49 8669 31-3104
E-mail: service.ms-support@heidenhain.de
NC support
 +49 8669 31-3101
E-mail: service.nc-support@heidenhain.de
NC programming  +49 8669 31-3103
E-mail: service.nc-pgm@heidenhain.de
PLC programming  +49 8669 31-3102
E-mail: service.plc@heidenhain.de
APP programming  +49 8669 31-3106
E-mail: service.app@heidenhain.de
www.heidenhain.de
Documentation originale
1162581 · 06 · A · 03 · 07/2021 · PDF
*I1162581*