Vega VEGASOURCE 81 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Vega VEGASOURCE 81  Mode d'emploi | Fixfr
Mise en service
VEGASOURCE 81
Conteneur blindé
Document ID: 66075
Table des matières
Table des matières
À propos de ce document........................................................................................................ 4
1.1 Fonction............................................................................................................................ 4
1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4
1.3 Symbolique utilisée........................................................................................................... 4
2
Pour votre sécurité................................................................................................................... 5
2.1 Personnel autorisé............................................................................................................ 5
2.2 Utilisation appropriée........................................................................................................ 6
2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes............................................................... 6
2.4 Consignes de sécurité générales...................................................................................... 7
2.5 Consignes d'utilisation...................................................................................................... 7
2.6 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada.................................................... 8
2.7 Remarques relatives à l'environnement............................................................................. 8
3
Description du produit............................................................................................................. 9
3.1 Structure........................................................................................................................... 9
3.2 Fonctionnement.............................................................................................................. 13
3.3 Emballage, transport et stockage.................................................................................... 15
3.4 Livraison.......................................................................................................................... 18
3.5 Accessoires..................................................................................................................... 19
4
Montage................................................................................................................................... 21
4.1 Remarques générales..................................................................................................... 21
4.2 Consignes de montage................................................................................................... 22
5
Installation - équipements spéciaux..................................................................................... 31
5.1 Version B : raccordement - Commutation pneumatique.................................................. 31
5.2 Version X, C, B : raccordement - Commutation manuelle................................................ 34
6
Mise en service....................................................................................................................... 36
6.1 Paramétrage - Version X, C - Commutation manuelle...................................................... 36
6.2 Paramétrage - Version B - Commutation pneumatique.................................................... 38
7
Maintenance et élimination des défauts............................................................................... 41
7.1 Nettoyage........................................................................................................................ 41
7.2 Maintenance................................................................................................................... 41
7.3 Contrôle de la commutation............................................................................................ 42
7.4 Vérification de l'étanchéité.............................................................................................. 43
7.5 Élimination des défauts................................................................................................... 45
7.6 Comportement en cas d'urgence.................................................................................... 45
8
Démontage.............................................................................................................................. 47
8.1 Étapes de démontage..................................................................................................... 47
8.2 Retour............................................................................................................................. 47
9
Annexe..................................................................................................................................... 49
9.1 Caractéristiques techniques............................................................................................ 49
9.2 Dimensions..................................................................................................................... 57
9.3 Déclaration du fabricant.................................................................................................. 67
9.4 Droits de propriété industrielle......................................................................................... 68
9.5 Marque déposée............................................................................................................. 68
2
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
66075-FR-210812
1
66075-FR-210812
Table des matières
Date de rédaction : 2021-08-10
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
3
1 À propos de ce document
1
À propos de ce document
1.1
Fonction
1.2
Personnes concernées
1.3
Symbolique utilisée
La présente notice contient les informations nécessaires au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appareil ainsi que
des remarques importantes concernant l'entretien, l'élimination des
défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de l'utilisateur. Il est
donc primordial de la lire avant d'effectuer la mise en service et de la
conserver près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie
intégrante du produit.
Cette mise en service s'adresse à un personnel qualifié formé. Le
contenu de ce manuel doit être rendu accessible au personnel qualifié et mis en œuvre.
ID du document
Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document.
La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au téléchargement du document.
Information, remarque, conseil : Ce symbole identifie des informations complémentaires utiles et des conseils pour un travail couronné
de succès.
Remarque : ce pictogramme identifie des remarques pour éviter des
défauts, des dysfonctionnements, des dommages de l'appareil ou de
l'installation.
Attention : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles.
Avertissement : le non-respect des informations identifiées avec ce
pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles
graves, voire mortelles.
Danger : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme aura pour conséquence des blessures corporelles graves,
voire mortelles.
•
Liste
Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est
pas obligatoire.
Séquence d'actions
Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chronologique.
Élimination des piles
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant l'élimination des piles et accumulateurs.
4
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
66075-FR-210812
1
Applications Ex
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant les applications Ex.
2 Pour votre sécurité
2
Pour votre sécurité
2.1
Personnel autorisé
Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente documentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié,
spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.
Il est impératif de porter les équipements de protection individuels
nécessaires pour toute intervention sur l'appareil.
Le maniement de matériel radioactif est réglementé par la loi. Les
réglementations concernant la radioprotection du pays dans lequel
l'installation est utilisée sont déterminantes.
Dans la République fédérale d'Allemagne, le règlement actuel
concernant la radioprotection (Strahlenschutzverordnung - StrlSchV) sur la base de la loi allemande sur la protection radiologique
(Atomschutzgesetz - AtG) est en vigueur.
Pour une mesure avec une méthode radiométrique, les points suivants sont surtout importants :
Autorisation d'utilisation
L'utilisation d'une installation utilisant des rayons gamma nécessite
une autorisation. Celle-ci est délivrée par le gouvernement de chaque
état ou par l'autorité compétente (services pour la protection de l'environnement, services d'inspection du travail, etc.).
C'est avec plaisir que nous vous apporterons notre aide pour la
demande de cette autorisation.
Informations générales
concernant la protection
contre les radiations
Lors de manipulations de sources de rayonnement radioactives, une
exposition aux radiations non nécessaire doit être évitée. Une exposition inévitable aux radiations doit être aussi courte que possible.
Veuillez respecter pour cela les trois mesures importantes suivantes :
1
2
3
Fig. 1: Mesures de protection contre le rayonnement radioactif
66075-FR-210812
1
2
3
Blindage
Durée
Écart
Blindage - Veillez qu'il y ait un bon blindage entre la source de
rayonnement et vous-même ainsi que toutes les autres personnes.
Les conteneurs blindés ainsi que tous les matériaux ayant une haute
densité (par ex. le plomb, le fer, le béton, etc.) procurent un blindage
efficace.
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
5
2 Pour votre sécurité
Durée : Tenez vous aussi brièvement que possible dans la zone
exposée aux radiations.
Écart : Maintenez si possible un écart assez grand avec la source
de rayonnement. Le débit de dose locale de la radiation baisse en
fonction du carré de la distance avec la source de rayonnement.
Personne compétente en
radioprotection
L'exploitant de l'installation doit nommer un responsable de la protection contre les radiations qui possède les connaissances techniques
nécessaires. Il est responsable du respect du règlement et des
mesures de protection contre les radiations.
Vous trouverez des prestataires qui proposent des cours appropriés
et certifiés sur la page d'accueil du service fédéral allemand pour la
protection contre les radiations : www.bfs.de.
Zone contrôlées
Les zones contrôlées sont des zones dans lesquelles le débit de
dose local dépasse une valeur définie. Seules des personnes
soumises à une surveillance de la dose individuelle sont autorisées
à travailler dans ces zones contrôlées. Vous trouverez chaque valeur
limite en vigueur dans la législation actuelle concernant la protection
contre les radiations.
Nous sommes à votre disposition pour d'autres informations concernant la protection contre les radiations et les prescriptions dans
d'autres pays.
2.2
Utilisation appropriée
Le conteneur blindé VEGASOURCE 81 décrit dans ce document
contient une source de rayonnement radioactive qui est utilisée pour
la mesure radiométrique de niveau, d'interfaces, de seuil de niveau
et de densité ainsi que pour la détermination du débit volumétrique.
Le conteneur blindé protège l'environnement du rayonnement et ne le
laisse passer de manière atténuée que dans le sens de la mesure.
Afin d'assurer l'effet de protection et d'exclure un endommagement
de la source radioactive, toutes les indications de cette notice de
mise en service ainsi que les prescriptions concernant la protection
contre les radiations lors du montage et du fonctionnement doivent
être scrupuleusement respectées.
La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie que lors
d'une utilisation conforme aux dispositions. Nous ne sommes pas responsables en cas de dommages résultant d'un emploi incorrect.
Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le domaine d'application au chapitre " Description du produit".
2.3
En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, cet appareil peut être
à l'origine de risque, comme par ex. un risque pour les personnes dû
à un rayonnement gamma sortant. Cela peut entraîner des dégâts
matériels, des blessures corporelles ou des atteintes de l'environnement. De plus, les caractéristiques de protection de l'appareil peuvent
également en être affectées.
6
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
66075-FR-210812
Avertissement contre les utilisations
incorrectes
2 Pour votre sécurité
Respectez les consignes de sécurité respectives.
2.4
Consignes de sécurité générales
L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en
compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement
autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique
et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de la bonne
exploitation de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits
agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appareil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer
du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées.
Pendant toute la durée d'exploitation de l'appareil, l'exploitant doit
en plus vérifier que les mesures nécessaires de sécurité du travail
concordent avec les normes actuelles en vigueur et que les nouvelles
réglementations y sont incluses et respectées.
L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans
cette notice, les standards d'installation spécifiques au pays et les
règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en
vigueur.
Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la
notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé
par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les
transformations ou modifications en propre régie sont formellement
interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis
d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant.
Pour éviter les dangers, il faudra tenir compte des consignes et des
signalisations de sécurité apposées sur l'appareil.
2.5
•
•
•
•
•
66075-FR-210812
•
•
•
Consignes d'utilisation
Respectez les règles à appliquer et les standard nationaux /
internationaux.
Respectez les prescription concernant la protection contre les
radiations lors de l'utilisation, du stockage et du travail sur l'installation de mesure radiométrique.
Respectez les mises en garde et les zones de sécurité.
Installez et employez l'appareil selon cette documentation et les
obligations respectives imposées par les administrations.
L'appareil ne doit pas fonctionner ou être stocké en dehors des
paramètres spécifiés.
Protégez l'appareil pendant le fonctionnement et le stockage
contre les influences extrêmes (produits chimiques, conditions
météorologiques, chocs mécaniques, vibrations, etc.). L'appareil
ne doit pas être détruit délibérément ou intentionnellement lorsqu'il
est chargé (par ex. broyage).
Protégez toujours la position de commutation ARRÊT par un
cadenas
Avant de mettre le rayonnement en marche, assurez-vous que
personne ne se trouve dans la zone de rayonnement (ni en dehors
du réservoir du produit). Le rayonnement ne doit être mis en
marche que par un personnel qualifié.
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
7
2 Pour votre sécurité
•
•
•
Ne faites pas fonctionner des appareils atteints de corrosion ou
endommagés. Informez la personne compétente en radioprotection dès que des dommages ou de la corrosion apparaissent et
suivez ses instructions.
Exécutez la vérification d'étanchéité nécessaire selon les règles et
les instructions à appliquer.
Si des doutes persistent sur la conformité de l'état de l'installation,
vérifiez si un rayonnement peut être détecté dans l'environnement
de l'appareil et informez la personne compétente en radioprotection.
2.6
Installation et exploitation aux États-Unis et
au Canada
Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au
Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en
langue anglaise.
Installations in the US shall comply with the relevant requirements of
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).
Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of
the Canadian Electrical Code.
2.7
Remarques relatives à l'environnement
La défense de notre environnement est une des tâches les plus
importantes et des plus prioritaires. C'est pourquoi nous avons mis
en œuvre un système de management environnemental ayant pour
objectif l'amélioration continue de la protection de l'environnement.
Notre système de management environnemental a été certifié selon
la norme DIN EN ISO 14001.
Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques
relatives à l'environnement figurant dans cette notice de mise en
service :
•
•
Au chapitre " Emballage, transport et stockage"
au chapitre " Recyclage"
66075-FR-210812
8
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
3 Description du produit
3
Plaque signalétique
Description du produit
3.1
Structure
Les plaques signalétiques contiennent les informations les plus importantes pour l'identification et la mise en œuvre du conteneur blindé
et de la source de rayonnement:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Conteneur blindé
Code de commande
Numéro de série - Conteneur blindé
Angle de sortie
Code QR
Numéro d'article - documentation
Source de rayonnement
Isotope contenu
Activité
Pays d'origine
Numéro de série - source de rayonnement
Date de chargement
Le numéro de série vous permet via " www.vega.com", " Recherche
d'appareils (numéro de série)" de vous faire afficher les données de
livraison de l'appareil.
Plusieurs versions avec différentes possibilités pour ouvrir ou bloquer
la trajectoire des rayons sont disponibles. Il existe, en sus des versions manuelles, une version à commutation pneumatique.
66075-FR-210812
Versions
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
9
3 Description du produit
X
C
B
Fig. 2: Versions VEGASOURCE 81 (Aperçu)
Version X : version standard avec commutation manuelle (position : arrêt)
Version C : version standard avec commutation manuelle (position : marche/arrêt)
Version B : avec commutation pneumatique
Caractéristiques des versions
X
C
B
Manuel
Pneumatique
Commutation manuelle
●
●
–
Capuchon de protection (en option)
●
●
–
Cadenas - MARCHE
–
●
–
Cadenas - ARRÊT
●
●
●
Commutation pneumatique
–
–
●
10
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
66075-FR-210812
Manuel
3 Description du produit
X
C
B
Manuel
Manuel
Pneumatique
Avec interrupteur de position MARCHE/ARRÊT électrique (en option)
●
●
●
Avec interrupteur Interlock (en option)
●
●
–
Tab. 1: Caractéristiques des versions de l'appareil
Version X, C
4
3
2
1
Fig. 3: Position des plaques signalétiques - par ex. version X, C - Commutation manuelle
Plaque signalétique - Conteneur blindé
Plaque signalétique - Source
Affichage de position ARRÊT
Affichage de position MARCHE
66075-FR-210812
1
2
3
4
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
11
3 Description du produit
A
1
6
2
3
4
5
B
7
8
9
12
11
10
Fig. 4: Plaque signalétique - par ex. version X, C - Commutation manuelle
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Plaque signalétique - Source
Plaque signalétique - Conteneur blindé
Avertissement - Radioactivité
Préparation : Cs-137
Activité de la substance en MBq et mCi ou GBq et mCi
Pays d'origine de la source de rayonnement
Date de chargement des sources (MM/AAAA)
Numéro de série de la capsule de la source de rayonnement (pour la traçabilité de la source)
Code de commande - Conteneur blindé
Numéro de série - Conteneur blindé
Angle de sortie de la radiation
Fabricant
Code QR
Numéro de la notice de mise en service respectif
General License
1
1
Numéro de série - Recherche d'appareils
12
General License
La plaque signalétique contient le numéro de série de l'appareil.
Ce numéro vous permet de trouver, sur note site web, les données
suivantes concernant l'appareil :
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
66075-FR-210812
Fig. 5: Position de la plaque signalétique supplémentaire "General License"
(uniquement pour les USA)
3 Description du produit
•
•
•
•
•
•
Code de produit (HTLM)
Date de livraison (HTML)
Caractéristiques de l'appareil spécifiques à la commande (HTML)
Notice de mise en service et notice de mise en service simplifiée à
la livraison (PDF)
Données de capteur spécifiques à la commande pour un remplacement de l'électronique (XML)
Certificat de contrôle (PDF) - en option
Rendez-vous sur " www.vega.com" et indiquez dans la zone de
recherche le numéro de série de votre appareil.
Vous trouverez également les données sur votre smartphone :
•
•
•
Compris à la livraison
La livraison complète se compose, de manière typique, des pièces
suivantes.
•
•
Domaine d'application
Télécharger l'appli VEGA depuis l'" Apple App Store" ou depuis le
" Google Play Store"
Numérisez le code QR situé sur la plaque signalétique de l'appareil ou
Entrer le numéro de série manuellement dans l'application
Conteneur blindé
Documentation
–– Cette notice de mise en service
–– Certificat de la source de rayonnement (capsule de la source
de rayonnement)
–– Le cas échéant d'autres certificats
3.2
Fonctionnement
Le VEGASOURCE 81 est un conteneur blindé pour le blindage de
sources radioactives comme le Cs-137.
La source radioactive dans le conteneur blindé émet des rayons gamma. Le VEGASOURCE 81 est monté sur le réservoir ou la tuyauterie,
directement en face du capteur.
Le conteneur blindé protège l'environnement contre les rayons
gamma et protège la préparation radioactif contre les dommages mécaniques ou les effets chimiques. Pour les grandes zones de mesure
(par ex. pour les réservoirs hauts), deux ou trois conteneurs blindés
sont utilisés.
66075-FR-210812
Le VEGASOURCE 81 est composé des éléments suivants :
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
13
3 Description du produit
2
3
1
4
Fig. 6: Conteneur blindé VEGASOURCE 81
1
2
3
4
Conteneur blindé
Capuchon de protection (en option)
Oeillets de suspension
Bride de raccordement
Principe de fonctionnement
Les rayons émis par une source de rayonnement gamma sont atténués lorsqu'ils traversent le produit. Le capteur, qui détecte le rayonnement atténué sur le côté opposé du réservoir, calcule la valeur de
mesure à partir de son intensité.
Substance
Activité maximale des substances
Le tableau suivant indique l'activité maximale des substances. Les
fluctuations de l'activité du rayonnement induites par la production et
les tolérances des appareils de mesure ne sont pas prises en compte
ici.
Débit de dose local
Pays
Distance m (in)
Champ (µSv/h)
USA
Europe II
Europe
0,3 m (1 ft)
1 m (3.3 ft)
0,3 m (1 ft)
50
3
3
1 mCi
1 mCi
1 mCi
2 mCi
2 mCi
–
3 mCi
3 mCi
–
5 mCi
5 mCi
–
7 mCi
7 mCi
–
10 mCi
10 mCi
–
15 mCi
–
–
20 mCi
–
–
Cs-137
Activité max.
740 MBq (20 mCi)
Tab. 3: Activité maximale des substances
14
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
66075-FR-210812
Tab. 2: Débit de dose locale à la distance normalisée
3 Description du produit
Avertissement !
L'activité maximale admissible de la source de rayonnement peut être
limitée par un agrément spécifique au pays.
Facteur d'atténuation et couches de demi-atténuation
Cs-137
Facteur d'atténuation
29
Nombre des couches de demi-atténuation
4,9
Tab. 4: Facteur d'atténuation et couches de demi-atténuation
Emballage
3.3
Emballage, transport et stockage
Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été
protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180.
Cet emballage d'appareil est en bois, non polluant et recyclable.
Faites en sorte que cet emballage soit recyclé par une entreprise
spécialisée de récupération et de recyclage.
Le conteneur blindé est fixé sur la plaque de fond d'une caisse de
transport en bois pour le transport.
Inspection du transport
Dès la réception, vérifiez si la livraison est complète et recherchez
d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport
constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence.
Un cachet est apposé sur le côté extérieur de l'emballage de transport et prouve que l'emballage n'a pas été ouvert. Contrôlez l'état de
ce cachet et consignez son intégrité.
Transport
Le transport doit s'effectuer en tenant compte des indications faites
sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dommages à l'appareil.
Selon les directives IATA, le conteneur blindé représente un emballage de type A pour les substances. Pour le transport, le conteneur
blindé est fixé sur une plaque de transport et protégé par une caisse
en bois.
Dimensions de l'emballage de transport en mm (in) :
•
870 x 660 x 330 mm (34 x 26 x 13 in)
Attention !
Vérifiez si la capacité de charge des appareils de levage est suffisante ; env. 110 kg (244 lbs)
66075-FR-210812
Personne ne doit jamais se trouver sous des charges.
Lors du transport, procédez conformément aux illustrations suivantes.
Nous recommandons d'utiliser un chariot élévateur ou un transpalette
pour le transport jusqu'au lieu d'implantation.
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
15
3 Description du produit
3
2
1
A
4
B
1
Fig. 7: Transport sur palette de l'emballage de type A
A
B
1
2
3
4
Transport avec transpalette
Transport avec chariot élévateur
Conteneur blindé dans la caisse en bois
Cachet prouvant l'intégrité
Fermetures à grenouillères
Élévateur à fourche ou autre appareil de levage
Nous recommandons d'utiliser des outils de levage appropriés, par
ex. des sangles de levage, un crochet de grue etc. pour sortir le
conteneur blindé.
Remarque:
Les équipements supplémentaires, tels que par ex. l'interrupteur
de position MARCHE/ARRÊT ou une commutation pneumatique
déplacent le centre de gravité du conteneur blindé.
Fixez le conteneur blindé contre le basculement lors du soulèvement
de la caisse de transport au moyen d'une boucle de sangle latérale.
16
66075-FR-210812
Voir le schéma suivant.
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
3 Description du produit
Fig. 8: Soulèvement d'un conteneur blindé avec commutation pneumatique
•
•
•
Transport par grue
Ouvrez les quatre fermetures à grenouillères du couvercle de la
caisse et ôtez le couvercle.
Passez les sangles de levage à travers les oeillets latéraux du
conteneur blindé
Soulevez le conteneur blindé lentement vers le haut hors de la
caisse avec les sangles de levage.
Utiliser les oeillets de fixation du conteneur blindé pour le transport à
un crochet de grue.
66075-FR-210812
1
Fig. 9: Transport par grue du conteneur blindé
1
Cosse de câble
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
17
3 Description du produit
Stockage
Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à
respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés
à l'extérieur.
Sauf autre indication, entreposez les colis en respectant les conditions suivantes :
Température de stockage
et de transport
•
•
•
•
•
•
•
Soulever et porter
Réglementations concernant le transport
Ne pas entreposer à l'extérieur
Entreposer dans un lieu sec et sans poussière
Ne pas exposer à des produits agressifs
Protéger contre les rayons du soleil
Éviter des secousses mécaniques
Pour la température ambiante pour le stockage et le transport, voir
le chapitre " Annexe - Caractéristiques techniques - Conditions
ambiantes "
Humidité relative de l'air 20 … 85 %
Avec un poids des appareils supérieur à 18 kg (39.68 lbs), il convient
d'utiliser des dispositifs appropriés et homologués pour soulever et
porter.
3.4
Livraison
Des substances radioactives sont soumises à des règlements stricts.
C'est pourquoi nous sommes liés aux prescriptions valables du pays
de l'exploitant lors de la livraison des substances.
Allemagne
Nous ne sommes autorisés à livrer les substances radioactives que
lorsque nous sommes en possession de la copie de l'autorisation de
détention d'une source. Nous vous aidons volontiers à obtenir les documents nécessaires. Adressez-vous à notre société de distribution
compétente en la matière.
Pour des raisons de sécurité et de coûts, nous livrons le conteneur
blindé chargé, cela signifie que l'émetteur est monté. Si l'exploitant
souhaite une livraison préalable du conteneur blindé, la source doit
être livrée ultérieurement. Dans ce cas, la source est livrée dans un
tambour de transport.
Autres pays
Nous ne sommes autorisés à livrer les sources radioactives que
lorsque nous sommes en possession de l'autorisation de détention
d'une source et de la copie de la licence d'importation. Nous vous aidons volontiers à obtenir les documents nécessaires. Adressez-vous
à notre société de distribution compétente en la matière.
À l'étranger, nous ne pouvons livrer que des émetteurs radioactifs
montés dans le conteneur blindé.
Le transport des conteneurs blindés chargés est effectué par une
entreprise que nous mandatons et qui possède une autorisation
officielle pour ce genre de transport.
18
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
66075-FR-210812
Lors de la livraison, le conteneur blindé dans la position de commutation AUS. Cette position est sécurisée par un cadenas.
3 Description du produit
Le transport est effectué dans un emballage de type A (conteneur
blindé) en conformité avec l'accord européen et international sur le
transport de produits dangereux (ADR et DGR/IATA).
Accessoires de montage
3.5
Accessoires
Des supports ainsi que des accessoires spéciaux sont disponibles
pour le montage du VEGASOURCE 81.
Il existe des supports de serrage correspondants pour le montage sur
des conduites tubulaires. Demandez à nos collaborateurs du service
commercial.
Capuchon protecteur
Un capuchon de protection métalliques est disponible pour protéger
la mécanique de commutation du VEGASOURCE 81 contre les salissures ou les impuretés.
Il est ainsi possible de protéger aussi le cadenas durablement contre
les salissures, l'humidité et la corrosion.
Le capuchon de protection peut uniquement être utilisé sur les appareils avec une commutation manuelle.
Le capuchon de protection est disponible en option et peut aussi être
monté ultérieurement.
Fig. 10: Capuchon de protection (en option) pour la protection contre les salissures et la corrosion
Pour éviter les rayonnements parasites, vous pouvez monder un modulateur gamma devant le conteneur blindé. Cela garantit une mesure
fiable même en cas de rayonnement parasite.
66075-FR-210812
Modulateur gamma
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
19
3 Description du produit
Fig. 11: Modulateur gamma (en option) pour une mesure sans interruption
même en cas de rayonnement parasite
1
Modulateur gamma (monté sur conteneur blindé)
Pour les températures ambiantes allant jusqu'à 120 °C (248 °C), le
modulateur gamma est livrable en option avec refroidissement par
eau.
Il est possible de synchroniser un nombre illimité d'appareils. Pour
synchroniser plusieurs modulateurs gamma, il vous faut une unité de
commande.
Jeu de plaques
Pour le conteneur blindé, il y a un jeu de plaques spéciales qui peut
être commandé séparément comme pièce de rechange.
66075-FR-210812
20
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
4 Montage
4
Généralités
Montage
4.1
•
•
•
•
•
•
•
Remarques générales
Vous nécessitez une autorisation de détention d'une source
radioactive spéciale pour le montage du VEGASOURCE 81.
Le montage ne doit être effectué que par un personnel qualifié
autorisé, surveillé et exposé aux rayons selon la législation locale.
Respectez ici les indications détaillées dans votre autorisation.
Prenez en compte les éléments locaux.
Tous les travaux doivent être effectués le plus rapidement possible, en se tenant à la plus grande distance possible. Prévoyez un
blindage adapté
Évitez de mettre d'autres personnes en danger par des mesures
appropriées (par ex. barrières, etc.)
Tous les travaux de montage et de démontage ne doivent être
exécutés que dans la position de commutation AUS sécurisée par
un cadenas
Lors du montage, prenez le poids du conteneur blindé en compte
(jusqu'à 100 kg ou 220 lbs)
Selon la version, le centre de gravité du VEGASOURCE 81 peut
varier. Respectez ceci lors du transport par grue sur un œillet de
fixation
montage avec grue
Attention !
Vérifiez si la capacité de charge des appareils de levage est suffisante ; env. 110 kg (244 lbs).
Personne ne doit jamais se trouver sous des charges.
Le conteneur blindé est vissé sur une plaque de transport. Desserrer
ces vis et soulever le conteneur blindé de la plaque de transport.
Utiliser à cet effet l'oeillet de fixation du conteneur blindé.
Utiliser un moyen d'arrimage approprié (manille, mousqueton etc.)
pour fixer le conteneur blindé sur le mousqueton. Prendre garde que
le conteneur blindé ne bascule sur le côté au soulèvement.
Humidité
Versions avec commutation manuelle
Protégez le conteneur blindé de l'humidité et ainsi de la corrosion. Si
le conteneur blindé est directement exposé aux intempéries, équipez-le d'un toit ou d'un capot de protection approprié.
66075-FR-210812
Si vous attendez le dépôt de forts encrassements ou poussières sur
le conteneur blindé, utilisez le capuchon de protection en option.
Version avec commutateurs de position
Utilisez les câbles recommandés (voir au chapitre " Raccordement à
l'alimentation") et serrez bien le presse-étoupe.
Vous protégerez en plus votre appareil contre l'infiltration d'humidité
en orientant le câble de raccordement devant le presse-étoupe vers
le bas. Ainsi, l'eau de pluie ou de condensat pourra s'égoutter. Cela
concerne en particulier les montages à l'extérieur ou dans des lieux
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
21
4 Montage
où il faut s'attendre à de l'humidité (due par exemple à des processus
de nettoyage) ou encore dans des cuves réfrigérées ou chauffées.
Version avec commutation pneumatique
La commande pneumatique ne doit pas être utilisée dans des conditions ambiantes pouvant conduire à une apparition de corrosion sur
et dans la commande pneumatique.
Orientation - Mesure de
niveau
4.2
Consignes de montage
Pour la mesure de niveau continue, le conteneur blindé doit être monté un peu au-dessus ou à la hauteur du niveau maximal. Le rayonnement doit être exactement orienté vers le détecteur monté en face.
Le conteneur blindé VEGASOURCE doit si possible être monté près
du réservoir.
Cependant, pour de grandes zones de mesure et des petits diamètres de réservoir, une distance ne peut souvent pas être évitée.
45°
30°
S'il y a encore des espaces, assurez-vous qu'il est impossible d'accéder à la zone de danger en utilisant des barrières et des grilles de
protection. Les zones concernées doivent être signalées.
Fig. 12: Orientation - Conteneur blindé
Angle d'ouverture 30° et 45°
Si vous voulez utiliser de plus grands angles de sortie (20° ou 40°),
vous devez vous assurer que le rayon est émis horizontalement.
22
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
66075-FR-210812
Orientation - Détection de Pour la détection de niveau, la version du conteneur blindé avec un
niveau
angle de sortie de a = 5° est appropriée. Le rayonnement doit être
exactement orienté vers le détecteur monté en face.
4 Montage
Pour cela vous devez monter le conteneur blindé de manière que les
œillets de fixation soient horizontaux.
Le conteneur blindé VEGASOURCE doit si possible être monté près
du réservoir.
Cependant, pour de grandes zones de mesure et des petits diamètres de réservoir, une distance ne peut souvent pas être évitée.
S'il y a encore des espaces, assurez-vous qu'il est impossible d'accéder à la zone de danger en utilisant des barrières et des grilles de
protection. Les zones concernées doivent être signalées.
3
2
1
Fig. 13: Positions de montage - Détection de niveau avec MINITRAC 31
1
2
3
Montage horizontal
Montage vertical
Montage horizontal, par rapport au réservoir
66075-FR-210812
Pour une détection de niveau sure sur tout le diamètre du conteneur,
il est également possible d'utiliser un long capteur de niveau correspondant. Pour les produits en vrac, cela permet de détecter qu'un
niveau limite est atteint sur une grande section du conteneur.
Sélectionnez à cet effet un angle de sortie de radiation aussi grand
que possible et montez le conteneur blindé tourné à 90°.
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
23
4 Montage
Fig. 14: Détection de niveau avec SOLITRAC 31
Orientation - Mesure de la Les conditions optimales et constantes pour les mesures de densité
densité
dans les tuyaux sont atteintes si vous montez le dispositif de mesure
sur des tuyauteries verticales ou dans des convoyeurs. Le rayonnement doit être exactement orienté vers le détecteur monté en face.
Pour rallonger le trajet des rayons gamma à travers le produit et ainsi
atteindre une meilleure mesure, le tube peut être traversé de manière
inclinée ou un parcours de mesure peut être utilisé.
Vous trouverez des indications concernant les accessoires de montage dans le chapitre " Caractéristiques techniques ".
Le conteneur blindé VEGASOURCE doit si possible être monté près
du réservoir.
Cependant, pour de grandes zones de mesure et des petits diamètres de réservoir, une distance ne peut souvent pas être évitée.
S'il y a encore des espaces, assurez-vous qu'il est impossible d'accéder à la zone de danger en utilisant des barrières et des grilles de
protection. Les zones concernées doivent être signalées.
Le dispositif de mesure idéal pour la mesure de densité est le montage sur une tuyauterie verticale. Le diamètre de la tuyauterie peut
être compris entre 50 … 100 mm (1.97 … 3.94 in). L'écoulement doit
s'effectuer du bas vers le haut.
Pour le montage des dispositifs de fixation, des supports inclinés
ainsi que des brides de fixation de montage sont disponibles.
24
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
66075-FR-210812
Tuyauterie verticale, inclinée à 30°, diamètre de 50 à100 mm
(1.97 … 3.94 in)
Un rayonnement incliné est recommandé pour les diamètres de
tuyauterie de 50 à 100 m (1.97 … 3.94 in). Le parcours du rayonnement à travers le produit est ainsi prolongé et la mesure est améliorée. Le blindage en plomb sélectionnable en option est à recom-
4 Montage
mander pour le détecteur afin d'éviter des influences de sources de
rayonnement secondaires.
Fig. 15: Dispositif de mesure de 30° sur une tuyauterie avec diamètre de 50 à
100 mm (1.97 … 3.94 in)
66075-FR-210812
Tuyauterie verticale, diamètre de 50 à 420 mm (1.97 … 16.54 in)
Un rayonnement droit est possible pour les diamètres de tuyauterie
de 50 à 420 mm (1.97 … 16.54 in). Le capteur radiométrique peut
être monté, au choix, horizontalement ou verticalement.
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
25
4 Montage
1
2
3
4
Fig. 16: Dispositif de mesure sur une tuyauterie avec diamètre de 50 à 420 mm
(1.97 … 16.54 in), montage du détecteur vertical
1
2
3
4
Conteneur blindé (VEGASOURCE)
Capteur radiométrique (MINITRAC)
Zone de rayonnement
Dispositif de fixation
Éviter les radiations externes - Tuyauterie verticale, diamètre de
50 à 420 mm (1.97 … 16.54 in)
Le blindage en plomb sélectionnable en option est recommandé pour
les montages horizontaux afin d'éviter des influences de sources de
rayonnement secondaires.
66075-FR-210812
26
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
4 Montage
1
2
3
4
Fig. 17: Dispositif de mesure sur une tuyauterie avec diamètre de 50 à 420 mm
(1.97 … 16.54 in), montage du détecteur horizontal
1
2
3
4
Conteneur blindé (VEGASOURCE)
Capteur radiométrique (MINITRAC)
Zone de rayonnement
Dispositif de fixation
66075-FR-210812
Tuyauterie horizontale
En cas de tuyauterie horizontale, la ligne doit être irradiée avec un
niveau de radiation vertical afin d'éviter des anomalies causées par
des poches d'air.
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
27
4 Montage
1
3
2
Fig. 18: Disposition de mesure pour une tuyauterie horizontale
1
2
3
Blocage de vis
Conteneur blindé (VEGASOURCE)
Zone de rayonnement
Détecteur (MINITRAC)
Le conteneur blindé doit être pris en compte dans la compensation
de potentiel de l'installation.
Afin d'assurer un bon contact électrique entre le conteneur blindé et
le support de montage, les rondelles dentées contenues à la livraison
doivent être utilisées selon le schéma suivant.
Utilisez le couple de serrage prescrit pour les vis de montage. Assurez-vous que les vis ont un contact électrique avec la compensation
de potentiel.
Matériau Classe de résistance
Couple de serrage
Coefficient de frottement
Acier inox 70
50 … 140 Nm
1,4
acier
50 … 140 Nm
1,4
8,8
1
Fig. 19: Rondelles dentées en tant que blocage de vis et liaison conductrice
vers la masse de l'installation.
1
Capuchon protecteur
Rondelles dentées (2 pièces)
Il est ainsi possible de protéger aussi le cadenas durablement contre
les salissures, l'humidité et la corrosion.
Le capuchon de protection peut uniquement être utilisé sur les appareils avec une commutation manuelle.
28
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
66075-FR-210812
Un capuchon de protection métalliques est disponible pour protéger
la mécanique de commutation du VEGASOURCE 81 contre les salissures ou les impuretés.
4 Montage
1. Mettre en place le capuchon de protection
Tournez le capuchon de protection de 180° s'il ne se laisse pas
mettre en place correctement.
2. Tournez le capuchon de protection dans le sens horaire jusqu'à
ce que les languettes se trouvent en dessous des vis de fixation
3. Serrez les vis de fixation à la main
2
3
1
Fig. 20: Mise en place du capuchon de protection
1
2
2
Mettre en place le capuchon de protection
Tournez les languettes du capuchon de protection en dessous des vis de
fixation
Serrez les vis de fixation
L'état de commutation du conteneur blindé est identifiable aussi
lorsque le capuchon de protection est en place.
Du fait de la conceptions spéciale, le capuchon peut uniquement être
mis en place de telle manière que la plaquette d'indication visible sur
le conteneur blindé montre l'état de commutation actuel.
66075-FR-210812
Contrôle de l'installation
Mesure du débit de dose local
Lorsque le montage est achevé ou dès que l'émetteur radioactif est
monté dans le conteneur blindé, le débit de dose local dans l'environnement du conteneur blindé et du détecteur doit être mesuré en
µSv/h.
Avertissement !
Selon chaque installation, le rayonnement peut être également
dispersé en dehors du canal de sortie du rayonnement. Dans ce
cas, l'installation doit être blindée avec des tôles de plomb ou d'acier
supplémentaires. Toutes les zones contrôlées et surveillées doivent
être clairement délimitées et rendues inaccessibles.
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
29
4 Montage
Comportement lorsque le réservoir est vide
Avertissement !
Lorsque le réservoir est vide, mesurez, après le montage correct,
la radioactivité dans la zone contrôlée dans l'environnement du
réservoir. La zone doit être délimitée et rendue inaccessible si elle est
radioactive. Des possibilités éventuelles d'accès à l'intérieur du réservoir doivent être condamnées et identifiées de manière fiable par une
plaque signalétique " radioactif ".
Seul la personne compétente en radioprotection peut autoriser
l'accès après une vérification des mesures de sécurité lorsque le
conteneur blindé est déconnecté.
Si des travaux doivent être exécutés dans ou sur le réservoir, la
source de rayonnement doit absolument être fermée.
66075-FR-210812
30
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
5 Installation - équipements spéciaux
5
Installation - équipements spéciaux
5.1
Version B : raccordement - Commutation
pneumatique
5.1.1 Raccordement du commutateur de position
MARCHE/ARRÊT
Ces instructions sont valables pour les conteneurs blindés VEGASOURCE 81 version B avec commutation pneumatique.
Les commutateur de position MARCHE/ARRÊT signalent la position
de commutation du conteneur blindé. Nous recommandons le raccordement des commutateurs de position MARCHE/ARRÊT. Ils sont
destinés au retour d'information fiable si la commutation a réellement
réagi à l'impulsion de commutation pneumatique.
Consignes de sécurité
Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes :
Compensation de potentiel
Les commutateurs de position MARCHE/ARRÊT sont déjà prémontés et raccordés aux bornes de raccordement dans la boîte à bornes.
•
•
Raccorder l'appareil uniquement hors tension
En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protection contre les surtensions
Raccordez les commutateurs de position MARCHE/ARRÊT conformément aux plans de raccordement suivants. Tenez compte à cet
effet des consignes d'installation générales. Connectez fondamentalement le VEGASOURCE 81 avec la terre de la cuve (PA) ou sur les
cuves en plastique avec le potentiel de terre le plus proche.
Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au
chapitre " Caractéristiques techniques".
Câble de raccordement
L'appareil sera raccordé par du câble usuel bifilaire non blindé.
Raccordement électrique
Raccordez les commutateurs de position MARCHE/ARRÊT conformément à l'illustration suivante.
66075-FR-210812
Utilisez du câble de section ronde. Un diamètre extérieur du câble
compris entre 5 et 10 mm (0.2 … 0.39 in) assure l'étanchéité du
presse-étoupe. Si vous utilisez du câble d'un autre diamètre ou de
section différente, changez le joint ou utilisez un presse-étoupe
adéquat.
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
31
5 Installation - équipements spéciaux
+- + 12 34
br bl br bl
1
2
Fig. 21: Boîte à bornes de raccordement du commutateur de position MARCHE/ARRÊT
1
2
Commutateurs de position MARCHE/ARRÊT pour la position de commutation MARCHE - ON (bornes 1 et 2)
Commutateurs de position MARCHE/ARRÊT pour la position de commutation ARRÊT - OFF (bornes 3 et 4)
Amplificateur-séparateur
de commutation
Pour l'exploitation du signal, vous avez besoin d'un amplificateur-séparateur de commutation NAMUR. Nous vous recommandons le
VEGATOR 112 à deux canaux.
5.1.2 Prise de purge d'air comprimé
Ces instructions sont valables pour les conteneurs blindés VEGASOURCE 81 version B avec commutation pneumatique.
Remarque:
La commutation pneumatique ne doit être mis en fonction qu'après le
montage du conteneur blindé.
Raccordement des
La conduite d'air comprimé est raccordée sur la soupape d'étrangleconduites d'air comprimé ment.
66075-FR-210812
32
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
5 Installation - équipements spéciaux
7
1
2
6
5
3
4
Fig. 22: Raccordement des conduites d'air comprimé sur le VEGASOURCE
81 - Version B
1
2
3
4
5
6
7
Soupape d'étranglement pour le raccordement de l'air comprimé
Tension d'alimentation
Commutateurs de position MARCHE/ARRÊT pour la position de commutation MARCHE - ON (bornes 1 et 2)
Boîte à bornes pour le raccordement des commutateurs de position
MARCHE/ARRÊT
Commutateurs de position MARCHE/ARRÊT pour la position de commutation ARRÊT - OFF (bornes 3 et 4)
Tension d'alimentation
Filtre de purge d'air / silencieux
Avertissement !
La soupape d'étranglement est réglée en usine et sécurisée à l'aide
d'un vernis de blocage pour vis. Le réglage de la soupape d'étranglement ne doit pas être modifié.
66075-FR-210812
Mettre une vanne de commutation électrique dans la conduite d'air
comprimé (par ex. Festo CPE). Cela permet de couper l'alimentation
en air.
En option, vous pouvez monter une vanne de commutation à actionnement manuel à proximité de l'installation (par ex. Festo VHEM)
dans la conduite de pression. Ainsi, vous pouvez si nécessaire interromre l'alimentation en air comprimé sur site et mettre le conteneur
blindé hors service. Monter cette vanne de commutation à actionnement manuel dans une position sûre hors de la zone de rayonnement.
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
33
5 Installation - équipements spéciaux
5.2
Version X, C, B : raccordement - Commutation
manuelle
5.2.1 Raccordement du commutateur de position
MARCHE/ARRÊT
Ces instructions s'appliquent aux conteneurs blindés VEGASOURCE
81 version B avec commutateurs de position électriques.
Les commutateurs de position signalent la position de commutation
du conteneur blindé. Nous vous recommandons de connecter les
commutateurs de position MARCHE/ARRÊT : ils garantissent un
signalement fiable de l'état dans lequel se trouve le conteneur blindé.
Consignes de sécurité
Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes :
•
•
•
Raccorder l'appareil uniquement hors tension
En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protection contre les surtensions
Uniquement pour l'utilisation dans les zones sans risque d'explosion
Câble de raccordement
L'appareil sera raccordé par du câble usuel bifilaire non blindé.
Raccordement électrique
Les commutateurs de position MARCHE/ARRÊT sont déjà montés et
raccordés aux bornes de raccordement dans la boîte à bornes.
Utilisez du câble de section ronde. Un diamètre extérieur du câble
compris entre 5 et 10 mm (0.2 … 0.39 in) assure l'étanchéité du
presse-étoupe. Si vous utilisez du câble d'un autre diamètre ou de
section différente, changez le joint ou utilisez un presse-étoupe
adéquat.
Raccordez les commutateurs de position MARCHE/ARRÊT conformément aux plans de raccordement suivants. Tenez compte à cet
effet des consignes d'installation générales. Connectez fondamentalement le VEGASOURCE 81 avec la terre de la cuve (PA) ou sur les
cuves en plastique avec le potentiel de terre le plus proche.
Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au
chapitre " Caractéristiques techniques".
66075-FR-210812
34
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
5 Installation - équipements spéciaux
+- + 12 34
br bl br bl
1
2
Fig. 23: Boîte à bornes de raccordement du commutateur de position MARCHE/ARRÊT
1
2
Commutateurs de position MARCHE/ARRÊT pour la position de commutation MARCHE - ON (bornes 1 et 2)
Commutateurs de position MARCHE/ARRÊT pour la position de commutation ARRÊT - OFF (bornes 3 et 4)
Pour l'exploitation du signal, vous avez besoin d'un amplificateur-séparateur de commutation NAMUR. Nous vous recommandons le
VEGATOR 112 à deux canaux.
66075-FR-210812
Amplificateur-séparateur
de commutation
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
35
6 Mise en service
6
Mise en service
6.1
Paramétrage - Version X, C - Commutation
manuelle
Attention !
Assurez-vous avant de mettre le rayonnement en marche que personne ne se trouve dans la zone de rayonnement (ni à l'intérieur du
réservoir).
Le rayonnement ne doit être mis en marche que par un personnel
qualifié.
Mise en marche du rayon- Les chiffres entre parenthèses se rapportent à l'illustration suivante.
nement
1
2
3
4
Fig. 24: Mise en marche du rayonnement - VEGASOURCE 81 Version X, C
1
2
3
4
Desserrer la vis de fixation
Rabattre la vis de fixation vers le haut
Tourner l'étrier rotatif de 180°
Rabattre la vis de fixation vers le bas et la serrer.
1. Situation de sortie : le conteneur blindé se trouve dans la position
ARRÊT
2. Ouvrir le cadenas et le retirer
3. Desserrer la vis de fixation (1)
5. Tourner l'étrier rotatif de 180° dans le sens horaire (3)
6. Rabattre la vis de fixation vers le bas et la serrer (4)
7. Fixez le cadenas à la position prévue sur l'étrier totatif jusqu'à ce
qu'il soit de nouveau nécessaire
36
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
66075-FR-210812
4. Rabattre la vis de fixation vers le haut (2)
6 Mise en service
8. Remettre en place le capuchon de protection (en option), s'il y en
a un
Remarque:
L'état de commutation actuel est indiqué par la flèche de l'étrier rotatif.
Celle-ci est orientée vers la plaquette MARCHE - ON.
Affichage de l'état de
commutation
Rayonnement MARCHE
La flèche de marquage de l'étroier rotatif est orientée vers MARCHE
- ON.
Fig. 25: Rayonnement MARCHE - VEGASOURCE 81 Version X, C
Rayonnement ARRÊT
La flèche de marquage de l'étroier rotatif est orientée vers ARRÊT OFF.
66075-FR-210812
Fig. 26: Rayonnement ARRÊT - VEGASOURCE 81 Version X, C
Arrêt du rayonnement
L'arrêt du rayonnement se déroule de manière analogue. Pour arrêter
le rayonnement, tournez l'étrier rotatif de 180° dans le sens anti-horaire.
Indicateur de position
avec capuchon de protection
Si un capuchon de protection (en option) est monté, alors le capuchon de protection ne peut pas être mis en place dans n'importe
quelle position sur le Conteneur blindé.
La languette du capuchon de protection ne permet d'identifier que la
position de commutation respective.
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
37
6 Mise en service
Si le capuchon de protection ne se laisse pas mettre en place dans
une position déterminée, tourner le capuchon de protection de 180°.
1
2
Fig. 27: Indication de position avec capuchon de protection - VEGASOURCE 81
Version X, C
1
2
Rayonnement ARRÊT
Rayonnement MARCHE
Version X
Sur la version X, le capuchon de protection peut être fixé dans la
position ARRÊT au moyen d'un cadenas.
Version C
Sur la version C, le capuchon de protection peut être fixé dans la
position ARRÊT ou MARCHE au moyen d'un cadenas.
6.2
Paramétrage - Version B - Commutation
pneumatique
Attention !
Assurez-vous avant de mettre le rayonnement en marche que personne ne se trouve dans la zone de rayonnement (ni à l'intérieur du
réservoir).
Le rayonnement ne doit être mis en marche que par un personnel
qualifié.
Remarque:
La commande pneumatique ne doit pas être utilisée dans des conditions ambiantes pouvant conduire à une apparition de corrosion sur
et dans la commande pneumatique.
Mise en marche du rayon- Situation initiale : la commutation pneumatique est correctement
nement
raccordée. Les valeurs de pression requises se trouvent " Caractéristiques techniques" en annexe.
38
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
66075-FR-210812
Le conteneur blindé se trouve dans la position ARRÊT - OFF.
6 Mise en service
1
2
Fig. 28: Affichage de l'état de commutation sur VEGASOURCE 81 - Version B - Commutation pneumatique
1
2
État de commutation MARCHE/ON (symbole : cadenas ouvert)
État de commutation ARRÊT/OFF (symbole : cadenas fermé)
•
Retirer le cadenas
Remarque:
Le cadenas ne doit être remis en place qu'aux fins de révision (position ARRÊT) et doit jusque là être conservé dans un endroit approprié
ou hors de l'installation.
N'accrochez pas le cadenas dans l'ouverture de la position ARRÊT
car la commutation pneumatique ne peut alors pas commuter dans la
position finale.
•
La commutation pneumatique peut maintenant être actionnée
Attention !
Ne touchez pas le levier de commutation lorsque la commande est
pressurisée.
66075-FR-210812
Affichage de l'état de
commutation
Rayonnement MARCHE
Le levier de commutation se trouve sur le symbole de commutation
MARCHE/ON (cadenas ouvert)
Rayonnement ARRÊT
Le levier de commutation se trouve sur le symbole de commutation
ARRÊT/OFF (cadenas fermé)
Arrêt du rayonnement
L'arrêt du rayonnement se déroule de manière analogue par la commande de l'air comprimé.
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
39
6 Mise en service
Lorsque la commutation pneumatique n'est plus sous pression, le
VEGASOURCE 81 commute automatiquement sur la position ARRÊT - OFF.
66075-FR-210812
40
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
7 Maintenance et élimination des défauts
7
Maintenance et élimination des défauts
7.1
Nettoyage
Nettoyez l'appareil régulièrement en respectant les points suivants :
•
•
•
•
•
Nettoyez l'appareil et enlevez les matériaux qui dégrade la fonction de sécurité
Retirer les encrassements par le produit ou d'autres substances
qui peuvent complexifier ou empêcher la commutation du conteneur blindé.
Veillez à ce que les inscriptions soient lisibles
Ne nettoyer les étiquettes autocollantes et la boîte de raccordement (pour la version avec commutation pneumatique) qu'avec de
l'eau
Éviter les charges électrostatiques sur l'appareil. Ne pas frotter
avec un chiffon sec lors du nettoyage
Attention !
Respectez toutes les consignes de sécurité de ce manuel d'utilisation
lors du nettoyage.
7.2
Maintenance
Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier
ne sera nécessaire en fonctionnement normal.
Inspection
Dans le cadre d'inspections régulières de l'installation, nous recommandons les vérifications suivantes :
•
•
•
•
Contrôle visuel de l'absence de corrosion sur le boîtier, des cordons de soudure, des parties extérieures de l'insert de substance,
du cadenas, des rondelles dentées
Test sur la mobilité de l'insert de l'émetteur (fonction de mise en
marche et d'arrêt)
Évaluation de la lisibilité de toutes les inscriptions et avertissements
Résistance et fixation du support de l'émetteur
Avertissement !
Si vous deviez avoir des doutes sur le bon fonctionnement ou sur
l'état de l'appareil, informez sans délai le responsable de la protection
contre les radiations compétent pour obtenir d'autres instructions.
66075-FR-210812
Avertissement !
Les réparations ou les travaux de maintenance allant au-delà d'une
inspection courante ne doivent être effectués que par le fabricant, le
fournisseur ou par une personne qui y est expressément autorisée.
Mesures à prendre contre Si des traces de corrosion apparaissent sur le conteneur blindé, le
la corrosion
débit de dose local (µSv/h) dans l'environnement doit être mesuré.
Si celui-ci est nettement au-dessus des valeurs lors d'un fonctionnement normal, la zone doit être délimitée et la personne compétente
en radioprotection doit être informée.
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
41
7 Maintenance et élimination des défauts
Les appareils et rondelles dentées atteints de corrosion doivent être
remplacés aussi rapidement que possible.
Attention !
Les conteneurs blindés dont le verrouillage ou l'insert de l'émetteur
sont atteints de corrosion doivent être remplacés immédiatement.
7.3
Contrôle de la commutation
Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement de la commutation du
conteneur blindé.
Vérification du fonctionnement
Conteneur blindé avec commutation manuelle
1. Desserrez la broche de fixation (version B) ou ôtez le cadenas (si
existant) comme décrit dans le chapitre " Mettre en service ".
2. Déplacez l'insert de l'émetteur plusieurs fois de la position
MARCHE vers la position ARRÊT comme il est décrit au chapitre
" Mettre en service ". L'insert de l'émetteur doit pouvoir être
déplacé légèrement et ne doit laisser apparaître aucune trace de
corrosion sur les zones visibles.
Si l'insert de l'émetteur ne peut pas être mis de la position
MARCHE à la position ARRÊT, suivez les indications contenues
dans le paragraphe " Comportement en cas d'urgence ".
Si vous ne pouvez déplacer l'insert de l'émetteur que difficilement
ou s'il indique d'autres signes de défauts de fonctionnement, placez le sur la position ARRÊT et informez la personne compétente
en radioprotection.
S'il y a des traces de corrosion : suivez les instructions contenues
dans le chapitre " Entretien/Mesures à prendre contre la corrosion
".
Conteneur blindé avec commutation pneumatique
1. Ôtez le cadenas (voir chapitre " Mettre en service ")
2. Déplacez l'insert de l'émetteur de la position ARRÊT sur la position MARCHE à l'aide d'air comprimé. L'insert de l'émetteur doit
alors se déplacer sans interruption vers la position " MARCHE/
MARCHE ".
Avertissement !
Ne touchez pas la fenêtre d'affichage de la plaque d'affichage pendant que la commande pneumatique commute.
3. Réduisez la pression à une valeur inférieure à 2,5 bar (36 psi).
L'insert de l'émetteur doit se redéplacer vers la position ARRÊT.
Si l'insert de l'émetteur ne peut pas être mis de la position
MARCHE à la position ARRÊT, suivez les indications contenues
dans le paragraphe " Comportement en cas d'urgence ".
42
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
66075-FR-210812
Si vous ne pouvez déplacer l'insert de l'émetteur que de manière
irrégulière ou s'il indique des signes possibles de défaut de
fonctionnement, sécurisez le sur la position ARRÊT et informez la
personne compétente en radioprotection.
7 Maintenance et élimination des défauts
S'il y a des traces de corrosion : suivez les instructions contenues
dans le chapitre " Entretien/Mesures à prendre contre la corrosion
".
Mesurer le débit de dose
locale
Mesurez le débit de dose locale du conteneur blindé à intervalles
réguliers et consignez les résultats de mesure.
Les données de mesure permettent de déduire des fuites ou d'éventuelles modifications du débit du rayonnement.
5
2
3
r
1
4
Fig. 29: Points de mesure pour la mesure de débit de dose locale
r Distance par rapport au conteneur blindé
1-5 Points de mesure
Utilisez toujours la même distance (r) du conteneur blindé aux points
de mesure.
Consignez les résultats de la mesure.
Date de la mesure
Heure de la mesure
dd/mm/yyyy
hh:mm
Distance de mesure r
Valeur de la dernière mesure (µS)
Point de mesure Valeur mesurée
(µS)
1
2
3
4
5
66075-FR-210812
Tab. 6: Rapport de mesure pour le débit de dose locale
7.4
Vérification de l'étanchéité
L'étanchéité de la capsule de l'émetteur doit être vérifiée régulièrement. La fréquence de la vérification de l'étanchéité (frottis également) doit correspondre aux indications des administrations ou de
l'autorisation.
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
43
7 Maintenance et élimination des défauts
Remarque:
Une vérification de l'étanchéité n'est pas seulement nécessaire
comme mesure de vérification régulière mais doit être effectuée
après tout incident ayant pu dégrader l'enveloppe de la source de
radiation. Dans ce cas, la vérification de l'étanchéité doit être prévue
par la personne compétente en radioprotection dans le respect des
procédures en vigueur et inclure, en sus du conteneur blindé, toutes
les autres parties touchées.
La vérification de l'étanchéité doit être effectuée immédiatement
après un incident.
La vérification de l'étanchéité décrite ci-après est prévue :
•
•
•
Déroulement de la vérification de l'étanchéité
pour des tests réguliers pendant le fonctionnement en cours
pendant un long stockage du conteneur blindé
lorsque le conteneur blindé est de nouveau mis en service après
avoir été stocké
La vérification de l'étanchéité (frottis aussi) doit être effectuée par une
personne autorisée ou par un organisme agréé ou au moyen d'une
installation de test de l'étanchéité fournie par un organisme agréé.
Les installations de test d'étanchéité doivent utiliser les instructions
du fabricant. Les protocoles des résultats doivent être sauvegardés.
Si aucune instruction n'existe, effectuez la vérification de l'étanchéité
de la manière suivante :
Fig. 30: Surfaces d'essuyage pour le contrôle de l'étanchéité - Version X, C
1. Prenez un échantillon de frottis au moins sur les emplacements
suivants :
Version X, C - Commutation manuelle :
Le long de la rainure entre l'insert de substance et le boîtier
Vresion B - Commutation pneumatique :
Pour les conteneurs blindés actionnés manuellement, la vérification de l'étanchéité peut être effectuée lorsque le conteneur
blindé se trouve dans la position " MARCHE" ou " ARRÊT".
44
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
66075-FR-210812
Le long du filetage du commutateur de position MARCHE/ARRÊT
et des trois rainures annulaires sur le boîtier du cylindre
7 Maintenance et élimination des défauts
Pour les conteneurs blindés avec commutation pneumatique, le
commutateur doit être fixé à l'aide d'un cadenas dans la position
ARRÊT avant que la vérification de l'étanchéité ne soit effectuée.
2. Faites analyser les échantillons par un organisme agréé. Une
source de rayonnement doit être évaluée comme non étanche si
plus de 185 Bq (5 nCi) est détecté dans l'échantillon de vérification.
Remarque:
La valeur indiquée est valable pour les États-Unis. Consultez la législation en vigueur.
Lorsque la source de rayonnement n'est pas étanche, procédez de la
manière suivante :
•
•
•
informez la personne compétente en radioprotection
prenez des mesures appropriées afin d'éviter une contamination
de l'environnement par la source de rayonnement. Sécurisez la
source de rayonnement.
informez l'administration compétente qu'une source de rayonnement non étanche a été détectée.
7.5
Élimination des défauts
Comportement en cas de
défauts
C'est à l'exploitant de l'installation qu'il incombe la responsabilité de
prendre les mesures appropriées pour éliminer les défauts survenus.
Service d'assistance
technique 24h/24
En cas de perturbations techniques et dans les cas urgents, appelez
la hotline de service VEGA au numéro +49 1805 858550.
La personne compétente en radioprotection est responsable du respect du règlement concernant la protection contre les radiations et de
tous les intérêts ayant trait à la protection contre les radiations et peut
ordonner des mesures adéquates en cas de perturbations.
Ce service d'assistance technique est à votre disposition également
en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24. Étant
proposé dans le monde entier, ce service est en anglais. Il est gratuit,
vous n'aurez à payer que les frais de communication.
Ligne d'assistance USA
Une liste d'assistance téléphonique spéciale est disponible pour les
États-Unis :
1-800-367-5383
En dehors des horaires de travail courants, laisser un message sur le
répondeur.
66075-FR-210812
L'ingénieur en charge vous rappellera immédiatement.
Mesures d'urgence
7.6
Comportement en cas d'urgence
La procédure décrite ici en cas d'urgence doit être utilisée immédiatement dans l'intérêt de la sécurité du personnel afin de sécuriser
une zone dans laquelle une source de rayonnement non protégée se
trouve ou est supposée se trouver.
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
45
7 Maintenance et élimination des défauts
Il y a cas d'urgence, lorsqu'un isotope radioactif ne se trouve plus
dans le conteneur blindé, lorsque le conteneur blindé ne peut plus
être commuté sur la position "ARRÊT" ou lorsqu'un débit de dose
local élevé a été détecté sur le conteneur blindé.
La procédure sert à la protection des personnes concernées jusqu'à
l'arrivée de la personne compétente en radioprotection qui peut
ordonner d'autres mesures.
La personne responsable de la surveillance de la source de rayonnement (c'est à dire la personne autorisée et nommée par l'exploitant de
l'installation) est responsable du respect de cette procédure.
•
•
Le conteneur blindé ne
peut pas être commuté
sur la position"ARRÊT"
Définissez la zone à risque sur les lieux en mesurant le débit de
dose local en µSv/h
Délimitez largement la zone concernée avec une bande de marquage jaune ou avec une corde et marquez la à l'aide du symbole
international de signalisation de zone radioactive
Dans ce cas, le conteneur blindé doit être démonté. La personne
compétente en radioprotection doit ordonner le démontage.
Orientez le canal de sortie des rayonnements vers un mur épais (par
exemple en acier ou en plomb) ou montez une bride aveugle devant
le canal de sortie des rayonnements.
Les personnes sont uniquement autorisées à se trouver derrière le
conteneur blindé. Ne jamais se tenir devant le canal de sortie des
rayons (bride ou surface de montage du VEGASOURCE 81).
Les oeillets de transport sur le boîtier facilite le maniement en toute
sécurité.
La source de rayonnement ne se trouve plus
dans le conteneur blindé
Message à l'administration compétente
Dans ce cas, la source de rayonnement doit être maintenue dans un
autre emplacement ou un blindage supplémentaire doit être ajouté.
La source de rayonnement ne doit être transportée qu'avec une pince
ou un grappin, si possible bien blindé, et doit être maintenue aussi
loin que possible du corps.
Le temps nécessaire au transport doit être évalué et optimisé par des
essais et des entraînements préalables sans source de rayonnement.
•
•
Transmettez tous les messages nécessaires sans délai aux administrations locales et nationales.
Après une inspection de l'état sur les lieux, la personne compétente en radioprotection doit s'entendre avec les administrations
locales sur une mesure appropriée de résorption du problème
existant.
46
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
66075-FR-210812
Remarque:
Les règlements nationaux peuvent imposer des procédures différentes et des déclarations obligatoires.
8 Démontage
8
8.1
Démontage
Étapes de démontage
Dès qu'une chaîne de mesure radiométrique n'est plus nécessaire,
le rayonnement sur le conteneur blindé doit être stoppé (position
ARRÊT "OFF").
Le conteneur blindé doit être démonté en respectant toutes les
consignes pertinentes et doit être maintenu dans une pièce pouvant
être fermée et sans passage.
Informez les administrations compétentes de ces mesures.
La zone d'accès à cette pièce doit être mesurée (µSv/h) et caractérisée. La protection contre le vol relève du domaine de responsabilité
de la personne compétente en radioprotection.
L'émetteur dans le conteneur blindé ne doit pas être mis à la casse
avec l'installation et doit être repris par le fournisseur.
Organisez un retour de la livraison le plus rapidement possible.
Avertissement !
Le démontage du conteneur blindé ne doit être effectué que par un
personnel agréé, autorisé à intervenir en zone radioactive et surveillé
selon la législation locale ou l'autorisation. Vérifiez les spécifications
de l'autorisation.
Tous les éléments locaux doivent être pris en compte.
Tous les travaux doivent si possible être effectués rapidement et à
une distance la plus grande possible (blindage). La mise en danger
d'autres personnes doit être évitée au moyen de mesures appropriées (par ex. barrières, etc.).
Le conteneur blindé ne doit être monté que lorsque le rayonnement
est arrêté. Assurez-vous que la position de commutation AUS est
sécurisée par un cadenas.
Pour le démontage, voyez le chapitre " Montage " et " Mettre en service " et suivez les étapes indiquées en sens inverse.
8.2
Retour
66075-FR-210812
République fédérale d'Allemagne
Prenez contact avec votre service commercial compétent afin d'organiser la réexpédition pour vérifier si l'appareil peut être réutilisé ou
recyclé.
Autres pays
Prenez contact avec votre service commercial compétent afin d'organiser la réexpédition pour vérifier si l'appareil peut être réutilisé ou
recyclé.
Informez également les autorités compétentes.
Si une réexpédition n'est pas possible dans le pays, vous devez
vous mettre d'accord sur d'autres procédures avec votre partenaire
commercial.
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
47
8 Démontage
L'aéroport de destination pour une réexpédition éventuelle est Francfort-sur-le-Main en Allemagne.
Conditions pour un renvoi
Avant la réexpédition, les conditions suivantes doivent être remplies :
•
•
•
•
•
•
•
Un certificat de contrôle de fabrication daté de moins de trois mois
confirmant l'étanchéité de la source de rayonnement (certificat de
test de frottis) doit être joint.
Préparez les indications sur le numéro de série de la capsule
de l'émetteur, le type de la source de rayonnement (Cs-137) et
sur l'activité et le modèle de la source de rayonnement. Vous
trouverez ces données dans les documents livrés avec la source
de rayonnement. Joignez-y une copie du certificat du fabricant de
l'émetteur.
Aucune trace significative de corrosion sur le conteneur blindé
susceptible de nuire au fonctionnement ou à la sécurité du stockage de l'émetteur.
Aucun dommage sérieux causé par un incendie ou des impacts
mécaniques (déformations, bosses, etc.)
La mécanique de commutation du conteneur blindé fonctionne
correctement. Mettez le conteneur blindé sur "AUS/OFF" et verrouillez-le dans cette position.
La réexpédition doit s'effectuer dans un emballage de type A
selon les directives IATA. Le conteneur blindé VEGASOURCE 81
est approprié pour un retour. En cas de doute, vous pouvez obtenir un emballage adéquat par l'intermédiaire de votre partenaire
commercial.
Marquer le colis conformément aux règles IATA en vigueur et
éventuelles dispositions nationales divergentes. Si nécessaire,
effectuer d'autres mesures de contrôle conformément aux prescriptions nationales et internationales.
En cas de doute, contacter les autorités compétentes ou un organisme compétent en conséquence.
66075-FR-210812
48
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
9 Annexe
9
9.1
Annexe
Caractéristiques techniques
Caractéristiques générales
Le matériau 316L correspond à la nuance 1.4404 ou 1.4435
Poids de l'appareil
ƲƲ Avec commutation manuelle
env. 10,7 kg (23.5 lbs)
ƲƲ Capuchon protecteur
env. 0,9 kg (2 lbs)
ƲƲ Avec commutation pneumatique
Raccord process
Couple de serrage - Vis de montage
max. 19,5 kg (43 lbs)
Voir l'illustration sous " Dimensions"
Matériau
Classe de résistance
Couple de serrage
Acier inox
7
50 … 140 Nm
acier
8.8
50 … 140 Nm
Canal de sortie des rayonnements
ƲƲ Position
ƲƲ Angle de sortie
ƲƲ Largeur
ƲƲ Atténuation du rayonnement utile
Matériaux
Il a la même direction que les oeillets de transport.
La position du canal de sortie des rayonnements est
caractérisée avec une flèche sur la plaque de recouvrement de la bride de montage.
5°, 30°, 40° (± 20°), 45°, 60° (± 30°)
Pour les détails, reportez-vous à l'illustration angle de
sortie sous "dimensions" dans l'annexe
10°
env. 0,3 couches de demi-atténuation (FS = 1,2)
316L
ƲƲ Joint sur l'insert de l'émetteur
Silicone
ƲƲ Matériel de blindage
ƲƲ Support de source
ƲƲ Commutation manuelle
316L, avec peinture structurée PUR RAL 1003 ou
acier C22.8 (1.0460) avec peinture structurée PUR
RAL 1003
Plomb
316L
316L
316L
66075-FR-210812
ƲƲ Commutation pneumatique
> 1,4
Point central de la bride de montage
ƲƲ Raccord process - bride
ƲƲ Boîtier extérieur
Coefficient de frottement
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
49
9 Annexe
Matériaux - Version d'appareil X, C - Commutation manuelle
X
14
C
1
13
2
12
3
11
4
10
5
9
6
8
7
Fig. 31: Matériaux VEGASOURCE 81 - version X, C
Position
Composant
Matériau
1
Vis d'arrêt
316L
2
Vis à collet
316L
3
Poignée rotative
1.4408 (CF8M)
4
Plaque de fermeture
1.4408 (CF8M)
5
Plaque - MARCHE/ARRÊT
316L
6
Vis de sécurité - Torx avec broche
316L
7
Rivet
316L
8
Plaque signalétique - Conteneur blindé
316L
9
Plaque signalétique - source de rayonnement
316L
10
Conteneur blindé
1.4408 (CF8M)
11
Plaque
Polyester
12
Cadenas - Code numérique
acier
13
Rondelle-ressort
1.4568 (17-7PH)
14
Anneau de levage
316L
66075-FR-210812
50
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
9 Annexe
Matériaux - Version d'appareil X, C - Commutation manuelle avec commutateurs de position MARCHE/ARRÊT
14
1
13
2
3
12
4
11
5
10
6
9
7
8
66075-FR-210812
Fig. 32: Matériaux VEGASOURCE 81 - Version X, C - avec commutateurs de position MARCHE/ARRÊT
Position
Composant
Matériau
1
Vis d'arrêt
316L
2
Vis à collet
316L
3
Vis de sécurité - Torx avec broche
316L
Plaque de fermeture
1.4408 (CF8M)
4
Poignée rotative
1.4408 (CF8M)
5
Plaque - MARCHE/ARRÊT
316L
6
Plaque supplémentaire
316L
7
Plaque signalétique - Conteneur blindé
316L
8
Conteneur blindé
1.4408 (CF8M)
9
Rivet
316L
10
Plaque signalétique - source de rayonnement
316L
11
Presse-étoupe
PA
12
Commutation de position MARCHE/ARRÊT Aluminium, revêtu par poudre
- Couvercle
13
Commutateur de position MARCHE/ARRÊT Aluminium, revêtu par poudre
- Boîtier de raccordement
14
Rondelle-ressort
1.4568 (17-7PH)
15
Anneau de levage
316L
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
51
9 Annexe
Matériaux - Version d'appareil X, C - Commutation manuelle avec commutateurs Interlock
1
15
2
14
13
3
12
4
11
5
10
9
6
8
7
Fig. 33: Matériaux VEGASOURCE 81 - Version X, C - avec commutateur Interlock
Position
Composant
Matériau
1
Boîtier - Commutateur Interlock
A fournir par le client
2
Vis
A fournir par le client
3
Clé
A fournir par le client
4
Plaque de montage
316L
5
Cadenas - Code numérique
acier
6
Conteneur blindé
1.4408 (CF8M)
7
Rivet
316L
8
Plaque d'information
316L
9
Plaque
Polyester
10
Plaque - MARCHE/ARRÊT
316L
11
Plaque de fermeture
1.4408 (CF8M)
12
Vis de sécurité - Torx avec broche
316L
13
Cheville d'arrêt
316L
14
Boîtier
V4A
15
Câble d'arrêt
V4A
66075-FR-210812
52
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
9 Annexe
Matériaux - Version d'appareil B - Commutation pneumatique
13
12
1
11
2
10
3
9
4
8
5
6
7
Fig. 34: Matériaux VEGASOURCE 81 - version B
Composant
Matériau
1
Support - Indicateur de commutation
acier galvanisé
2
Vis
316L
3
Couvercle
Aluminium 3.3206 (AW 6063)
4
Plaque - MARCHE/ARRÊT
316L
5
Plaque d'information
316L
6
Conteneur blindé
1.4408 (CF8M)
7
Plaque
Polyester
8
Plaque supplémentaire
316L
9
Vis de sécurité - Torx avec broche
316L
10
Bloc de raccordement
Aluminium 3.3206 (AW 6063)
11
Boîtier - Commutation pneumatique
Aluminium 3.3206 (AW 6063)
12
Vis
316L
13
Affichage de l'état de commutation
Plastique
66075-FR-210812
Position
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
53
9 Annexe
Matériaux - Version d'appareil B - Commutation pneumatique avec commutateurs de position MARCHE/ARRÊT
15
1
14
13
2
12
3
11
4
5
10
6
9
7
8
Fig. 35: Matériaux VEGASOURCE 81 - Version B - avec commutateurs de position MARCHE/ARRÊT
Position
Composant
Matériau
1
Support - Indicateur de commutation
acier galvanisé
2
Vis
316L
3
Couvercle
Aluminium 3.3206 (AW 6063)
4
Commutateur de position MARCHE - ARRÊT
Plastique
5
Plaque - MARCHE/ARRÊT
316L
6
Plaque d'information
316L
7
Conteneur blindé
1.4408 (CF8M)
8
Plaque
Polyester
9
Commutateur de position MARCHE/ARRÊT Aluminium, revêtu par poudre
- Couvercle
10
Presse-étoupe
11
Commutateur de position MARCHE/ARRÊT Aluminium, revêtu par poudre
- Boîtier de raccordement
12
Bloc de raccordement
Aluminium 3.3206 (AW 6063)
13
Boîtier - Commutation pneumatique
Aluminium 3.3206 (AW 6063)
14
Vis
316L
15
Affichage de l'état de commutation
Plastique
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
66075-FR-210812
54
PA
9 Annexe
Commutation pneumatique (en option)
Zone de pivotement
180°
Prise de purge d'air comprimé
G⅛
Réinitialisation de la commutation
par tension du ressort
Pression à l'appareil de coupure
Conditionnement de l'air comprimé
3,5 … 6 bar (51 … 87 psi)
Classe 3 selon ISO 8573-1, point de condensation de la
pression 10 K sous la température de service, taille de
particule 40 µm
Remarque pour l'Europe :
Données de raccordement
Pour l'air comprimé (Gaz Groupe 2) la commande
pneumatique est exclue des exigences de la directive
concernant les équipements de pression (PED) 97/23/
CE basée sur l'article 1, Chiffre 3.6 de la directive.
ƲƲ Tension de service
8V
ƲƲ Consommation de courant - Plaque
de mesure incluse
≤ 1 mA
ƲƲ Consommation de courant - Plaque
de mesure non incluse
≥ 3 mA
Source de rayonnement et caractéristique du réservoir
Facteur d'atténuation FS du conteneur blindé
ƲƲ Cs-137
29
ƲƲ Cs-137
4,9
ƲƲ Cs-137
740 MBq (20 mCi)
Nombre des couches de demi-atténuation du conteneur blindé
Activité maximale de la source de rayonnement
Courbes iso-distance
Dans la courbe iso-distance, le débit de dose local est
indiqué à une certaine distance de la surface du conteneur blindé. La courbe iso-distance suivante s'applique à
titre d'exemple pour une source de rayonnement Cs-137.
66075-FR-210812
La courbe iso-distance se fonde sur la position de commutation ARRÊT.
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
55
9 Annexe
Courbe iso-distance pour Cs-137
5
a
b
c
3
a
b
c
r
a
2
c
b
b
a
c
b
c
4
a
1
c
b
a
6
Fig. 36: Courbe iso-distance (distance : 1 m) - Exemple : conteneur blindé VEGASOURCE 81 avec Cs-137,
100 mCi (3,7 GBq)
a
b
c
Distance : 1 000 mm (39.4 in)
Distance : 305 mm (12 in)
Distance : 50 mm (2 in)
Points de mesure
a
b
c
1000 mm
(39.4 in)
305 mm (12 in)
50 mm (2 in)
1
0,66 µSv
0,79 µSv
0,99 µSv
2
0,25 µSv
2,25 µSv
31,4 µSv
3
0,41 µSv
0,49 µSv
0,62 µSv
4
0,31 µSv
0,37 µSv
0,47 µSv
5
1,96 µSv
1,57 µSv
1,31 µSv
6 (position de commutation ARRÊT)
1,05 µSv
1,26 µSv
1,58 µSv
Tab. 13: Valeurs de rayonnement - Courbe iso-distance
Pression atmosphérique
Température ambiante (température à la bride)
ƲƲ VEGASOURCE 81 avec commutation -40 … +200 °C (-40 … +392 °F)
manuelle
56
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
66075-FR-210812
Conditions ambiantes
Pression ambiante
9 Annexe
ƲƲ VEGASOURCE 81 avec commutation -20 … +80 °C (-4 … +176 °F)
pneumatique
Résistance à l'oscillation
Résistance aux incendies
ƲƲ Résistance à la température
ƲƲ Classe d'incendie
Mesures de protection
Type de protection
9.2
Vérification DIN EN 60068-2-64Fh ;10 … 2000 Hz ; 5 g2/Hz
821 °C (1510 °F) pour 30 min.
F selon CEI 62598
IPx6 (NEMA Type 4)
Dimensions
VEGASOURCE 81, version X, C - commutation manuelle
158 mm
(6.22")
A
ø 114 mm
(4.50")
152,4 mm
(6.00")
152,4 mm
(6.00")
Fig. 37: Conteneur blindé VEGASOURCE 81, version X, C - commutation manuelle
A
Hauteur libre pour le remplacement de la source de rayonnement = 310 mm (12,21 in)
Caractéristiques
Étrier rotatif pour la commutation manuelle MARCHE/ARRÊT
Cadenas pour la protection de la position du commutateur MARCHE ou MARCHE/ARRÊT
Capuchon de protection (en option)
66075-FR-210812
•
•
•
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
57
9 Annexe
VEGASOURCE 81, version X, C - Commutation manuelle avec commutateurs de position
MARCHE/ARRÊT
158 mm
(6.22")
A
ø 114 mm
(4.50")
152,4 mm
(6.00")
152,4 mm
(6.00")
Fig. 38: Conteneur blindé VEGASOURCE 81, version X, C - Commutation manuelle avec commutateurs
MARCHE/ARRÊT
A
Hauteur libre pour le remplacement de la source de rayonnement = 335 mm (13,19 in)
Caractéristiques
•
•
•
•
Commutateur de position MARCHE/ARRÊT pour la signalisation de l'état de commutation
actuel
Étrier rotatif pour la commutation manuelle MARCHE/ARRÊT
Cadenas pour la protection de la position du commutateur MARCHE ou MARCHE/ARRÊT
Capuchon de protection (en option)
66075-FR-210812
58
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
9 Annexe
VEGASOURCE 81, version X, C - Commutation manuelle avec commutateur Interlock
158 mm
(6.22")
A
ø 114 mm
(4.50")
152,4 mm
(6.00")
152,4 mm
(6.00")
Fig. 39: Conteneur blindé VEGASOURCE 81, version X, C - Commutation manuelle avec commutateurs Interlock
A
Hauteur libre pour le remplacement de la source de rayonnement = 335 mm (13,19 in)
Caractéristiques
•
66075-FR-210812
•
•
Commutateur de sécurité Interlock pour le contrôle d'accès avec la source de rayonnement
active
Étrier rotatif pour la commutation manuelle MARCHE/ARRÊT
Cadenas pour la protection de la position du commutateur MARCHE ou MARCHE/ARRÊT
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
59
9 Annexe
VEGASOURCE 81, version B - Commutation pneumatique
283 mm
(11.16")
380 mm
(14.95")
A
87 mm
(3.44")
152,4 mm
(6.00")
152,4 mm
(6.00")
Fig. 40: Conteneur blindé VEGASOURCE 81, version B - Commutation pneumatique
A
Hauteur libre pour le remplacement de la source de rayonnement = 558 mm (21,97 in)
Caractéristiques
•
•
Dispositif pour la commutation pneumatique
Cadenas pour la protection de la position du commutateur ARRÊT
66075-FR-210812
60
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
9 Annexe
VEGASOURCE 81, version B - Commutation pneumatique avec commutateurs de position
MARCHE/ARRÊT
283 mm
(11.16")
380 mm
(14.95")
A
148 mm
(5.83")
152,4 mm
(6.00")
152,4 mm
(6.00")
Fig. 41: Conteneur blindé VEGASOURCE 81, version B - Commutation pneumatique avec commutateurs
MARCHE/ARRÊT
A
Hauteur libre pour le remplacement de la source de rayonnement = 558 mm (21,97 in)
Caractéristiques
•
•
66075-FR-210812
•
Dispositif pour la commutation pneumatique
Commutateur de position MARCHE/ARRÊT pour la signalisation de l'état de commutation
actuel
Cadenas pour la protection de la position du commutateur ARRÊT
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
61
9 Annexe
60°
45°
30°
40°
5°
VEGASOURCE 81 - Canal de sortie des rayonnements
53,6 mm
(2.11")
158 mm
(6.22")
Fig. 42: Canal de sortie des rayonnements (par ex. version X, C)
ø1
(0. 1 mm
43
")
VEGASOURCE 81, plaque de base
146 mm
(5.75")
127 mm
(5.00")
152,4 mm
(6.00")
66,7 mm
(2.63")
76,2 mm
(3.00")
127 mm
(5.00")
152,4 mm
(6.00")
66075-FR-210812
Fig. 43: Plaque de base perçages (par ex. version X, C)
62
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
9 Annexe
Modulateur gamma (en option)
523 mm
(20.59")
ø 144 mm
(5.67")
233 mm
(9.13")
160 mm
(6.30")
66075-FR-210812
Fig. 44: Modulateur gamma pour une mesure sans interruption même en cas de rayonnement parasite
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
63
9 Annexe
Dispositif de fixation KV 31 - pour tuyauterie de 50 à 220 mm (1.97 … 8.66 in) avec rayonnement diagonal de 30°
Fig. 45: Dispositif de fixation pour le montage incliné sur une tuyauterie de 50 à 220 mm (1.97 … 8.66 in)
66075-FR-210812
64
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
9 Annexe
Dispositif de fixation KV 31 - pour tuyauterie de 50 à 220 mm (1.97 … 8.66 in)
1
2
3
4
Fig. 46: Dispositif de fixation KV 31 pour le montage sur tuyauterie de 50 à 220 mm (1.97 … 8.66 in) avec rayonnement diagonal de 30°
Conteneur blindé (VEGASOURCE)
Capteur radiométrique (MINITRAC)
Zone de rayonnement
Dispositif de fixation
66075-FR-210812
1
2
3
4
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
65
9 Annexe
Dispositif de fixation KV 31 - pour tuyauterie de 50 à 220 mm (1.97 … 8.66 in)
1
2
3
4
Fig. 47: Dispositif de fixation pour le montage sur une tuyauterie de 50 à 220 mm (1.97 … 8.66 in)
1
2
3
4
Conteneur blindé (VEGASOURCE)
Capteur radiométrique (MINITRAC)
Zone de rayonnement
Dispositif de fixation
66075-FR-210812
66
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
9 Annexe
Déclaration du fabricant
66075-FR-210812
9.3
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
67
9 Annexe
9.4
Droits de propriété industrielle
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站< www.vega.com。
9.5
Marque déposée
Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de
leurs propriétaires/auteurs légitimes.
66075-FR-210812
68
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
INDEX
INDEX
A
Accessoires
––Jeu de plaques 20
––Modulateur gamma 19
Accessoires de montage 19
Anneau de levage 23
Appareils de levage 15, 21
Autorisation d'utilisation 5
B
Blocage de vis 28
C
Câble 31, 34
Capuchon protecteur 19, 28, 37
Caractéristiques techniques 49
Cas d'urgence 45
Commutation pneumatique 31, 34, 55
Compensation de potentiel 31
Consignes de sécurité 7
Contrôle de l'installation 29
Contrôler la commutation 42
Cosse de câble 21
Courbes iso-distance 56
D
Débit de dose local 29, 42
Démontage 47
Dispositif de fixation 19, 25
Documents de transport 18
Domaine d'application 13
E
Élimination des défauts 45
Emballage de type A 15
F
Frottis 43
H
Hotline de service 45
Humidité 21
66075-FR-210812
I
Inspection 41
Inspection du transport 15
M
Maintenance 41
Mesures d'urgence 45
Mise en marche du rayonnement 36, 38
Modulateur gamma 19
N
Nettoyage 41
O
Orientation
––Détection de niveau 22
––Mesure de densité 24
––Mesure de niveau 22
P
Personne compétente en radioprotection 6, 7,
30, 41, 42, 44, 45, 47
Plaques 20
Plaque signalétique 9
Prescriptions concernant la livraison 18
Principe de fonctionnement 14
Prise de purge d'air comprimé 32
Protection contre les radiations 5
R
Réexpédition 48
Réglementations concernant le transport 18
Retour de la source de rayonnement 47
S
Source de rayonnement 55
Stockage 18
Substance 14
T
Transport 15
V
Vérification de l'étanchéité 43
Versions 10
Z
Zones contrôlées 6
J
Joint torique de référence 41
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
69
Notes
66075-FR-210812
70
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
66075-FR-210812
Notes
VEGASOURCE 81 • Conteneur blindé
71
Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions
de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances
existantes au moment de l'impression.
Sous réserve de modifications
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2021
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Allemagne
Tél. +49 7836 50-0
E-mail: info.de@vega.com
www.vega.com
66075-FR-210812
Date d'impression: