▼
Scroll to page 2
of
76
L9WSR173A USER MANUAL FR Notice d'utilisation Lavante-séchante 2 www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................... 7 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.......................................................................... 9 4. DONNÉES TECHNIQUES..................................................................................10 5. INSTALLATION...................................................................................................10 6. ACCESSOIRES.................................................................................................. 16 7. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 17 8. PREMIÈRE MISE EN MARCHE......................................................................... 17 9. ÉCRAN TACTILE................................................................................................19 10. WI-FI RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ................................................ 21 11. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..............................................................24 12. PROGRAMMES................................................................................................24 13. OPTIONS.......................................................................................................... 33 14. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE UNIQUEMENT............................... 38 15. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE................................ 45 16. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT............................ 47 17. CONFIGURATIONS..........................................................................................49 18. CONSEILS........................................................................................................ 52 19. ENTRETIEN ET NETTOYAGE......................................................................... 55 20. DÉPANNAGE....................................................................................................63 21. VALEURS DE CONSOMMATION.................................................................... 70 My AEG Care app FRANÇAIS 3 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Web pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, des consommables et des pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, Numéro de série. Les informations se trouvent sur la plaque signalétique. Avertissement/Mise en garde-Information de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des 4 www.aeg.com • • • • • • • • capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour ; – dans les parties communes d'immeubles d'appartements, ou dans les laveries automatiques. L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail si l'espace disponible le permet. FRANÇAIS • • • • • • • • • • • • 5 L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte. Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Après l'installation, assurez-vous que la prise est accessible. Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues. L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles. La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Respectez la charge maximale de 10 kg (reportezvous au chapitre « Tableau des programmes »). L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil. 6 www.aeg.com • • • • • • • • • • N'utilisez jamais l'appareil sans filtres. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que des légumes, de l'huile de cuisson, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la cire et des substances pour retirer la cire soient lavés séparément avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans la lavanteséchante. N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des produits chimiques industriels. N'introduisez pas de linge sec non lavé dans le sèchelinge. Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans la lavante-séchante. Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier séparément pour dissiper la chaleur résiduelle. Le cycle de séchage de la lavante-séchante se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour que le linge atteigne une température plus basse qui lui évitera de subir des dommages. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. FRANÇAIS • • 7 Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation L'installation doit être conforme aux réglementations nationales en vigueur. • • • • • • • • • • • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température peut être inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C. Déplacez toujours l'appareil en position verticale. Pour vérifier que le compresseur fonctionne bien, attendez 6 heures après l'installation avant d'utiliser l'appareil. Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport. L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne. Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert. • • Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et le sol. Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • • • • • L’appareil doit être relié à la terre. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • • • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible. 8 www.aeg.com 2.4 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil. • • • • • • • • • • • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude. Ne séchez pas d'articles endommagés (déchirés, effiloché) contenant un rembourrage ou un garnissage. Si le linge a été lavé avec un détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de lancer le cycle de séchage. Veillez à retirer tout objet métallique du linge. Séchez uniquement les textiles adaptés au séchage dans un sèchelinge. Suivez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette des textiles. Ne montez pas sur la porte ouverte de l'appareil et ne vous asseyez pas dessus. N'introduisez pas de linge non essoré dans l'appareil. Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil. Retirez la boule de lavage (si vous en utilisez une) avant de lancer un programme de séchage. N'utilisez pas de boule de lavage si vous réglez un programme non-stop (séchage enchaîné). 2.5 Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! Risque de blessure. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour • résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service après-vente agréé. 2.6 Compresseur AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. • Le compresseur de cette lavanteséchante et son circuit sont remplis d'un agent spécial ne contenant pas d'hydrochlorofluorocarbures. Ce circuit doit rester hermétique. Tout endommagement du circuit peut entraîner une fuite. 2.7 Service • • • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. Utilisez exclusivement des pièces d'origine. Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie. Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du modèle : moteur et balais de moteur, transmission entre le moteur et le tambour, pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de lavage, support de tambour et roulements à billes correspondants, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation, porte, charnière et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte, FRANÇAIS • périphériques en plastique tels que distributeurs de détergent. Veuillez noter que certaines de ces pièces de rechange ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pièces de rechange ne sont pas adaptées à tous les modèles. • • 2.8 Mise au rebut • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour. Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 4 10 11 12 5 6 13 14 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Plan de travail Distributeur de produit de lavage Filtre(s) à air Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 9 10 11 12 13 14 9 Fentes d’aération Tuyau de vidange de l’eau Vanne d'arrivée d'eau Câble d’alimentation Boulons de transport Support du tuyau 10 www.aeg.com A B C D Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W 00A 00000000 La plaque signalétique 6 indique le nom du modèle (A), le numéro de produit (B), les valeurs électriques nominales (C) et le nu‐ méro de série (D). 4. DONNÉES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Pro‐ fondeur totale 60.0 cm /87.0 cm /66.0 cm Branchement électrique Tension Puissance totale Fusible Fréquence 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particu‐ les solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse ten‐ sion ne dispose d'aucune protection contre l'humi‐ dité IPX4 Arrivée d'eau 1) Eau froide Pression de l'arrivée d'eau Minimum Maximum 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Température ambiante Minimum Maximum 5 °C 35 °C Charge de lavage maxi‐ Coton male Synthétiques Laine 10 kg 4 kg 1.5 kg Charge de séchage maximale Coton Synthétiques Laine 6 kg 4 kg 1 kg Vitesse d'essorage Vitesse d'essorage maxi‐ male 1551 tr/min Ce produit contient du gaz fluoré HFC - R134a/GWP1430 0,14 kg hermétiquement scellé. 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' . 5. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. FRANÇAIS 11 5.1 Déballage AVERTISSEMENT! Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil. AVERTISSEMENT! Après avoir posé l'appareil paroi arrière vers le sol, attendez environ 6 heures avant de l'utiliser. Cette période est nécessaire pour permettre au compresseur de fonctionner correctement. 4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en polystyrène du joint du hublot, ainsi que tous les articles présents dans le tambour. AVERTISSEMENT! Servez-vous de gants. 1. Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter. 5. Couchez doucement l'appareil sur le dos. 6. Placez le bloc en polystyrène de l'avant au sol, sous l'appareil. Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. 2. Retirez la partie supérieure en carton et tous les matériaux d'emballage en polystyrène. 7. Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil. 3. Retirez le film interne. 12 www.aeg.com 10. Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil. 1 2 8. Remettez l'appareil en position verticale. 9. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine. 11. Retirez les entretoises en plastique. 12. Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous. Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. FRANÇAIS 5.2 Installation sous un plan de travail 600 mm ≥ 870 mm 630 mm L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (voir schéma). ATTENTION! N'installez pas l'appareil dans un renfoncement clos ! Assurez-vous que de l'air circule entre le bas de l'appareil et le meuble. ATTENTION! Pour assurer une circulation d'air optimale sous l'appareil, n'installez pas les isolants acoustiques (si fournis). 5.3 Positionnement et mise de niveau 1. Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil n'est pas entravée par des tapis. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments. 2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau. AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau. x4 L'appareil doit être de niveau et stable. Une mise de niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement. Lorsque l’appareil est installé sur un socle, utilisez l’accessoire indiqué dans le chapitre « Accessoires ». Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire. 13 14 www.aeg.com N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation. 5.5 Dispositif d'arrêt de l'eau 5.4 Tuyau d'arrivée d'eau 1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil. 2. Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d'eau. Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un dispositif de protection contre les dégâts des eaux. Si le tuyau devait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil. La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement. 45º 20º A Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente agréé pour faire remplacer le tuyau. 5.6 Vidange de l'eau Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale. 3. Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien le positionner. 4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges. Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons : 1. Formez un U avec le tuyau de vidange et placez-le autour du guide de tuyau en plastique. ATTENTION! Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. FRANÇAIS 2. Sur le bord d'un évier : attachez le guide au robinet d'eau ou au mur. Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil. Vérifiez que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil. 3. À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans la conduite d'évacuation. Reportez-vous à l'illustration. 15 L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange. 4. Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à l'image, vous pouvez l'insérer directement dans la conduite fixe. 5. Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache. Reportez-vous à l'illustration. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. 6. Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. 16 www.aeg.com Branchez l'appareil sur une prise reliée à la terre. 5.7 Raccordement électrique À la fin de l’installation, vous pouvez brancher la fiche électrique à la prise secteur. La plaque signalétique et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires. Assurez-vous qu’elles sont compatibles avec l’alimentation secteur. Vérifiez que l'installation électrique de l'habitation peut supporter l'intensité absorbée par l'appareil, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement accessible. Si une intervention électrique est nécessaire pour installer cet appareil, contactez notre service après-vente agréé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure résultant du non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus. 6. ACCESSOIRES 6.1 Disponible sur www.aeg.com/shop ou chez un revendeur agréé Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Seuls les accessoires appropriés et agréés par AEG peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée. 6.2 Kit de plaques de fixation Si vous installez l'appareil sur un socle qui n’est pas un accessoire fourni par AEG, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. FRANÇAIS 17 7. BANDEAU DE COMMANDE 7.1 Description du bandeau de commande 1 2 3 Lavage Séchage Mode Départ/Pause 4 5 Marche/Arrêt 1 Marche/Arrêt touche Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et éteindre l'appareil. Deux signaux sonores différents retentissent lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil. La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Option de veille » du chapitre « Utilisation quotidienne ». 2 Sélecteur de programme Il peut être tourné vers la droite ou la gauche pour ajuster le programme, les options et les réglages voulus. 3 Écran tactile Les programmes, options et réglages peuvent aussi être ajustés en les faisant défiler sur l'écran tactile et en appuyant dessus. 4 Touche de mode lavage et séchage (Mode ). • Lavage • Séchage Si les deux voyants sont allumés, l'appareil réalise un cycle complet de lavage et de séchage. 5 Start/Pause (Départ/Pause) touche Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) pour démarrer l'appareil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours. 8. PREMIÈRE MISE EN MARCHE À chaque mise en marche de l'appareil, l'écran de démarrage apparaît sur l'écran tactile. AEG 13.45 18 www.aeg.com Lors de la première mise en marche de l'appareil, après l'affichage de l'écran de démarrage, vous serez guidé dans une procédure de réglage initiale. 8.1 Réglage de la langue 1. Faites défiler la liste des langues pour trouver la langue souhaitée et maintenez votre doigt appuyé sur la langue souhaitée pour la sélectionner. Language 1/4 SV DE EN IT FR Svenska Deutch English Italiano Francais 2. L'écran suivant s'affiche : • Appuyez sur la touche OK pour confirmer la langue : • appuyez sur Modifier pour la modifier. Language 2/4 Info 3/4 <12 13h 14> <44 45min 46> 3. L'écran suivant s'affiche : • appuyez sur OK pour confirmer l'heure réglée. • appuyez sur Modifier pour la modifier. Set Clock 4/4 Current time: 13:45 Change OK 8.3 Plus de réglages Après avoir réglé l'heure, l'écran Plus de réglages s'affiche. More Settings You’ve selected: English Change 13:45 Set Clock More settings to get the best results from this machine will follow. Set them now? OK Later 8.2 Réglage de l'heure 1. Faites défiler les barres des heures et des minutes vers la droite ou la gauche pour régler l'heure. Info 3/4 Set Si vous appuyez sur Plus tard, l'écran de la liste des programmes apparaît et vous pouvez sélectionner le programme souhaité. 3h01min 13:45 Set Clock <12 <44 13h 14> 45min 46> 2. Appuyez sur la barre Régler l’horloge pour régler l'heure. OKOPower ColourPro 40° Cottons 1200 Synthetics Delicates More Si vous appuyez sur Régler, procédez aux réglages suivants. FRANÇAIS 8.4 Dosage du détergent Vous pouvez définir la quantité moyenne de détergent suggérée sur l'emballage du détergent. Detergent advice Advise on detergent level for best results. Set now or later? Later Set 1. Appuyez sur Régler. La fenêtre suivante s'affiche : pour le faire correspondre au dosage moyen recommandé sur l'emballage du détergent. Info <40 50 ml Detergent advice You’ve selected: 50 Change 2. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu Dosage du détergent. 3. Appuyez sur la barre Produit de lavage Type 1 ou Produit de lavage Type 2. OK 8.5 Wi-Fi Le démarrage se termine avec la fenêtre de dialogue suivante. OK Info Detergent Dosing OFF Detergent Type 1 60> 5. Appuyez sur la barre Produit de lavage Type 1. La fenêtre suivante s'affiche : Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. Set detergent dose for full load in 10 kg machine. Refer to detergent packaging for recommended dosage OK OFF Detergent Type 1 Detergent advice Later 19 Settings complete. To connect your machine to WiFi, see instructions in user manual Detergent Type 2 OK 4. Faites défiler la barre du sous-menu vers la droite ou la gauche pour régler le dosage du détergent en ml, Reportez-vous au paragraphe « Réglage de la connectivité Wi-Fi » dans le chapitre « Configurations ». 9. ÉCRAN TACTILE À chaque mise en marche de l'appareil, l'écran de démarrage apparaît sur l'écran tactile. AEG 13.45 20 www.aeg.com Au bout de quelques secondes, l'écran de la liste des programmes s'affiche et propose le programme Coton comme programme par défaut. 1h07min Max 10 Kg 3h01min OKOPower ColourPro 40° Cottons 1200 More 40° Cottons 1200 Synthetics Delicates More • Les options sélectionnées actuellement. Le raccourci permet d'entrer dans le menu des options supplémentaires. Si vous ne faites pas défiler la liste des programmes vers le bas et le haut, l'écran de résumé du programme s'affiche au bout de quelques secondes. Pour revenir à l'écran de la liste des programmes, appuyez simplement sur le nom du programme (par ex. Coton). 1h07min Max 10 Kg Cottons 40° 1200 More 1h07min Max 10 Kg Cottons Lorsqu'un raccourci s'affiche sur l'écran de résumé, il est possible d'entrer dans un menu des options/réglages en appuyant simplement sur le raccourci correspondant. 40° 1200 More L'écran de résumé indique : • la charge maximale du programme, le nom du programme. Il est possible de naviguer dans les différents menus d'options/réglages : • vers le haut et le bas, ou 1h07min Max 10 Kg Cottons 40° 1200 More • • vers la gauche et la droite. Durée du programme. S'ils sont sélectionnés, le départ différé ou le symbole Gain de temps s'affichent dans cette zone. Sélectionner certaines options ou certains réglages est suffisant pour modifier le statut de Éteint à Allumé en appuyant simplement sur la barre correspondante. FRANÇAIS 21 Les programmes, les options et les réglages peuvent également être sélectionnés en tournant le sélecteur de programme. Dans les sousmenus horizontaux, le choix souhaité peut être sélectionné en appuyant simplement sur les flèches < ou >. 10. WI-FI RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ Ce chapitre explique comment connecter l'appareil intelligent au réseau Wi-Fi et le lier à un appareil mobile. Avec cette fonctionnalité, vous pouvez recevoir des notifications, contrôler et surveiller votre appareil depuis vos appareils mobiles. Pour connecter l'appareil et profiter d'une vaste gamme de fonctionnalités et de services, vous avez besoin : • • d'un réseau sans fil à domicile, avec une connexion Internet active. d’un appareil mobile connecté au réseau sans fil. Fréquence 2,412 - 2,472 GHz pour le marché eu‐ ropéen Protocole IEEE 802.11 b/g/n radio deux flux Puissance max < 20 dBm 10.1 Installation et configuration de "My AEG" "My AEG" vous permet de contrôler l’entretien de votre linge avec un appareil mobile. Elle contient un grand nombre de programmes, de fonctions utiles et d’informations produit parfaitement adaptées à l’appareil. Grâce à l’application, vous pouvez sélectionner les programmes déjà disponibles depuis le bandeau de commande de l’appareil et accéder à des programmes supplémentaires disponibles uniquement depuis un appareil mobile Les programmes supplémentaires peuvent changer au fil du temps avec les nouvelles versions de l’application. Il s’agit de soin du linge personnalisé, le tout depuis votre appareil mobile. Lorsque vous connectez l’appareil à l'application, restez à proximité avec votre appareil intelligent. Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté au réseau sans fil domestique. 1. Rendez-vous sur l’App Store sur votre appareil intelligent. 22 www.aeg.com 2. Téléchargez et installez l'application "My AEG" . 3. Assurez-vous d'avoir lancé la connexion Wi-Fi sur l’appareil. Si ce n'est pas le cas, lisez le paragraphe suivant : « Configuration de la connexion sans fil de l’appareil ». 4. Lancez l'application. Sélectionnez votre pays, votre langue, et connectez-vous en saisissant votre adresse e-mail et votre mot de passe. Si vous n'avez pas encore de compte, créez-en un en suivant les instructions de "My AEG" . 5. Suivez les instructions de l'application pour enregistrer et configurer l'appareil. Un message apparaît sur l'affichage de l'appareil pour confirmer que la configuration est réussie. 10.2 Configuration de la connexion sans fil de l’appareil 1. Dans l'écran de la liste des programmes, appuyez sur le raccourci pour entrer dans le menu des réglages. 2. Appuyez sur la barre Wi-Fi pour activer la connexion. Un message apparaît, le symbole commence à clignoter et le module sans fil démarre. Deux minutes peuvent être nécessaire avant qu'il ne soit prêt. Wi-Fi Starting up This might take up to 2 minutes. Have your App ready Cancel Lorsque le module sans fil est prêt, un message apparaît pour vous informer que le point d'accès est ouvert pendant environ 3 minutes. Wi-Fi Trying to connect to App Access point will be open for 3 minutes. Cancel 3. Configurez l'application "My AEG" sur votre appareil intelligent. 4. Une fois la connectivité configurée, un message apparaît sur l'affichage de l’appareil pour confirmer que la configuration est réussie. Wi-Fi Connected! Signal strenght is good, 4/5 OK 5. Appuyez sur OK pour revenir à la liste des réglages de l'appareil. 6. Appuyez sur Programmes pour revenir à l'écran de la liste des programmes. Désactivation de la connexion sans fil 1. Dans l'écran de la liste des programmes, appuyez sur le raccourci pour entrer dans le menu des réglages. 2. Appuyez sur la barre Wi-Fi, un nouveau menu s’affiche. 3. Appuyez sur Éteindre . Suppression des identifiants sans fil 1. Dans l'écran de la liste des programmes, appuyez sur le pour entrer dans le raccourci menu des réglages. 2. Appuyez sur la barre Wi-Fi, un nouveau menu s’affiche. 3. Appuyez sur Réinitialiser le réseau. FRANÇAIS 10.3 Mode Départ à distance Vous pouvez démarrer et arrêter le programme de lavage à distance. Lorsque l'application est installée et que la connexion Wi-Fi est active, l'option Mode Départ à distance apparaît dans les options disponibles pour chaque programme. Pour activer le départ à distance : 1. Dans l'écran de la liste des programme, sélectionnez le programme souhaité. 2. Dans l'écran de résumé du Plus programme, appuyez sur pour entrer dans la liste des options. 3. Appuyez sur la barre Mode Départ à distance pour activer l'option (statut ACTIVÉ). Le message suivant s'affiche : <Back Remote Start Mode Please press Start To activate Remote Start Mode Cancel 4. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) pour activer l'option Mode Départ à distance. Les voyants et apparaissent sur l'écran de résumé du programme et le hublot est verrouillé. Si le hublot est ouvert, l'option Mode Départ à distance est désactivée. Si vous arrêtez le cycle ou que vous le mettez en pause, le hublot reste verrouillé. Pour déverrouiller le hublot, vous devez être devant l'appareil et appuyer sur Start/Pause (Départ/ Pause). Pour éviter tout déverrouillage accidentel du hublot, l'option Sécurité enfant peut être activée. 23 AVERTISSEMENT! Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot. 10.4 Mise à jour OTA (Overthe-air) L’application peut proposer une mise à jour pour télécharger de nouvelles fonctionnalités. La mise à jour est uniquement acceptée via l’application. Si un programme est en cours d’exécution, l’application indique que la mise à jour commencera à la fin du programme. Pendant la mise à jour, l’appareil affiche un message indiquant qu’une mise à jour est en cours. L’appareil peut être à nouveau utilisé à la fin de la mise à jour, sans notification de mise à jour réussie. Si une erreur se produit, l’appareil avertit que la mise à jour a échoué : appuyez simplement sur n'importe quelle touche ou tournez le bouton pour revenir à l’utilisation normale. 24 www.aeg.com 11. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 3. Versez 2 litres d'eau dans le compartiment à lessive indiqué par Durant l'installation ou avant la première utilisation, vous constaterez peut-être la présence d'un peu d'eau dans l'appareil. De l'eau résiduelle peut rester dans l'appareil à la suite d'un test fonctionnel effectué en usine pour garantir que l'appareil est en parfait état de fonctionnement et que vous n'aurez aucun problème au moment de l'achat. . Cela active le système de vidange. 4. Versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment indiqué par . 5. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve. 1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les boulons de transport de l'appareil. 2. Assurez-vous que l'alimentation électrique fonctionne et que le robinet d'eau est ouvert. 12. PROGRAMMES 12.1 Tableau des programmes Programme Température par défaut Plage de tempéra‐ ture Vitesse d'es‐ Charge Description du programme sorage de maxima‐ référence le Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage Coton 40 °C 95 °C - Froid 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min 10 kg Coton blanc et couleurs. Vêtements normalement, légèrement et très sales. Synthétique 40 °C 60 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 4 kg Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Vêtements normalement sales. Eco 40-60 (mode Lavage simple) 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min 40 °C1) 10 kg 60 °C2) - 30 °C Eco 40-60 + Niveau 1600 tr/min Prêt à ranger (mo‐ 1600 tr/min de Lavage et sé‐ 400 tr/min chage) 40 °C3) 60 °C - 30 °C 6 kg Coton blanc et couleurs grand teint. Vêtements normalement sales. FRANÇAIS Programme Température par défaut Plage de tempéra‐ ture Eco 40-60 + Niveau Prêt à Ranger (mo‐ de Séchage sim‐ 25 Vitesse d'es‐ Charge Description du programme sorage de maxima‐ référence le Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage 6 kg Coton blanc et couleurs grand teint. - ple)4) NonStop 3 h/3 kg 30 °C 40 °C - 30 °C Délicat 30 °C 40 °C - Froid Soie 30 °C ® Laine 40 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 1000 tr/min 1000 tr/min 400 tr/min 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 3 kg Textiles mixtes (articles en coton et synthétiques). Programme complet pour laver et sécher des charges de linge pe‐ sant jusqu'à 3 kg en une seule fois. Il ne dure que 3 heures. 2 kg Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tissus mixtes nécessi‐ tant un lavage en douceur. Vêtements normalement et légèrement sales. 0.5 kg Linge délicat et en soie lavable en ma‐ chine et à la main. Les mouvements du tambour sont si doux qu'il peut même s'occuper des vêtements très délicats. Ef‐ fectuez un cycle de lavage et séchage complet pour réduire les plis. 1.5 kg Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles por‐ tant le symbole « Lavage à la main »5). 26 www.aeg.com Programme Température par défaut Plage de tempéra‐ ture Vitesse d'es‐ Charge Description du programme sorage de maxima‐ référence le Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage Extérieur 30 °C 40 °C - Froid N'utilisez pas d'adoucis‐ sant et assurez-vous que le distributeur de produit de lavage ne contient pas de résidus d'adoucissant. 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min Doudounes 30 °C 40 °C - Froid 2 kg Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméa‐ bles à l'air, vestes à molleton ou dou‐ blure isolante amovibles. En effectuant un program‐ me de lavage et séchage combiné, la phase de sé‐ chage agit également comme un restaurateur d'imperméabilité. Assu‐ rez-vous que l'étiquette d'entretien du vêtement autorise le séchage en machine. 2 kg Programme spécial pour une seule ves‐ te rembourrée ou couette en plumes ou duvet, ou avec un garnissage synthé‐ tique. Si l'étiquette d'entretien du vête‐ ment le permet, effectuez un cycle de la‐ vage et de séchage complet pour préser‐ ver l'apparence et les fonctionnalités ther‐ miques. 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 4 kg Programme spécial pour les vête‐ ments en Jean avec une phase de la‐ vage délicate pour minimiser la déco‐ loration et les traces. Pour un meilleur soin, il est recommandé de réduire la charge. Vêtements de sport 1200 tr/min 30 °C 1200 tr/min 40 °C - Froid 400 tr/min 4 kg Jeans 30 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min Vêtements de sport en textiles mixtes. Légèrement sale ou articles à rafraîchir. FRANÇAIS Programme Température par défaut Plage de tempéra‐ ture 27 Vitesse d'es‐ Charge Description du programme sorage de maxima‐ référence le Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage Programmes Vapeur6) La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces pro‐ grammes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre linge plus doux. N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effec‐ tuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à application locale. Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique. Ne sélectionnez pas le programme Vapeur pour ces types d'articles : • • • Articles à laver à 40 °C maximum. Articles pour lesquels il n'est pas précisé sur l'étiquette qu'ils sont adaptés au sèchelinge. Articles portant une étiquette « Séchage à sec uniquement ». Fonctions vapeur - 1 kg Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques. Ce cycle contribue à rafraîchir et à défroisser le lin‐ ge. Ne sélectionnez pas ce programme pour des articles lavés à moins de 40 °C. 1 kg Laine et cachemire. Programme court pour rafraîchir jusqu'à 1 kg d'articles en laine et en cachemire lavables à la main, sans lavage. Pour de plus petites char‐ ges, la durée du programme peut être en‐ core réduite en utilisant l'option Niveau de vapeur. 10 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus très délicats. Programme pour rincer et essorer le linge. La vitesse d'es‐ sorage par défaut correspond à la vitesse utilisée pour essorer les articles en coton. Réduisez la vitesse d'essorage en fonc‐ tion du type de linge. Si nécessaire, ré‐ glez la fonction Rinçage plus pour ajouter des rinçages. Avec une vitesse d'essora‐ ge peu élevée, l'appareil effectue des rin‐ çages délicats et un essorage court. Vapeur Cashmere - Rinçage 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min 28 www.aeg.com Programme Température par défaut Plage de tempéra‐ ture Vitesse d'es‐ Charge Description du programme sorage de maxima‐ référence le Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage Essorage VIDANGE 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min 10 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus très délicats. Programme pour essorer le linge et vidanger l'eau restant dans le tambour. La vitesse d'essorage par défaut correspond à la vitesse utilisée pour essorer les articles en coton. Rédui‐ sez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge. - 10 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus très délicats. Programme pour vi‐ danger l'eau restant dans le tambour. 1) Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température et à la vitesse d’essorage par défaut, en mode lavage seul, avec une capacité nominale de 10 kg, peut net‐ toyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle. Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ». Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont géné‐ ralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue. 2) Programme Coton éco. Ce programme à 60 °C avec une charge de 10 kg est le programme de réfé‐ rence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément à la directive 96/60/CE. Sélectionnez ce programme pour obtenir de bons résultats de lavage et réduire la consommation d'énergie. La durée du programme de lavage est prolongée. 3) Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température et à la vitesse d’essorage par défaut, en mode lavage et séchage, avec une capacité nominale de 6 kg et avec le niveau Prêt à ranger, exécute le cycle de lavage et de séchage pouvant nettoyer du linge en co‐ ton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle et, après la phase de sé‐ chage, le linge peut être immédiatement rangé. 4) Ce programme est le programme de référence du séchage pour les données de l'étiquette énergéti‐ que, conformément à la directive 96/60/CE. Conformément à la norme EN 50229, le test de performance doit être effectué avec une PREMIÈRE charge de séchage à capacité de séchage maximale (composi‐ tion de la charge conforme à la norme EN 61121), en sélectionnant le programme de SÉCHAGE AUTO‐ MATIQUE PRÊT À RANGER pour le programme Eco 40-60. La SECONDE charge de séchage restante doit être testée en sélectionnant le programme de SÉCHAGE AUTOMATIQUE PRÊT À RANGER pour le programme Eco 40-60. 5) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce programme. 6) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Il est préférable de l'exposer à l'air libre pendant environ 10 minutes afin de permettre à cette humidité de se dissiper. Lorsque le programme est terminé, retirez rapidement le linge du tambour. Après un cycle Va‐ peur, les vêtements peuvent être repassés, mais ils le seront avec plus de facilité. FRANÇAIS 29 Compatibilité des options de programme Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage et entrez dans le menu , l'affichage indique uniquement les options compatibles. Vitesse d'essorage Arrêt cuve pleine2) Silencieux Taches3) Prélavage Trempage Rinçage plus Vapeur plus3) Douceur Plus Anti-froissage Minuterie du séchage Degré de séchage4) Coton ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Synthétique ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Eco 40-60 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ NonStop 3 h/3 kg Délicat Soie Laine/Lava‐ ge à la main Niveau de vapeur Gain de temps 1) Sécurité enfant, Démarrage retardé et Mémoire sont com‐ patibles avec tous les programmes. Les options Taches, Prélavage et Trempage ne peuvent pas être choi‐ sies à la fois. En téléchargeant l’application, vous aurez accès à des programmes et des réglages supplémentaires. ■5) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Extérieur ■ ■ ■ ■ ■ Doudounes ■ ■ ■ ■ ■ Jeans ■ ■ ■ ■ Vêtements de sport ■ ■ ■ ■ ® Fonctions vapeur ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■5) Vapeur Cashmere Degré de séchage4) Minuterie du séchage Niveau de vapeur Anti-froissage Douceur Plus Vapeur plus3) Rinçage plus Trempage Prélavage Taches3) Silencieux Arrêt cuve pleine2) Vitesse d'essorage www.aeg.com Gain de temps 1) 30 ■ Rinçage ■ Essorage ■ ■ ■ ■ VIDANGE 1) Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons. 2) Cette option n'est pas compatible avec le réglage à 400 tr/min. 3) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. 4) Avec certains programmes, Prêt à ranger est la seule option compatible. 5) Prêt à repasser n’est pas disponible avec ce programme. Lessive adaptée pour chaque programme Programme Poudre uni‐ verselle1) Liquide uni‐ versel Liquide pour Laine délica‐ Spécial couleurs te Coton ▲ ▲ ▲ -- -- Synthétique ▲ ▲ ▲ -- -- Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- NonStop 3 h/ 3 kg -- ▲ ▲ -- -- Délicat -- -- -- ▲ ▲ Soie -- -- -- ▲ ▲ Laine/Soie -- -- -- ▲ ▲ Extérieur -- -- -- ▲ ▲ Doudounes -- ▲ ▲ -- ▲ Jeans -- -- ▲ ▲ ▲ Vêtements de sport -- ▲ ▲ -- ▲ 1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée. FRANÇAIS ▲ = Recommandé -- = Déconseillé 12.2 Woolmark Apparel Care Bleu • Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions mentionnées par le fabricant de ce lave-linge. Consultez l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus d'instructions sur le séchage et le lavage. M1230 • Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le séchage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient séchés conformément aux instructions du fabricant de cette machine. Consultez l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus d'instructions sur le lavage. M1399 Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays. 12.3 Séchage automatique Niveau de séchage Type de textile Charge Très sec (extra dry) Pour les articles en tissu éponge Coton et lin (peignoirs, serviettes de bain, etc.) jusqu’à 6 kg Jeans jusqu’à 4 kg (jeans, vêtements résistants comme les vêtements de tra‐ vail en denim) Prêt à ranger Pour les articles à ranger directe‐ ment 31 Coton et lin (peignoirs, serviettes de bain, etc.) jusqu’à 6 kg Textiles synthétiques et jusqu’à 4 kg mixtes (pull-overs, chemisiers, sousvêtements, draps et linge de maison) Textiles délicats jusqu’à 2 kg (acrylique, viscose et textiles mixtes délicats) Vêtements en laine (pull-overs en laine) jusqu’à 1 kg 32 www.aeg.com Niveau de séchage Type de textile Charge Vêtements de sport d’exté‐ jusqu’à 2 kg rieur (vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméa‐ bles et tissus perméables à l'air, vestes doublées) Doudounes (pour une seule veste rem‐ bourrée) jusqu’à 2 kg Vêtements de sport jusqu’à 4 kg (Vêtements de sport en texti‐ les mixtes) Jeans (vêtements en denim, jeans) jusqu’à 4 kg Soie jusqu’à 0,5 kg (vêtements en soie et articles très délicats) Prêt à repasser Pour les vêtements à repasser Coton et lin (draps, nappes, chemises, etc.) jusqu’à 6 kg 12.4 Séchage programmé Niveau de sé‐ chage Type de textile Très sec (extra Coton et lin dry) (peignoirs, serviettes de bain, etc.) Pour les articles en tissu éponge Jeans (jeans, vêtements résistants comme les vêtements de travail en denim) Prêt à ranger Coton et lin Pour les articles (peignoirs, serviettes de bain, etc.) à ranger directe‐ ment Char‐ Vites‐ Durée sug‐ ge se gérée (min) (kg) d'es‐ sora‐ ge (tr/ min) 6 1 600 280 - 300 4 1 600 170 - 190 2 1 600 120 - 130 4 1 200 230 - 250 2 1 200 140 - 160 6 1 600 270 - 290 4 1 600 160 - 180 2 1 600 110 - 120 FRANÇAIS Niveau de sé‐ chage Type de textile Char‐ Vites‐ Durée sug‐ ge se gérée (min) (kg) d'es‐ sora‐ ge (tr/ min) Textiles synthétiques et mixtes (pull-overs, chemisiers, sous-vête‐ ments, draps et linge de maison) 4 1 200 170 - 190 2 1 200 100 - 120 Délicats (acrylique, viscose et textiles mixtes dé‐ licats) 2 1 200 140 - 160 1 1 200 70 - 90 Laine (pull-overs en laine) 1 1 200 90 - 110 Vêtements de sport d'extérieur (vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméa‐ bles à l'air, vestes doublées) 2 1 200 140 - 160 1 1 200 90 - 110 Doudounes (pour une seule veste rembourrée) 2 1 200 140 - 160 1 1 200 90 - 110 Vêtements de sport (Vêtements de sport en textiles mixtes) 4 1 200 120 - 140 2 1 200 90 - 110 Jeans (vêtements en denim, jeans) 4 1 200 220 - 240 2 1 200 130 - 150 0,5 1 000 60 - 80 6 1 600 160 - 180 4 1 600 100 - 120 2 1 600 50 - 60 Soie (vêtements en soie et articles très déli‐ cats) Prêt à repasser Coton et lin Pour les vête‐ (draps, nappes, chemises, etc.) ments à repas‐ ser 13. OPTIONS 13.1 Introduction Lorsque vous entrez dans le menu Plus, l'affichage indique uniquement les options compatibles avec le programme sélectionné. 1h07min Max 10 Kg Cottons 40° 1200 More 33 34 www.aeg.com Lorsque le raccourci d'une option s'affiche sur l'écran de résumé d'un programme, appuyez simplement dessus pour entrer directement dans le sous-menu de l'option correspondante. Pour activer, désactiver ou entrer dans le sous-menu d'une option, appuyez sur la barre de l'option. Pour quitter le sous-menu d'une option, appuyez de nouveau sur la barre de l'option. <Cottons 1/2 Extra Rinse <OFF +1 <Cottons Pour désactiver cette option : • Maintenez votre doigt appuyé sur le Si le raccourci est activé, vous pouvez activer cette option en appuyant sur le +2> 1h07min Child Lock Delay Start OFF 0:00 Time Save OFF 40° Temperature Spin Speed 1200 Sécurité enfant Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de mettre l'appareil en marche par accident. Pour activer cette option : • Après avoir éteint l'appareil, cette option reste sélectionnée. +1 Pour revenir à l'écran de résumé du programme, appuyez sur la barre du programme. 13.2 • Après avoir appuyé sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) : la touche Start/Pause (Départ/Pause) et l'écran tactile sont désactivés. Vous pouvez éteindre l'appareil en utilisant la touche Marche/Arrêt restée active. Avant d'appuyer sur la touche Start/ Pause (Départ/Pause) : l'appareil ne peut pas démarrer. raccourci pendant 3 secondes jusqu'à ce que disparaisse. 2h24min Stains • Appuyez sur la barre Sécurité enfant, l'appareil revient automatiquement à l'écran de résumé du programme et le raccourci s'affiche. Vous pouvez activer cette option : raccourci sans entrer dans le menu Plus. Reportez-vous au paragraphe « Raccourcis » du chapitre « Configurations ». 13.3 Démarrage retardé Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient mieux. 1. Appuyez sur la barre Démarrage retardé pour entrer dans le sousmenu. 2. Faites défiler les barres des heures et des minutes vers la droite et la gauche pour régler le départ différé souhaité. Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le voyant et le programme différé réglé apparaissent en alternance avec le voyant durée du programme. et la Après avoir appuyé sur la touche Start/ Pause (Départ/Pause), l'appareil commence le décompte et le hublot est verrouillé. FRANÇAIS 13.4 Gain de temps • Avec cette option, vous pouvez diminuer la durée du programme (Éteint = durée normale du programme). 1. Appuyez sur la barre Gain de temps pour entrer dans le sous-menu. 2. Faites défiler la barre du sous-menu vers la droite pour choisir : • l'option Rapide (Moyen) : si votre linge est normalement ou légèrement sale, il est préférable de réduire la durée du programme de lavage. • l'option Extra Rapide (max.) : en cas de petite charge. Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le voyant Rapide ou Extra Rapide apparaissent à la place du voyant et la durée du programme est mise à jour. 13.5 • Température 1. Appuyez sur la barre Température pour entrer dans le sous-menu. 2. Faites défiler la barre du sous-menu pour sélectionner la température souhaitée. Froid = Lavage à froid Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, la température réglée est affichée. Vitesse d'essorage Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil règle automatiquement la vitesse d'essorage maximale. 1. Appuyez sur la barre Vitesse d'essorage pour entrer dans le sousmenu. 2. Faites défiler la barre du sous-menu vers la droite et la gauche pour : • diminuer la vitesse d'essorage ; Seules les vitesses disponibles pour le programme sélectionné s'affichent. ou activer l'option Arrêt cuve pleine ; Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le voyant est allumé. L'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée afin d'éviter le froissage du linge. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour, et l'essorage final n'est pas effectué. Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) : l'appareil effectue une phase d'essorage et vidange l'eau. ou activer l'option Silencieux ; Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le voyant est allumé. Toutes les phases d'essorage (essorages intermédiaire et final) sont supprimées et le programme se termine avec de l'eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge. Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas. Certains programmes utilisent plus d'eau lors du rinçage. Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) : l'appareil effectue uniquement une phase de vidange. Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une température par défaut. 13.6 35 L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures. 13.7 Degré de séchage En appuyant sur Degré de séchage, vous pouvez changer automatiquement le degré de séchage : • Prêt à repasser: linge à repasser. 36 www.aeg.com • • Prêt à ranger: linge à ranger. Très sec (extra dry): linge à sécher entièrement. À votre retour sur l'écran de résumé des programmes, le degré réglé avec le détergent afin d'améliorer son efficacité. Cette option peut rallonger la durée du programme. s'affiche à côté du symbole et la durée du programme est mise à jour. Cette option est uniquement disponible avec un cycle de séchage (voyant Séchage allumé). L'appareil propose Prêt à ranger comme degré de séchage par défaut, le changement de degré n'est pas possible pour tous les programmes. 13.8 Minuterie du séchage Grâce à cette option, il est possible de régler la durée convenant le mieux en fonction des textiles à sécher (consultez le tableau « Séchage chronométrique »). La valeur réglée s'affiche : 1. Appuyez sur la barre Minuterie du séchage pour entrer dans le sousmenu. 2. Faites défiler les barres des heures et des minutes vers la droite et la gauche pour régler la durée de séchage souhaitée. À votre retour sur l'écran de résumé des programmes, la durée réglée s'affiche à et la durée du côté du symbole programme est mise à jour. La durée minimale de séchage est de 10 minutes. 13.9 Taches 1. Appuyez sur la barre Taches pour entrer dans le sous-menu. 2. Appuyez sur la barre de l'option que vous souhaitez sélectionner : • Taches Sélectionnez cette option pour prétraiter les vêtements très sales ou tachés avec un détachant. Versez le détachant dans le . Le détachant est compartiment préalablement mélangé et chauffé • Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. Prélavage Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage. Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides. Cette option peut rallonger la durée du programme. • Trempage Utilisez cette fonction pour le linge très sale. L'appareil fait tremper le linge à 30 °C pendant environ une demi-heure avant le lavage. Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le raccourci est activé. 13.10 Rinçage plus Avec cette option, vous pouvez ajouter jusqu'à 3 rinçages au programme de lavage sélectionné. Elle est utile pour les personnes ayant une peau sensible et allergiques aux produits de lavage. 1. Appuyez sur la barre Rinçage plus pour entrer dans le sous-menu de l'option. 2. Faites défiler la barre vers la droite pour ajouter 1, 2 ou 3 rinçages supplémentaires (Éteint = aucun rinçage supplémentaire). Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le raccourci est activé. Les points indiquent le nombre de rinçages supplémentaires sélectionnés. FRANÇAIS Cette option allonge la durée du programme. Si l'option Rinçage plus est définie comme une option par défaut et que vous sélectionnez un programme de lavage compatible, s'affiche sur l'écran tactile. Dans ce cas, en sélectionnant l'option Rinçage plus, il est possible de n'ajouter qu'un seul rinçage 13.11 . Vapeur plus Cette option ajoute une phase vapeur, suivie par une courte phase antifroissage à la fin du programme de lavage. La phase vapeur réduit les plis sur le linge et facilite son repassage. Appuyez sur la barre Vapeur plus pour activer l'option (statut Allumé). Cette option peut rallonger la durée du programme. Une petite quantité de linge aide à obtenir de meilleurs résultats. Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le raccourci est activé. 13.13 Douceur Plus Sélectionnez l'option Douceur Plus pour optimiser la distribution d'assouplissant et rendre le linge plus doux. Elle est suggérée lorsque vous utilisez un assouplissant. Cette option rallonge légèrement la durée du programme. Appuyez sur la barre Douceur Plus pour activer l'option (statut Allumé). Anti-froissage Lorsque cette option est sélectionnée, le tambour effectue des mouvements doux à la fin du cycle pendant environ 30 minutes pour favoriser la douceur des vêtements. Appuyez sur la barre Anti-froissage pour activer l'option (statut Allumé). Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le raccourci est activé. 13.14 Niveau de vapeur Avec cette option, vous pouvez modifier le niveau de vapeur en fonction de la taille de la charge. 1. Appuyez sur la barre Niveau de vapeur pour entrer dans le sousmenu. 2. Faites défiler la liste vers la droite ou la gauche pour sélectionner l'un des niveaux suivants : • Minimum • À point • Maximale, Elle est uniquement disponible avec le programme Fonctions vapeur. Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le raccourci est activé. 13.12 37 13.15 Mémoire Avec cette option, vous pouvez sauvegarder les deux programmes de lavage que vous utilisez le plus. Pour sauvegarder vos programmes préférés : 1. Sélectionnez d'abord le programme de lavage et toutes les options souhaitées. 2. Appuyez sur la barre Mémoire pour entrer dans le sous-menu. 3. Appuyez sur Mémoire 1 ou Mémoire 2 pour sauvegarder le programme défini. Le statut passe de vide à Marche. 38 www.aeg.com Lorsque vous revenez à l'écran de la liste des programmes, M1 ou M2 seront affichés à proximité du nom du programme lorsque vous le sélectionnez. Par la suite, à chaque fois que vous allumez l'appareil, les programmes M1 et/ou M2 apparaissent parmi les cinq premiers programmes proposés automatiquement par l'appareil. Vous pouvez les sélectionner directement dans l'écran de la liste des programmes. 1h07min Settings Cottons Cottons 40° M1 Synthetics Delicates 1200 More Pour modifier un programme sauvegardé : 1. Sélectionnez d'abord le programme de lavage et toutes les options souhaitées. 2. Appuyez sur la barre Mémoire pour entrer dans le sous-menu. 3. Appuyez sur la barre Mémoire 1 ou Mémoire 2 ayant le statut Marche. Un message apparaît pour vous demander si vous souhaitez effacer ou remplacer le programme sauvegardé. 4. Appuyez sur Remplacer. Pour effacer un programme sauvegardé : 1. Appuyez sur la barre Mémoire pour entrer dans le sous-menu. 2. Appuyez sur la barre Mémoire 1 ou Mémoire 2. Un message apparaît pour vous demander si vous souhaitez effacer ou remplacer le programme sauvegardé. 3. Appuyez sur vide. M1 ou M2 disparaît de l'écran de la liste des programmes. 13.16 Mode Départ à distance Le départ à distance vous sera proposé lorsque vous aurez téléchargé et installé l'application, et effectué la connexion Wi-Fi de l’appareil. Reportez-vous au chapitre « Réglage de la connectivité Wi-Fi ». Avec cette option, vous pouvez lancer un programme de lavage à distance. Appuyez sur la barre Mode Départ à distance pour activer l'option. Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le raccourci est activé et le hublot est verrouillé. Si Mode Départ à distance est activé, la fonction Veille n'éteint pas l'appareil. 14. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE UNIQUEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 14.1 Utilisation des capteurs de poids Pour que le capteur de poids fonctionne correctement, le tambour doit être vide lorsque vous allumez l'appareil. Sélectionnez le programme AVANT de placer du linge dans le tambour. FRANÇAIS 14.2 Avant la mise en marche de l'appareil 1. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. 2. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. 14.3 Activation de l'appareil Si Mode Départ à distance est activé, la fonction Veille n'éteint pas l'appareil. 14.5 Réglage d'un programme 1. Tournez le sélecteur et réglez-le sur le programme voulu. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 3h01min OKOPower ColourPro Un signal court retentit (si activé). Le voyant Lavage s'allume. Le voyant de la touche Start/Pause (Départ/Pause) clignote. 39 40 Cottons 1200 Synthetics Delicates More Ou appuyez simplement sur le nom du programme dans la fenêtre de résumé du programme pour revenir à la liste des programmes, que vous pouvez faire défiler vers le haut ou le bas pour choisir le programme souhaité. 14.4 Fonction Veille La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque : • • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) et d'allumer l'appareil. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour remettre l'appareil en marche. Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour remettre l'appareil en marche. L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau. La barre du haut indique que seule la phase de lavage va être effectuée. Wash Max 10 Kg Cottons 1h07min 40° 1200 More 2. Au bout de quelques secondes, l'écran de résumé du programme apparaît pour indiquer la charge maximale, la température par défaut, la vitesse d'essorage maximale et la durée du programme. 3. Vous pouvez appuyer sur la barre Température pour modifier la température de l'eau. 4. Vous pouvez appuyer sur la barre Vitesse d'essorage pour modifier la vitesse d'essorage, ou sélectionner 40 www.aeg.com l'option Arrêt cuve pleine ou Silencieux. 5. Vous pouvez appuyer sur Plus pour entrer dans le menu des options supplémentaires disponibles et en sélectionner une ou plusieurs. Par la suite, les raccourcis des options sélectionnées s'affichent sur l'écran de résumé du programme. Le message Ce réglage n’est pas disponible s'affiche en cas d'erreur de sélection. 14.6 Chargement du linge 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. La fenêtre du capteur de poids s'affiche. Cottons 0.0 kg Ready to start 2. Dépliez les articles avant de les placer dans le tambour. 3. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. Sur l'affichage, le poids du linge est mis à jour par paliers de 0,5 kg et la durée du programme est adaptée en fonction lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme. Si vous mettez un poids de linge supérieur à la charge maximale dans le tambour, l'affichage indique que la charge suggérée est dépassée. Vous pouvez tout de même choisir de laver votre linge, mais les consommations d'eau et d'énergie augmentent. Pour bénéficier des meilleures performances en termes de consommations et de lavage, retirez certains articles. L'indication de surcharge ne s'affiche que pour les programmes dont la charge maximale indiquée est inférieure à la charge maximale de l'appareil. 4. Fermez le hublot. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge. 5. Si vous avez déjà sélectionné Produit de lavage Type 1 ou Produit de lavage Type 2 avec un dosage moyen suggéré pour le type de détergent que vous utilisez, l'appareil vous recommande la quantité de détergent à verser. FRANÇAIS Cottons Detergent advice: 60ml / 50ml Type 1 / Type 2 Ready to start Reportez-vous au paragraphe « Dosage du détergent » dans le chapitre « Configurations ». Si vous modifiez le programme de lavage après la fermeture du hublot, l'affichage peut indiquer que la quantité de linge dépasse la charge maximale recommandée pour le nouveau programme : ouvrez le hublot et sortez quelques articles. 14.7 Ajout du produit de lavage et des additifs 41 Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué ( ). Cette quantité vous garantira les meilleurs résultats de lavage. Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez les résidus de lessive du distributeur de produit de lavage. 14.8 Vérifiez la position du volet 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. 1 2 Compartiment destiné à la phase de prélavage, au programme de trempage ou à un produit détachant. Compartiment pour la phase de lavage. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides. Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. 42 www.aeg.com 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. Avec le volet en position BASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne versez pas de lessive liquide audelà du niveau maximal indiqué sur le volet. • Ne sélectionnez pas de phase de prélavage. • Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé. 5. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant. 6. Fermez soigneusement le distributeur de produit de lavage. 14.9 Départ d'un programme 1. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le hublot reste verrouillé. La fenêtre décrivant le programme en cours apparaît et indique : • le nom du programme. • le temps restant avant la fin du programme. • la bar de progression. • La phase ProSense en premier, puis la phase du programme en cours. • Le voyant . Lorsqu'il est allumé, il est possible d'arrêter le cycle pour ajouter des vêtements. • Le voyant de verrouillage du hublot , lorsque l'indicateur s'éteint. • l'heure de fin de cycle estimée. • le raccourci . Cottons 3h01min Washing Will finish at 15:42 La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. 2. Si nécessaire, appuyez sur pour entrer dans la liste des options et activer l'option Sécurité enfant. Reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfant » dans le chapitre « Options ». Le raccourci Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermeture du tiroir. s'affiche. Maintenez votre doigt appuyé sur pendant environ trois secondes pour désactiver l'option Sécurité enfant. FRANÇAIS Démarrage d'un programme avec départ différé 1. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le hublot reste verrouillé. L'appareil lance le décompte et le hublot est verrouillé. Cottons Starts in 1h29min Reset Finished at 15:36 2. Appuyez sur Réinit. pour annuler le départ différé, puis appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) ou attendez la fin du décompte. Le programme démarre normalement. La détection ProSense démarre à la fin du décompte. Durant le cycle, l'affiche vous informe de chaque phase en cours (par ex. lavage, rinçage, etc.) 14.10 Détection de la charge ProSense Après avoir appuyé sur la touche Start/ Pause (Départ/Pause) : 1. Le système ProSense démarre la détection de la charge de linge pour calculer la véritable durée du programme. Le message Réglage du programme à la charge actuelle s'affiche. L'appareil adapte automatiquement la durée du programme par rapport à la charge de linge pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps. La durée du programme peut augmenter ou diminuer. 43 2. Au bout d'environ 20 minutes, l'affiche indique la durée du nouveau programme, la durée estimée pour le programme, et vous conseille sur la phase en cours. La détection ProSense est uniquement effectuée pour les programmes de lavage complets. 14.11 Interruption d'un programme et modification des options Lorsque le programme est en cours, vous ne pouvez changer que quelques options : 1. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause). Le voyant correspondant commence à clignoter. pour modifier les 2. Appuyez sur options. Dans la liste des options, seules les options compatibles sont activées. 3. Appuyez à nouveau sur la touche Start/Pause (Départ/Pause). Le programme de lavage se poursuit et la durée du programme peut varier. 14.12 Annulation d'un programme en cours 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en marche. Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage. Si la phase ProSense a déjà été effectuée et que le remplissage d'eau a déjà commencé, le nouveau programme démarre et la phase ProSense n'est pas répétée. L'eau et le produit de lavage ne sont pas vidangés afin d'éviter tout gaspillage. 44 www.aeg.com 14.13 Ouverture du hublot Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot. Si est allumé : la température et le niveau de l'eau ne sont pas élevés et il est encore temps d'ouvrir le hublot pour ajouter des vêtements. Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé. 1. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause). Sur l'affichage, le voyant Hublot verrouillé s'éteint. 2. Ouvrez la porte de l'appareil. Si nécessaire, ajoutez ou retirez du linge. 3. Fermez le hublot et appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause). Le programme ou le départ différé se poursuit. 14.14 Fin du programme Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). L'affichage indique que le cycle est terminé et 0h00min s'affiche. La touche Start/Pause (Départ/Pause) s'éteint. Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. 2. 3. 4. 5. Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide. Laissez le hublot et la boîte à produits entrouverts pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. Fermez le robinet d'eau. 14.15 Vidange de l'eau après la fin du cycle Si vous avez sélectionné un programme ou une option qui ne vidange pas l'eau du dernier rinçage, le programme se termine, mais : • • • • L'affichage indique 0 min et la touche Start/Pause (Départ/Pause) commence à clignoter. Le tambour tourne toujours à intervalles réguliers pour éviter que le linge ne se froisse. reste allumé et le Le voyant hublot reste verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot : 1. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) : • Si vous avez sélectionné , l'appareil effectue la vidange et l'essorage. • Si vous avez sélectionné , l'appareil effectue uniquement une vidange. 2. Si nécessaire, modifiez la vitesse d'essorage proposée par l'appareil : appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) pour mettre le programme en pause ; appuyez sur puis sur la barre Vitesse d'essorage bar. 3. Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. FRANÇAIS 45 Dans tous les cas, l'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures. 15. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Cet appareil est un sèchelinge automatique. 15.1 Programmes complets Lavage et séchage Tous les programmes ne sont pas compatibles avec la fonction de séchage. Le programme NonStop 3 h/ 3 kg est un programme de lavage et de séchage déjà complet. Vous pouvez laver et sécher votre linge en une fois en sélectionnant un « programme non-stop ». Procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. 2. Tournez le sélecteur sur le programme de lavage. La charge maximale recommandée, la température par défaut et la vitesse d'essorage pour la phase de lavage s'affichent également. 3. Appuyez une fois sur la touche Mode pour activer également la fonction de séchage. Les voyants Lavage et Séchage s'allument. Les voyants et Ranger s'affichent. L'affichage indique également la charge maximale recommandée pour un programme de lavage et de séchage (par ex. 6 kg pour le coton). Wash & Dry 2h57min 40° Max 6 Kg Cottons 1200 Cupp. More Lorsque vous séchez une grosse charge de linge, assurez-vous que les vêtements ne sont pas roulés en boule et qu'ils sont uniformément répartis dans le tambour. Au début du cycle de séchage (3 à 5 minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ce bruit est dû au compresseur, ce qui est normal dans des appareils alimentés par un compresseur comme les réfrigérateurs, les congélateurs, et d'autres. 4. Appuyez sur Ranger pour entrer dans le menu Degré de séchage. 15.2 Lavage et séchage Degrés automatiques 1. Une fois dans le menu Degré de séchage, faites défiler la barre du sous-menu vers la droite ou la 46 www.aeg.com gauche pour changer le degré de séchage. Il est possible, si cela est compatible avec le programme, de régler l'un de ces trois degrés : a. Prêt à repasser: pour les articles en coton ; b. Prêt à ranger: pour les articles en coton et synthétiques ; c. Très sec (extra dry): pour les articles en coton. <Cottons 2h57min Dryness Level 6. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) pour lancer le programme. Le hublot se verrouille. L'estimation ProSense démarre. Pendant le programme, l'écran vous maintient informé de chaque phase. 15.3 Lavage et séchage chronométrique 1. Une fois dans le menu Degré de séchage, appuyez sur la barre Degré de séchage pour le fermer. La liste des options s'affiche. <Cottons < Cupboard Dry > 2. Appuyez sur Degré de séchage puis sur la barre supérieure pour revenir à l'écran de résumé du programme. L'affichage indique le degré choisi (par ex. Très sec (extra dry)) et la durée du programme mise à jour. Wash & Dry 3h34min 2h14min Spin Speed Dryness Level 1200 OFF Time Dry 0:10 Stains OFF Extra Rinse OFF 2. Appuyez sur la barre du séchage. Minuterie 2h14min <Cottons Time Dry 0:10 40° Max 6 Kg Cottons 0h 1200 Extra More La valeur affichée est la durée de cycle de lavage et du cycle de séchage,. Pour obtenir de bons résultats de séchage tout en économisant de l'énergie et du temps, vous ne pouvez pas sélectionner une vitesse d'essorage trop basse pour les articles devant être lavés et séchés. 3. Au besoin, changez la vitesse d'essorage, la température de l'eau et réglez les options voulues parmi les disponibles. 4. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 5. Versez le produit de lavage et les additifs dans le compartiment approprié. 10min <0 1> 20> La durée minimale du séchage chronométrique est de 10 minutes. 3. Faites défiler les barres des heures et des minutes vers la droite et la gauche pour régler le séchage chronométrique. 3h34min <Cottons Time Dry 1:30 <0 1h <20 30min 2> 40> 4. Appuyez sur Minuterie du séchage puis sur la barre supérieure pour revenir à l'écran de résumé du programme. L'affichage indique le séchage chronométrique et la durée mise à jour du programme. FRANÇAIS Wash & Dry 3h34min 40° Max 6 Kg Cottons More 5. Au besoin, changez la vitesse d'essorage, la température de l'eau et réglez les options voulues parmi les disponibles. 6. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 7. Versez le produit de lavage et les additifs dans le compartiment approprié. 8. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) pour lancer le programme. Le hublot se verrouille. L'estimation ProSense démarre. Pendant le programme, l'écran vous maintient informé de chaque phase. 15.4 À la fin du programme de séchage • • 1200 1h30m • • L'appareil se met automatiquement à l'arrêt. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). • 47 L'affichage indique que le cycle est terminé et 0h00min s'affiche. Le voyant de la touche Start/Pause (Départ/Pause) s'éteint. Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint. Appuyez pendant quelques secondes sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. Quelques minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. 1. Sortez le linge de l'appareil. 2. Vérifiez que le tambour est vide. Après la phase de séchage, nettoyez le tambour, le joint et l'intérieur du hublot avec un chiffon humide. Le message Nettoyez le filtre à air principal apparaît sur l’écran pour vous rappeler de nettoyer le filtre à air (se référer à « Nettoyer les filtres à air » dans le chapitre « Soin et nettoyage »). 16. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT 16.1 Préparation au séchage 2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Tournez le sélecteur de programme sur le programme adapté aux articles à sécher. 4. Appuyez deux fois sur la touche Mode pour supprimer le lavage et n'effectuer que le séchage. Seul le voyant Séchage est allumé. Les 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. voyants et Ranger s'affichent. La charge maximale recommandée s'affiche également. AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Cet appareil est un sèchelinge automatique. Si vous sélectionnez un programme de séchage uniquement, l'affichage n'indique pas le poids du linge, et l'estimation ProSense est désactivée. 48 www.aeg.com 3. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) pour lancer le programme. Le hublot se verrouille. Pendant le programme, l'écran vous maintient informé de chaque phase. 16.3 Lavage et séchage chronométrique 57min Dry Cottons 1. Dans le menu Degré de séchage, appuyez sur la barre Degré de séchage pour le fermer. La liste des options s'affiche. <Cottons Cupp. More 5. Appuyez sur Ranger pour entrer dans le menu Degré de séchage. Pour obtenir de bonnes performances de séchage lorsque vous séchez une grande quantité de linge, vérifiez que le linge n'est pas roulé en boule, et qu'il est réparti uniformément dans le tambour. 16.2 Degrés de séchage automatique 1. Une fois dans le menu Degré de séchage, faites défiler la barre du sous-menu vers la droite ou la gauche pour changer le degré de séchage. Il est possible, si cela est compatible avec le programme, de régler l'un de ces trois degrés : a. Prêt à repasser: pour les articles en coton ; b. Prêt à ranger: pour les articles en coton et synthétiques ; c. Très sec (extra dry): pour les articles en coton. 2. Appuyez sur Degré de séchage puis sur la barre supérieure pour revenir à l'écran de résumé du programme. L'affichage indique le degré choisi (par ex. Très sec (extra dry)) et la durée du programme mise à jour. La durée du cycle se met à jour sur l'écran. 2h14min Spin Speed Dryness Level 1200 OFF Time Dry 0:10 Stains OFF Extra Rinse OFF 2. Appuyez sur la barre du séchage. 2h14min <Cottons Time Dry 0:10 0h 10min <0 Minuterie 1> 20> Le temps de séchage chronométrique minimal est de 10 minutes. 3. Faites défiler les barres des heures et des minutes vers la droite et la gauche pour sélectionner le séchage chronométrique souhaité. 3h34min <Cottons Time Dry 1:30 <0 1h <20 30min 2> 40> 4. Appuyez sur la barre Minuterie du séchagepour revenir à l'écran de résumé du programme. Le séchage chronométrique et la durée du programme actualisée s'affichent. 5. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) pour lancer le FRANÇAIS programme. Le hublot se verrouille. Durant le programme, l'affichage vous tiendra informé de chaque phase. 1. Sortez le linge de l'appareil. 2. Vérifiez que le tambour est vide. Après la phase de séchage, nettoyez le tambour, le joint et l'intérieur du hublot avec un chiffon humide. Le message Nettoyez le filtre à air principal apparaît sur l’écran pour vous rappeler de nettoyer le filtre à air (se référer à « Nettoyer les filtres à air » dans le chapitre « Soin et nettoyage »). 16.4 À la fin du programme de séchage • • • • • 49 L'appareil se met automatiquement à l'arrêt. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). L'affichage indique que le cycle est terminé et 0h00min s'affiche. Le voyant de la touche Start/Pause (Départ/Pause) s'éteint. Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint. Appuyez pendant quelques secondes sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. Quelques minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. 17. CONFIGURATIONS 17.1 Introduction 17.2 1. Dans l'écran de résumé du programme, appuyez simplement sur l'écran pour revenir à l'écran de la liste des programmes. 2. Faites défiler la liste vers le haut ou le bas pour trouver Configurations. Pour modifier la durée : Spin Machine Clean Settings OKOPower ColourPro 3. Appuyez sur le raccourci pour entrer dans le menu des réglages. 4. Faites défiler la liste des réglages vers le haut ou le bas pour trouver le réglage que vous souhaitez modifier. Régler l’horloge 1. Appuyez sur la barre Régler l’horloge pour entrer dans le sousmenu. 2. Faites défiler les barres des minutes et des heures vers la droite ou la gauche pour régler l'heure. <Programmes Info Set Clock 01h00min < 24 01h 02 > < 59 00min 01 > 3. Appuyez sur la barre Régler l’horloge pour revenir à la liste des réglages de l'appareil, ou appuyez sur la barre Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme. 50 www.aeg.com 17.3 Réglage de la langue Pour modifier la langue : 1. Appuyez sur la barre Langue. 2. Faites défiler la liste des langues vers le haut ou le bas pour trouver la langue souhaitée, et restez appuyé sur la langue souhaitée. Language <Back SV DE EN IT FR Svenska Deutch English Italiano Francais 3. L'écran revient automatiquement à la liste des réglages. Appuyez sur la barre Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme. 17.4 Affichage Luminosité Vous pouvez choisir entre 5 niveaux de luminosité de l'affichage. Pour modifier la luminosité de l'affichage : 1. Appuyez sur la barre Affichage Luminosité. 2. Faites défiler la barre des niveaux de luminosité vers la droite ou la gauche pour choisir le niveau souhaité. Info <Programmes 4 <3 4 5> 3. Appuyez sur la barre Affichage Luminosité pour revenir à la liste des réglages de l'appareil, ou appuyez sur la barre Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme. 17.5 Bip sonore fin cycle Un signal sonore retentit à la fin du cycle. Pour désactiver le signal sonore ou pour modifier sa durée : 1. Appuyez sur la barre Bip sonore fin cycle. 2. Faites défiler la barre vers la droite ou la gauche pour choisir le niveau souhaité : • Éteint • Court • Moyen • Long 3. Appuyez sur la barre Bip sonore fin cycle puis sur la barre Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme. Si l'option Bip sonore fin cycle est activée, l'écran indique le raccourci (signal sonore activé) ou (signal sonore désactivé). Reportez-vous au paragraphe « Raccourcis » de ce chapitre. 17.6 Défaut Rinçage Plus Avec cette option, vous pouvez ajouter en permanence deux rinçages supplémentaires à chaque fois que vous allumez l'appareil et que vous sélectionnez un programme compatible. Pour activer/désactiver cette option : 1. Appuyez sur la barre Défaut Rinçage Plus (statut Allumé). 2. Appuyez sur la barre Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme. Si l'option Défaut Rinçage Plus est activée, s'affiche. En sélectionnant l'option Rinçage plus, il vous sera possible de n'ajouter qu'un seul rinçage . Si l'option Défaut Rinçage Plus est activée, l'écran indique également le raccourci . Reportez-vous au paragraphe « Raccourcis » de ce chapitre. 17.7 Douceur Plus Sélectionnez l'option Douceur Plus pour optimiser la distribution d'assouplissant et rendre le linge plus doux. L'option Douceur Plus reste activée en permanence. FRANÇAIS Elle est suggérée lorsque vous utilisez un assouplissant. Info Cette option rallonge légèrement la durée du programme. Si l'option Douceur Plus est activée, le raccourci apparaît si vous sélectionnez un programme compatible. 17.8 Dosage du détergent Avec ce réglage, vous pouvez mémoriser le dosage de détergent moyen suggéré sur l'emballage du détergent pour que l'appareil vous conseille le dosage de détergent nécessaire en fonction de vos cycles de lavage. Il est possible de régler deux types de détergents : par ex., la valeur saisie dans Produit de lavage Type 1 peut se référer au détergent en poudre, et la valeur saisie dans Produit de lavage Type 2 peut se référer au détergent liquide. 1. Appuyez sur Dosage du détergent. 2. Appuyez sur la barre Produit de lavage Type 1 ou Produit de lavage Type 2. Info Detergent Dosing OFF Detergent Type 1 Pour activer/désactiver cette option : 1. Appuyez sur la barre Douceur Plus (statut Allumé). 2. Appuyez sur la barre Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme. OFF 51 60> 50 ml <40 4. Appuyez sur la barre Dosage du détergent pour revenir à la liste des réglages de l'appareil, ou appuyez sur la barre Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme. 17.9 Service Cette zone est réservée au service après-vente agréé. Services Back Reserved for service 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < 17.10 OK Raccourcis Ce réglage vous permet de faire passer les raccourcis affichés sur l'illustration suivante visibles sur l'écran de résumé. Pour activer les raccourcis : 1. Appuyez sur la barre Raccourcis pour ouvrir la liste des raccourcis disponibles. <Back Shortcuts Detergent Type 1 Detergent Type 2 3. Faites défiler la barre vers la droite ou la gauche pour régler le dosage moyen du détergent en ml, tel qu'il est recommandé sur l'emballage du détergent. Child Lock OFF Extra Rinse Shortcut OFF Buzzer Shortcut OFF 2. Appuyez sur la barre du raccourci/des raccourcis souhaité(s) pour modifier le statut sur Allumé. 3. Appuyez sur Retour pour revenir à la liste des réglages de l'appareil et sur Programmes pour revenir à l'écran de résumé. 52 www.aeg.com Le raccourci s'affiche en bas. 3h01min Max 10 Kg Cottons 40° 1200 More 17.12 DEFAULT Réinitialisation usine Réinitialisation usine restaure les réglages d'usine originaux. Pour restaurer les réglages d'usine : 1. Appuyez sur la barre Réinitialisation usine. La fenêtre suivante s'affiche. Le raccourci apparaît lorsque l'option correspondante est activée. 17.11 Do you want to clear all your programmed settings? Lire les info. Ici, vous pouvez trouver une courte description de tous les programmes, options et réglages. Pour trouver la description souhaitée, par ex. : 1. Appuyez sur la barre Lire les info.. 2. Appuyez sur la barre 1 Programmes. 3. Appuyez sur la barre Coton et la description correspondante s'affiche. Cancel OK 2. Appuyez sur OK pour restaurer les réglages d'usine ou sur Annuler pour conserver les réglages actuels. 18. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. • 18.1 Chargement du linge • • • • • • • • Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique, délicat et laine. Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements. Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble. Certains articles de couleur peuvent déteindre au premier lavage. Nous vous conseillons de les laver séparément les premières fois. Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur. Traitez au préalable les taches tenaces. Lavez les taches tenaces avec un détergent spécial. Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les • • rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller. Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit : a. interrompez le programme et ouvrez le hublot (reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ») ; b. répartissez la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ; c. appuyez sur la touche Start/ Pause (Départ/Pause). La phase d'essorage se poursuit. Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher. Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou FRANÇAIS délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les bas, les lacets, les rubans, etc.). mais permet également d’éviter le gaspillage et de protéger l’environnement : • • Videz les poches des vêtements et dépliez-les. • 18.2 Taches tenaces Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile. Ne vaporisez pas de détachant sur les vêtements à proximité de l’appareil car il est corrosif pour les pièces en plastique. 18.3 Type et quantité de détergent Le choix du détergent et l’utilisation de quantités correctes affecte non seulement les performances de lavage, 53 • Utilisez uniquement des produits de lavage et autres traitements spécialement conçus pour les lavelinge. Suivez d’abord ces règles générales : – lessives en poudre pour tous les types de textiles, sauf délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge, – lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement. Le choix et la quantité de détergent dépendent des éléments suivants : type de tissu (délicat, laine, coton, etc.), couleur des vêtements, importance de la charge, degré de salissure, température de lavage et dureté de l’eau utilisée. Respectez les instructions figurant sur l'emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le niveau maximal indiqué ( ). Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. • Utilisez moins de détergent si : – vous lavez peu de linge – le linge n’est pas très sale, – d’importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage. • Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détergent, mettez-les toujours à l’intérieur du tambour, et non pas dans le distributeur de détergent. Une quantité insuffisante de détergent peut causer : • résultats de lavage insatisfaisants, • charge de lavage grise, • vêtements graisseux, • moisissure dans l'appareil. • Une quantité excessive de détergent peut causer : • la génération d'une mousse qui réduira 54 www.aeg.com • • • efficacité de lavage réduite, rinçage non adéquat, un impact accru pour l’environnement. • 18.4 Conseils écologiques Pour réaliser des économies d'eau et d'énergie, et ainsi contribuer à la protection de l'environnement, nous vous recommandons de suivre les conseils suivants : • • • • Charger l’appareil à la capacité maximale indiquée pour chaque programme permet de réduire la consommation d’énergie et d’eau. Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au moyen d'un pré-traitement adéquat ; le linge peut alors être lavé à une température plus basse. Pour utiliser la quantité correcte de détergent, reportez-vous à la quantité conseillée par le fabricant du détergent et vérifiez la dureté de l’eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Dureté de l'eau ». Sélectionnez la vitesse d’essorage la plus élevée possiblepour le programme sélectionné afin d’économiser l’énergie pendant la phase de séchage ! 18.5 Dureté de l'eau Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau. Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux. Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit. 18.6 Préparation du cycle de séchage • • Ouvrez le robinet d'eau. Vérifiez que le tuyau d'évacuation est bien raccordé. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Installation ». Reportez-vous au tableau des programmes de séchage pour connaître les charges de linge maximales des programmes de séchage. 18.7 Articles non adaptés au séchage Ne réglez pas de programme de séchage pour les types de linge suivants : • Rideaux synthétiques. • Vêtements avec des pièces en métal. • Bas en nylon. • Couvertures. • Couvre-lits. • Couettes. • Sacs de couchage. • Textiles avec des résidus de laque, de dissolvant pour les ongles ou substances similaires. • Vêtements avec de la mousse de caoutchouc ou une matière similaire à la mousse de caoutchouc. 18.8 Étiquettes des vêtements Lorsque vous séchez du linge, respectez les indications se trouvant sur les étiquettes des fabricants des vêtements : • = Le vêtement peut être séché en machine • = Le cycle de séchage est à haute température • = Le cycle de séchage est à basse température • = Le vêtement ne peut pas être séché en machine. 18.9 Durée du cycle de séchage La durée de séchage peut varier en fonction : • de la vitesse du dernier essorage • du degré de séchage • du type de linge • du poids de la charge FRANÇAIS 18.10 Séchage supplémentaire Si le linge est encore trop humide à la fin du programme de séchage, effectuez un autre cycle de séchage court. AVERTISSEMENT! Pour éviter le froissage et le rétrécissement du linge, ne le séchez pas excessivement. 18.11 Conseils généraux Reportez-vous au tableau « Séchage chronométrique » pour connaître les durées de séchage moyennes. Avec l'expérience, vous saurez comment laver votre linge de façon optimale. Notez les durées des cycles que vous avez déjà effectués. 55 Pour éviter la formation d'électricité statique à la fin du cycle de séchage : 1. Utilisez un assouplissant durant le cycle de lavage. 2. Utilisez un assouplissant spécial pour les sèche-linge. 3. Ne versez aucun détergent ni assouplissant avant le cycle de lavage. 4. Ne séchez pas les vêtements rugueux et les vêtements lisses ensemble afin d'éviter l'abrasion des tissus délicats. 5. Retirez tous les objets des poches des vêtements, en particulier les vêtements pouvant fondre. Lorsque le programme de séchage est terminé, retirez rapidement le linge du tambour. 19. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 19.1 Calendrier de nettoyage périodique Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil. Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement entrouverts pour permettre la circulation de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de l’appareil : cela empêchera l’apparition de moisissure et d’odeurs. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d’eau et débranchez l’appareil. Calendrier indicatif de nettoyage périodique : Détartrage Deux fois par an Lavage d'entretien Une fois par mois Nettoyer le joint de la porte Tous les deux mois Nettoyer le tambour Tous les deux mois Retirez les peluches Deux fois par à l’intérieur du tam‐ mois1) bour Nettoyer le distribu‐ teur de produit de lavage Tous les deux mois Filtre à air primaire Après chaque cycle Filtre à air secon‐ daire Lorsque le message Nettoyez les deux filtres à air apparaît Nettoyer le filtre de la pompe de vidan‐ ge Deux fois par an Nettoyer le tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne Deux fois par an 1) Consultez le chapitre « Peluches sur les texti‐ les ». Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie. 56 www.aeg.com 19.2 Retrait des objets étrangers Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous au paragraphe « Charge de linge » du chapitre « Conseils ». Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant se trouver dans le joint de la porte, les filtres et le tambour. Consultez les paragraphes « Joint de porte avec double lèvre », « Nettoyage du tambour », « Nettoyage de la pompe de vidange » et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». Si nécessaire, contactez le service après-vente agréé. 19.3 Nettoyage externe Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces. N’utilisez pas de tampons à récurer ni de matières pouvant causer des rayures. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore. 19.4 Détartrage Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge. Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre. Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 19.5 Lavage d'entretien L'utilisation répétée et prolongée des programmes court et basse température peut entraîner des dépôts de produit de lavage, des résidus pelucheux et une augmentation des bactéries à l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci peut entraîner la formation de mauvaises odeurs et de moisissures. Pour éliminer ces dépôts et désinfecter les pièces internes de l'appareil, lancez un cycle de lavage d’entretien tous les 60 cycles, en particulier si le message Cycle de nettoyage recommandé s'affiche : 1. Retirez le linge du tambour. 2. Lancez un programme court pour le coton à température élevée avec le tambour vide et une petite quantité de lessive en poudre ou, si disponible, lancez le programme Nettoyage de la machine. Si le programme de lavage est repoussé, le message continue de s'afficher lors des utilisations suivantes, jusqu'à ce que le programme soit effectué. 19.6 Joint du hublot Cet appareil dispose d’un système de vidange autonettoyant, permettant d’évacuer avec l’eau les peluches et fibres légères qui se détachent des vêtements. Contrôlez régulièrement le joint. Les pièces, les boutons et les autres petits objets peuvent être récupérés à la fin du cycle. FRANÇAIS 57 19.8 Nettoyage du distributeur de produit de lavage Pour éviter les dépôts de lessive séchée, d'assouplissant coagulé et/ou la formation de moisissures dans le distributeur de produit de lavage, veillez à effectuer régulièrement la procédure de nettoyage suivante : Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur le loquet vers le bas comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur. 1 19.7 Nettoyage du tambour Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules indésirables. Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou avec de la paille de fer. Pour un nettoyage complet : 1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 2. Lancez le programme court pour le coton à température maximale et à vide avec une petite quantité de lessive en poudre ou, si disponible, lancez le programme Nettoyage de la machine. 2 2. Pour un nettoyage plus facile, retirez également la partie supérieure du compartiment réservé à l'additif. Assurez-vous d'éliminer tous les résidus de lessive dans les parties supérieure et inférieure du logement. Utilisez une petite brosse pour nettoyer le logement. 58 www.aeg.com • À la fin de chaque cycle de séchage, le message Nettoyez le filtre à air principal s'affiche pour rappeler de nettoyer le filtre à air principal (reportez-vous aux figures 1 à 5). Le signal sonore est activé. • Le message Nettoyez les deux filtres à air apparaît parfois pour vous rappeler que les deux filtres à air doivent être nettoyés : le filtre à air principal et le filtre à air secondaire (pour le filtre secondaire, voir les images de 6 à 8). Le signal sonore est activé. • Le message Vérifier filtre pompe à chaleur peut aussi s'afficher pour vous rappeler de vérifier si le filtre est inséré correctement (consultez la figure 9). Pour avoir les meilleures performances de séchage, nettoyez régulièrement les filtres à air. Les filtres obstrués rallongent le durée des cycles et augmentent la consommation d’énergie. 3. Rincez le distributeur de produit de lavage sous de l’eau courante chaude pour éliminer toute trace de lessive accumulée. Après le nettoyage, remettez la partie supérieure en place. 4. Réinstallez le distributeur de lavage dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de rinçage sans vêtement dans le tambour. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas d’eau pour nettoyer les filtres afin d’éviter que des fibres en plastique s’écoulent dans l’eau ambiante. Jetez la peluche dans une poubelle. 1. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre à air principal. 2. Retirez le filtre à air principal. 19.9 Nettoyage des filtres à air Les filtres à air recueillent les peluches. Des peluches apparaissent normalement lors du séchage de vêtements dans la lavante-séchante. 3. Ouvrez le couvercle du filtre à air principal en le tirant vers le haut. FRANÇAIS 59 aspirateur. Jetez la peluche dans une poubelle. PU LL 4. Nettoyez le filtre à air principal à la main et, si nécessaire, avec un aspirateur. Jetez la peluche dans une poubelle. LL PU 8. Réinsérez le filtre à air secondaire. LL PU 5. Fermez le couvercle du filtre à air principal. L L U P 6. Retirez le filtre secondaire. 7. Nettoyez le filtre à air secondaire à la main et, si nécessaire, avec un 9. Réinsérez le filtre à air principal et fermez-le fermement. 60 www.aeg.com AVERTISSEMENT! La trappe du filtre à air principal ne doit pas être obstruée par un objet. Si vous ne faites que laver votre linge dans votre lavante-séchante, il est normal que le filtre à air principal soit humide. 19.10 Nettoyage de la pompe de vidange AVERTISSEMENT! Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 2 1 2. Placez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. 3. Ouvrez la goulotte vers le bas. Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Nettoyez la pompe de vidange si : • L'appareil ne vidange pas l'eau. • Le tambour ne tourne pas. • L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée. • Le message Vérifiez que le filtre de vidange n’est pas obstrué s'affiche. AVERTISSEMENT! • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. 4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la gauche pour l'ouvrir, sans le retirer. Laissez l'eau s'écouler. AVERTISSEMENT! À chaque fois que vous lancez le programme spécial CLE pour éliminer les peluches, lavez le filtre de vidange juste après. Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit : 1. Ouvrez le couvercle de la pompe. 5. Lorsque le récipient est plein d'eau, remettez le filtre en position et videz le récipient. 6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler. FRANÇAIS 7. Tournez le filtre vers la gauche pour le retirer. 61 11. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite. 2 1 2 1 8. Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre. 9. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service aprèsvente. 12. Fermez le couvercle de la pompe. 2 1 10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : a. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. b. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. 19.11 Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau et filtre de la vanne Il peut être nécessaire de nettoyer les filtres lorsque : • L'appareil ne se remplit pas d'eau. • L'appareil prend du temps à se remplir d'eau. • Le voyant de la touche Start/Pause (Départ/Pause) clignote et l'alarme correspondante s'affiche. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ». 62 www.aeg.com Pour nettoyer les filtres d'arrivée d'eau : 1 • • • Fermez le robinet d'eau. Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet d'arrivée d'eau. Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau à l'aide d'une brosse dure. 2 3 • Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau situé à l'arrière de l'appareil. • Nettoyez le filtre de la vanne à l'aide d'une brosse dure ou d'un chiffon. • Remettez le tuyau d'arrivée d'eau en place. Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés afin d'éviter toute fuite. Ouvrez le robinet d'eau. • 45° 20° 19.12 Vidange d'urgence Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. FRANÇAIS 2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. 19.13 Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. 1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau. 4. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence. 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 5 °C et que l'eau coule du robinet avant de réutiliser l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 20. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 20.1 Codes d’alarme et défaillances possibles L’appareil ne démarre pas ou s’arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification. 63 64 www.aeg.com Pour certains problèmes, un code d’alarme s’affiche et la touche Start/Pause (Départ/Pause) peut clignoter en continu : Si l’appareil est trop chargé, retirez certains articles du tambour et/ou poussez sur la porte tout en appuyant sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) jusqu’à ce que le voyant l’illustration ci-dessous). arrête de clignoter (voir Problème Solution possible Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert :: L'appareil ne se rem‐ plit pas d'eau correcte‐ ment. • • • • • • Vérifiez que le filtre de vidange n’est pas obstrué: La machine ne vidan‐ ge pas l'eau. • • • • • • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffi‐ sante. Pour cela, contactez votre agence locale de l’eau. Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée. Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne présente pas d’enchevêtrements, de dommages ni de plis. Assurez-vous que le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau est correct. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net‐ toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐ tretien et nettoyage ». Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement rac‐ cordé. Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez un programme sans phase de vidange. Si le programme de vi‐ dange n’est pas disponible dans le sélecteur de programme, il peut être sélectionné via l’application. Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez une option se terminant avec de l’eau dans la cuve. FRANÇAIS Vérifiez que la porte • est correctement fer‐ mée: Le hublot de l'appareil n'est pas fermé cor‐ rectement. Assurez-vous que la porte est correctement fermée. Le programme se poursuivra lorsque l'approvisionnement en électricité sera stable :: L'alimentation électri‐ que est instable. • Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. Fuite d'eau: Le dispositif anti-inon‐ dation est activé. • Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Veuillez contacter le service après-vente agréé. Un message indi‐ quant de vérifier le filtre à air s'affiche. • • Vérifiez que le filtre à air a été nettoyé. Assurez-vous que le filtre à air est correctement inséré. 65 Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et éteignez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau cidessous pour connaître les solutions possibles. Problème Solution possible • • • Le programme ne dé‐ marre pas. • • • • L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant. Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans le disjonc‐ teur. Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) . Si vous avez sélectionné Démarrage retardé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. Désactivez la Sécurité enfant si elle a été préalablement acti‐ vée. Vérifiez la position de la touche sur le programme sélectionné. Assurez-vous que le tuyau de vidange est dans la bonne posi‐ tion. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Consultez les « instructions d’installation ». 66 www.aeg.com Problème Solution possible • La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle • de lavage dure plus longtemps que d'habi‐ tude. • • Il y a de l’eau sur le sol. • • • • • Impossible d’ouvrir le hublot de l’appareil. • • • Le message « Échec de la connexion au ré‐ seau Wi-Fi » s'affiche. L'application ne peut pas se connecter à l'appareil. Sélectionnez le programme d’essorage. Si le programme de vidange n’est pas disponible dans le sélecteur de programme, il peut être sélectionné via l’application. Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net‐ toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐ tretien et nettoyage ». Modifiez manuellement la position des articles dans la cuve et recommencez la phase d’essorage. Ce problème peut être provoqué par des problèmes d’équilibrage. Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d’eau sont bien serrés et qu’il n’y a pas de fuite d’eau. Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de vi‐ dange ne sont pas endommagés. Assurez-vous d’utiliser le produit de lavage adapté et la quan‐ tité correcte. Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de la‐ vage se terminant avec de l'eau dans la cuve. Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il y a de l’eau dans le tambour. Si les programmes d’essorage et de vidange ne sont pas disponibles dans le sélecteur de pro‐ gramme, ils peuvent être réglés sur l’application. Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Veuil‐ lez contacter le service après-vente agréé. Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ». Assurez-vous que Mode Départ à distance n’est pas activé. Désactivez-le. • • • • Vérifiez le signal Wi-Fi. Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur. Redémarrez le routeur. Contactez votre fournisseur d’accès sans fil si vous rencon‐ trez des problèmes avec le réseau sans fil. • • Vérifiez le signal sans fil. Vérifiez si votre appareil intelligent est connecté au réseau sans fil. Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur. Redémarrez le routeur. Contactez votre fournisseur d’accès sans fil si vous rencon‐ trez des problèmes avec le réseau sans fil. L'appareil et/ou l'appareil intelligent doivent être reconfigurés, car un nouveau routeur a été installé ou la configuration du routeur a été modifiée. • • • • FRANÇAIS Problème Solution possible • L'application ne peut pas se connecter fré‐ • quemment à l'appareil. L’affichage indique 67 Assurez-vous que le signal sans fil parvient jusqu'à l'appareil. Tentez de rapprocher le plus possible le routeur domestique de l'appareil ou pensez à acheter un répéteur de signal Wi-Fi. Assurez-vous que le signal sans fil n'est pas perturbé par un micro-ondes. Éteignez le micro-ondes. Évitez d’utiliser simul‐ tanément le micro-ondes et la télécommande. • L’appareil télécharge les mises à jour disponibles. Attendez la fin du processus de mise à jour. Si vous éteignez l’appareil pendant la mise à jour, il reprend son fonctionnement lorsque vous rallumez l’appareil. • Assurez-vous que l’appareil est de niveau. Consultez les « instructions d’installation ». Assurez-vous que l’emballage et/ou les boulons de transport sont retirés. Consultez les « instructions d’installation ». Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop petite. . Toutes les tou‐ ches sont désactivées, sauf le Marche/Arrêt . L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel. • La durée du program‐ me augmente ou dimi‐ nue pendant l'exécu‐ tion du programme. • ProSense System est capable d'ajuster la durée du program‐ me en fonction du type et de la quantité de linge. Reportezvous au paragraphe « La détection de la charge ProSense System » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ». • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un dé‐ tergent différent. Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches tena‐ ces avant de laver le linge. Assurez-vous de régler la bonne température. Réduisez la charge de linge. Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage sont in‐ suffisants • • • • Il y a trop de mousse • dans le tambour au cours du cycle de lava‐ ge. Réduisez la quantité de produit de lavage. À la fin du cycle de la‐ • vage, il y a des résidus de produit de lavage dans le distributeur de • produit de lavage. Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive liquide). Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant les indications données dans ce manuel d'utilisation. Le tambour est vide et l’affichage indique un certain poids. • Appuyez sur Marche/Arrêt pour mettre à l'arrêt l'appareil, puis remettez-le en fonctionnement pour définir une tare. • Vous avez chargé le linge avant d’allumer l’appareil. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l’appareil. Videz le tambour et suivez les étapes dans l'ordre. (Consultez le paragraphe « Chargement du linge ») Le tambour est plein mais l’affichage indi‐ que 0,0 kg. • 68 www.aeg.com Problème Solution possible Après un programme Assurez-vous que l’appareil est bien de niveau. Ajustez l’appareil vapeur, les vête‐ en relevant ou en abaissant les pieds. ments sont partielle‐ ment humides. L’appareil ne sèche pas ou ne sèche pas correctement. Le cycle de séchage est trop long. • • • • • • • • Le linge est rempli de peluches de couleurs différentes. Ouvrez l’arrivée d’eau. Assurez-vous que les filtres à air ne sont pas obstrués. Véri‐ fier les filtres à air principal et secondaire. Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Réduisez la charge de linge. Assurez-vous de régler le bon cycle. Si nécessaire, sélection‐ nez une courte durée de séchage. Assurez-vous que les filtres à air sont correctement nettoyés. Assurez-vous que votre linge ne dépasse pas la charge indi‐ quée pour le programme sélectionné. Vérifiez que la température ambiante est dans la plage de températures adaptées. Le linge lavé au cours du cycle précédent a libéré des peluches de couleurs différentes : • La phase de séchage permet d’éliminer les peluches. • Nettoyez les vêtements avec un anti-peluchant. En cas de présence excessive de peluches dans le tambour, ef‐ fectuez un programme adapté (reportez-vous au chapitre « Pelu‐ ches sur les textiles » pour plus de détails). Après avoir effectué ces contrôles, allumez l’appareil. Le programme reprend là où il a été interrompu. Si le problème persiste, contactez un service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. 20.2 Peluches sur les textiles Durant les phases de lavage et/ou séchage, certains types de textiles, tels que le tissu éponge, la laine ou les sweat-shirts, peuvent perdre des peluches. Ces peluches peuvent ensuite s'accrocher aux tissus lavés au cours du cycle suivant. Cet inconvénient est encore plus fréquent avec des tissus techniques. Pour éviter que les peluches ne s'accrochent à vos vêtements, il est recommandé : • de ne pas laver de tissus de couleur sombre après avoir lavé et séché des vêtements de couleur claire • • • (serviettes, laine et sweat-shirts) et inversement. de laisser sécher ce type de textiles à l'air libre lorsqu'ils viennent d'être lavés pour la première fois. de nettoyer le filtre de vidange. Après la phase de séchage, nettoyez entièrement le tambour vide, le joint et le hublot avec un chiffon humide. Pour éliminer les peluches se trouvant dans le tambour, sélectionnez un programme spécial : • Vérifiez que le tambour est vide. • Nettoyez le tambour, le joint et le hublot avec un chiffon humide. • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. FRANÇAIS • • • Sélectionnez le programme Nettoyage de la machine. Appuyez deux fois sur la touche Mode pour activer uniquement la fonction de séchage. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) pour lancer le programme. Si vous utilisez fréquemment l'appareil, effectuez ce programme régulièrement. 20.3 Ouverture d'urgence du hublot En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste verrouillé. Le programme de lavage continue dès que l'alimentation est rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence. 69 Assurez-vous que le niveau de l'eau à l'intérieur du tambour n'est pas trop élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à la section « Vidange d'urgence » au chapitre « Entretien et nettoyage »). Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. 2. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 3. Ouvrez le volet du filtre. 4. Poussez le levier de déverrouillage d'urgence une fois vers le bas. Poussez-le une nouvelle fois vers le bas, maintenez-le vers le bas tout en ouvrant le hublot de l'appareil. Avant d'ouvrir le hublot : ATTENTION! Risque de brûlures ! Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants. Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent. ATTENTION! Risque de blessure ! Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si nécessaire, attendez que le tambour cesse de tourner. 5. Sortez le linge et refermez le hublot. 6. Fermez le volet du filtre. 70 www.aeg.com 21. VALEURS DE CONSOMMATION 21.1 Introduction Ce manuel d’utilisation contient deux tableaux distincts afin de favoriser un passage progressif d’un règlement à l’autre : • Directive 96/60/CE, valable jusqu’au 28 février 2021, relative à une étiquette énergétique indiquant les classes d’efficacité énergétique de A à G pour les cycles de lavage et de séchage. • Règlement UE 2019/2023, valable à partir du 1er mars 2021, relatif à une étiquette énergétique indiquant les classes d’efficacité énergétique, avec une double échelle de A à G, pour le cycle complet de lavage et de séchage et pour le cycle de lavage seul, définis par le règlement UE 2019/2014. Consultez le lien Web www.theenergylabel.eu pour des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Web vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec le manuel d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil. Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l’aide du lien https:// eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Consultez le chapitre « Description du produit » pour connaître la position de la plaque signalétique. 21.2 Légende kg Charge de linge. h:mm Durée du programme. kWh Consommation énergétique. °C Température dans le linge. Litres Consommation d'eau. tr/min Vitesse d'essorage. % Humidité résiduelle au terme du cycle. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité à la fin du cycle de lavage. FRANÇAIS 71 Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme. 21.3 Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023 Lavage seulement Eco 40-60 pro‐ gramme kg kWh Litres h:mm % °C tr/min1) Charge complète 10 1.080 65 3:50 50 38 1551 Demi-charge 5 0.740 50 2:50 50 38 1551 2.5 0.380 45 2:50 54 26 1551 Quart de charge 1) Vitesse d'essorage maximale. Cycle de lavage et séchage Eco 40-60 pro‐ gramme et ni‐ veau Prêt à ran‐ ger kg kWh Litres h:mm % °C tr/min1) Charge complète 6 3.200 55 9:40 0 39 1551 Demi-charge 3 1.495 43 5:35 0 35 1551 1) Vitesse d'essorage maximale. Consommation d'énergie dans différents modes Éteint (W) Veille (W) Départ diffé‐ ré (W) Veille en ré‐ seau (W) 0,30 0,30 4,00 2,00 Consom‐ mation d'eau (li‐ tres) Durée ap‐ proximative du pro‐ gramme (minutes) La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum. 21.4 Conformément à la directive 96/60/CE Programme Coton éco Eco 40-60 à 60 °C Charge (kg) 10 Consom‐ mation énergétique (kWh) 0.90 75 300 72 www.aeg.com 21.5 Programmes courants Lavage uniquement Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme kg kWh Litres h:mm % °C tr/min1) Coton2) 95°C 10 2.90 90 4:05 44 85 1600 Coton 60°C 10 1.70 85 3:50 44 55 1600 Coton3) 20°C 10 0.35 85 3:00 44 20 1600 Synthétique 40°C 4 0.80 55 2:15 35 40 1200 1.5 0.30 65 1:05 30 30 1200 Laine 30°C 1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage. 2) Convient au lavage de textiles très sales. 3) Convient au lavage du coton légèrement sale. 21.6 Programmes courants Lavage et séchage Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme kg kWh Litres h:mm % °C tr/min1) Synthétique 40°C 4 2.05 55 5:05 1 40 1200 1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage. 22. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures FRANÇAIS ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. * 73 157031491-C-372021 www.aeg.com/shop My AEG Care app The software in this product is partly based on free and open source software. To access the source code of these free and open source software and to see the full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com.