TV8S 521-11/11Z | schmersal TV8S 521-02/20Z Hinge safety switch Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
TV8S 521-11/11Z | schmersal TV8S 521-02/20Z Hinge safety switch Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité à charnière
TV8S 521
1. A propos de ce document
FR
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
Original
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages
à la machine.
x.000 / 11.2017 / v.A. - 101139790-FR / E / 2017-11-13 / AE-Nr. 8374
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4
4.2 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
5 Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lorsque plusieurs composants de sécurité sont connectés en
série, le Niveau de Performance PL selon EN ISO 13849-1
peut être dégradé dans certaines conditions, parce que la
qualité du diagnostic des défauts s'est réduite. L'ensemble du
concept du système de commande, dans lequel le composant
de sécurité est intégré, doit être validé selon l'EN ISO 13849-2.
6 Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
Déclaration de conformité CE
FR
1
Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité à charnière
TV8S 521
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
2.4 Données techniques
Normes de référence:
IEC/EN 60947-5-1, EN ISO 13849-1,
BG-GS-ET-15
Boîtier:
Fonte d'alliage métallique léger, laqué
Trou d'axe:
denture intérieure
Etanchéité:
IP 67 selon CEI/EN 60529
Température ambiante:
−25 °C … +70 °C
Degré d'encrassement:
3
Matériau des contacts:
Argent
Eléments de commutation:
chaque fois 2 inverseurs
à double rupture Zb,
ponts de contacts isolés galvaniquement
Système de commutation:
A selon IEC 60947-5-1;
action dépendante,
contact NF à manoeuvre positive d'ouverture
Raccordement:
Bornes à vis
Type de conducteur:
rigide / souple
Section du conducteur:
M 0,75 mm², max. 1,5 mm²
(y compris embouts)
Entrée de câble:
2 x M16
Catégorie d'utilisation:
AC-15, DC-13
Ie/Ue:
4 A / 230 VAC, 4 A / 24 VDC
Uimp:
4 kV
U i:
250 V
Ithe:
10 A
Protection contre les courts-circuits:
6 A gG, fusible D
Durée de vie mécanique:
>1 million de manœuvres
Fréquence de manœuvre :
max. 1000/h
Angle pour ouverture forcée:
14°
Couple pour ouverture forcée:
0,8 Nm
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la
norme EN 1088.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants:
TV8S 521-➀
N°
Option
➀
11/11
02/20
Description
Bloc de contact 1: 1 contact NO / 1 contact NF
Bloc de contact 2: 1 contact NO / 1 contact NF
Bloc de contact 1: 2 contacts NF
Bloc de contact 2: 2 contacts NO
2.5 Classification de sécurité
Normes de référence:
B10D (contact NF):
Durée de mission:
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
MTTFD
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
nop
d op x h op x 3600 s/h
t cycle
(Les indications peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques
de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge.)
2.3 Destination et emploi
Les interrupteurs de sécurité sur charnière sont conçus pour montage
sur les grilles de protection, les capots de protections et les protecteurs
pivotants, qui doivent rester fermés afin de garantir la sécurité
d'exploitation requise. Deux blocs de contacts, S1 et S2, avec principe
de fonctionnement différentié, se trouvent à l'intérieur de l'interrupteur
de sécurité sur charnière. Lorsque le protecteur est fermé (position de
base), le bloc de contact S1 n'est pas actionné, S2 est actionné.
Les charnières ne sont pas incluses dans la livraison.
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
2
B10D
0,1 x nop
EN ISO 13849-1
2.000.000
20 ans
FR
Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité à charnière
TV8S 521
3. Montage
2
3.1 Instructions de montage générales
La position de montage est indifférente. L'interrupteur sur charnière et
la charnière doivent être montés de manière à ce que l'interrupteur sur
charnière et la charnière soient alignés avec l'accouplement à cardan
(réaliser le réglage optimal au moyen d'un testeur de continuité).
Ensuite, l'accouplement à cardan doit être fixé dans l'interrupteur et la
charnière au moyen de la goupille hélicoïdale fournie.
La distance du protecteur par rapport au centre de la
charnière de porte doit être de 14 mm.
B
14
A
C
A = protecteur
B = montant de porte
C = charnière de porte
3
Montage
Accouplement à
cardan K1
Charnière F
goupiller
Charnière L
1
Réglage du point de commutation (charnière L)
FR
3
Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité à charnière
TV8S 521
4. Raccordement électrique
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
78
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Pour l'entrée de câble, des presse-étoupe avec un indice de protection
approprié sont à utiliser. Les entrées de câble non-utilisées doivent
être obturées au moyen de bouchons. Vérifiez le réglage des points de
commutation au moyen d'un multimètre avant le câblage.
7
68
81,5
47
20
¤ 6,3
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et habilité.
4.2 Variantes de contact
Représentation des contacts, protecteur fermé
M16 x 1,5
92
27
La figure représente la charnière L
Longueur totale avec charnière F: 196 mm (min. 191,7 mm)
Accouplement à cardan K1
34
13
21
14
22
21
13
22
14
S1
S2
TV8S 521-11/11Z
60 (min. 54,7)
21
11
22
12
23
13
24
14
S1
S2
TV8S 521-02/20Z
5. Mise en service et maintenance
92
(max.45°)
5.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée.
A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes:
1. Vérifier le raccordement positif essieu/charnière de porte
2. Vérifier la bonne fixation de l'interrupteur de sécurité à charnière
3. Vérification si le boîtier de l'interrupteur est endommagé
4. Vérification de l'intégrité de l'entrée de câble et des raccordements
5.2 Entretien
En cas d’un montage correcte conformément aux instructions
susmentionnées, le produit ne nécessite que très peu d’entretien.
Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier
selon les étapes suivantes:
1. Vérifier le raccordement positif essieu/charnière de porte
2. Vérification si le boîtier de l'interrupteur est endommagé
3. Vérifier la bonne fixation de l'interrupteur de sécurité sur charnière
4. Enlèvement de la poussière et des encrassements
5. Vérification des entrées de câbles et des bornes de raccordement
78
137 (min. 131,7)
200 (min. 194,7)
Charnière L
34
R 11
,6
14
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
40
20
6. Démontage et mise au rebut
13
6.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
6
20
5,3
18
Charnière F
30
6.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
11
40
20
R 11
,6
14
9,6
5,4
6
17
15
Veuillez observer les remarques des normes EN ISO 12100,
EN 953 et EN 1088.
4
FR
Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité à charnière
TV8S 521
7. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
TV8S521-C-D-FR
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et
leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
TV8S 521
Type:
voir code de commande
Description du composant:
Interrupteur de sécurité à charnière
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive RoHS
Normes appliquées:
DIN EN 60947-5-1:2010,
DIN EN ISO 14119:2014
Personne autorisée à préparer
et composer la documentation
technique:
Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 10 Novembre 2017
2006/42/CE
2011/65/CE
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: www.schmersal.net.
EN
5
K. A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal
Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal
Telefon
Telefax:
E-mail:
Internet:
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 0
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00
info@schmersal.com
http://www.schmersal.com

Manuels associés