schmersal SRB101EXi-1R EX-Safety control module Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
schmersal SRB101EXi-1R EX-Safety control module Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Module de sécurité
PROTECT SRB 101EXi-1R
7 Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FR
8
8.1
8.2
8.3
8.4
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 8
Original
Annexe
Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration "marche" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configuration de l'actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9 Equipements électriques simples
9.1 Composants qui conviennent comme équipement électrique simple
7
9.2 Consignes d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
10 Déclaration de conformité CE
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de
l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
x.000 / 05.2018 / v.A. - 101196278-FR / H / 2018-05-23 / AE-Nr. 9366
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3
3.1
3.2
3.3
3.4
Montage
Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montage des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation en Zone 2: conditions particulières . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures de personnes et des dommages à la machine.
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité
du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe
au fabricant de la machine.
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4
5
5.1
5.2
5.3
5.4
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ
d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
Principe de fonctionnement et paramètres
Fonctions de la LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
6 Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
FR
1
Mode d'emploi
Module de sécurité
PROTECT SRB 101EXi-1R
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
La fonction de sécurité est définie comme l'ouverture des sorties
actives 13-14 à l'ouverture des entrées S11-S12 et/ou S21-S22. Le
circuit de courant de sécurité avec le contact de sortie 13-14 remplit les
exigences suivantes, moyennant évaluation de la valeur B10d
(voir également "Exigences de la DIN EN ISO 13849-1"):
– catégorie 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1
– correspondant à SIL 3 selon DIN EN 61508-2
– correspondant à SILCL 3 selon DIN EN 62061
L'ensemble du concept du système de commande, dans
lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé
selon l'EN ISO 13849-2.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
Pour déterminer le niveau de performance PL selon EN ISO 13849-1 de
l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique, actionneur),
une évaluation de tous les composants pertinents est requise.
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
2.4 Données techniques
Caractéristiques générales
Normes de référence:
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la
norme ISO 14119 et ISO 13850.
IEC / EN 60204-1, EN 60947-5-1;
EN ISO 13849-1, IEC 61508
Essais de résistance climatique:
EN 60068-2-78
Fixation:
fixation rapide pour rails selon DIN EN 60715
Dénomination des bornes:
EN 60947-1
Matériau du boîtier:
Plastique, thermoplastique renforcé de fibres de
verre, ventilé
Matériau de contacts:
AgSnO, autonettoyant, à guidage forcé
Poids:
ca. 220 g
Conditions de démarrage:
Automatique ou bouton marche
Boucle de retour disponible (O/N):Oui
Temporisation à l'enclenchement avec démarrage automatique:
typiquement 20 ms
Temporisation au déclenchement en cas d'arrêt d'urgence:
typiquement 20 ms
Réactivité en cas de panne de courant:
typiquement 20 ms
Pontage en cas de chutes de tension:
typiquement 15 ms
Caractéristiques mécaniques
Type de raccordement:
Bornes à vis
Section du câble:
min. 0,25 mm² / max. 2,5 mm²
Câble de raccordement:
rigide ou flexible
Couple de serrage pour bornes de raccordement:
0,6 Nm
Bornes détachables disponibles (O/N):
Non
Durée de vie mécanique:
10 millions de manœuvres
Endurance électrique:
Courbe derating disponible sur demande
Tenue aux chocs mécaniques:
10 g / 11 ms
Tenue aux vibrations
selon EN 60068-2-6:
10 ... 55 Hz, amplitude 0,35 mm
Conditions ambiantes
Température ambiante:
–25 °C … +60 °C
Température de stockage et de transport:
– 40°C … +85°C
Etanchéité:
Boîtier: IP40,
Bornes: IP20,
Coffret de raccordement: IP54
Distance de diélectrique et chemins de fuite:
IEC 60664-1: 4 kV/2
(isolation de base), EN 60079-11
Compatibilité électromagnétique:
selon la directive CEM
Spécifications électriques
Résistance de contact:
maxi 100 mΩ
Consommation de courant:
maxi. 3,0 W
Alimentation Ue:
24 VDC −15% / +20%,
ondulation résiduelle max. 10%
Gamme de fréquence:
50 Hz / 60 Hz
Fusibles d'alimentation:
fusible interne:
- F1: T 50 mA / 250 V
- F2: T 100 mA / 250 V
Entrées surveillées
Détection des courts-circuits d'entrées (O/N):
Oui
Détection de rupture de câble (O/N):
Oui
Détection de la mise à la terre (O/N):
Oui
Nombre de contacts NO:
0
Nombre de contacts NF:
2
Longueurs de câble:
voir données Ex
Résistance de ligne:
voir données Ex
Sorties
Nombre de contacts de sécurité:1
Nombre de contacts auxiliaires:
1
Nombre de sorties de signalisation:0
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
PROTECT SRB 101EXi-1R
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si les transformations sont
faites correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Le module de sécurité SRB 101EXi-1R est un module de sécurité avec
des entrées de signalisation intrinsèquement sûres selon IEC / EN
60079-11 (ABTN NBR IEC 60079-11). Le SRB peut être utilisé comme
équipement supplémentaire intrinsèquement sûr pour l'évaluation de
capteurs situés dans la Zone 2 / 22, 1/21 et doit être installé à l'extérieur de
la zone Ex dans un tableau ou une armoire de commande approprié(e).
S'il est installé dans un boîtier approprié avec une étanchéité IP54
minimum selon IEC/EN 60079-15 (ABTN NBR IEC 60079-15),
le module de sécurité SRB 101EXi-1R peut également être utilisé dans
les atmosphères de la Zone 2. Les contacts à relais pour l'autorisation
de sécurité sont réalisés avec un dégré de protection nC, les bornes de
raccordement pour l'alimentation sont nA, et celles pour les entrées de
signalisation ib.
2
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
PROTECT SRB 101EXi-1R
Capacité de commutation des contacts de sécurité:
13-14:
max. 230 V, 3 A ohmique
(inductif en cas d'un câblage de protection approprié);
min. 10 V / 10 mA
Puissance commutation des sorties de signalisation:
24 VDC / 2 A
Fusible recommandé pour les contacts de sécurité:externement
(IR = 1000 A) selon EN 60947-5-1
fusible de sécurité 4 A rapide, 3,15 A lent
Fusible recommandé pour les contacts auxiliaires:externement
(IR = 1000 A) selon EN 60947-5-1
fusible de sécurité 2,5 A rapide, 2 A lent
Catégorie d'utilisation selon EN 60947-5-1:
AC-15: 230 V / 3 A
DC-13: 24 V / 3 A
Dimensions H x L x P:
100 mm x 22,5 mm x 121 mm
Les données techniques indiquées dans ce mode d'emploi sont
valables si le composant est utilisé avec une tension de service
assignée Ue ± 0%.
La valeur PFH de 2,00 x 10-8/h est applicable aux combinaisons de
charge de contact (courant via sorties actives) et nombres de cycles
de commutation (nop/y) indiquées dans le tableau ci-après. En cas
de fonctionnement permanent 24 h/24 et 365 jours/an, les temps de
cycle de commutation (tcycle) indiqués ci-dessous sont donnés pour les
contacts de relais.
Applications divergentes sur demande.
Données Ex
Certificat CE avec examen de type:
- Identification:
II C
Capacité
extérieure Co (nF)
26
46
20 %
40 %
60 %
80 %
100 %
525 600
210 240
75 087
30 918
12 223
1,0 min
2,5 min
7,0 min
17,0 min
43,0 min
Encliqueter le boîtier sur le rail DIN.
3.2 Montage des capteurs
L'installation des circuits électriques intrinsèquement sûrs doit être
réalisée conformément aux normes applicables IEC/EN 60079-14
(ABTN NBR IEC 60079-14).
Selon IEC/EN 60079-11 (ABTN NBR IEC 60079-11), il faut
respecter une distance de ≥ 6 mm entre les bornes des circuits
électriques intrinsèquement sûrs par rapport aux autres circuits
électriques intrinsèquement sûrs lors de l'installation. Entre
les bornes des circuits électriques intrinsèquement sûrs et les
circuits électriques non-intrinsèquement sûrs, il faut respecter
une distance de ≥ 50 mm.
La mise en service et l'installation sont à réaliser exclusivement
par du personnel qualifié.
3.3 Installation en Zone 2: conditions particulières
Les dispositifs sont à installer dans des tableaux ou des armories de
commande avec une étanchéité IP 54 minimum qui répondent aux
exigences de la norme IEC/EN 60079-15 (ABTN NBR IEC 60079-15)
(Fig. 1). Pour respecter la classe de température T5, le dispositif doit
avoir un volume libre d'au moins 2.400 cm³.
L'installation et la mise en service sont à réaliser exclusivement par
des personnes qui ont lu et compris ce mode d'emploi et connaissent
les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la
prévention des accidents.
Les circuits électriques intrinsèquement sûrs du composant (bornes
bleu clair) peuvent être installés dans les atmosphères explosives.
Dans cette situation, ils doivent être impérativement séparés de tous
circuits électriques non-intrinsèquement sûrs.
49 160 180 230 280 350 412
Inductance
4,0 2,0 1,0 0,5 38,0 5,0 2,0 1,0 0,5 0,2
extérieure Lo (mH)
Valeurs indicatives pour les câbles selon EN 60079-14
(câble avec 2 or 3 conducteurs):
C ≈ 200 nF/km, L ≈ 1 mH/km (C ≈ 200 pF/m, L ≈ 1 µH/m)
Le raccordement et la séparation des raccordements des
circuits électriques non-intrinsèquement sûrs ne sont pas
autorisés dans les atmosphères explosives.
Le boîtier doit être nettoyé uniquement au moyen d'un tissu
humide.
Compte tenu du degré de protection "nC", la durée de vie du
module de sécurité est de 15 ans minimum.
Après l'expiration de ce temps, le module de sécurité
doit être remplacé ou renvoyé au fabricant pour révision!
Valeurs indicatives pour les câbles avec 3 à 6 conducteurs):
C ≈ 400 nF/km, L ≈ 2 mH/km (C ≈ 400 pF/m, L ≈ 2 µH/m)
2.5 Classification de sécurité
Normes de référence:
PL:
Catégorie:
DC:
CCF:
valeur PFH:
SIL:
Durée de mission:
tcycle
3.1 Instructions de montage générales
Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715.
II B
36
nop/y
3. Montage
TÜV 08 ATEX 7522
L II (2) G [Ex ib Gb] IIC
L II (2) D [Ex ib Db] IIIC
(circuits électriques en Zone 1, 21 / 2, 22)
Certificat CE avec examen de type:
TÜV 08 ATEX 7557 X
- Identification:
L II 3 G Ex nA nC IIC T5 Gc
(SRB en Zone 2)
IECEx:
IECEx TUR 15.0003, 15.0005X
- Identification:
[Ex ib Gb] IIC
[Ex ib Db] IIIC
Ex nA nC IIC T5 Gc
INMETRO:
DNV 14.0011
- Identification:
[Ex ib Gb] IIB
[Ex ib Gb] IIC
[Ex ib Db] IIIC
Tension de sécurité maximale Um: 253 VAC
(Attention: Um n'est pas une tension nominale!)
Entrées:
S11-S12, S21-S22, X1-X3:
[Ex ib Gb] IIC bzw. [Ex ib Db] IIIC
Classe de température:T5
Voltage, tension Uo:
33,6 V
Courant Io:
57,0 mA
Puissance Po:
478,8 mW (caractéristique linéaire)
Séparation (circuits intrinsèquement sûrs/autres):
séparation sûre
selon IEC/EN 60079-11
(ABTN NBR IEC 60079-11),
amplitude de la tension 375 V
Groupe de gaz
Charge de contact
EN ISO 13849-1, IEC 61508
jusqu'à e
jusqu'à 4
99% (élevé)
> 65 points
≤ 2,00 x 10-8/h
jusqu'à 3
20 ans
Les spécifications relatives à la température
(–25°C ≤ Ta ≤ +60°C) du module de sécurité se rapportent à
un volume minimal d'environ 2.400 cm³ par SRB dans l'armoire
de commande. Il faut respecter une distance minimale de 5 cm
par rapport aux autres modules de sécurité.
FR
3
Mode d'emploi
Module de sécurité
PROTECT SRB 101EXi-1R
Pour éviter les perturbations CEM, les conditions ambiantes
et opérationnelles physiques à l'endroit de montage du
produit doivent être compatibles avec les dispositions
prévues dans la section "Compatibilité électromagnétique
(CEM)" de la norme DIN EN 60204-1.
a)
b)
5 cm
Exemples de câblage: voir annexe
5 cm
5. Principe de fonctionnement et paramètres
c)
5.1 Fonctions de la LED
• K1: condition canal 1
• K2: condition canal 2
• UB: condition de la tension de service (la LED est allumée lorsque les
bornes A1 - A2 sont alimentées en tension)
• Ui: condition de la tension de service interne (la LED est allumée
lorsque les bornes A1-A2 sont alimentées en tension et le fusible
n'a pas été activé).
• UEXi: c ondition de la tension de service interne (la LED est allumée
lorsque les bornes A1-A2 sont alimentées en tension et le fusible
F1 n'a pas été activé).
5 cm
5 cm
d)
Fig. 1
a) Armoire de commande étanche IP54 pour installation en Zone 2
selon IEC/EN 60079-15 (ABTN NBR IEC 60079-15
b) Air autour du module de sécurité ca. 2.400 cm³ (8,25 × 16 × 18,1 c m)
c) Protection (convient pour Zone 2)
d) Bornes (conviennent pour Zone 2)
5.2 Description des bornes
Tensions: A1
A2
Entrées: S11-S12
S21-S22
S21-S22
Raccord de compensation du potentiel: raccordement des bornes PA
(Fig. 2)
La mise à la terre des circuits électriques à sécurité intrinsèque doit être
exécutée selon les exigences de l'IEC/EN 60079-14
(ABTN NBR IEC 60079-14).
Sorties:
Marche:
13-14
21-22
X1-X2
+24 VDC
0 VDC
Entrée canal 1 (+)
Entrée canal 2 (+)
Entrée canal 2 (-)
(avec détection des courts-circuits d'entrées)
Signal d'autorisation de sécurité
Contact NF auxiliaire de signalisation
Boucle de retour et réarmement externe
Les sorties de signalisation de doivent pas être utilisées dans
les circuits de sécurité.
0V X1 X2
S11 S12 S21 S22
UEXi
5.3 Description du fonctionnement
•L
e SRB 101EXi-1R est un module de sécurité à deux canaux destiné
à la surveillance des organes de commande d'arrêt d'urgence, des
surveillances de protecteur et des interrupteurs magnétiques de sécurité.
• Si les circuits S11-S12 et S21-S22 sont fermés et la boucle de retour
X1-X3 est fermée, le module de sécurité est démarré et la sortie
active 13-14 est fermée.
•L
a sortie active 13-14 est immédiatement ouverte à l'actionnement d'une
organe de commande d'arrêt d'urgence ou d'un autre dispositif de protection.
• Via la sortie de signalisation 21-22, l'état de commutation du SRB 101
EXi-1A peut être signalé, p.ex. par une commande extérieure.
• Le module de sécurité ne peut être redémarré qu'après activation des
deux canaux K1 et K2.
SRB
101EXi
UB -1R
Ui
K1
K2
PA PA A1 A2
13 14 21 22
2 x 1,5 mm2
Fig. 2
3.4 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
5.4 Réglage
Ouverture de la face avant (voir Fig. 3)
• Insérez un tournevis dans l'encoche supérieure et inférieure du
couvercle et soulevez-le légèrement pour ouvrir la face avant.
• Les conditions ESD doivent être remplies lorsque la face avant
est ouverte.
• Après le réglage, la face avant doit être réinstallée.
Dimensions du composant (H/L/P): 100 x 22,5 x 121 mm
4. Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Réglage de l'interrupteur (voir Fig. 4)
• Le fonctionnement avec détection des courts-circuits transversaux
(état de livraison) est programmé via l'interrupteur situé sous la face
avant du module.
• L'interrupteur est à actionner exclusivement hors tension avec le doigt
ou au moyen d'un outil obtus isolé.
• Pos. nQS (dessus), protection contre les courts-circuits transversaux
désactivée:convient pour les applications à 1 canal et les applications
avec sorties statiques dans les circuits de commande.
• Pos. QS (dessous), protection contre les courts-circuits transversaux
activée:convient pour les applications à 2 canaux sans sorties
statiques dans les circuits de command e.
Par sécurité électrique, la protection contre les contacts
intempestifs des équipements électriques raccordés et l'isolation
des câbles d'alimentation doivent être prévues pour la tension la
plus élevée qui peut se produire dans le composant.
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et habilité.
4
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
PROTECT SRB 101EXi-1R
8. Annexe
Eviter tout contact avec les éléments électriquement chargés!
8.1 Exemples de câblage
0V X1 X2
S11 S12 S21 S22
L'exemple illustre un câblage à deux canaux d'une surveillance
de protecteur avec deux interrupteurs de position, dont un à
contact à manoeuvre positive d'ouverture; avec interrupteur de
réarmement externe J (voir Fig. 6)
• Partie puissance: commande à 2 canaux, convient pour le
renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou
relais avec des contacts à guidage forcé.
• La commande détecte les courts-circuits transversaux, les ruptures
de câbles et les fuites à la terre dans le circuit de surveillance.
• S = Boucle de retour
S11 S12 S21S22
0V X1 X2
S11 S12 S21 S22
UEXi
UEXi
SRB
101EXi
UB -1R
Ui
K1
K2
SRB
101EXi
UB -1R
Ui
K1
K2
PA PA A1 A2
13 14 21 22
PA PA A1 A2
13 14 21 22
nQS
QS
L1
+24 VDC
J
KB
a)
PA PA A1 A2
S
KA
A1
0V S12 S11 S21 S22 X1 X2
13
21
F1
KA
nQS
QS
b)
UEXi
F2
Fig. 3
Fig. 4
c)
KB
K1
Fig. 5
UB
6. Mise en service et maintenance
A2
6.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du module de sécurité doit être testée.
A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes:
1. Fixation correcte
2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements
3. Vérification du bon état du boîtier du module de sécurité.
4. Vérification de la fonction électrique des capteurs raccordés et son
influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en aval
Ui
K1
K2
K2
PA PA
14
KA
22
KB
d)
N
Fig. 6
a) Installation jusqu'en Zone 1/21
b) Installation jusqu'en Zone 2
c) Bloc logique
d) Système de commande
6.2 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier
selon les étapes suivantes:
1. Vérifier la fixation du module de sécurité
2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé
3. Vérifier la fonction électrique
8.2 Configuration "marche"
Bouton de réarmement externe (sans détection des flancs)
(voir Fig. 7)
• Le bouton de réarmement est intégré en série dans la boucle de
retour conformément à la figure.
• Le module de sécurité est activé par le réarmement (après
le relâchement) du bouton de réarment (= "détection du flanc
descendant"). Les défauts du bouton de réarmement, p.ex. un contact
soudé ou des manipulations susceptibles d'entraîner un redémarrage
intempestif, sont détectés dans cette configuration et entraînent un
blocage du fonctionnement.
• Le bouton de réarmement est commandé via son propre circuit
électrique intrinsèqement sûr.
• Un bouton de réarmement considéré comme un "équipement électrique
simple" peut être utilisé pour démarrer le module de sécurité.
• Exemples de composants appropriés, voir paragraphe 9
"Équipements électriques simples".
Le composant doit être inspecté régulièrement selon
l'ordonnance relative à la sécurité industrielle et les Directives
ATEX (99/92/CE) et au moins une fois par an.
Elimination de défauts
Il est strictement interdit d'apporter une modification quelconque aux
composants qui sont utilisés en liaison avec des atmosphères explosives.
Il est strictement interdit d'effectuer des réparations sur les composants.
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
X1
7. Démontage et mise au rebut
J
KA
7.1 Démontage
Démonter le module de sécurité hors tension.
Poussez le côté inférieur du boîtier vers le haut, puis enlevez-le,
légèrement incliné en avant.
KB
X2
7.2 Mise au rebut
Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
Fig. 7
FR
5
Mode d'emploi
Module de sécurité
PROTECT SRB 101EXi-1R
8.3 Configuration capteur
Circuit d'arrêt d'urgence à 1 canal avec organes de commande
selon DIN EN ISO 13850 (EN 418) et EN 60947-5-5 (Fig. 8)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites
à la terre dans le circuit de commande.
• Pour la surveillance des circuits de sécurité, les organes de
commande d'arrêt d'urgence peuvent être exécutées comme des
"équipements électriques simples".
• Exemples de composants appropriés, voir paragraphe 9
"Équipements électriques simples".
• Catégorie 1 – PL c selon DIN EN ISO 13849-1 possible
• Exemples de composants appropriés, voir paragraphe 9
"Équipements électriques simples".
• Cat. 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1 possible
(moyennant circuit de protection
Surveillance de protecteur à 2 canaux avec
dispositifs d'interverrouillage selon ISO 14119 (Fig. 13)
• Au moins un contact à manœuvre positive d'ouverture.
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont
détectés.
• Pour la surveillance des circuits de sécurité, les dispositifs
d'interverrouillage peuvent être exécutés comme des "équipements
électriques simples".
• Exemples de composants appropriés, voir paragraphe 9
"Équipements électriques simples".
• Catégorie 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1 possible
Circuit d'arrêt d'urgence à deux canaux avec organes de commande
selon DIN EN ISO 13850 (EN 418) et EN 60947-5-5 (Fig. 9)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne
sont pas détectés.
• Pour la surveillance des circuits de sécurité, les organes de
commande d'arrêt d'urgence peuvent être exécutées comme des
"équipements électriques simples".
• Exemples de composants appropriés, voir paragraphe 9
"Équipements électriques simples".
• Cat. 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1 possible
(moyennant circuit de protection
nQS
QS
Circuit d'arrêt d'urgence à deux canaux avec organes de commande
selon DIN EN ISO 13850 (EN 418) et EN 60947-5-5 (Fig. 10)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites
à la terre dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande
sont détectés.
• Pour la surveillance des circuits de sécurité, les organes de
commande d'arrêt d'urgence peuvent être exécutées comme des
"équipements électriques simples".
• Exemples de composants appropriés, voir paragraphe 9
"Équipements électriques simples".
• Catégorie 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1 possible
S11 S21
S11 S12
S12 S22
Fig. 8
S12 S22
Fig. 9
S12 S22
Fig. 11
nQS
QS
nQS
QS
S12 S22
Fig. 12
nQS
QS
S12 S22
Fig. 13
Câblage à deux canaux d'interrupteurs de sécurité magnétiques
selon EN 60947-5-3 (Fig. 15)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande
sont détectés.
• Pour la surveillance des circuits de sécurité, les capteurs magnétiques
de sécurité peuvent être exécutés comme des "équipements
électriques simples".
• Exemples de composants appropriés, voir paragraphe 9
"Équipements électriques simples".
• Catégorie 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1 possible
S12 S22
Fig. 10
Surveillance de protec­teur à 1 canal avec dispositifs
d'interverrouillage selon ISO 14119 (Fig. 11)
• Au moins un contact à manœuvre positive d'ouverture.
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Pour la surveillance des circuits de sécurité, les dispositifs
d'interverrouillage peuvent être exécutés comme des "équipements
électriques simples".
• Exemples de composants appropriés, voir paragraphe 9
"Équipements électriques simples".
• Catégorie 1 – PL c selon DIN EN ISO 13849-1 possible
Le raccordement d'interrupteurs magnétiques de sécurité
au module de sécurité SRB 101EXi-1R est exclusivement
autorisé si les exigences de la norme EN 60947-5-3 sont
respectées et observées.
Les spécifications techniques suivantes doivent être remplies
au minimum:
– Puissance commutable min. 500 mW
– Tension commutable min. 33,6 V
– Pouvoir de coupure min. 57 mA
Surveillance de protecteur à 2 canaux avec dispositifs
d'interverrouillage selon ISO 14119 (Fig. 12)
• Au moins un contact à manœuvre positive d'ouverture.
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne
sont pas détectés.
• Pour la surveillance des circuits de sécurité, les dispositifs
d'interverrouillage peuvent être exécutés comme des "équipements
électriques simples".
6
S11 S21
Câblage à deux canaux d'interrupteurs de sécurité magnétiques
selon EN 60947-5-3 (Fig. 14)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne
sont pas détectés.
• Pour la surveillance des circuits de sécurité, les capteurs magnétiques
de sécurité peuvent être exécutés comme des "équipements
électriques simples".
• Exemples de composants appropriés, voir paragraphe 9
"Équipements électriques simples".
• Catégorie 3 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1 possible
S11 S21
nQS
QS
nQS
QS
S11 S21
S11 S12
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
PROTECT SRB 101EXi-1R
Seulement le circuit électrique intrinsèquement sûr du SRB
101EXi-1R peut être raccordé à l'équipement électrique simple.
S11 S21
S11 S21
nQS
QS
nQS
QS
Exigences pour le circuit électrique intrinsèquement sûr:
Les boîtiers sont au moins étanches IP 54 (EN 60529) pour gaz, IP 6X
pour poussière (IP5X pour poussières non-conductrices dans la Zone 22).
S12 S22
S12 S22
Fig. 14
9.1 Composants qui conviennent comme équipement électrique
simple
Les appareils suivants de K.A. Schmersal GmbH & Co. KG peuvent,
entre autres, être utilisés comme équipement électrique simple sur
base d'une déclaration valable du fabricant.
Fig. 15
8.4 Configuration de l'actionneur
Commande à 1 canal avec boucle de retour (Fig. 16)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des
contacts par contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
• Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
Bouton de réarmement
EX-RDT...
EX-RDM...
Bouton d’arrêt d’urgence
EX-RDRZ...
Selon IEC/EN 60079-11 (ABTN NBR IEC 60079-11), il faut
respecter une distance de ≥ 6 mm entre les bornes des circuits électriques intrinsèquement sûrs par rapport aux autres
circuits électriques intrinsèquement sûrs lors de l'installation.
Entre les bornes des circuits électriques intrinsèquement sûrs
et les circuits électriques non-intrinsèquement sûrs, il faut
respecter une distance de ≥ 50 mm.
Dispositifs d'interverrouillage
(EX-)AZ 16-...
(EX-)AZ 415-...
(EX-)AZ 3350-...
(EX-)Z/T 235-...
(EX-)Z/T 335-…
Commande à 2 canaux avec boucle de retour (Fig. 17)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des
contacts par contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
• Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir
un pont.
Capteur de sécurité
(EX-)BN 20-...
(EX-)BNS 33-...*
(EX-)BNS 120-...
(EX-)BNS 180-...
(EX-) BNS 250-...*
(EX-)BNS 303-...*
* toutefois exécution sans LED
Selon IEC/EN 60079-11 (ABTN NBR IEC 60079-11), il faut
respecter une distance de ≥ 6 mm entre les bornes des circuits électriques intrinsèquement sûrs par rapport aux autres
circuits électriques intrinsèquement sûrs lors de l'installation.
Entre les bornes des circuits électriques intrinsèquement sûrs
et les circuits électriques non-intrinsèquement sûrs, il faut
respecter une distance de ≥ 50 mm.
9.2 Consignes d'installation
IEC/EN 60079-14 (ABTN NBR IEC 60079-14):
Utilisation dans les atmosphères explosives dues à la présence de gaz
des Zones 1 / 2 et dans les atmosphères explosives dues à la présence
de poussières des Zones 21 / 22.
(catégorie 2GD et 3GD selon la Directive ATEX)
+24 VDC
L1
+24 VDC
L1
KA
S KA
S
X1 X2 13 21
X1 X2 13 21
14 22
14 22
KA
a)
N
Fig. 16
a) Bloc logique
S = Boucle de retour
KA
N
Pour les boutons de réarmement, les organes de commande
d'arrêt d'urgence,
les dispositifs d'interverrouillage et les interrupteurs magnétiques
de sécurité, le paragraphe suivant est applicable:
KB
KB
Consignes pour l'installation:
• En fonction de l'endroit d'installation, le risque d'une détérioration
mécanique de l'équipement électrique simple doit être pris en compte.
Des mesures supplémentaires pour réaliser une protection mécanique
s'imposent, p.ex. lorsqu'une différence de potentiel risque de se
produire avec la terre suite à détéroioration.
a)
Fig. 17
a) Bloc logique
S = Boucle de retour
Données techniques pour le circuit électrique intrinsèquement sûr:
• Voltage, tension Uo: 33,6 V
• Courant Io: 57 mA
• Puissance Po: 479 mW (caractéristique linéaire)
• Capacité Co: voir tableau des données Ex
• Inductance Lo: voir tableau des données Ex
9. Equipements électriques simples
Selon IEC/EN 60079-11 (ABTN NBR IEC 60079-11, les équipements
électriques simples doivent être soumis à une inspection.
Câble (exemple):
• Une protection mécanique doit être prévue pour le câble.
• Le câble doit être séparé d'autres circuits électriques nonintrinsèquement sûrs.
Puisque les équipements électriques simples ne représentent
pas de source d'ignition potentielle dans le contexte de la sécurité
intrinsèque, la Directive 94/9/CE n'est pas applicable. Pour établir
la preuve de la sécurité intrinsèque selon IEC/EN 60079-14 (ABTN
NBR IEC 60079-14), une déclaration du fabricant peut être produite.
Les composants classifiés comme équipements électriques
simples peuvent être utilisés dans les Zones 1 / 2 et 21 / 22.
FR
7
Mode d'emploi
Module de sécurité
10.
PROTECT SRB 101EXi-1R
Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
SRB 101EXi-1R
L II 3 G Ex nA nC IIC T5 Gc 1)
L II (2) G [Ex ib Gb] IIC 2)
L II (2) D [Ex ib Db] IIIC 2)
Type:
voir code de commande
Description du composant:
Module de sécurité pour circuits d'arrêt d'urgence et surveillance
de protecteurs
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive CEM
Directive ATEX Constructeur (Atmosphères Explosibles)
Directive RoHS
2006/42/CE
2014/30/CE
2014/34/CE
2011/65/CE
Normes appliquées:
1) 2)
Organisme notifié pour l'examen CE
de type:
TÜV Rheinland Industrie-Service GmbH
Am Grauen Stein, 51105 Köln
N° d'ident.: 0035
N° certification: 01 220 4316/06 1) 2)
Certificat avec examen CE de type:
TÜV 08 ATEX 7522
TÜV 08 ATEX 7557 X
EN 60079-0:2012,
EN 60079-11:2012,
1)
EN 60079-15:2010
EN 60947-5-1:2004 + AC:2005 + A1:2009,
EN ISO 13849-1:2015,
EN ISO 13849-2:2012
2)
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
SRB101EXi-1R-F-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 22 mai 2018
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: www.schmersal.net.
K. A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal
Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal
Téléphone
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 0
Telefax +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00
E-Mail: info@schmersal.com
Internet: http://www.schmersal.com
8
FR

Manuels associés