U-SEP01.0.2.1.22/95 | U-SEP07.0.1.0.22/95 | U-SEP07.0.2.0.22/95 | U-SEP01.0.2.0.22/95 | U-SEP01.0.3.1.22/95 | U-SEP01.0.1.0.22/95 | U-SEP01.0.4.0.22/95 | U-SEP01.4.1.0.22/95 | U-SEP01.0.3.0.22/95 | SEPG05.3.3.0.22/95 | schmersal SEP09.0.3.1.22/95 Two-hand control panel Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
U-SEP01.0.2.1.22/95 | U-SEP07.0.1.0.22/95 | U-SEP07.0.2.0.22/95 | U-SEP01.0.2.0.22/95 | U-SEP01.0.3.1.22/95 | U-SEP01.0.1.0.22/95 | U-SEP01.0.4.0.22/95 | U-SEP01.4.1.0.22/95 | U-SEP01.0.3.0.22/95 | SEPG05.3.3.0.22/95 | schmersal SEP09.0.3.1.22/95 Two-hand control panel Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Pupitre bimanuel et pied de montage
FR
SEPK02.0 / SEPG05.3 / SEP01.0 /SEP01.4 /
SEPLC05.2 / SEP07.0 / SEP09.0 et STP
Mode d'emploi�����������������������������������pages 1 à 10
Original
x.000 / 12.2020 / v.A. - 101211729-FR / E / 2020-12-02 / AE-Nr. 12950
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
Description du produit
Code de commande des pupitres bimanuels . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Code de commande pied de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3
3.1
3.2
3.3
3.4
Données techniques
Données techniques des pupitres bimanuels . . . . . . . . . . . . . . . .3
Données techniques des organes de commande . . . . . . . . . . . . 3
Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Classification de sécurité des arrêts d'urgence
(marque Schmersal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.12
4.13
4.14
4.15
4.16
4.17
Dimensions du pied de montageSTPLC… . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Dimensions du pied de montageSTP01.1…/STP01.4… . . . . . . . 6
Dimensions du pied de montageSTP01.5… . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dimensions du pied de montage STP02.1…/STP02.4… . . . . . . . 6
Montage aux parois/composants de machine . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montage sur pied de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5
5.1
5.2
5.3
Raccordement électrique
Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . 8
Modules de sécurité recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Exemple de câblage avec module relais de sécurité
SRB-E-201ST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6
6.1
6.2
Mise en service et maintenance
Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7
7.1
7.2
Démontage et mise au rebut
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8
Déclaration UE de conformité
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3
4
4.1
4.2
Montage
Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructions de montage générales pour les pupitres bimanuels
stationnaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.3 Instructions de montage générales pour les
pupitres bimanuels non-stationnaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4.4 Dimensions commande bimanuelle SEPK02.0... . . . . . . . . . . . . . 4
4.5 Dimensions du pupitre bimanuel SEPG 05.3... . . . . . . . . . . . . . . 4
4.6 Dimensions du pupitre bimanuel SEP01.0... . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.7 Dimensions du pupitre bimanuel SEP01.4... . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.8 Dimensions du pupitre bimanuel SEPLC05.2... . . . . . . . . . . . . . . 5
4.9 Dimensions du pupitre bimanuel SEP07.0... . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.10 Dimensions du pupitre bimanuel SEP09.0... . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.11 Dimensions du pied de montageSTPSK… . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
FR
1
Mode d'emploi
Pupitre bimanuel et pied de montage
SEPK02.0 / SEPG05.3 / SEP01.0 /SEP01.4 /
SEPLC05.2 / SEP07.0 / SEP09.0 et STP
2. Description du produit
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
2.1 Code de commande des pupitres bimanuels
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
SEPK02.0.➀.➁.➂/➃.➄
SEPG05.3.➀.➁.➂/➃.➄
SEP01.0.➀.➁.➂/➃.➄
SEP01.4.➀.➁.➂/➃.➄
SEPLC05.2.➀.➁.➂/➃.➄
SEP07.0.➀.➁.➂/➃.➄
SEP09.0.➀.➁.➂/➃.➄
N°
Option Description
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
➀
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
1.6
➁
Avertissement en cas de mauvaise utilisation
➂
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en
cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du module
de sécurité est susceptible d'entraîner des risques pour
l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les
prescriptions de la norme EN ISO 13850.
➃
➄
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
Organes de commande marque et diamètre de la
tête (organes / arrêt d'urgence) en fonction de ➁
(pour SEP09.0… il n'y a pas d'arrêt d'urgence)
1
Schmersal 55 mm / Schmersal 49 mm
2
Schmersal 42 mm / Schmersal 49 mm ou
Siemens 40 mm / Schmersal 49 mm
3
Schmersal 42 mm / Schmersal 38,5 mm ou
Siemens 40 mm / Siemens 40 mm
4
Schmersal 55 mm / Schmersal 38,5 mm
L
Boîtier vide avec trous de fixation 22,3 mm
(sans organe de commande monté)
S-XXXX Version spéciale avec numéro séquentiel de 4 chiffres
0
Organes de commande marque Schmersal
1
Organes de commande marque Siemens ou
Schmersal / Siemens
22
Diamètre d'encastrement organes de commande
(22,3 mm)
30
Diamètre d'encastrement organes de commande
(30,5 mm)
95
Contact NF et NO des organes de manoeuvre
en forme séparée
E1
Bouton champignon avec force d'actionnement 10,5 N
E2
Bouton champignon avec force d'actionnement 7,0 N
Z1
Arrêt d'urgence avec 2 contact NF et 2 contacts NO
(pas pour SEPK02.0….)
Z2
Blocage de commutation avec 1 contact NF et 1
contact NO (bouton de coup-de poing jaune avec
accrochage au lieu du bouton d'arrêt d'urgence)
Z3
Blocage de commutation avec 2 contacts NF et 2
contacts NO (bouton de coup-de poing jaune avec
accrochage au lieu du bouton d'arrêt d'urgence)
Z4
Blocage de commutation avec 1 contact NF et 1
contact NO (bouton de coup-de poing jaune avec
accrochage en plus du bouton d'arrêt d'urgence)
Z5
Blocage de commutation avec 2 contact NF et 2
contact NO (bouton de coup-de poing jaune avec
accrochage en plus du bouton d'arrêt d'urgence)
Z6
Tableau en aluminium avec 11 trous de fixation Ø
22,3 mm (uniquement pour SEPLC05.2…)
Z7
Idem Z6, mais avec trous de fixation obturés par
bouchons (uniquement pour SEPLC05.2…)
Veuillez noter que ne pas toutes les options et versions décrites dans le
code de commande sont fabriquables et livrables.
2
FR
Mode d'emploi
Pupitre bimanuel et pied de montage
SEPK02.0 / SEPG05.3 / SEP01.0 /SEP01.4 /
SEPLC05.2 / SEP07.0 / SEP09.0 et STP
3. Données techniques
2.2 Code de commande pied de montage
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
3.1 Données techniques des pupitres bimanuels
Normes de référence:
selon EN ISO 13851
Matériaux:
- SEPK02.0….:plastique
- SEPG05.3….:
aluminium coulé sous pression, laqué au four
- SEP01.0….:
aluminium coulé au sable, laqué au four
- SEP01.4….:
aluminium coulé au sable, laqué au four
- SEPLC05.2….:
aluminium coulé au sable, laqué au four
- SEP07.0….:
aluminium coulé au sable, laqué au four
- SEP09.0….:
aluminium coulé au sable, laqué au four
Couleur:
RAL 7035 (en fonction du modèle RAL 7004)
Etanchéité:
- SEPG05.3 et SEPK02.0:
IP65
- SEP0... et SEPLC05.2:
IP54
Note: l'étanchéité peut éventuellement être réduite
par les organes de commande utilisés.
Plage de température:
- SEPG:
−25 °C … +75 °C
- SEP:
−25 °C … +75 °C
- SEPK:
−10 °C … +60 °C
Homologations:
cULus (en fonction des
organes de commande montés)
STP➀-➂
STP➀-➂
STP➀.➁.➂STP➀.➁.➂
STP➀.➁.➂STP➀.➁.➂
N°
Option Description
➀
SK
LC
➁
01
02
1
4
5
➂
1
2
Pied de montage mobile réglable en hauteur
convient pour le montage d'interrupteurs à pédale
Non réglable en hauteur et sans anneau écarteur
convient pour le montage d'interrupteurs à pédale
non réglable en hauteur
réglable en hauteur
Sans anneau écarteur 500 mm
Avec anneau écarteur 500 mm
Avec anneau écarteur 500 mm pour
soudage par le client (uniquement apprêté)
Avec plaque intermédiaire ZPL-1 (L = 360 mm,
B = 75 mm)
Avec plaque intermédiaire ZPL-2 (L = 410 mm,
B = 100 mm) (uniquement pour SEPLC05.2….)
Le montage sur pied n'est pas possible pour SEP07.0… et
SEP09.0…. Ces appareils conviennent uniquement pour
montage direct sur les éléments des machines ou aux
parois.
Pour les pupitres bimanuels de type SEPK, la résistance
aux chocs spécifiée pourrait être réduite à des températures
inférieures à −5 °C et supérieures à +60 °C. Pour cette
raison, nous recommandons d'utiliser un pupitre bimanuel
des types SEP et SEPG pour ces applications.
Veuillez noter que ne pas toutes les options et versions décrites dans le
code de commande sont fabriquables et livrables.
2.3 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple
de commande sous 2.1 et 2.2 les indications de ce mode d'emploi
s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les
versions de série.
La plage de température peut être limitée par les organes
de commande utilisés. Se référer au mode d'emploi des
organes de commande utilisés pour plus d'info.
3.2 Données techniques des organes de commande
Vous trouverez les données techniques des organes de commande
dans leurs modes d'emploi respectifs. Vous pouvez télécharger ceux-ci
dans notre catalogue en ligne products.schmersal.com ou sur la page
du fabricant.
2.4 Destination et emploi
Les pupitres bimanuels des séries SEPK02.0 / SEPG05.3 / SEP01.0 /
SEP01.4 / SEPLC05.2 / SEP07.0 / SEP09.0 sont destinés à l'emploi
comme dispositif de protection immatériel. Ils peuvent être utilisées
comme pupitre bimanuel stationnaire ou non-stationnaire.
Le diamètre maximal de la tête doit être sélectionné selon
EN ISO 13851.
Les exigences des normes relatives à l'installation, aux
distances de sécurité, aux temps d'accès etc. ainsi que
les normes C applicables pour le type de machine en
question sont à respecter et observer.
3.3 Classification
Vous trouverez les données techniques des organes de commande
dans leurs modes d'emploi respectifs. Vous pouvez télécharger ceux-ci
dans notre catalogue en ligne products.schmersal.com ou sur la page
du fabricant.
Les pupitres bimanuels représentent uniquement le boîtier pour les
organes de commande et nécessitent un module de sécurité conforme
aux exigences de sécurité normatives.
En liaison avec un module de sécurité approprié, il est
possible d'atteindre max. un PL d. Cela dépend des
appareils utilisés, du câblage et du module de sécurité.
Une commande bimanuelle exige un actionnement simultané par les
deux mains pour démarrer et maintenir la machine en marche.
Elle doit se trouver impérativement à l'extérieur de la zone
dangereuse, pour que l'opérateur ne puisse pas accéder à
la zone dangereuse avant l'arrêt complet de la machine.
Les exigences des normes pour l'emploi des pupitres
bimanuels ainsi que les normes C applicables pour le type
de machine en question doivent être observées et intégrées
dans la classification de sécurité.
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
FR
3
Mode d'emploi
Pupitre bimanuel et pied de montage
SEPK02.0 / SEPG05.3 / SEP01.0 /SEP01.4 /
SEPLC05.2 / SEP07.0 / SEP09.0 et STP
3.4
lassification de sécurité des arrêts d'urgence
C
(marque Schmersal)
Normes de référence:
EN ISO 13849-1
B10D:
100.000
Durée de mission:
20 ans
4.4
Dimensions commande bimanuelle SEPK02.0...
32
62,5
61
68,5
d op x h op x 3600 s/h
t cycle
110
346
(Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres
spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge de
contact électrique.)
464
469
50 56
130
82
4.1 Instructions de montage générales
En fonction de la version, les pupitres bimanuels sont équipés avec des
organes de commande. Le raccordement électrique doit être réalisé
conformément au mode d'emploi des organes de commande. Pour
les pupitres bimanuels sans organes de commande prémontés, vous
devez toujours observer les instructions de montage du fabricant des
organes de commande utilisés.
60 60
90 90
237
240
26
Si des boutons-poussoirs mécaniques avec un diamètre
maxi de 55 mm sont installés, les pupitres bimanuels
répondent aux exigences de la EN ISO 13851 concernant la
manipulation par la main, le coude et les jambes.
Chaque fois 2 ouvertures défonçables pour presse-étoupes M25 en
dessous et à l'arrière.
Les modes d'emploi sont disponibles pour téléchargement
dans notre catalogue en ligne: products.schmersal.com ou
sur les pages du fabricant.
4.5
Dimensions du pupitre bimanuel SEPG 05.3...
55 68,5
Instructions de montage générales pour les pupitres
bimanuels stationnaires
• Si un dispositif pivotant est utilisé, la distance de sécurité minimale
doit être respectée dans toutes les positions.
• Les tableaux doivent être fixés de manière à ce que leur enlèvement
par moyens simples soit impossible.• 64
61
4.2
33,5
110
346
465
205
205
133
Ø 11,5
136
127
86
Instructions de montage générales pour les
pupitres bimanuels non-stationnaires
Pour les pupitres bimanuels "non-stationnaires", au moins
un organe d'arrêt d'urgence actif et stationnaire doit être
disponible sur la machine en permanence. Selon EN
ISO 13850, il faut également prendre des mesures pour
éviter toute confusion entre les dispositifs d'arrêt d'urgence
actifs et non-actifs.
494
160
a)
b)
82
17
228
Ø 6,2
6,3
• Selon l'organisme suisse SUVA, il faudrait prévoir une protection
latérale supplémentaire aux couvercles extérieurs des pupitres
bimanuels non-stationnaires, si les vitesses d'approche requises ne
peuvent pas être respectées. En cas de pupitres non-stationnaires,
il faut éviter que l'utilisateur puisse accéder à la zone dangereuse en
limitant la longueur de câble et en ajoutant un anneau écarteur au
pied de montage ou d'autres accessoires mécaniques.
• Le déplacement de l'unité de commande (pupitre bimanuel et pied de
montage) vers la zone dangereuse doit être limité par l'utilisateur de
la machine. Ceci peut être réalisé par exemple par l'installation d'un
anneau écarteur appropriée au pied de montage (voir ES ISO 13851).
4
125
221
4. Montage
4.3
137
60
130
Lorsque plusieurs composants de sécurité sont connectés en série,
le Niveau de Performance PL selon EN ISO 13849-1 peut être dégradé
dans certaines conditions, parce que la qualité du diagnostic des
défauts s'est réduite.
205
Ø 11
,5
205
125
185
nop
66 118
184
B10D
0,1 x nop
130
MTTFD
370
c)
237
32
370
240
a) 3 connexions de mise à la terre
b) Montage de l'équerre de fixation sur le dessous du pupitre bimanuel
(en arrière)
c) Dessous du pupitre bimanuel SEPG05.2...
Chaque fois 2 ouvertures défonçables pour presse-étoupes M25 en
dessous et à l'arrière (longueur du taraudage des presse-étoupes au
moins 10 mm).
FR
Mode d'emploi
Pupitre bimanuel et pied de montage
4.6
SEPK02.0 / SEPG05.3 / SEP01.0 /SEP01.4 /
SEPLC05.2 / SEP07.0 / SEP09.0 et STP
Dimensions du pupitre bimanuel SEP01.0...
4.9
Dimensions du pupitre bimanuel SEP07.0...
460
660
120
95
210
210
a)
a)
85
40
120
95
115
160
55
108
160
114
30
380
410
600
1 x M 25 x 1,5
120
150
140
95
60
400
a) Trou de fixation Ø 11,5 mm
4.7
a) Trou de fixation Ø 13,5 mm
Le montage sur pied n'est possible.
Dimensions du pupitre bimanuel SEP01.4...
4.10 Dimensions du pupitre bimanuel SEP09.0...
460
155
a)
90
155
30 30
a)
25 25
120
95
55
160
108
160
114
120
95
400
1 x M 20 x 1,5
SEP09.0..-R
150
a) Trou de fixation Ø 11,5 mm
4.8
b)
140
100
65
SEP09.0..-L
Dimensions du pupitre bimanuel SEPLC05.2...
a) Trou de fixation Ø 11,5 mm
b) L'utilisateur doit déterminer la distance selon EN ISO 13851!
Le montage sur pied n'est possible.
5
510
65
a)
60
108
160
145
120
125 5
11
35
145
120
160
450
a) Trou de fixation Ø 11,5 mm
Plaque frontale amovible avec possibilité d'ajouter des organes de
commande supplémentaires Les trous de fixation sont à réaliser par
l'utilisateur.
FR
5
Mode d'emploi
Pupitre bimanuel et pied de montage
SEPK02.0 / SEPG05.3 / SEP01.0 /SEP01.4 /
SEPLC05.2 / SEP07.0 / SEP09.0 et STP
4.11 Dimensions du pied de montageSTPSK…
4.14 Dimensions du pied de montageSTP01.5…
Plaque intermédiaire pour la fixation du pupitre
L
50-490
375
3 vis de réglage
M10
R = 150, 3 x 120°
345
Plaque intermédiaire Anneau écarteur
pour la fixation du
pupitre
375
B
445-538
15
R=150
B
Bouchon presse-étoupe
2 x M25 x 1,5
et 1 x M32 x 15
L
4.12 Dimensions du pied de montageSTPLC…
L
3
40
Bouchon presse-étoupe
M25 x 1,5
210
6
45
817
3
Oeillet de
câble
Tube carré
227
400
500
500
300
Vis de réglage
72
415-628
Trous de fixation
pour interrupteur à
pédale
Oeillet de
câble
8
205
Vis de blocage
395
Réglage hauteur 740-965
135
68,5
Bouchons presse-étoupe
2 x M25 x 1,5 et 1 x M32 x 1,5
4.15 Dimensions du pied de montage STP02.1…/STP02.4…
50
835
L
180
Tube carré
40
L
135
500
Bouchons presse-étoupe
2 x M25 x 1,5 et 1 x M32 x 1,5
Oeillet
de câble
817
45
100
3
68,5
Tube carré
Bouchon
presse-étoupe
M25 x 1,5
15
210
300
3 vis de réglage M10
R = 150, 3 x 120°
B
B
Anneau écarteur
Plaque intermédiaire
pour la fixation du
pupitre
Anneau écarteur
R=150
345
B
Plaque intermédiaire
pour la fixation du
pupitre
Bouchons presse-étoupe
2 x M25 x 1,5 et 1 x M32 x 1,5
FR
Bouchon
presse-étoupe
M25 x 1,5
R=150
15
390
20-245
3 vis de réglage
M10
R = 150, 3 x 120°
175
Oeillet de
câble
500
270
45
Levier de blocage
Vis de réglage
Réglage hauteur 720-945
35
4.13 Dimensions du pied de montageSTP01.1…/STP01.4…
6
100
3
8
45
80°
Tube carré
30
M12
190
135
68,5
345
Mode d'emploi
Pupitre bimanuel et pied de montage
SEPK02.0 / SEPG05.3 / SEP01.0 /SEP01.4 /
SEPLC05.2 / SEP07.0 / SEP09.0 et STP
4.16 Montage aux parois/composants de machine
Le montage aux parois/composants de machine est réalisé au moyen
des trous de montage prévus à cet effet dans les pupitres bimanuels
(marqués par a) sur les dessins en dessous des dimensions).
4.17 Montage sur pied de montage
Le montage sur le pied est réalisé au moyen des plaques de montage:
1. P
réparation du pupitre bimanuel par l'installation des presse-étoupes
ou le défonçage du trou de passage pour le câble et la mise à la
terre.
Les vis, le matériel de fixation, les parois et les
composants de machine doivent être mécaniquement
appropriées pour absorber les forces supplémentaires
générées (appui de l'opérateur…). Il faut tenir compte
du fait que l'opérateur s'appuie sur le pupitre. Les autres
exigences des normes relatives au positionnement et aux
distances de sécurité sont à observer.
ou
2. Tirer le câble à travers le pied et installer le pupitre bimanuel
FR
7
Mode d'emploi
Pupitre bimanuel et pied de montage
SEPK02.0 / SEPG05.3 / SEP01.0 /SEP01.4 /
SEPLC05.2 / SEP07.0 / SEP09.0 et STP
5. Raccordement électrique
3. Visser le pupitre bimanuel au pied au moyen des vis de fixation.
5.1
Notes générales pour le raccordement électrique
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et habilité.
Au moins un contact à manoeuvre positive d’ouverture doit
être intégré dans le circuit de sécurité.
• L'entrée de câble doit être prévue à l'arrière ou en dessous de la
commande bimanuelle.
• Les câbles doivent être entrés par des presse-étoupe étanches avec
soulagement de traction et protection antiflambage.
• Raccordement de la mise à la terre dans les pupitres bimanuels:
selon EN 60204-1, chaque conducteur de protection doit être raccordé
individuellement lors du câblage.
• Selon les réglementations en vigueur, le boulon de mise à la terre
existant ne doit pas servir à connecter d'autres mises à la terre.
A chaque boulon de mise à la terre il ne faut connecter qu'un seul
conducteur de mise à la terre.
• En cas de présence de plusieurs conducteurs de protection p.ex.
suite à l'introduction de plusieurs câbles dans le boîtier, il faut
installer une borne multiples avec le nombre de bornes de mise à la
terre nécessaires dans le boîtier et le raccorder au conducteur de
protection (une borne PE par conducteur de protection). Il faut veiller
à ce que la longueur de câble soit suffisante afin de disposer d'un
rayon d'action suffisamment grand lors des travaux de montage ou
des réparations éventuelles.
• A l'intérieur du boîtier, il faut prévoir des bornes isolées, si le
conducteur de protection doit être chaîné.
4. Ouvrir le pupitre bimanuel et câbler les boutons. Ensuite refermer le
pupitre bimanuel.
Observer le chapitre "Raccordement électrique".
Si un pupitre bimanuel SEPK02.0... est monté sur un pied,
les boulons de mise à la terre de la plaque intermédiaire ZPL
doivent être enlevés.
Aucun composant conducteur ne doit saillir dans l'intérieur du
pupitre bimanuel plastique.
Si un pupitre bimanuel SEPG05.3... est monté sur un pied,
les deux boulons de mise à la terre extérieurs de la plaque
intermédiaire ZPL doivent être enlevés par l'utilisateur.
Pour les pupitres bimanuels en aluminium coulé sous
pression ou coulé au sable, l'utilisateur doit installer un
raccord de protection entre la partie supérieure et inférieure
du boîtier aux endroits prévus à cet effet.
Le raccordement électrique des organes de commande et du module
de sécurité doit être réalisé conformément aux modes d'emploi de ces
appareils.
Les autres exigences des normes relatives au
positionnement, à la stabilité et aux distances de sécurité
sont à respecter.
Les modes d'emploi sont disponibles pour téléchargement
dans notre catalogue en ligne: products.schmersal.com ou
sur les pages du fabricant.
Le module de sécurité doit répondre aux exigences des
normes relatives aux pupitres bimanuels (y compris les
normes de type C applicables pour le type de machine
concerné).
8
FR
Mode d'emploi
Pupitre bimanuel et pied de montage
5.2
SEPK02.0 / SEPG05.3 / SEP01.0 /SEP01.4 /
SEPLC05.2 / SEP07.0 / SEP09.0 et STP
6. Mise en service et maintenance
Modules de sécurité recommandés
Module relais de sécurité
Code article
SRB-E-201ST
SRB-E-402ST
SRB201ZH 24VDC
SRB201ZHX3 24VDC
103008067
103007221
101163440
101182968
6.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet
effet, les conditions suivantes doivent être vérifiées:
• Fixation correcte du dispositif monté
• Vérification de l'intégrité de l'entrée de câble et des raccordements
• Vérification si les organes de commande sont endommagés
6.2 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et une vérification
régulière selon les étapes suivantes:
• Vérification de la fixation correcte des organes de commande et des
éléments de contact
• Enlèvement de la poussière et des encrassements
• Vérifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
5.3
xemple de câblage avec module relais de sécurité
E
SRB-E-201ST
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
• Les défaillances d'un des contacts ainsi que les fuites à la terre et les
courts-circuits transversaux sont détectés.
• La figure représente l'intégration de la boucle de retour (H2). La
fonction de sécurité des contacteurs externes à guidage forcé est
surveillée par des contacts NF câblés en série avec la borne X7. En
condition de repos, ce circuit doit être fermé.
• Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
S11
A
S21
B
S22 S12 X3 X2 X7
Position
molette
11
7.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
7.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
+24 VDC +24 VDC +24 VDC
S11/S21
S
7. Démontage et mise au rebut
A
B
S
S22 S12 X3 X2 X7
Fonction
Fonction bimanuelle Type IIIC
Dans cet exemple de câblage, l'arrêt d'urgence doit être
évalué par un module de sécurité supplémentaire. D'autres
modules de sécurité peuvent également être utilisés,
au moyen desquels l'arrêt d'urgence peut être évalué
directement.
FR
9
Mode d'emploi
Pupitre bimanuel et pied de montage
SEPK02.0 / SEPG05.3 / SEP01.0 /SEP01.4 /
SEPLC05.2 / SEP07.0 / SEP09.0 et STP
8. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
SEPK02.0… / SEPG05.3… / SEP01.0… / SEP01.4… /
SEPLC05.2… / SEP07… / SEP09.0…
Type:
voir exemple de commande
Description du composant:
Pupitre bimanuel avec1) et sans arrêt d'urgence
(en option avec pied de montage)
Directives harmonisées:
1)
Normes appliquées:
EN ISO 13851:2019
EN 60947-5-1:2017
1)
EN 60947-5-5:1997 + A1:2005 + A11:2013 + A2:2017
Directive Machines
Directive Basse Tension
Directive RoHS
2006/42/CE
2014/35/UE
2011/65/UE
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
SEP-F-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 2 décembre 2020
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: products.schmersal.com.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
info@schmersal.com
Internet:
www.schmersal.com
10
FR

Manuels associés