KROHNE OPTISONIC 3400 CSA Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
KROHNE OPTISONIC 3400 CSA Manuel du propriétaire | Fixfr
OPTISONIC 3400
Supplement au manuel
Débitmètre à ultrasons
Supplément pour zones à atmosphère explosible. Ces instructions supplémentaires
servent de supplément à la notice Quick Start et au manuel de référence du
© KROHNE 11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
SOMMAIRE
OPTISONIC 3400
1 Introduction
4
1.1 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 4
1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.1.4
1.1.5
1.1.6
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 4
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 4
Responsabilité et garantie...................................................................................................... 4
Informations relatives à la documentation ............................................................................ 5
Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 5
Fabricant ................................................................................................................................. 6
Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 6
Homologations.................................................................................................................. 6
OPTISONIC 3400 C(/i)-DIV1 .............................................................................................. 7
OPTISONIC 3000 F/...-DIV1............................................................................................... 8
UFC 400 F(/i)-DIV1 ............................................................................................................ 8
Etiquettes d'identification (exemples).............................................................................. 9
1.7.1 Étiquettes CSA ........................................................................................................................ 9
1.7.2 Étiquette des E/S.................................................................................................................. 11
1.7.3 Plaque signalétique pour le capteur de mesure (version intempéries) .............................. 11
2 Limites de température
2.1
2.2
2.3
2.4
13
Généralités ..................................................................................................................... 13
UFC 400 F(/i)-DIV1 .......................................................................................................... 13
OPTISONIC 3400 C(/i)-DIV1 ............................................................................................ 13
OPTISONIC 3000 F/...-DIV1............................................................................................. 14
3 Raccordement de systèmes séparés
3.1
3.2
3.3
3.4
15
Généralités ..................................................................................................................... 15
Marquage des câbles ..................................................................................................... 15
Paramètres du câble ...................................................................................................... 15
Liaison d’équipotentialité ............................................................................................... 16
3.4.1 Convertisseur de mesure ..................................................................................................... 16
3.5 Raccordements du câble signal (version intempéries) ................................................. 16
4 Raccordements électriques
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
18
Généralités ..................................................................................................................... 18
Presse-étoupe ................................................................................................................ 20
Câblage des versions séparées ..................................................................................... 20
Raccordement des E/S Non S.I. ..................................................................................... 21
Raccordement des E/S S.I. ............................................................................................ 23
5 Maintenance et service
25
5.1 Maintenance ................................................................................................................... 25
5.2 Avant et après l'ouverture.............................................................................................. 25
5.3 Remplacement du fusible d'alimentation...................................................................... 26
2
www.krohne.com
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
SOMMAIRE
OPTISONIC 3400
5.4 Remplacement de l'unité électronique.......................................................................... 27
5.4.1 Version intempéries.............................................................................................................. 28
5.5 Informations pour la maintenance et la réparation ...................................................... 30
5.6 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ...................... 31
5.7 Mise aux déchets ............................................................................................................ 31
6 Notes
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
32
www.krohne.com
3
1 INTRODUCTION
OPTISONIC 3400
1.1 Instructions de sécurité du fabricant
1.1.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.1.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
1.1.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Nos Conditions
Générales de Vente, base du contrat de vente des équipements, sont par ailleurs applicables.
4
www.krohne.com
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
INTRODUCTION 1
OPTISONIC 3400
1.1.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si vous avez des problèmes de compréhension du présent document, veuillez solliciter
l'assistance de l'agent local du fabricant. Le fabricant ne saura assumer aucune responsabilité
pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations
contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui
permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en
outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les
pictogrammes décrits ci-après.
1.1.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cette information attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosible.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
www.krohne.com
5
1 INTRODUCTION
OPTISONIC 3400
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RESULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
1.1.6 Fabricant
Cet appareil a été conçu et fabriqué par :
KROHNE Altometer
Kerkeplaat 12
3313 LC Dordrecht
Pays-Bas
Pour tout besoin en information, maintenance ou assistance, consulter votre représentant
KROHNE le plus proche.
1.2 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
• Ne pas modifier l'appareil. Toute modification non autorisée met en cause la sécurité des
appareils contre l’explosion.
• Respecter toutes les prescriptions et dispositions ainsi que les caractéristiques électriques
indiquées dans l'attestation CE de type.
• En plus des instructions pour installations électriques en zones non explosives spécifiées
dans les normes spécifiques du pays de mise en œuvre , respecter scrupuleusement les
prescriptions de la norme ANSI/ISA RP 12.06.01 « Installation de systèmes à sécurité
intrinsèque en zones à atmosphère explosible (classées) » et du Code Électrique National
(ANSI/NFPA 70), articles 504 et 505, ainsi que du Code canadien de l'électricité CCE, article
18-090.
• Le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance ne doivent être effectués que
par du personnel formé pour les zones à atmosphère explosible !
Ces instructions supplémentaires servent de supplément à la notice de montage et d'utilisation
et ne s'appliquent qu'aux versions DIV1 des débitmètres à ultrasons OPTISONIC 3400 C,
OPTISONIC 3000 F/... et UFC 400 F(/i). Toutes les indications techniques de la notice de montage
et d'utilisation restent valables pour autant que les présentes instructions supplémentaires ne
les excluent, complètent ou remplacent.
1.3 Homologations
Les débitmètres à ultrasons OPTISONIC 3400 sont fabriqués en application des règlements
pertinents du Canada et des États-Unis. Les débitmètres sont homologués pour le montage et
l'utilisation en zones à atmosphère explosible classées I, II et III, Division 1 ou Division 2.
Ils sont homologués par l'Association canadienne de normalisation (CSA) sous le numéro
d'homologation suivant :
cCSA
CSAus
CSA : 2593926
6
www.krohne.com
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
INTRODUCTION 1
OPTISONIC 3400
Les appareils répondent aux normes nord-américaines suivantes :
États-Unis d'Amérique
• FM Classe 3600:2011 :Équipement électrique pour utilisation en zones dangereuses
(classées). Exigences générales.
• FM Classe 3610:2010 :Appareils en sécurité intrinsèque et appareils associés pour utilisation
en zones dangereuses classées I, II et III, Division 1.
• FM Classe 3615:2006 :Équipement électrique antidéflagrant. Exigences générales.
• FM Classe 3810:2005 :Équipement électrique et électronique de test, de mesure et de
contrôle de process.
Canada :
• C22.2 No. 0.4-M1982 (1993):Liaison à la terre par continuité des masses de l’appareillage
électrique (terre de protection), Code canadien de l'électricité, Partie II.
• C22.2 No. 30-M1986 (2003) :Boîtiers antidéflagrants pour zones dangereuses de classe I.
• C22.2 No. 157-92 (1997) :Appareils à sécurité intrinsèque et appareils non incendiaires pour
emplacements dangereux.
INFORMATION !
Des dessins supplémentaires pour cCSAus et FM (notamment exemples de plaques
signalétiques, diagrammes schématiques, raccordements des E/S) font partie de la livraison.
Pour plus d'informations, consulter les chapitres correspondants de la présente notice.
1.4 OPTISONIC 3400 C(/i)-DIV1
L'OPTISONIC 3400 C(/i)-DIV1 représente la version compacte du débitmètre à ultrasons avec le
convertisseur de mesure UFC 400 et le capteur de mesure à ultrasons OPTISONIC 3000. Il
fournit aux sondes à ultrasons à l'intérieur du capteur de mesure des signaux en sécurité
intrinsèque ; ces circuits ne sont que des circuits internes. Le convertisseur de mesure est
fourni avec des entrées et sorties sans étincelle ou en sécurité intrinsèque, ce qui est indiqué
par la référence "i" dans la désignation de type OPTISONIC 3400 C/i- DIV1.
Les entrées/sorties et les raccordements à l'alimentation du secteur sont disposés dans le
boîtier de raccordement configuré en version sans étincelle (montage en zone classée Division
2) ou en version antidéflagrante (montage en zone classée Division 1).
Il porte le code pour zones dangereuses suivant :
USA
Classe I, DIV1, groupes ABCD, Classe II, DIV1,
groupes EFG, Classe III, DIV1
Canada
Classe I, DIV1, groupes CD, Classe II, DIV1, groupes
EFG, Classe III, DIV1 b
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
www.krohne.com
7
1 INTRODUCTION
OPTISONIC 3400
1.5 OPTISONIC 3000 F/...-DIV1
L'OPTISONIC 3000 F/...-DIV1 représente la version séparée (intempéries) du capteur de mesure
à ultrasons et dispose de circuits de transducteur à sécurité intrinsèque. Il est disponible en 4
versions différentes :
• Cryogénique : versions basse température (LT), pour températures de process de 200...+180°C / -328...+356°F
• Versions standard : pour températures de process de -45...+180°C / -58...+356°F
• Versions à extension de la plage de température (XXT) : pour températures de process de 45...+250°C / -58...+482°F.
• Versions haute viscosité (HV) : pour températures de process de -45...+180°C / -58...+356°F
Les capteurs de mesure en version normale et en version XXT sont aussi disponibles avec une
enveloppe de réchauffage (HJ) à circuit fermé en acier inox pour fluides chauds (par ex. vapeur
ou huile chaude). La température maxi du fluide de réchauffage ne dépasse jamais la
température de process limite admissible de 180°C (356°F) pour les versions standard et de
250°C (482°F) pour les versions XXT.
Le capteur de mesure équipé d'une enveloppe de réchauffage assure des températures de
process stables.
Les différents types de capteur de mesure portent le marquage suivant :
OPTISONIC 3000 F/...-DIV1
États-Unis & Canada : Classe I, DIV1, groupes ABCD, Classe II, DIV1, groupes EFG, Classe III, DIV1
Les circuits de transducteur à sécurité intrinsèque de l'OPTISONIC 3000 F/...-DIV1 sont
connectés au matériel associé et ont les valeurs maxi suivantes :
Vmax(Ui) = 13,1 V
Imax(Ii) = 250 mA
Ci = 11,6 nF
Li = 500 µH
INFORMATION !
En cas d'isolation thermique du capteur de mesure à ultrasons, veiller à ce que la température
du boîtier de raccordement ne dépasse pas 90°C (194°F)
1.6 UFC 400 F(/i)-DIV1
L'UFC 400 F(/i)-DIV1 représente la version séparée (intempéries) du convertisseur de mesure et
dispose de raccordements en sécurité intrinsèque au capteur de mesure à ultrasons en version
séparée. Le convertisseur de mesure est fourni avec des entrées et sorties sans étincelleou en
sécurité intrinsèque, ce qui est indiqué par la référence "i" dans la désignation de type UFC 400
F/i-DIV1. Les entrées et sorties et les raccordements à l'alimentation du secteur sont disposés
dans le boîtier de raccordement configuré en version sans étincelle (montage en zone classée
Division 2) ou antidéflagrante (montage en zone classée Division 1)..
Il porte le code pour zones dangereuses suivant :
USA
Classe I, DIV1, groupes ABCD, Classe II, DIV1, groupes EFG, Classe III, DIV1
Canada
Classe I, DIV1, groupes CD, Classe II, DIV1, groupes EFG, Classe III, DIV1 b
Les raccordements de sortie du transducteur en sécurité intrinsèque ont les caractéristiques
suivantes :
Voc(Uo) = 8,2 V
8
Ioc(Io) = 210 mA
Po = 435 mW
www.krohne.com
Ca(Co) =528 nF
La(Lo) = 800 μH
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
INTRODUCTION 1
OPTISONIC 3400
1.7 Etiquettes d'identification (exemples)
1.7.1 Étiquettes CSA
Consulter les étiquettes d'identification (plaques signalétiques) suivantes pour respectivement
le débitmètre à ultrasons compact OPTISONIC 3400 F/ -DIV1 et le convertisseur de mesure en
version séparée UFC 400 F(/i)-DIV1.
Figure 1-1: Exemple d'étiquette signalétique pour l'OPTISONIC 3400 ..DIV1
1. Nom et adresse du fabricant
2. Désignation du type de débitmètre, numéro de série et années de fabrication
3. Plage de température de process et diamètre nominal
4. Caractéristiques d'alimentation
5. Classement NEMA, constante du capteur GK et numéro d'identification de l'appareil
6. Marque d'homologation cCSA
CSAus
CSA et marquage pour zones dangereuses
7. Echelle et code de température ambiante, référence aux caractéristiques des sorties
8. Message d'avertissement en anglais
9. Message d'avertissement en français
10. Référence au dessin de contrôle
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
www.krohne.com
9
1 INTRODUCTION
OPTISONIC 3400
Figure 1-2: Exemple d'étiquette signalétique pour l'UFC 400 ..DIV1
1. Nom et adresse du fabricant
2. Désignation du type de débitmètre, numéro de série et année de fabrication
3. Réservé
4. Caractéristiques d'alimentation
5. Classement NEMA, constante du capteur GK et numéro d'identification de l'appareil
6. Marque d'homologation cCSA
CSAus
CSA et marquage pour zones dangereuses
7. Echelle et code de température ambiante, référence aux caractéristiques des sorties
8. Message d'avertissement en anglais
9. Message d'avertissement en français
10. Référence au dessin de contrôle
10
www.krohne.com
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
INTRODUCTION 1
OPTISONIC 3400
1.7.2 Étiquette des E/S
Figure 1-3: Étiquette d'E/S sur le couvercle du compartiment de raccordement
Exemple d'étiquette des E/S collée à l'intérieur du compartiment de raccordement pour
modules ;
• E/S Fieldbus PA sur la carte d'E/S 1.
• Sécurité intrinsèque en option avec sortie courant active
• Sortie impulsions/d'état, entrée de commande sur la carte d'E/S 2
D'autres combinaisons sont possibles. Voir la description d'homologation de l'unité électronique
UFC 400
INFORMATION !
Des informations détaillées sur l'étiquette des E/S (et/ou les plaques / étiquettes signalétiques)
sont disponibles sur les dessins de contrôle KROHNE Altometer n° 8.30736.11 D - 8.30736.12 B 8.30736.13 D - 8.3073629 B - 8.30736.40
1.7.3 Plaque signalétique pour le capteur de mesure (version intempéries)
Exemples pour capteurs de mesure en version CSA / DIV1.
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
www.krohne.com
11
1 INTRODUCTION
OPTISONIC 3400
1. Marque d'homologation cCSA
CSAus
CSA et marquage pour zones dangereuses
2. Marquage pour zones dangereuses
3. Message d'avertissement en anglais et en français
4. Température de process et température ambiante, code de température & pression maxi
5. Référence au dessin de contrôle
6. Constante du capteur GK
7. Année de fabrication, taille nominale du capteur, classement NEMA et texte "DUAL SEAL" (double étanchéité)
8. Désignation du type de débitmètre, numéro de série et numéro d'identification de l'appareil
9. Nom et adresse du fabricant
12
www.krohne.com
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
LIMITES DE TEMPÉRATURE 2
OPTISONIC 3400
2.1 Généralités
En raison de l'influence de la température du produit à mesurer (et de la température de
réchauffage pour versions HJ), les capteurs de mesure à ultrasons en version séparée portant la
désignation de type OPTISONIC 3000 F/..DIV1 et les débitmètres à ultrasons compacts portant la
désignation de type OPTISONIC 3400 C(/i)-DIV1 ne sont pas attribués à des classes de température
spécifiques. Consulter les tableaux des classes de température sur les pages suivantes pour plus
de détails. Les limites de température sont valables dans les conditions suivantes :
• L'appareil de mesure est installé et utilisé conformément aux instructions de montage
indiquées dans le manuel de référence.
• L'appareil n'est pas réchauffé par des rayonnements thermiques additionnels (rayonnement
solaire direct, proximité de parties chaudes de l'installation) afin de ne pas être utilisé audessus de l'échelle de température ambiante admissible.
• Aucun revêtement calorifuge n'empêche la libre ventilation du boîtier du convertisseur de
mesure.
• La température de surface maxi admissible est limitée à 200°C pour la Classe II, groupes E et F,
et à 165°C pour la Classe II, groupe G et la Classe III.
2.2 UFC 400 F(/i)-DIV1
Le convertisseur de mesure en version séparée UFC 400 F/…-DIV1 convient à une plage de
températures ambiantes de -40 à +60°C. La température de surface reste toujours inférieure à
80°C.
Le convertisseur de mesure en version séparée est insensible à la température de process car il
est installé à distance du capteur de mesure séparé. Pour cette raison, il appartient à la classe de
température nominale T6.
2.3 OPTISONIC 3400 C(/i)-DIV1
Le débitmètre compact OPTISONIC 3400 C/…-DIV1 convient à une plage de températures
ambiantes de -40...60°C. Respecter les limites / classes de température suivantes :
l'OPTISONIC 3400 C-... avec boîtier MH 300 en aluminium et E/S de base.
Classe de
température
Température de process maxi [ºC]
[ C] à
Ta ≤ 40ºC
40 C
Ta ≤ 50ºC
50 C
Ta ≤ 55ºC
55 C
Ta ≤ 60ºC
60 C
T6
80
80
80
80
T5
95
95
95
95
T4
130
130
130
95
T3
180
180
145
95
l'OPTISONIC 3400 C/i-.. avec boîtier MH 300 en aluminium et toutes les autres versions
d'E/S.
Classe de
température
Température de process maxi [ºC]
[ C] à
Ta ≤ 45ºC
45 C
Ta ≤ 50ºC
50 C
Ta ≤ 55ºC
55 C
Ta ≤ 60ºC
60 C
T6
80
80
75
25
T5
95
95
75
25
T4
130
130
75
25
T3
180
130
75
25
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
www.krohne.com
13
2 LIMITES DE TEMPÉRATURE
OPTISONIC 3400
l'OPTISONIC 3400 C-.. avec boîtier MH 300 en acier inox et E/S de base.
Classe de
température
Température de process maxi [ºC]
[ C] à
Ta ≤40
40ºC
40 C
Ta ≤ 45ºC
45 C
Ta ≤ 50ºC
50 C
Ta ≤ 55ºC
55 C
Ta ≤ 60ºC
60 C
T6
80
80
80
80
65
T5
95
95
95
95
65
T4
130
130
130
105
65
T3
180
175
140
105
65
l'OPTISONIC 3400 C/i-Ex avec boîtier MH 300 en acier inox et toutes les autres
versions d'E/S
Classe de
température
Température de process maxi [ºC]
[ C] à
Ta ≤40
40ºC
40 C
Ta ≤ 45ºC
45 C
Ta ≤ 50ºC
50 C
Ta ≤ 55ºC
55 C
Ta ≤ 60ºC
60 C
T6
80
80
80
45
10
T5
95
95
80
45
10
T4
130
120
80
45
10
T3
155
120
80
45
10
2.4 OPTISONIC 3000 F/...-DIV1
Tous les capteurs de mesure à ultrasons en version séparée OPTISONIC 3000 F /...-DIV1 sont
conçus pour une plage de température ambiante de -40..+70°C. Les tableaux suivants indiquent
les limites / classes de température.
OPTISONIC 3000 F/… (versions par défaut & LT / XXT).
Classe de température
Température de process maximale [ºC]
[ C] à Ta= 70ºC
OPTISONIC 3000 F-... et versions
cryogéniques (LT)
OPTISONIC 3000 F et versions à
extension de la plage de
température (XXT)
T6
80
80
T5
95
95
T4
130
130
T3
180
195
T2
n.a.
250
OPTISONIC 3000 F/…/HJ-... (avec enveloppe de réchauffage).
Classe de température
Température de process (et de chauffage pour les HJ ) maximale [ºC]
[ C]
à Ta= 70ºC
OPTISONIC 3000 F/HJ-...
14
OPTISONIC 3000 F/XXT/HJ-...
T6
80
80
T5
95
95
T4
130
130
T3
180
195
T2
n.a.
250
www.krohne.com
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
OPTISONIC 3400
RACCORDEMENT DE SYSTÈMES SÉPARÉS 3
3.1 Généralités
Pour les systèmes séparés, le raccordement électrique entre le capteur de mesure à ultrasons
OPTISONIC 3000 F/..-DIV1 et le convertisseur de mesure UFC 400 F..-DIV1 est réalisé avec un
câble signal de type MR06-RG316. Ce câble se compose de six câbles coaxiaux entourés d'un
blindage supplémentaire et d'une couche isolante externe. Les extrémités des câbles coaxiaux
sont équipées de connecteurs SMB. Le câble signal fait partie intégrante du système séparé
fourni par KROHNE.
3.2 Marquage des câbles
Chacun des connecteurs SMB des câbles coaxiaux est marqué par une gaine jaune portant
respectivement un numéro noir 1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 3.1 et 3.2. Le premier chiffre indique le nombre
de faisceaux 1, 2 ou 3 et le second le transducteur sur ce faisceau (1 ou 2).
Les connecteurs SMB opposés dans le boîtier de raccordement du convertisseur de mesure
portent les numéros d'identifications respectifs 1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 3.1 et 3.2. Voir aussi se référer à
Raccordements du câble signal (version intempéries) à la page 16 pour le raccordement des
différents types de boîtiers de raccordement.
3.3 Paramètres du câble
La capacité et l'inductance totales maxi, admissibles pour le câble de raccordement, sont de :
CL= Ca(Co) -Ci = 528 - 11,6 = 516,4 nF
LL= La (Lo) - Li = 800 - 500 = 300 μH
Le câble fourni par le fabricant a les caractéristiques suivantes :
Capacité distribuée CC (âme/blindage) = 94 pF/m
Inductance distribuée LC (âme/blindage) = 0,24 μH/m
INFORMATION !
La longueur standard du câble signal est de 5 m / 16,4 pieds. Si une longueur plus grande est
nécessaire, contactez votre agence KROHNE locale pour plus d'informations.
INFORMATION !
Une longueur de câble signal supérieure à 30 m n'est pas recommandée vu qu'elle aurait une
incidence négative sur la précision de mesure.
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
www.krohne.com
15
3 RACCORDEMENT DE SYSTÈMES SÉPARÉS
OPTISONIC 3400
3.4 Liaison d’équipotentialité
3.4.1 Convertisseur de mesure
Le convertisseur de mesure à ultrasons UFC 400 F/...-DIV1doit
doit toujours être incorporé dans le
système de liaison d'équipotentialité de l'installation en zone à atmosphère explosible. A cet
effet, il doit être raccordé à la borne en U de protection PE externe (taille M5) du convertisseur
de mesure UFC 400 F.
La section mini du conducteur de liaison d'équipotentialité séparé est de 4 mm2 (11 AWG) ou de
2,5 mm2 (14 AWG) en cas de protection mécanique (voir règlements ANSI/ISA RP 12.06.01 ANSI/NFPA 70). S'assurer que l'âme du conducteur de liaison d'équipotentialité soit fixée
correctement sous le collier en U de la borne PE et que la vis soit bien serrée.
Les circuits de transducteur à sécurité intrinsèque du convertisseur de mesure UFC 400 F étant
séparés galvaniquement de la terre, il n'est pas nécessaire de brancher un conducteur de
liaison d'équipotentialité entre le capteur de mesure (circuits de transducteur à sécurité
intrinsèque mis à la terre) et le convertisseur de mesure (circuits de transducteur à sécurité
intrinsèque flottants), mais il est possible de le faire si désiré.
ATTENTION !
Lorsque les températures ambiantes dépassent 60°C / 140°F, les câbles et presse-étoupes
utilisés (pour le raccordement de l'UFC 400F/...) doivent convenir au minimum à 75°C / 167°F.
3.5 Raccordements du câble signal (version intempéries)
Consulter les illustrations ci-dessous pour de plus amples détails.
Raccordement électrique de la version standard
Figure 3-1: Raccordement des câbles dans le boîtier de raccordement du capteur de mesure
16
www.krohne.com
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
OPTISONIC 3400
RACCORDEMENT DE SYSTÈMES SÉPARÉS 3
Raccordement des capteurs de mesure de type Cryogénique et XXT
Figure 3-2: Raccordement des câbles dans le boîtier de raccordement du capteur de mesure
Figure 3-3: Construction version intempéries
1
2
3
4
5
Convertisseur de mesure
Ouvrir le boîtier de raccordement
Elément pour libérer l'accès au connecteurs
Marquage sur le câble
Brancher le câble à la compartiment de raccordement
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
www.krohne.com
17
4 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
OPTISONIC 3400
4.1 Généralités
Le débitmètre compact OPTISONIC 3400 C(/i)-DIV1 et le convertisseur de mesure (en version
séparée) UFC 400 F(/i)-DIV1 doivent être incorporés dans le système de liaison d'équipotentialité de
l'installation. Ceci peut être réalisé de manière interne en raccordant le conducteur de protection
(PE) de mise à la terre du système d'alimentation à la borne PE interne, ou de manière externe en
raccordant un conducteur de liaison d'équipotentialité séparé à la borne en U de protection PE
externe (taille M5) sur la bride du support de montage (en cas d'appareils compacts) ou sur le
dispositif de montage (en cas de convertisseurs de mesure en version séparée). Le conducteur de
liaison séparé doit avoir une section transversale de 4 mm2 au minimum.
Le couvercle de l'affichage scelle le compartiment électronique du boîtier du convertisseur de
mesure et assure le mode de protection « enveloppe antidéflagrante ». Le compartiment de
raccordement correspond au type de protection « sans étincelle » et peut être réalisé en option en
mode enveloppe antidéflagrante. Les raccordements vissés que forment les couvercles et le boîtier
sont à entrefer serré pour satisfaire aux exigences du type de protection « enveloppe
antidéflagrante »”. Visser et dévisser les couvercles avec précaution, ne jamais user excessivement
de force !
Maintenir les filetages exempts de poussière et bien graissés (par ex. avec de la graisse PTFE). La
graisse permet d'éviter tout blocage des filetages dû à la corrosion.
Pour dévisser les couvercles, ouvrir d'abord les dispositifs de verrouillage réciproque (un sur
chaque couvercle). A cet effet, dévisser d'abord la vis Allen de taille M4 avec une clé Allen 3 jusqu'à
ce qu'il est possible de tourner librement le dispositif de verrouillage. Après avoir revissé les
couvercles sur le boîtier, veiller à fixer correctement les dispositifs de verrouillage réciproque.
AVERTISSEMENT !
Attendre que l’électronique se soit désexcitée avant d’ouvrir le compartiment électronique du
boîtier du convertisseur de mesure. Attendre au moins 35 minutes pour T6 et 10 minutes pour T5
avant d'ouvrir.
INFORMATION !
Pour plus d'informations sur les raccordements électriques de systèmes DIV1 aux États-Unis /
Canada (FM / CSA), consulter les dessins de contrôle KROHNE Altometer n° 8.30736.32 A et
8.30736.30 B
Figure 4-1: Raccordements électriques
1
2
3
4
18
Dévisser la vis Allen de verrouillage réciproque
Tourner le couvercle à l'inverse du sens des aiguilles d'une montre et l'enlever
Ouvrir / fermer le couvercle de protection du compartiment d'alimentation
Bornes d'alimentation et de signal/données
www.krohne.com
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 4
OPTISONIC 3400
Figure 4-2: Raccordements électriques
1
2
3
4
Dévisser la vis Allen de verrouillage réciproque
Tourner le couvercle à l'inverse du sens des aiguilles d'une montre et l'enlever
Ouvrir / fermer le couvercle de protection du compartiment d'alimentation
Bornes d'alimentation et de signal/données
Bornes
Fonction, caractéristiques électriques
L, N
Raccordements à l'alimentation du secteur, toujours non- I.S.
100...230 V CA, +10%/-15%, 22 VA
12...24 V CC, +30%/-25%, 12 W
24 V CA, +10%/-15%, 22 VA
24 V CC, +30%/-25%, 12 W
Um = 253 V
L+, L-
A, A-, A+
B, BC, CD, D-
Les raccordements pour les E/S signal (circuits PELV), non-S.I. ou S.I.,
dépendent de la version spécifique du convertisseur de mesure UFC 400
commandé. Consulter les tableaux avec les numéros CG35 pour plus de
détails.
La configuration exacte des E/S pour les circuits A, B, C et D est spécifique à l'ordre et peut être
déterminée par le numéro CG35 indiqué sur l'étiquette des E/S sur la face interne du
compartiment de raccordement. A cet effet, voir les données indiquées sur le dos de l'unité
électronique UFC 400. Le numéro CG35 contient 10 caractères dont les trois derniers caractères
(XYZ) déterminent la configuration des circuits d'E/S :
CG35
*
*
*
X
Y
Z
Pos. 1...4
5
6
7
8
9
10
déterminent les circuits E/S
Pour une vue d'ensemble schématique des numéros se référer à Raccordement des E/S Non S.I.
à la page 21 CG35, et se référer à Raccordement des E/S S.I. à la page 23. Ces vues d'ensemble
ne montrent pas tous les détails. Le diagramme de raccordement exact pour un convertisseur
de mesure UFC 400 spécifique figure sur l'étiquette sur la face interne du compartiment de
raccordement.
INFORMATION !
Pour plus d'informations sur les raccordements des E/S de systèmes DIV1 aux États-Unis /
Canada (FM / CSA), consulter le dessin de contrôle KROHNE Altometer n° 8.30736.31 A
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
www.krohne.com
19
4 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
OPTISONIC 3400
4.2 Presse-étoupe
Les trois entrées de câble dans le boîtier MH-300-... sont équipées d'un filetage M20x1,5.
S'assurer que les presse-étoupe et/ou obturateurs sélectionnés en fonction du besoin ont le
même filetage et sont homologués pour le montage et l'utilisation en Amérique du Nord.
Pour l'utilisation en zones à atmosphère explosible gazeuse : les presse-étoupe et/ou
obturateurs choisis doivent être du type de protection approprié, à savoir sans étincelle en cas
de montage en zone dangereuse classée Division 2 et antidéflagrante en zone dangereuse
classée Division 1. Ils DOIVENT convenir aux conditions d'utilisation et être installés
correctement..
Le boîtier MH 300 est fourni par défaut avec deux presse-étoupe homologués pour Division 1 et
un obturateur homologué. Les ouvertures non utilisées doivent toujours être obturées par des
obturateurs homologués Division 1.
4.3 Câblage des versions séparées
Le câblage des appareils doit satisfaire aux exigences spécifiées dans la norme nationale ou
internationale pour installations électriques en zones à atmosphère explosible. Veiller à
n'utiliser que des câbles classés avec au minimum 18°C / 64°F au-dessus de la température
ambiante pour le raccordement du convertisseur de mesure UFC 400...DIV1 (en version
compacte ou séparée).
Une étiquette avec un message d'avertissement est collée dans le compartiment de
raccordement du MH 300.
INFORMATION !
Pour plus d'informations sur l'étiquette d'avertissement, consulter le dessin de contrôle
8.30736.40.
20
www.krohne.com
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 4
OPTISONIC 3400
4.4 Raccordement des E/S Non S.I.
Les E/S (entrées/sorties) en sécurité intrinsèque suivantes sont disponibles :
E/S PCB
Fonctions des entrées/sorties ;
Vn < 32 V CC, In < 100 mA, Vm = 253 V
E/S de base
Sortie courant active ou passive, avec HART
Sortie indication d'état / entrée de commande
Sortie de signalisation d'état
Sortie impulsions / signalisation d'état
E/S modulaires
Sortie courant active ou passive, avec HART
Sortie impulsions / d'état, active ou passive, highC
ou Namur
Support modulaire avec 1 ou 2 modules d'E/S
Chaque module : 1 des 3 fonctions d'entrée/sortie
suivantes :
Sortie courant, active ou passive
Sortie impulsions / d'état, active ou passive, highC
ou Namur
Entrée de commande active ou passive, highC ou
Namur
E/S Fieldbus
Foundation Fieldbus
Profibus-PA
RS 485 Modbus
Modbus avec ou sans terminaison
Notes:
• Les options séparées par « / » peuvent être choisies par logiciel (et modifiées par
l’utilisateur).
• Les options séparées par « ou » sont des versions matérielles (doivent être commandées en
tant que telles).
• Toutes les sorties sont passives à moins d’être spécifiées autrement.
• HighC signifie entrée/sortie Courant Élevé, Namur signifie que les entrées/sorties sont
conformes à la norme NAMUR NE43.
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
www.krohne.com
21
4 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
OPTISONIC 3400
Vue d'ensemble des combinaisons possibles, définies par les caractères XYZ du numéro CG35
Caractères XYZ
Désignation
Bornes
des circuits E/S A, A-, A+
Bornes
B, B-
Bornes
C, C-
Bornes
D, D-
100
E/S de base
CO
CO(a) via A+
SO/CI
SO
PO/SO
488 à 4LL
588 to 5LL
688 to 6LL
788 to 7LL
888 to 8LL
A88 to ALL
B88 à BLL
C88 à CLL
E/S modulaires
De nombreuses combinaisons sont possibles
D88
E/S Fieldbus
Profibus PA
n.r.
D8A à DLL
E/S Fieldbus
Profibus PA
avec support
de module avec
1 ou 2 modules
d'E/S
E88
ou
Support
modulaire avec
1 ou 2 modules
d'E/S
n.r.
PA
PA
De nombreuses combinaisons
sont possibles
PA
PA
E/S Fieldbus
Foundation
Fieldbus
n.r.
FF
FF
E8A à ELL
E/S Fieldbus
Foundation
Fieldbus avec
support de
module avec 1
ou 2 modules
d'E/S
De nombreuses combinaisons
sont possibles
FF
FF
G00 à GLL
RS485 Modbus
DP(a)
DP(a)
H00 à HLL
Modbus avec 1
ou 2 modules
d'E/S
De nombreuses combinaisons
sont possibles
RS 485
RS 485
n.r.
Abréviations utilisées pour les fonctions d'entrées/sorties : CO = Current Output (sortie courant), PO =
Pulse Output (sortie impulsions), SO = Status Output (sortie d'état), CI = Control Input (entrée de
commande), PA = Profibus PA, FF = Foundation Fieldbus, RS485 = RS 485 Modbus, n.r. = non raccordé.
Toutes les entrées/sorties sont passives à moins d'être spécifiées comme actives par l'extension (a).
22
www.krohne.com
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 4
OPTISONIC 3400
4.5
Raccordement des E/S S.I.
Les raccordements E/S en sécurité intrinsèque suivants sont disponibles :
E/S PCB
Fonctions des E/S
E/S Ex i
Sortie courant passive +
communication HART
Vmax(Ui) = 30 V, Imax(Ii) = 100 mA, Pi = 1,0 W, Ci = 5 nF,
Li= 5 μH
Sortie impulsions /
indication d'état
Vmax(Ui) = 30 V, Imax(Ii) = 100 mA, Pi = 1,0 W, Ci = 2,2 nF,
Li= 5 μH
Sortie courant active +
communication HART
Voc(Uo) = 21 V, Isc(Io) = 77,5 mA, Po = 407 mW Courbe
linéaire, Ca (Co) = 188 nF, La(Lo)= 6,0 mH
Sortie courant, passive
Vmax(Ui) = 30 V, Imax(Ii) = 100 mA, Pi = 1,0 W, Ci = 5 nF,
Li= 5 μH
Sortie impulsions /
Sortie d'état / Entrée de
commande
Vmax(Ui) = 30 V, Imax(Ii) = 100 mA, Pi = 1,0 W, Ci = 2,2 nF,
Li= 5 μH
Sortie courant, active
Voc(Uo) = 21 V, Isc(Io) = 77,5 mA, Po = 407 mW Courbe
linéaire, Ca (Co) = 188 nF, La(Lo)= 6,0 mH
Profibus-PA
Foundation Fieldbus
Vmax(Ui) = 24 V, Imax(Ii) = 250 mA, Pi = 1,2 W, Ci = 5 nF,
Li= 10 μH
Conçu pour le raccordement à un bus de terrain en
sécurité intrinsèque selon le modèle FISCO
Option Ex i
E/S Fieldbus
Les circuits E/S désignés par « E/S Ex i » et « Option Ex i », sont toujours de type à protection
intrinsèque . Les circuits d'entrée et de sortie « E/S Fieldbus Profibus-PA » et « E/S Fieldbus
Foundation Fieldbus » peuvent être de type à protection intrinsèque.
Il est possible d'utiliser au maximum 4 entrées/sorties en sécurité intrinsèque. Tous les circuits
en sécurité intrinsèque sont isolés galvaniquement les uns par rapport aux autres et par rapport
à la terre. Les conducteurs de ces circuits doivent être séparés suffisamment afin d'exclure
toute totalisation de courant.
Sur les entrées/sorties en sécurité intrinsèque ne doivent être branchés que des matériels
homologués en sécurité intrinsèque (par ex. amplificateurs séparateurs à sécurité intrinsèque)
même si ces matériels ne sont pas utilisés en zone à atmosphère explosible !
Le raccordement à un appareil non S.I. annule les propriétés de sécurité intrinsèque du
débitmètre.
Les bornes L et N (ou L+ et L-) pour le raccordement de l'alimentation ne sont pas disponibles
en mode de protection « sécurité intrinsèque ». Pour assurer la distance de séparation
nécessaire entre les circuits non S.I. et S.I., les bornes pour l'alimentation sont protégées par
une plaque d'isolation semi-circulaire avec un verrouillage à cran. Cette plaque DOIT être
fermée avant la mise sous tension du convertisseur.
INFORMATION !
Sur les convertisseurs de mesure installés en zone classée Division 2, il est possible d'ouvrir
brièvement ce compartiment sans étincelle lorsque l'appareil est sous tension pour accéder aux
bornes de sécurité intrinsèque pour d'éventuels contrôles. Cependant, la plaque d'isolation
semi-circulaire recouvrant les bornes d'alimentation sans sécurité intrinsèque L et N (ou L+ et
L-) DOIT resté fermée.
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
www.krohne.com
23
4 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
OPTISONIC 3400
Vue d'ensemble des entrées/sorties en sécurité intrinsèque possibles, définies par les caractères XYZ
des numéros CG 35
Caractères XYZ
Désignation
Bornes
des circuits E/S A, A-, A+
Bornes
B, B-
Bornes
C, C-
Bornes
D, D-
200
E/S Ex i
n.r.
n.r.
CO(a)
PO/SO
n.r.
n.r.
CO
PO/SO
CO(a)
PO/SO/CI
CO(a)
PO/SO
CO
PO/SO/CI
CO(a)
PO/SO
310
CO(a)
PO/SO/CI
CO
PO/SO
320
CO
PO/SO/CI
CO
PO/SO
300
210
220
E/S Ex i avec
option Ex i
D00
E/S Fieldbus
Profibus PA
n.r.
n.r.
PA
PA
D10
E/S Fieldbus
Profibus PA
avec option Ex i
CO(a)
PO/SO/CI
PA
PA
CO
PO/SO/CI
PA
PA
E00
E/S Fieldbus
Foundation
Fieldbus
n.r.
n.r.
FF
FF
E10
E/S Fieldbus
Foundation
Fieldbus
avec option Ex i
CO(a)
PO/SO/CI
FF
FF
CO
PO/SO/CI
FF
FF
D20
E20
Abréviations utilisées pour les fonctions d'entrées/sorties : CO = Current Output (sortie courant), PO =
Pulse Output (sortie impulsions), SO = Status Output (sortie d'état), CI = Control Input (entrée de
commande), PA = Profibus PA, FF = Foundation Fieldbus, n.r. = non raccordée
Toutes les entrées/sorties sont passives à moins d'être spécifiées comme actives par l'extension (a).
24
www.krohne.com
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
OPTISONIC 3400
MAINTENANCE ET SERVICE 5
5.1 Maintenance
Les débitmètres ne nécessitent pas de maintenance s'ils sont utilisés conformément à leurs
propriétés. Dans le cadre des contrôles périodiques prescrits pour les matériels en zones à
atmosphère explosible, il est recommandé de contrôler si le boîtier antidéflagrant du
convertisseur et les couvercles portent des traces de corrosion ou sont endommagés.
Pour plus d'informations sur les raccordements antidéflagrants, contactez votre agence
KROHNE.
La résistance des quatre tirants M6 pour visser le boîtier MH300-Ex est de 700N/mm2.
5.2 Avant et après l'ouverture
AVERTISSEMENT !
Les instructions suivantes doivent toujours être respectées soigneusement s'il est nécessaire
d'ouvrir ou de refermer le boîtier du convertisseur de mesure.
Avant l'ouverture :
• S'assurer impérativement de l'absence de tout risque d'explosion !
• S'assurer que tous les câbles de raccordement soient débranchés de manière sûre de toutes
les sources d'alimentation externes !
• Attendre que l’électronique se soit désexcitée avant d’ouvrir le compartiment électronique du
boîtier du convertisseur de mesure. Attendre au moins 35 minutes pour T6 et 10 minutes
pour T5 avant d'ouvrir.
Après avoir respecté scrupuleusement les instructions indiquées ci-dessus, il est possible
d'enlever le couvercle de l'affichage (y compris le verre-regard) du compartiment électronique.
Dévisser d'abord la vis Allen (taille M4) du dispositif de verrouillage avec une clé Allen 3 jusqu'à
ce qu'il est possible de tourner librement le couvercle.
Après l'ouverture
• Avant de revisser le couvercle sur le boîtier, nettoyer le filetage et bien le graisser avec une
graisse exempte d'acide et de résine, par ex. une graisse PTFE.
• Visser le couvercle à la main sur le boîtier en serrant le plus possible jusqu'à ce qu'il n'est
plus possible de le desserrer à la main. Introduire et serrer fermement la vis du dispositif de
verrouillage avec la clé Allen 3.
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
www.krohne.com
25
5 MAINTENANCE ET SERVICE
OPTISONIC 3400
5.3 Remplacement du fusible d'alimentation
AVERTISSEMENT !
Avant de commencer les travaux, se référer à Avant et après l'ouverture à la page 25, puis
procéder comme suit :
• Retirer l'unité d'affichage du cadre de montage et la rabattre avec précaution sur le côté.
• Dévisser les deux vis M4 qui fixent le cadre de montage sur l'unité électronique.
• Tirer avec précaution du boîtier le cadre de montage avec l'unité électronique jusqu'à ce que
la petite carte de circuit imprimé avec les six câbles coaxiaux brasés peut être retirée de la
carte d'excitation du capteur. Retirer ensuite avec précaution l'unité du boîtier tout en
poussant la petite carte de circuit imprimé avec les câbles coaxiaux vers le bas, contre la
paroi du boîtier.
• Le fusible d'alimentation se situe dans un support à l'extrémité arrière de l'unité électronique,
sur la carte de circuit imprimé supérieure (carte d'alimentation). Ses spécifications doivent
satisfaire aux caractéristiques suivantes :
Type de fusible : 5 x 20 mm (H) homologué CSA/UL
Alimentation
Caractéristiques électriques
Référence de pièce KROHNE
12...24 V CC
250 V / 2 A
5060200000
24 V CA/CC
250 V / 2 A
5060200000
100...230 V CA
250 V / 0,8 A
5080850000
AVERTISSEMENT !
Avant de ré-assembler l'unité, se référer à Avant et après l'ouverture à la page 25, puis:
• Procéder au ré-assemblage dans l'ordre inverse.
26
www.krohne.com
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
MAINTENANCE ET SERVICE 5
OPTISONIC 3400
5.4 Remplacement de l'unité électronique
Noter les paramètres essentiels, spécifiques à l'application, avant de remplacer l'unité
électronique UFC 400. Dans des conditions normales, les paramétrages de menus sont
enregistrés sur la carte électronique du fond de panier, fixée à l'intérieur du boîtier du
convertisseur de mesure. En cas de remplacement de l'unité électrique, ces informations sont
chargées automatiquement sur la nouvelle unité.
Contactez KROHNE si :
•
l'unité à remplacer est tellement endommagée que les paramétrages (spécifiques à
l'utilisateur) sont perdus,
• la nouvelle unité électronique comporte un logiciel différent (plus neuf) qui entraîne des
messages de défaut en cours de démarrage.
AVERTISSEMENT !
Avant de commencer les travaux, se référer à Avant et après l'ouverture à la page 25, puis
procéder comme suit :
• Retirer l'unité d'affichage du cadre de montage et la rabattre avec précaution sur le côté.
• Dévisser les deux vis M4 qui fixent le cadre de montage sur l'unité électronique.
• Tirer avec précaution du boîtier de convertisseur le cadre de montage avec l'unité
électronique jusqu'à ce que la petite carte de circuit imprimé avec les quatre (par défaut) ou
six (en option) câbles coaxiaux brasés peut être retirée de la carte d'excitation des sondes
(veiller à ne pas appliquer trop de force sur la carte électronique en retirant la carte de
raccordement de la carte d'excitation des sondes). Extraire ensuite l'unité électronique
complètement du boîtier.
• S'assurer que la nouvelle carte électronique n'est pas endommagée et qu'elle satisfait aux
mêmes spécifications de tension d'alimentation et propriétés des entrées et sorties.
• Insérer avec précaution la nouvelle unité électronique jusqu'à ce que le petit circuit imprimé
avec les six câbles coaxiaux brasés peut s'emboîter sur la carte d'excitation des sondes.
Installer la nouvelle unité complètement dans le boîtier et visser les deux vis M4. Replacer
l'unité d'affichage sur l'avant du cadre de montage.
AVERTISSEMENT !
Avant de revisser le couvercle d'affichage sur le boîtier, consulter se référer à Avant et après
l'ouverture à la page 25.
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
www.krohne.com
27
5 MAINTENANCE ET SERVICE
OPTISONIC 3400
5.4.1 Version intempéries
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
Figure 5-1: Dévisser le couvercle et retirer l'unité d'affichage.
Figure 5-2: Retrait de l'unité électronique
Effectuer les opérations suivantes :
• Dévisser le couvercle de l'affichage du boîtier électronique en le tournant à la main dans le
sens antihoraire 1.
• Démonter l'affichage à l'aide des deux tournevis 2.
• Dévisser les deux vis M4 3 de l'unité électronique 4.
• Tirer les deux anses métalliques 5 sur la gauche et sur la droite de l'affichage en utilisant un
tournevis ou un outil similaire et faire sortie partiellement l'unité électronique.
ATTENTION !
Veiller à tirer sur les deux anses avec exactement la même force afin d'éviter tout
endommagement du connecteur à l'arrière de l'unité.
28
www.krohne.com
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
MAINTENANCE ET SERVICE 5
OPTISONIC 3400
Figure 5-3: Petit circuit imprimé et unité électronique
DANGER !
Toute décharge électrostatique (ESD) peut endommager les composants électroniques. Portez
au poignet un bracelet de mise à la terre pour assurer votre propre décharge électrostatique. Si
un bracelet de mise à la terre n'est pas possible, mettez-vous même à la terre en touchant une
surface métallique mise à la terre.
• Retirer la carte électronique 6 de l'unité électronique 4.
• Vérifier la compatibilité entre l'ancienne et la nouvelle unité électronique 4 en contrôlant la
tension d'alimentation.
• Insérer partiellement la nouvelle unité électronique 4 dans le boîtier.
• Réinsérer le petit circuit imprimé sur l'unité électronique 4.
• Enfoncer les anses métalliques 5 dans leur position initiale.
Ne pas user excessivement de force sous peine de pouvoir endommager le connecteur à
l'arrière !
• Revisser l'unité électronique dans le boîtier.
• Remonter l'unité d'affichage et veiller à ne pas tordre ou flamber le câble nappe.
• Replacer le couvercle et le serrer à la main.
• Raccorder l'alimentation.
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
www.krohne.com
29
5 MAINTENANCE ET SERVICE
OPTISONIC 3400
5.5 Informations pour la maintenance et la réparation
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
ATTENTION !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l'environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu'à la condition expresse qu'ils n'entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l'environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s'ils sont accompagnés d'un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
ATTENTION !
Si l'appareil a été utilisé avec des produits toxiques, caustiques, inflammables ou risquant de
polluer l'eau, veuillez s'il vous plaît :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l'appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l'appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
30
www.krohne.com
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
OPTISONIC 3400
MAINTENANCE ET SERVICE 5
5.6 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
Tel. N° :
Fax N° :
L'appareil ci-joint, type :
N° de commission ou de série :
a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentant un
caractère :
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances
dans toutes les cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de
l'appareil.
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de
représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Cachet de l'entreprise :
Signature :
5.7 Mise aux déchets
ATTENTION !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01
www.krohne.com
31
© KROHNE 11/2013 - 7313229100 - AD CSA OPTISONIC 3400 -fr- R01 - Sous réserve de modifications sans préavis.
Gamme de produits KROHNE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débitmètres électromagnétiques
Débitmètres à section variable
Débitmètres à ultrasons
Débitmètres massiques
Débitmètres Vortex
Contrôleurs de débit
Transmetteurs de niveau
Transmetteurs de température
Capteurs de pression
Matériel d'analyse
Systèmes de mesure pour l'industrie pétrolière et gazière
Systèmes de mesure pour pétroliers de haute mer
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Straße 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. :+49 203 301 0
Fax:+49 203 301 103 89
info@krohne.com
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés