PeakTech P 2790 Tachometer, 5-digit 1 ... 99,999 rpm Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
PeakTech P 2790 Tachometer, 5-digit 1 ... 99,999 rpm Manuel du propriétaire | Fixfr
PeakTech® 2790
Instructions d'utilisation
Tachymètre numérique
avec laser
0
1. les consignes de sécurité pour l'utilisation de
l'appareil
Ce produit est conforme aux exigences des directives de l'Union
européenne suivantes pour la conformité CE : 2014/30/EU
(Compatibilité électromagnétique), 2014/35/EU (Basse tension),
2011/65/EU (RoHS). Degré de pollution 2.
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil et
d'éviter des blessures graves dues à des éclairs de courant ou de
tension ou à des courts-circuits, il est essentiel de respecter les
consignes de sécurité suivantes lors de l'utilisation de l'appareil.
Les dommages causés par le non-respect de ces instructions sont
exclus de toute réclamation de quelque nature que ce soit.








Ne faites jamais fonctionner l'appareil s'il n'est pas
complètement fermé.
Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil et les
accessoires ne sont pas endommagés. En cas de doute,
ne prenez pas de mesures.
Il est essentiel de respecter les avertissements figurant
sur l'appareil.
N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes,
aux rayons directs du soleil, à une humidité extrême ou
à l'humidité.
Évitez les vibrations importantes.
Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximité de
champs
magnétiques
puissants
(moteurs,
transformateurs, etc.).
Tenir les pistolets à souder chauds
éloignés
du
voisinage immédiat de l'appareil.
Avant de commencer l'opération de mesure, l'appareil
doit être stabilisé à la température ambiante (important
1









lors du transport d'une pièce froide à une pièce chaude
et vice versa).
Remplacez
la batterie dès que le symbole de la
batterie "BAT" s'allume. Le manque de batterie peut
entraîner des résultats de mesure inexacts.
Cet
appareil est destiné à une utilisation en
intérieur uniquement.
Si
vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil
pendant une longue période, retirez la batterie de son
compartiment.
Nettoyez régulièrement le meuble avec un chiffon
humide et un détergent doux. N'utilisez pas de nettoyants
abrasifs corrosifs.
Évitez
toute proximité avec des substances
explosives et inflammables.
L'ouverture de l'appareil et les travaux d'entretien et de
réparation ne doivent être effectués que par des
techniciens de service qualifiés.
Ne pas placer l'appareil face vers le bas
sur un
établi ou une surface de travail pour éviter
d'endommager les commandes.
Ne pas apporter de modifications techniques à
l'appareil.
Les instruments de mesure n'ont pas leur place dans
les mains des enfants.
2
1.1 Classification des lasers
Cet appareil génère un faisceau laser visible de classe 2 selon la
norme EN 60825 partie 1, qui sort en haut de l'appareil.
N'utilisez cet appareil que dans le respect des règles de prévention
des accidents en vigueur et respectez les consignes de sécurité
suivantes.





L'appareil doit être manipulé avec une extrême prudence
et tout contact physique avec le laser doit être évité.
(Émission d'un faisceau laser)
*Ne dirigez
jamais le faisceau laser vers des
personnes ou des animaux et ne regardez jamais vousmême directement dans le laser, car cela pourrait
provoquer de graves lésions oculaires.
Évitez d' utiliser le laser au niveau des yeux et les
éventuelles réflexions des surfaces réfléchissantes telles
que le verre et le métal poli.
Ne dirigez jamais le laser vers des substances gazeuses
ou des récipients de gaz. (risque d'explosion)
*L'utilisation ne peut être effectuée que par du personnel
qualifié, conformément aux dispositions légales en
vigueur.
3
Nettoyage de l'appareil
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon humide et non pelucheux.
N'utilisez que du liquide vaisselle disponible dans le commerce.
Lors du nettoyage, veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à
l'intérieur de l'appareil. Cela pourrait entraîner un court-circuit et la
destruction de l'appareil.
2. caractéristiques techniques







Tachymètre contrôlé par microprocesseur
,
technologie photo-électrique et laser pour mesurer RpM
(tours par minute) et REV (nombre de tours).
Haute
résolution et large plage de mesure
Mémoire pour le stockage des dernières valeurs
minimales et maximales mesurées ainsi que de la
dernière valeur mesurée.
Rappel des valeurs mémorisées à l'aide de la touche
MEM.
Indicateur de niveau de la batterie
Affichage LCD facile à lire avec rétro-éclairage.
Arrêt automatique
4
3. vue de face
1.
2.
3.
8.
7.
5.
4.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
ruban adhésif réfléchissant
faisceau de mesure (laser)
écran LCD
Touche de mesure (MEAS)
bouton de mémoire (MEM)
compartiment à piles
Touche de fonction (MODE)
prise de connexion pour l'adaptateur 6 VDC
5
4. Bouton de rappel de la valeur de la mémoire
MEM
Les valeurs mesurées minimales et maximales enregistrées ainsi
que la dernière valeur mesurée avant l'arrêt de l'appareil peuvent
être rappelées à tout moment en appuyant sur la touche MEM. Pour
ce faire, procédez comme indiqué :
*
*
*
*
Pour rappeler une valeur mesurée, appuyez sur la touche MEM
après la mesure et le MAX (valeur maximale) de la dernière
mesure s'affiche.
En appuyant à nouveau sur le bouton MEM, on affiche la valeur
MIN (valeur minimale) de la dernière mesure.
En appuyant à nouveau sur le bouton MEM, on affiche la valeur
LAST (dernière valeur affichée).
Pour rappeler la dernière valeur enregistrée lorsque
l'instrument est éteint, appuyez sur la touche MEM pour allumer
l'instrument. La dernière valeur mesurée est affichée.
Avis :
Si vous mettez l'appareil en marche à l'aide de la touche MEAS,
la dernière valeur mesurée est immédiatement écrasée et ne
peut plus être rappelée.
6
5. données techniques
Affichage :
écran LCD à 5 chiffres (15 mm)
Précision :
+/- 0,05 % + 1 chiffre
Séquence de mesure :
0,5 sec. (à plus de 120 rpm)
Sélection de la gamme : automatique
Mémoire :
pour mémoriser les valeurs mesurées
minimales et maximales ainsi que la
dernière valeur mesurée : mémorisation
automatique des valeurs mesurées.
Plage de mesure :
photo)
50 ... 500 mm (indicateur de vitesse
Dispositif à faisceau
laserClasse 2, sortie < 1mW,
Longueur d'onde : 630 - 670 nm
Base de temps :
oscillateur à quartz
Consommation électrique :
environ 45 mA
Température de fonctionnementgamme :
0 ... 50°C
Alimentation électrique : pile 9 V
Fourni
Accessoires :
Dimensions :
(LxHxP)
Poids :
Batterie, 3 x bandes réfléchissantes
(200mm), sac, manuel d'instruction.
60 x 160 x 40 mm
150 g
7
6. données du compteur de vitesse photo
Plage de mesure :
2... 99999 rpm
Résolution :
0.1 rpm ( 2...999.9 rpm)
1 tr/min (au-dessus de 1000 tr/min)
Plage de test totale :
1...99999 rpm
7. opération de mesure
Le tachymètre PeakTech® 2790 peut mesurer la vitesse de
rotation (RPM) ou le nombre de tours (REV). La fonction REV sert
également de fonction de comptage via un contact d'interruption
laser. Pour le faire fonctionner, veuillez procéder comme suit :
*
*
*
*
*
*
Appliquez un ruban de marquage réfléchissant sur l'objet à
mesurer (ventilateur, arbre, roue dentée, etc.).
Appuyez brièvement sur le bouton MEAS pour mettre l'appareil
en marche.
Sélectionnez la fonction de mesure souhaitée à l'aide de la
touche de fonction MODE.
Appuyez sur le bouton MEAS et maintenez-le enfoncé. Alignez
ensuite le faisceau de mesure (laser) sur la cible (bande de
marquage réfléchissante).
Lorsque la mesure est terminée, relâchez le bouton MEAS et
lisez la valeur mesurée à l'écran.
Après quelques secondes, l'appareil s'éteint automatiquement
Avis :
L'affichage du moniteur (((●))) doit s'allumer lorsque le
faisceau de mesure touche le repère de réflexion.
8
8. notes sur l'opération de mesure




Découpez la bande réfléchissante fournie en carrés d'environ
1,2 cm et collez un carré sur chacun des axes rotatifs.
Veillez à ce que la zone non réfléchissante soit toujours plus
grande que la zone réfléchissante.
Les axes réfléchissants doivent être recouverts de ruban
adhésif noir ou de peinture noire avant l'application de la
marque réfléchissante.
N'appliquez la marque réfléchissante que sur des essieux
propres. Nettoyez les essieux au préalable si nécessaire.
9.
mesure des faibles vitesses de rotation
Lors de la mesure de faibles vitesses de rotation, il est
recommandé de placer plusieurs marques de réflexion pour
garantir des temps de mesure rapides et une haute résolution. Pour
obtenir la vitesse de rotation, divisez la valeur affichée par le
nombre de marques réfléchissantes.
10. remplacement des piles





Si la tension de la batterie est insuffisante, le symbole de
la batterie s'allume sur l'écran LCD. Les piles doivent
alors être remplacées dès que possible. Pour ce faire,
procédez comme indiqué :
Dévissez la vis du couvercle du compartiment des
piles.
Retirez le couvercle du compartiment à piles
et
retirez la pile usagée du compartiment à piles.
Insérez une nouvelle pile dans le compartiment à piles.
Veillez à respecter la polarité lors de l'insertion. Des piles
mal insérées peuvent détruire les circuits internes de
l'appareil.
9 V - batterie (Neda 1604)
9

Remettez le couvercle du compartiment des piles en
place et fixez-le avec la vis. Retirez les piles du
compartiment à piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant
une période prolongée.
Informations légalement requises sur l'ordonnance relative à
la batterie
De nombreux appareils sont fournis avec des piles, qui sont
utilisées, par exemple, pour faire fonctionner les télécommandes.
Des piles ou des batteries rechargeables peuvent également être
installées de façon permanente dans les appareils eux-mêmes.
Dans le cadre de la vente de ces piles ou batteries rechargeables,
nous sommes tenus, en tant qu'importateur, conformément à
l'ordonnance sur les piles, d'informer nos clients de ce qui suit :
Veuillez éliminer les piles usagées conformément à la loi l'élimination dans les ordures ménagères est expressément
interdite par l'ordonnance sur les piles - dans un point de collecte
municipal ou rapportez-les gratuitement à votre détaillant local.
Après utilisation, vous pouvez nous retourner gratuitement les
batteries reçues de notre part à l'adresse ci-dessous ou nous les
renvoyer par la poste en les affranchissant suffisamment.
Les piles qui contiennent des substances
nocives sont marquées du symbole d'une
poubelle barrée, semblable au symbole de
l'illustration de gauche. Sous le symbole de
la poubelle figure le nom chimique du
polluant, par exemple "CD" pour cadmium,
"Pb" pour plomb et "Hg" pour mercure.
Vous retrouverez également ces instructions dans les documents
accompagnant l'envoi ou dans le mode d'emploi du fabricant.
10
Vous trouverez de plus amples informations sur l'ordonnance sur
les piles auprès du ministère fédéral de l'environnement, de la
protection de la nature et de la sécurité nucléaire.
Tous les droits sont réservés, y compris ceux de traduction, de
réimpression et de reproduction de ce manuel ou de parties de
celui-ci.
Les reproductions de toute nature (photocopie, microfilm ou toute
autre méthode) ne sont autorisées qu'avec l'autorisation écrite de
l'éditeur.
Dernière version au moment de l'impression. Nous nous réservons
le droit d'apporter des modifications techniques à l'appareil dans
l'intérêt du progrès.
Nous confirmons par la présente que tous les appareils répondent
aux spécifications indiquées dans nos documents et sont livrés
étalonnés en usine. Il est recommandé de répéter l'étalonnage
après trois ans.
© PeakTech® 05/2021/Th/ Mi/ Lie
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH - Gerstenstieg 4 DE-22926 Ahrensburg / Allemagne
+49-(0) 4102-97398 80 +49-(0) 4102-97398 99
 info@peaktech.de www.peaktech.de
11

Manuels associés