Extech Instruments RPM250W Laser Tachometer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Extech Instruments RPM250W Laser Tachometer Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel
d'utilisation
Tachymètre laser RPM250W
Connectivité Bluetooth® avec l'application mobile ExView®
Tables des matières
1
Introduction........................................................................1
2
Sécurité .............................................................................2
3
Conformité aux normes FCC.................................................3
4
Description du produit .........................................................4
4.1
Pièces de l'appareil ..................................................... 4
4.2
Boutons de fonction .................................................... 4
4.3
Symboles d'affichage .................................................. 5
5
Fonctionnement ..................................................................7
5.1
Mise sous tension de l'appareil ...................................... 7
5.2
Mise hors tension automatique ...................................... 7
5.3
Mesures du tachymètre (RPM) ...................................... 7
5.4
Mesures de l'appareil (avec des objets éclairés) ................ 8
5.5
Mesures de l'appareil (avec éclairage externe) .................. 8
5.6
Fonction de maintien des données ................................. 9
5.7
ÉCRAN LCD à rétro éclairage ....................................... 9
5.8
Valeurs MAX/MIN en mode RPM ................................... 9
5.9
Fonctionnement Bluetooth ............................................ 9
6
Maintenance ..................................................................... 11
6.1
Nettoyage général .................................................... 11
6.2
Remplacement des batteries....................................... 11
7
Spécifications................................................................... 13
7.1
Spécifications générales ............................................ 13
7.2
Spécifications des mesures ........................................ 13
7.3
Spécifications environnementales ................................ 13
7.4
Spécifications de connectivité ..................................... 14
8
Garantie de deux ans......................................................... 15
8.1
Services d’étalonnage et de réparation.......................... 15
8.2
Contacter l’assistance clientèle.................................... 15
#NAS100078; r. AA/79102/79135; fr-FR
ii
1
Introduction
Merci d'avoir choisi le tachymètre laser Extech RPM250W. Cet appareil mesure le nombre de tours par minute sur des équipements tels que des pales
de ventilateur, des rotors, des turbines et des machines similaires. Le
RPM250W permet également de compter des éléments qui se trouvent sur
un convoyeur, par exemple. Les mesures sont effectuées à l'aide du capteur
photoélectrique intégré, situé au niveau de la partie supérieure de l'appareil.
Les valeurs sont affichées sur l'écran LCD rétroéclairé.
L'appareil comprend une connectivité Bluetooth, une mémoire MAX/MIN (en
mode RPM), un arrêt automatique, un maintien des données, un pointeur laser, un écran LCD rétroéclairé et un montage pour trépied.
Grâce à l'application mobile Extech ExView, vous pouvez coupler vos appareils intelligents avec l'appareil de mesure via Bluetooth. L'application et les
appareils de mesure de la série W ont été développés ensemble pour une intégration optimale. Téléchargez l'application gratuite sur l'App Store (iOS®)
ou sur Google Play (Android™).
Cet instrument de qualité est conçu pour fournir des années de service fiable,
de haute précision et de fonctionnement simple. Rendez-vous sur le site Web
d'Extech pour obtenir des informations supplémentaires et une assistance de
classe mondiale.
#NAS100078; r. AA/79102/79135; fr-FR
1
2
Sécurité
Veuillez lire toutes les informations de sécurité avant d'utiliser cet appareil
ATTENTION
•
•
•
•
•
•
Avant toute utilisation, vérifiez que le boîtier, le capteur, l'écran et le compartiment à piles de l'appareil ne sont pas endommagés. Si des dommages ou des anomalies évidents sont constatés, veuillez cesser d'utiliser l'appareil et le renvoyer pour réparation.
Ne tentez pas d'ouvrir le boîtier de l'appareil de mesure ni d'accéder au module de
capteur. Aucun composant ne peut être réparé par l'utilisateur dans cet appareil.
N'orientez jamais le faisceau laser vers les yeux. Consultez l'étiquette de sécurité du
laser ci-dessous :
Remplacez les piles immédiatement après l'apparition du symbole de piles faibles. Si
l'appareil doit être rangé pendant plusieurs mois, veuillez retirer les piles et les ranger
à un endroit séparé.
Ne rangez pas l'appareil dans des environnements à haute température ou à forte humidité, dans des zones inflammables ou combustibles, ou en présence d'un champ
électromagnétique puissant.
Cet appareil est certifié CE.
#NAS100078; r. AA/79102/79135; fr-FR
2
3
Conformité aux normes FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre des fréquences radio. S'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles
dans les communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti que des interférences ne se produiront pas avec une installation spécifique. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision,
ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, il est recommandé à l'utilisateur de tenter de corriger les interférences en essayant
les mesures suivantes :
1. Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
2. Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
3. Branchez l'équipement sur une prise de courant faisant partie d'un autre
circuit que celui sur lequel est branché le récepteur.
4. Consultez le fournisseur ou un technicien expérimenté en radio/télévision
afin d’obtenir de l’assistance.
WARNING
Les modifications non approuvées expressément par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
#NAS100078; r. AA/79102/79135; fr-FR
3
4
Description du produit
4.1 Pièces de l'appareil
1.
2.
3.
4.
5.
Capteur photoélectrique et lentille de pointeur laser
Écran LCD rétroéclairé (détaillé ci-dessous)
Boutons de fonction (détaillés ci-dessous)
Montage pour trépied
Compartiment de la batterie
4.2 Boutons de fonction
Bouton Power/Bluetooth (Marche/Arrêt/Bluetooth)
Appuyez longuement sur ce bouton pour allumer l'appareil. Appuyez
brièvement sur ce bouton pour éteindre l'appareil.
Lorsque l'appareil de mesure est sous tension, appuyez longuement sur
ce bouton pour activer/désactiver la fonction Bluetooth.
Appuyez brièvement sur ce bouton pour éteindre l'appareil directement
à partir du mode Bluetooth.
Boutons MAX/MIN et Counter Reset (Remise à zéro de l'appareil)
En mode RPM, appuyez brièvement sur ce bouton pour afficher les valeurs MAX/MIN ; appuyez longuement dessus pour effacer les valeurs.
En mode Compteur, appuyez brièvement sur ce bouton pour remettre le
comptage à zéro. Le texte COUNT clignote deux fois.
#NAS100078; r. AA/79102/79135; fr-FR
4
4
Description du produit
Bouton Data Hold/Backlight (Maintien des données/
rétroéclairage)
Appuyez brièvement pour figer ou non le relevé affiché. HOLD s'affiche
lorsque la fonction de maintien des données est active.
Appuyez longuement sur ce bouton pour allumer ou éteindre le
rétroéclairage.
Tachymètre/Appareil de mesure et bouton du laser
Appuyez brièvement sur ce bouton pour basculer entre les modes Tachymètre (RPM) et Comptage.
Appuyez longuement sur ce bouton pour allumer ou éteindre le pointeur
laser. Le symbole du pointeur laser
allumé.
Arrêt automatique activé/
désactivé
s'affiche lorsque le laser est
Lorsque l'appareil de mesure est allumé, appuyez longuement sur les
boutons d'alimentation et H pour activer/désactiver l'arrêt automatique.
Le symbole d'arrêt automatique s'affiche lorsque cette fonction est
activée. L'arrêt automatique est réinitialisé chaque fois que l'appareil de
mesure est mis sous tension.
4.3 Symboles d'affichage
1. Valeurs du tachymètre/de l'appareil de mesure
2. Symbole de pointeur laser
3. Le symbole de moniteur apparaît lorsque le capteur détecte une réflexion
par la bande fournie ou lorsqu'un objet est compté
4. Mode de données en attente
5. Lecture maximale
6. Lecture minimale
7. Symbole de piles faibles
#NAS100078; r. AA/79102/79135; fr-FR
5
4
Description du produit
8. Symbole de mise hors tension automatique
9. Bluetooth actif
10. Modes Tachymètre (RPM) et Appareil de mesure (COUNT)
#NAS100078; r. AA/79102/79135; fr-FR
6
5
Fonctionnement
5.1 Mise sous tension de l'appareil
L'appareil fonctionne avec trois (3) piles de 1,5 V (AAA), installées dans le
compartiment arrière.
Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour mettre l'appareil
sous tension. Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour mettre
l'appareil hors tension. Si l'appareil ne s'allume pas, vérifiez que les piles sont
correctement orientées.
Lorsque le symbole de charge faible s'affiche à l'écran, remplacez immédiatement les piles pour garantir des relevés précis.
5.2 Mise hors tension automatique
L'appareil s'éteint automatiquement cinq (5) minutes après la dernière pression sur le bouton.
Par défaut, la mise hors tension automatique est activée (le symbole
l'écran indique qu'elle est activée).
sur
Pour désactiver la fonction d'arrêt automatique, lorsque l'appareil est allumé,
appuyez longuement sur les boutons d'alimentation et H. Le symbole d'arrêt automatique s'éteint, indiquant que la fonction est désactivée. L'arrêt automatique est réinitialisé chaque fois que l'appareil de mesure est mis sous
tension.
Répétez cette procédure pour réactiver la fonction manuellement.
5.3 Mesures du tachymètre (RPM)
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure et d'endommagement de l'appareil de mesure et d'autres machines, maintenez une distance d'au moins 50 mm (2 po) entre le tachymètre et
l'objet mesuré.
1. Éteignez l'appareil testé de sorte qu'il ne bouge pas.
2. Découpez un morceau de bande réfléchissante de 12 mm x 12 mm (0,5 x
0,5 po) (fournie) et fixez-le sur l'appareil testé.
3. Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil de mesure et appuyez brièvement sur le bouton de mode
saire) pour afficher RPM.
#NAS100078; r. AA/79102/79135; fr-FR
(si néces-
7
5
Fonctionnement
4. Allumez l'appareil testé de sorte qu'il commence à bouger.
5. À une distance de 50 à 500 mm (2 à 20 po), orientez le capteur de l'appareil de mesure (partie supérieure) vers la bande réfléchissante. Pour obtenir de meilleurs résultats, l'angle d'incidence vertical doit être < 30°.
6. Lorsque le capteur détecte une réflexion sur la bande, le symbole de moniteur s'affiche sur l'écran LCD.
7. L'écran LCD à cinq chiffres affiche la mesure du nombre de tr/min (RPM).
8. Si la mesure est > 99 999 tr/min, OL s'affiche à la place d'une valeur.
REMARQUE
En cas de mesure < 50 tr/min, la durée de l'impulsion est relativement longue et nécessite
que l'appareil de mesure soit maintenu stable afin de garantir la précision. Attendez au moins
deux signaux d'impulsion afin d'obtenir la meilleure précision possible. Si la durée d'impulsion
est supérieure à 7 secondes, la valeur de tr/min ne change pas.
5.4 Mesures de l'appareil (avec des objets éclairés)
1. Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour mettre l'appareil
sous tension.
2. Appuyez brièvement sur le bouton de mode
de sorte que COUNT
s'affiche.
3. Positionnez l'appareil de mesure à 50 à 500 mm (2 à 20 po) de l'objet
testé. Pour obtenir de meilleurs résultats, l'angle d'incidence vertical doit
être < 30°.
4. Allumez la machine testée de sorte qu'elle commence à bouger.
5. Chaque fois qu'un objet éclairé passe devant le capteur de l'appareil de
mesure, le décompte augmente de 1 et le symbole de moniteur
s'affiche.
6. Appuyez brièvement sur le bouton MAX/MIN pour remettre l'appareil de
mesure à zéro (COUNT clignote deux fois).
7. Lorsque l'appareil indique une valeur > 99 999 unités, OL s'affiche.
5.5 Mesures de l'appareil (avec éclairage externe)
1. Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour mettre l'appareil
sous tension.
2. Appuyez brièvement sur le bouton de mode
de sorte que COUNT
s'affiche.
3. Appuyez longuement sur le bouton de laser
pour éteindre le laser.
4. Positionnez l'appareil de mesure à 50 à 500 mm (2 à 20 po) de l'objet
testé. Pour obtenir de meilleurs résultats, l'angle d'incidence vertical ne
doit pas être supérieur à 30°.
#NAS100078; r. AA/79102/79135; fr-FR
8
5
Fonctionnement
5. Placez la source optique externe à l'opposé de l'appareil de mesure, de
l'autre côté de l'appareil testé (de sorte que l'appareil testé se trouve entre
l'appareil de mesure et la source de lumière).
6. Allumez l'appareil testé de sorte qu'il commence à bouger.
7. Lorsque chaque objet passe entre le capteur de l'appareil de mesure et la
source optique, le décompte augmente de 1 et le symbole de moniteur
s'affiche.
8. Appuyez brièvement sur MAX/MIN pour remettre l'appareil de mesure à
zéro (COUNT clignote deux fois).
9. Si le décompte est > 99 999, l'écran affiche OL à la place d'une valeur.
5.6 Fonction de maintien des données
Appuyez brièvement sur le bouton de maintien des données (H) pour figer/libérer les relevés affichés. Lorsque la fonction de maintien des données est
active, HOLD s'affiche sur l'écran LCD.
5.7 ÉCRAN LCD à rétro éclairage
Appuyez sur le bouton de rétroéclairage
pour allumer ou éteindre le rétroéclairage de l'écran. Une utilisation excessive du rétroéclairage raccourcit la
durée de vie des piles.
5.8 Valeurs MAX/MIN en mode RPM
En mode RPM, appuyez brièvement sur le bouton MAX/MIN pour parcourir
les mémoires MAX/MIN.
Pour effacer la mémoire, appuyez longuement sur le bouton MAX/MIN
lorsque le texte du mode MAX ou MIN s'affiche. Les mémoires sont effacées
chaque fois que l'alimentation de l'appareil est coupée.
5.9 Fonctionnement Bluetooth
Pour activer ou désactiver la fonction Bluetooth, appuyez longuement sur le
bouton Bluetooth
lorsque l'appareil est allumé. Ce symbole de communis'affiche lorsque le Bluetooth est activé.
cation
L'utilitaire Bluetooth vous permet de surveiller à distance les lectures sur un
périphérique intelligent iOS ou Android, à l'aide de l'application mobile Extech
ExView conçue pour cet appareil de mesure.
Téléchargez l'application mobile ExView sur l'App Store (iOS) ou Google Play
(Android). Les instructions d'utilisation des applications mobiles sont disponibles sur la page produit ExView du site Web d'Extech (lien ci-dessous).
#NAS100078; r. AA/79102/79135; fr-FR
9
5
Fonctionnement
http://www.extech.com
Désactivez la fonction de mise hors tension automatique lorsque vous utilisez
la fonction Bluetooth, en appuyant sur les boutons d'alimentation et H et en
les maintenant enfoncés pendant 2 secondes (le symbole de mise hors tension automatique s'éteint). Cela empêche l'appareil de mesure de s'éteindre automatiquement lorsque vous enregistrez des données ou surveillez les
relevés en temps réel sur votre périphérique intelligent.
#NAS100078; r. AA/79102/79135; fr-FR
10
6
Maintenance
ATTENTION
Attention : N'ouvrez jamais l'appareil de mesure. L'entretien ne doit être effectué que par
le personnel de l'usine. Aucun composant ne peut être réparé par l'utilisateur dans cet
appareil.
6.1 Nettoyage général
Essuyez le boîtier à l'aide d'un chiffon humide si nécessaire. N'utilisez pas de
produits abrasifs ou de solvants pour nettoyer cet appareil. Le capteur et la
lentille du laser peuvent être nettoyés à l'aide d'un coton-tige non pelucheux
et d'un produit nettoyant pour lentilles de haute qualité.
6.2 Remplacement des batteries
Cet appareil est alimenté par trois (3) piles de 1,5 V (AAA). Lorsque le symbole de piles faibles apparaît, remplacez immédiatement les piles, comme
expliqué ci-dessous.
1. Éteignez l'appareil de mesure et retirez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière.
2. Remplacez les piles en respectant la polarité. Utilisez toujours des piles
de même type.
3. Fermez le couvercle du compartiment des piles avant utilisation.
Ne jamais jeter des piles usagées ou des piles rechargeables avec les
ordures ménagères. En tant que consommateurs, les utilisateurs sont légalement tenus d’apporter les piles usagées dans un site approprié de collecte
des déchets, au point de vente où les piles ont été achetées, ou dans n’importe quel endroit vendant des piles. Mise au rebut: Ne pas jeter cet appareil
avec les déchets ménagers. L'utilisateur est tenu de ramener les appareils en
#NAS100078; r. AA/79102/79135; fr-FR
11
6
Maintenance
fin de vie dans un site de collecte des déchets spécifiquement consacré aux
équipements électriques et électroniques.
#NAS100078; r. AA/79102/79135; fr-FR
12
7
Spécifications
7.1 Spécifications générales
Écran
LCD multifonction rétroéclairé à 5 chiffres (99999)
Indication de dépassement de plage
OL s'affiche lorsque les mesures sont hors plage
Indication de piles
faibles
Le symbole de pile
Type de capteur
Diode photosensible
Distance de mesure
50 à 500 mm (2 à 20 po)
Alimentation de
l'appareil
Trois (3) piles de 1,5 V (AAA)
Dimensions
137 x 55 x 28 mm (5,4 x 2,2 x 1,1 pouces)
Poids
102 kg (3,6 lb)
s'affiche lorsque les piles sont faibles
7.2 Spécifications des mesures
Les spécifications s'appliquent aux conditions suivantes :
Température : 23 ℃ ± 5 ℃ (73,4 ℉ ± 9 ℉) ; humidité relative : < 90 %
Plage RPM
0 à 99 999 tr/min
Fréquence d'actualisation des
valeurs de tr/min
1 à 7 secondes, selon la vitesse de l'appareil testé
Plage de l'appareil de mesure
0 à 99 999
7.3 Spécifications environnementales
Pour utilisation en intérieur uniquement
Altitude
2 000 m (6 562 pieds) max.
Degré de pollution
2
Conditions de fonctionnement
0 à 40 ℃ (32 à 104 ℉) ; < 80 % HR
Conditions de stockage
-20 à 60 ℃ (-4 à 140 ℉) ; < 80 % HR
Résistance aux chutes
1 m (3,3 pi)
Sécurité
EN 61010-1 ; EN 61010-031 ; EN 61326
Pointeur laser
Classe 3R ; sortie : ≤ 5 mW, 650 nm
#NAS100078; r. AA/79102/79135; fr-FR
13
7
Spécifications
7.4 Spécifications de connectivité
Connectivité
Bluetooth (avec l'application ExView)
Compatibilité avec l'application ExView
iOS 13.0 et Android 9.0 ou version ultérieure
Distance de transmission
Jusqu'à 90 m (295,3 pi) sans obstruction de la ligne de
visée
#NAS100078; r. AA/79102/79135; fr-FR
14
8
Garantie de deux ans
FLIR Systems, Inc. garantit que cet instrument de la marque Extech est
exempt de défauts de pièces et de fabrication; cette garantie est d’une durée
deux ans à compter de la date d'expédition (une garantie limitée de six mois
s'applique aux capteurs et aux câbles). Pour voir le texte complet de la garantie, veuillez visiter: http://www.extech.com/support/warranties.
8.1 Services d’étalonnage et de réparation
FLIR Systems, Inc. offre des services d'étalonnage et de réparation
pour les produits de la marque Extech que nous vendons. Nous offrons un
étalonnage traçable NIST pour la plupart de nos produits. Pour plus d'informations sur la disponibilité des services d'étalonnage et de réparation, contactez-nous (reportez-vous aux informations de contact ci-dessous). Des
étalonnages annuels doivent être réalisés afin de vérifier les performances et
la précision du compteur. Les spécifications produit sont sujettes à modification sans préavis. Veuillez consulter notre site Web pour obtenir les informations les plus récentes sur nos produits: www.extech.com.
8.2 Contacter l’assistance clientèle
Liste des numéros de téléphone du service client:
https://support.flir.com/contact
E-mail dédié à l’étalonnage, à la réparation et aux retours: repair@extech.
com
Support technique: https://support.flir.com
#NAS100078; r. AA/79102/79135; fr-FR
15
#NAS100078; r. AA/79102/79135; fr-FR
16
Manuel
d'utilisation
Website
last
page
http://www.flir.com
Customer support
http://support.flir.com
Copyright
© 2021, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Disclaimer
Specifications subject to change without further notice. Models and accessories subject to regional market
considerations. License procedures may apply. Products described herein may be subject to US Export
Regulations. Please refer to exportquestions@flir.com with any questions.
Publ. No.:
Release:
Commit:
Head:
Language:
Modified:
Formatted:
NAS100078
AA
79102
79135
fr-FR
2021-09-01
2021-09-02

Manuels associés