ADUH09LUAS1 | ADUH18LUAS1 | ADUH24LUAS1 | ADUH07LUAS1 | Fujitsu ADUH12LUAS1 Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
ADUH09LUAS1 | ADUH18LUAS1 | ADUH24LUAS1 | ADUH07LUAS1 | Fujitsu ADUH12LUAS1 Installation manuel | Fixfr
CLIMATISEUR
Type conduit
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9374342594-01
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer
Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous devez :
• Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer.
• Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré.
• Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux.
• Faire extrêmement attention à tous les signalements de danger, d’avertissement et de
précautions donnés dans ce manuel.
Pour le personnel de service agrée uniquement.
Contenus
1.
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL ........................................... 2
2.1. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R410A..................... 2
2.2. Outils spéciaux pour R410A ....................................................... 2
2.3. Accessoires ................................................................................ 3
2.4. Exigence relative aux tuyaux ...................................................... 3
2.5. Spécifications électriques ........................................................... 3
2.6. Pièces en option ......................................................................... 4
3.
TRAVAUX D’INSTALLATION ............................................................. 4
3.1. Choix du lieu d’installation .......................................................... 4
3.2. Dimensions de l’installation ........................................................ 4
3.3A. Installation de l’appareil (type intégré au plafond) .................... 5
3.3B. Installation de l’appareil (type à montage mural/type sur pied
intégré au sol) .......................................................................... 7
3.4. Installation de la vidange ............................................................ 8
3.5. Installation de la tuyauterie ....................................................... 10
3.6. Câblage électrique .....................................................................11
3.7. Réglage de la télécommande ................................................... 13
4.
5.
Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse,
qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété.
• Symboles d’alerte relatifs aux risques
: Électrique
: Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un problème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant
agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien
incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document.
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA
MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
4.1. Kit d’installation en option ......................................................... 13
4.2. Entrée et sortie externe ............................................................ 13
4.3. Capteur distant (pièces en option) ............................................ 14
4.4. Récepteur IR (pièces en option) ............................................... 14
4.5. Réglage de la grille du volet automatique (pièces en option) ... 14
4.6. Autres pièces en option ............................................................ 14
4.7. Fixation des câbles des pièces en option ................................. 15
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez
vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors
du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la masse (terre) inappropriée
peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident.
• Procédez à la mise à la masse (terre) conformément aux codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ..................................... 15
RÉGLAGE DES FONCTIONS ......................................................... 16
6.1. Détails des fonctions ................................................................ 16
7.
LISTE DE CONTRÔLE .................................................................... 18
8.
ESSAI DE FONCTIONNEMENT ..................................................... 19
8.1. Points de contrôle ..................................................................... 19
8.2. Mode de fonctionnement .......................................................... 19
9.
ATTENTION:
TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS................................... 13
5.1. Commande de groupe .............................................................. 15
5.2. Télécommande multiple............................................................ 15
5.3. Réglage du commutateur DIP 101 ........................................... 15
6.
Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse
qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ........................................................ 1
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ................................. 1
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES ............................................ 1
2.
AVERTISSEMENT :
FINITION ........................................................................................ 19
10. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT ............................. 19
11. CODES D’ERREUR ........................................................................ 19
Lors du transport
Portez et déplacez les appareils d’intérieur et d’extérieur avec précautions. Demandez à un collègue
de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur votre dos. Veillez à ne
pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids
de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal
résistant, pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation »,
qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal.
Placez un déflecteur d’air approprié.
REMARQUES : Ce manuel explique comment installer le climatiseur décrit ci-dessus.
La manipulation et l'installation doivent être effectuées par des
professionnels comme décrits dans ce manuel.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
• L’installation doit être réalisée par du personnel autorisé, conformément au code électrique national américain (NEC) et au code électrique canadien (CEC).
• Tous les produits de sont fabriqués avec les unités et tolérances métriques. Les unités
usuelles des États-Unis sont uniquement données à titre indicatif. Si les dimensions et
les tolérances précises sont requises, référez-vous toujours aux unités métriques.
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode de l’échauffement pour raccorder le tubage.
• Appliquez du lubrifiant de réfrigérant utilisée pour l’appareil extérieur sur les surfaces
d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de raccordement avant de les raccorder,
serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant.
Lors du raccordement du tubage frigorifique
Fr-1
Français
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une partie
importante de votre travail.
Lors de l’entretien courant
• Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau
principal de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
• Après l’installation, expliquez la bonne utilisation au client à l’aide du manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT
Ne touchez jamais les composants électriques peu après que l'alimentation a été
coupée. Un choc électrique risquerait de se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 10 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
• Avant l’installation, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations
importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil .
AVERTISSEMENT
• L'installation de ce produit doit être effectuée par des techniciens de service expérimentés ou des installateurs professionnels uniquement en conformité avec ce manuel.
L'installation par des non-professionnels ou une installation incorrecte du produit peut
provoquer de graves accidents tels que des blessures, une fuite d'eau, une décharge
électrique ou un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte des instructions
données dans le manuel, la garantie du fabricant devient nulle.
• Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
En mettant sous tension avant que les travaux ne soient terminés, vous risqueriez de
provoquer un accident grave, tel qu’une décharge électrique ou un incendie.
• Si du réfrigérant fuit quand vous travaillez, aérez bien l'endroit. Si la fuite de réfrigérant
est exposée à une flamme directe, elle peut produire un gaz toxique.
• N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou tout autre réfrigérant non spécifié dans
les conduites de réfrigérant. Une pression excessive peut provoquer une rupture.
• L'installation doit être effectuée conformément aux réglementations, codes ou normes
pour le câblage et l'équipement électriques dans chaque pays, région ou du lieu
d'installation.
• L'utilisation de cet appareil n'est pas prévue pour des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant
pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient
supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous
assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
• Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
2.1. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R410A
• Les procédures des travaux d'installation de base sont identiques aux modèles à
réfrigérant conventionnel (R22).
Toutefois, portez une attention particulière aux points suivants :
• La pression de fonctionnement étant 1,6 fois supérieure à celle des modèles à réfrigérant (R22), certaines des tuyauteries et certains outils d’installation et d’entretien
sont spécifiques. (Consultez le tableau suivant.)
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un réfrigérant conventionnel (R22) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la
tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie et les écrous évasés
adaptés au R410A.
• Le diamètre des filets du port de chargement des modèles utilisant du réfrigérant
R410A est différent afin d’empêcher le chargement erroné de réfrigérant conventionnel (R22) et pour assurer la sécurité. En conséquence, vérifier préalablement. [Le
diamètre des filets du port de chargement pour le R410A est de 1/2 -20 UNF]
• Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant (R22). Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement l’ouverture en les pinçant, en les
fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
• Quand vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de composition des phases gazeuse et liquide. Et chargez toujours à partir du côté de la phase
liquide dont la composition du réfrigérant est stable.
2.2. Outils spéciaux pour R410A
Nom de l’outil
Manomètre
Fr-2
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher
le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de
chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints de
-30 inHg à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa) pour haute pression.
-30 inHg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa) pour basse pression.
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
tuyau et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC
R410A.
ATTENTION
• Lisez attentivement toutes les informations de sécurité écrites dans ce manuel avant
d'installer ou d'utiliser le climatiseur.
• Installez le produit en suivant les codes et règlements locaux en vigueur sur le lieu
d'installation et les instructions fournies par le fabricant.
• Ce produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. L’appareil ne doit pas être
installé isolément ou avec un dispositif non autorisé par le fabricant.
• Utilisez toujours une ligne d’alimentation distincte protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les filsà une distance de 1/8 po (3 mm) pour cet appareil.
• Pour protéger les personnes, mettez à la masse (terre) le produit correctement et utilisez le câble d'alimentation combinée à un disjoncteur de fuite mis à la terre (ELCB).
• Ce produit n’est pas antidéflagrant et en conséquence ne doit donc pas être installé
dans une atmosphère explosive.
• Ne touchez pas les ailettes de l’échangeur thermique. Toucher les ailettes de l’échangeur thermique peut endommager les ailettes ou provoquer des blessures telles que
des coupures cutanées.
• Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Consultez toujours des techniciens de service expérimentés pour une réparation.
• Lors du déplacement ou du transfert du climatiseur, consultez les techniciens de
service expérimentés pour le débranchement et la réinstallation du produit.
• Ne placez aucun autre produit électrique ou domestique en dessous du produit. Une
fuite goutte à goutte de condensation pourrait les rendre humides et peuvent causer
des dommages ou un fonctionnement défectueux de vos appareils.
Modifications
Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux en cuivre sans raccord et il est souhaitable que la
quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,004 oz/100 pi (40 mg/10 m). N’utilisez pas de
tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur
la face interne). Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube
capillaire par des substances contaminantes.
Étant donné qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A subit une pression plus élevée
qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R22, il est nécessaire de choisir des matériaux
adéquats.
AVERTISSEMENT
• Ne pas utiliser la tuyauterie et les écrous évasés existants (pour R22).
Si les matériels existants sont utilisés, la pression à l'intérieur du cycle réfrigérant
augmentera et causera une panne, des blessures, etc. (Utilisez les matériels spéciaux
pour R410A.)
• Utilisez (faites l'appoint ou remplacez) du réfrigérant (R410A) spécifié uniquement.
L'utilisation de réfrigérant non spécifié peut entraîner un fonctionnement défectueux
du produit, un éclatement ou une blessure.
• Ne mélangez aucun gaz ou aucune impureté sauf du réfrigérant (R410A) spécifié. Le
flux d'air entrant ou l'application de matériau non spécifié rend la pression interne du
cycle de réfrigérant trop élevée et peut provoquer un fonctionnement défectueux du
produit, un éclatement de la tuyauterie ou une blessure.
2.3. Accessoires
2.4. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’unité, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
• Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
• Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications.
Les accessoires d’installation suivants sont fournis. Utilisez-les en respectant les indications.
Nom et forme
Qté
Nom et forme
Qté
Serre-câble (grand)
Mode d’emploi
1
4
Serre-câble (Moyen)
Manuel d’installation
(ce manuel)
1
Schéma d’installation
3
Filtre (grand)
[modèle 18,24]
1
Rondelle
[modèle 18]
2
• N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou de
réfrigérant.
• Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation comme le soufre, l’oxyde, la poussière, les chutes de découpe, l’huile ou l’eau.
• Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,004 oz/100 pi (40
mg/10 m).
• N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve
de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
• Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux
adéquats.
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau, même
s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux de cuivre recuits (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)]
Épaisseur [po (mm)]
[modèle 24]
1/4 (6,35)
0,032 (0,80)
1
3/8 (9,52)
0,032 (0,80)
1/2 (12,70)
0,032 (0,80)
5/8 (15,88)
0,039 (1,00)
3/4 (19,05)
0,047 (1,20)
Filtre (petit)
[modèle 07,09,12,24]
2
8
Tuyau de vidange
(Ø 3/4 po [D.I.], Ø 1-1/16 po
[D.E.])
Manchon d’isolation thermique (grand)
1
ATTENTION
1
Consultez le manuel d’installation de l'unité extérieure pour la description des
longueurs de tuyau et des différences de hauteur autorisées.
Modèle
Collier de serrage
Manchon d’isolation thermique (petit)
1
1
Isolant du tuyau de vidange B
Gaz
07,09,12
1/4 (6,35)
3/8 (9,52)
18
1/4 (6,35)
1/2 (12,70)
24
1/4 (6,35)
5/8 (15,88)
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
1
ATTENTION
Les éléments suivants sont nécessaires pour installer ce climatiseur. (Ces éléments ne
sont pas inclus avec le climatiseur et doivent être achetés séparément.)
Matériel supplémentaire
Ensemble de tuyau de raccordement
Diamètre [po (mm)]
Liquide
Cache mural
Câble de connexion (4 conducteurs)
Serre-fils
Tuyau mural
Tuyau de vidange
Ruban décoratif
Vis autotaraudeuses
Ruban de vinyle
Mastic
• Entourez l’isolation thermique autour du tuyau de gaz et du tuyau de liquide.
Aucun travail d’isolation thermique ou mauvais travail d’isolation thermique ne peut
provoquer de fuites d’eau.
• Pour un modèle à cycle inversé, utilisez un isolant thermique résistant à des
températures supérieures à 248 °F (120 °C).
• Si l’humidité attendue de I’emplacement d’installation des tuyaux de réfrigérant est
supérieure à 70 %,
entourez les tuyaux de réfrigérant à l’aide d’une isolation thermique.
Si l’humidité attendue est située entre 70 % et 80 %, utilisez une isolation thermique
avec une épaisseur de 9/16 po (15 mm) ou plus.
Si l’humidité attendue est supérieure à 80 %, utilisez une isolation thermique avec
une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus.
• L’utilisation d'une isolation thermique plus fine que celle spécifiée ci-dessus peut
provoquer de la condensation à la surface de l’isolation.
• Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) ou
moins (à 68 °F (20 °C)).
2.5. Spécifications électriques
L'unité intérieure est alimentée à partir de l'unité extérieure. Ne branchez pas l'unité intérieure à partir d'une source d'alimentation séparée.
AVERTISSEMENT
La norme de câblage électrique et d'équipements diffère dans chaque pays ou région.
Avant de commencer le travail électrique, confirmer les règlements, des codes ou des
normes liés.
Câble
Câble de connexion
Taille du conducteur
(AWG)
Remarques
AWG 14
3 câbles + masse (terre), 1 Ø
230 V
Longueur de câble : La tension limite chute à moins de 2 %. Augmentez le calibre du
câble si la chute de tension est de 2 % ou plus.
Fr-3
2.6. Pièces en option
ATTENTION
Consultez le manuel d’installation pour installer les pièces en option.
Nom des pièces
Télécommande filaire
Télécommande filaire simple
Récepteur IR
Unité du capteur distant
N° de modèle
Application
UTY-RNRUZ
Pour le fonctionnement du climatiseur
(type à 2 fils)
UTY-RSRY
UTY-RHRY
UTY-LBTUM
UTY-XSZX
UTD-GXTA-W
Kit de la grille du volet automatique
UTD-GXTB-W
UTD-GXTC-W
UTY-XCSX
Boîte de PCB
d'entrée et de sortie externe
UTZ-GXEA
Kit de raccordement externe
Interface WLAN
Convertisseur modbus
Convertisseur KNX
UTY-XWZXZG
UTY-TFSXZ2
―
―
Pour le fonctionnement du climatiseur
(type à 2 fils)
Pour la télécommande sans fil
Capteur de température de la pièce
Grille de sortie d'air avec volet automatique (modèle 07, 09, 12)
Grille de sortie d'air avec volet automatique (modèle 18)
Grille de sortie d’air avec volet automatique (modèle 24)
Pour l’entrée et la sortie externe
Pour l'orifice de sortie externe
Pour interface LAN sans fil
Consultez le manuel Conception et
Techniques.
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
• Ne pas déplacer l’appareil en tenant les tuyaux de l'unité intérieure.
(Le stress appliqué aux joints des tuyaux peut provoquer une fuite de gaz inflammables pendant l’opération.)
• Le transport et l'installation de l'unité doivent être effectués par un nombre suffisant de
personnes et avec suffisamment d'équipements qui sont adéquats pour le poids de l'unité.
Accomplir ces travaux avec un nombre insuffisant de personnes ou avec des équipements inadéquats pourrait provoquer une chute de l'unité ou des blessures.
• Ne mettez pas sous tension tant que les travaux d’installation ne sont pas complètement terminés.
3.1. Choix du lieu d’installation
• Choisissez la position de montage en concertation avec le client comme suit :
Un emplacement d'installation initial approprié est important car il est difficile de déplacer
l'appareil une fois en place.
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un emplacement capable de supporter une charge d’au
moins 3 fois le poids de l’unité principale, et qui n’amplifiera pas le son ou les vibrations. Si l’emplacement pour l’installation n’est pas assez solide, l’unité intérieure
pourrait tomber et provoquer des blessures.
MODÈLE
• N’installez pas l’unité intérieure dans les zones suivantes :
- Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
- Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile
ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique,
provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
- Zone proche de sources de chaleur.
- Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles
que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la
corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une
fuite de réfrigérant.
- Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
- La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
- Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
• N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils
de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets
protégés ou entreposés.
• Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible.
• N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables.
• Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le
câble de transmission et le câble de télécommande à au moins 40 po (1 m) de
distance de tout téléviseur ou poste de radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de parasites
n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.)
• Installez l'appareil là où la température ambiante ne dépasse pas 140 °F (60 °C).
Prenez une mesure comme la ventilation pour un environnement dans lequel la
chaleur est conservée.
• Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
• Installez l'unité intérieure à un endroit où la hauteur par rapport au sol est supérieure
à 71 po (1,8 m).
• Utilisez le « Kit d'isolation pour humidité élevée » (option), quand les conditions
d'humidité et de température sous le toit dépassent respectivement 80 % et 86 °F
(30 °C). Cela risquerait de produire de la condensation sur le plafond.
Poids minimum supporté
(Poids de l’unité x 3*)
(1) Installez l'unité intérieure dans un emplacement suffisamment résistant pour
supporter son poids.
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
(4) Installez l’unité dans un endroit permettant à l’air d’être distribué de manière
homogène dans la pièce.
(5) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure.
(6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de
raccordement.
AR 7/9/12
120 livres (54kg)
(7) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange.
AR 18
153 livres (69kg)
(8) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
AR 24
179 livres (81kg)
(9) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez
l’espace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose
du filtre.
*Conformément aux normes UL.
3.2. Dimensions de l’installation
3.2.1.
Prévoyez un accès de service pour permettre l’inspection du climatiseur.
Ne placez aucun câblage ni dispositif d’éclairage dans cet espace pour ne pas gêner l’entretien du climatiseur.
Plafond solide et permanent
Appareil intérieur
Côté
gauche
6 po (150 mm)
ou plus 1
Fr-4
Côté
droit
16 po (400 mm)
ou plus
• Lors de la prise d’air par l’arrière
3.3A. Installation de l’appareil (type intégré au plafond)
AVERTISSEMENT
• Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au
moins 5 fois le poids de l’appareil principale et qui n’amplifie pas les sons ni les
vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité intérieure
risque de chuter et de provoquer des blessures.
• Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher.
Faites attention.
1 (20) ou plus
99 (2500) ou plus
1 (20) ou plus
Plafond
Accès de service
3.3A.1. Exemple d’installation de l’unité
(lorsque sans plafond)
10 (240) ou plus
[Unité : po (mm)]
12 (300) ou plus
 Raccordez le conduit acheté localement :
(1) Côté de l’orifice d’entrée
• Raccordez le conduit à la bride d’entrée achetée localement.
• Raccordez la bride au corps à l’aide des vis autotaraudeuses achetées localement.
• Enroulez la bride de l’orifice d’entrée raccordant le conduit à l’aide d’une bande
d’aluminium, etc. afin d’éviter les décharges d’air.
Sol
ATTENTION
Ajustez la direction du souffle dans la pièce en fonction de la forme de l’ouverture de soufflage.
[Unité : po (mm)]
Lorsque le conduit est raccordé au côté de l’orifice d’entrée, retirez le filtre inclus et
fixez solidement le filtre acheté localement sur l’ouverture d’entrée.
(2) Côté de l’orifice de sortie
• Raccordez le conduit en ajustant l’intérieur de la bride de sortie.
• Enroulez la bride de l’orifice de sortie dans très raccordement le conduit à l’aide d’une
bande d’aluminium, etc. afin d’éviter les décharges d’air.
• Isolez le conduit afin d’éviter la condensation.
Accès de service
Appareil
ATTENTION
4 (100) ou
plus
12 (300) ou
plus
Boîtier de
commande
12 (300) ou
plus
Espace de service
* : Au-dessus de 4 po (100 mm) lors de la prise d’air par l’arrière
3.2.2. Type montage mural/type sur pied intégré au sol
Le type à montage mural/type sur pied intégré au sol nécessite un réglage de correction de la température. Réalisez-le en « 6. Réglage des fonctions».
• Retirez les vis, puis le couvercle et la protection du ventilateur.
• Installez le couvercle avec les vis comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
1 (10) ou
moins
1 (10) ou
moins
Côté droit (côté
TUYAU)
[Unité : po (mm)]
Côté gauche
Air aspiré
6 (150)
ou plus
Sol solide et
permanent
Sol solide et
permanent
12 (300) ou
plus
Modèle
Vis
(Le nombre de vis dépend du modèle.)
07, 09, 12
9
18
24
11
13
Vis
Grille
4 (100) ou
plus
• Confirmez les directions d’entrée et de sortie d’air avant d’installer l’appareil.
L’appareil prend l’air depuis le côté du ventilateur et l’évacue par l’évaporateur.
• Vérifiez que le travail sur le conduit n’excède pas la plage de pression statique externe de l’équipement.
• Veillez à isoler les conduits afin d’éviter la condensation.
• Veillez à procéder à l’isolation entre les conduits et les murs si vous utilisez des
conduits en métal.
• Expliquez au client les méthodes de manipulation et de nettoyage des matériaux
achetés localement.
• Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les orifices d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent
être conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
• Lors du raccordement du conduit au port de sortie de l’appareil intérieur, assurez-vous d’isoler le port de sortie et les vis d’installation afin d’éviter que de l’eau ne
fuie autour du port.
• Réglez la pression statique des modèles 09, 12 de 0 à 30 Pa.
• Réglez la pression statique du modèle 18 de 0 à 50 Pa.
Couvercle
6 (150)
ou plus
1 (20) ou 1 (20) ou
plus
plus
Côté droit
(côté
TUYAU)
Protection du
ventilateur
Conduit
Grille
Côté
gauche
Air aspiré
6 (150)
ou plus
Sol solide et
4 (100) ou permanent
plus
6 (150)
ou plus
Sol solide et
permanent
12 (300) ou
1 (20) ou 1 (20) ou
plus
plus
plus
ATTENTION
Toutes les pièces enlevées (couvercle, grille de protection, vis) doivent être
réinstallées.
Fr-5
3.3A.2. Installation des filtres
Orifice d’entrée latéral - Orifice de sortie latéral
• Installez les filtres sur l’appareil.
Matériau isolant (acheté localement)
Bande d’aluminium
Bride (achetée localement)
Purge
Conduit
(acheté localement)
Grille d’orifice
d’entrée
(achetée localement)
Purge
Orifice d’entrée latéral - Orifice de sortie latéral (conduit)
Matériau isolant (acheté localement)
Bande d’aluminium
Bride (achetée localement)
Purge
Conduit
(acheté localement)
Filtre (accessoires)
Bride (achetée localement)
Bande d’aluminium
Vis autotaraudeuse
pour raccordement
de bride
(M4 x 10 mm/
achetée localement)
modèle 07, 09, 12, 18: 2 filtres
modèle 24: 3 filtres
Appareil Filtre
Grille d’orifice d’entrée
(achetée localement)
Purge
Orifice d’entrée inférieur - Orifice de sortie latéral
Conduit (acheté localement)
Purge
3.3A.3. Positionnement du trou dans le plafond et des boulons de suspension
• En vous aidant du schéma d’installation, percez des trous pour les boulons (4 trous).
• En vous aidant du schéma d’installation, percez des trous pour les boulons (4 trous).
Grille d’orifice d’entrée (achetée
localement)
Schéma d’installation
(accessoire)
Purge
Emplacement de
perçage pour les
boulons
Côté de l’orifice de sortie
[Unité : po (mm)]
1 (25)
Purge
[Unité : po (mm)]
1
(25)
14-13/16
(377)
7-13/16
(198)
3/4
(19)
A
Côté de l’orifice d’entrée
[Unité : po (mm)]
A
9/16 (15)
B
P7-7/8 (200) 5-1/8 (130)
1-3/8
(35)
7/16 (11)
2-3/4 (70)
7/16 (11)
4-5/16
(109)
Modèle
07, 09, 12
18
24
A
25-9/16 po (650 mm)
33-7/16 po (850 mm)
41-5/16 po (1050 mm)
B
P7-7/8 po (200 mm) × 2 = P7-7/8 po (200 mm) × 3 = P7-7/8 po (200 mm) × 4 =
15 - 3/4 po (400 mm)
23 - 5/8 po (600 mm)
31-1/2 po (800 mm)
ATTENTION
• Veillez à installer la grille d'entrée d'air et la grille de sortie d'air pour la circulation de
l'air. La température correcte ne peut pas être détectée.
• Les grilles doivent être fixées afin que personne ne puisse touche le ventilateur et
l’échangeur de l’unité intérieure et qu’il ne puisse pas être retiré manuellement sans
outil.
• Assurez-vous d’installer le filtre à air dans l’entrée d’air.
Si le filtre à air n’est pas installé, l’échangeur thermique peut se boucher et ses performances diminuer.
Fr-6
Modèle
07, 09, 12
18
24
A
28-7/8 po (734 mm)
36-3/4 po (934 mm)
44-5/8 po (1134 mm)
(1) Suspendez l’appareil
3/8 po (10 mm) ou moins
3.3A.4. Fixation de l’appareil
CORRECT
Écrou
Vis d’escalier
Écrou A
(acheté localement)
INTERDIT
ATTENTION
Rondelle
(accessoires)
• Laissez un espace minimum de 3-15/16 po (100 mm) entre le port d’entrée et le plafond.
• Fixez solidement l’appareil à l’aide des boulons spéciaux A et B.
Écrou B
(acheté
localement)
Vis d’escalier
3.3B. Installation de l’appareil (type à montage mural/
type sur pied intégré au sol)
Écrou
Écrou A
(acheté localement)
Rondelle
(accessoires)
AVERTISSEMENT
Appareil
• Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au
moins 5 fois le poids de l’appareil principale et qui n’amplifie pas les sons ni les
vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité intérieure risque de chuter et de provoquer des blessures.
• Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher.
Faites attention.
Écrou B
(acheté localement)
13/16 po
(20 mm)
ou moins
Couvercle
3.3B.1. Exemple d’installation de l’unité
 Raccordez le conduit acheté localement :
(1) Côté de l’orifice d’entrée
• Raccordez le conduit à la bride d’entrée achetée localement.
• Raccordez la bride au corps à l’aide des vis autotaraudeuses achetées localement.
• Enroulez la bride de l’orifice d’entrée raccordant le conduit à l’aide d’une bande
d’aluminium, etc. afin d’éviter les décharges d’air.
ATTENTION
* Il peut être difficile d’ouvrir et de fermer le couvercle/couvercle du boîtier de commande lorsque la longueur est supérieure à 13/16 po (20 mm).
(2) Mise à niveau
Placez l’indicateur de niveau horizontal sur le dessus de l’unité.
Plafond
Quand le conduit est raccordé du côté de l’orifice d’entrée, retirez le filtre fourni avec
l’unité et fixez le filtre acheté localement dans la grille d’air de retour ou le conduit de
retour.
(2) Côté de l’orifice de sortie
• Connectez le conduit sur l'embase de l’orifice de sortie.
• Enroulez la bride de l’orifice de sortie dans très raccordement le conduit à l’aide d’une
bande d’aluminium, etc. afin d’éviter les décharges d’air.
• Isolez le conduit afin d’éviter la condensation.
Niveau
ATTENTION
CORRECT
3/8 po (10 mm) ou moins
INTERDIT
Inclinez légèrement du côté auquel le tuyau de vidange est connecté. L’inclinaison doit
être comprise entre 0 et 3/8 po (0 et 10 mm).
• Vérifiez que le travail sur le conduit n’excède pas la plage de pression statique externe de l’équipement.
• Veillez à isoler les conduits afin d’éviter la condensation.
• Veillez à procéder à l’isolation entre les conduits et les murs si vous utilisez des
conduits en métal.
• Expliquez au client les méthodes de manipulation et de nettoyage des matériaux
achetés localement.
• Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les orifices d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent
être conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
• Lors du raccordement du conduit au port de sortie de l’appareil intérieur, assurez-vous d’isoler le port de sortie et les vis d’installation afin d’éviter que de l’eau ne
fuie autour du port.
• Réglez la pression statique des modèles 09, 12 de 0 à 30 Pa.
• Réglez la pression statique du modèle 18 de 0 à 50 Pa.
Niveau
Purge
• Retirez les vis, puis le couvercle et la protection du ventilateur.
• Installez le couvercle avec les vis comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
Modèle
Vis
(Le nombre de vis dépend du modèle.)
07, 09, 12
9
18
24
11
13
Fr-7
3.3B.2. Installation des filtres
INTERDIT
CORRECT
3/8 po (10 mm) ou moins
• Installez les filtres (accessoires) sur l’appareil.
ATTENTION
• Fixez solidement l’appareil à l’aide des boulons spéciaux A et B.
Filtre (accessoires)
3.4. Installation de la vidange
3.4.1. Installation des tuyaux de vidange
modèle 07, 09, 12, 18: 2 filtres
modèle 24: 3 filtres
AVERTISSEMENT
• N’insérez pas le tuyau de vidange directement dans l’égout car celui-ci contient des
gaz sulfureux. (Une érosion due à l’échange thermique peut se produire)
• Isolez correctement les pièces de manière à ce que l’eau ne coule pas sur les
pièces de raccord.
• Contrôlez que la vidange s’effectue correctement après l’installation en vous aidant
de la partie visible de la sortie de vidange transparente et de la sortie finale du
tuyau de vidange du corps.
Appareil Filtre
ATTENTION
N’appliquez aucun adhésif sur la sortie de vidange du corps de l’unité.
(Utilisez le tuyau de vidange fourni et raccordez la tuyauterie de vidange)
 Lorsqu'une pompe de vidange est utilisée
3.3B.3. Installation de l’appareil
• Pour éviter une rotation excessive, fixez l’appareil au sol ou sur le mur.
• Pour éviter les vibrations de l’appareil, installez un coussin isolant pour les vibrations
entre l’appareil et le sol ou le mur.
(1) Mise à niveau
Niveau
• Utilisez un tuyau de polychlorure de vinyle dur standard (ø 3/4 po [D.I.] ; ø 1-1/16 po
[D.E.]).
• Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air.
• Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus).
• Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux.
• Le cas échéant, utilisez un isolant pour empêcher les tuyaux de geler.
• Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande.
CORRECT
Espace de 60 à 78 po (1,5 à 2,0 m)
Dispositif de
support
Tuyau arrangé localement
Max.
11-13/16 po
(300 mm)
Ø 1-1/16 po [D.E.]
ou plus
27 po (700 mm)
ou moins
Horizontal ou pente
ascendante
INTERDIT
3/8 po (10 mm) ou moins
CORRECT
INTERDIT
Niveau
Purge d’air
Élévation
Siphon
Observez les procédures suivantes pour réaliser les raccords de canalisation
d’évacuation centralisée.
Fr-8
Ø 1-5/16 po [D.E.] ou plus
Pente descendante de 1/100 ou plus
3.4.2. Installation du tuyau de vidange (accessoire) et du tuyau de vidange
(acheté localement)
(1) Assurez-vous d’utiliser le tuyau de vidange et le collier de serrage
Collier de serrage (accessoire)
Tuyau de vidange (accessoire)
27 po (700 mm)
ou moins
Côté PVC rigide
Trou d’évacuation
 Lorsqu'une pompe de vidange n'est pas utilisée (évacuation naturelle)
ATTENTION
Collier de serrage
Réglez le « Réglage de la fonction de vidange (commutateur DIP 101-1) » dans « 5.3.
Réglage du commutateur DIP 101 »
Si la pompe de vidange n’est pas utilisée, remplacez-la par le bouchon de vidange.
3/16 po (4 mm) ou moins
13/16 po (20 mm)
• Utilisez un tuyau de polychlorure de vinyle dur standard (ø 3/4 po [D.I.] ; ø 1-1/16 po
[D.E.]).
• Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air.
• Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus).
• Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux.
• Le cas échéant, utilisez un isolant pour empêcher les tuyaux de geler.
• Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande.
4 po (100 mm)
ou plus
CORRECT
Pente descendante
1/ 8 à 3/16 po
(2,5 à 5,0 mm)
Espace de 1,5 à 2 m
Support
Tuyau de vidange
Vissez le collier de serrage sur la position quand il
est horizontal sur le sol.
Le collier de serrage doit être positionné à droite du
tuyau de vidange comme sur la figure.
(2) Veillez à raccorder le tuyau de vidange avec du ruban adhésif (PVC ) de manière à
éviter toute fuite.
Tuyau de vidange (accessoires)
Tuyau arrangé localement
Collier de serrage
Zone
d’application de
l’adhésif
Ø 1-1/16 po [D.E.]
ou plus
Tuyau d’assemblage
(Acheté localement)
Tuyau de vidange (Ø 3/4 po [D.I.] ;
Ø 1-1/16 po [D.E.]) (Acheté localement)
INTERDIT
3/16 po (4 mm)
ou moins
Purge
d’air
ATTENTION
Siphon
Élévation
Le tuyau de vidange n’est pas utilisé
N’utilisez pas d’adhésif pour le raccordement au trou d’évacuation. L’utilisation d’adhésif
peut provoquer des dégâts et des fuites d’eau.
(3) Après avoir installé le tuyau de vidange, vérifiez si l’évacuation se fait correctement.
Observez les procédures suivantes pour réaliser les raccords de canalisation
d’évacuation centralisée.
ATTENTION
Pour éviter d’exercer une force excessive sur le tuyau de vidange, évitez de le plier
ou de le torsader. (Plier ou torsader le tuyau risque d’entraîner des fuites d’eau.)
Ø 1-5/16 po [D.E.] ou plus
Pente descendante de 1/100 ou plus
(4) Après avoir vérifié l’évacuation, attachez l’isolant du tuyau de vidange B pour l’isoler,
en suivant les instructions indiquées sur les figures.
Pour éviter de laisser un espace entre le tuyau de vidange et le collier de serrage,
appuyez fermement sur l’isolant du tuyau de vidange B.
Veillez à ce qu’il n’y
ait pas d’espace.
Isolant du tuyau de
vidange B (accessoire)
Fr-9
• ÉTAPE 1 à ÉTAPE 3
Placez l’isolant
contre l’appareil.
ATTENTION
Vérifiez que l’eau de vidange est correctement évacuée.
Appareil
3.5. Installation de la tuyauterie
Fente
3.5.1. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de
serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une période
prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si
celui-ci entre en contact avec une flamme.
ÉTAPE 1
Appuyez fermement
Appuyez fermement
 Évasement
Utilisez le coupe-tuyau et l’outil d’évasement spéciaux conçus pour les conduites R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tuyau, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez l'écrou évasé (utilisez toujours celui joint aux unité(s) intérieure(s) et extérieure respectivement) sur le tuyau et effectuez le traitement d’évasement à l'aide de
l'outil d’évasement. Utilisez l’outil d’évasement spécial R410A , ou l’outil d’évasement
conventionnel. L’utilisation d’autres écrous évasés risque de provoquer des fuites de
réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière,
saleté ou eau d’y pénétrer.
Fente
Appuyez
fermement
ÉTAPE 2
B
Fente
Appuyez fermement
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
Matrice
A
Appuyez
fermement
L
Tuyau
Diamètre extérieur du
tuyau
[po (mm)]
Déroulez
l’isolant sur le
joint.
ÉTAPE 3
3/8 (9,1)
3/8 (9,52)
1/2 (13,2)
0 à 0,020
(0 à 0,5)
5/8 (15,88)
3/4 (19,05)
• Si vous utilisez une pompe de vidange.
Ne recouvrez
pas la fenêtre du
panneau.
5/8 (16,6)
3/4 (19,7)
15/16 (24,0)
Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels pour
évaser des tuyaux R410A, la dimension A doit être d’environ 0,020 po (0,5 mm) supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d'épaisseur pour mesurer la dimension A.
Cote sur plat
Diamètre extérieur du tuyau
[po (mm)]
Largeur sur plat
de l'écrou évasé [po (mm)]
1/4 (6,35)
11/16 (17)
3/8 (9,52)
7/8 (22)
• Si vous n’utilisez pas de pompe de vidange. (évacuation naturelle)
Ne recouvrez pas le
couvercle du boîtier
de commande.
Dimensions B [po (mm)]
1/4 (6,35)
1/2 (12,70)
• FINITION
Vérifiez l’absence d’espace entre l’appareil et l’isolant du tuyau de vidange.
Dimension A [po (mm)]
Outil d’évasement pour
R410A, type à griffes
1/2 (12,70)
1 (26)
5/8 (15,88)
1-1/8 (29)
3/4 (19,05)
1-7/16 (36)
 Cintrage de tuyaux
ATTENTION
• Pour empêcher que les tuyaux ne se cassent, éviter de trop les plier.
• Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
REMARQUE : Vérification de la vidange (lorsqu'une pompe de vidange est utilisée)
Versez environ 1 litre d’eau depuis l’endroit indiqué sur le diagramme ou depuis la sortie
d’air dans la cuvette de condensation. Vérifier toute anormalité telle que des bruits
étranges ou si la pompe de vidange fonctionne normalement.
REMARQUE : Vérification de la vidange (si vous n’utilisez pas de pompe de vidange)
Versez environ 1 litre d’eau depuis la sortie d’air à la cuvette de condensation. Vérifier
toute anormalité telle que des bruits étranges.
Fr-10
•
•
•
•
Les tuyaux sont façonnés par vos mains. Faites attention de ne pas les écraser.
Cintrez de R 2-3/4 po (70 mm) ou plus à l’aide d’une cintreuse à tuyaux.
Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout cintrage
ou étirage ultérieur.
• Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
Tuyau
• Lors du cintrage du tuyau, ne pas le cintrer comme il est. Cela écraserait le tuyau.
Tuyau
d’isoDans ce cas, coupez le tuyau d'isolation à
lation
l’aide d'un cutter coupant comme indiqué
à droite et cintrez après avoir exposé le
Cutter
tuyau. Après avoir cintré le tuyau à votre
convenance, assurez-vous de replacer
le tuyau d'isolation sur le tuyau et fixez-le
avec du ruban adhésif.
Ligne de découpe
 Raccord à évasement
ATTENTION
ATTENTION
• Veillez à placer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord conique. Tout
effort exagéré sur l'écrou évasé endommage le filetage.
• N’enlevez l'écrou évasé du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de
raccorder le tuyau de raccordement.
• Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au
tuyau, afin de serrer correctement le raccord conique.
• Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
• Raccordez la canalisation de sorte que le couvercle du boîtier de commande puisse
être facilement retiré, le moment venu, pour l’entretien.
• Pour éviter que de l’eau ne fuie dans le boîtier de commande, vérifiez que la canalisation est bien isolée.
• Quand des joints évasés sont réutilisés à l’intérieur, les parties évasées doivent être
refabriquées.
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral
à l’aide d’une clé, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Consultez le tableau
suivant pour les couples de serrage de raccord conique.)
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord conique
Clé dynamométrique
Tuyau d’appareil
intérieur (latéral)
• Faites attention de ne pas produire d’étincelles comme suit en utilisant un réfrigérant
inflammable.
- Ne retirez pas le fusible pendant que l’appareil est sous tension.
- Ne débranchez pas le câblage pendant que l’appareil est sous tension.
- Il est recommandé de choisir une position haute pour le raccordement de la sortie
d’air. Placez les cordons afin qu’ils ne s’emmêlent pas.
• Mettez l’appareil à la masse (terre). Ne raccordez pas à la masse (terre) un tuyau
de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou au câble de mise à la masse (terre) d’un
téléphone. Une mise à la masse (terre) incorrecte pourrait provoquer des décharges
électriques.
• Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec
la main.
• Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
• Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm).
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
• Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
- Mettez à la masse (terre) les unités intérieure et extérieure ainsi que les dispositifs
périphériques.
- Coupez l’alimentation (disjoncteur).
- Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l'unité intérieure
ou extérieure pour décharger l'électricité statique de votre corps.
- Ne touchez pas les bornes des composants ni les configurations implémentées
sur la carte de circuit imprimé.
• Assurez-vous de consulter le diagramme suivant pour le câblage sur le site correct.
Un mauvais câblage provoque un fonctionnement défectueux de l'unité.
• Vérifiez les règles locales concernant l’électricité et toutes instructions ou limitations
spécifiques de câblage.
Tuyau de raccordement
3.6.1. Diagramme de système de câblage
Raccord conique [po (mm)]
Couple de serrage [pi lbf (N·m)]
Dia. 1/4 (6,35)
12 à 13 (16 à 18)
Dia. 3/8 (9,52)
24 à 31 (32 à 42)
Dia. 1/2 (12,70)
36 à 45 (49 à 61)
Dia. 5/8 (15,88)
46 à 55 (63 à 75)
Dia. 3/4 (19,05)
66 à 81 (90 à 110)
 Pair standard
Câble de connexion
Unité intérieure
Ligne à la masse (terre)
Appareil extérieur
Ligne d'alimentation
Ne retirez pas le bouchon du tuyau de raccordement avant de raccorder le tuyau.
Ligne de
contrôle
3.6. Câblage électrique
Câble de télécommande filaire
AVERTISSEMENT
Y1
Y2
1
2
 Type multisplit flexible
Câble de connexion
Unité intérieure
Ligne à la masse (terre)
Appareil extérieur
Ligne d'alimentation
UNITÉ A
Ligne de contrôle
Unité intérieure
UNITÉ B
• Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur
(européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’appareil. Un circuit
électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut
provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
• Avant d’entamer le travail, vérifiez que les unités intérieure et extérieure ne sont pas sous tension.
• Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant
à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves
accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, une décharge électrique ou un incendie.
• Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels
qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
• Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
• Utilisez les câbles de connexion et d’alimentation fournis, ou tout autre câble spécifié
par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
• Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
• Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’unité extérieure ou de boîtiers de branche. Un câblage incorrect
peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
• Connectez solidement les câbles de connexion au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, une décharge
électrique ou un incendie.
• Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement-câble. (Un isolant
détérioré peut être la cause de pertes électriques.)
• Installez un disjoncteur différentiel. Veillez en outre à installer le disjoncteur différentiel
de manière à ce qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le
cas contraire, il pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
• Raccordez toujours le câble de masse (terre). Une mise à la masse (terre) incorrecte
peut provoquer des décharges électriques.
• Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et efficace du climatiseur.
• Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation imparfaite
risque de causer un incendie.
• Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
• Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec
votre main.
• Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et efficace du climatiseur.
• L'unité doit être mise à la masse (terre) en conformité avec les codes locaux et
nationaux applicables.
Unité intérieure
Câble de télécommande filaire
Unité intérieure
Y1
Y2
1
2
* Mettez la télécommande à la masse (terre) si elle a une ligne de masse (terre).
Fr-11
3.6.2. Préparation d'un câble de raccordement
 Câble de connexion
 Câble de connexion
1
2
3
Maintenez le fil de masse (terre) plus long que les autres fils.
Connecteur de conduite
2-3/16 po (55mm)
Câble de
masse (terre)
Ligne de contrôle
Ligne d'alimentation
2-9/16 po (65 mm)
Masse (terre)
• Utilisez un câble à 4 fils.
Connecteur de conduite
(alimentation)
Appareil
extérieur
 Câble de télécommande
 Câble de télécommande
1-3/16 po (30 mm)
Y1
Y2
REMOTE CONTROL
1
2
Ex IN
3.6.3. Comment connecter les fils sur les bornes
 Précautions lors du câblage
Utilisez toujours un outil spécial comme un dénudeur pour dénuder l’isolation d’un fil de
plomb. Si vous ne possédez pas d’outil spécial, dénudez l’isolation avec précaution en
utilisant un outil ou autre instrument.
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure
pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Attachez solidement les bornes à sertir aux fils à l'aide d'un outil approprié de manière
à ce que les fils ne deviennent pas lâches.
Dénuder : 3/8 po (10 mm)
Masse (terre)
Câble de
télécommande
Télécommande
Borne à sertir
* Mettez la télécommande à la masse (terre) si elle a un câble de masse (terre).
Manchon
(3) Connectez fils spécifiés solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de stress
sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis de taille appropriée pour serrer les vis des bornes. Utiliser un
tournevis de taille inappropriée endommagera les têtes de vis et celles-ci ne pourront
pas être serrées correctement.
(5) Ne serrez pas trop les vis des bornes. Sinon les vis pourraient se briser.
Visser avec une rondelle spéciale
Visser avec une rondelle spéciale
1
2
Ex IN
Borne à sertir
Y1
Y2
REMOTE CONTROL
Fil
(3) Quand le câblage est terminé, serrez le câble de télécommande, le connecteur de
conduit.
Borne à sertir
Blocs de jonction
Connecteur de
conduite (alimentation)
(6) Consultez le tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
2
(7) Ne fixez pas 2 câbles d’alimentation avec 1 vis.
1
3
Fil
Câble de télécommande
Couple de serrage [lbf pi (N·m)]
Vis M4
Contre-écrou
11 à 16 (1,2 à 1,8)
3.6.4. Raccordement du câblage
ATTENTION
• Veillez à ne pas confondre le câble d'alimentation et les câbles de connexion lors de
l'installation.
• Installez-les afin que les câbles pour la télécommande n'entrent pas en contact avec
d'autres câbles de connexion.
Fixez le connecteur de conduite au
port de branchement du câblage.
(La bordure du passe-câble et la bride
du câble de raccordement ne sont pas
utilisées.)
Contre-écrou
Connecteur de conduite
(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande
(2) Branchez le câble de raccord.
Couvercle
Serre-câble
(moyen, accessoires)
Évitez de recouvrir
l’entrée d’air avec le
câblage.
Vis
Connecteur
de conduite
(Alimentation)
Évitez que le câblage ne
touche le plafond
Plafond
Fr-12
N’attachez pas le câble d’alimentation et d’autres câbles ensemble.
Borne
(4) Scellez la prise du câble ou d'autres espaces avec du mastic afin d'empêcher la
condensation de la rosée ou à des insectes d'entrer dans le boîtier de commande.
(5) Remplacer le couvercle du boîtier de commande.
(6) Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit
Dispositif de support
Y1
Y2
REMOTE CONTROL
1
2
Ex IN
Unité intérieure
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1360 mm)
ou moins
54 po
(1360 mm)
ou moins
54 po
(1360 mm)
ou moins
Dispositif connecté
● Borne à contact sec
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez connecter,
utilisez la borne à contact sec.
ATTENTION
Ne regroupez ni ne branchez le câble de la télécommande en parallèle avec le fil
de raccordement de l’unité intérieure (à l’unité extérieure) et le câble d’alimentation.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
3.7. Réglage de la télécommande
*1
Borne
(entrée externe)
Dispositif connecté
Pour installer et régler la télécommande, consultez le manuel d'installation de la
télécommande.
*1 : Le commutateur peut être utilisé sur la condition suivante : 12 V à 24 V.c.c, 1 mA à 15 mA.
 Comportement du fonctionnement
4.
TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS
● Type de signal d’entrée
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
4.1. Kit d’installation en option
Front
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Fonctionnement/Arrêt » 1.
AVERTISSEMENT
Signal d’entrée
La réglementation en matière de câble varie d’une région à l’autre. Conformez-vous à
la réglementation locale.
CN75
Commande
OFF (ÉTEINT)→ ON
(ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ) → OFF
(ÉTEINT)
Opération
Arrêt
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Arrêt forcé ».
Signal d’entrée
CN47
CN65
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Fonctionnement/Arrêt » 2.
1
Type d'option
CN47*1
Sortie externe
CN8
Capteur distant
CN48
Récepteur IR
CN11
Kit de la grille du volet automatique
CN65
D’autres pièces en option (PCB d'entrée et de sortie externe, convertisseur modbus, convertisseur KNX, interface WLAN *2, etc.) peuvent être
raccordées. Consultez les données techniques pour les détails.
CN75
Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de
fonctionnement/arrêt par une télécommande est restreinte.
Les kits en option suivants peuvent être branchés sur ce climatiseur.
Pour plus de détails sur la façon d'installer les pièces en option, reportez-vous au manuel
d'installation inclus dans chaque élément.
N° de connecteur
Arrêt forcé
CN48
CN8
Signal d’entrée
2
3
Y2
Y1
REMOTE CONTROL
1
2
Ex IN
CN11
Commande
OFF (ÉTEINT)→ ON
(ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ) → OFF
(ÉTEINT)
Arrêt (R.C. désactivé)
• Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 82 pi (25 m).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V c.c, basse 0 V.
• Intensité admissible : 50mA
 Sélection de la sortie
Lors de l'interverrouillage avec un dispositif externe
PCB
Dispositif
connecté
CN47
Relais (acheté localement)
ou
Lors de l'affichage « fonctionnement/arrêt »
PCB
4.2.1. Entrée externe
• Les fonctions de l'unité intérieure comme fonctionnement/arrêt ou arrêt forcé peuvent
être effectuées à l'aide de bornes de l'unité intérieure.
• Le mode « fonctionnement/arrêt » ou le mode « arrêt forcé » peuvent être sélectionnés
avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
• Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de
150 m (492 pi).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
Opération
4.2.2. Sortie externe
*1 : Pour le réglage de la borne de sortie externe, reportez-vous à la fonction n° 60 dans
« 6. RÉGLAGE DES FONCTIONS ».
*2 : Assurez-vous de raccorder l’interface WLAN à CN75.
4.2. Entrée et sortie externe
Commande
OFF (ÉTEINT)→ ON
(ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ) → OFF
(ÉTEINT)
Résistance
CN47
DEL
Dispositif connecté
Fr-13
■ Comportement du fonctionnement
4.5. Réglage de la grille du volet automatique (pièces en option)
Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être commutées.
(♦... Réglage d’usine)
0V
Opération
OFF (ÉTEINT)
Thermostat de refroidissement ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
06
Fonctionnement du chauffage ON (ALLUMÉ)
Arrêt
07 - 08
09
10
11
0V
12 V cc
CN11
0V
12 V cc
0V
Opération
OFF (ÉTEINT)
60
♦
12 V cc
Thermostat de refroidissement ON (ALLUMÉ)
12 V cc
0V
Normal
0V
Erreur
12 V cc
Arrêt du ventilateur de
l’unité intérieure
Fonctionnement du ventilateur de l’unité intérieure
DIP SW 101
(« 2 » : ON
(ALLUMÉ))
12 V cc
3
05
Carte de circuit imprimé de télécommande
2
01 - 04
• Organisation du câblage
1
2
Ex IN
Arrêt
Tension de
sortie
1
00
État
Y1
Y2
REMOTE CONTROL
Réglage des fonctions
4.5.1. Méthode de branchement
0V
12 V cc
Système de chauffage
externe OFF (ÉTEINT)
0V
Système de chauffage
externe ON (ALLUMÉ)
12 V cc
Consultez le manuel Conception et Techniques.
4.2.3. Méthodes de connexion

ATTENTION
Pour protéger l’isolant du câble après avoir ouvert l’entrée défonçable, ébarbez le bord
de l’orifice.
(a) Ouverture d’un
trou d’évacuation
(b) Traversée
(Accessoire
des pièces en
option)
 Modification de fil
• Retirez l'isolant du fil
relié au connecteur du kit de fil.
• Retirez l'isolant du câble acheté localement. Utilisez un connecteur à contact isolé de
type serti pour relier le câble fourni sur site et le fil du kit de fil.
• Connectez le fil au fil de connexion à l’aide de soudure.
IMPORTANT : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
Acheté localement
Serre-câble
(moyen,
accessoires)
Câble de la grille du
volet automatique
Pièces en option
Fil de sortie externe
4.6. Autres pièces en option
4.6.1. Méthode de branchement
Soudez et isolez les pièces connectées.
• Connecter les fils sur les bornes.
Utilisez des cosses à anneau munies de manchons isolants pour effectuer la connexion
au bloc de jonction.
• Bornes de connexion et organisation du câblage
Dans la figure suivante, toutes les connexions possibles sont branchées pour la description.
Dans l'installation réelle, les connexions différeront selon les exigences de chaque installation.
Carte de circuit imprimé de télécommande
• Bornes de connexion et organisation du câblage (consultez « 4.6. Autres pièces en
option »)
4.3. Capteur distant (pièces en option)
CN75
Sortie externe
4.4. Récepteur IR (pièces en option)
• Pour la méthode d’installation, consultez le manuel d’installation de l’unité du récepteur IR.
4.4.1. Méthode de branchement
• Utilisez 9 broches pour le câble du récepteur.
• En premier lieu, raccordez le câble du récepteur à la carte de circuit imprimé de
télécommande.
• Attachez le noyau qui est fourni entre la carte de circuit imprimé de télécommande et le
lien.
• Bornes de connexion et organisation du câblage. (Consultez « 4.6. Autres pièces en
option »).
Fr-14
CN47
CN48
Y2
Y1
REMOTE CONTROL
3
CN65
Noyau
2
4.3.2. Réglage de la correction de la température de la pièce
Lorsqu’un capteur distant est raccordé, configurez le réglage des fonctions de l’unité
intérieure comme indiqué ci-dessous.
• Numéro de fonction « 30 » :
Réglez le numéro de réglage sur « 00 ». (Défaut)
• Numéro de fonction « 31 » :
Réglez le numéro de réglage sur « 01 ».
* Consultez « 6. RÉGLAGE DES FONCTIONS » pour plus de détails à propos du
numéro de fonction et du numéro de réglage
CN8
1
• Retirez le connecteur existant et remplacez-le par le connecteur de télécommande
(assurez-vous d’utiliser le connecteur approprié).
• Le connecteur d’origine doit être isolé pour garantir qu’il n’entrera pas en contact avec
d’autres circuits électriques.
• Bornes de connexion et organisation du câblage. (Consultez « 4.6. Autres pièces en
option »)
1
2
Ex IN
4.3.1. Méthode de branchement
Entrée externe
4.7. Fixation des câbles des pièces en option
5.2. Télécommande multiple
Jusqu'à 2 télécommandes peuvent être utilisées pour faire fonctionner une unité intérieure.
Traversée**
I.U.
I.U.
A
Autres câbles de
pièces en option
A
Primaire
Serre-câble
(moyen,
accessoires)
Câble de télécommande
Câble de la grille
du volet automatique
B
Primaire Secondaire
A, B : Câble de télécommande. (Consultez « 2.5. Spécifications électriques »)
A ≤ 1640 pi (500 m), A+B ≤ 1640 pi (500 m)
• Les fonctions de minuterie et d’auto-diagnostic ne peuvent pas être utilisées avec les
unités secondaires.
Évitez de recouvrir
l’entrée d’air avec le
câblage.
Câble d’alimentation
Évitez que le câblage ne touche le plafond.
(1) Méthode de câblage (de l’unité intérieure vers la télécommande)
Unité intérieure
Câble de télécommande
Y1 Y2
Plafond
* Utilisez un accessoire pour unité intérieure ou des pièces en option pour serre-câbles.
** Utilisez un accessoire des pièces en option pour la traversée.
• N’attachez pas le câble d’alimentation et d’autres câbles ensemble.
ATTENTION
Y1 Y2
Unité primaire
Pour protéger l’isolant du câble après avoir ouvert l’entrée défonçable, ébarbez le bord
de l’orifice.
Y1 Y2
Unité secondaire
Télécommande
5.
INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
5.3. Réglage du commutateur DIP 101
5.1. Commande de groupe
Plusieurs unités intérieures peuvent être utilisées en même temps au moyen d’une télécommande unique.
* Quand différents types d’unités intérieures (comme un type à montage mural et un type
à cassette, un type à cassette type et un type à conduite, ou toute autre combinaison)
sont raccordés en utilisant un système de contrôle de groupe, certaines fonctions
peuvent ne plus être disponibles.
(1) Si la pompe de vidange contenue n'est pas utilisée, réglez la fonction de vidange sur
« Disable » (Désactiver) dans la commutation de la fonction de vidange.
(2) Le réglage de la grille du volet automatique (pièces en option) peut être utilisé s’il est
installé.
Pour la méthode de réglage, consultez « 4.5. Réglage de la grille du volet
automatique (pièces en option) ».
Connectez jusqu’à 16 unités intérieures dans un système.
I.U.
I.U.
B
A
C
I.U.
D
(3) Le réglage du délai du ventilateur peut être utilisé lorsque le chauffage auxiliaire est
monté.
Lorsque le fonctionnement est arrêté alors que l'appareil intérieur fonctionne avec le
chauffage auxiliaire, le fonctionnement continue 1 minute.
I.U.
E
Changez les paramètres suivants en utilisant le commutateur DIP.
(♦... Réglage d’usine)
Télécommande
A, B, C, D, E : Câble de télécommande.
A+B+C+D+E ≤ 1640 pi (500 m).
Commutateur
DIP 101
Exemple de méthode de câblage
Unité intérieure 2
Unité intérieure 3
Unité intérieure 4
Y1 Y2
Y1 Y2
Y1 Y2
Y1 Y2
Câble de
télécommande
(1)
1
Désactiver
(2)
2
Activer
Désactiver ♦ Réglage de la grille du volet automatique
Réglage de la fonction de vidange
(3)
3
Activer
Désactiver ♦ Réglage du délai du ventilateur
● Position de commutation
Câble de télécommande
Y1
Y2
REMOTE CONTROL
Y1 Y2
Activer ♦
Détails
1
2
Ex IN
Unité intérieure 1
État du commutateur
DIP
ON (ALLUOFF
MÉ)
(ÉTEINT)
DIP SW 101
1
2
3
Télécommande
Fr-15
6.
 Contrôle de température ambiante pour capteur d’appareil intérieur
RÉGLAGE DES FONCTIONS
6.1. Détails des fonctions
 Signe de filtre
Sélectionnez les intervalles appropriés pour afficher le signe de filtre sur l’appareil intérieur
selon la quantité estimé de poussière dans l’air de la pièce.
Si aucune indication n'est nécessaire, sélectionnez« Aucune indication » (03).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Numéro de fonction
Valeur de
réglage
Réglage standard
01
Aucune correction de 0 °F (0,0 °C)
02
-1 °F (-0,5 °C)
03
-2 °F (-1,0 °C)
Intervalle long (1 000 heures)
04
-3 °F (-1,5 °C)
02
Intervalle court (200 heures)
05
-4 °F (-2,0 °C)
03
Aucune indication
06
-5 °F (-2,5 °C)
07
-6 °F (-3,0 °C)
08
-7 °F (-3,5 °C)
Description du réglage
00
Standard (400 heures)
01
♦
 Pression statique
30
31
(pour le refroi- (pour le chaufdissement)
fage)
ATTENTION
Si la pression statique applicable ne correspond pas au mode de pression statique, il
est possible de changer manuellement le mode de pression statique.
Sélectionnez le pression statique appropriée selon les conditions d'installation.
Il est nécessaire de configurer un mode de pression statique pour chaque utilisation de
pression statique.
La pression statique peut être configurée sur site.
La relation entre les valeurs configurées et la pression statique est telle qu’indiquée dans
le tableau suivant.
• Le réglage des fonctions peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou sans fil.
(La télécommande sans fil est un équipement en option.)
• Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails
sur les réglages.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
00
26
Description du réglage
0 pouce de jauge d'eau (0 Pa)
01
0,04 pouce de jauge d'eau (10 Pa)
02
0,08 pouce de jauge d'eau (20 Pa)
12
+1 °F (+0,5 °C)
11
+2 °F (+1,0 °C)
12
+3 °F (+1,5 °C)
13
+4 °F (+2,0 °C)
14
+5 °F (+2,5 °C)
15
+6 °F (+3,0 °C)
16
+7 °F (+3,5 °C)
17
+8 °F (+4,0 °C)
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
Moins de
refroidissement
Plus de
chauffage
 Contrôle de température ambiante pour capteur de télécommande filaire
Numéro de fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
03
0,12 pouce de jauge d'eau (30 Pa)
04
0,16 pouce de jauge d'eau (40 Pa)
01
05
0,20 pouce de jauge d'eau (50 Pa)
02
Aucune correction
Aucune correction de 0 °F (0,0
°C)
-1 °F (-0,5 °C)
06
0,24 pouce de jauge d'eau (60 Pa)
03
-2 °F (-1,0 °C)
07
0,28 pouce de jauge d'eau (70 Pa)
04
-3 °F (-1,5 °C)
08
0,32 pouce de jauge d'eau (80 Pa)
05
-4 °F (-2,0 °C)
09
0,36 pouce de jauge d'eau (90 Pa)
06
-5 °F (-2,5 °C)
07
-6 °F (-3,0 °C)
31
♦ 0,10 pouce de jauge d’eau (25 Pa) [standard]
08
-7 °F (-3,5 °C)
35
36
(pour le refroi- (pour le chaufdissement)
fage)
Plage de pression statique
0 à 0,36 pouce de jauge d’eau (0 à 90 Pa)
18
24
-8 °F (-4,0 °C)
10
♦
En fonction de l’environnement installé, une correction du capteur de température de la
télécommande filaire peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l’environnement installé.
Pour modifier ce réglage, réglez la fonction 42 pour les « deux » (01).
Assurez-vous que l'icône du capteur thermique est affichée sur l'écran de la télécommande.
(♦... Réglage d’usine)
07
09
09
00
La plage de pression statique diffère selon le modèle.
Modèle
Description du réglage
00
Valeur de
réglage
11
En fonction de l’environnement installé, une correction du capteur de température ambiante
peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l’environnement installé.
Les valeurs de correction de température montrent la différence à partir du «Réglage
standard» (00) (valeur recommandée par le fabricant).
(♦... Réglage d’usine)
0 à 0,2 pouce de jauge d’eau (0 à 50 Pa)
09
-8 °F (-4,0 °C)
10
+1 °F (+0,5 °C)
11
+2 °F (+1,0 °C)
12
+3 °F (+1,5 °C)
13
+4 °F (+2,0 °C)
14
+5 °F (+2,5 °C)
15
+6 °F (+3,0 °C)
16
+7 °F (+3,5 °C)
17
+8 °F (+4,0 °C)
♦
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
Moins de
refroidissement
Plus de
chauffage
 Redémarrage automatique
Activez ou désactivez le redémarrage automatique après une panne de courant.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
40
Valeur de
réglage
00
01
Description du réglage
Activer
Désactiver
♦
* Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence pour une panne de courant,
etc. Ne tentez pas d’utiliser cette fonction dans un fonctionnement normal. Veillez à utiliser l’appareil au moyen de la télécommande ou d’un périphérique externe.
 Commutation de capteur de température ambiante
(Uniquement pour la télécommande filaire)
Lorsque vous utilisez le capteur de température de la télécommande filaire, modifiez le
réglage sur les « deux » (01).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
42
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Unité intérieure
01
Les deux
♦
00 : Le capteur sur l’appareil intérieur est actif.
01 : Les capteurs tant sur l’appareil intérieur que la télécommande filaire sont actifs.
* Le capteur de la télécommande doit être allumé au moyen de la télécommande
Fr-16
 Code personnalisé de la télécommande
■ Commande de commutation des appareils de chauffage externes
(Uniquement pour télécommande sans fil)
Le code personnalisé de l’unité intérieure peut être modifié. Sélectionnez le code personnalisé approprié.
(♦... Réglage d’usine)
Définit la méthode de commande de l'appareil de chauffage externe utilisé.
Pour plus de détails sur la méthode de commande, consultez le manuel Conception et
Techniques.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
44
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
A
01
B
02
C
02
03
D
Numéro de
fonction
♦
46
Description du réglage
00
Mode Fonctionnement /Arrêt 1
01
(Paramétrage interdit)
02
Mode arrêt forcé
03
Mode Fonctionnement /Arrêt 2
61
48
Les deux
01
Télécommande filaire
49
Description du réglage
00
Désactiver
01
Activer
02
Télécommande
• Définit les conditions de température lorsque le chauffage externe est allumé.
• Pour les conditions de température, consultez « Conditions de température lorsque
le système de chauffage externe est ALLUMÉ ». Pour une explication plus détaillée,
consultez le manuel Conception et Techniques.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
62
♦
00 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne
en continu en suivant le réglage sur la télécommande.
01 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne
de façon intermittente à très petite vitesse.
02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
*Lors de l’utilisation d’une télécommande filaire sans contrôle du ventilateur de l’appareil
intérieur pour des économies d’énergie pour la fonction de refroidissement, ou lors de la
connexion d’un convertisseur deux pièces, le paramétrage ne peut pas être effectué au
moyen de la télécommande. Réglez sur (00) ou (01).
Afin de confirmer si la télécommande dispose de cette fonction, consultez le mode d'emploi de chaque télécommande.
 Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe
Description du réglage
00
État de fonctionnement
01-04
Statut du thermostat de refroidissement
05
Statut de fonctionnement du chauffage
06
État de fonctionnement
07-08
Statut du thermostat de refroidissement
09
État d'erreur
10
Commande d'air frais
11
Chauffage auxiliaire
Consultez le manuel Conception et Techniques.
Description du réglage
00
Réglage 0
01
Réglage 1
02
Réglage 2
03
Réglage 3
04
Réglage 4
05
Réglage 5
06
Réglage 6
07
Réglage 7
08
Réglage 8
09
Réglage 9
10
Réglage 10
11
Réglage 11
12
Réglage 12
13
Réglage 13
14
Réglage 14
15
Réglage 15
16
Réglage 16
17
Réglage 17
♦
Réglez la valeur de la fonction : 61
♦
00
ON (ALLUMÉ)
Réglez la valeur de la fonction : 62
60
Valeur de
réglage
Valeur de
réglage
Conditions de température lorsque le chauffage externe est sur ON (ALLUMÉ)/
OFF (ÉTEINT)
Température (t) = Température de la pièce - température réglée
Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être commutées.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Commande de la pompe à chaleur auxiliaire
Commande de la pompe du chauffage auxiliaire
selon la température extérieure 1
Commande de la pompe du chauffage auxiliaire
selon la température extérieure 2
Commande de la pompe du chauffage auxiliaire
selon la température extérieure 3
■ Commutation de la température de fonctionnement des chauffages externes
Active ou désactive la fonction d'économie d'énergie en commandant la rotation du ventilateur de l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée pendant le fonctionnement
du refroidissement.
(♦... Réglage d’usine)
Valeur de
réglage
Commande du chauffage auxiliaire par la température extérieure 3
07
 Contrôle du ventilateur de l’appareil intérieur pour le refroidissement avec
économie d’énergie
Numéro de
fonction
Commande d'interdiction de pompe à chaleur
09
♦
♦
Commande de sélection du système de chauffage
à l’aide de la température extérieure 1
Commande de sélection du système de chauffage
à l’aide de la température extérieure 2
08
Description du réglage
00
Commande du chauffage auxiliaire 2
05
♦
 Commutation de capteur de température ambiante (Aux.)
Valeur de
réglage
Commande du chauffage auxiliaire 1
01
06
Pour utiliser le capteur de température sur la télécommande filaire uniquement, changez
le réglage pour« télécommande filaire » (01). Cette fonction fonctionne uniquement si le
réglage de fonction 42 est réglé sur les« deux » (01)
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
00
04
Le mode« fonctionnement/arrêt » ou « arrêt forcé » peut être sélectionné.
(♦... Réglage d’usine)
Valeur de
réglage
Description du réglage
03
 Contrôle d'entrée externe
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
01 à 09
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
00
t < -5,4 °F (-3 °C)
t ≥ -1,8 °F (-1 °C) t ≤ -0,9 °F (-0,5 °C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
01
t < -3,6°F (-2°C)
t ≥ -1,8 °F (-1 °C)
t ≤ -1,8°F (-1°C)
t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
02
t < -3,6°F (-2°C)
t ≥ -1,8 °F (-1 °C)
t ≤ -3,6°F (-2°C)
t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
03
t < -5,4 °F (-3 °C)
t ≥ -1,8 °F (-1 °C)
t ≤ -5,4°F (-3°C)
t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
04
t < -7,2°F (-4°C)
t ≥ -1,8 °F (-1 °C)
t ≤ -7,2°F (-4°C)
t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
t ≤ -9,0 °F (-5 °C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
05
t < -9,0°F (-5°C)
t ≥ -1,8 °F (-1 °C)
06
t < -5,4 °F (-3 °C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -0,9 °F (-0,5 °C)
t ≥ 0°F (0°C)
07
t < -3,6°F (-2°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
t ≥ 0°F (0°C)
08
t < -3,6°F (-2°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
t ≤ -3,6°F (-2°C)
t ≥ 0°F (0°C)
09
t < -5,4 °F (-3 °C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
t ≤ -5,4°F (-3°C)
t ≥ 0°F (0°C)
10
t < -7,2°F (-4°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
t ≤ -7,2°F (-4°C)
t ≥ 0°F (0°C)
11
t < -9,0°F (-5°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
t ≤ -9,0°F (-5°C)
t ≥ 0°F (0°C)
12
t < -5,4 °F (-3 °C)
t ≥ 0°F (0°C)
13
t < -3,6°F (-2°C)
t ≥ 0°F (0°C)
t ≤ -1,8°F (-1°C)
14
t < -3,6°F (-2°C)
t ≥ 0°F (0°C)
t ≤ -3,6°F (-2°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
15
t < -5,4 °F (-3 °C)
t ≥ 0°F (0°C)
t ≤ -5,4°F (-3°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
16
t < -7,2°F (-4°C)
t ≥ 0°F (0°C)
t ≤ -7,2°F (-4°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
17
t < -9,0°F (-5°C)
t ≥ 0°F (0°C)
t ≤ -9,0°F (-5°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
t ≤ -1,8°F (-1°C)
t ≤ -0,9 °F (-0,5 °C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
Fr-17
■ Température limite de la zone de température extérieure A
■ Temps de délai du ventilateur
Réglage requis si la modification du réglage de la température extérieure pour la zone
d'interdiction de la pompe à chaleur est nécessaire lorsque la commande du chauffage
auxiliaire par les températures extérieures 1 et 2 est effectuée sur l'unité intérieure.
Pour plus de détails sur la méthode de commande, consultez le manuel Conception et
Techniques.
(♦... Réglage d’usine)
Règle le temps de retard du ventilateur lorsque le chauffage est éteint.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
66
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
-4,0 °F (-20 °C)
01
-0,4 °F (-18 °C)
02
3,2 °F (-16 °C)
03
6,8 °F (-14 °C)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
74
♦
Description du réglage
00
1 minute
01
50 secondes
02
40 secondes
03
30 secondes
♦
■ Utilisation d'un chauffage externe pour le dégivrage
Active ou désactive l'utilisation du chauffage externe lors du dégivrage.
Lors de l'utilisation de la fonction, une sélection inappropriée du chauffage peut provoquer
de l'air froid lors du dégivrage.
(♦... Réglage d’usine)
04
10,4 °F (-12 °C)
05
14,0°F (-10 °C)
06
17,6 °F (-8 °C)
07
21,2 °F (-6 °C)
Numéro de
fonction
08
24,8 °F (-4 °C)
75
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Désactiver
01
Activer
♦
■ Température limite de la zone de température extérieure B
Réglage requis si la modification du réglage de la température extérieure pour la seule
zone de la pompe à chaleur est nécessaire lorsque la commande du chauffage auxiliaire
par les températures extérieures 1 est effectuée sur l'unité intérieure.
Pour plus de détails sur la méthode de commande, consultez le manuel Conception et
Techniques.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
67
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
42,8 °F (6 °C)
01
14,0 °F (-10 °C)
02
17,6 °F (-8 °C)
03
21,2 °F (-6 °C)
04
24,8 °F (-4 °C)
05
28,4°F (-2 °C)
06
32,0 °F (0 °C)
07
35,6 °F (2 °C)
08
39,2 °F (4 °C)
09
42,8 °F (6 °C)
10
46,4 °F (8 °C)
11
50,0 °F (10 °C)
12
53,6 °F (12 °C)
13
57,2 °F (14 °C)
14
60,8 °F (16 °C)
15
64,4 °F (18 °C)
♦
71
Description du réglage
00
Désactiver
01
1 minute
02
2 minutes
⁞
⁞
98
98 minutes
99
99 minutes
61
62
66
67
71
Fr-18
LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Points de contrôle
L’unité intérieure a-t-elle été installée correctement ?
L’absence de fuites de gaz (tuyaux de réfrigérant) a-t-elle été vérifiée ?
L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ?
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Désactiver
01
Activer
L’eau s’écoule-t-elle facilement des unités intérieures ?
♦
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Désactiver
01
Activer
La tension de la source d’alimentation est-elle la même que celle indiquée sur l’étiquette de l’unité intérieure ?
Tous les câbles et tuyaux sont-ils entièrement raccordés ?
Permet d’activer ou de désactiver l’entrée du chauffage d’urgence.
Pour utiliser cette fonction, sélectionnez « Sortie du chauffage externe » après avoir saisi
« Fonction numéro 60 ». Pour de plus amples informations, consultez le manuel Conception
et Techniques.
(♦... Réglage d’usine)
73
Contrôle de température ambiante pour Refroidissement
capteur d’appareil intérieur
Chauffage
Contrôle de température ambiante pour Refroidissement
capteur de télécommande filaire
Chauffage
Redémarrage automatique
Commutation de capteur de température ambiante
Code personnalisé de la télécommande
Contrôle d'entrée externe
Commutation de capteur de température ambiante (Aux.)
Contrôle du ventilateur de l’appareil intérieur pour le
refroidissement avec économie d’énergie
Commutation de fonctions pour une borne de sortie
externe
Commande de commutation des appareils de chauffage
externes
Commutation de la température de fonctionnement des
chauffages externes
Température limite de la zone de température extérieure A
Température limite de la zone de température extérieure B
Durée de la veille pour le fonctionnement de l’équipement auxiliaire
Réglage de la sauvegarde de la pompe à chaleur
Chauffage d’urgence pour une borne de sortie externe
Temps de délai du ventilateur
Utilisation d'un chauffage externe pour le dégivrage
v 7.
 Chauffage d’urgence pour une borne de sortie externe
Numéro de
fonction
Valeur de réglage
♦
Active ou désactive les instructions de sauvegarde de la pompe à chaleur de l'unité extérieure. Cette fonction est utilisable à condition que l'unité extérieure correspondante soit
connectée.
(♦... Réglage d’usine)
72
72
73
74
75
Description du réglage
Signe de filtre
Pression statique
Après avoir terminé le réglage de fonction, veillez à mettre hors tension, puis à nouveau
sous tension.
■ Réglage de la sauvegarde de la pompe à chaleur
Numéro de
fonction
11
26
30
31
35
36
40
42
44
46
48
60
Règle le temps d'attente jusqu'à ce que le fonctionnement de l'équipement auxiliaire démarre pendant le fonctionnement de l'équipement principal.
(♦... Réglage d’usine)
Valeur de
réglage
No
49
■ Temps d'attente pour le fonctionnement de l'équipement auxiliaire
Numéro de
fonction
 Enregistrement de paramètre
Enregistrez les modifications de réglages dans le tableau suivant.
♦
L’unité intérieure est-elle reliée à la masse ?
Le câble de raccordement a-t-il l’épaisseur spécifiée ?
Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ?
Après l’installation, le fonctionnement et l’utilisation du système ont-ils
été correctement expliqués à l’utilisateur ?
Faire fonctionner l'appareil conformément au mode d'emploi fourni, et
vérifier qu'il fonctionne normalement.
Cocher
8.
ESSAI DE FONCTIONNEMENT
Le code d’erreur contient également des erreurs qui ne correspondent pas à ce produit.
Affichage d'erreur
8.1. Points de contrôle
□
□
□
□
Le fonctionnement de chaque bouton sur la télécommande est-il normal ?
Chaque témoin s’allume-t-il normalement ?
L'évacuation est-elle normale ?
Un son anormal et des vibrations se produisent-ils durant le fonctionnement ?
Voyant indica- Voyant inVoyant
teur de FONC- dicateur de
indicateur
TIONNEMENT MINUTERIE d’ÉCONOMIE
(vert)
(orange)
(vert)
(1) Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur [START/STOP] (marche/arrêt), puis
sur [TEST RUN] (test de fonctionnement) sur la télécommande.
(2) Pour arrêter le test de fonctionnement, appuyez sur [START/STOP] (marche/arrêt) sur
la télécommande.
(1)
(2)
• Erreur de communication de la
télécommande filaire
• Erreur de communication de la
salle de contrôle du serveur
(1)
(5)
Mesure de contrôle inachevée
Erreur de réglage de flux d'air
automatique
(1)
(6)
Erreur de connexion du PCB de
transmission de l'unité périphérique
(1)
(8)
Erreur de communication externe
(2)
(1)
Erreur de réglage d'adresse du
numéro de l'unité ou du circuit de
réfrigérant [type multisplit simultané]
(2)
(2)
Erreur de capacité de l'unité
intérieure
(2)
(3)
Erreur de combinaison
 Avec l’unité intérieure ou l’unité du récepteur IR
(1) Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur « MANUAL AUTO » (MANUEL
AUTOMATIQUE) de l’unité intérieure pendant plus de 10 secondes (refroidissement
forcé).
(2) Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur [MANUAL AUTO] (MANUEL
AUTOMATIQUE) pendant plus de 3 secondes sur la télécommande.
 Le voyant indicateur de fonctionnement et celui de la minuterie clignoteront
simultanément pendant le fonctionnement en mode test.
Erreur de communication série
(1)
En fonction de votre installation, sélectionnez une des options suivantes :
 Depuis la télécommande sans fil [avec le bouton [TEST RUN] (test de fonctionnement)]
Description
(1)
Ne faites pas fonctionner le climatiseur en fonctionnement de test pendant une longue période.
8.2. Mode de fonctionnement
Code d’erreur
 À l’aide de la télécommande filaire
(2)
(4)
• Erreur de numéro de l'unité de
connexion (unité intérieure secondaire)
[type multisplit simultané]
• Erreur de numéro de l'unité de
connexion (unité intérieure ou unité
de branche) [type multisplit flexible]
(2)
(6)
Erreur de réglage de l’adresse de
l’unité intérieure
Installez l’isolant thermique après avoir contrôlé l’absence de fuite de réfrigérant (consultez
le manuel d’installation de l’unité extérieure pour plus de détails).
(2)
(7)
Erreur de réglage de l'unité
primaire, de l'unité secondaire
[type multisplit simultané]
 Manchon d’isolation thermique
(2)
(9)
Erreur de numéro d’unité de
connexion dans le système de
télécommande filaire
(3)
(1)
Erreur d'interruption d'alimentation
(3)
(2)
Erreur d'information du modèle de
PCB de l'unité intérieure
(3)
(3)
Erreur de détection de
consommation électrique du
moteur de l'appareil intérieur
• Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités
d’un ruban de vinyle pour le rendre totalement étanche.
(3)
(5)
Erreur du commutateur manuel
auto
• Après avoir posé le manchon d’isolation thermique, fixez-le à l’aide de 2 serre-câbles
(grands, accessoires), un à chaque extrémité de l’isolant.
(3)
(9)
Erreur d'alimentation de l'appareil
intérieur pour le moteur du ventilateur
(3)
(10)
Erreur du circuit de
communication de l’unité
intérieure (télécommande filaire)
(4)
(1)
Erreur du capteur de température
de la salle
(4)
(2)
Erreur du capteur de température
moyenne de l’échangeur de
chaleur de l’unité intérieure
(4)
(4)
Erreur du capteur de présence
humaine
(5)
(1)
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure
(5)
(3)
Erreur de la pompe de vidange
●(5)
●(4)
Erreur VDD inverse du purificateur d'air électrique
●(5)
●(5)
Erreur de réglage du filtre
(5)
(7)
Erreur d'amortisseur
●(5)
●(8)
●(5)
●(9)
Erreur du moteur du ventilateur 2
de l’unité intérieure
(Ventilateur côté gauche)
●(5)
●(10)
Erreur du moteur du ventilateur 3
de l’unité intérieure
(Ventilateur côté droit)
(1) Pour la méthode de fonctionnement, consultez le manuel d’installation et le manuel de
fonctionnement de la télécommande filaire.
L’exécution du test de chauffage commencera dans environ quelques minutes lorsque
CHAUFFAGE est sélectionné par la télécommande [modèle à cycle réversible uniquement].
9.
FINITION
ATTENTION
• Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’appareil.
• Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante.
• Installez une isolation thermique autour des tuyaux grands (gaz) et petits (liquide).
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
• Installez le manchon d’isolation thermique (accessoires) autour du tuyau de gaz et
du tuyau de liquide de l’unité intérieure.
• Veillez à ce que les serre-câbles recouvrent le manchon d’isolation thermique.
Aucun espace
Manchon d’isolation
thermique (accessoires)
Veillez à faire se
chevaucher l'isolation.
Côté unité intérieur
Serre-câbles
(grands, accessoires)
(Tuyaux à gaz et liquides)
Tuyaux
10. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT
Expliquez les points suivants au client sur la base du mode d’emploi :
(1) Méthode de démarrage et d'arrêt, commutation d'opération, réglage de température,
minuterie, commutation du débit d'air, et autres opérations de télécommande.
(2) Nettoyage et entretien du produit et autres éléments tels que les filtres à air et les
grilles d'aération d'air si applicable.
(3) Remettez les manuels d'utilisation et d'installation au client.
(4) Si le code personnalisé de l'appareil intérieur a été changé, et que l'installation
inclut une télécommande sans fil, informez le client du code changé. (Sur certaines
télécommandes sans fil, le code personnalisé peut revenir à A lorsque les piles sont
remplacées.)
11. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du photodétecteur émettra des codes
d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Si vous utilisez une télécommande filaire,
les codes d’erreur s’afficheront sur son écran. Consultez les témoins et les codes d’erreur
dans le tableau. Un affichage d’erreur s'affiche seulement en cours de fonctionnement.
Erreur de grille d'entrée d'air
Fr-19
Affichage d'erreur
Voyant indica- Voyant inVoyant
teur de FONC- dicateur de
indicateur
TIONNEMENT MINUTERIE d’ÉCONOMIE
(vert)
(orange)
(vert)
Code d’erreur
Description
Erreur de l'unité intérieure
(5)
(15)
(6)
(1)
Erreur de phase inverse/
manquante et de câblage de
l'unité extérieure
(6)
(2)
Erreur d'informations de modèle de
PCB principale de l'unité extérieure
ou erreur de communication
(6)
(3)
Erreur d'inverseur
(6)
(4)
Erreur de filtre actif, erreur du
circuit de PFC
(6)
(5)
Erreur de déclenchement de la
borne L
(6)
(8)
Erreur d'élévation de la température
du registre de limitation de courant
d'appel de l'unité extérieure résistant
(6)
(10)
Erreur de communication des microordinateurs du PCB d'affichage
(7)
(1)
Erreur du capteur de température
de décharge
(7)
(2)
Erreur du capteur de température
du compresseur
(7)
(3)
Erreur du capteur de température
liquide de l’échangeur de chaleur
de l’unité extérieure
(7)
(4)
Erreur du capteur de température
extérieure
(7)
(5)
Erreur du capteur de température
de gaz d'aspiration
(7)
(6)
• Erreur du capteur de température
de la vanne à 2 voies
• Erreur du capteur de température
de la vanne à 3 voies
(7)
(7)
Erreur du capteur de température
de la source de froid
(8)
(2)
• Erreur du capteur de température
d'admission du gaz de l'échangeur
de chaleur de sous-refroidissement
• Erreur du capteur de température
de sortie de gaz de l'échangeur de
chaleur de sous-refroidissement
(8)
(3)
Erreur du capteur de température
du tuyau de liquide
(8)
(4)
Erreur du détecteur courant
(8)
(6)
(9)
(4)
Détection de déclenchement
(9)
(5)
Erreur de détection de position du rotor du
compresseur (arrêt permanent)
(9)
(7)
Erreur du moteur du ventilateur 1
de l’unité extérieure
(9)
(8)
Erreur du moteur du ventilateur 2
de l’unité extérieure
(9)
(9)
Erreur de la vanne à 4 voies
(9)
(10)
Erreur de bobine (valve de
détente)
(10)
(1)
Erreur de température de
décharge
(10)
(3)
Erreur de température du
compresseur
(10)
(4)
Erreur de haute pression
(10)
(5)
Erreur de basse pression
(13)
(2)
Erreur des boîtiers de branche
[type multisplit flexible]
Mode d’affichage
• Erreur du capteur de pression de décharge
• Erreur du capteur de pression d'aspiration
• Erreur du commutateur haute pression
● : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
◊ : 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
() : Nombre de clignotements
Fr-20

Manuels associés