▼
Scroll to page 2
of
58
S20 (Batterie) Balayeuse FR Manuel d'utilisation Pour les listes de pièces détachées les plus récentes ou manuels d'utilisation dans d'autres langues, rendez-vous sur : www.tennantco.com/manuals 9007214 Rév. 07 (11‐2016) *9007214* INTRODUCTION Ce manuel accompagne chaque modèle neuf. Il fournit les instructions nécessaires à l'utilisation et à l'entretien. Nous vous recommandons de lire ce manuel dans son intégralité et de vous familiariser avec la machine avant de l'utiliser ou de procéder à son entretien. Cette machine fournira d'excellents services. Vous obtiendrez toutefois les meilleurs résultats, à moindre coût, si : Vous manipulez la machine soigneusement. La machine fait l'objet d'un entretien régulier (en respectant les instructions d’entretien fournies). L'entretien de la machine est effectué avec des pièces fournies par le fabricant ou des pièces équivalentes. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Veuillez éliminer les matériaux d’emballage et les composants usagés, tels que les batteries et les fluides, d'une manière respectueuse de l'environnement et conforme aux règlements locaux concernant l’élimination des déchets. DONNÉES DE LA MACHINE À remplir au moment de l’installation à titre de référence. N° du modèle N° de série Date d'installation - Pensez toujours à recycler. UTILISATION PRÉVUE La S20 est une machine autoportée industrielle conçue pour balayer les surfaces dures (béton, asphalte, pierre, synthétique, etc.). Les applications typiques comprennent les entrepôts, les sites de fabrication, de distribution, les stades, les halls d'exposition, les palais des congrès, les aires de stationnement, les terminaux de transports et les chantiers. N'utilisez pas cette machine sur la terre, l'herbe, le gazon synthétique ou les surfaces recouvertes de moquette. Cette machine peut être utilisée à l'intérieur et à l'extérieur, mais prévoyez une ventilation appropriée en cas d'utilisation à l'intérieur. La machine n'est pas conçue pour une utilisation sur la voie publique. N'utilisez pas cette machine pour un autre usage que celui décrit dans ce manuel de l'opérateur. Tennant N.V. Industrielaan 6 5405 AB P.O. Box 6 5400 AA Uden-Pays-Bas europe@tennantco.com www.tennantco.com Les caractéristiques et les pièces sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Instructions originales, Copyright 2010, 2011, 2014, 2015, 2016 TENNANT Company, Imprimé aux Pays-Bas. Tous droits réservés TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Page Consignes De Sécurité Importantes Conservez Ces Consignes . . . . . . . . . . . . . . . 2 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Composants De La Machine . . . . . . . . . . . . . . 7 Commandes Et Instruments . . . . . . . . . . . . . . 8 Signification Des Symboles . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fonctionnement Des Commandes . . . . . . . . 11 Pédale Directionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pédale De Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pédale De Frein Parking . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Voyant De Frein Parking . . . . . . . . . . . . . . . 11 Levier De Capot Principal . . . . . . . . . . . . . . . 12 Levier D'Inclinaison Du Volant . . . . . . . . . . . 12 Bouton De Réglage De Brosse Principale . 12 Bouton De Réglage De Brosse Latérale . . 12 Voyant De Filtre Antipoussière Obstrué . . . 13 Voyant De Température Du Bac À Déchets Thermo-Sentry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Voyant De Porte De Bac À Déchets Fermée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Voyant De Filtre Hydraulique Obstrué . . . . 13 Bouton De Coupure D'Alimentation . . . . . . 14 Indicateur De Niveau De Charge De La Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Compteur Horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bouton Des Feux De Fonctionnement/De Danger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Siège À Suspension De Luxe . . . . . . . . . . . 15 Ceintures De Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fonctionnement De La Machine . . . . . . . . . . 16 Informations Relatives Aux Brosses . . . . . . . 16 Pendant L'Utilisation De La Machine . . . . . . . 17 Liste De Contrôle Avant La Mise En Service 18 Mise En Marche De La Machine . . . . . . . . . . 19 Mise À La L'Arrêt De La Machine . . . . . . . . . 19 Balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Arrêt Du Balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Vidage Du Bac À Déchets . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Engagement De La Barre De Support Du Bac À Déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Désengagement De La Barre De Support Du Bac À Déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Auxiliaire D'Aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Pare-Chocs Pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Dépistage Des Pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Tableau D'Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Boîte De Transmission De Propulsion . . . . 32 Support De Roue Arrière . . . . . . . . . . . . . . . 32 Organe De Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Paliers De Roues Avant . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Pivots De Bras De Levage Du Bac À Déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Circuit Hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Réservoir De Fluide Hydraulique . . . . . . . . . 33 Fluide Hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tuyaux Hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Contrôle Des Niveaux D'Électrolyte . . . . . . 35 Contrôle Des Branchements/Nettoyage . . . 35 S20 Electric 9007214 (4-2014) Page Mise En Charge Des Batteries (Chargeur Autonome) . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Fusibles, Relais, Et Coupe-Circuit . . . . . . . . . 38 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Coupe-Circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Moteurs Électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Courroies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Courroie De Pompe Hydraulique . . . . . . . . . 40 Courroie D’extracteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Courroie Intermédiaire De Brosse Principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Courroie De Brosse Principale . . . . . . . . . . 40 Filtre Antipoussière Du Bac À Déchets . . . . . 41 Remplacement Du Filtre Antipoussière Du Bac À Déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Nettoyage Du Filtre Antipoussière Du Bac À Déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Nettoyage De L’ensemble Cyclone . . . . . . . 42 Joints Du Tiroir À Poussière Du Cyclone . . 42 Perma-Filter Du Cyclone . . . . . . . . . . . . . . . 43 Joints De Couvercle Du Cyclone . . . . . . . . . 43 Joint Du Couvercle De Filtre Antipoussière Du Bac À Déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Brosse Principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Remplacement Ou Rotation De La Brosse Principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vérification De L'Empreinte De Brosse Principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ajustement De La Conicité De Brosse Principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ajustement De La Largeur De Brosse Principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Brosse(s) Latérale(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Remplacement De La Brosse Latérale . . . 46 Réglage De L’empreinte De Brosse Latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Protection De Brosse Latérale . . . . . . . . . . . 47 Pivot De Brosse Latérale . . . . . . . . . . . . . . . 47 Jupes, Volets Et Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Jupe À Lèvre Du Bac À Déchets . . . . . . . . . 48 Jupe Latérale Du Bac À Déchets . . . . . . . . 48 Jupes De Portes De Brosse . . . . . . . . . . . . . 48 Jupes Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Jupes De Captage De Poussière De Brosse Latérale (En Option) . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Joints De Portes De Brosse . . . . . . . . . . . . . 49 Joints De Bac À Déchets . . . . . . . . . . . . . . . 49 Joint De Porte D’accès De Bac À Déchets 49 Joint Interne De Porte D’accès De Bac À Déchets (Option - Auxiliaire D’aspiration Uniquement) . . . . . . . . . . . . 50 Joints De Porte De Bac À Déchets . . . . . . . 50 Joint D’admission De La Chambre De Filtre 50 Freins Et Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Roue Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 1 TABLE DES MATIÈRES Page Poussée, Remorquage Et Transport De La Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Poussée Ou Remorquage De La Machine 52 Transport De La Machine . . . . . . . . . . . . . . . 52 Levage Au Cric De La Machine . . . . . . . . . . . 53 Informations D'Entreposage . . . . . . . . . . . . . . 53 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Dimensions Et Capacités Générales De La Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Performances Générales De La Machine . . . 55 Type D'Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Circuit Hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Système De Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Dimensions De La Machine . . . . . . . . . . . . . . 56 2 S20 Electric 9007214 (4-2014) MESURES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES CONSIGNES Les symboles de précaution ci-après, utilisés dans ce manuel, ont la signification suivante : DANGER : indique la présence de dangers ou les opérations dangereuses susceptibles d'occasionner des blessures graves ou de provoquer la mort. POUR VOTRE SÉCURITÉ : identifie les instructions à suivre pour garantir la sécurité lors de l'utilisation de l'équipement. Les informations suivantes signalent des conditions potentiellement dangereuses pour l'opérateur. Prenez connaissance des différentes situations pouvant survenir. Localisez tous les dispositifs de sécurité de la machine. Signalez immédiatement tout dommage ou dysfonctionnement de la machine. DANGER : Les batteries émettent de l'hydrogène. Ce gaz peut exploser ou s'enflammer. Évitez toute étincelle et toute flamme nue à proximité. Laissez les couvercles ouverts pendant la charge. DANGER : point de pincement de bras de levage. Écartez-vous des bras de levage du bac à déchets. DANGER : en position relevée, le bac à déchets peut retomber. Engagez la barre de support du bac à déchets. DANGER : courroie et extracteur en mouvement. Éloignez-vous. DANGER : La machine peut produire un bruit excessif. Une perte de l'ouïe peut en résulter. Protégez-vous les oreilles. (option cabine uniquement). DANGER : un accident pourrait se produire. N’activez pas la manche d'aspiration lorsque vous conduisez. (Option auxiliaire d'aspiration uniquement) Cette machine peut fonctionner automatiquement par le réseau de téléphonie mobile. Si cette machine fonctionne dans un endroit où l’usage du téléphone portable est restreint en raison de problèmes d’interférence avec les équipements, veuillez contacter votre agent Tennant pour obtenir des informations sur la démarche à suivre pour désactiver la fonctionnalité de communication. POUR VOTRE SÉCURITÉ : 1. N'utilisez pas la machine : - Si vous n'y êtes pas formé(e) et autorisé(e). - Avant d'avoir lu et compris le manuel opérateur. - Sous l'influence de l'alcool ou de médicaments/drogues. S20 Electric 9007214 (5-2015) - En utilisant un téléphone portable ou d'autres types d'appareils électroniques. - Si vous n'êtes pas capable mentalement ou physiquement de suivre les instructions concernant la machine. - Si elle n'est pas en bon état de marche. - Si les filtres ne sont pas en place. - Avec le frein désactivé. - Dans une zone présentant des vapeurs/liquides inflammables ou des poussières combustibles. - Dans les zones trop sombres pour visualiser les commandes de la machine ou faire fonctionner la machine en toute sécurité, à moins que des projecteurs/phares soient allumés. - Dans des zones dans lesquelles la chute d'objets est possible, à moins que la machine soit équipée d'une cage de sécurité. 2. Avant de mettre en marche la machine : - Vérifiez qu'aucun liquide ne fuit de la machine. - Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité se trouvent à leur place et fonctionnent correctement. - Vérifiez le bon fonctionnement des freins et de la direction. - Réglez le siège et bouclez la ceinture de sécurité (si la machine en est équipée). 3. À la mise en marche de la machine : - Gardez le pied sur le frein et la pédale directionnelle au point mort. 4. Lors de l'utilisation de la machine : - Utilisez l’appareil uniquement comme décrit dans ce manuel. - Ne ramassez pas de déchets enflammés ou fumants, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. - Utilisez les freins pour arrêter la machine. - Roulez lentement sur les pentes et les surfaces glissantes. - Ne balayez pas sur des pentes dépassant les 14% et ne transportez pas la machine (au poids brut) sur des pentes dépassant les 17,6%. - Réduisez la vitesse dans les virages. - Toutes les parties du corps doivent rester à l'intérieur du poste de l'opérateur quand la machine se déplace. - Soyez prudent(e) lorsque vous effectuez une marche arrière. - Déplacez la machine avec précaution lorsque le bac à déchets est soulevé. - Veillez à ce qu'il y ait suffisamment de dégagement avant de lever le bac à déchets. 3 MESURES DE SÉCURITÉ - Ne soulevez pas le bac à déchets lorsque la machine se trouve sur une pente. - Éloignez de la machine les enfants et les personnes non autorisées. - Ne transportez pas de passagers sur aucune partie de la machine. - Conformez-vous toujours aux consignes de sécurité et au code de la route. - Signalez immédiatement tout dommage occasionné à la machine ou tout mauvais fonctionnement. 5. Avant de quitter ou d'entretenir la machine : - Arrêtez la machine sur une surface horizontale. - Engagez le frein parking. - Coupez le contact et enlevez la clé. 6. Lors de l'entretien de la machine : - Toutes les opérations doivent être effectuées avec une visibilité et un éclairage suffisants. - Veillez à ce que l'espace de travail soit bien aéré. - Évitez les pièces mobiles. Ne portez pas de vêtements amples, de bijoux et attachez les cheveux longs. - Bloquez les roues de la machine avant de la soulever avec un cric. - Ne poussez pas ou ne tirez pas la machine sur des pentes avec le frein désengagé. - Utilisez le cric uniquement aux endroits désignés à cet effet. Supportez la machine avec les montants de cric. - Utilisez un levier ou cric pouvant supporter le poids de la machine. - Ne pas pousser ou tirer la machine sans opérateur sur le siège de contrôle de la machine. - N’utilisez pas de jet de pression ou de tuyau d'eau sur la machine à proximité d'éléments électriques. - Débranchez les connexions de la batterie et le câble du chargeur avant de travailler sur la machine. - Éloignez tout objet métallique des batteries. - Utiliser un dispositif d'enlèvement de batteries non conducteur. - Utilisez un palan ou demandez de l'aide pour soulever les batteries. - Évitez tout contact avec l'acide des batteries. - Utilisez un carton pour localiser les fuites d’huile hydraulique sous pression. - La batterie doit être installée par un personnel formé. 4 - Suivez les recommandations de sécurité spécifiques au lieu de travail en matière d'enlèvement de batteries. - Toutes les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel formé. - Ne modifiez pas le design d’origine de la machine. - Utilisez les pièces de rechange fournies ou agréées par Tennant. - Ne débranchez pas le cordon d'alimentation CC. du chargeur de la prise de la machine lorsque le chargeur est en marche. Vous risquez de provoquer des étincelles. Si le chargeur doit être arrêté durant le chargement, débranchez d'abord le câble d'alimentation CC. - N'utilisez pas de chargeurs de batterie incompatibles, car ceci peut endommager les blocs batteries et provoquer un incendie. - Vérifiez si le cordon du chargeur n'est pas endommagé. - Portez l'équipement de protection requis, tel que recommandé dans ce manuel. Pour votre sécurité : protégez-vous les oreilles. Pour votre sécurité : portez des gants de protection. Pour votre sécurité : portez des lunettes de protection. Pour votre sécurité : portez un masque de protection contre la poussière. 7. Lorsque vous chargez la machine sur un camion ou une remorque ou lorsque vous la déchargez : - Videz le bac à déchets avant de charger la machine. - Coupez le contact et enlevez la clé. - Utilisez une rampe, un camion ou une remorque capable de supporter le poids de la machine et de l'opérateur. - Ne chargez/déchargez pas sur une pente qui dépasse 17.6%. - Utilisez un treuil. Ne conduisez pas la machine sur ou hors du camion ou de la remorque si la hauteur de chargement est supérieure à 380 mm par rapport au sol. - Engagez le frein parking lorsque la machine est chargée. - Bloquez les roues de la machine. - Attachez la machine sur le camion ou la remorque. S20 Electric 9007214 (4-2014) MESURES DE SÉCURITÉ Les étiquettes de mise en garde suivantes se trouvent sur la machine aux endroits indiqués. Remplacez l’étiquette par une neuve lorsqu'elle s'abîme ou devient illisible. ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE Point de pincement du bras de levage. Écartez-vous des bras de levage du bac à déchets. ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE - En position relevée, le bac à déchets peut retomber. Engagez la broche de support du bac à déchets. Située sur chaque bras de levage du bac à déchets. Située sur la barre de support du bac à déchets. ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE Courroie et ventilateur en mouvement. Écartez-vous. ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE - La machine peut produire un bruit excessif. Une perte de l'ouïe peut en résulter. Protégez-vous les oreilles. Située sur les machines avec une option cabine. S20 Electric 9007214 (4-2014) Située sur la protection de la courroie. 354590 5 MESURES DE SÉCURITÉ ÉTIQUETTE DE POINT SÉCURITÉ – Lisez le manuel avant d’utiliser la machine. ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT : les batteries émettent de l'hydrogène gazeux. Ce gaz peut exploser ou s'enflammer. Évitez toute étincelle et toute flamme nue à proximité. Laissez les couvercles ouverts pendant la charge. Située sur le côté du compartiment de l'opérateur. Située à l'arrière de l'armoire électrique principale. ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE - Un accident pourrait se produire. N’activez pas la manche d'aspiration lorsque vous conduisez. Située sur l’auxiliaire d’aspiration en option. 6 354590 S20 Electric 9007214 (4-2014) FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT COMPOSANTS DE LA MACHINE 2 3 1 4 7 5 6 9 8 1. 2. 3. 4. 5. Siège de l’opérateur Volant Tableau de bord Couvercle de bac à déchets Brosse latérale S20 Electric 9007214 (1-2010) 6. 7. 8. 9. Porte de brosse Batteries Porte d’accès de bac à déchets Capot principal 7 FONCTIONNEMENT COMMANDES ET INSTRUMENTS 11 12 10 13 16 8 20 17 7 9 14 6 19 18 21 5 15 25 22 24 23 2 1 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 8 Pédale directionnelle Pédale de frein parking Pédale de frein Levier d’ajustement de siège Levier de soulèvement/abaissement du bac à déchets Levier de la porte du bac à déchets Levier d’extracteur, secoueur de filtre Levier de la brosse principale Bouton de réglage de la brosse principale Voyant de température du bac à déchets Thermo-Sentry Voyant de filtre antipoussière obstrué Voyant de porte de bac à déchets fermée Voyant de filtre hydraulique obstrué 3 14. Indicateur du niveau de charge des batteries 15. Compteur horaire 16. Volant 17. Bouton d’avertisseur 18. Levier d’inclinaison du volant 19. Contact 20. Levier de la brosse latérale 21. Bouton de feux de fonctionnement/feu de danger 22. Bouton de coupure d'alimentation 23. Bouton de réglage de brosse droite 24. Bouton de réglage de brosse gauche (option brosse deux côtés uniquement) 25. Levier de capot principal S20 Electric 9007214 (1-2010) FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DES SYMBOLES Ces symboles permettent d'identifier les boutons de commande, les affichages et les fonctions de la machine : Secoueur de filtre Compteur horaire Extracteur allumé Inclinaison de volant Extracteur désactivé Arrêt Bac à déchets abaissé Marche Bac à déchets relevé Démarrage Porte de bac à déchets ouverte Avertisseur Porte de bac à déchets fermée (levier) Brosse latérale abaissée et activée Brosse principale abaissée et activée Brosse latérale relevée et désactivée Brosse latérale relevée et désactivée Feux de fonctionnement Système de charge des batteries Feu de danger Filtre antipoussière obstrué Pression de brosse latérale Thermo-Sentry Frein parking Porte de bac à déchets fermée (voyant) Filtre hydraulique obstrué S20 Electric 9007214 (1-2010) 9 FONCTIONNEMENT Pression de brosse (Augmenter) Pression de brosse (Diminuer) Coupe-circuit #1 Coupe-circuit #2 Coupe-circuit #3 Coupe-circuit #4 Coupe-circuit #5 Coupe-circuit #6 Coupe-circuit #7 Coupe-circuit #8 Coupe-circuit #9 Coupe-circuit #10 Coupe-circuit #11 Coupe-circuit #12 Coupe-circuit #13 Coupe-circuit #14 Coupe-circuit #15 Coupe-circuit #16 Coupe-circuit #17 Coupe-circuit #18 Coupe-circuit #19 Tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre 10 S20 Electric 9007214 (1-2010) FONCTIONNEMENT PÉDALE DE FREIN DE STATIONNEMENT FONCTIONNEMENT DES COMMANDES PÉDALE DIRECTIONNELLE Appuyez sur le sommet de la pédale directionnelle pour avancer et sur la base de la pédale pour reculer. La pédale revient en position de point mort lorsque vous la relâchez. Appuyez sur la pédale de frein aussi loin que possible et utilisez votre orteil pour bloquer la pédale du frein parking en place. Appuyez sur la pédale de frein pour relâcher le frein parking. La pédale de frein parking revient vers la position débloquée. VOYANT DU FREIN DE STATIONNEMENT PÉDALE DE FREIN Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter la machine. S20 Electric 9007214 (1-2010) Le voyant du frein parking s'allume lorsque le frein parking est engagé. Relâchez le frein de stationnement avant d'utiliser la machine. 11 FONCTIONNEMENT LEVIER DE CAPOT PRINCIPAL Le levier de capot principal permet de relâcher ou de verrouiller le support de siège. Déblocage : Tirez vers l’arrière le levier et soulevez le capot principal. Verrouillage : Refermez le capot principal et relâchez le levier pour bloquer le capot en place. BOUTON DE RÉGLAGE DE LA BROSSE PRINCIPALE Le bouton de réglage de la brosse principale permet de changer la surface de contact entre la brosse principale et la surface balayée. Reportez-vous à la section RÉGLAGE DE LA LARGEUR DE BROSSE PRINCIPALE de ce manuel. REMARQUE : Le bouton de réglage de brosse principale peut être repositionné s’il interfère avec l'une des commandes. Soulevez le bouton, tournez-le dans la position souhaitée et relâchez-le. LEVIER D’INCLINAISON DU VOLANT Le levier d’inclinaison du volant commande l’angle du volant. Réglage : Tirez sur la poignée d’inclinaison, soulevez ou abaissez le volant, puis relâchez le levier d’inclinaison. BOUTON DE RÉGLAGE DE BROSSE LATÉRALE Le bouton de réglage de la brosse latérale permet de modifier la surface de contact entre la brosse latérale et la surface nettoyée. Reportez-vous à la section RÉGLAGE DE L’EMPREINTE DE BROSSE LATÉRALE de ce manuel. REMARQUE : Le bouton de réglage de brosse latérale peut être repositionné. Soulevez le bouton, tournez-le dans la position souhaitée et relâchez-le. 12 S20 Electric 9007214 (1-2010) FONCTIONNEMENT VOYANT DE FILTRE ANTIPOUSSIÈRE OBSTRUÉ VOYANT DE PORTE DE BAC À DECHETS FERMÉE Le voyant de filtre antipoussière obstrué s’allume lorsque le filtre antipoussière du bac à déchets est obstrué. Le voyant de porte de bac à déchets fermée s’allume lorsque la porte du bac à déchets est fermée. Pour nettoyer le filtre, maintenez le lever d’extracteur et de secoueur de filtre dans la position Secoueur de filtre. Si le voyant de filtre obstrué reste allumé, nettoyez le filtre à la main. Voir FILTRE ANTIPOUSSIÈRE DU BAC À DÉCHETS dans la section ENTRETIEN de ce manuel. Assurez-vous que la porte du bac à déchets est totalement ouverte et que le voyant de porte de bac à déchets fermée est éteint, avant d’effectuer le balayage. REMARQUE : Le voyant de filtre antipoussière obstrué s’allume également lorsque la porte de bac à déchets est fermée et que l’extracteur est activé. VOYANT DE FILTRE HYDRAULIQUE OBSTRUÉ Le voyant de filtre hydraulique obstrué s’allume lorsque le filtre hydraulique est obstrué. Si ce voyant reste allumé, remplacez le filtre hydraulique le plus rapidement possible. VOYANT DE TEMPÉRATURE DU BAC À DECHETS – THERMO-SENTRY Le voyant de température du bac à déchets s’allume lorsque le Thermo-Sentry détecte une chaleur excessive dans le bac à déchets, due probablement à un incendie. Le Thermo-Sentry entraîne également le déplacement du levier d’extracteur et secoueur de filtre vers la position Extracteur désactivé. Lorsque cela se produit, arrêtez la machine, éliminez la cause de la chaleur et ramenez le levier en position Extracteur activé. S20 Electric 9007214 (1-2010) 13 FONCTIONNEMENT BOUTON DE COUPURE D’ALIMENTATION COMPTEUR HORAIRE Le bouton de coupure coupe l'alimentation de l’ensemble de la machine. Le compteur horaire enregistre les heures de fonctionnement de la machine. Servez-vous de cette information pour déterminer les périodes d'entretien de la machine. Coupure : Appuyez sur le bouton de coupure d’alimentation. Redémarrage : Mettez la machine hors tension. Tournez le bouton de coupure d’alimentation vers la droite, afin de le débloquer. Mettez la machine sous tension. BOUTON DES FEUX DE FONCTIONNEMENT/DE DANGER Le bouton des feux de fonctionnement/de danger allume et éteint les phares et feux arrière en option et le feu de danger en option. INDICATEUR DE NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE Mise en marche des feux de fonctionnement : Appuyez sur la partie supérieure de l'interrupteur. L’indicateur de charge des batteries indique le niveau de charge des batteries. Il affiche le niveau de charge lorsque la machine fonctionne. Feux de fonctionnement/de danger allumés (en option) : Appuyez sur le bas de l’interrupteur. Désactivation : mettez le bouton sur la position intermédiaire. Lorsque les batteries sont complètement chargées, le voyant situé à l’extrême droite est allumé. Au fur et à mesure que les batteries se déchargent, le voyant se déplace de droite à gauche sur l'écran. Rechargez les batteries quand l’indicateur clignote. REMARQUE : La lecture de l’indicateur de niveau de charge des batteries n’est pas précise quand la machine vient juste d’être mise en marche. Faites tourner la machine quelques minutes avant de lire le niveau de charge des batteries. REMARQUE : L’indicateur de charge de batterie clignote jusqu’à ce que les batteries soient complètement chargées. 14 S20 Electric 9007214 (1-2010) FONCTIONNEMENT SIEGE À SUSPENSION DELUXE Le siège de l'opérateur possède trois réglages : angle du dossier, poids de l'opérateur et réglage avant-arrière. Le levier de réglage avant/arrière permet de régler la position du siège. Le levier de réglage du poids de l'opérateur commande le réglage du poids du siège. Le levier a trois positions : poids léger, poids moyen et poids lourd. CEINTURES DE SÉCURITÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de démarrer la machine, réglez le siège et bouclez la ceinture de sécurité (le cas échéant). Le bouton de réglage du dossier permet de régler l’angle du dossier. S20 Electric 9007214 (1-2010) 15 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE INFORMATIONS RELATIVES AUX BROSSES Pour de meilleurs résultats, utilisez le type de brosse adapté à vos opérations de nettoyage. REMARQUE : La quantité et le type de saletés jouent un rôle important dans la détermination du type de brosse à utiliser. Contactez un agent Tennant pour les recommandations particulières. Brosse principale Sand Wedge en polypropylène - Recommandée pour une forte accumulation de sable et d’autres particules fines. Brosse principale Window en polypropylène Recommandée pour les détritus légers, spécialement sur les sols égaux. Le volant commande la direction de déplacement de la machine. La pédale directionnelle commande la vitesse et la marche avant/arrière. La pédale de frein ralentit et arrête la machine. La brosse latérale balaie les déchets dans la trace de la brosse principale. La brosse principale balaie dans le bac à déchets les déchets qui se trouvent sur le sol. Le système d'extraction extrait la poussière et l'air par le bac à déchets et le système de captage de poussières. Lorsque le balayage est terminé, secouez le filtre antipoussière et videz le bac à déchets. Brosse principale à 8 doubles rangées en polypropylène - Recommandée pour des applications générales de balayage. Brosse principale 8 doubles rangées en polypropylène - Recommandée pour des applications générales de balayage et les débris légers. Brosse principale 8 doubles rangées en nylon- Recommandée pour des applications générales de balayage, spécialement sur des surfaces accidentées ou irrégulières. Le nylon a une durée de vie prolongée. Brosse principale Full Fill en polyester Recommandée pour une accumulation de sable et d’autres particules fines. Le nylon a une durée de vie prolongée. Brosse principale 8 doubles rangée en fibre naturelle - Recommandée pour une accumulation de sable et d’autres particules fines. Brosse latérale en polypropylène Recommandée pour le balayage de déchets légers ou moyens. Brosse latérale en nylon - Recommandée pour des applications générales de balayage de surfaces accidentées ou irrégulières. Le nylon a une durée de vie prolongée. Brosse latérale à poils métalliques plats Recommandée pour le balayage extérieur des bordures et le balayage à l’extérieur, lorsque la saleté est importante ou compacte. 16 S20 Electric 9007214 (4-2014) FONCTIONNEMENT PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Ramassez les détritus de grande taille avant de balayer. Ramassez les morceaux de fils, de ficelles, les gros morceaux de bois ou tout autre débris qui pourraient s'enrouler ou se coincer dans les brosses. REMARQUE : Les débris peuvent être placés dans le bac à déchets par la porte d’accès située à l’avant du bac. Effectuez le nettoyage en suivant la trajectoire la plus droite possible. Évitez de heurter des poteaux ou d'accrocher les côtés de la machine. Chevauchez de plusieurs centimètres les traces de brossage/balayage. Évitez de tourner trop brusquement le volant lorsque la machine est en mouvement. La machine est très sensible aux mouvements du volant. Évitez tout virage brusque, sauf en cas d’urgence. Réglez la vitesse de la machine et la pression de brosse. Utilisez la pression de brosse la plus faible pour les meilleures performances. Déplacez constamment la machine pour éviter d'endommager la finition du sol. Si vous observez des performances de nettoyage faibles, arrêtez le nettoyage et reportez-vous au chapitre DÉPANNAGE DE LA MACHINE de ce manuel. Effectuez les procédures d’entretien quotidiennes après chaque utilisation (reportez-vous à ENTRETIEN DE LA MACHINE dans ce manuel). Conduisez lentement la machine en pente. Utilisez la pédale de frein pour contrôler la vitesse de la machine dans les descentes. Procédez à un balayage en montée plutôt qu'en descente. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'utilisation de la machine, roulez lentement sur les pentes et sur les surfaces glissantes. Ne balayez pas sur des pentes dépassant les 14% et ne transportez pas la machine (poids brut) sur des pentes dépassant les 17,6%. N'utilisez pas la machine dans les zones où la température ambiante est supérieure à 43° C (110° F). N'utilisez pas la fonction de balayage dans les zones où la température ambiante est inférieure à 0° C (32° F). S20 Electric 9007214 (4-2014) 17 FONCTIONNEMENT LISTE DE CONTRÔLE AVANT LA MISE EN SERVICE Vérifiez qu'aucun liquide ne fuit de la machine. Vérifiez l’usure et l'endommagement de la brosse de balayage principale. Retirez les ficelles, bandes, emballages plastiques ou autres débris entourés autour de la brosse. Vérifiez l’usure et l'endommagement de la jupe droite de compartiment de brosse principale. Vérifiez tous les jours si la ou les brosses latérales ne sont pas endommagées. Retirez les ficelles, bandes, emballages plastiques ou autres débris entourés autour de la brosse. Vérifiez l’usure et l'endommagement de la jupe gauche de compartiment de brosse principale. Vérifiez le niveau du liquide hydraulique. Contrôlez le niveau d’électrolyte des batteries. Vérifiez le frottement de tuyaux ou de câbles et les fuites ou les obstructions. Vérifiez les phares, les feux arrière, les feux de sécurité et l'alarme de recul (selon modèle). Vérifiez le bon fonctionnement de toutes les commandes. Vérifiez l'endommagement et l’usure des jupes et des joints. Vérifiez le bon fonctionnement des freins et de la direction. Vérifiez l'historique des entretiens pour déterminer les besoins en entretien. 18 S20 Electric 9007214 (4-2014) FONCTIONNEMENT MISE EN MARCHE DE LA MACHINE 1. Asseyez-vous sur le siège de l’opérateur et engagez les freins avec la pédale directionnelle au point mort. ARRÊT DE LA MACHINE 1. Arrêtez le balayage. 2. Retirez votre pied de la pédale directionnelle. Appuyez sur la pédale de frein. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de la mise en marche de la machine, gardez le pied sur le frein et maintenez la pédale directionnelle au point mort. REMARQUE : Quand vous retirez votre pied de la pédale directionnelle, la machine va avancer encore en roue libre sur une courte distance. Utilisez la pédale de frein pour arrêter la machine. 2. Mettez la machine en marche. 3. Débloquez le frein parking de la machine. 4. Conduisez la machine jusqu'à la zone à nettoyer. S20 Electric 9007214 (4-2014) 3. Engagez le frein parking de la machine. 4. Coupez le contact de la machine. Enlevez la clé. POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale, engagez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé. 19 FONCTIONNEMENT BALAYAGE 1. Veillez à ce que le bac à déchets soit totalement abaissé. 2. Poussez vers l’avant le levier de la porte du bac à déchets, afin d’ouvrir la porte. REMARQUE : Une chaleur excessive dans le bac à déchets entraîne le déplacement par le Thermo-Sentry du levier d’extracteur et de secoueur de filtre en position Extracteur désactivé. Il provoquera également l’allumage du voyant de température du bac à déchets. Lorsque cela se produit, arrêtez la machine, éliminez la cause de la chaleur et ramenez le levier en position Extracteur activé. 4. Placez le levier de brosse principale en position droite de brosse principale basse et activée. La brosse se met à tourner automatiquement. 3. Déplacez le levier d’extracteur et de secoueur de filtre en position Extracteur activé. 5. Placez le levier de brosse latérale en position de Brosse latérale basse et activée. La brosse se met à tourner automatiquement. REMARQUE : Le conduit d’extracteur doit être désactivé lorsque vous balayez des débris humides. 6. Balayez de la manière appropriée. 20 S20 Electric 9007214 (1-2010) FONCTIONNEMENT ARRÊT DU BALAYAGE 1. Placez le levier de brosse latérale en position de Brosse latérale relevée et désactivée. 4. Secouez le filtre antipoussière en maintenant le levier d'extracteur et de secoueur de filtre en position Secoueur de filtre pendant 30 secondes. 2. Placez le levier de brosse principale en position gauche de Brosse principale relevée et désactivée. 3. Tirez le levier de la porte du bac à déchets vers l’arrière et maintenez-le ainsi, jusqu’à ce que le voyant de porte de bac à déchets fermée s’allume. S20 Electric 9007214 (1-2010) 21 FONCTIONNEMENT VIDAGE DU BAC À DÉCHETS 6. Déplacez le levier d’extracteur et de secoueur de filtre en position Extracteur désactivé. 1. Arrêtez le balayage et secouez le filtre. 2. Tirez le levier de la porte du bac à déchets vers l’arrière et maintenez-le ainsi, jusqu’à ce que le voyant de porte de bac à déchets fermée s’allume. 7. Poussez vers l’avant le levier de la porte du bac à déchets, afin de vider le bac. 3. Conduisez la machine lentement jusqu’au lieu de dépôt des déchets ou jusqu’au container de déchets. 4. Tirez en arrière le levier de soulèvement/abaissement du bac à déchets, maintenez-le en position et levez le bac à déchets à la hauteur souhaitée. Relâchez le levier en position de maintien. 8. Tirez le levier de la porte du bac à déchets vers l’arrière et maintenez-le ainsi, jusqu’à ce que le voyant de porte de bac à déchets fermée s’allume. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous utilisez la machine, ne soulevez pas le bac à déchets lorsque la machine se trouve sur une pente. Veillez à ce qu'il y ait suffisamment de dégagement avant de lever le bac à déchets. REMARQUE : N’oubliez pas que la hauteur de plafond minimale, nécessaire au déchargement haut du bac à déchets, est de 2 490 mm. 5. Conduisez la machine vers le container de déchets. Positionnez le bac au-dessus du container à déchets. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous utilisez la machine, déplacez-la avec précaution si le bac à déchets est relevé. 22 S20 Electric 9007214 (1-2010) FONCTIONNEMENT 9. Reculez lentement pour éloigner la machine du lieu de dépôt des déchets ou du container de déchets. POUR VOTRE SÉCURITÉ : quand vous utilisez la machine, soyez prudent lors de la conduite en marche arrière. 10. Poussez vers l’avant le levier de soulèvement/abaissement et maintenez-la en position pour abaisser le bac à déchets. Relâchez le levier en position de maintien. 11. Poussez vers l’avant le levier de la porte du bac à déchets, afin d’ouvrir la porte. 12. Déplacez le levier d’extracteur et de secoueur de filtre en position Extracteur activé. S20 Electric 9007214 (1-2010) 23 FONCTIONNEMENT suffisante avant de lever le bac à déchets. ENGAGEMENT DE LA BARRE DE SUPPORT DU BAC À DÉCHETS 1. Engagez le frein parking de la machine. REMARQUE : N’oubliez pas que la hauteur de plafond minimale, nécessaire au déchargement haut du bac à déchets, est de 2 490 mm. 4. Abaissez et positionnez la barre de support du bac à déchets sur la butée de barre. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de la mise en marche de la machine, gardez le pied sur le frein et maintenez la pédale directionnelle au point mort. 2. Mettez la machine en marche. DANGER : en position relevée, le bac à déchets peut retomber. Engagez la barre de support du bac à déchets. 5. Abaissez lentement le bac à déchets jusqu’à ce que la barre de support du bac à déchets repose sur la butée de barre. 3. Tirez vers l’arrière le levier du bac à déchets et maintenez-le en position Bac à déchets relevé pour lever le bac à déchets. Relâchez le levier de bac à déchets en position de maintien. DANGER : point de pincement de bras de levage. Écartez-vous des bras de levage du bac à déchets. 6. Coupez le contact de la machine. POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant d’utiliser la machine, veillez à ce que la hauteur soit 24 S20 Electric 9007214 (1-2010) FONCTIONNEMENT DÉSENGAGEMENT DE LA BARRE DE SUPPORT DU BAC À DÉCHETS 1. Mettez la machine en marche. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de la mise en marche de la machine, gardez le pied sur le frein et maintenez la pédale directionnelle au point mort. 4. Poussez vers l’avant le levier de soulèvement/abaissement et maintenez-la en position pour abaisser le bac à déchets. Relâchez le levier de bac à déchets en position de maintien. 5. Coupez le contact de la machine. 2. Tirez en arrière le levier de soulèvement/abaissement du bac à déchets, maintenez-le en position et levez légèrement le bac à déchets. Relâchez le levier en position de maintien. 3. Placez la barre de support en position de repos. DANGER : point de pincement de bras de levage. Écartez-vous des bras de levage du bac à déchets. S20 Electric 9007214 (1-2010) 25 FONCTIONNEMENT OPTIONS 6. Ouvrez la porte d’accès située à l’avant de la machine. MANCHE D'ASPIRATION L’auxiliaire d’aspiration utilise le système d’aspiration de la machine. Le tuyau et l’auxiliaire d’aspiration permettent de récupérer des déchets se trouvant hors de portée de la machine. 1. Arrêtez la machine à proximité de la zone à aspirer. 2. Engagez le frein parking de la machine et coupez l’alimentation de la machine. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale, engagez le frein parking et coupez le contact de la machine. 7. Connectez l’autre extrémité du tuyau d’extraction sur le connecteur du tuyau de bac à déchets. REMARQUE : Lorsque l’opérateur ne se trouve pas sur le siège, le frein parking doit être engagé ou la machine se coupe automatiquement. 3. Ouvrez le couvercle du bac à déchets et soutenez le couvercle en position ouverte. 4. Retirez l’auxiliaire d'aspiration des colliers de fixation et le tuyau du compartiment d’entreposage. 8. Mettez le contact. 9. Tirez le levier de la porte du bac à déchets vers l’arrière et maintenez-le ainsi, jusqu’à ce que le voyant de porte de bac à déchets fermée s’allume. 5. Branchez le tuyau d’aspiration sur l’auxiliaire d’aspiration. 26 S20 Electric 9007214 (4-2014) FONCTIONNEMENT 10. Déplacez le levier d’extracteur et de secoueur de filtre en position Extracteur activé. PARE-CHOCS PIVOTANT Le pare-chocs pivotant aide à protéger la machine contre les dommages. Ouvrez le pare-chocs pivotant avant d’ouvrir le support de siège. Pour ouvrir le pare-chocs : 1. Tirez la broche hors du support et du pare-chocs. 11. Aspirez la zone comme requis. DANGER : un accident pourrait se produire. N’activez pas la manche d'aspiration lorsque vous conduisez. 12. Lorsque l'aspiration est terminée, poussez vers l’avant le levier de la porte du bac à déchets en position de porte de bac à déchets ouverte pour ouvrir la porte du bac à déchets. 2. Ouvrez le pare-chocs pivotant. 13. Coupez le contact de la machine. 14. Retirez le tuyau d’aspiration de la connexion du bac à déchets. 15. Fermez la porte d’accès. 16. Débranchez le tuyau d’aspiration de l’auxiliaire d’aspiration. 17. Placez l’auxiliaire d'aspiration dans les colliers de fixation et le tuyau du compartiment d’entreposage. 3. Refermez et sécurisez le pare-chocs pivotant avant d’actionner la machine. 18. Refermez le couvercle du bac à déchets. S20 Electric 9007214 (1-2010) 27 FONCTIONNEMENT DÉPANNAGE DE LA MACHINE Problème Cause Remède Poussière excessive Porte du bac à déchets partiellement ou complètement fermée Ouvrez la porte du bac à déchets Extracteur désactivé Déplacez le levier d’extracteur et de secoueur de filtre en position Extracteur activé. Filtre antipoussière du bac à déchets obstrué Secouez et/ou nettoyez ou remplacez le filtre antipoussière. Jupes et joints antipoussière des brosses usés, endommagés ou déréglés Remplacez ou réglez les jupes ou les joints antipoussière des brosses. Cyclones sales / obstrués Éliminez les blocages des cyc­ lones Tuyau d’aspiration endommagé Remplacez le tuyau d'aspiration. Panne d’extracteur Assurez-vous que les fils du dispositif Thermo-Sentry sont connectés Contactez le personnel d'entretien TENNANT. Balayage non satisfaisant Le Thermo-Sentry a sauté. Laissez refroidir le Thermo-Sentry Poils de brosse usés Remplacez les brosses. Brosse principale et brosse latérale incorrectement réglées Réglez la brosse principale et la brosse latérale. Détritus coincés dans mécanisme d'entraînement de brosse principale Enlevez les détritus du mé­ canisme d'entraînement. Porte du bac à déchets partiellement ou complètement fermée Ouvrez la porte du bac à déchets Bac à déchets plein Vider le bac à déchets. Volet de recirculation endommagé Remplacez le volet Mauvaise brosse de balayage Demandez conseil au représen­ tant TENNANT. Jupes à lèvres de bac à déchets usées ou endommagées. Remplacez les jupes à lèvres. Panne de système d'entraînement Contactez le personnel d'entretien de brosse latérale TENNANT. Panne de système d'entraînement Contactez le personnel d'entretien de brosse principale TENNANT. 28 S20 Electric 9007214 (1-2010) ENTRETIEN 2 3 ENTRETIEN 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 13 17 3 16 8 9 10 15 14 TABLEAU D'ENTRETIEN Le tableau ci-dessous indique la personne responsable de chaque procédure. O = Opérateur. T = Personnel formé Fréque nce Tous les jours Perso nne resp. O O O Chaque semain e 50 heures Réf. Description 8 Jupes du compartiment de la brosse principale 15 Jupes à lèvre de bac à déchets 11 Brosse principale O 13 Brosse(s) latérale(s) O 12 O 4 T 7 Filtre antipoussière du bac à déchets Réservoir de fluide hydraulique Éléments des batteries O 11 Brosse principale T 11 Brosse principale T T 13 3 Brosse(s) latérale(s) Batteries T 1 Roue arrière S20 Electric 9007214 (4-2014) Procédure Vérifier l’endommagement, l'usure et le réglage Vérifier l’endommagement, l'usure et le réglage Vérifier l'endommagement ou l'usure Vérifier l'endommagement ou l'usure Secouer Nº de points Lubrifiant d'entret ien /fluide Tous - 3 - 1 - 1 - 1 HYDO 1 Vérifier le niveau d'électrolyte DW 12 Renverser et contrôler empreinte brosse Vérifier et ajuster au besoin la trace des brosses. Vérifier l'empreinte Vérifier le niveau d'électrolyte Nettoyer et resserrer les connexions des câbles de bat­ terie (uniquement après les 50 premières heures de service) Serrer les écrous de la roue (uniquement après les 50 premières heures de service) - 1 - 1 DW - 1 6 (2) 1 - 1 Vérifier le niveau de liquide 29 ENTRETIEN Fréque nce 50 heures 100 heures Perso nne resp. T T O T O 200 heures T T T T T T T 400 heures 30 Lubrifian t/fluide GL Nº de points d'entre tien 1 - 1 - 1 - Tous GL 3 1 - 8 SPL 1 SPL SPL 1 1 2 - 1 - 1 - 1 Vérifier la tension et l’usure - 1 Vérifier la tension et l’usure - 1 Vérifiez l'absence d'usure. - 1 Nettoyer et serrer les cosses de la batterie Vérifier l'endommagement des joints - 1 - 2 Réf. Description Procédure 1 Boîte de transmission de Changer l’huile pour propulsion engrenages (uniquement après les 50 premières heures de service) Changer les joints des bouchons de remplissage/niveau (après les 50 premières heures uniquement) 12 Filtre antipoussière du Vérifier l’endommagement, bac à déchets nettoyer ou remplacer Joints du cyclone Vérifier l'endommagement ou l'usure 9 Pneus Vérifier l'endommagement 1 Boîte de transmission de Vérifier le niveau de lubrifiant propulsion 8 Joints de brosse Vérifier l'endommagement ou principale et de bac à l'usure déchets 1 Lubrifier Paliers d’appui de roue arrière 16 Freins Contrôler les réglages 2 Organe de direction Lubrifier 10 Pivots de bras de levage Lubrifier du bac à déchets 14 Pivot(s) de brosse(s) Contrôler le réglage latérale(s) 14 Protection de la brosse Faire pivoter de 90° latérale 5 Courroie d’extracteur Vérifier la tension et l’usure T 5 T 5 T 5 T 3 Courroie de pompe hydraulique Courroie intermédiaire de brosse principale Courroie de brosse principale Batteries T 13 Paliers de roues avant S20 Electric 9007214 (4-2014) ENTRETIEN Fréque nce 800 heures 1200 heures 2400 heures Perso nne resp. Réf. T 4 Description Réservoir de fluide hydraulique Lubrifian t/fluide Nº de points d'entre tien Remplacer le bouchon de remplissage - 1 Remplacer la crépine d’aspiration - 1 Procédure T 6 Filtre de fluide hydraulique Changer l’élément filtrant - 1 T - Tuyaux hydrauliques Vérifier l'usure et l'endommagement - Tous T 1 Boîte de transmission de Changer l'huile pour propulsion engrenages GL 1 Changer les joints de bouchon de remplissage/de niveau - 1 Roue arrière Serrer les écrous de roue - 1 T 1 T 1, 7 Moteurs électriques Vérifier les balais de charbon - 2 T 16 * Changer l’élément filtrant - Tous T 15 Filtre de fluide hyd­ raulique Réservoir de fluide hyd­ raulique * Remplacer la crépine d’aspiration - 1 *Changer le fluide hyd­ raulique HYDO 1 REMARQUE : changez le fluide hydraulique, le filtre et le filtre de succion, indiqués (*), toutes les 800 heures pour les machines NON équipées du fluide hydrauliqueTennant True de qualité supérieure. (Voir la section Hydrauliques) LUBRIFIANT/FLUIDE DW . . . . Eau distillée GL . . . . Huile pour engrenages SAE 90 HYDO Fluide hydraulique de qualité supérieure TennantTrue ou équivalente SPL . . . Lubrifiant spécial, graisse Lubriplate EMB (article TENNANT nº 01433-1) REMARQUE : des entretiens plus fréquents peuvent être nécessaires dans des conditions de poussière extrêmes. S20 Electric 9007214 (4-2014) 31 ENTRETIEN Lubrifiez le support de roue arrière toutes les 200 heures de service, ou après le nettoyage à la vapeur de la zone de la boîte de vitesse. LUBRIFICATION POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale, engagez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé. BOîTE DE TRANSMISSION DE PROPULSION Vérifiez le niveau de lubrifiant dans la boîte de transmission de propulsion, toutes les 100 heures de service. Changez le lubrifiant de transmission et les joints des bouchons de vidange et remplissage/ de niveau après les 50 premières heures de service, ensuite toutes les 800 heures de service. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien, bloquez les roues de la machine avant de la soulever avec un cric. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien de la machine, utilisez le cric uniquement aux endroits désignés à cet effet. Bloquez la machine avec les positions de cric. ORGANE DE DIRECTION Lubrifiez l'organe de direction toutes les 200 heures de service de la machine. 05934 PALIERS DE ROUES AVANT SUPPORT DE ROUE ARRIÈRE Le support de roue arrière permet la rotation de la roue arrière pour diriger la machine. Le support possède deux graisseurs pour les paliers. Soulevez la machine de sorte que le support de roue arrière décolle du sol. Remplissez l’un des graisseurs tout en faisant pivoter la boîte de transmission d’une butée à l’autre. Remplissez le second graisseur tout en faisant pivoter la boîte de transmission vers sa position initiale. La cavité du palier est pleine lorsque la graisse ressort du joint supérieur. Regarnissez et réglez les paliers de roues avant toutes les 400 heures de service. 05934 32 S20 Electric 9007214 (4-2014) ENTRETIEN PIVOTS DE BRAS DE LEVAGE DU BAC À DÉCHETS Lubrifiez les paliers de bras de levage du bac à déchets, toutes les 200 heures de service. CIRCUIT HYDRAULIQUE RÉSERVOIR DE FLUIDE HYDRAULIQUE Contrôlez le niveau de fluide hydraulique et la température de fonctionnement tous les jours. Le bac à déchets doit se trouver en position basse lors du contrôle du niveau de fluide hydraulique. Vidangez et remplissez le réservoir de fluide hydraulique avec du fluide hydraulique TennantTrue neuf toutes les 2400 heures de service. L’étiquette du fluide hydraulique présente une goutte bleue (photo à gauche) pour signaler que la machine est équipée avec du fluide hydraulique TennantTrue de qualité supérieure. Fluide précédent TennantTrue REMARQUE : changez le fluide hydraulique, le filtre et la crépine d'aspiration toutes les 800 heures pour TOUTES les machines qui n'ont PAS utilisé constamment du fluide hydraulique TennantTrue de qualité supérieure ou équivalent. Le réservoir possède un filtre d’écoulement qui filtre le fluide hydraulique avant son entrée dans le système. Remplacez le filtre toutes les 2400 heures de service. Le filtre de fluide hydraulique est situé devant le réservoir hydraulique. Remplacez l’élément filtrant toutes les 1200 heures de service ou lorsque le voyant de filtre hydraulique obstrué reste allumé. Vérifiez le niveau de fluide hydraulique et remplissez, si besoin. Un bouchon de remplissage est monté au sommet du réservoir. Il possède un reniflard et une jauge de niveau d'huile intégrés. Remplacez le bouchon toutes les 800 heures de service. Lubrifiez le joint du bouchon de remplissage avec une pellicule de fluide hydraulique, avant de revisser le bouchon sur le réservoir. ATTENTION ! Ne remplissez pas trop le réservoir de fluide hydraulique et n’utilisez pas la machine avec un faible niveau de fluide hydraulique dans le réservoir. Ceci risquerait d’endommager le système hydraulique de la machine. S20 Electric 9007214 (4-2014) 33 ENTRETIEN FLUIDE HYDRAULIQUE Un fluide est recommandé : Fluide hydraulique TennantTrue de qualité supérieure (durée de vie prolongée) Numéro d’article Qualité ISO Capacité 1057707 32 3,8 L 1057708 32 19 L Si vous utilisez un fluide hydraulique disponible localement, veillez à ce que les caractéristiques correspondent aux caractéristiques du fluide hydraulique Tennant. Les fluides de substitution risquent de provoquer la défaillance prématurée des composants hydrauliques. ATTENTION ! La lubrification interne des composants hydrauliques est assurée par le fluide hydraulique du système. La pénétration de poussière ou d’autres contaminants dans le système hydraulique risque de provoquer des dysfonctionnements, une usure accélérée et l’endommagement du système. TUYAUX HYDRAULIQUES Vérifiez l’usure et l’endommagement des tuyaux hydrauliques toutes les 800 heures de service. POUR VOTRE SÉCURITÉ : lorsque vous procédez à l’entretien de la machine, utilisez un morceau de carton pour localiser d’éventuelles fuites de fluide hydraulique sous pression. Le fluide s’échappant sous haute pression d’un très petit trou peut être pratiquement invisible et peut causer des blessures. 00002 Contactez le personnel approprié en cas de découverte d'une fuite. ATTENTION : utilisez uniquement des tuyaux hydrauliques fournis par TENNANT ou des tuyaux hydrauliques équivalents. 34 S20 Electric 9007214 (4-2014) ENTRETIEN BATTERIES VÉRIFICATION DES CONNEXIONS/NETTOYAGE La durée de vie des batteries est limitée par le nombre de charges. Pour optimiser la durée de vie des batteries, ne les rechargez que lorsque l'indicateur du niveau de charge des batteries atteint la dernière barre. Il est également important de maintenir le niveau correct d'électrolyte tout au long de la vie de la batterie. Toutes les 200 heures de service, vérifiez si les cosses des câbles ne sont pas débranchées et nettoyez la surface des batteries, sans oublier les bornes et les attaches des câbles, au moyen d'une solution concentrée de bicarbonate de soude. Remplacez tous les fils usés et endommagés. N'ôtez pas les bouchons des batteries lors du nettoyage de celles-ci. VÉRIFICATION DU NIVEAU D'ÉLECTROLYTE REMARQUE : Ne pas vérifier le niveau d'électrolyte si la machine est équipée du système de remise à niveau d'eau des batteries. Passez à la rubrique SYSTÈME DE REMISE À NIVEAU D'EAU DES BATTERIES (EN OPTION). Chaque semaine, vérifiez le niveau d'électrolyte des batteries des machines équipées de batteries de type liquide/plomb-acide. Les objets métalliques risquent de provoquer un court-circuit dans les batteries. N'approchez pas d'objets métalliques des batteries. 08247 POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien de la machine, évitez tout contact avec l'acide de la batterie. Le niveau doit être légèrement au-dessus des plaques de batterie, comme illustré avant la mise en charge. Ajoutez de l'eau distillée si nécessaire. NE REMPLISSEZ PAS TROP. L'électrolyte va augmenter de volume et risque de déborder lors de la charge. Avant la mise en charge Après la mise en charge REMARQUE : Assurez-vous que les bouchons des batteries sont à leur place pendant que vous rechargez les batteries. S20 Electric 9007214 (4-2014) 35 ENTRETIEN CHARGE DES BATTERIES (CHARGEUR AUTONOME) 6. Raccordez la prise du chargeur sur la prise de batterie. IMPORTANT : avant la mise en charge des batteries, assurez-vous que le réglage du chargeur est effectué correctement pour le type de batterie. 1. Avancez la machine vers une surface horizontale et sèche, dans un endroit bien ventilé. 2. Arrêtez la machine et coupez l'alimentation de la machine. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. 3. Ouvrez le couvercle du réservoir. REMARQUE : Avant toute mise en charge, assurez-vous que le niveau d'électrolyte des batteries est correct. Reportez-vous à VÉRIFICATION DU NIVEAU D'ÉLECTROLYTE. 4. Branchez le cordon d'alimentation CA du chargeur sur une prise correctement reliée à la terre. DANGER : Les batteries émettent de l'hydrogène. Ce gaz peut exploser ou s'enflammer. Évitez toute étincelle et toute flamme nue à proximité. Laissez les couvercles ouverts pendant la charge. REMARQUE : Si l'indicateur lumineux « CODE DE DÉFAUT » clignote quand les batteries sont branchées, consultez le manuel du fabricant du chargeur pour les définitions du code de défaut. 5. Débranchez la fiche de la batterie de la prise de la machine. 36 S20 Electric 9007214 (4-2014) ENTRETIEN 7. Le chargeur Tennant se met en marche automatiquement. Lorsque les batteries sont complètement chargées, le chargeur TENNANT s'arrête automatiquement. 9. Branchez à nouveau le connecteur de batterie sur le connecteur de la machine. 2 x 18 V 10.Fermez le capot principal. REMARQUE : Utilisez un chargeur avec la puissance adéquate pour les batteries, afin d’éviter l’endommagement des batteries ou la réduction de la durée de vie des batteries. REMARQUE : Si le chargeur doit être déconnecté de la machine avant que les batteries soient complètement chargées et que le chargeur se soit arrêté automatiquement, éteignez le chargeur avant de le débrancher. 8. Après la coupure du chargeur, débranchez de la batterie le connecteur de chargeur. ATTENTION : Ne débranchez pas le cordon d'alimentation en courant continu du chargeur de la prise de la machine lorsque le chargeur est en fonctionnement. Vous risquez de provoquer des étincelles. Si le chargeur doit être arrêté durant la mise en charge, débranchez d’abord le cordon d’alimentation en courant alternatif. S20 Electric 9007214 (4-2014) 37 ENTRETIEN RELAIS FUSIBLES, RELAIS ET COUPE-CIRCUIT FUSIBLES Les fusibles sont des dispositifs électriques non réenclenchables, destinés à arrêter le passage du courant en cas de surcharge d'un circuit. N’utilisez jamais de fusibles de valeur supérieure à la valeur indiquée. Les fusibles se trouvent dans le boîtier de commande. Fusible Puissance Circuit protégé FU-1 100 A Moteur de la pompe hydraulique FU-2 80 A Propulsion 38 Les relais sont des commutateurs électriques qui s‘ouvrent et se ferment sous la commande d'un autre circuit électrique. Les relais sont en mesure de contrôler un circuit de sortie d’une puissance supérieure au circuit d’entrée. Les relais sont situés dans le tableau de distribution et à proximité du tableau de coupe-circuit. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les relais et les circuits protégés. Relais Puissance Circuit contrôlé M1 36 V CC, 100 A Contacteur principal M2 36 V CC, 100 A Pompe hydraulique M3 36 V CC, 100 A Vers l'avant M4 36 V CC, 100 A Marche arrière M5 36 V CC, 100 A Signal de recul acoustique et visuel M6 36 V CC, 100 A Secoueur de filtre M7 36 V CC, 100 A Thermo-Sentry S20 Electric 9007214 (4-2014) ENTRETIEN COUPE-CIRCUIT Les coupe-circuit sont des dispositifs réenclenchables de protection du circuit électrique. Ils sont destinés à arrêter le passage du courant en cas de surcharge d'un circuit. Lorsqu’un coupe-circuit a disjoncté, il doit être réenclenché manuellement. Appuyez sur le bouton de réenclenchement une fois le coupe-circuit refroidi. Si la surcharge qui a déclenché le coupe-circuit est toujours présente, le coupe-circuit continue à arrêter le passage du courant jusqu'à ce que le problème soit corrigé. Les coupe-circuit se trouvent sous le siège de l’opérateur. Le tableau ci-dessous indique les coupe-circuit et les composants électriques qu'ils protègent. Coupe-circuit Puissa Circuit protégé nce CB‐1 2,5 A Avertisseur sonore CB‐2 20 A Bac à déchets CB‐3 15 A Feux de fonctionnement CB‐4 2,5 A Contact de compteur horaire / secoueur CB‐5 2,5 A Feu gyroscopique (option) CB‐6 2,5 A Feux arrière CB‐7 2,5 A Brosse latérale droite CB‐8 2,5 A Indicateurs CB‐9 2,5 A Vanne de spin droite / gauche (option) CB‐10 2,5 A Thermo-Sentry CB‐11 2,5 A Interrupteur de siège CB‐12 2,5 A Contact à clé fonctionnement CB‐13 2,5 A Contact à clé démarrage CB‐14 2,5 A Ventilateur 13 V CC (option) CB‐15 2,5 A Réserve #1 CB‐16 2,5 A Réserve #2 CB‐17 5A CB‐18 - Inutilisé CB‐19 - Inutilisé Clignotant (option) MOTEURS ÉLECTRIQUES Les balais de charbon sur le moteur de propulsion et les moteurs accessoires doivent être contrôlés toutes les 800 heures de service de la machine. S20 Electric 9007214 (4-2014) 39 ENTRETIEN COURROIES COURROIE INTERMÉDIAIRE DE BROSSE PRINCIPALE POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale, engagez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé. Contrôlez le degré d'usure et la tension de la courroie intermédiaire de brosse principale toutes les 200 heures de service. La tension correcte est obtenue lorsque la courroie atteint une déflexion de 8 mmpour une force de 2,3 kg appliquée en son point central. COURROIE DE POMPE HYDRAULIQUE Contrôlez le degré d'usure et la tension de la courroie de pompe hydraulique toutes les 200 heures de service. La tension correcte est obtenue lorsque la courroie atteint une déflexion de 4 mmen son point central, pour une force de 2,5 kg. DANGER : Courroie en mouvement. Éloignez-vous. COURROIE DE BROSSE PRINCIPALE DANGER : Courroie en mouvement. Éloignez-vous. Contrôlez le degré d'usure de la courroie de la brosse principale toutes les 200 heures de service. Le galet-tendeur à ressort maintient la tension de la courroie. COURROIE D'EXTRACTEUR Contrôlez le degré d'usure et la tension de la courroie toutes les 200 heures de service. La tension correcte est obtenue lorsque la courroie atteint une déflexion de 4 mm , pour une force de 0,7 kg appliquée en son point central. 40 S20 Electric 9007214 (4-2014) ENTRETIEN FILTRE ANTIPOUSSIÈRE DU BAC À DÉCHETS 3. Retirez le filtre antipoussière du bac à déchets. POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale, engagez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé. REMPLACEMENT DU FILTRE ANTIPOUSSIÈRE DU BAC À DÉCHETS Secouez le filtre antipoussière à la fin de chaque période de travail et avant de remplacer le filtre de la machine. Vérifiez et nettoyez le filtre toutes les 100 heures de service. Remplacez le filtre antipoussière endommagé. REMARQUE : nettoyez le filtre plus souvent si vous utilisez la machine dans des environnements extrêmement poussiéreux. 1. Déverrouillez et ouvrez le couvercle du bac à déchets. Supportez le couvercle du bac à déchets en position ouverte avec la béquille du couvercle de bac à déchets. 4. Nettoyez ou jetez l’élément filtrant du filtre antipoussière. Reportez-vous à la rubrique NETTOYAGE DU FILTRE ANTIPOUSSIÈRE. 5. Nettoyez la poussière et les déchets du tiroir de filtre antipoussière. 6. Réinstallez le filtre antipoussière. 7. Réinstallez le couvercle du filtre antipoussière. 2. Retirez le couvercle du filtre à poussière. S20 Electric 9007214 (4-2014) 8. Refermez le couvercle du bac à déchets. 41 ENTRETIEN NETTOYAGE DU FILTRE ANTIPOUSSIÈRE DU BAC À DÉCHETS Utilisez l'une des méthodes suivantes pour nettoyer le filtre antipoussière. SECOUEMENT - Appuyez sur l’interrupteur du secoueur de filtre. TAPOTEMENT-Tapotez délicatement le filtre sur une surface plane. N'endommagez pas les bords du filtre. Le filtre ne s'adapte pas de manière étanche si les bords du filtre sont endommagés. AIR – Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez de l’air comprimé. Soufflez de l’air au centre du filtre et en direction de l’extérieur. N’utilisez jamais plus de 550 kPa de pression d’air avec un jet d’un minimum de 3 mm et n’approchez jamais le pulvérisateur à moins de 50 mm du filtre. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Protégez-vous les yeux et les oreilles lorsque vous utilisez de l'air sous pression. 42 NETTOYAGE DE L’ENSEMBLE CYCLONE POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale, engagez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé. Nettoyez les cyclones et le logement de filtre toutes les 100 heures de service. JOINTS DU TIROIR À POUSSIÈRE DU CYCLONE Vérifiez l’usure et l’endommagement, ainsi que l’accumulation de débris sur les joints de tiroir à poussière de cyclone toutes les 100 heures de service. REMARQUE : il n’est pas nécessaire de retirer un ensemble de cyclone de la machine pour vérifier / nettoyer les joints. S20 Electric 9007214 (4-2014) ENTRETIEN PERMA-FILTER DU CYCLONE Le cas échéant, nettoyez la poussière lourde ou humide et l’excès de débris du Perma-Filter du cyclone. Vérifiez l’endommagement du Perma-Filter du cyclone toutes les 100 heures de service. JOINTS DE COUVERCLE DU CYCLONE Vérifiez l'usure ou l’endommagement des joints de couvercle du cyclone toutes les 100 heures de service. Le cas échéant, nettoyez la poussière et les débris des cyclones. JOINT DE COUVERCLE DU FILTRE ANTIPOUSSIÈRE DU BAC À DÉCHETS Vérifiez l'usure ou l’endommagement du joint de couvercle du filtre antipoussière toutes les 100 heures de service. Le cas échéant, nettoyez la poussière et les débris du joint. S20 Electric 9007214 (4-2014) 43 ENTRETIEN BROSSE PRINCIPALE 4. Tirez la brosse principale hors du compartiment de la brosse principale. POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale, engagez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé. Vérifiez tous les jours l’usure ou l’endommagement de la brosse. Enlevez les fils de fer ou ficelles enroulés autour de la brosse principale, du moyeu d'entraînement ou du moyeu de renvoi de la brosse principale. 5. Remplacez la brosse principale ou faites-la pivoter bout à bout. 6. Faites glisser la brosse dans le compartiment de la brosse et tout le long de la broche d’entraînement 7. Réinstallez la plaque de renvoi de la brosse. Vérifiez l’empreinte de brosse principale et faites pivoter la brosse principale bout à bout toutes les 50 heures de service, pour obtenir une durée de vie maximale de la brosse et les meilleurs résultats de balayage. Reportez-vous à la rubrique REMPLACEMENT OU ROTATION DE LA BROSSE PRINCIPALE. Remplacez la brosse lorsqu'elle ne nettoie plus de manière efficace. REMPLACEMENT OU ROTATION DE LA BROSSE PRINCIPALE 1. Soulevez la tête de la brosse. POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale, engagez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé. 2. Ouvrez la porte d'accès droite de la brosse principale. 8. Refermez la porte d’accès de la brosse principale. 9. Vérifiez et ajustez au besoin l'empreinte des brosses. Reportez-vous à VÉRIFICATION DE L'EMPREINTE DE LA BROSSE PRINCIPALE. 3. Desserrez la vis pour rainure à T de la plaque de renvoi de la brosse. Retirez l’assemblage du levier intermédiaire de brosse. 44 S20 Electric 9007214 (4-2014) ENTRETIEN VÉRIFICATION DE L'EMPREINTE DE LA BROSSE PRINCIPALE RÉGLAGE DE LA CONICITÉ DE LA BROSSE PRINCIPALE 1. Appliquez de la craie ou un matériau de marquage similaire, sur une section lisse et horizontale du sol. REMARQUE : à défaut de craie ou d'autre matériau, laissez la brosse tourner sur le sol pendant deux minutes. Ceci formera une trace brillante sur le sol. 2. Abaissez la brosse principale sur la surface couverte de craie et maintenez-la en position durant 15 à 20 secondes sans déplacer la machine. POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale, engagez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé. 1. Enlevez la plaque de renvoi de la brosse et la brosse. 2. Desserrez le boulon de fixation de la bride du coussinet d’arbre. 3. Relevez la brosse et éloignez la machine de la surface couverte de craie. L’empreinte doit mesurer entre 50 et 75 mm sur toute la longueur de la brosse. Reportez-vous à la rubrique AJUSTEMENT DE LA LARGEUR DE LA BROSSE PRINCIPALE. 3. Levez ou abaissez la bride dans les fentes et serrez les boulons de fixation. 4. Réinstallez la plaque de renvoi de la brosse et la brosse. 00582 POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale, engagez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé. 5. Vérifiez l'empreinte de la brosse principale et rectifiez le réglage si nécessaire. Réglez le curseur du bouton de réglage de la brosse principale, pour obtenir la même bande de couleur que le plateau intermédiaire de la brosse. 4. Si l’empreintes de la brosse est conique, reportez-vous à la section AJUSTEMENT DE LA CONICITÉ DE LA BROSSE PRINCIPALE de ce manuel. 00601 S20 Electric 9007214 (11-2016) 45 ENTRETIEN RÉGLAGE DE LA LARGEUR DE LA BROSSE PRINCIPALE POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale, engagez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé. 1. Comparez la longueur des poils de la brosse principale avec la bande de couleur sur la plaque de renvoi de la brosse. BROSSE(S) LATÉRALE(S) Vérifiez tous les jours l’endommagement et l’usure de la ou des brosses latérales. Enlevez les fils ou les ficelles qui se sont enroulés dans la ou les brosses, ou le/les moyeux d’entraînement. Remplacez la ou les brosses lorsqu'elles ne nettoient plus de manière efficace. REMPLACEMENT DE LA BROSSE LATÉRALE 1. Arrêtez la machine, engagez le frein parking de la machine et coupez le moteur. POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale, engagez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé. 2. Retirez la goupille de retenue de l’arbre d’entraînement de la brosse latérale en tirant le cliquet de sûreté hors de l’extrémité de la goupille. 2. Desserrez le bouton d’ajustement de la brosse principale et faites glisser le curseur jusqu'à ce qu'il corresponde avec la bande de couleur sur la plaque de renvoi de la brosse. Resserrez le bouton. 08019 3. Faites glisser la broche latérale hors de l’arbre d’entraînement de la brosse. REMARQUE : retirez le moyeu et placez-le sur la nouvelle brosse si celle-ci n’en possède pas. 3. Vérifiez à nouveau l'empreinte. Réajustez si nécessaire. 4. Faites glisser la nouvelle brosse latérale sur l’arbre d’entraînement. 5. Insérez la goupille de retenue de la brosse latérale sur le moyeu et l’arbre de la brosse latérale. 6. Fixez la goupille en bloquant le cliquet de sûreté sur l’extrémité de la goupille. 7. Réglez l’empreinte de la brosse latérale à l’aide du bouton de pression d’abaissement de la brosse latérale. 46 S20 Electric 9007214 (4-2014) ENTRETIEN RÉGLAGE DE L'EMPREINTE DE LA BROSSE LATÉRALE Contrôlez l’empreinte de la brosse latérale toutes les 50 heures de service. Les poils de la brosse latérale doivent toucher le sol avec l’empreinte indiquée dans l’illustration. 350327 PIVOT DE BROSSE LATÉRALE Les mouvements excessifs du pivot de brosse latérale doivent être contrôlés toutes les 200 heures de service. Le basculement latéral (de gauche à droite) de la brosse latérale est ajusté grâce aux deux boulons. Tournez le(s) bouton(s) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression de brossage et dans le sens des aiguilles d'une montre pour la réduire. Le basculement d’avant en arrière de la brosse latérale est ajusté grâce au câble de brosse latérale et à la cheville à œillet. PROTECTION DE BROSSE LATÉRALE Faites pivoter de 90 la protection de brosse latérale toutes les 200 heures de service, ou avant en cas d’usure. Remplacez la protection de brosse après avoir utilisé les quatre côtés. S20 Electric 9007214 (4-2014) 47 ENTRETIEN JUPES DE PORTES DE LA BROSSE JUPES, VOLETS ET JOINTS POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale, engagez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé. JUPE À LÈVRE DU BAC À DÉCHETS La jupe à lèvre du bac à déchets est située en bas de la partie arrière du bac à déchets. La jupe flotte au-dessus des déchets et aide à canaliser ces débris dans le bac à déchets. Vérifiez tous les jours l'usure et l'endommagement de la jupe à lèvre du bac à déchets. Les jupes des portes de la brosse se trouvent dans le bas de chacune des deux portes de la brosse principale. Le dégagement entre la jupe et le sol doit être de 3 mm. Vérifiez tous les jours l’usure et l’endommagement des jupes. REMARQUE : les jupes de portes de la brosse possèdent des fenêtres pour permettre un réglage de la garde au sol. Ajustez la hauteur de jupe avec la porte fermée. REMARQUE : La pression de la roue arrière affecte la garde au sol des jupes. Remplacez la jupe à lèvre du bac à déchets quand celle-ci ne touchent plus le sol. JUPES ARRIÈRE JUPE LATÉRALE DU BAC À DÉCHETS La jupe latérale du bac à déchets est située du côté gauche du bac à déchets. Le dégagement entre la jupe latérale de bac à déchets et le sol doit être de 3 mm. Les deux jupes arrières sont situées en bas de la partie arrière du compartiment de brosse principale. La garde au sol de la jupe verticale doit être de 3 mm. La jupe de recirculation ne nécessite aucun réglage. Vérifiez tous les jours l’usure et l’endommagement des jupes. Vérifiez tous les jours l'usure, l'endommagement et le réglage de la jupe latérale du bac à déchets. 48 S20 Electric 9007214 (4-2014) ENTRETIEN JUPES DE CAPTAGE DE POUSSIÈRE DE BROSSE LATÉRALE (EN OPTION) Les jupes de captage de poussière de la brosse latérale entourent la brosse latérale et le pare-chocs avant. JOINTS DE BAC À DÉCHETS Les joints du bac à déchets sont situés sur les portions supérieure et latérales du bac à déchets. Vérifiez l'usure ou l’endommagement des joints toutes les 100 heures de service. Vérifiez tous les jours l'usure et l'endommagement des jupes de captage de poussière de la brosse latérale. JOINT DE PORTE D’ACCÈS DU BAC À DÉCHETS JOINTS DE PORTES DE LA BROSSE Les joints de portes de brosse sont situés sur les deux portes d’accès de la brosse principale et sur les portions correspondantes sur le châssis principal. Le joint de la porte d’accès du bac à déchets est situé sur le bac à déchets et il obture l’avant du bac à déchets. Vérifiez l'usure ou l’endommagement du joint toutes les 100 heures de service. Vérifiez l'usure ou l’endommagement des joints toutes les 100 heures de service. S20 Electric 9007214 (4-2014) 49 ENTRETIEN JOINT INTERNE DE PORTE D’ACCÈS DE BAC À DÉCHETS (OPTION – AUXILIAIRE D’ASPIRATION UNIQUEMENT) Le joint interne de la porte d’accès du bac à déchets est situé sur le bac à déchets et il obture l’avant du bac à déchets. JOINT D’ADMISSION DE LA CHAMBRE DE FILTRE Vérifiez l'usure ou l’endommagement du joint d'admission de la chambre de filtre toutes les 100 heures de service. Vérifiez l'usure ou l’endommagement du joint toutes les 100 heures de service. JOINTS DE PORTE DE BAC À DÉCHETS Les joints de porte du bac à déchets sont situés sur la porte du bac à déchets. Ils assurent l’étanchéité du bac à déchets quand la porte du bac est fermée. Vérifiez l'usure ou l’endommagement des joints toutes les 100 heures de service. 50 S20 Electric 9007214 (4-2014) ENTRETIEN ROUE ARRIÈRE FREINS ET PNEUS FREINS Les freins mécaniques sont situés sur les roues avant. Les freins sont actionnés à l’aide de la pédale de frein et des barres de connexion. Serrez en deux fois les écrous de roue arrière selon le modèle indiqué, à 122 puis à -155 Nm après les 50 premières heures de service, puis toutes les 800 heures de service. 4 2 Contrôlez le réglage des freins toutes les 200 heures de service. Pour vérifiez le réglage des freins, mesurez la distance entre la pédale de frein immobile et le point auquel une résistance se fait sentir quand la pédale est appuyée. La distance doit être comprise entre 12 mm et 25 mm. Réglez les freins s'il le faut. 5 1 3 PNEUS Tous les pneus de la machine sont pleins. Vérifiez l’endommagement des pneus avant toutes les 100 heures de service. S20 Electric 9007214 (4-2014) 51 ENTRETIEN POUSSÉE OU REMORQUAGE DE LA MACHINE 4. Placez la machine aussi loin que possible sur le camion ou la remorque. Si la machine commence à dévier par rapport à l'axe du camion ou de la remorque, arrêtez la manœuvre et tournez le volant pour recentrer la machine. Si la machine est mise hors service, vous pouvez la pousser par l’avant ou par l’arrière ; le remorquage n’est possible que par l’arrière. 5. Engagez le frein parking et bloquez les roues de la machine. Attachez la machine sur le camion ou la remorque avant le transport. POUSSÉE, REMORQUAGE ET TRANSPORT DE LA MACHINE Ne poussez ou remorquez la machine que sur une très courte distance et ne dépassez pas 3,2 km/h. La machine N'est PAS prévue pour être poussée ou remorquée sur une longue distance ou à une vitesse élevée. Les points d’attache avant sont les trous situés dans les protège-roues, à l’avant du châssis de la machine. TRANSPORT DE LA MACHINE 1. Placez la machine vers le bord de chargement du camion ou de la remorque. POUR VOTRE SÉCURITÉ : lors du chargement de la machine sur un camion ou une remorque, videz le bac à déchets avant de charger la machine. Ne chargez/déchargez pas sur une pente qui dépasse 25%. 2. Si la surface de chargement n'est pas horizontale ou si sa hauteur dépasse 380 mm par rapport au sol, utilisez un treuil pour charger la machine. Les points d’attache arrière sont les trous situés sur les côtés du châssis de la machine, près du pare-chocs arrière. Si la surface de chargement n’est pas horizontale ou si sa hauteur dépasse 380 mm par rapport au sol, utilisez un treuil pour charger la machine. 3. Pour treuiller la machine sur le camion ou la remorque, attachez les chaînes de treuillage aux points d’attache arrière. Les points d’attache arrière sont les trous situés sur les côtés du châssis de la machine, près du pare-chocs arrière. POUR VOTRE SÉCURITÉ : lorsque vous chargez la machine sur un camion ou une remorque, utilisez un treuil. Ne conduisez pas la machine sur le camion ou la remorque si la surface de chargement n’est pas horizontale ou si sa hauteur dépasse 380 mm par rapport au sol. 52 6. Si la surface de chargement n'est pas horizontale ou si sa hauteur dépasse 380 mm par rapport au sol, utilisez un treuil pour décharger la machine. Si la surface de chargement est horizontale ET si sa hauteur est inférieure ou égale à 380 mm par rapport au sol, la machine peut être conduite hors du camion ou la remorque. POUR VOTRE SÉCURITÉ : lorsque vous chargez la machine sur un camion ou une remorque, utilisez un treuil. Ne conduisez pas la machine sur le camion ou la remorque si la surface de chargement n’est pas horizontale ou si sa hauteur dépasse 380 mm par rapport au sol. S20 Electric 9007214 (4-2014) ENTRETIEN SOULÈVEMENT AU CRIC DE LA MACHINE INFORMATIONS D'ENTREPOSAGE Videz le bac à déchets avant de soulever la machine. Levez la machine au cric, aux endroits désignés. Utilisez un levier ou cric pouvant supporter le poids de la machine. Utilisez les montants de cric pour soutenir la machine. Avant d'entreposer la machine pour une période prolongée, il convient de suivre la procédure suivante. POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou d'entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale, engagez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien, bloquez les roues de la machine avant de la soulever avec un cric. Utilisez un levier ou cric pouvant soutenir le poids de la machine. Utilisez le cric uniquement aux endroits désignés à cet effet. Supportez la machine avec les montants de cric. 1. Entreposez la machine dans un lieu frais, à l'abri de l'humidité. N'exposez pas la machine à la pluie ou à la neige. Entreposez-la à l'intérieur. 2. Retirez les batteries ou rechargez-les tous les trois mois. REMARQUE : Pour éviter tout endommagement potentiel de la machine, entreposez−la dans un environnement exempt de rongeurs et d’insectes. Le point d’appui arrière du cric se trouve au centre du pare-chocs arrière. Les emplacements de levage avant sont situés sur le châssis directement devant le pneu avant. S20 Electric 9007214 (11-2016) 53 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS/CAPACITÉS GÉNÉRALES DE LA MACHINE Rubrique Dimensions/capacité Longueur 2 090 mm Longueur avec brosse latérale 2 248 mm Largeur 1 230 mm Largeur avec brosse latérale 1 395 mm Hauteur sans cage de sécurité 1 260 mm Hauteur avec cage de sécurité 2 085 mm Écartement 1 135 mm Empattement 1 085 mm Diamètre de la brosse principale de balayage 355 mm Longueur de la brosse principale de balayage 910 mm Diamètre de la brosse latérale 580 mm Largeur de la trace de balayage avec brosse latérale 1 270 mm Largeur de la trace de balayage avec deux brosses latérales 1 575 mm Largeur de l’empreinte de brosse principale de balayage 50 à 75 mm Capacité en poids du bac à déchets 295 kg Capacité en volume du bac à déchets 310 L Surface du filtre antipoussière 7,4 m2 Hauteur de plafond minimale pour le déchargement 2 490 mm Poids - batteries non comprises 1 045 kg Poids - batteries comprises 1 350 kg PTAC (Poids total autorisé en charge) 2 028 kg Degré de protection IPX3 Valeurs déterminées selon la norme EN 60335-2-72 Valeur Niveau de pression sonore LpA 80 dB(A) Incertitude sonore KpA Niveau de puissance sonore LWA + Incertitude KWA 1,7 dB(A) 100 dB(A) Vibration – Main-bras <2,5m/s 2 Vibration – Corps entier <0,5m/s 2 54 S20 Electric 9007214 (4-2014) CARACTÉRISTIQUES PERFORMANCES GÉNÉRALES DE LA MACHINE Rubrique Valeur Vitesse maximale en marche avant 8 km/h Vitesse maximale en marche arrière 4,8 km/h Rayon de braquage minimum, gauche 2 415 mm Rayon de braquage minimum, droite 2 113 mm Rayon de braquage minimum, gauche 1 625 mm Inclinaison de rampe maximale pour le chargement - bac vide 17,6% Inclinaison maximale de la rampe pour le transport (PNBV) 14% TYPE D'ALIMENTATION Type Batteries (dimension maximale des batteries) : 298 mm l x 488 mm L x 660 mm H ou 298 mm H x 488 mm l x 620 mm H Type Fonction Moteurs électriques Propulsion Auxiliaire Type Tension, courant continu 36 36 Chargeurs Nombre 2 Tension 18 2 18 Puissance Ah 340 à taux horaire 425 à taux horaire Tension, courant continu 36 36 Poids 254 kg 299 kg Kw (CV) 1,6 (2,1) 3 (4) A Hz Phase 45 60 50-60 50-60 1 1 Tension, courant alternatif 230 230 DIRECTION Type Source d’alimentation Direction de secours Roue arrière commandée par cylindre hydraulique et tiroir rotatif Pompe hydraulique auxiliaire Manuelle SYSTÈME HYDRAULIQUE Système Capacité Type de liquide Réservoir hydraulique 10,6 L Grade ISO 32 Circuit hydraulique total 12,1 L Boîte de transmission de propulsion 2,6 L S20 Electric 9007214 (4-2014) SAE 90 lubrifiant de transmission normal 55 CARACTÉRISTIQUES SYSTÈME DE FREINAGE Type Freins de service Frein de stationnement Fonctionnement Freins à tambour mécaniques (2) un par roue avant, actionnés par câble Utilise les freins de service, actionné par câble PNEUS Emplacement Avant (2) Arrière (1) Type Plein Plein Dimensions 89 x 410 mm 102 x 410 mm DIMENSIONS DE LA MACHINE 1 230 mm 1 135 mm VUE DE DESSUS 2 085 mm 1 260 mm 1 085 mm VUE DE FACE 2 090 mm VUE DE CÔTÉ 354901 56 S20 Electric 9007214 (4-2014)