Burkert 8611 eCONTROL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
50 Des pages
Burkert 8611 eCONTROL Manuel utilisateur | Fixfr
Type 8611
eCONTROL
Process controller and Ratio controller
Prozessregler und Verhältnisregler
Régulateur de process et commande proportionnelle
Quickstart
(Valid from software version B02 / Gültig ab Softwareversion B02
À compter de la version logicielle B02)
We reserve the right to make technical changes without notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications techniques.
© Bürkert SAS, 2010 – 2019
Operating Instructions 1907/4_EU-ML_00805838 / Original DE
Type 8611

eCONTROL 8611 : Régulateur de process et commande proportionnelle
Sommaire
1. À PROPOS DU QUICKSTART....................................................................5
6.2. Conformité avec les normes suivantes................................... 10
1.1. Symboles.....................................................................................................5
6.3. Caractéristiques techniques générales................................... 10
2. UTILISATION CONFORME..........................................................................6
6.4. Description plaque signalétique.................................................. 11
2.1. Restrictions................................................................................................6
6.5. Caractéristiques électriques.......................................................... 12
2.2. Mauvaise utilisation prévisible.........................................................6
7. MONTAGE......................................................................................................... 13
3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE.................................................7
7.1. Variantes de montage....................................................................... 13
4. INDICATIONS GÉNÉRALES........................................................................8
4.1. Les adresses.............................................................................................8
5. DESCRIPTION DU SYSTÈME....................................................................8
7.2. Montage sur une vanne proportionnelle................................. 14
7.3. Montage de la variante armoire électrique............................ 15
8. INSTALLATION ÉLECTRIQUE................................................................. 17
5.2. Interfaces du régulateur de process type 8611.....................8
8.1. Installation électrique pour variantes de montage
sur raccord, montage mural, montage sur vanne ou
sur rail chapeau............................................................................................. 17
5.3. Fonctions.....................................................................................................9
8.2. Installation électrique de la variante armoire électrique.22
5.4. Les différentes variantes de montage et d’intégration.......9
9. COMMANDE ET FONCTIONNEMENT................................................ 25
5.5. Logiciel...................................................................................................... 10
9.1. Eléments de commande et indicateur de position............ 25
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES................................................. 10
9.2. Niveaux de commande et états de marche........................... 26
6.1. Conditions d’exploitation................................................................. 10
9.3. Fonction des touches........................................................................ 27
5.1. Description générale.............................................................................8
français
3
Type 8611

10. NIVEAU DE COMMANDE PROCESS................................................ 28
10.1. Etat de marche AUTOMATIQUE................................................ 28
10.2. Etat de marche MANUEL............................................................... 30
10.3. Options de menu spécifiques de la régulation de
process et de la régulation proportionnelle................................... 30
10.4. Options de menu en état de marche MANUEL................. 30
10.5. Structure du niveau de commande process en
état de marche MANUEL........................................................................... 31
11. NIVEAU DE CONFIGURATION............................................................. 33
11.1. Structure de commande du niveau de configuration.... 33
12. APERÇU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE................................ 45
13. EMBALLAGE, TRANSPORT................................................................... 48
14. STOCKAGE.................................................................................................... 48
15. ÉLIMINATION................................................................................................ 48
4
français
Type 8611
À propos du Quickstart
1.
À PROPOS DU QUICKSTART
Le Quickstart décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservezle de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de
tout nouveau propriétaire.
Informations importantes pour la sécurité !
Lisez attentivement ce Quickstart. Tenez compte en particulier des
chapitres « Consignes de sécurité fondamentales » et « Utilisation
conforme ».
• Le Quickstart doit être lu et compris.
Le Quickstart explique par des exemples le montage et la mise en
service de l’appareil.
Vous trouverez la description détaillée de l’appareil dans le manuel
d’utilisation du eCONTROL type 8611.
Le manuel d’utilisation se trouve sur Internet sous :
www.buerkert.fr
1.1.
Symboles
Les moyens de représentation suivants sont utilisés dans les présentes instructions de service.
DANGER !
Met en garde contre un danger imminent !
• Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Met en garde contre une situation éventuellement
dangereuse !
• Risque de blessures graves, voire la mort en cas de non-respect.
ATTENTION !
Met en garde contre une situation éventuellement
dangereuse !
• Risque de blessures graves, voire la mort en cas de non-respect.
REMARQUE !
Met en garde contre des dommages matériels !
Conseils et recommandations importants.
renvoie à des informations dans ces instructions de service
ou dans d’autres documentations.
→→identifie une opération que vous devez effectuer.
français
5
Type 8611
Utilisation conforme
2.
UTILISATION CONFORME
L’utilisation non conforme du régulateur de process type
8611 peut présenter des dangers pour les personnes, les
installations proches et l’environnement.
• Associé à une vanne proportionnelle ou à une vanne process et
à un capteur, le régulateur de process sert à réguler la grandeur
de process pour la pression, la température ou le débit.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
• Lors de l’utilisation, il convient de respecter les données et
conditions d’utilisation et d’exploitation admissibles spécifiées
dans les instructions de service et dans les documents contractuels. Celles-ci sont décrites au chapitre « Caractéristiques
techniques ».
• L’appareil peut être utilisé uniquement en association avec les
appareils et composants étrangers recommandés et homologués par Bürkert.
• Les conditions pour l’utilisation sûre et parfaite sont un transport, un stockage et une installation dans les règles ainsi qu’une
parfaite utilisation et maintenance.
• Veillez à ce que l’utilisation de l’appareil soit toujours conforme.
2.1.
2.2.
Mauvaise utilisation prévisible
• Le type 8611 ne doit pas être utilisé dans des zones présentant des
risques d’explosion.
• Ne soumettez pas le corps à des contraintes mécaniques (par ex.
pour déposer des objets ou en l’utilisant comme marche).
Restrictions
Lors de l’exportation du système/de l’appareil, respecter les restrictions
éventuelles existantes.
6
français
Type 8611
Consignes de sécurité de base
3.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE
BASE
Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte
• des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, de
l’exploitation et de l’entretien des appareils.
• des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de
faire respecter par le personnel chargé du montage.
Situations dangereuses d’ordre général.
Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit :
• Les travaux d’installation doivent être effectués uniquement par
des techniciens qualifiés et habilités disposant de l’outillage
approprié !
• Après une interruption de l’alimentation électrique ou pneumatique, un redémarrage défini ou contrôlé du processus doit être
garanti.
• L’appareil doit être utilisé uniquement en parfait état et en respectant les instructions de service.
• Les règles générales de la technique sont d’application pour
planifier l’utilisation et utiliser l’appareil.
français
REMARQUE !
Eléments /sous-groupes sujets aux risques électrostatiques !
L‘appareil contient des éléments électroniques sensibles aux
décharges électrostatiques (ESD). Ces éléments sont affectés
par le contact avec des personnes ou des objets ayant une
charge électrostatique. Au pire, ils sont immédiatement détruits ou
tombent en panne après mise en service.
• Respectez les exigences selon EN 61340-5-1 et 5-2 pour
minimiser ou éviter la possibilité d’un dommage causé par une
soudaine décharge électrostatique !
• Veillez également à ne pas toucher d’éléments électroniques
lorsqu’ils sont sous tension !
Le régulateur de process type 8611 a été développé dans
le respect des règles reconnues en matière de sécurité et
correspond à l’état actuel de la technique. Néanmoins, des
risques peuvent se présenter.
Le non-respect de ces instructions de service avec ses
consignes ainsi que les interventions non autorisées sur l‘appareil excluent toute responsabilité de notre part et entraînent
la nullité de la garantie légale concernant les appareils et les
accessoires !
7
Type 8611
Indications générales
4.
INDICATIONS GÉNÉRALES
5.
DESCRIPTION DU SYSTÈME
4.1.
Les adresses
5.1.
Description générale
Allemagne
Adresse :
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Christian-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tél. : + 49 (0) 7940 - 10 91 111
Fax : + 49 (0) 7940 - 10 91 448
E-mail : info@de.buerkert.com
Le régulateur de process type 8611 est prévu pour être raccordé dans
un circuit de régulation fermé. Il peut être utilisé pour de nombreuses
tâches de régulation en technique des fluides. La figure suivante représente l’intégration du régulateur dans un circuit de régulation fermé.
Grandeur
de référence w
(valeur de
consigne)
Régulateur
8611
+
International
Les adresses se trouvent aux dernières pages de ces instructions de
service imprimées.
_
X
Egalement sur internet sous :
Grandeur
de
réglage y
Boucle de régulation
Grandeur
de
régulation
Elément Capteur Process
de
réglage
Retour valeur effective de process
www.burkert.com
Fig. 1 :
5.2.
Diagramme synoptique d’un circuit de régulation fermé
Interfaces du régulateur de
process type 8611
En fonction de la boucle de régulation et du process, différentes
structures de régulation et différentes entrées et sorties sont disponibles pour mesurer la valeur effective du process et activer les
8
français
Type 8611
Description du système
Entrées de
capteur 4 - 20 mA
/ 0 - 10 V,
fréquence,
Pt 100
eCONTROL
type 8611
Sorties
Consigne ext.
ou proportion
4 - 20 mA /
0 - 10 V
Régulateur
de process
Sorties de
transistor
PWM, 2P – T,
3P – T
Sortie de valeur
de process
4 - 20 mA /
0 - 10 V
Sortie binaire
0 / 24 V
(NC / NO)
Interfaces
24 / 5 V DC
Alimentation
en tension des
capteurs
Sortie analogique
4 - 20 mA /
0 - 10 V
Entrées
Alimentation
24 V DC
Alimentation
éléments de réglage. La vue d’ensemble suivante représente les
interfaces disponibles du régulateur de process.
Entrée binaire
0-30 V DC
RS485 Option,
uniquement
pour la variante
armoire
électrique
Commande
5.3.
Fonctions
Le régulateur de process type 8611 eCONTROL permet d’effectuer
les tâches de régulation suivantes :
• Régulation à valeur constante (circuit de régulation monoboucle)
• Régulation à valeur variable (valeur de consigne externe)
• Régulation proportionnelle
• Régulation en cascade
Il est possible d’appliquer au choix des signaux normalisés (courant
/ tension) et des signaux à fréquence analogique aux entrées modulables du régulateur ou encore de raccorder des thermomètres à
résistance (Pt 100).
Les sorties pour les signaux normalisés continus (courant / tension)
ou les sorties de transistor peuvent être utilisées comme sorties
de régulateur. Les sorties de transistor permettent d’actionner des
vannes ou d’autres éléments de réglage à commutation. Par ailleurs,
une entrée binaire et un maximum de 2 sorties binaires sont disponibles pour les fonctions supplémentaires.
5.4.
Les différentes variantes de
montage et d’intégration
Le régulateur de process type 8611 existe dans les variantes suivantes (voir également le chapitre 7.1. Variantes de montage) :
• Pour intégration dans un système de tuyauterie
• Pour montage sur une vanne proportionnelle
• Pour montage mural ou montage sur un rail chapeau
Fig. 2 :
Interfaces du régulateur de process type 8611
français
• Pour intégration dans une armoire électrique
9
Type 8611
Caractéristiques techniques
Particularités de la variante armoire électrique :
Contrairement aux autres variantes de montage, pour la
variante d‘armoire électrique de type 8611, deux entrées
binaires sont disponibles au lieu d‘une.
5.5.
Logiciel
Le logiciel complet de eCONTROL type 8611 est expliqué dans la
description suivante des options de menu et de ses structures de
commande. L’ensemble de ce logiciel est disponible uniquement avec
la variante armoire électrique de eCONTROL type 8611.
La structure du menu peut être différente selon la variante d’appareil (montage mural, sur vanne, rail chapeau ou raccord) .
Seules les options de menu correspondant logiquement au domaine
d’utilisation sont proposées en fonction de la variante de l’appareil.
Cette présélection se fait à la livraison du régulateur sur la base du
numéro d’identification de commande sélectionné.
6.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
6.1.
Conditions d’exploitation
Température ambiante admissible :
(utilisation et stockage)
0 ... +70 °C
Humidité de l’air max. admissible :
≤ 80 %, sans condensation
Type de protection :
IP65 selon EN 60529
6.2.
Conformité avec les normes
suivantes
Label CE conforme en ce qui
concerne la directive CEM :
6.3.
EN61326
Caractéristiques techniques
générales
Matériaux
10
Boîtier, couvercle : PC, + 20 % fibres de verre
Film de plaque frontale : Polyester
Vis : Acier inoxydable
Multibroche : CuZn, nickelé
Support de montage mural : PVC
français
Type 8611
Caractéristiques techniques
6.4.
Montage
Position de montage :
Indifférente
Variantes de montage :Montage sur une tuyauterie avec le
raccord de débit Bürkert type S030
montage mural, montage sur rail
chapeau, sur vanne et dans une
armoire électrique
Affichage :2 lignes
(voir Fig. 10 : Indicateurs de position)
Tension de service :Multibroche : 3 broches et/ou
4 broches M8, 8 broches M12
Câble d’alimentation
électrique : section maxi de 0,5 mm2,
longueur maxi 100 m, blindé
Description plaque signalétique
La plaque signalétique contient des caractéristiques techniques
importantes spécifiques à l’appareil. La structure de la plaque signalétique est décrite ci-après à titre d’exemple.
6.4.1.
Plaque signalétique des régulateurs
pour montage mural, sur rail
chapeau, vanne ou raccord
Exemple :
Capteur signal d’entrée
(Norm, Pt 100 ou Freq (NPN))
Type de
régulateur
Variante de montage
- Wall (montage mural)
- Rail (montage sur rail chapeau)
- Valve (montage direct sur vanne)
- Fitting (montage direct sur raccord)
Tension d’alimentation
8611 Wall 24VDC
IN:Norm
OUT:Norm
SET: Norm ACT: PWM
S/N xxxxxx
00177462
N° de série
Fig. 3 :
français
W16LU
Sortie analogique (Norm ou
None)
Sortie de grandeur de
réglage (PWM ou Norm)
Valeur de consigne signal
d’entrée
Code fabricant
N° d’identification de commande
Exemple : Plaque signalétique des régulateurs pour
montage mural, sur rail chapeau, vanne ou raccord
11
Type 8611
Caractéristiques techniques
6.4.2.
Plaque signalétique de la variante
armoire électrique
Exemple :
Variante de montage
- Panel (armoire électrique)
Norme 0 - 10 VImpédance d’entrée : 11,5 kΩ
Résolution : 2,5 mV
00210206
W16LU
N° de série
Tension d’alimentation
Version de régulateur
Code fabricant
N° d’identification de
commande
Exemple : Plaque signalétique de la variante armoire
électrique
Caractéristiques électriques
Tension de service : 24 V DC +/- 10 %, filtrée et
régulée
Puissance absorbée sans charge : env. 2 W
avec charge : 48 W maxi
ED 100 % : 36 W
Taux de balayage du régulateur : 12
Valeur de consigne
Norme 4 - 20 mAImpédance d’entrée : 70 Ω
Résolution : 5,5 µA
S/N xxxxxx
6.5.
Entrées
Type de régulateur
8611 Panel 24VDC
Prozessregler
Fig. 4 :
6.5.1.
Capteurs
Norme 4 - 20 mAImpédance d’entrée : 70 Ω
Résolution : 5,5 µA
Fréquence
Entrée 1Capteur externe
Plage de fréquences : 0,25 Hz mini / 1 kHz maxi
Résistance d’entrée : > 1 kΩ
Types de signal :
S
inus, rectangle, triangle
(> 3000 mVss, 30 Vss maxi)
Entrée 2Capteur Hall interne
Plage de fréquences : 0
,25 Hz mini / 1 kHz maxi
(uniquement avec raccord de
débit Bürkert type S030)
Pt 100 (2 conducteurs)
P
lage de mesure:
0 °C ... 200 °C
Intensité du courant
de mesure :
1 mA
300 Hz
français
Erreur de mesure :
< 0,5 °C
Type 8611
Montage
Entrée binaireImpédance d’entrée : 10 kΩ
Seuil de réponse :
3 ... 30 V
Fréquence maxi :
1 kHz
6.5.2.
7.
MONTAGE
7.1.
Variantes de montage
Montage sur un raccord
Bürkert
Sorties
Signal continuSignal normalisé 4 - 20 mA
Résistance de boucle maxi :
Précision :
680 Ω
0,5 %
Signal normalisé 4 - 20 mA
Courant maximal:
Précision :
20 mA
0,5 %
Signal discontinu2 sorties transistor pour
le pilotage PWM ou PTM
Fréquence de pilotage : 1,2 kHz ... 20 Hz
Résolution maxi : 16 bits (en fonction
de la fréquence)
Intensité de courant maxi :
1,5 A
Tension de commutation :
24 V DC
Sortie binaireSortie de transistor (PNP) configurable
Intensité de courant maxi :
1,5 A
Tension de commutation :
24 V DC
Alimentation du capteur :
24 V DC
Intensité totale pour toutes les sorties :
1,5 A
français
Montage sur une vanne
proportionnelle
Raccord
de débit
Bürkert
type S030
Intégration dans une armoire électrique
Vous trouverez la description
pour l’intégration dans une
armoire électrique et les
dimensions de l’appareil au
chapitre suivant 7.3. Montage
de la variante armoire
électrique.
13
Type 8611
Montage
Tab. 2 : Accessoires de montage
Montage mural ou sur rail chapeau
7.2.
Montage sur une vanne
proportionnelle
Montez le régulateur de process type 8611 comme cela est décrit
ci-après sur une vanne proportionnelle.
→→Desserrer les 4 vis sur le devant du régulateur de process.
REMARQUE !
Adaptateur
pour montage mural
Adaptateur
pour montage sur rail chapeau
Accessoires de montage
Variante
Intégration dans
une tuyauterie
Montage sur rail
chapeau
Montage mural
Accessoires
Raccord, type S030
Adaptateur pour montage sur
rail chapeau
N° de
commande
voir fiche technique S030
655980
Adaptateur pour montage mural 427098
Les adaptateurs pour le montage mural et le montage sur rail
chapeau font partie du matériel livré pour la variante de montage.
14
• Retirer le couvercle du boîtier avec précaution et sans brusquer.
→→Retirer le couvercle du boîtier avec précaution.
→→Glisser le joint plat fourni sur les languettes de contact.
→→Placer le boîtier du régulateur de process sur les languettes de
Tab. 1 : Variantes de montage
7.1.1.
L’ouverture sans précaution du régulateur de process peut
endommager le câblage interne.
contact et le fixer avec la vis de la vanne.
→→Vérifier le positionnement correct du joint profilé sur le boîtier du
régulateur de process.
→→Placer le couvercle sur le boîtier du régulateur de process et le
fixer avec 4 vis.
Si nécessaire, le couvercle peut être monté également en le
tournant de 90° vers la gauche ou la droite.
français
Type 8611
Montage
7.3.
Vanne proportionnelle
Montage de la variante armoire
électrique
54,2
Boîtier du régulateur de
process
66
Couvercle du
régulateur de
process
Languettes
de contact
Vis de vanne
44,5
29
76
Découpe du tableau de commande pour l’intégration
Joint plat
Joint profilé
4 vis de fixation du couvercle
Fig. 5 :
R3
Montage du régulateur de process sur une vanne
proportionnelle
45
Fig. 6 :
français
Dimensions de l’appareil et découpe du tableau de
commande
15
Type 8611
Montage
7.3.1.
Intégration dans une armoire
électrique
Sections de câble recommandées pour la variante armoire
électrique :
Section
mini
• Préparer la découpe du tableau de commande aux dimensions 45
mm x 45 mm (rayon des arrondis 3 mm).
• Placer le joint fourni sur le boîtier.
• Installer le régulateur par le devant dans la découpe du tableau de
commande.
• Encliqueter les 4 éléments de fixation fournis par l’arrière et les
serrer à l’aide d’un tournevis.
4 Befestigungselemente
Section des câbles
flexibles
Section des câbles
flexibles avec
embouts sans
collet en plastique
Section des câbles
flexibles avec
embouts à collet en
plastique
0,2 mm²
Fig. 7 :
16
Eléments de montage
Fig. 8 :
Régulateur monté
français
Longueur
mini
1,5 mm²
10 mm
(dénudé sur)
1,5 mm²
10 mm
0,75 mm²
10 mm
0,25 mm²
0,25 mm²
Tab. 3 : Sections recommandées
Joint
Section
maxi
Type 8611
Installation électrique
8.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
8.1.
Installation électrique pour
variantes de montage sur
raccord, montage mural,
montage sur vanne ou sur rail
chapeau
8.1.1.
Connecteur
Connecteur
rond
1
M8, 3 pôles
Connecteur
rond
M8, 4 pôles
Variantes de raccordement
Vue du
Connecteur
connecteur
5
4
7
3
1
8
2
4
Tension d’alimentation,
entrée valeur de consigne 4 - 20 mA
/ 0 - 10 V,
valeur effective de process ou sortie
de grandeur de réglage 4 - 20 mA /
0 - 10 V,
entrée binaire,
sortie binaire
Affectation
Raccordement capteur
(4 - 20 mA / 0 - 10 V, Pt 100 ou fré3
quence) et alimentation du capteur
24 V DC
Raccordement élément de réglage
2
4
1
3
Affectation
Connecteur
rond
M12, 8
pôles
6
Vue du
connecteur
DIN-EN
175301
2
1
• Vanne proportionnelle (1 x PWM)
• Vanne de process (1 x PTM)
• Grandeur de réglage 4 - 20 mA /
0 - 10 V et alimentation du capteur
24 V DC (uniquement ID 182383)
Raccordement pour montage direct
sur vanne proportionnelle (1 xPWM)
ou vanne ouvert/fermé (1 x PTM)
Tab. 4 : Variantes de raccordement pour montage sur raccord,
montage mural, sur rail chapeau ou sur vanne
Remarque !
Comme câble de raccordement,
nous recommandons un connecteur
droit (femelle) permettant de
modifier l'alignement du connecteur.
français
17
Type 8611
Installation électrique
Affectation du raccordement
Comme câble de raccordement, nous recommandons
un connecteur droit (femelle) permettant de modifier l’alignement du connecteur.
5
6
1
4
7
3
1
2
8
Couleur Affectation
blanc
Entrée binaire (B_IN)
3
vert
4
(AOUT)
jaune
GND – Alimentation, entrée
binaire, sortie binaire
Sortie analogique 4 - 20 mA ou
0 - 10 V (valeur de process ou
grandeur de réglage vanne)
5 (AIN2) gris
ou vert/
jaune
6
rose
Entrée analogique 4 - 20 mA ou
0 - 10 V (valeur de consigne /
proportion)
GND – Sortie analogique
7
GND – Entrée analogique
(valeur de consigne / proportion)
(+) sortie binaire (B_O1)
8 (BO1) rouge
Tab. 5 :
Alimentation en tension 24 V DC
2 (DIN2) brun
bleu
Raccordement de capteur
Connecteur rond M8, 3 pôles
Connecteur rond M12, 8 pôles
Connecteur Broche
8.1.3.
Affectation connecteur rond M12, 8 pôles
4
1
3
Signal
d’entrée
Broche
8.1.2.
4 - 20 mA 1
alimentation
à 2 conduc3
teurs du
type 8611
4
(AIN1)
4 - 20 mA /
1
0 - 10 V
alimentation
à 3 conduc- 3
teurs du
type 8611
4
(AIN1)
Couleurs de fil en cas d’utilisation de câbles standard (par
ex. de la Sté. Lumberg, Escha)
18
français
Couleur Affectation Câblage externe
brun
Alimentation
capteur en 1
+ 24 V
bleu
Non relié
noir
brun
bleu
noir
Entrée
4
de signal
(source)
Alimentation 1
capteur en
+ 24 V
3
GND
Entrée
de signal
(source)
4
I
24 V DC
Transmetteur
4 - 20 mA
24 V DC
GND
Transmetteur
4 - 20 mA /
0 - 10 V
Type 8611
4 - 20 mA / 1
0 - 10 V
alimentation 3
externe à 4
conducteurs
4
(AIN1)
Non relié
bleu
GND
noir
1
brun
Non relié
Pt 100
2 conducteurs
3
bleu
GND Pt
100
(AIN3)
4
noir
(+) Pt 100
(alimen4
tation en
courant)
GND
3
GND
Transmetteur
4
Entrée
4 - 20 mA /
de signal
0 - 10 V
(source)
Alimentation
24 V DC
capteur en 1
+ 24 V
Fréquence 1
alimentation
à 3 conduc3
teurs du
type 8611
brun
bleu
GND
3
(DIN1)
4
noir
Entrée de
fréquence
(NPN)
4
1
brun
Non relié
bleu
GND
3
noir
Entrée de
fréquence
(NPN)
4
Fréquence
alimentation 3
externe à 4
conducteurs
4
(DIN1)
Couleur Affectation Câblage externe
Signal
d’entrée
Couleur Affectation Câblage externe
brun
Broche
Signal
d’entrée
Broche
Installation électrique
GND
Alimentation
3
Pt 100
Tab. 6 : Raccordement de capteur : affectation connecteur rond
M8, 3 pôles
Transmetteur
Cadence (DIN1)
GND
GND
Transmetteur
Cadence
(DIN1)
Alimentation
français
19
Type 8611
8.1.4.
Raccordement des vannes
Signal
d’entrée
Connecteur rond M8, 4 pôles
1
4
3
Signal
d’entrée
Couleur Affectation
1
brun
Non relié
2
blanc
Non relié
(–) PWM
(vanne 2)
(+) PWM
(vanne 2)
(+) alimentation en air
(vanne 1)
(–) alimentation en air
(vanne 1)
(–)
échappement
(vanne 2)
(+)
échappement
(vanne 2)
PWM
(MODE = 3
bleu
SCV)
4
noir
(BO4)
1
brun
(BO3)
3 points
(MODE =
PCV)
2
3
blanc
bleu
4
noir
(BO4)
20
Couleur Affectation
1
brun
(BO3)
Broche
2
Broche
Installation électrique
Câblage externe
3
Vanne
proportionnelle
1)
blanc
4 - 20 mA 2
ou
0 - 10 V
3
bleu
(MODE = 4 – 20 /
0 – 10)
4
noir
(AOUT)
4
1
Vanne NC
1
brun
(BO3)
(+) vanne 1
2
blanc
(–) vanne 1
bleu
(–) vanne 2
4
noir
(BO4)
(+) vanne 2
(MODE =
3
3P – T)
2
3
3 points
Vanne NO
Alimentation
+ 24 V DC
GND (4 - 20
mA ou 0 - 10
V)
GND
alimentation
grandeur de
réglage +
4 - 20 mA ou
0 - 10 V
4
français
Câblage externe
1
Alimentation
de 8611
2
3
M
4
1
Vanne NC / NO
2
3
4
Vanne NC / NO
Type 8611
Signal
d’entrée
1
1)
4 - 20 mA
ou
0 - 10 V 2
(MODE = 4 – 20 /
3
0 – 10)
Alimentation
externe
Connecteur rond M12, 8 pôles
Couleur Affectation
brun
blanc
bleu
4
noir
(AOUT)
1
brun
(BO3)
Câblage externe
Alimentation
+ 24 V DC
(1 A maxi)
Alimentation
GND
externe
(4 - 20 mA ou 2
0 - 10 V)
GND
M
alimentation
grandeur de 4
réglage +
4 - 20 mA ou
0 - 10 V
(+) vanne 1
1
2
2 points
2
(MODE =
2P – T)
3
blanc
(–) vanne 1
bleu
Non relié
4
noir
Non relié
5
6
4
7
3
1
+ 24 V
DC
GND
Vanne NC / NO
8
Signal
d’entrée
2
Broche
Broche
Installation électrique
Couleur Affectation Câblage externe
grandeur
2)
de réglage
4 - 20 mA 4
jaune
ou
(AOUT)
4 - 20 mA 4
0 - 10 V
ou 0 - 10 V
GND –
(MODE = 6
4 – 20 /
6
rose
Sortie
0 – 10)
analogique
2) Disponible pour toutes les versions sauf pour
le n° d’identification 182383
+ 24 V
DC
M
GND
(24 V)
Tab. 8 : Affectation connecteur rond M12, 8 pôles
1) Disponible uniquement pour le n° d’identification 182383
Tab. 7 : Affectation connecteur rond M8, 4 pôles
français
21
Type 8611
Installation électrique
8.2.
Installation électrique de la
variante armoire électrique
AVERTISSEMENT!
8.2.1.
Réglette à bornes 1
Borne Affectation
Risque de blessures dû à une installation non conforme !
L’installation non conforme peut endommager ou détruire
eCONTROL type 8611.
• L’installation électrique doit être effectuée uniquement par un
personnel qualifié et habilité !
1
2
Réglette à bornes 1
1
2
3
4
5
6
7
Affectation des bornes
GND –
Alimentation en
tension
1
Alimentation en
tension
24 V DC
2
8
Réglette à bornes 2
Câblage externe
GND
24 V DC
24 V DC ±10 %
ondulation résiduelle
maxi 10 %
3
Sortie binaire 2
3
(BO2) (B_O2)
(1, 6, 8, 11, ou 23
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
4
Réglette à bornes 3
Sortie binaire 1
4
(BO1) (B_O1)
19 20 21 22 23 24 25 26 27
(1, 6, 8, 11, ou 23
Cavalier 1
Cavalier 2
Fig. 9 :
22
Variante armoire électrique ; platine de raccordement avec
bornes à ressort et cavaliers
français
24 V / 0 V
(maxi 1 A)
NC / NO
GND)
24 V / 0 V
(maxi 1 A)
NC / NO
GND)
Type 8611
Installation électrique
Borne Affectation
(+) vanne d'alimentation (PCV)
5
ou vanne 1
(BO3)
(2P – T ou
3P – T)
6
(–) vanne d'alimentation (PCV)
ou vanne 1
(2P – T ou
3P – T)
Borne Affectation
MODE = 2P – T
ou 3P – T
MODE = PCV
5
5
6
6
NC / NO
vanne 1 A maxi
NC
vanne 1 A maxi
MODE = 3P – T
(+) vanne
7
proportionnelle
(SCV), vanne
7
8
(BO4) d'échapement
(PCV) ou
NC / NO
vanne 2 (3P – T) vanne 1 A maxi
8
Réglette à bornes 2
Câblage externe
MODE = SCV
7
8
NC
vanne 1,5 A maxi
MODE = PCV
(–) vanne
7
proportionnelle
(SCV),
8
vanne d'échappement (PCV) ou
NO
vanne 2 (3P – T)
vanne 1 A maxi
Câblage externe
GND – Sortie
analogique
(+) sortie analogique
(valeur de process
10
(AOUT) ou grandeur de
réglage vanne)
9
9
GND
10
4 - 20 mA /
0 - 10 V
11
GND – Capteur,
élément de réglage
11
GND
12
24 V DC Alimentation capteur ou
élément de réglage
12
24 V DC
13
non affecté
(+) consigne externe
de la valeur de
14
(AIN2) consigne / proportion
4 - 20 mA / 0 - 10 V
15
non affecté
14
(21
Alimentation capteur
15
(+) 5 V DC (20 mA
(1,
11
ou
23
maxi)
4 - 20 mA /
0 - 10 V
(source)
A-GND)
5 V DC
GND)
16
RS485_COM
16
RS485_COM
17
RS485_A (+)
17
RS485_A
18
RS485_B (–)
18
RS485_B
Tab. 10 : Affectation réglette à bornes 2
Tab. 9 : Affectation réglette à bornes 1
français
23
Type 8611
Installation électrique
Réglette à bornes 3
Borne
19
20
(AIN3)
21
22
(AIN1)
23
24
24
Affectation
GND – Pt 100,
RTD
(+) Pt 100, RTD
(alimentation en
courant)
GND – Entrée
analogique
(+) entrée
de valeur de
process
4 - 20 mA /
0 - 10 V
GND – Capteur,
élément de
réglage
24 V DC
Alimentation
capteur ou
élément de
réglage
Borne
Câblage externe
19
21
(0 ... 200 °C)
A-GND
22
4 - 20 mA / 0 - 10 V
(source)
21
A-GND
23
GND
Jumper 2
Entrée de
fréquence
2
Alimen(NPN ou PNP)
tation
NPN
du Type Q2 avec
régulation
8611
(DIN3) proportionnelle PNP
(MODE = RATI)
Entrée de
Jumper 2
Alimen- fréquence 2
(NPN ou PNP)
tation
NPN
externe Q2 avec
(DIN3) régulation
proportionnelle PNP
(MODE = RATI)
24 V DC - Out (maxi 1 A)
GND
Alimentation de 8611
24 V DC
12 ou
24
11 ou
23
25
25
26
24
23
Câblage externe
25
Pt 100
20
Affectation
(+) Entrée
(DIN2) binaire
Transmetteur
Cadence
Alimentation externe
Alimentation
11 ou
23
25
26
1, 11 ou 23
français
GND
GND
Transmetteur
Cadence
0 ... 2,7 V
(log. 0)
GND
maxi
3 ... 30 V 1 kHz
(log. 1)
GND
Type 8611
Commande et Fonctionnement
Borne
Affectation
Câblage externe
Entrée de
Alimen- fréquence 1
(NPN ou PNP)
tation
du Type Valeur effective
8611
du débit /
(DIN1) Q1 avec
régulation
proportionnelle
(MODE =
RATI)
Cavalier 1
27
Cavalier 1
27
Entrée de
Alimen- fréquence 1
(NPN ou PNP)
tation
externe Valeur effective
(DIN1) du débit /
Q1 avec
régulation
proportionnelle
(MODE =
RATI)
9.
COMMANDE ET
FONCTIONNEMENT
9.1.
Eléments de commande et
indicateur de position
Alimentation de 8611
NPN
12 ou
24
PNP
11 ou
23
27
24 V DC
GND
Transmetteur
L’élément de commande et indicateur de position de eCONTROL
type 8611 est doté de 3 touches et d’un affichage LCD à matrice.
Affichage à 4 chiffres
Matrice à 7 caractères pour
les valeurs numériques
Cadence
Alimentation externe
Affichage à 4 chiffres
Matrice à 14 caractères
pour les unités de mesure
et les désignations de
paramètre
Alimentation
NPN
PNP
11 ou
23
27
GND
Transmetteur
Cadence
S’affiche en présence d’une valeur
de consigne externe
Bargraphe à 10 segments
pour l’affichage de la
grandeur de réglage en %
(1 segment correspond à
10 % de la grandeur de
réglage).
S’affiche lorsque la
régulation est activée
La LED rouge est allumée
en état d’alarme
GND
Tab. 11 : Affectation réglette à bornes 3
Indique l’état de marche manuelan
Fig. 10 : Indicateurs de position
français
25
Type 8611
Commande et Fonctionnement
9.1.1.
Eléments de commande
Touches fléchées
• Changement de l’affichage dans le niveau
de commande process en état de marche
AUTOMATIQUE
gauche
droite
• Changement des options de menu en état
de marche MANUEL et dans le niveau de
configuration
• Saisie des valeurs numériques
Touche ENTER
• Passage entre les états de marche AUTOMATIQUE et MANUEL
• Passage entre le niveau de commande et
le niveau de configuration
• Sélection de l’option de menu
• Adopter les réglages
Vous trouverez la description détaillée de la fonction au chapitre 9.3.
Fonction des touches.
26
9.2.
Niveaux de commande et états
de marche
Il existe 2 niveaux ainsi que 2 états de marche AUTOMATIQUE et
MANUEL pour commander et régler eCONTROL type 8611.
Niveau 1 : Niveau de commande process
Le niveau 1 permet de passer de l’état de marche AUTOMATIQUE à MANUEL et vice versa.
Etat de marche : A
UTOMATIQUE : Le mode de régulation normal est exécuté et surveillé.
MANUEL : Accès rapide aux fonctions
importantes et aux fonctions de test.
L’état de marche MANUEL
est affiché à l’écran par le
symbole main.
Niveau 2 : Niveau de configuration
Le niveau 2 permet de modifier les réglages de base du
régulateur.
Après enclenchement de la tension de service, le régulateur se
trouve dans le niveau de commande process en état de marche
AUTOMATIQUE.
Après application de la tension de service, la version du logiciel
s’allume à l’écran pendant environ 2 secondes. La sous-version est
affichée si la touche ENTER est actionnée pendant ces 2 secondes.
Ensuite, le régulateur se trouve de nouveau dans le niveau de commande process.
français
Type 8611
Commande et Fonctionnement
Passage entre les niveaux de
commande et les états de marche
Il est possible de passer du niveau de commande à l’état de marche
en actionnant la touche ENTER (voir Fig. 11).
Les modifications au sein du niveau de configuration ne
sont enregistrées qu’après retour dans le niveau de commande process.
9.3.
Fonction des touches
L’appareil est commandé avec deux touches fléchées et une touche
ENTER. Leur fonction dans le niveau de commande et l’état de
marche est représentée dans le Tableau ci-après.
Niveau de Etat de
commande marche
Niveau de commande process
Etat de marche
AUTOMATIK
eCONTROL 8611
025.5
L /M
0..... 9
O
u
t
ENTER
Niveau de
configuration
eCONTROL 8611
Appuyer sur la touche
> 5 s (appui long)
< 1 s (appui court)
SET
PARA
VALV
TEST
BACK
Etat de
marche
MANUEL
AUTOMATIQUE
Les modifications à l’état de marche Manuel peuvent
être effectuées lorsque le régulateur est en cours de
fonctionnement.
MODE
0..... 9
O
u
t
ENTER
MODE
UNIT.
.
.
.
END
Fig. 11 : Passage du niveau de commande à l’état de marche
français
Niveau 1 :
Niveau de
commande
process
MANUEL
9.2.1.
Alterner l'affichage de
la valeur effective, de
la valeur de consigne
et de la grandeur de
réglage
Passage à
la dernière
option de
menu
Passage
à l'option
de menu
suivante
• Appuyer brièvement sur la
touche (< 1 s) :
passage à l'état
de marche
MANUEL
• Appuyer longtemps sur la
touche (> 5 s) :
passage au
niveau de
configuration
• Sélection de
l'option de menu
• Adopter les
réglages
• Passage à l'état
de marche
Retour d'un AUTOMATIQUE
Augmenter
chiffre vers
(lorsque BACK
la valeur
la gauche
est affiché)
Saisie de valeurs
27
Type 8611
Niveau de commande process
Niveau de Etat de
commande marche
Passage à
la dernière
option de
menu
Niveau 2 :
Niveau de
configuration
• Sélection de
l'option de menu
• Adopter les
réglages
• Passage au
niveau de commande process
Retour
et à l'état de
Augmenter d'un chiffre
marche
la valeur
vers la
AUTOMATIQUE
gauche
(lorsque END est
affiché)
Saisie de valeurs
Tab. 12 : Fonction des touches
28
Passage
à l'option
de menu
suivante
10.
NIVEAU DE COMMANDE
PROCESS
10.1.
Etat de marche AUTOMATIQUE
Après enclenchement de la tension de service, le régulateur se trouve
dans le niveau de commande process en état de marche AUTOMATIQUE. Le mode de régulation normal est exécuté et surveillé.
10.1.1. Affichages dans l’état de marche
AUTOMATIQUE
L’appui sur les touches fléchées permet de parcourir 4 différents affichages pour surveiller le mode de régulation. Le menu DSPL permet
de définir l’affichage qui apparaîtra au démarrage après application
de la tension de service (voir structure de commande du niveau de
configuration Fig. 26).
français
Type 8611
Niveau de commande process
eCONTROL 8611
025.5
L /M
0..... 9
O
u
t
025.5
L/M
Affichage de la valeur effective de process
L‘affichage de l‘unité dépend de la sélection effectuée dans le menu UNIT
(voir structure de commande du niveau de configuration Fig. 16).
En MODE = T – F ou T + F, les deux valeurs de process sont affichées en alternance.
ENTER
En MODE = RATI, les valeurs de débit Q1 et Q2 sont affichées en alternance.
030.0
0 3SET
0.0
RFAC
Affichage de la valeur de consigne
L‘affichage dépend de la sélection effectuée dans le menu MODE (voir structure de commande du
niveau de configuration Fig. 15).
SET = affichage avec la régulation de process
RFAC = affichage avec la régulation proportionnelle
En MODE = T – F ou T + F, la valeur de consigne du débit (SP_Q) et la valeur de consigne de la
température (SP_T) sont affichées en alternance.
En MODE = RATI, le facteur proportionnel (RFAC) et la valeur de consigne du débit (SPQ1) sont
affichés en alternance.
025.5
030.0
065.0
0 PRZV
65.0
mA
065
.0
V
Affichage de la valeur effective de process
Affichage de la valeur de consigne
Affichage de la grandeur de réglage pour vanne
Affichage en fonction de l‘élément de réglage sélectionné dans le menu MODE (voir structure de
commande du niveau de configuration Fig. 15).
PRZV = affichage en tant que rapport cyclique (électrovanne)
mA = grandeur de réglage en mA
V = grandeur de réglage en V
Fig. 12 : Affichages dans l’état de marche AUTOMATIQUE
français
29
Type 8611
Niveau de commande process
10.2.
Etat de marche MANUEL
L’accès à l’état de marche MANUEL est obtenu en actionnant brièvement (< 1 s) la touche ENTER.
L’état de marche est affiché à l’écran par le symbole représentant une
main.
10.3.
Options de menu spécifiques de
la régulation de process et de la
régulation proportionnelle
10.4.
Options de menu en état de
marche MANUEL
SET
• L’option de menu est affichée pour la régulation
de process.
• Elle n’est pas disponible en cas de sélection de
consigne externe.
RFAC
L’affichage de certaines options de menu est différent selon qu’il
s’agit d’une régulation de process ou d’une régulation proportionnelle. Vous trouverez tous les détails à ce propos dans les descriptions de menu correspondantes.
Le type de régulation est prescrit par la sélection de la grandeur de
régulation dans le menu MODE :
• Régulation de process : lorsque toutes les grandeurs
de régulation sont réglées
dans le menu MODE à
l’exception de RATI.
• Régulation proportionnelle :lorsque la grandeur de régulation RATI a été sélectionnée
dans le menu MODE
Consigne pour la régulation de process
Consigne de facteur proportionnel pour la régulation proportionnelle
• L’option de menu est affichée uniquement pour la
régulation proportionnelle (MODE = RATI).
• Elle n’est pas disponible en cas de sélection de
consigne externe.
BACK
Si BACK est affiché, un bref appui sur la touche
ENTER permet de passer à l’état de marche
AUTOMATIQUE.
L’appui sur une touche fléchée affiche l’option de
menu suivante ou précédente.
TEST
Affichage des entrées et des sorties analogiques ainsi que des entrées numériques.
PARA
Réglage des paramètres du régulateur (saisie du
code nécessaire si le code de protection est activé).
VALV
Ouverture et fermeture manuelles des vannes
raccordées.
Tab. 13 : Options de menu du niveau de commande process
30
français
Type 8611
Niveau de commande process
10.5.
Structure du niveau de commande process en état de marche MANUEL
<1s
Saisir la valeur de consigne
SET ***)
RFAC ****
)
BACK
TEST
PARA
Les modifications à l’état de marche MANUEL peuvent être effectuées lorsque le régulateur est en cours de
fonctionnement.
Saisir le facteur proportionnel
Retour à l’état de marche AUTOMATIQUE
AIN1
4-20 mA / 0-10 V valeur de process
AIN2
4-20 mA / 0-10 V valeur de consigne
AIN3
Pt 100 entrée
DIN1
Entrée de fréquence 1
DIN2
Entrée binaire (0 V / 24 V)
DIN3
Entrée de fréquence 2
AOUT
4-20 mA / 0-10 V sortie
***) L’option de menu SET est
affichée uniquement pour la
régulation de process.
Par conséquent, pour toutes les
grandeurs de régulation réglées
dans le menu MODE à l’exception de RATI.
****) L’option de menu RFAC est
affichée uniquement pour la
régulation proportionnelle.
Par conséquent, uniquement si
la grandeur de régulation RATI
est réglée dans le menu MODE.
BACK
Retour à l’état de marche AUTOMATIQUE
Fig. 13 : Structure du niveau de commande process en état de marche MANUEL – 1 de 2
français
31
Type 8611
Niveau de commande process
TEST
PARA
**) Interrrogation du code uniquement si le code de protection est activé
CODE **)
KP1
Coefficient proportionnel KP1
KP2 *)
Coefficient proportionnel KP2
TREG *)
TN *
Temps de cycle pour le régulateur [s]
Temps de compensation [s]
)
DEAD
Bande morte (absolue par valeur de process)
KP T *
Coefficient proportionnel KP1 [∆Q / ∆°K] (régulation de température en cascade)
)
TN T *)
Temps de compensation en [s] pour régulation de température en cascade
DE T *
Bande morte [°C] (régulation de température en cascade)
)
BACK
VALV *)
150 L/H
*)L’affichage est fonction de la grandeur de
régulation réglée dans le menu MODE
(voir Fig. 15)
Ouverture
Fermeture
055 PRZ *)
SET (début de la séquence de menu)
Retour à l’état de marche AUTOMATIQUE
Fig. 14 : Structure du niveau de commande process en état de marche MANUEL – 2 de 2
32
français
Type 8611
Niveau de configuration
11.
NIVEAU DE CONFIGURATION
11.1.
Structure de commande du niveau de configuration
Niveau de configuration
CODE
Saisir le code d‘accès si le code de protection est activé dans le menu CODE.
Sélection de la grandeur
de régulation
MODE
CODE
RATI
„0001“
Sélection de l’entrée de capteur
pour le débit non régulé
FREQ
NORM
Sélection de l’élément de
réglage
SCV
Sélection fréquence de pilotage (PWM)
PCV
Sélection temps de pilotage
T–F
2P – T
Sélection temps de pilotage
T+F
3P – T
Sélection temps de pilotage
F
P
T
L
X
Sélection de
l’entrée de capteur
pour grandeur de
process régulée
FREQ *
PT *
NORM *
4 – 20
0 – 10
UNIT,
Fig. 15 : Structure de commande du niveau de configuration - 1 de 12
français
33
Type 8611
Niveau de configuration
MODE
Sélection de l’unité de mesure pour le affichage
UNIT *
Q1 **)
*)L’affichage est fonction de la grandeur de régulation réglée dans le menu MODE.
Q2 **)
**)Q1 et Q2 ne sont affichés que si la régulation proportionnelle = RATI est réglée
dans le menu MODE. Voir Fig. 15
MODE = RATI
MODE = F
L/H
1
L/M
0.1
G/H
0.01
G/M
ML / M
M3 / H
MODE = P
MODE
=T
MODE = T+F, T-F
Sélection des décimales après la virgule
°C
°F
NU
NU = Affichage de la valeur de process sans unité de mesure
BAR
R BAR
MBAR
PSI
UNIT, MODE = L, MODE = X
Fig. 16 : Structure de commande du niveau de configuration - 2 de 12
34
français
Type 8611
Niveau de configuration
MODE
Sélection de l’unité de mesure pour le affichage
*)L’affichage est fonction de la grandeur de régulation réglée dans le menu MODE
Voir Fig. 15
UNIT *
MODE = L
Sélection des décimales après la virgule
MM
1
CM
0.1
M
0.01
Ft
In
NU
NU = Affichage de la valeur de process sans unité de mesure
MODE = T
PH
µS/c
mS/c
S/c
Ωxc
ppm
SETP / RFAC
Fig. 17 : Structure de commande du niveau de configuration - 3 de 12
français
35
Type 8611
Niveau de configuration
UNIT
Sélection valeur de consigne et échelle de mesure de la consigne externe
SETP **)
EXT
4 – 20
RFAC ***)
INT
0 – 10
Saisir l’échelle de mesure
***) L’option de menu RFAC est affichée uniquement
pour la régulation proportionnelle. Par conséquent,
uniquement si la grandeur de régulation RATI est
réglée dans le menu MODE.
Sélection et échelle de mesure d’entrée de capteur
S_IN ****)
4 – 20
Saisir l’échelle de mesure
****) L’option de menu S_IN est affichée uniquement
si le signal normalisé (NORM) a été sélectionné
comme entrée de capteur.
0 – 10
Sélection et échelle de mesure de la sortie analogique
AOUT
4 – 20
FLOW *)
Edition du débit en tant que signal normalisé (uniquement avec MODE = F, T + F, T - F)
0 – 10
TEMP *)
Edition de la température en tant que signal normalisé (uniquement avec MODE = T, T + F, T - F)
PRES *
Edition de la pression en tant que signal normalisé (uniquement avec MODE = P)
LEVL*)
Edition du niveau de remplissage (uniquement avec MODE = L)
VAL *
Edition de la valeur de process avec (uniquement MODE = X ou T et UNIT = NU)
)
)
POS *
)
Edition de la position de l’élément de réglage (uniquement avec MODE = SCV)
Q1 *)
Edition du débit Q1 pour une régulation proportionnelle (grandeur de régulation MODE = RATI)
Q2*
Edition du débit Q2 pour une régulation proportionnelle (grandeur de régulation MODE = RATI)
Edition du facteur proportionnel RFAC pour une régulation proportionnelle
(grandeur de régulation MODE = RATI)
)
RFAC *)
CALI
**) L’option de menu SETP est affichée uniquement
pour la régulation de process. Par conséquent,
pour toutes les grandeurs de régulation réglées
dans le menu MODE à l’exception de RATI.
Saisir l’échelle de mesure
*)L’affichage
est fonction de la grandeur de régulation
réglée dans le menu MODE
Fig. 18 : Structure de commande du niveau de configuration - 4 de 12
36
français
Type 8611
Niveau de configuration
CALI
Calibrage des entrées et sorties analogiques
Vous trouverez la description détaillée de la fonction CALI dans le manuel d’utilisation du eCONTROL type 8611
Vous trouverez le manuel d’utilisation sur Internet sous : www.buerkert.fr
Fiches Technique
Type
Sélection du facteur K en régulation proportionnelle
KFAC *)
Q1 **)
Q2 **)
FREE
*) L‘option de menu KFAC est uniquement affichée si un capteur avec une entrée de fréquence a été
sélectionné dans le menu MODE.
**) Q1 et Q2 sont affichés uniquement si en régulation proportionnelle l’entrée de fréquence (FREQ) a
été sélectionnée pour les deux capteurs de débit.
0.01
Valeur saisie
0.1
La décimale après la virgule est réglée avec
l’affichage 0.01, 0.1, 1.
L’affichage 10 permet de régler le multiplicateur 10
pour le facteur K.
1
10
BACK
FILT
Sélection du capteurs de débit Bürkert
Fig. 19 : Structure de commande du niveau de configuration - 5 de 12
français
37
Type 8611
Niveau de configuration
KFAC *)
BACK
*) L‘option de menu KFAC est uniquement affichée si un capteur
avec une entrée de fréquence a été
sélectionné dans le menu MODE.
Sélection du capteur de débit Bürkert
8081
QN0.6
Affichage de la valeur
...
QN6.0
8071
50L
Affichage de la valeur
100L
500L
S070
DN15
Affichage de la valeur
...
DN100
8031
100L
Affichage de la valeur
250L
8030
PVDF
8012
PP
8011
PVC
DN06
DN15
..
VA
Affichage de la valeur
..
FILT
S030
DN50
V2
OLD
MS
Fig. 20 : Structure de commande du niveau de configuration - 6 de 12
38
français
1)
1)
Le raccord S030 et le raccord des
appareils 8030, 8011 et 8012, DN15,
existent en 2 versions. Le marquage
"v2" se trouve sur le dessous ou le côté
du raccord.
Type 8611
Niveau de configuration
FILT
Saisie du facteur de filtre ( 2 - 20)
Sélection des paramètres
du régulateur
*)L’affichage est fonction de la grandeur de régulation réglée dans le menu MODE (voir Fig. 15)
PARA
KP1, coefficient proportionnel 1
KP1
KP2 *
)
TREG *)
TN *
KP2, coefficient proportionnel 2
Temps de cycle pour le régulateur [s] (affichage uniquement pour MODE = PVC, 3P – T, 2P – T,)
Temps de compensation [s] (affichage uniquement pour MODE = SCV, 0 – 10 , 4 – 20, 2P – T, 3P – T,)
)
DEAD
Bande morte absolue. Unité et affichage de la décimale après la virgule conformément à UNIT.
KP_T *)
Coefficient proportionnel pour régulation de température en cascade (affichage uniquement pour MODE = T + F)
TN_T *)
Temps de compensation en [s] pour régulation de température en cascade (affichage uniquement pour MODE = T + F)
DE_T *
Bande morte absolue pour régulation de température en cascade (affichage uniquement pour MODE = T + F).
)
Sens d’action
INV
NO
Régulation directe
YES
Régulation inversée
Commande à zéro (Si la consigne < 2 % de la plage de consigne).
ZERO s’affiche uniquement en cas de saisie de INV / NO
ZERO
NO
Commande à zéro désactivée
YES
STRT *)
B_IN
BACK
Commande à zéro activée
Détermination de la valeur de démarrage pour grandeur de réglage
(affichage uniquement pour MODE = SCV, 0 – 10, 4 – 20, 2P – T, 3P – T)
Fig. 21 : Structure de commande du niveau de configuration - 7 de 12
français
39
Type 8611
Niveau de configuration
Sélection de l’entrée binaire
B_IN
NO
Inversion du sens d’action défini dans le menu PARA
INV
HIGH
LOW
La grandeur de réglage reste en dernière position
HOLD
HIGH
LOW
Réglage d’une position de sécurité qui sera approchée lorsque l’entrée binaire est activée.
SAFP
HIGH
PRZV **)
LOW
mA **)
V **)
Valeur saisie
**)L’affichage est fonction de la grandeur de l’élément de
réglage réglé dans le menu MODE (voir Fig. 15)
OPEN **)
CLOS **)
Le mouvement de vanne s’arrête (par ex. lorsque la vanne a atteint la position finale).
STOP **)
HIGH
OPEN
LOW
CLOS
La vanne s’ouvre = OPEN, la vanne se ferme = CLOS
B_O1
B_O2
OPEN **)
HIGH
CLOS **
LOW
)
Fig. 22 : Structure de commande du niveau de configuration - 8 de 12
40
français
Type 8611
Niveau de configuration
B _O1
NO
Sélection de la sortie binaire comme sortie d’impulsion
PULS
DM3
1
IGAL
0.1
UGAL
0.01
Saisie de la quantité d’impulsions [PU]
M3
Sélection de la sortie binaire comme interrupteur-limiteur
LIMT
REL
ABS
Saisir l’hystérésis relative par rapport à la valeur de consigne
FLOW *)
Saisir les valeurs limites absolues de process
(HYHI, HYLO)
(PVHI, PVLO)
PRES *)
TEMP *)
LEVL *)
*)L’affichage est fonction de la grandeur de
régulation réglée dans le menu MODE : (voir Fig. 15)
VAL *)
POS
B_O1 /
2_P
(POSL, POSH)
Saisir la position de la vanne
LED d’affichage ?
Affichage texte
message de défaut ?
Temporisation
Sens d’action
Signal de sortie
DLY XXX.X
INV NO
HIGH
LED NO
TEXT NO
INV YES
LOW
LED YES
TEXT YES
Fig. 23 : Structure de commande du niveau de configuration - 9 de 12
français
41
Type 8611
Niveau de configuration
B _O1
NO
Sélection de la sortie binaire comme régulateur 2 points
2_P
REL
Saisir l’hystérésis relative par rapport à la valeur de consigne
SP
Saisir les limites pour les consignes
ABS
FLOW *)
(HYHI, HYLO)
(SPLO, SPHI)
Saisir les valeurs limites absolues de process
(PVHI, PVLO)
PRES *)
TEMP *)
LEVL *)
*)L’affichage est fonction de la grandeur de
régulation réglée dans le menu MODE : (voir Fig. 15)
VAL *)
Temporisation
DLY XXX.X
B _O2 **)
Sens d’action
Signal de sortie
INV NO
HIGH
INV YES
LOW
**)La structure de commande est identique à B_O1
VALV
Fig. 24 : Structure de commande du niveau de configuration - 10 de 12
42
français
Type 8611
Niveau de configuration
Réglage de la plage de régulation
VALV
MODE = SCV, 4 – 20, 0 – 10, 2P – T, 3P – T
Retour sans enregistrer
L / H *)
END
Ouverture**
Fermeture
MIN
Enregistrer comme valeur MIN
MAX
Enregistrer comme valeur MAX
)
PRZ *)
*)L’affichage est
fonction de la
grandeur de régulation
réglée dans le menu
MODE (voir Fig. 15)
MODE = PCV, 2P – T, 3P – T
Retour sans enregistrer
L / H *)
END
Ouverture**)
Fermeture
MIN
Saisie MIN
MAX
Saisie MAX
**)L’élément de réglage
s’ouvre avec la
touche fléchée vers
le haut et se ferme
avec la touche
fléchée vers le bas.
Saisie du code de protection
CODE
Les opérations suivantes sont verrouillées lorsque le code de protection est activé :
• Modification des paramètres du régulateur en mode manuel dans le menu PARA
• Accès au niveau de configuration
Réglage usine :
Dans le menu CODE, l’affichage est réglé en usine sur 0000. Ceci signifie que le code de protection n’est pas
activé. Le passage au niveau de configuration se fait sans interrogation du code.
DSPL
Fig. 25 : Structure de commande du niveau de configuration - 11 de 12
français
43
Type 8611
Niveau de configuration
Réglage de
l’affichage
DSPL
Activation du rétroéclairage :
NO
Le rétroéclairage reste activé en permanence
YES
Le rétroéclairage s’active à l’appui d’une touche et se désactive automatiquement après 60 secondes
Détermination de la valeur ou de la grandeur de réglage devant être affichée après mise sous tension.
CMD
Affichage de la grandeur de réglage
BOTH
Affichage de la valeur de consigne et de la valeur effective de process
PVAL
Affichage de la valeur effective de process
SETP
Affichage de la valeur de consigne
Rétablissement des réglages usine
FACT
CODE
NO
"0003"
YES
U_xx
Affichage de la version du programme
B_xx
Affichage de la version du logiciel.
END
Passage au niveau de commande process – Etat de marche AUTOMATIQUE
Fig. 26 : Structure de commande du niveau de configuration - 12 de 12
44
français
Type 8611
Aperçu des paramètres de réglage
12.
APERÇU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE
Régulation continue
Paramètres vannes
(MODE)
Élément de réglage Vanne proportionnelle
Régulation quasi-continue
Régulation discontinue
Servomoteur linéaire Vanne
process
Vanne ouvert/ Vanne ouvert/ Vanne ouvert/ Vanne ouvert/
fermé
fermé action- fermé
fermé
neur rotatif
Programme
MODE
SCV
0-10
4-20
PCV
2P – T
3P – T
2P – T
3P – T
Fréquence de
pilotage
PWM
[-]
[-]
[-]
[-]
[-]
[-]
[-]
Fonction
[-]
[-]
[-]
[-]
NC/NO
NC/NO
NC/NO
NC/NO
Temps de pilotage
minimal
[-]
[-]
[-]
TMN1/TMN2 TMN1
[ms]
[ms]
français
TMN1/TMN2 TMN1
[ms]
[ms]
TMN1/TMN2
[ms]
45
Type 8611
Aperçu des paramètres de réglage
Régulation continue
Paramètres régulateur (PARA)
Structure de
régulation
Régulation quasi-continue
PI ou P (TN = 9999)
Amplification
KP1
[%/PV]
KP1
[%/PV]
temps de
compensation
TN [s]
TN [s]
Temps de cycle
[-]
Bande morte
P
PI ou P (TN = 9999)
P (KP1 = 9999)
KP1
[%/PV]
KP1
[%/PV]
KP1
[%/PV]
KP1
(=9999)
KP1 / KP2
(=9999)
TN [s]
[-]
TN [s]
TN [s]
[-]
[-]
[-]
[-]
TREG [s]
TREG [s]
TREG [s]
[-]
[-]
DEAD
[∆ PV]
DEAD
[∆ PV]
DEAD
[∆ PV]
DEAD
[∆ PV]
DEAD
[∆ PV]
DEAD
[∆ PV]
DEAD
[∆ PV]
DEAD
[∆ PV]
Sens de régulation
INV
(Yes/No)
INV
(Yes/No)
INV
INV
(Yes/No) (Yes/No)
INV
(Yes/No)
INV
(Yes/No)
INV
(Yes/No)
INV
(Yes/No)
Commande à zéro
ZERO
(Yes/No)
ZERO
(Yes/No)
ZERO
ZERO
(Yes/No) (Yes/No)
ZERO
(Yes/No)
ZERO
(Yes/No)
ZERO
(Yes/No)
ZERO
(Yes/No)
Début de la
régulation
STRT
[0-100]
STRT
[0-10]
STRT
[4-20]
STRT
[0-100]
STRT
[0-100]
[-]
[-]
[-]
Tab. 14 : Aperçu des paramètres de réglage
46
Régulation discontinue
français
Type 8611
Aperçu des paramètres de réglage
Paramètres régulateur pour régulation en cascade (MODE = T + F)
Régulation continue
Paramètres régulateur (PARA)
Structure de
régulation
Régulation quasi-continue
PI ou P (TN = 9999)
P
Régulation discontinue
PI ou P (TN = 9999)
P (KP1 = 9999)
Amplification
KP_T
[%/°K]
KP_T
[%/°K]
KP_T
[%/°K]
KP_T
[%/°K]
KP_T
[%/°K]
KP_T
[%/°K]
KP_T
[%/°K]
KP_T
[%/°K]
temps de
compensation
TN_T
[s]
TN_T
[s]
TN_T
[s]
TN_T
[s]
TN_T
[s]
TN_T
[s]
TN_T
[s]
TN_T
[s]
Bande morte
DEAD
[∆ °K]
DEAD
[∆ °K]
DEAD
[∆ °K]
DEAD
[∆ °K]
DEAD
[∆ °K]
DEAD
[∆ °K]
DEAD
[∆ °K]
DEAD
[∆ °K]
Tab. 15 : Aperçu : Paramètres régulateur pour régulation en cascade
français
47
Type 8611
Emballage, transport
13.
EMBALLAGE, TRANSPORT
REMARQUE !
Dommages dus au transport !
Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés
pendant le transport.
• Transportez l’appareil à l’abri de l’humidité et des impuretés et
dans un emballage résistant aux chocs.
• Evitez le dépassement vers le haut ou le bas de la température
de stockage admissible.
14.
STOCKAGE
15.
ÉLIMINATION
→→Éliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de
l’environnement.
REMARQUE !
Dommages à l’environnement causés par des pièces d’appareil contaminées par des fluides.
• Respecter les prescriptions en matière d’élimination des déchets
et de protection de l’environnement en vigueur.
Respectez les prescriptions nationales en matière d’élimination des déchets.
REMARQUE !
Un mauvais stockage peut endommager l’appareil.
• Stockez l’appareil au sec et à l’abri des poussières !
• Température de stockage : 0 … +70 °C
48
français
www.burkert.com

Manuels associés