▼
Scroll to page 2
of
50
Type 8611 eCONTROL Process controller and Ratio controller Prozessregler und Verhältnisregler Régulateur de process et commande proportionnelle Quickstart (Valid from software version B02 / Gültig ab Softwareversion B02 À compter de la version logicielle B02) We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert SAS, 2010 – 2019 Operating Instructions 1907/4_EU-ML_00805838 / Original DE Type 8611 eCONTROL 8611 : Régulateur de process et commande proportionnelle Sommaire 1. À PROPOS DU QUICKSTART....................................................................5 6.2. Conformité avec les normes suivantes................................... 10 1.1. Symboles.....................................................................................................5 6.3. Caractéristiques techniques générales................................... 10 2. UTILISATION CONFORME..........................................................................6 6.4. Description plaque signalétique.................................................. 11 2.1. Restrictions................................................................................................6 6.5. Caractéristiques électriques.......................................................... 12 2.2. Mauvaise utilisation prévisible.........................................................6 7. MONTAGE......................................................................................................... 13 3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE.................................................7 7.1. Variantes de montage....................................................................... 13 4. INDICATIONS GÉNÉRALES........................................................................8 4.1. Les adresses.............................................................................................8 5. DESCRIPTION DU SYSTÈME....................................................................8 7.2. Montage sur une vanne proportionnelle................................. 14 7.3. Montage de la variante armoire électrique............................ 15 8. INSTALLATION ÉLECTRIQUE................................................................. 17 5.2. Interfaces du régulateur de process type 8611.....................8 8.1. Installation électrique pour variantes de montage sur raccord, montage mural, montage sur vanne ou sur rail chapeau............................................................................................. 17 5.3. Fonctions.....................................................................................................9 8.2. Installation électrique de la variante armoire électrique.22 5.4. Les différentes variantes de montage et d’intégration.......9 9. COMMANDE ET FONCTIONNEMENT................................................ 25 5.5. Logiciel...................................................................................................... 10 9.1. Eléments de commande et indicateur de position............ 25 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES................................................. 10 9.2. Niveaux de commande et états de marche........................... 26 6.1. Conditions d’exploitation................................................................. 10 9.3. Fonction des touches........................................................................ 27 5.1. Description générale.............................................................................8 français 3 Type 8611 10. NIVEAU DE COMMANDE PROCESS................................................ 28 10.1. Etat de marche AUTOMATIQUE................................................ 28 10.2. Etat de marche MANUEL............................................................... 30 10.3. Options de menu spécifiques de la régulation de process et de la régulation proportionnelle................................... 30 10.4. Options de menu en état de marche MANUEL................. 30 10.5. Structure du niveau de commande process en état de marche MANUEL........................................................................... 31 11. NIVEAU DE CONFIGURATION............................................................. 33 11.1. Structure de commande du niveau de configuration.... 33 12. APERÇU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE................................ 45 13. EMBALLAGE, TRANSPORT................................................................... 48 14. STOCKAGE.................................................................................................... 48 15. ÉLIMINATION................................................................................................ 48 4 français Type 8611 À propos du Quickstart 1. À PROPOS DU QUICKSTART Le Quickstart décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservezle de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Informations importantes pour la sécurité ! Lisez attentivement ce Quickstart. Tenez compte en particulier des chapitres « Consignes de sécurité fondamentales » et « Utilisation conforme ». • Le Quickstart doit être lu et compris. Le Quickstart explique par des exemples le montage et la mise en service de l’appareil. Vous trouverez la description détaillée de l’appareil dans le manuel d’utilisation du eCONTROL type 8611. Le manuel d’utilisation se trouve sur Internet sous : www.buerkert.fr 1.1. Symboles Les moyens de représentation suivants sont utilisés dans les présentes instructions de service. DANGER ! Met en garde contre un danger imminent ! • Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse ! • Risque de blessures graves, voire la mort en cas de non-respect. ATTENTION ! Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse ! • Risque de blessures graves, voire la mort en cas de non-respect. REMARQUE ! Met en garde contre des dommages matériels ! Conseils et recommandations importants. renvoie à des informations dans ces instructions de service ou dans d’autres documentations. →→identifie une opération que vous devez effectuer. français 5 Type 8611 Utilisation conforme 2. UTILISATION CONFORME L’utilisation non conforme du régulateur de process type 8611 peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l’environnement. • Associé à une vanne proportionnelle ou à une vanne process et à un capteur, le régulateur de process sert à réguler la grandeur de process pour la pression, la température ou le débit. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • Lors de l’utilisation, il convient de respecter les données et conditions d’utilisation et d’exploitation admissibles spécifiées dans les instructions de service et dans les documents contractuels. Celles-ci sont décrites au chapitre « Caractéristiques techniques ». • L’appareil peut être utilisé uniquement en association avec les appareils et composants étrangers recommandés et homologués par Bürkert. • Les conditions pour l’utilisation sûre et parfaite sont un transport, un stockage et une installation dans les règles ainsi qu’une parfaite utilisation et maintenance. • Veillez à ce que l’utilisation de l’appareil soit toujours conforme. 2.1. 2.2. Mauvaise utilisation prévisible • Le type 8611 ne doit pas être utilisé dans des zones présentant des risques d’explosion. • Ne soumettez pas le corps à des contraintes mécaniques (par ex. pour déposer des objets ou en l’utilisant comme marche). Restrictions Lors de l’exportation du système/de l’appareil, respecter les restrictions éventuelles existantes. 6 français Type 8611 Consignes de sécurité de base 3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte • des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, de l’exploitation et de l’entretien des appareils. • des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de faire respecter par le personnel chargé du montage. Situations dangereuses d’ordre général. Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit : • Les travaux d’installation doivent être effectués uniquement par des techniciens qualifiés et habilités disposant de l’outillage approprié ! • Après une interruption de l’alimentation électrique ou pneumatique, un redémarrage défini ou contrôlé du processus doit être garanti. • L’appareil doit être utilisé uniquement en parfait état et en respectant les instructions de service. • Les règles générales de la technique sont d’application pour planifier l’utilisation et utiliser l’appareil. français REMARQUE ! Eléments /sous-groupes sujets aux risques électrostatiques ! L‘appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Ces éléments sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique. Au pire, ils sont immédiatement détruits ou tombent en panne après mise en service. • Respectez les exigences selon EN 61340-5-1 et 5-2 pour minimiser ou éviter la possibilité d’un dommage causé par une soudaine décharge électrostatique ! • Veillez également à ne pas toucher d’éléments électroniques lorsqu’ils sont sous tension ! Le régulateur de process type 8611 a été développé dans le respect des règles reconnues en matière de sécurité et correspond à l’état actuel de la technique. Néanmoins, des risques peuvent se présenter. Le non-respect de ces instructions de service avec ses consignes ainsi que les interventions non autorisées sur l‘appareil excluent toute responsabilité de notre part et entraînent la nullité de la garantie légale concernant les appareils et les accessoires ! 7 Type 8611 Indications générales 4. INDICATIONS GÉNÉRALES 5. DESCRIPTION DU SYSTÈME 4.1. Les adresses 5.1. Description générale Allemagne Adresse : Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tél. : + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax : + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail : info@de.buerkert.com Le régulateur de process type 8611 est prévu pour être raccordé dans un circuit de régulation fermé. Il peut être utilisé pour de nombreuses tâches de régulation en technique des fluides. La figure suivante représente l’intégration du régulateur dans un circuit de régulation fermé. Grandeur de référence w (valeur de consigne) Régulateur 8611 + International Les adresses se trouvent aux dernières pages de ces instructions de service imprimées. _ X Egalement sur internet sous : Grandeur de réglage y Boucle de régulation Grandeur de régulation Elément Capteur Process de réglage Retour valeur effective de process www.burkert.com Fig. 1 : 5.2. Diagramme synoptique d’un circuit de régulation fermé Interfaces du régulateur de process type 8611 En fonction de la boucle de régulation et du process, différentes structures de régulation et différentes entrées et sorties sont disponibles pour mesurer la valeur effective du process et activer les 8 français Type 8611 Description du système Entrées de capteur 4 - 20 mA / 0 - 10 V, fréquence, Pt 100 eCONTROL type 8611 Sorties Consigne ext. ou proportion 4 - 20 mA / 0 - 10 V Régulateur de process Sorties de transistor PWM, 2P – T, 3P – T Sortie de valeur de process 4 - 20 mA / 0 - 10 V Sortie binaire 0 / 24 V (NC / NO) Interfaces 24 / 5 V DC Alimentation en tension des capteurs Sortie analogique 4 - 20 mA / 0 - 10 V Entrées Alimentation 24 V DC Alimentation éléments de réglage. La vue d’ensemble suivante représente les interfaces disponibles du régulateur de process. Entrée binaire 0-30 V DC RS485 Option, uniquement pour la variante armoire électrique Commande 5.3. Fonctions Le régulateur de process type 8611 eCONTROL permet d’effectuer les tâches de régulation suivantes : • Régulation à valeur constante (circuit de régulation monoboucle) • Régulation à valeur variable (valeur de consigne externe) • Régulation proportionnelle • Régulation en cascade Il est possible d’appliquer au choix des signaux normalisés (courant / tension) et des signaux à fréquence analogique aux entrées modulables du régulateur ou encore de raccorder des thermomètres à résistance (Pt 100). Les sorties pour les signaux normalisés continus (courant / tension) ou les sorties de transistor peuvent être utilisées comme sorties de régulateur. Les sorties de transistor permettent d’actionner des vannes ou d’autres éléments de réglage à commutation. Par ailleurs, une entrée binaire et un maximum de 2 sorties binaires sont disponibles pour les fonctions supplémentaires. 5.4. Les différentes variantes de montage et d’intégration Le régulateur de process type 8611 existe dans les variantes suivantes (voir également le chapitre 7.1. Variantes de montage) : • Pour intégration dans un système de tuyauterie • Pour montage sur une vanne proportionnelle • Pour montage mural ou montage sur un rail chapeau Fig. 2 : Interfaces du régulateur de process type 8611 français • Pour intégration dans une armoire électrique 9 Type 8611 Caractéristiques techniques Particularités de la variante armoire électrique : Contrairement aux autres variantes de montage, pour la variante d‘armoire électrique de type 8611, deux entrées binaires sont disponibles au lieu d‘une. 5.5. Logiciel Le logiciel complet de eCONTROL type 8611 est expliqué dans la description suivante des options de menu et de ses structures de commande. L’ensemble de ce logiciel est disponible uniquement avec la variante armoire électrique de eCONTROL type 8611. La structure du menu peut être différente selon la variante d’appareil (montage mural, sur vanne, rail chapeau ou raccord) . Seules les options de menu correspondant logiquement au domaine d’utilisation sont proposées en fonction de la variante de l’appareil. Cette présélection se fait à la livraison du régulateur sur la base du numéro d’identification de commande sélectionné. 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6.1. Conditions d’exploitation Température ambiante admissible : (utilisation et stockage) 0 ... +70 °C Humidité de l’air max. admissible : ≤ 80 %, sans condensation Type de protection : IP65 selon EN 60529 6.2. Conformité avec les normes suivantes Label CE conforme en ce qui concerne la directive CEM : 6.3. EN61326 Caractéristiques techniques générales Matériaux 10 Boîtier, couvercle : PC, + 20 % fibres de verre Film de plaque frontale : Polyester Vis : Acier inoxydable Multibroche : CuZn, nickelé Support de montage mural : PVC français Type 8611 Caractéristiques techniques 6.4. Montage Position de montage : Indifférente Variantes de montage :Montage sur une tuyauterie avec le raccord de débit Bürkert type S030 montage mural, montage sur rail chapeau, sur vanne et dans une armoire électrique Affichage :2 lignes (voir Fig. 10 : Indicateurs de position) Tension de service :Multibroche : 3 broches et/ou 4 broches M8, 8 broches M12 Câble d’alimentation électrique : section maxi de 0,5 mm2, longueur maxi 100 m, blindé Description plaque signalétique La plaque signalétique contient des caractéristiques techniques importantes spécifiques à l’appareil. La structure de la plaque signalétique est décrite ci-après à titre d’exemple. 6.4.1. Plaque signalétique des régulateurs pour montage mural, sur rail chapeau, vanne ou raccord Exemple : Capteur signal d’entrée (Norm, Pt 100 ou Freq (NPN)) Type de régulateur Variante de montage - Wall (montage mural) - Rail (montage sur rail chapeau) - Valve (montage direct sur vanne) - Fitting (montage direct sur raccord) Tension d’alimentation 8611 Wall 24VDC IN:Norm OUT:Norm SET: Norm ACT: PWM S/N xxxxxx 00177462 N° de série Fig. 3 : français W16LU Sortie analogique (Norm ou None) Sortie de grandeur de réglage (PWM ou Norm) Valeur de consigne signal d’entrée Code fabricant N° d’identification de commande Exemple : Plaque signalétique des régulateurs pour montage mural, sur rail chapeau, vanne ou raccord 11 Type 8611 Caractéristiques techniques 6.4.2. Plaque signalétique de la variante armoire électrique Exemple : Variante de montage - Panel (armoire électrique) Norme 0 - 10 VImpédance d’entrée : 11,5 kΩ Résolution : 2,5 mV 00210206 W16LU N° de série Tension d’alimentation Version de régulateur Code fabricant N° d’identification de commande Exemple : Plaque signalétique de la variante armoire électrique Caractéristiques électriques Tension de service : 24 V DC +/- 10 %, filtrée et régulée Puissance absorbée sans charge : env. 2 W avec charge : 48 W maxi ED 100 % : 36 W Taux de balayage du régulateur : 12 Valeur de consigne Norme 4 - 20 mAImpédance d’entrée : 70 Ω Résolution : 5,5 µA S/N xxxxxx 6.5. Entrées Type de régulateur 8611 Panel 24VDC Prozessregler Fig. 4 : 6.5.1. Capteurs Norme 4 - 20 mAImpédance d’entrée : 70 Ω Résolution : 5,5 µA Fréquence Entrée 1Capteur externe Plage de fréquences : 0,25 Hz mini / 1 kHz maxi Résistance d’entrée : > 1 kΩ Types de signal : S inus, rectangle, triangle (> 3000 mVss, 30 Vss maxi) Entrée 2Capteur Hall interne Plage de fréquences : 0 ,25 Hz mini / 1 kHz maxi (uniquement avec raccord de débit Bürkert type S030) Pt 100 (2 conducteurs) P lage de mesure: 0 °C ... 200 °C Intensité du courant de mesure : 1 mA 300 Hz français Erreur de mesure : < 0,5 °C Type 8611 Montage Entrée binaireImpédance d’entrée : 10 kΩ Seuil de réponse : 3 ... 30 V Fréquence maxi : 1 kHz 6.5.2. 7. MONTAGE 7.1. Variantes de montage Montage sur un raccord Bürkert Sorties Signal continuSignal normalisé 4 - 20 mA Résistance de boucle maxi : Précision : 680 Ω 0,5 % Signal normalisé 4 - 20 mA Courant maximal: Précision : 20 mA 0,5 % Signal discontinu2 sorties transistor pour le pilotage PWM ou PTM Fréquence de pilotage : 1,2 kHz ... 20 Hz Résolution maxi : 16 bits (en fonction de la fréquence) Intensité de courant maxi : 1,5 A Tension de commutation : 24 V DC Sortie binaireSortie de transistor (PNP) configurable Intensité de courant maxi : 1,5 A Tension de commutation : 24 V DC Alimentation du capteur : 24 V DC Intensité totale pour toutes les sorties : 1,5 A français Montage sur une vanne proportionnelle Raccord de débit Bürkert type S030 Intégration dans une armoire électrique Vous trouverez la description pour l’intégration dans une armoire électrique et les dimensions de l’appareil au chapitre suivant 7.3. Montage de la variante armoire électrique. 13 Type 8611 Montage Tab. 2 : Accessoires de montage Montage mural ou sur rail chapeau 7.2. Montage sur une vanne proportionnelle Montez le régulateur de process type 8611 comme cela est décrit ci-après sur une vanne proportionnelle. →→Desserrer les 4 vis sur le devant du régulateur de process. REMARQUE ! Adaptateur pour montage mural Adaptateur pour montage sur rail chapeau Accessoires de montage Variante Intégration dans une tuyauterie Montage sur rail chapeau Montage mural Accessoires Raccord, type S030 Adaptateur pour montage sur rail chapeau N° de commande voir fiche technique S030 655980 Adaptateur pour montage mural 427098 Les adaptateurs pour le montage mural et le montage sur rail chapeau font partie du matériel livré pour la variante de montage. 14 • Retirer le couvercle du boîtier avec précaution et sans brusquer. →→Retirer le couvercle du boîtier avec précaution. →→Glisser le joint plat fourni sur les languettes de contact. →→Placer le boîtier du régulateur de process sur les languettes de Tab. 1 : Variantes de montage 7.1.1. L’ouverture sans précaution du régulateur de process peut endommager le câblage interne. contact et le fixer avec la vis de la vanne. →→Vérifier le positionnement correct du joint profilé sur le boîtier du régulateur de process. →→Placer le couvercle sur le boîtier du régulateur de process et le fixer avec 4 vis. Si nécessaire, le couvercle peut être monté également en le tournant de 90° vers la gauche ou la droite. français Type 8611 Montage 7.3. Vanne proportionnelle Montage de la variante armoire électrique 54,2 Boîtier du régulateur de process 66 Couvercle du régulateur de process Languettes de contact Vis de vanne 44,5 29 76 Découpe du tableau de commande pour l’intégration Joint plat Joint profilé 4 vis de fixation du couvercle Fig. 5 : R3 Montage du régulateur de process sur une vanne proportionnelle 45 Fig. 6 : français Dimensions de l’appareil et découpe du tableau de commande 15 Type 8611 Montage 7.3.1. Intégration dans une armoire électrique Sections de câble recommandées pour la variante armoire électrique : Section mini • Préparer la découpe du tableau de commande aux dimensions 45 mm x 45 mm (rayon des arrondis 3 mm). • Placer le joint fourni sur le boîtier. • Installer le régulateur par le devant dans la découpe du tableau de commande. • Encliqueter les 4 éléments de fixation fournis par l’arrière et les serrer à l’aide d’un tournevis. 4 Befestigungselemente Section des câbles flexibles Section des câbles flexibles avec embouts sans collet en plastique Section des câbles flexibles avec embouts à collet en plastique 0,2 mm² Fig. 7 : 16 Eléments de montage Fig. 8 : Régulateur monté français Longueur mini 1,5 mm² 10 mm (dénudé sur) 1,5 mm² 10 mm 0,75 mm² 10 mm 0,25 mm² 0,25 mm² Tab. 3 : Sections recommandées Joint Section maxi Type 8611 Installation électrique 8. INSTALLATION ÉLECTRIQUE 8.1. Installation électrique pour variantes de montage sur raccord, montage mural, montage sur vanne ou sur rail chapeau 8.1.1. Connecteur Connecteur rond 1 M8, 3 pôles Connecteur rond M8, 4 pôles Variantes de raccordement Vue du Connecteur connecteur 5 4 7 3 1 8 2 4 Tension d’alimentation, entrée valeur de consigne 4 - 20 mA / 0 - 10 V, valeur effective de process ou sortie de grandeur de réglage 4 - 20 mA / 0 - 10 V, entrée binaire, sortie binaire Affectation Raccordement capteur (4 - 20 mA / 0 - 10 V, Pt 100 ou fré3 quence) et alimentation du capteur 24 V DC Raccordement élément de réglage 2 4 1 3 Affectation Connecteur rond M12, 8 pôles 6 Vue du connecteur DIN-EN 175301 2 1 • Vanne proportionnelle (1 x PWM) • Vanne de process (1 x PTM) • Grandeur de réglage 4 - 20 mA / 0 - 10 V et alimentation du capteur 24 V DC (uniquement ID 182383) Raccordement pour montage direct sur vanne proportionnelle (1 xPWM) ou vanne ouvert/fermé (1 x PTM) Tab. 4 : Variantes de raccordement pour montage sur raccord, montage mural, sur rail chapeau ou sur vanne Remarque ! Comme câble de raccordement, nous recommandons un connecteur droit (femelle) permettant de modifier l'alignement du connecteur. français 17 Type 8611 Installation électrique Affectation du raccordement Comme câble de raccordement, nous recommandons un connecteur droit (femelle) permettant de modifier l’alignement du connecteur. 5 6 1 4 7 3 1 2 8 Couleur Affectation blanc Entrée binaire (B_IN) 3 vert 4 (AOUT) jaune GND – Alimentation, entrée binaire, sortie binaire Sortie analogique 4 - 20 mA ou 0 - 10 V (valeur de process ou grandeur de réglage vanne) 5 (AIN2) gris ou vert/ jaune 6 rose Entrée analogique 4 - 20 mA ou 0 - 10 V (valeur de consigne / proportion) GND – Sortie analogique 7 GND – Entrée analogique (valeur de consigne / proportion) (+) sortie binaire (B_O1) 8 (BO1) rouge Tab. 5 : Alimentation en tension 24 V DC 2 (DIN2) brun bleu Raccordement de capteur Connecteur rond M8, 3 pôles Connecteur rond M12, 8 pôles Connecteur Broche 8.1.3. Affectation connecteur rond M12, 8 pôles 4 1 3 Signal d’entrée Broche 8.1.2. 4 - 20 mA 1 alimentation à 2 conduc3 teurs du type 8611 4 (AIN1) 4 - 20 mA / 1 0 - 10 V alimentation à 3 conduc- 3 teurs du type 8611 4 (AIN1) Couleurs de fil en cas d’utilisation de câbles standard (par ex. de la Sté. Lumberg, Escha) 18 français Couleur Affectation Câblage externe brun Alimentation capteur en 1 + 24 V bleu Non relié noir brun bleu noir Entrée 4 de signal (source) Alimentation 1 capteur en + 24 V 3 GND Entrée de signal (source) 4 I 24 V DC Transmetteur 4 - 20 mA 24 V DC GND Transmetteur 4 - 20 mA / 0 - 10 V Type 8611 4 - 20 mA / 1 0 - 10 V alimentation 3 externe à 4 conducteurs 4 (AIN1) Non relié bleu GND noir 1 brun Non relié Pt 100 2 conducteurs 3 bleu GND Pt 100 (AIN3) 4 noir (+) Pt 100 (alimen4 tation en courant) GND 3 GND Transmetteur 4 Entrée 4 - 20 mA / de signal 0 - 10 V (source) Alimentation 24 V DC capteur en 1 + 24 V Fréquence 1 alimentation à 3 conduc3 teurs du type 8611 brun bleu GND 3 (DIN1) 4 noir Entrée de fréquence (NPN) 4 1 brun Non relié bleu GND 3 noir Entrée de fréquence (NPN) 4 Fréquence alimentation 3 externe à 4 conducteurs 4 (DIN1) Couleur Affectation Câblage externe Signal d’entrée Couleur Affectation Câblage externe brun Broche Signal d’entrée Broche Installation électrique GND Alimentation 3 Pt 100 Tab. 6 : Raccordement de capteur : affectation connecteur rond M8, 3 pôles Transmetteur Cadence (DIN1) GND GND Transmetteur Cadence (DIN1) Alimentation français 19 Type 8611 8.1.4. Raccordement des vannes Signal d’entrée Connecteur rond M8, 4 pôles 1 4 3 Signal d’entrée Couleur Affectation 1 brun Non relié 2 blanc Non relié (–) PWM (vanne 2) (+) PWM (vanne 2) (+) alimentation en air (vanne 1) (–) alimentation en air (vanne 1) (–) échappement (vanne 2) (+) échappement (vanne 2) PWM (MODE = 3 bleu SCV) 4 noir (BO4) 1 brun (BO3) 3 points (MODE = PCV) 2 3 blanc bleu 4 noir (BO4) 20 Couleur Affectation 1 brun (BO3) Broche 2 Broche Installation électrique Câblage externe 3 Vanne proportionnelle 1) blanc 4 - 20 mA 2 ou 0 - 10 V 3 bleu (MODE = 4 – 20 / 0 – 10) 4 noir (AOUT) 4 1 Vanne NC 1 brun (BO3) (+) vanne 1 2 blanc (–) vanne 1 bleu (–) vanne 2 4 noir (BO4) (+) vanne 2 (MODE = 3 3P – T) 2 3 3 points Vanne NO Alimentation + 24 V DC GND (4 - 20 mA ou 0 - 10 V) GND alimentation grandeur de réglage + 4 - 20 mA ou 0 - 10 V 4 français Câblage externe 1 Alimentation de 8611 2 3 M 4 1 Vanne NC / NO 2 3 4 Vanne NC / NO Type 8611 Signal d’entrée 1 1) 4 - 20 mA ou 0 - 10 V 2 (MODE = 4 – 20 / 3 0 – 10) Alimentation externe Connecteur rond M12, 8 pôles Couleur Affectation brun blanc bleu 4 noir (AOUT) 1 brun (BO3) Câblage externe Alimentation + 24 V DC (1 A maxi) Alimentation GND externe (4 - 20 mA ou 2 0 - 10 V) GND M alimentation grandeur de 4 réglage + 4 - 20 mA ou 0 - 10 V (+) vanne 1 1 2 2 points 2 (MODE = 2P – T) 3 blanc (–) vanne 1 bleu Non relié 4 noir Non relié 5 6 4 7 3 1 + 24 V DC GND Vanne NC / NO 8 Signal d’entrée 2 Broche Broche Installation électrique Couleur Affectation Câblage externe grandeur 2) de réglage 4 - 20 mA 4 jaune ou (AOUT) 4 - 20 mA 4 0 - 10 V ou 0 - 10 V GND – (MODE = 6 4 – 20 / 6 rose Sortie 0 – 10) analogique 2) Disponible pour toutes les versions sauf pour le n° d’identification 182383 + 24 V DC M GND (24 V) Tab. 8 : Affectation connecteur rond M12, 8 pôles 1) Disponible uniquement pour le n° d’identification 182383 Tab. 7 : Affectation connecteur rond M8, 4 pôles français 21 Type 8611 Installation électrique 8.2. Installation électrique de la variante armoire électrique AVERTISSEMENT! 8.2.1. Réglette à bornes 1 Borne Affectation Risque de blessures dû à une installation non conforme ! L’installation non conforme peut endommager ou détruire eCONTROL type 8611. • L’installation électrique doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité ! 1 2 Réglette à bornes 1 1 2 3 4 5 6 7 Affectation des bornes GND – Alimentation en tension 1 Alimentation en tension 24 V DC 2 8 Réglette à bornes 2 Câblage externe GND 24 V DC 24 V DC ±10 % ondulation résiduelle maxi 10 % 3 Sortie binaire 2 3 (BO2) (B_O2) (1, 6, 8, 11, ou 23 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 Réglette à bornes 3 Sortie binaire 1 4 (BO1) (B_O1) 19 20 21 22 23 24 25 26 27 (1, 6, 8, 11, ou 23 Cavalier 1 Cavalier 2 Fig. 9 : 22 Variante armoire électrique ; platine de raccordement avec bornes à ressort et cavaliers français 24 V / 0 V (maxi 1 A) NC / NO GND) 24 V / 0 V (maxi 1 A) NC / NO GND) Type 8611 Installation électrique Borne Affectation (+) vanne d'alimentation (PCV) 5 ou vanne 1 (BO3) (2P – T ou 3P – T) 6 (–) vanne d'alimentation (PCV) ou vanne 1 (2P – T ou 3P – T) Borne Affectation MODE = 2P – T ou 3P – T MODE = PCV 5 5 6 6 NC / NO vanne 1 A maxi NC vanne 1 A maxi MODE = 3P – T (+) vanne 7 proportionnelle (SCV), vanne 7 8 (BO4) d'échapement (PCV) ou NC / NO vanne 2 (3P – T) vanne 1 A maxi 8 Réglette à bornes 2 Câblage externe MODE = SCV 7 8 NC vanne 1,5 A maxi MODE = PCV (–) vanne 7 proportionnelle (SCV), 8 vanne d'échappement (PCV) ou NO vanne 2 (3P – T) vanne 1 A maxi Câblage externe GND – Sortie analogique (+) sortie analogique (valeur de process 10 (AOUT) ou grandeur de réglage vanne) 9 9 GND 10 4 - 20 mA / 0 - 10 V 11 GND – Capteur, élément de réglage 11 GND 12 24 V DC Alimentation capteur ou élément de réglage 12 24 V DC 13 non affecté (+) consigne externe de la valeur de 14 (AIN2) consigne / proportion 4 - 20 mA / 0 - 10 V 15 non affecté 14 (21 Alimentation capteur 15 (+) 5 V DC (20 mA (1, 11 ou 23 maxi) 4 - 20 mA / 0 - 10 V (source) A-GND) 5 V DC GND) 16 RS485_COM 16 RS485_COM 17 RS485_A (+) 17 RS485_A 18 RS485_B (–) 18 RS485_B Tab. 10 : Affectation réglette à bornes 2 Tab. 9 : Affectation réglette à bornes 1 français 23 Type 8611 Installation électrique Réglette à bornes 3 Borne 19 20 (AIN3) 21 22 (AIN1) 23 24 24 Affectation GND – Pt 100, RTD (+) Pt 100, RTD (alimentation en courant) GND – Entrée analogique (+) entrée de valeur de process 4 - 20 mA / 0 - 10 V GND – Capteur, élément de réglage 24 V DC Alimentation capteur ou élément de réglage Borne Câblage externe 19 21 (0 ... 200 °C) A-GND 22 4 - 20 mA / 0 - 10 V (source) 21 A-GND 23 GND Jumper 2 Entrée de fréquence 2 Alimen(NPN ou PNP) tation NPN du Type Q2 avec régulation 8611 (DIN3) proportionnelle PNP (MODE = RATI) Entrée de Jumper 2 Alimen- fréquence 2 (NPN ou PNP) tation NPN externe Q2 avec (DIN3) régulation proportionnelle PNP (MODE = RATI) 24 V DC - Out (maxi 1 A) GND Alimentation de 8611 24 V DC 12 ou 24 11 ou 23 25 25 26 24 23 Câblage externe 25 Pt 100 20 Affectation (+) Entrée (DIN2) binaire Transmetteur Cadence Alimentation externe Alimentation 11 ou 23 25 26 1, 11 ou 23 français GND GND Transmetteur Cadence 0 ... 2,7 V (log. 0) GND maxi 3 ... 30 V 1 kHz (log. 1) GND Type 8611 Commande et Fonctionnement Borne Affectation Câblage externe Entrée de Alimen- fréquence 1 (NPN ou PNP) tation du Type Valeur effective 8611 du débit / (DIN1) Q1 avec régulation proportionnelle (MODE = RATI) Cavalier 1 27 Cavalier 1 27 Entrée de Alimen- fréquence 1 (NPN ou PNP) tation externe Valeur effective (DIN1) du débit / Q1 avec régulation proportionnelle (MODE = RATI) 9. COMMANDE ET FONCTIONNEMENT 9.1. Eléments de commande et indicateur de position Alimentation de 8611 NPN 12 ou 24 PNP 11 ou 23 27 24 V DC GND Transmetteur L’élément de commande et indicateur de position de eCONTROL type 8611 est doté de 3 touches et d’un affichage LCD à matrice. Affichage à 4 chiffres Matrice à 7 caractères pour les valeurs numériques Cadence Alimentation externe Affichage à 4 chiffres Matrice à 14 caractères pour les unités de mesure et les désignations de paramètre Alimentation NPN PNP 11 ou 23 27 GND Transmetteur Cadence S’affiche en présence d’une valeur de consigne externe Bargraphe à 10 segments pour l’affichage de la grandeur de réglage en % (1 segment correspond à 10 % de la grandeur de réglage). S’affiche lorsque la régulation est activée La LED rouge est allumée en état d’alarme GND Tab. 11 : Affectation réglette à bornes 3 Indique l’état de marche manuelan Fig. 10 : Indicateurs de position français 25 Type 8611 Commande et Fonctionnement 9.1.1. Eléments de commande Touches fléchées • Changement de l’affichage dans le niveau de commande process en état de marche AUTOMATIQUE gauche droite • Changement des options de menu en état de marche MANUEL et dans le niveau de configuration • Saisie des valeurs numériques Touche ENTER • Passage entre les états de marche AUTOMATIQUE et MANUEL • Passage entre le niveau de commande et le niveau de configuration • Sélection de l’option de menu • Adopter les réglages Vous trouverez la description détaillée de la fonction au chapitre 9.3. Fonction des touches. 26 9.2. Niveaux de commande et états de marche Il existe 2 niveaux ainsi que 2 états de marche AUTOMATIQUE et MANUEL pour commander et régler eCONTROL type 8611. Niveau 1 : Niveau de commande process Le niveau 1 permet de passer de l’état de marche AUTOMATIQUE à MANUEL et vice versa. Etat de marche : A UTOMATIQUE : Le mode de régulation normal est exécuté et surveillé. MANUEL : Accès rapide aux fonctions importantes et aux fonctions de test. L’état de marche MANUEL est affiché à l’écran par le symbole main. Niveau 2 : Niveau de configuration Le niveau 2 permet de modifier les réglages de base du régulateur. Après enclenchement de la tension de service, le régulateur se trouve dans le niveau de commande process en état de marche AUTOMATIQUE. Après application de la tension de service, la version du logiciel s’allume à l’écran pendant environ 2 secondes. La sous-version est affichée si la touche ENTER est actionnée pendant ces 2 secondes. Ensuite, le régulateur se trouve de nouveau dans le niveau de commande process. français Type 8611 Commande et Fonctionnement Passage entre les niveaux de commande et les états de marche Il est possible de passer du niveau de commande à l’état de marche en actionnant la touche ENTER (voir Fig. 11). Les modifications au sein du niveau de configuration ne sont enregistrées qu’après retour dans le niveau de commande process. 9.3. Fonction des touches L’appareil est commandé avec deux touches fléchées et une touche ENTER. Leur fonction dans le niveau de commande et l’état de marche est représentée dans le Tableau ci-après. Niveau de Etat de commande marche Niveau de commande process Etat de marche AUTOMATIK eCONTROL 8611 025.5 L /M 0..... 9 O u t ENTER Niveau de configuration eCONTROL 8611 Appuyer sur la touche > 5 s (appui long) < 1 s (appui court) SET PARA VALV TEST BACK Etat de marche MANUEL AUTOMATIQUE Les modifications à l’état de marche Manuel peuvent être effectuées lorsque le régulateur est en cours de fonctionnement. MODE 0..... 9 O u t ENTER MODE UNIT. . . . END Fig. 11 : Passage du niveau de commande à l’état de marche français Niveau 1 : Niveau de commande process MANUEL 9.2.1. Alterner l'affichage de la valeur effective, de la valeur de consigne et de la grandeur de réglage Passage à la dernière option de menu Passage à l'option de menu suivante • Appuyer brièvement sur la touche (< 1 s) : passage à l'état de marche MANUEL • Appuyer longtemps sur la touche (> 5 s) : passage au niveau de configuration • Sélection de l'option de menu • Adopter les réglages • Passage à l'état de marche Retour d'un AUTOMATIQUE Augmenter chiffre vers (lorsque BACK la valeur la gauche est affiché) Saisie de valeurs 27 Type 8611 Niveau de commande process Niveau de Etat de commande marche Passage à la dernière option de menu Niveau 2 : Niveau de configuration • Sélection de l'option de menu • Adopter les réglages • Passage au niveau de commande process Retour et à l'état de Augmenter d'un chiffre marche la valeur vers la AUTOMATIQUE gauche (lorsque END est affiché) Saisie de valeurs Tab. 12 : Fonction des touches 28 Passage à l'option de menu suivante 10. NIVEAU DE COMMANDE PROCESS 10.1. Etat de marche AUTOMATIQUE Après enclenchement de la tension de service, le régulateur se trouve dans le niveau de commande process en état de marche AUTOMATIQUE. Le mode de régulation normal est exécuté et surveillé. 10.1.1. Affichages dans l’état de marche AUTOMATIQUE L’appui sur les touches fléchées permet de parcourir 4 différents affichages pour surveiller le mode de régulation. Le menu DSPL permet de définir l’affichage qui apparaîtra au démarrage après application de la tension de service (voir structure de commande du niveau de configuration Fig. 26). français Type 8611 Niveau de commande process eCONTROL 8611 025.5 L /M 0..... 9 O u t 025.5 L/M Affichage de la valeur effective de process L‘affichage de l‘unité dépend de la sélection effectuée dans le menu UNIT (voir structure de commande du niveau de configuration Fig. 16). En MODE = T – F ou T + F, les deux valeurs de process sont affichées en alternance. ENTER En MODE = RATI, les valeurs de débit Q1 et Q2 sont affichées en alternance. 030.0 0 3SET 0.0 RFAC Affichage de la valeur de consigne L‘affichage dépend de la sélection effectuée dans le menu MODE (voir structure de commande du niveau de configuration Fig. 15). SET = affichage avec la régulation de process RFAC = affichage avec la régulation proportionnelle En MODE = T – F ou T + F, la valeur de consigne du débit (SP_Q) et la valeur de consigne de la température (SP_T) sont affichées en alternance. En MODE = RATI, le facteur proportionnel (RFAC) et la valeur de consigne du débit (SPQ1) sont affichés en alternance. 025.5 030.0 065.0 0 PRZV 65.0 mA 065 .0 V Affichage de la valeur effective de process Affichage de la valeur de consigne Affichage de la grandeur de réglage pour vanne Affichage en fonction de l‘élément de réglage sélectionné dans le menu MODE (voir structure de commande du niveau de configuration Fig. 15). PRZV = affichage en tant que rapport cyclique (électrovanne) mA = grandeur de réglage en mA V = grandeur de réglage en V Fig. 12 : Affichages dans l’état de marche AUTOMATIQUE français 29 Type 8611 Niveau de commande process 10.2. Etat de marche MANUEL L’accès à l’état de marche MANUEL est obtenu en actionnant brièvement (< 1 s) la touche ENTER. L’état de marche est affiché à l’écran par le symbole représentant une main. 10.3. Options de menu spécifiques de la régulation de process et de la régulation proportionnelle 10.4. Options de menu en état de marche MANUEL SET • L’option de menu est affichée pour la régulation de process. • Elle n’est pas disponible en cas de sélection de consigne externe. RFAC L’affichage de certaines options de menu est différent selon qu’il s’agit d’une régulation de process ou d’une régulation proportionnelle. Vous trouverez tous les détails à ce propos dans les descriptions de menu correspondantes. Le type de régulation est prescrit par la sélection de la grandeur de régulation dans le menu MODE : • Régulation de process : lorsque toutes les grandeurs de régulation sont réglées dans le menu MODE à l’exception de RATI. • Régulation proportionnelle :lorsque la grandeur de régulation RATI a été sélectionnée dans le menu MODE Consigne pour la régulation de process Consigne de facteur proportionnel pour la régulation proportionnelle • L’option de menu est affichée uniquement pour la régulation proportionnelle (MODE = RATI). • Elle n’est pas disponible en cas de sélection de consigne externe. BACK Si BACK est affiché, un bref appui sur la touche ENTER permet de passer à l’état de marche AUTOMATIQUE. L’appui sur une touche fléchée affiche l’option de menu suivante ou précédente. TEST Affichage des entrées et des sorties analogiques ainsi que des entrées numériques. PARA Réglage des paramètres du régulateur (saisie du code nécessaire si le code de protection est activé). VALV Ouverture et fermeture manuelles des vannes raccordées. Tab. 13 : Options de menu du niveau de commande process 30 français Type 8611 Niveau de commande process 10.5. Structure du niveau de commande process en état de marche MANUEL <1s Saisir la valeur de consigne SET ***) RFAC **** ) BACK TEST PARA Les modifications à l’état de marche MANUEL peuvent être effectuées lorsque le régulateur est en cours de fonctionnement. Saisir le facteur proportionnel Retour à l’état de marche AUTOMATIQUE AIN1 4-20 mA / 0-10 V valeur de process AIN2 4-20 mA / 0-10 V valeur de consigne AIN3 Pt 100 entrée DIN1 Entrée de fréquence 1 DIN2 Entrée binaire (0 V / 24 V) DIN3 Entrée de fréquence 2 AOUT 4-20 mA / 0-10 V sortie ***) L’option de menu SET est affichée uniquement pour la régulation de process. Par conséquent, pour toutes les grandeurs de régulation réglées dans le menu MODE à l’exception de RATI. ****) L’option de menu RFAC est affichée uniquement pour la régulation proportionnelle. Par conséquent, uniquement si la grandeur de régulation RATI est réglée dans le menu MODE. BACK Retour à l’état de marche AUTOMATIQUE Fig. 13 : Structure du niveau de commande process en état de marche MANUEL – 1 de 2 français 31 Type 8611 Niveau de commande process TEST PARA **) Interrrogation du code uniquement si le code de protection est activé CODE **) KP1 Coefficient proportionnel KP1 KP2 *) Coefficient proportionnel KP2 TREG *) TN * Temps de cycle pour le régulateur [s] Temps de compensation [s] ) DEAD Bande morte (absolue par valeur de process) KP T * Coefficient proportionnel KP1 [∆Q / ∆°K] (régulation de température en cascade) ) TN T *) Temps de compensation en [s] pour régulation de température en cascade DE T * Bande morte [°C] (régulation de température en cascade) ) BACK VALV *) 150 L/H *)L’affichage est fonction de la grandeur de régulation réglée dans le menu MODE (voir Fig. 15) Ouverture Fermeture 055 PRZ *) SET (début de la séquence de menu) Retour à l’état de marche AUTOMATIQUE Fig. 14 : Structure du niveau de commande process en état de marche MANUEL – 2 de 2 32 français Type 8611 Niveau de configuration 11. NIVEAU DE CONFIGURATION 11.1. Structure de commande du niveau de configuration Niveau de configuration CODE Saisir le code d‘accès si le code de protection est activé dans le menu CODE. Sélection de la grandeur de régulation MODE CODE RATI „0001“ Sélection de l’entrée de capteur pour le débit non régulé FREQ NORM Sélection de l’élément de réglage SCV Sélection fréquence de pilotage (PWM) PCV Sélection temps de pilotage T–F 2P – T Sélection temps de pilotage T+F 3P – T Sélection temps de pilotage F P T L X Sélection de l’entrée de capteur pour grandeur de process régulée FREQ * PT * NORM * 4 – 20 0 – 10 UNIT, Fig. 15 : Structure de commande du niveau de configuration - 1 de 12 français 33 Type 8611 Niveau de configuration MODE Sélection de l’unité de mesure pour le affichage UNIT * Q1 **) *)L’affichage est fonction de la grandeur de régulation réglée dans le menu MODE. Q2 **) **)Q1 et Q2 ne sont affichés que si la régulation proportionnelle = RATI est réglée dans le menu MODE. Voir Fig. 15 MODE = RATI MODE = F L/H 1 L/M 0.1 G/H 0.01 G/M ML / M M3 / H MODE = P MODE =T MODE = T+F, T-F Sélection des décimales après la virgule °C °F NU NU = Affichage de la valeur de process sans unité de mesure BAR R BAR MBAR PSI UNIT, MODE = L, MODE = X Fig. 16 : Structure de commande du niveau de configuration - 2 de 12 34 français Type 8611 Niveau de configuration MODE Sélection de l’unité de mesure pour le affichage *)L’affichage est fonction de la grandeur de régulation réglée dans le menu MODE Voir Fig. 15 UNIT * MODE = L Sélection des décimales après la virgule MM 1 CM 0.1 M 0.01 Ft In NU NU = Affichage de la valeur de process sans unité de mesure MODE = T PH µS/c mS/c S/c Ωxc ppm SETP / RFAC Fig. 17 : Structure de commande du niveau de configuration - 3 de 12 français 35 Type 8611 Niveau de configuration UNIT Sélection valeur de consigne et échelle de mesure de la consigne externe SETP **) EXT 4 – 20 RFAC ***) INT 0 – 10 Saisir l’échelle de mesure ***) L’option de menu RFAC est affichée uniquement pour la régulation proportionnelle. Par conséquent, uniquement si la grandeur de régulation RATI est réglée dans le menu MODE. Sélection et échelle de mesure d’entrée de capteur S_IN ****) 4 – 20 Saisir l’échelle de mesure ****) L’option de menu S_IN est affichée uniquement si le signal normalisé (NORM) a été sélectionné comme entrée de capteur. 0 – 10 Sélection et échelle de mesure de la sortie analogique AOUT 4 – 20 FLOW *) Edition du débit en tant que signal normalisé (uniquement avec MODE = F, T + F, T - F) 0 – 10 TEMP *) Edition de la température en tant que signal normalisé (uniquement avec MODE = T, T + F, T - F) PRES * Edition de la pression en tant que signal normalisé (uniquement avec MODE = P) LEVL*) Edition du niveau de remplissage (uniquement avec MODE = L) VAL * Edition de la valeur de process avec (uniquement MODE = X ou T et UNIT = NU) ) ) POS * ) Edition de la position de l’élément de réglage (uniquement avec MODE = SCV) Q1 *) Edition du débit Q1 pour une régulation proportionnelle (grandeur de régulation MODE = RATI) Q2* Edition du débit Q2 pour une régulation proportionnelle (grandeur de régulation MODE = RATI) Edition du facteur proportionnel RFAC pour une régulation proportionnelle (grandeur de régulation MODE = RATI) ) RFAC *) CALI **) L’option de menu SETP est affichée uniquement pour la régulation de process. Par conséquent, pour toutes les grandeurs de régulation réglées dans le menu MODE à l’exception de RATI. Saisir l’échelle de mesure *)L’affichage est fonction de la grandeur de régulation réglée dans le menu MODE Fig. 18 : Structure de commande du niveau de configuration - 4 de 12 36 français Type 8611 Niveau de configuration CALI Calibrage des entrées et sorties analogiques Vous trouverez la description détaillée de la fonction CALI dans le manuel d’utilisation du eCONTROL type 8611 Vous trouverez le manuel d’utilisation sur Internet sous : www.buerkert.fr Fiches Technique Type Sélection du facteur K en régulation proportionnelle KFAC *) Q1 **) Q2 **) FREE *) L‘option de menu KFAC est uniquement affichée si un capteur avec une entrée de fréquence a été sélectionné dans le menu MODE. **) Q1 et Q2 sont affichés uniquement si en régulation proportionnelle l’entrée de fréquence (FREQ) a été sélectionnée pour les deux capteurs de débit. 0.01 Valeur saisie 0.1 La décimale après la virgule est réglée avec l’affichage 0.01, 0.1, 1. L’affichage 10 permet de régler le multiplicateur 10 pour le facteur K. 1 10 BACK FILT Sélection du capteurs de débit Bürkert Fig. 19 : Structure de commande du niveau de configuration - 5 de 12 français 37 Type 8611 Niveau de configuration KFAC *) BACK *) L‘option de menu KFAC est uniquement affichée si un capteur avec une entrée de fréquence a été sélectionné dans le menu MODE. Sélection du capteur de débit Bürkert 8081 QN0.6 Affichage de la valeur ... QN6.0 8071 50L Affichage de la valeur 100L 500L S070 DN15 Affichage de la valeur ... DN100 8031 100L Affichage de la valeur 250L 8030 PVDF 8012 PP 8011 PVC DN06 DN15 .. VA Affichage de la valeur .. FILT S030 DN50 V2 OLD MS Fig. 20 : Structure de commande du niveau de configuration - 6 de 12 38 français 1) 1) Le raccord S030 et le raccord des appareils 8030, 8011 et 8012, DN15, existent en 2 versions. Le marquage "v2" se trouve sur le dessous ou le côté du raccord. Type 8611 Niveau de configuration FILT Saisie du facteur de filtre ( 2 - 20) Sélection des paramètres du régulateur *)L’affichage est fonction de la grandeur de régulation réglée dans le menu MODE (voir Fig. 15) PARA KP1, coefficient proportionnel 1 KP1 KP2 * ) TREG *) TN * KP2, coefficient proportionnel 2 Temps de cycle pour le régulateur [s] (affichage uniquement pour MODE = PVC, 3P – T, 2P – T,) Temps de compensation [s] (affichage uniquement pour MODE = SCV, 0 – 10 , 4 – 20, 2P – T, 3P – T,) ) DEAD Bande morte absolue. Unité et affichage de la décimale après la virgule conformément à UNIT. KP_T *) Coefficient proportionnel pour régulation de température en cascade (affichage uniquement pour MODE = T + F) TN_T *) Temps de compensation en [s] pour régulation de température en cascade (affichage uniquement pour MODE = T + F) DE_T * Bande morte absolue pour régulation de température en cascade (affichage uniquement pour MODE = T + F). ) Sens d’action INV NO Régulation directe YES Régulation inversée Commande à zéro (Si la consigne < 2 % de la plage de consigne). ZERO s’affiche uniquement en cas de saisie de INV / NO ZERO NO Commande à zéro désactivée YES STRT *) B_IN BACK Commande à zéro activée Détermination de la valeur de démarrage pour grandeur de réglage (affichage uniquement pour MODE = SCV, 0 – 10, 4 – 20, 2P – T, 3P – T) Fig. 21 : Structure de commande du niveau de configuration - 7 de 12 français 39 Type 8611 Niveau de configuration Sélection de l’entrée binaire B_IN NO Inversion du sens d’action défini dans le menu PARA INV HIGH LOW La grandeur de réglage reste en dernière position HOLD HIGH LOW Réglage d’une position de sécurité qui sera approchée lorsque l’entrée binaire est activée. SAFP HIGH PRZV **) LOW mA **) V **) Valeur saisie **)L’affichage est fonction de la grandeur de l’élément de réglage réglé dans le menu MODE (voir Fig. 15) OPEN **) CLOS **) Le mouvement de vanne s’arrête (par ex. lorsque la vanne a atteint la position finale). STOP **) HIGH OPEN LOW CLOS La vanne s’ouvre = OPEN, la vanne se ferme = CLOS B_O1 B_O2 OPEN **) HIGH CLOS ** LOW ) Fig. 22 : Structure de commande du niveau de configuration - 8 de 12 40 français Type 8611 Niveau de configuration B _O1 NO Sélection de la sortie binaire comme sortie d’impulsion PULS DM3 1 IGAL 0.1 UGAL 0.01 Saisie de la quantité d’impulsions [PU] M3 Sélection de la sortie binaire comme interrupteur-limiteur LIMT REL ABS Saisir l’hystérésis relative par rapport à la valeur de consigne FLOW *) Saisir les valeurs limites absolues de process (HYHI, HYLO) (PVHI, PVLO) PRES *) TEMP *) LEVL *) *)L’affichage est fonction de la grandeur de régulation réglée dans le menu MODE : (voir Fig. 15) VAL *) POS B_O1 / 2_P (POSL, POSH) Saisir la position de la vanne LED d’affichage ? Affichage texte message de défaut ? Temporisation Sens d’action Signal de sortie DLY XXX.X INV NO HIGH LED NO TEXT NO INV YES LOW LED YES TEXT YES Fig. 23 : Structure de commande du niveau de configuration - 9 de 12 français 41 Type 8611 Niveau de configuration B _O1 NO Sélection de la sortie binaire comme régulateur 2 points 2_P REL Saisir l’hystérésis relative par rapport à la valeur de consigne SP Saisir les limites pour les consignes ABS FLOW *) (HYHI, HYLO) (SPLO, SPHI) Saisir les valeurs limites absolues de process (PVHI, PVLO) PRES *) TEMP *) LEVL *) *)L’affichage est fonction de la grandeur de régulation réglée dans le menu MODE : (voir Fig. 15) VAL *) Temporisation DLY XXX.X B _O2 **) Sens d’action Signal de sortie INV NO HIGH INV YES LOW **)La structure de commande est identique à B_O1 VALV Fig. 24 : Structure de commande du niveau de configuration - 10 de 12 42 français Type 8611 Niveau de configuration Réglage de la plage de régulation VALV MODE = SCV, 4 – 20, 0 – 10, 2P – T, 3P – T Retour sans enregistrer L / H *) END Ouverture** Fermeture MIN Enregistrer comme valeur MIN MAX Enregistrer comme valeur MAX ) PRZ *) *)L’affichage est fonction de la grandeur de régulation réglée dans le menu MODE (voir Fig. 15) MODE = PCV, 2P – T, 3P – T Retour sans enregistrer L / H *) END Ouverture**) Fermeture MIN Saisie MIN MAX Saisie MAX **)L’élément de réglage s’ouvre avec la touche fléchée vers le haut et se ferme avec la touche fléchée vers le bas. Saisie du code de protection CODE Les opérations suivantes sont verrouillées lorsque le code de protection est activé : • Modification des paramètres du régulateur en mode manuel dans le menu PARA • Accès au niveau de configuration Réglage usine : Dans le menu CODE, l’affichage est réglé en usine sur 0000. Ceci signifie que le code de protection n’est pas activé. Le passage au niveau de configuration se fait sans interrogation du code. DSPL Fig. 25 : Structure de commande du niveau de configuration - 11 de 12 français 43 Type 8611 Niveau de configuration Réglage de l’affichage DSPL Activation du rétroéclairage : NO Le rétroéclairage reste activé en permanence YES Le rétroéclairage s’active à l’appui d’une touche et se désactive automatiquement après 60 secondes Détermination de la valeur ou de la grandeur de réglage devant être affichée après mise sous tension. CMD Affichage de la grandeur de réglage BOTH Affichage de la valeur de consigne et de la valeur effective de process PVAL Affichage de la valeur effective de process SETP Affichage de la valeur de consigne Rétablissement des réglages usine FACT CODE NO "0003" YES U_xx Affichage de la version du programme B_xx Affichage de la version du logiciel. END Passage au niveau de commande process – Etat de marche AUTOMATIQUE Fig. 26 : Structure de commande du niveau de configuration - 12 de 12 44 français Type 8611 Aperçu des paramètres de réglage 12. APERÇU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE Régulation continue Paramètres vannes (MODE) Élément de réglage Vanne proportionnelle Régulation quasi-continue Régulation discontinue Servomoteur linéaire Vanne process Vanne ouvert/ Vanne ouvert/ Vanne ouvert/ Vanne ouvert/ fermé fermé action- fermé fermé neur rotatif Programme MODE SCV 0-10 4-20 PCV 2P – T 3P – T 2P – T 3P – T Fréquence de pilotage PWM [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] Fonction [-] [-] [-] [-] NC/NO NC/NO NC/NO NC/NO Temps de pilotage minimal [-] [-] [-] TMN1/TMN2 TMN1 [ms] [ms] français TMN1/TMN2 TMN1 [ms] [ms] TMN1/TMN2 [ms] 45 Type 8611 Aperçu des paramètres de réglage Régulation continue Paramètres régulateur (PARA) Structure de régulation Régulation quasi-continue PI ou P (TN = 9999) Amplification KP1 [%/PV] KP1 [%/PV] temps de compensation TN [s] TN [s] Temps de cycle [-] Bande morte P PI ou P (TN = 9999) P (KP1 = 9999) KP1 [%/PV] KP1 [%/PV] KP1 [%/PV] KP1 (=9999) KP1 / KP2 (=9999) TN [s] [-] TN [s] TN [s] [-] [-] [-] [-] TREG [s] TREG [s] TREG [s] [-] [-] DEAD [∆ PV] DEAD [∆ PV] DEAD [∆ PV] DEAD [∆ PV] DEAD [∆ PV] DEAD [∆ PV] DEAD [∆ PV] DEAD [∆ PV] Sens de régulation INV (Yes/No) INV (Yes/No) INV INV (Yes/No) (Yes/No) INV (Yes/No) INV (Yes/No) INV (Yes/No) INV (Yes/No) Commande à zéro ZERO (Yes/No) ZERO (Yes/No) ZERO ZERO (Yes/No) (Yes/No) ZERO (Yes/No) ZERO (Yes/No) ZERO (Yes/No) ZERO (Yes/No) Début de la régulation STRT [0-100] STRT [0-10] STRT [4-20] STRT [0-100] STRT [0-100] [-] [-] [-] Tab. 14 : Aperçu des paramètres de réglage 46 Régulation discontinue français Type 8611 Aperçu des paramètres de réglage Paramètres régulateur pour régulation en cascade (MODE = T + F) Régulation continue Paramètres régulateur (PARA) Structure de régulation Régulation quasi-continue PI ou P (TN = 9999) P Régulation discontinue PI ou P (TN = 9999) P (KP1 = 9999) Amplification KP_T [%/°K] KP_T [%/°K] KP_T [%/°K] KP_T [%/°K] KP_T [%/°K] KP_T [%/°K] KP_T [%/°K] KP_T [%/°K] temps de compensation TN_T [s] TN_T [s] TN_T [s] TN_T [s] TN_T [s] TN_T [s] TN_T [s] TN_T [s] Bande morte DEAD [∆ °K] DEAD [∆ °K] DEAD [∆ °K] DEAD [∆ °K] DEAD [∆ °K] DEAD [∆ °K] DEAD [∆ °K] DEAD [∆ °K] Tab. 15 : Aperçu : Paramètres régulateur pour régulation en cascade français 47 Type 8611 Emballage, transport 13. EMBALLAGE, TRANSPORT REMARQUE ! Dommages dus au transport ! Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. • Transportez l’appareil à l’abri de l’humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. • Evitez le dépassement vers le haut ou le bas de la température de stockage admissible. 14. STOCKAGE 15. ÉLIMINATION →→Éliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement. REMARQUE ! Dommages à l’environnement causés par des pièces d’appareil contaminées par des fluides. • Respecter les prescriptions en matière d’élimination des déchets et de protection de l’environnement en vigueur. Respectez les prescriptions nationales en matière d’élimination des déchets. REMARQUE ! Un mauvais stockage peut endommager l’appareil. • Stockez l’appareil au sec et à l’abri des poussières ! • Température de stockage : 0 … +70 °C 48 français www.burkert.com