▼
Scroll to page 2
of
40
BA01286F/00/FR/02.14 71270640 Products Solutions Services Manuel de mise en service Liquiphant FTL33 Détecteur de niveau pour liquides dans l'industrie agroalimentaire Liquiphant FTL33 Order code 00X00-XXXX0XX0XXX Ser. No.: X000X000000 TAG No.: XXX000 Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 2 Endress+Hauser Liquiphant FTL33 Sommaire Sommaire 1 Remarques relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 7 7 3 Description du produit . . . . . . . . . . 8 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . 8 4 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.1 4.2 4.3 Réception des marchandises . . . . . . . . . . 10 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . 11 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.1 5.2 5.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 13 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6 Raccordement électrique . . . . . 22 6.1 6.2 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . 22 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . 27 7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Témoins lumineux (LED) . . . . . . . . . . . . . 28 Test de fonctionnement avec l'aimant . . 30 7.2 7.3 8 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 8.1 Information de diagnostic via témoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Endress+Hauser 9 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 9.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 10 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 10.1 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 10.2 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 10.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 11 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 12 Caractéristiques techniques . . 34 12.1 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . 34 12.2 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 12.3 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 3 Remarques relatives au document Liquiphant FTL33 1 Remarques relatives au document 1.1 Fonction du document Ce manuel contient toutes les informations nécessaires dans les différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, la réception des marchandises et le stockage en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service jusqu'à la suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut. 1.2 Symboles 1.2.1 Conseils de sécurité Symbole Signification DANGER A0011189-FR AVERTISSEMENT A0011190-FR ATTENTION A0011191-FR AVIS A0011192-FR 1.2.2 Symbole DANGER ! Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant des blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT ! Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée. ATTENTION ! Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. AVIS ! Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements n'entraînant pas de blessures corporelles. Symboles électriques Signification ) Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. * Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. A0011200 A0011199 1.2.3 Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Autorisé Identifie des procédures, process ou actions autorisés. A0011182 Interdit Identifie des procédures, process ou actions interdits. A0011184 4 Endress+Hauser Liquiphant FTL33 Symbole Remarques relatives au document Signification Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires. A0011193 Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation relative à l'appareil. A0011194 Renvoi à la page Renvoie au numéro de page indiqué. A0011195 1.2.4 1.2.5 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3 ... Repères A, B, C, ... Vues Symboles pour les outils Symbole Signification Clé à fourche A0011222 1.3 Documentation Les documents suivants sont également disponibles dans la zone de téléchargement du site Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Téléchargements Document But et contenu du document Information technique TI01148F Ce document contient toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés. Documentations complémentaires TI00426F SD00352F/00/A6 SD00356F/00/EN BA00361F/00/A6 Endress+Hauser Manchons à souder et brides (vue d'ensemble) Manchons à souder G 1", G ¾" (instructions de montage) Connecteurs électrovannes (instructions de montage) Manchons à souder M24 (instructions de montage) 5 Consignes de sécurité fondamentales 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences imposées au personnel Liquiphant FTL33 Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : • Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche • Autorisé par l'exploitant de l'installation • Familiarisé avec les prescriptions nationales • Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) • Suivre les instructions et respecter les conditions de base Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : • Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche • Suivre les instructions du présent manuel 2.2 Utilisation conforme L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel doit être utilisé exclusivement comme détecteur de niveau pour les liquides. En cas de mauvaise utilisation, il pourrait représenter un danger. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service, • l'appareil doit être utilisé uniquement pour des produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. • les valeurs limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques" doivent être respectées. 2.2.1 Mauvaise utilisation Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une mauvaise utilisation ou une utilisation non conforme. Risques résiduels Le boîtier de l'électronique et les composants qu'il contient peuvent chauffer jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de process par transfert de process. Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces ! ‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. ‣ Mettre l'appareil hors tension avant de le raccorder. 6 Endress+Hauser Liquiphant FTL33 2.4 Consignes de sécurité fondamentales Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et des bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux dans un état parfait. Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE qui sont listées dans la déclaration CE de conformité spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE. Endress+Hauser 7 Description du produit 3 Liquiphant FTL33 Description du produit Le Liquiphant FTL33 est le détecteur de niveau universel pour liquides. Il peut être installé dans tous les types de cuves, même en présence d'agitation et sur les conduites comme sécurité antidébordement ou pour la protection des pompes. Il est particulièrement adapté lorsque les contraintes en termes d'hygiène sont élevées. 3.1 Construction du produit Le détecteur de niveau existe en différentes variantes que vous pouvez sélectionner en fonction de vos besoins. Vous trouverez des exemples dans le schéma suivant : A B D C A0022077 Variantes Exemples A B C D Raccords électriques Connecteur électrovanne Câble (non démontable) Connecteur M12 pour couvercle du boîtier IP66/68/69K Connecteur M12 pour couvercle du boîtier IP65/67 Boîtier (design du capteur) pour températures de process jusqu'à : 100 °C (212 °F) 100 °C (212 °F) 150 °C (302 °F) 150 °C (302 °F) Version compacte Version tube d'extension Version compacte Version tube d'extension Type de capteur 8 Endress+Hauser Liquiphant FTL33 Description du produit Vous trouverez plus d'informations sur la version avec tube d'extension et sur les raccords process dans l'Information technique TI01148F/00/FR. Endress+Hauser 9 Réception des marchandises et identification des produits Liquiphant FTL33 4 Réception des marchandises et identification des produits 4.1 Réception des marchandises DELIVERY NOTE A0015502 1 = 2 A0016051 A0021096 La référence de commande sur le bon de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande sur l'étiquette du produit (2) ? A0015502 A0021097 Les marchandises ne présentent-elles aucun dommage ? Liquiphant FTL A0015502 DELIVERY NOTE Order code: FTW33-123/36 Ser.No.: MMMM6VY0335 Ext. ord. cd.: FTW33-AA4MW5J +HAHEJAKHL1PAPCPN# MWP: C US 03 IP66/68/69K TYPE 4X/6P Encl. CRN: OF1988.5C TAG: Date: BA0xxxxF 250003082 A0021098 Les données sur les plaques signalétiques correspondent-elles aux informations de commande sur le bordereau de livraison ? 10 Endress+Hauser Liquiphant FTL33 Réception des marchandises et identification des produits Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, veuillez contacter votre agence Endress+Hauser. 4.2 Identification du produit Les possibilités suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Indication de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série des plaques signalétiques dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les informations sur l'appareil sont affichées Pour une vue d'ensemble de la documentation technique fournie : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) 4.2.1 Plaque signalétique 1 2 Order code: 3 Ser. no.: 4 5 Ext. ord. cd.: 6 U: I max. 7 8 9 10 40 bar 11 C US N12895 06 12 13 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10: 11: 12: 13: 14: 15: 16: 17: Nom de l'appareil Adresse du fabricant Référence de commande Numéro de série Repère pour l'aimant Référence de commande étendue Tension de fonctionnement Sortie signal Température de process et température ambiante Pression de process Symboles du certificat (en option) Protection : par ex. IP, NEMA Données spécifiques aux certificats et agréments Identification du point de mesure (en option) Date de fabrication (année, mois) Code matriciel Référence du manuel de mise en service TAG: 14 Date: 17 BAxxxxF 15 16 A0021109 L'aimant peut être commandé comme accessoire (→ 33). Endress+Hauser 11 Réception des marchandises et identification des produits 4.3 Stockage et transport 4.3.1 Conditions de stockage Liquiphant FTL33 • Température de stockage admissible : –40…+85 °C (–40…+185 °F) • Utiliser l'emballage d'origine. 4.3.2 Manipulation de l'appareil G1 316L AVIS Risque de blessure ! Le boîtier ou les lames vibrantes peuvent être endommagés ou arrachés ! ‣ Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine ou en le tenant par le boîtier. ‣ Ne pas tenir l'appareil par les lames vibrantes ! ‣ Ne pas se servir de l'appareil comme marchepied ! ‣ Ne pas tordre les lames vibrantes ! ‣ Ne pas raccourcir ou rallonger les lames vibrantes ! A0020845 1 12 Manipulation de l'appareil Endress+Hauser Liquiphant FTL33 Montage 5 Montage 5.1 Conditions de montage 5.1.1 Position de montage Le détecteur de niveau peut être installé dans une cuve ou une conduite, quelle qu'en soit la position. 1 2 2 3 A0023118 2 1 2 3 Possibilités de montage Sécurité antidébordement ou détection de niveau haut Détection de niveau bas Protection contre la marche à vide des pompes Endress+Hauser 13 Montage 5.1.2 Liquiphant FTL33 Point de commutation A A ~10.5(0.4) ~30 (1.2) A ~13 (0.5) Le point de commutation (A) dépend de la position de montage du détecteur de niveau (eau +25 °C (+77 °F), 1 bar (14,5 psi)). A0020734 3 Position de montage verticale et horizontale, dimensions en mm (in) 5.1.3 Viscosité Dans le cas de liquides ayant une viscosité élevée, il peut se produire des retards de commutation. Assurez-vous que le liquide peut s'écouler facilement des lames vibrantes : • En cas de montage horizontal dans une cuve de liquides fortement visqueux (A), les lames vibrantes ne doivent pas être montées à l'intérieur du piquage de montage ! • En cas de montage horizontal dans une cuve de liquides faiblement visqueux (B), les lames vibrantes peuvent être montées à l'intérieur du piquage. • Le diamètre minimal du piquage ne doit pas être inférieur à 50 mm (2,0 in). A ³ ø50 (2.0) B A0022054 4 A B 14 Options de montage en tenant compte de la viscosité, dimensions en mm (in) Viscosité élevée (< 10 000 mPa·s) Viscosité faible (< 2 000 mPa·s) Endress+Hauser Liquiphant FTL33 5.1.4 Montage Dépôt Veillez à ce que le piquage ne dépasse pas une certaine longueur de sorte que les lames vibrantes pénètrent librement dans la cuve. Possibilités d'optimisation : • Un montage vertical du détecteur de niveau réduit la formation de dépôts. • Utiliser de préférence le montage affleurant sur une cuve ou une conduite. A0022057 5 5.1.5 Dépôts sur la paroi de la cuve et de la conduite et sur les lames vibrantes Manchons à souder avec orifice de fuite En cas de montage horizontal, il faut veiller à ce que l'orifice de fuite soit orienté vers le bas afin de détecter les fuites le plus rapidement possible. Endress+Hauser 15 Montage 5.1.6 Liquiphant FTL33 Repère Pour faciliter l'installation, un repère indique la position des lames vibrantes. En cas de montage horizontal dans une cuve, le repère doit être orienté vers le haut. Le repère, gravé sur le capteur et sur le manchon, est constitué par l'indication du type de matériau (par ex. 316L) ou la désignation du filetage (par ex. G ½"). Il se trouve : • sur l'écrou six pans de l'adaptateur de process • sur la plaque signalétique • sur le manchon à souder A0022641 6 Position de montage sur une cuve 7 Position de montage sur une conduite A0022804 16 Endress+Hauser Liquiphant FTL33 5.1.7 Montage Montage sur une conduite ø >10 (0.4) ø >50 (2.0) Lors du montage, positionnez les lames vibrantes dans le sens de l'écoulement, pour réduire les turbulences dans la conduite. <5 m/s (16 ft/s) A0021357 Dimensions en mm (in) A0022268 Endress+Hauser 17 Montage 5.1.8 Liquiphant FTL33 Montage sur une cuve En cas de montage horizontal, positionnez les lames vibrantes de manière à ce que le liquide puisse s'égoutter facilement. Il est recommandé d'orienter le raccord électrique et le câble vers le bas (par ex. connecteur M12). On évite ainsi l'infiltration d'humidité. G 1 31 /2 6L A0021034 8 5.1.9 Position des lames vibrantes en cas de montage horizontal sur une cuve Distance par rapport à la paroi Veillez à laisser un espace suffisant entre les lames vibrantes et l'épaisseur de colmatage attendue sur la paroi. Espace recommandé avec la paroi ≥10 mm (0,39 in). A0022272 18 Endress+Hauser Liquiphant FTL33 5.2 Montage Montage de l'appareil Utilisation selon WHG : Avant de réaliser le montage de l'appareil, tenez compte des documents de l'agrément WHG. Vous trouverez ces documents dans la zone de téléchargement du site Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Téléchargements 5.2.1 Outil nécessaire • Clé à molette : Ne visser qu'à la tête hexagonale. Couple de serrage maximal : ≤ 30 Nm (22 lbf ft). • Clé à douille : La clé à douille SW32 est disponible comme accessoire (→ 33). Tenez compte des spécifications de température et de pression pour les joints et systèmes de fixation utilisés chez le client. Vue, dimensions en mm (in) 32 mm Description Accessoire manchon à souder pour raccord fileté Exemple G ¾" 63.9 (2.52) 38 (1.5) Pression et température (maximum) : • +25 bar (+362 psi) à +150 °C (+302 °F) • +40 bar (+580 psi) à +100 °C (+212 °F) manchon à souder affleurant avec joint est utilisé, il Sifautunretirer le joint plat fourni (1) du raccord fileté. 2 1 A0022025 1 2 Joint plat Manchon à souder Filetage métrique dans le piquage du client 66.4 (2.6) 47.9 (1.8) Pression et température (maximum) : +40 bar (+580 psi) à +150 °C (+302 °F) 32 mm A0022026 Endress+Hauser 19 Montage Liquiphant FTL33 Vue, dimensions en mm (in) Description Raccord fileté NPT (ANSI B 1.20.1) 32 mm Pression et température (maximum) : +40 bar (+580 psi) à +150 °C (+302 °F) P Si nécessaire, l'enrouler de matériau d'étanchéité. TF E A0022028 Filetage M24x1,5 pour montage affleurant dans un adaptateur 64.9 (2.56) Accessoire : adaptateur de process Température (maximale) : +130 °C (+266 °F) Tenez compte des différents paliers de pression, voir Information technique TI01148F/00/FR Accessoire : manchon à souder Pression et température (maximum) : +25 bar (+362 psi) à +150 °C (+302 °F) 8.5 (0.3) 17 (0.7) A0022037 • DIN11851 DN25 PN40 (raccord laitier) • DIN11851 DN32 PN40 (raccord laitier) • DIN11851 DN40 PN40 (raccord laitier) 47.9 (1.9) Pression et température (maximum) : +25 bar (+362 psi) à +150 °C (+302 °F) +40 bar (+580 psi) à +100 °C (+212 °F) A0022036 20 Endress+Hauser Liquiphant FTL33 Montage Vue, dimensions en mm (in) Description Tri-clamp ISO2852 DN25-38 (1...1 ½") DIN32676 DN25-40 Tri-Clamp ISO2852 DN40-51 (2") DIN32676 DN50 47.9 (1.9) Pression et température (maximum) : +25 bar (+362 psi) à +150 °C (+302 °F) AVIS ‣ Tenez compte des spécifications de température et de pression pour les joints et les systèmes de fixation utilisés chez le client. A0022035 Montage affleurant dans un manchon à souder RD52, lames vibrantes orientables 47.9 (1.9) Avec joint silicone et écrou fou Pression et température (maximum) : • +25 bar (+362 psi) à +150 °C (+302 °F) • +40 bar (+580 psi) à +100 °C (+212 °F) A0022038 5.3 m Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? m Par exemple : • Température de process • Pression de process • Température ambiante • Point de commutation m Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? m L'appareil est-il suffisamment protégé contre l'humidité et le rayonnement direct du soleil ? m L'appareil est-il correctement fixé ? Endress+Hauser 21 Raccordement électrique 6 Liquiphant FTL33 Raccordement électrique L'appareil peut fonctionner en sécurité de niveau maximum (MAX) ou en sécurité de niveau minimum (MIN). En sélectionnant le mode de fonctionnement correspondant, l'utilisateur s'assure que l'appareil commute de manière sûre même en cas de panne, par ex. en cas de rupture du câble d'alimentation. • Sécurité de niveau maximum (MAX) Le commutateur électronique est fermé aussi longtemps que le niveau de liquide se trouve sous les lames vibrantes. Exemple d'application : sécurité anti-débordement • Sécurité de niveau minimum (MIN) Le commutateur électronique est fermé aussi longtemps que les lames vibrantes ne sont pas recouvertes par le liquide. Exemple d'application : protection contre la marche à vide de pompes Le commutateur électronique s'ouvre lorsque le seuil est atteint, en cas de défaut ou en cas de panne de courant (principe du courant de repos). 6.1 Raccordement de l'appareil Selon CEI/EN61010, il convient de prévoir un séparateur pour l'appareil. 6.1.1 Variante électronique 3 fils DC-PNP Source de tension : tension sécurisée ou circuit Class 2 (Amérique du Nord) Connecteur M12 En fonction du câblage des sorties tout ou rien, l'appareil fonctionne en mode MAX (sécurité de niveau maximum) ou MIN (sécurité de niveau minimum). Raccordement électrique Mode de fonctionnement Connecteur M12 MAX 2 3 MIN 1 2 1 4 3 4 K 0.5A K 0.5A L+ L– L– L+ A0022859 A0022858 1 2 1 2 1 4 1 4 A0022901 A0021416 K 22 A0021417 LED jaune (ye) éteinte LED jaune (ye) allumée Charge externe Endress+Hauser Liquiphant FTL33 Raccordement électrique Contrôle de fonctionnement du capteur (connecteur M12) Avec une analyse des deux voies, en plus de la surveillance du niveau, il est possible de contrôler le fonctionnement du capteur, par ex. par commutation du relais, API, module E/S AS-i Bus…). Si les deux sorties sont connectées, les sorties MIN et MAX prennent des états opposés (antivalence) en fonctionnement sans défaut. En cas de panne ou de rupture de ligne, les deux sorties retombent. Raccordement pour le contrôle de fonctionnement du capteur par antivalence Capteur recouvert 1 4 2 3 1 2 1 4 LED jaune (ye) LED rouge (rd) A0023016 K1 K2 Capteur découvert 0.5A 1 2 1 4 A0023029 L– L+ A0022917 Défaut 1 2 1 4 A0023030 K1 / K2 LED allumée LED éteinte Défaut ou avertissement Charge externe Endress+Hauser 23 Raccordement électrique Liquiphant FTL33 Connecteur électrovanne, câble En fonction du câblage du connecteur (ou de la connexion des fils pour le câble), l'appareil fonctionne en mode MAX ou en mode MIN. Raccordement électrique Mode de fonctionnement Connecteur électrovanne MAX MIN 1 1 2 2 + 3 3 K – K – 0.5A L– + 0.5A L+ L– L+ A0021724 3 2 3 2 A0021723 2 3 2 3 A0022900 A0021413 Câble A0021414 3 3 2 2 1 + 1 + K 0.5A 0.5A L– L+ A0022902 Couleurs des fils : 1 = BK (noir) 2 = GR (gris) 3 = BN (brun) Terre = GNYE (vert-jaune) K 24 K L+ L– A0022226 3 2 3 2 A0021413 A0022227 2 3 2 3 A0021414 LED jaune (ye) éteinte LED jaune (ye) allumée Charge externe Endress+Hauser Liquiphant FTL33 6.1.2 Raccordement électrique Variante électronique 2 fils AC/DC Cette variante n'est pas adaptée au raccordement à des entrées d'API basse tension ! Aide à la sélection pour les relais P/S 2.7 2.5 2.3 2.1 1.9 1.7 1.5 1.3 P1 1.1 0.9 0.7 P2 0.5 U 20 24 27 43 48 53 60 110 121 207 230 253 A0023486 9 Puissance nominale minimale de la charge P/S Puissance nominale en [W] / [VA] U Tension de fonctionnement en [V] Puissance nominale Position Tension de fonctionnement min max P1 Mode AC 24 V 110 V 230 V > 1,3 VA > 1,5 VA > 2,5 VA < 6 VA < 27,5 VA < 57,5 VA P2 Mode DC 24 V 48 V 60 V > 0,7 W > 0,9 W > 1,5 W <6W < 12 W < 15 W Les relais avec une puissance nominale plus faible peuvent fonctionner en connectant un circuit RC en parallèle. Endress+Hauser 25 Raccordement électrique Liquiphant FTL33 Connecteur électrovanne, câble En fonction du câblage du connecteur (ou de la connexion des fils pour le câble), l'appareil fonctionne en mode MAX ou en mode MIN. Lorsque le câble est raccordé, l'un de ses fils n'a pas de fonction (le brun pour MIN, le gris pour MAX). Ce fil sans fonction doit être protégé contre tout contact accidentel. Raccordement électrique Mode de fonctionnement Connecteur électrovanne MAX MIN 1 1 2 3 >20 V >20 V K K 0.5A 0.5A A0022900 L1/L+ N/L– L1/L+ N/L– A0021219 1 3 1 3 A0021220 1 2 1 2 A0021420 A0021418 Câble 3 2 3 1 1 2 >20 V >20 V K 0.5A L1/L+ N/L– A0022902 Couleurs des fils : 1 = BK (noir) 2 = GR (gris) 3 = BN (brun) Terre = GNYE (vert-jaune) K 26 K 0.5A N/L– L1/L+ A0022161 1 3 1 3 A0021418 A0022225 1 2 1 2 A0021420 LED jaune (ye) éteinte LED jaune (ye) allumée Charge externe Endress+Hauser Liquiphant FTL33 6.2 Contrôle du raccordement m L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? m Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? m Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? m Les presse-étoupe sont-ils correctement montés et serrés ? m La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? m Le câblage est-il correct ? m 3 fils DC-PNP : Si nécessaire, la terre fonctionnelle est-elle raccordée ? m 2 fils AC/DC : La connexion à la terre a-t-elle été établie ? m Lorsque la tension d'alimentation est présente : La LED verte est-elle allumée ? Endress+Hauser Raccordement électrique 27 Mise en service Liquiphant FTL33 7 Mise en service 7.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Assurez-vous que les contrôles du montage et du raccordement ont été effectués avant de mettre votre point de mesure en service : • Liste de contrôle "Contrôle du montage" (→ 21) • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (→ 27) Le fonctionnement des lames vibrantes peut être vérifié facilement en les plongeant dans un récipient d'eau. 7.2 Témoins lumineux (LED) B A 2 3 1 4 1 2 2 3 1 3 2 1 3 A0016856 A B Connecteur M12, (câble sans schéma) Connecteur électrovanne Position Fonction 1 LED verte (gn) Allumée Description L'appareil est prêt à fonctionner Connecteur M12 Indique l'état du capteur : les lames vibrantes sont recouvertes de liquide 2 LED jaune (ye) Allumée Connecteur électrovanne / câble Indique l'état de commutation : • Mode de fonctionnement MAX (sécurité antidébordement) : le capteur n'est pas recouvert de liquide • Mode de fonctionnement MIN (protection contre la marche à vide) : le capteur est recouvert de liquide LED rouge (rd) 3 28 Clignotante Allumée Avertissement/besoin de maintenance : le défaut peut être corrigé, par ex. mauvais câblage Défaut/dysfonctionnement appareil : le défaut ne peut pas être corrigé, par ex. défaut électronique Endress+Hauser Liquiphant FTL33 Mise en service Dans le cas du boîtier métallique (IP69K), le capteur n'est pas équipé de LED témoin. Un câble de raccordement avec connecteur M12 et LED témoin peut être commandé comme accessoire . 7.2.1 Fonction des LED Raccordement Modes de fonctionnement Sécurité maximum (MAX) Sécurité minimum (MIN) Avertissement Défaut 1 2 ye gn rd ye1 3 ye2 gn ye 4 gn rd 5 ye gn rd A0021223 1 : Affichage du niveau 2 : Connecteur M12 3 : Connecteur M12 avec LED 4 : Connecteur électrovanne 5 : Câble A0021225 A0021226 A0021227 A0021228 A0022920 A0021229 n'est pas allumée est allumée clignote défaut/avertissement Couleurs des LED : gn = green (vert), ye = yellow (jaune), rd = red (rouge) Plus d'informations sur les LED (→ 28) Endress+Hauser 29 Mise en service 7.3 Liquiphant FTL33 Test de fonctionnement avec l'aimant LAVERTISSEMENT Risque de blessure ! ‣ Assurez-vous qu'aucun processus dangereux n'a été activé dans l'installation. Pour réaliser un test de fonctionnement, maintenez l'aimant contre le repère indiqué sur la plaque signalétique (pendant au moins 2 secondes). L'état de commutation est inversé et la LED jaune change d'état. Lorsque l'aimant est éloigné, le capteur retourne à l'état de commutation approprié. Ser. no.: Order code: Ext. ord. cd.: N TEST A0020960 10 Aimant test et repère L'aimant test n'est pas compris dans la livraison et peut être commandé en option comme accessoire .(→ 33) 30 Endress+Hauser Liquiphant FTL33 Diagnostic et suppression des défauts 8 Diagnostic et suppression des défauts 8.1 Information de diagnostic via témoins lumineux Témoins lumineux sur le couvercle du boîtier Dysfonctionnement Cause possible Action corrective LED verte Pas allumée Pas d'alimentation électrique Vérifier le connecteur, le câble et l'alimentation électrique Surcharge ou court-circuit dans le circuit de courant de charge • Eliminer le court-circuit • Réduire le courant de charge maximale à moins de 250 mA LED rouge Clignotante LED rouge Allumée Défaut capteur interne ou capteur corrodé Remplacer l'appareil Témoins lumineux sur le connecteur M12 (disponible comme accessoire) Dysfonctionnement Cause possible Action corrective LED verte Pas allumée Pas d'alimentation électrique Vérifier le connecteur, le câble et l'alimentation électrique Défaut capteur interne ou capteur corrodé • Vérifier le câble • Réduire le courant de charge maximale à moins de 250 mA • Remplacer l'appareil LED jaune Pas allumée LED jaune les deux allumées Raccordement : 2 fils AC/DC à 20...253 V DC Dysfonctionnement Cause possible Action corrective Comportement inattendu de la LED jaune Mauvaise affectation du connecteur ou mauvais câblage Respecter la polarité de l'alimentation électrique ! Mauvais raccordement : Connecteur électrovanne : L+ à PIN1, L- à PIN 3 Câble : L+ BK (noir), L- BN (brun) Résultat • Lames vibrantes recouvertes : LED jaune allumée. • Lames vibrantes découvertes : LED jaune pas allumée. 9 Maintenance L'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. Endress+Hauser 31 Maintenance 9.1 Liquiphant FTL33 Nettoyage Le capteur doit être nettoyé en cas de besoin. Le nettoyage peut se faire lorsque l'appareil est installé (par ex. NEP Nettoyage En Place / SEP Stérilisation En Place). Il faut veiller à ce que le capteur ne soit pas endommagé. 32 Endress+Hauser Liquiphant FTL33 10 Réparation Réparation Aucune réparation n'est prévue pour le détecteur de niveau. 10.1 Pièces de rechange Le site web du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. 10.2 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour assurer un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art : consultez les procédures et conditions générales sur la page Internet Endress+Hauser www.services.endress.com/return-material 10.3 Mise au rebut Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux. 11 Accessoires Vous trouverez plus d'informations sur les accessoires dans l'Information technique TI01148F. Désignation Information complémentaire Manchon à souder trouverez plus de détails dans la documentation TI00426F Vous "Manchons à souder et brides" ainsi que dans les documentations Joints, joints toriques Adaptateur process M24 Ecrou fou complémentaires (→ 5). Vous trouverez plus d'informations dans la TI01148F. Connecteur femelle M12 avec câble 5 m (16 ft) • IP69K, écrou-raccord 316L – Coudé 90° avec LED, réf. : 52018763 – Coudé 90° sans LED, réf. : 52024216 • IP67, écrou-raccord (Cu Sn/Ni) – Coudé 90°, réf. : 52010285 – Droit, réf. : 52006263 Clé à douille pour le montage Ecrou six pans, SW32, réf. : 52010156 Aimant test Référence : 71267011 Endress+Hauser 33 Caractéristiques techniques 12 Liquiphant FTL33 Caractéristiques techniques Vous trouverez plus d'informations sur les caractéristiques techniques dans l'Information technique TI01148F/00/FR. 12.1 Alimentation électrique Variante d'électronique Tension d'alimentation Consommation Consommation de courant 3 fils DC-PNP 10…30 V DC < 975 mW < 15 mA 2 fils AC/DC 20…253 V < 850 mW < 3,8 mA 12.2 Environnement Gamme de température ambiante –40…+70 °C (–40…+158 °F), voir déclassement (→ 35) Température de stockage –40…+85 °C (–40…+185 °F) Classe climatique DIN EN 60068-2-38/IEC 68-2-38 : test Z/AD Altitude d'utilisation Jusqu'à 2 000 m (6 600 ft) au-dessus du niveau de la mer Résistance aux chocs a = 300 m/s² = 30 g, 3 axes x 2 directions x 3 chocs x 18 ms, selon test Ea, prEN 60068-2-27:2007 Résistance aux vibrations a(RMS) = 50 m/s², ASD = 1,25 (m/s²)²/Hz, f = 5 ... 2000 Hz, t = 3 x 2 h, selon test Fh, EN 60068-2-64:2008 Protection contre les inversions de polarité 2 fils AC/DC • Mode AC : L'appareil est protégé contre l'inversion de polarité. • Mode DC : En cas d'inversion de polarité, c'est toujours le mode de sécurité maximum qui est reconnu. Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez le câblage et réalisez un test de fonctionnement. L'appareil ne sera pas endommagé en cas d'inversion de polarité. 3 fils DC-PNP Intégrée. L'appareil est automatiquement désactivé en cas d'inversion de polarité. Protection contre les courtscircuits 34 2 fils AC/DC Lors de la commutation, le capteur vérifie si une charge, par ex. un relais ou un contacteur, est présente (load check). Si une erreur se produit, le capteur n'est pas endommagé. Surveillance intelligente : Le mode normal reprend une fois l'erreur éliminée. 3 fils DC-PNP Protection contre les surcharges/les courts-circuits à I > 250 mA ; le capteur n'est pas endommagé. Surveillance intelligente : Vérification des surcharges à des intervalles d'env. 1,5 s ; le mode normal reprend une fois la surcharge/le court-circuit éliminé. Endress+Hauser Liquiphant FTL33 Caractéristiques techniques Indice de protection • Boîtier IP65/67 NEMA type 4X (connecteur M12) • Boîtier IP66/68/69K NEMA type 4X/6P (connecteur M12 pour boîtier métallique) • Boîtier IP65 NEMA type 4X (connecteur électrovanne) • Boîtier IP66/68 NEMA type 4X/6P (câble) Compatibilité électromagnétique Compatibilité électromagnétique selon toutes les exigences correspondantes de la série EN 61326 et de la recommandation NAMUR CEM (NE21). Les détails sont mentionnés dans la déclaration de conformité CE. Disponible dans la zone de téléchargement du site Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com. 12.2.1 Déclassement Ta [°C] [°F] Ta +158 +70 +122 +50 +32 0 –40 –40 1 2 Tp [°C] –40 –40 0 +32 +50 +80 +100 +212 +122 +176 TP [°F] A0022002 11 1 2 Ta Tp Courbe pour capteur 100 °C (212 °F) Imax : 200 mA (DC-PNP), 250 mA (AC/DC) Imax : 150 mA (DC-PNP), 150 mA (AC/DC) Température ambiante Température de process Endress+Hauser 35 Caractéristiques techniques Liquiphant FTL33 Ta [°F] Ta [°C] +158 +70 +122 +50 +32 0 –40 –40 Tp 1 2 –20 –4 0 +32 +50 +122 +100 +90 +212 +194 +150 +302 [°C] TP [°F] A0020869 12 1 2 Ta Tp Courbe pour capteur 150 °C (302 °F) Imax : 200 mA (DC-PNP), 250 mA (AC/DC) Imax : 150 mA (DC-PNP), 150 mA (AC/DC) Température ambiante Température de process 12.3 Process AVIS ‣ Tenez compte de la pression et de la température limites du raccord process choisi. Températures de process –40…+100 °C (–40…+212 °F) –40…+150 °C (–40…+302 °F) Pressions de process max. –1…+40 bar (–14,5…+580 psi) Masse volumique du produit mesuré > 0,7 g/cm³ (en option : > 0,5 g/cm³) Etat d'agrégation Liquide Viscosité 1...10 000 mPa · s, viscosité dynamique Concentration de MES ø < 5 mm (0,2 in) Capacité de charge latérale Capacité de charge latérale des lames vibrantes : max. 200 N 36 Endress+Hauser *71270640* 71270640 www.addresses.endress.com