Endres+Hauser Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus Brief Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Endres+Hauser Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus Brief Manuel utilisateur | Fixfr
KA01094F/14/FR/14.12
71235852
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Gammapilot M FMG60
Mesure par radio-isotopes
Le présent manuel est un manuel d'instructions condensées, il
ne remplace pas le manuel de mise en service contenu dans la
livraison.
Les informations détaillées figurent dans le manuel de mise en
service et dans les autres documentations se trouvant sur le
CD-ROM fourni ou sous "www.endress.com/deviceviewer".
Sommaire
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Sommaire
1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation, mise en route, utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement et sécurité de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone explosible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection contre les rayonnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
3
4
5
6
2 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1
2.2
2.3
2.4
Réception des marchandises, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Refroidissement à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.1 Compartiments de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Entrées de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Spécification de câble FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5 Tension aux bornes FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.7 Câblage dans le compartiment de raccordement 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.8 Câblage dans le compartiment de raccordement 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.9 Raccordement de l'afficheur FHX40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.10 Câblage en mode cascade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.11 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
14
15
16
17
17
18
19
20
20
21
4 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4.1 Structure générale du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.2 Eléments d'affichage et de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
2
Etalonnage : aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage pour la mesure de niveau et la détection de seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage pour la mesure de densité et de concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de la densité/compensée en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reconnaissance de gammagraphie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
25
26
27
34
46
58
58
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
Conseils de sécurité
Le Gammapilot M est un transmetteur compact destiné à la mesure sans contact de niveau,
seuil, densité et concentration. Pour un Gammapilot M seul, la gamme de mesure réglable
maximale est de 2 m (6.6 ft). Grâce au montage en cascade de plusieurs Gammapilot M, il est
possible d'obtenir des gammes de mesure de n'importe quelle taille.
1.2
Installation, mise en route, utilisation
Le Gammapilot M a été conçu pour fonctionner de manière sûre conformément aux normes
européennes de technique et de sécurité. Mal installé ou employé sur des applications pour
lesquelles il n'a pas été prévu, il pourrait être une source de danger (ex. débordement de produit
dû à une mauvaise installation ou une configuration incorrecte). C'est pourquoi l'appareil doit
être installé, raccordé, configuré et réparé par du personnel spécialisé et qualifié, dûment autorisé
par l'exploitant. Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées.
Les modifications et réparations ne peuvent être effectuées que si cela est expressément
autorisé par le présent manuel.
1.3
Sécurité de fonctionnement et sécurité de process
• Pour garantir la sécurité de fonctionnement et la sécurité de process pendant la configuration,
le test et la maintenance de l'appareil, il convient de prendre des mesures de surveillance
alternatives.
• L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Les directives et les normes européennes en vigueur doivent être
respectées.
• Tenez compte des indications sur la plaque signalétique.
• Si l'appareil doit être installé en zone explosible, il convient de tenir compte des normes
nationales en vigueur. Une documentation Ex séparée, faisant partie intégrante du présent
document, est fournie avec l'appareil. Les consignes de montage, les charges de connexion et
les conseils de sécurité contenus dans la documentation Ex doivent être respectés. Le numéro
de cette documentation est indiqué sur la plaque signalétique.
• Pour les appareils utilisés dans des applications de sécurité fonctionnelle, il faut respecter les
consignes du manuel de sécurité fonctionnelle fourni (» voir CD-ROM).
Endress+Hauser
3
Conseils de sécurité
1.4
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Zone explosible
Si l'ensemble de mesure est utilisé en zone explosible, les normes et directives nationales en
vigueur doivent être respectées. Une documentation Ex séparée, faisant partie intégrante du
présent document, est fournie avec l'appareil. Les instructions de montage, charges de
connexion et consignes de sécurité indiquées dans la documentation Ex doivent impérativement
être respectées.
• Assurez-vous que le personnel spécialisé a été suffisamment formé.
• Respectez les spécifications du certificat ainsi que les normes et directives nationales et locales
en vigueur.
! ATTENTION
Le détecteur ou l'enveloppe de refroidissement peut être endommagé si l'eau de
refroidissement gèle.
Vider l'enveloppe de refroidissement ou la protéger contre le gel.
! AVERTISSEMENT
Les trois vis qui servent à fixer le tube du
détecteur à la tête de raccordement ne
doivent pas être dévissées.
A0018068
! AVERTISSEMENT
Selon le certificat commandé, tenez compte des conseils de sécurité correspondants
(voir "Documentation complémentaire", BA00330F).
4
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
1.5
Conseils de sécurité
Protection contre les rayonnements
Le Gammapilot M est utilisé avec une source radioactive installée dans un conteneur de source.
Lors de la manipulation de sources radioactives, il faut respecter les consignes suivantes :
1.5.1 Consignes de base pour la protection contre les rayonnements
! AVERTISSEMENT
Lors de la manipulation de sources radioactives, il faut éviter toute exposition aux
rayonnements inutile. Toute exposition inévitable doit être la plus courte possible.
Trois mesures importantes s'appliquent :
B
A
A
B
C
C
A0016373
Blindage
Temps
Distance
Blindage
Réalisez le meilleur blindage possible entre la source et vous-même ou toute autre personne.
Les conteneurs de source (FQG60, FQG61/ FQG62,FQG63, QG2000) ainsi que tous les
matériaux avec une haute densité (plomb, fer, béton), constituent un blindage efficace.
! ATTENTION
Lorsque vous manipulez des conteneurs de source, il faut tenir compte des consignes de
montage et de manipulation contenues dans les documents suivants :
Conteneur de source
Document
FQG60
TI00445F
FQG61, FQG62
TI00435F et TI00456F (pour la France uniquement)
FQG63
TI00446F
QG2000
TI00346F
BA00223F
Endress+Hauser
5
Conseils de sécurité
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Temps
Restez le moins de temps possible dans une zone exposée aux rayonnements.
Distance
Restez le plus loin possible de la source radioactive. L'intensité du rayonnement diminue de la
racine carrée avec la distance de la source.
1.6
Symboles utilisés
1.6.1 Symboles de mise en garde
Symbole
Signification
DANGER
A0011189-DE
A0011190-DE
DANGER !
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures
corporelles graves si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT !
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des
blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION !
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne si elle n'est pas évitée.
A0011191-DE
A0011192-DE
REMARQUE !
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements
n'entraînant pas de blessures corporelles.
1.6.2 Symboles électriques
Symbole
Signification
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à la terre.
A0018338
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
A0018339
6
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Conseils de sécurité
1.6.3 Symboles d'outils
Symbole
Signification
Clé pour vis six pans
A0011221
1.6.4 Symboles pour les types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Identifie des procédures, process ou actions autorisés.
A0011182
A préférer
Identifie des procédures, process ou actions à préférer.
A0011183
Interdit
Identifie des procédures, process ou actions interdits.
A0011184
Conseil
Identifie la présence d'informations complémentaires.
A0011193
Renvoi à la page
Renvoie au numéro de page indiqué.
A0015484
,
, ...
Etapes de manipulation
1.6.5 Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3, 4, ...
,
, ...
A, B, C, D, ...
.
Numérotation des principales positions
Etapes de manipulation
Vues
Zone explosible
Caractérise la zone explosible.
A0011187
Zone sûre (zone non explosible)
Caractérise la zone non explosible.
A0011188
Endress+Hauser
7
Montage
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
2
Montage
2.1
Réception des marchandises, transport, stockage
2.1.1 Réception des marchandises
Vérifiez si l'emballage ou son contenu est endommagé.
Vérifiez que la totalité de la marchandise a été livrée en vous référant à votre commande.
2.1.2 Transport au point de mesure
! ATTENTION
Respectez les conseils de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus
de 18 kg (39.69 lbs).
2.1.3 Stockage
Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé des chocs. L'emballage d'origine
constitue une protection optimale. La température de stockage admissible est :
• -40...+50 °C (-40...+122 °F) pour les appareils avec scintillateur PVT
• -40...+60 °C (-40...+140 °F) pour les appareils avec cristal NaI
2.2
Conditions de montage
2.2.1 Conditions de montage générales
Conditions
• L'angle de sortie du conteneur de source doit être aligné exactement sur la gamme de mesure
du Gammapilot M. Tenir compte des marques de la gamme de mesure du Gammapilot M.
• Le conteneur de source et le Gammapilot M doivent être montés le plus près possible de la
cuve. Tout accès au faisceau doit être rendu impossible par une protection appropriée.
• Pour prolonger la durée de vie, le Gammapilot M doit être protégé de l'exposition directe au
soleil. Si nécessaire, utiliser un capot de protection anti-solaire.
• Pour fixer le Gammapilot M, il faut utiliser le dispositif de montage FHG60 ou un dispositif
équivalent (voir BA00330F, chapitre "Accessoires").
Il doit être installé de sorte qu'il puisse supporter le poids du Gammapilot M1) sous toutes les
conditions du process (par ex. vibrations).
1)
8
Poids des différentes versions, voir BA00330F "Dimensions/poids".
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Montage
2.2.2 Conditions de montage pour les mesures de niveau
Conditions
• Pour la mesure de niveau, le Gammapilot M est monté verticalement, si possible avec la tête
de détecteur vers le bas.
• En mode cascade, les gammes de mesure des différents Gammapilot M doivent se succéder
sans espace.
REMARQUE
Il faut prévoir un étayage supplémentaire pour éviter que le Gammapilot M ou le câble de
raccordement ne soit endommagé en cas de chute.
Exemples
A
A
B
D
E
C
1
F
A0018074
B
C
D
E
F
Cuve cylindrique verticale ; le Gammapilot M est monté verticalement, avec la tête de détecteur vers le bas ; le rayon
gamma est aligné sur la gamme de mesure.
Cascade de plusieurs Gammapilot M ; les gammes de mesure sont contiguës
Incorrect : Gammapilot M monté à l'intérieur de l'isolation de la cuve
Trémie conique (ici avec capot de protection anti-solaire)
Cuve cylindrique horizontale (ici avec capot de protection anti-solaire)
Correct : isolation de la cuve retirée pour le Gammapilot M
1
Etayage
Endress+Hauser
9
Montage
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
2.2.3 Conditions de montage pour la détection de seuil
Condition
Pour la détection de seuil, le Gammapilot M est généralement monté horizontalement à la
hauteur du seuil souhaité.
Exemples
A
A
B
B
Mode fail-safe maximum
Détection de seuil minimum
A0018075
2.2.4 Conditions de montage pour mesure de densité et de concentration
Conditions
• Les mesures de densité et de concentration doivent si possible se faire sur des conduites
verticales avec un sens d'écoulement du bas vers le haut.
• Si seules des conduites horizontales sont accessibles, le passage du faisceau doit aussi être
aligné horizontalement pour minimiser l'effet des bulles d'air et des dépôts.
• Pour fixer le conteneur de source et le Gammapilot M au tube de mesure, il faut utiliser le
dispositif de montage Endress+Hauser (voir BA00329F, chapitre "Accessoires") ou un
dispositif équivalent. Le dispositif de montage doit être installé de sorte qu'il puisse supporter
le poids du conteneur de source2) et du
Gammapilot M3) sous toutes les conditions du process.
• Le point de prélèvement (Sample Point) ne doit pas être éloigné du point de mesure de plus
de 20 m (66 ft).
• La distance entre la mesure de densité et les coudes du tube est 3 x diamètre du tube, pour
les pompes 10 x diamètre du tube.
2)
3)
10
Poids du conteneur de source, voir TI00445F (FQG60), TI00435F et TI00456F (France) (FQG61, FQG62), TI00446F
(FQG63) ou TI00346F (QG2000).
Poids des différentes versions, voir BA00329F "Dimensions/poids".
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Montage
Disposition de l'ensemble de mesure
La disposition du conteneur de source et du Gammapilot M dépend du diamètre du tube (ou du
tube de mesure traversé) et de la gamme de mesure de densité. Ces deux valeurs déterminent
l'effet de mesure (variation relative du taux d'impulsion). Plus le chemin traversé est long, plus
l'effet de mesure est important. C'est pourquoi, il est recommandé, dans le cas de petits diamètres
de tube, d'utiliser un rayonnement diagonal ou un tube de mesure.
Pour la disposition du système de mesure, adressez-vous à Endress+Hauser ou utilisez le logiciel
de configuration "Applicator" 4).
A
B
C
1
A
B
C
1
Rayonnement perpendiculaire (90°)
Rayonnement incliné (30°)
Tube de mesure
Point de prélèvement (Sample Point)
A0018076
REMARQUE
Généralités
‣ Pour augmenter la précision de la mesure de densité, il est recommandé d'utiliser un
collimateur. Il blinde le détecteur contre les rayonnements environnants.
‣ Lors de la planification, il faut prendre en compte le poids total de l'ensemble de mesure.
‣ Il faut prévoir un étayage supplémentaire pour éviter que le Gammapilot M ne chute ou que
le câble de raccordement ne soit endommagé.
‣ Un dispositif de montage et un tube de mesure sont disponibles comme accessoires
(voir BA00330F, chapitre "Accessoires").
4)
"Applicator" est disponible auprès de votre agence Endress+Hauser.
Endress+Hauser
11
Montage
2.3
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Refroidissement à eau
"Refroidissement à eau", voir BA00330F.
2.4
Contrôle du montage
Après le montage de l'appareil de mesure, effectuez les contrôles suivants :
• L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
• L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure, comme la température
ambiante, la gamme de mesure, etc. ?
• Si disponibles : Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
• L'appareil est-il suffisamment protégé contre l'exposition directe au soleil ?
• Les presse-étoupe sont-ils correctement serrés ?
12
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
3
Câblage
3.1
Compartiments de raccordement
Câblage
Le Gammapilot M a deux compartiments de
raccordement :
• Compartiment de raccordement 1, pour :
– Alimentation
– Sortie signal (selon la version d'appareil)
• Compartiment de raccordement 2, pour :
– Sortie signal (selon la version d'appareil)
– Entrée PT-100 (4 fils)
– Entrée impulsion pour mode cascade
– Sortie impulsion pour mode cascade
– Afficheur FHX40 (ou VU331)
REMARQUE
Selon la version de l'appareil, la sortie signal se trouve
soit dans le compartiment de raccordement 1 soit dans
le 2.
Longueur de câble maximale :
• pour montage en cascade 20 m (66 ft) chacun
• pour PT-100 2 m (6.6 ft) (la mesure de température
doit se faire le plus près possible de la mesure de
densité)
Endress+Hauser
2
1
A0018082
13
Câblage
3.2
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Entrées de câble
Le nombre et le type d'entrées de câble dépendent de
la version d'appareil commandée. On trouve :
• Presse-étoupe M20x1,5
(gamme de serrage 7,0...10,5 mm)
• Entrée de câble M20x1,5
• Entrée de câble G1/2
• Entrée de câble NPT1/2
• Connecteur M12
• Connecteur 7/8"
Le Gammapilot M dispose également d'un
connecteur pour raccorder l'afficheur déporté
FHX40. Il n'est pas nécessaire d'ouvrir le boîtier du
Gammapilot M pour raccorder le FHX40.
1
1
2
3
2
3
Entrée de câble pour compartiment de
raccordement 2
Connecteur pour FHX40
Entrée de câble pour compartiment de
raccordement 1
A0018083
REMARQUE
Entrées de câble
‣ Au maximum un presse-étoupe est fourni pour chacun des deux compartiments de
raccordement. Si d'autres presse-étoupe (par ex. pour mode cascade) sont nécessaires, ils
doivent être fournis par l'utilisateur.
‣ Les câble de raccordement doivent sortir du boîtier par le bas pour éviter la pénétration
d'humidité dans le compartiment de raccordement. Dans le cas contraire, prévoir une boucle
de drainage ou un capot de protection climatique pour le Gammapilot M.
14
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
3.3
Câblage
Occupation des bornes
Compartiment de raccordement 1
Compartiment de raccordement 2
1
OFF
ON
SIM WP
PT100
L1
L+
N
L-
+
-
+ -
9 10 11 12
13
IN CASCADE OUT
+ -
-
+
5 6
7 8
15
14
3 4
1
2
(3)
(4)
0
1
90...253VAC, 18...36 VDC
A0018084
Borne(s)
Signification
0
Mise à la terre du blindage de câble1)
1, 2
Alimentation2)
Compartiment de
raccordement 2 :
3, 4
Compartiment de
raccordement 1 :
(3)1), (4)1)
Sortie signal, selon la variante de communication :
• 4-20 mA avec HART
• PROFIBUS PA
• FOUNDATION Fieldbus
A0018085
(Selon la version d'appareil commandée, la sortie signal se trouve dans le compartiment de
raccordement 1 ou 2, voir ci-dessous)
REMARQUE
Pour les versions du Gammapilot M avec connecteur de bus de terrain (M12 ou 7/8"), la
sortie signal est câblée dans le compartiment 2 à la livraison et raccordée au connecteur de
bus de terrain. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire d'ouvrir le boîtier pour raccorder le câble
de signal.
5, 6
Entrée impulsion (pour mode cascade ; utilisé pour maître et esclave)
7, 8
Sortie impulsion (pour mode cascade ; utilisé pour esclave et esclave final)
9, 10, 11, 12
Entrée PT-100 (4 fils)
13
Connecteur pour afficheur VU331 (normalement dans FHX40) ;
Câblé à la livraison et raccordé au connecteur pour FHX40.
14
Fil de terre)
15
Fil de terre ou mise à la terre du blindage de câble)
1)
Section nominale > 1 mm2 (17 AWG)
2)
Section nominale max. 2,5 mm2 (14 AWG)
Endress+Hauser
15
Câblage
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristique 30 de la structure de commande :
Câblage alimentation / câblage sortie
Compartiment de raccordement avec
bornes pour
Tension d'alimentation
Sortie signal
A
Non Ex ; non Ex
1
2
B
Ex e ; Ex ia
1
2
C
Ex e ; Ex e
1
1
D
Ex d (XP) ; Ex d (XP)
1
1
E
Ex d (XP) ; Ex ia (IS)
1
2
F
Ex pouss. ; Ex pouss.
1
1
G
Ex e, Ex poussières ; Ex e, Ex poussières
1
1
H
Ex d, Ex poussières ; Ex d, Ex poussières
1
1
2
1
J
Ex e, Ex poussières ; Ex ia, Ex poussières
1
2
K
Ex d, Ex poussières ; Ex ia, Ex poussières
1
2
L
Ex pouss. ; Ex ia
1
2
A0018082
3.4
Spécification de câble FOUNDATION Fieldbus
Il convient d'utiliser un câble 2 fils torsadés, blindés. Pour les spécifications de câble, se référer
aux spécifications FF ou CEI 61158-2. Les câbles suivants peuvent être utilisés :
Zone non Ex :
• Siemens 6XV1 830-5BH10
• Belden 3076F
• Kerpen CEL-PE/OSCR/PVC/FRLA FB-02YS(ST)YFL
Zone Ex :
• Siemens 6XV1 830-5AH10
• Belden 3076F
• Kerpen CEL-PE/OSCR/PVC/FRLA FB-02YS(ST)YFL
16
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
3.5
Câblage
Tension aux bornes FOUNDATION Fieldbus
Les tensions ci-dessous correspondent aux tensions aux bornes de l'appareil :
Variante
Tension minimale aux bornes
Tension maximale aux bornes
Standard
9V
32 V
Ex ia (modèle FISCO)
9V
17,5 V
Ex ia (concept Entity)
9V
24 V
La consommation de courant est d'env. 11 mA sur l'ensemble de la gamme de tension.
3.6
Compensation de potentiel
Avant d'effectuer le câblage, raccordez la ligne
d'équipotentialité à la borne de terre externe du
transmetteur. S'il y a une enveloppe de
refroidissement à eau, elle doit être raccordée
séparément à la ligne d'équipotentialité.
*
! ATTENTION
Pour les applications Ex, le blindage ne doit
être relié à la terre que du côté capteur. Vous
trouverez d'autres conseils de sécurité dans la
documentation séparée pour les applications
en zones explosibles.
A0018086
REMARQUE
Pour une compatibilité électromagnétique
optimale, il faudrait que la ligne
d'équipotentialité soit la plus courte possible et
que la section soit d'au moins 2,5 mm2
(14 AWG).
Endress+Hauser
17
Câblage
3.7
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Câblage dans le compartiment de raccordement 1
! ATTENTION
Avant le raccordement, il faut veiller à ce qui suit :
‣ Si l'appareil doit être installé en zone explosible, il convient de tenir compte des normes
nationales en vigueur et des indications des Conseils de sécurité (XA). Il faut utiliser le
presse-étoupe spécifié.
‣ La tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
‣ L'appareil doit être mis hors tension avant d'être raccordé.
‣ Raccordez la ligne d'équipotentialité à la borne de terre externe du transmetteur et, le cas
échéant, à la borne de terre de l'enveloppe de refroidissement à eau, avant de raccorder
l'appareil ("Compensation de potentiel",  ä 17).
‣ Raccordez le fil de terre à la borne du fil de terre.
‣ Conformément à IEC/EN 61010, il faut prévoir un sectionneur adéquat pour l'appareil.
‣ Les isolations de câble doivent être conformes à la tension d'alimentation et à la catégorie de
surtension.
‣ La résistance thermique du câble de raccordement doit être conforme à la température
ambiante.
La procédure
A l'aide d'une clé pour vis six pans
(3 mm), dévissez la protection du
couvercle du compartiment de
raccordement.
1
Dévissez le couvercle.
Passez le câble d'alimentation et
éventuellement le câble de signal dans
les presse-étoupe ou les entrées de
câble appropriés.
Effectuez le raccordement
conformément à l'occupation des
bornes.
Serrez fermement les presse-étoupe ou
entrées de câble, de sorte qu'ils soient
étanches.
L1
L+
N
L-
+
-
Vissez le couvercle sur le
compartiment de raccordement.
Ajustez la protection du couvercle de
sorte qu'elle passe par dessus le bord
du couvercle et serrez fermement.
A0019826
18
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
3.8
Câblage
Câblage dans le compartiment de raccordement 2
! ATTENTION
Avant le raccordement, il faut veiller à ce qui suit :
‣ Raccordez la ligne d'équipotentialité à la borne de terre du transmetteur et, le cas échéant, à
la borne de terre de l'enveloppe de refroidissement à eau, avant de raccorder l'appareil
("Compensation de potentiel",  ä 17).
‣ Les isolations de câble doivent être conformes à la tension d'alimentation et à la catégorie de
surtension.
‣ La résistance thermique du câble de raccordement doit être conforme à la température
ambiante.
La procédure
Dévissez le couvercle du compartiment
de raccordement.
Passez les câbles suivants dans les
presse-étoupe ou entrées de câble
correspondants :
- Câble de signal (si la sortie signal se
trouve dans le compartiment de
raccordement 2)
- Câble PT-100 (si disponible)
- Câble de cascade (entrée et/ou
sortie, si nécessaire)
Effectuez le raccordement
conformément à l'occupation des
bornes.
Serrez fermement les presse-étoupe ou
entrées de câble, de sorte qu'ils soient
étanches.
2
OFF
ON
SIM WP
PT100
13
9 10 11 12
+ -
3 4
IN CASCADE OUT
+ -
-
5 6
7 8
+
0
Vissez le couvercle sur le
compartiment de raccordement.
A0018927
Endress+Hauser
19
Câblage
3.9
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement de l'afficheur FHX40
L'afficheur déporté FHX40 est disponible comme
accessoire. Il est raccordé au connecteur FHX40
du Gammapilot M via le câble fourni (20 m).
Il n'est pas nécessaire d'ouvrir le boîtier du
Gammapilot M.
1
2
1
2
Gammapilot M FMG60
Câble de l'afficheur FHX40
A0018089
Pour certaines versions Ex poussières du Gammapilot M, le connecteur pour FHX40 doit être
protégé par un manchon métallique :
Dévisser et retirer le manchon à l'aide d'une clé pour vis six pans.
Raccorder l'afficheur FHX40.
Fixer le manchon et serrer la vis six pans.
A0018090
3.10 Câblage en mode cascade
"Câblage en mode cascade", voir BA00330F.
20
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Câblage
3.11 Contrôle du raccordement
Après le câblage de l'appareil, effectuez les contrôles suivants :
• Le fil de terre est-il raccordé ?
• La ligne d'équipotentialité est-elle raccordée ?
• La connexion des bornes est-elle correcte ?
• Les presse-étoupe sont-ils serrés de façon étanche ?
• Les connecteurs de bus de terrain et le connecteur du FHX40 sont-ils correctement fixés ?
• Les couvercles des compartiments de raccordement sont-ils vissés jusqu'à la butée ?
• Pour les appareils Ex poussières : la douille de protection du connecteur pour FHX40 est-elle
correctement montée ?
• Le couvercle du compartiment de raccordement 1 est-il protégé par la protection de couvercle ?
! AVERTISSEMENT
Le Gammapilot M ne doit être mis en marche que si le couvercle du compartiment de
raccordement 1 est fermé.
Endress+Hauser
21
Configuration
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
4
Configuration
4.1
Structure générale du menu de configuration
4.1.1 Identification des fonctions
Les fonctions du Gammapilot M sont classées dans un menu de configuration. Pour faciliter le
déplacement au sein de ce menu, un code de position est indiqué pour chaque fonction sur
l'afficheur. Ce code se compose d'une lettre et de deux chiffres.
1
1
2
3
3
2
A0019876-DE
Mode mesure
Groupe de fonctions
Fonction
• La lettre indique le mode de mesure dans lequel se trouve actuellement le Gammapilot M :
– L : Niveau (Level)
– S : Seuil (Switch)
– D : Densité (Density)
– C : Concentration (Concentration)
– * : aucun mode de mesure sélectionné jusqu'à présent
• Le premier chiffre désigne le groupe de fonctions :
– Etalonnage base *0
– Etalonnage *1
– Réglages sécurité *2
– ...
• Le deuxième chiffre désigne le numéro de chaque fonction au sein du groupe :
Etalonnage base *0
– Date actuelle *01
– Type rayonnement *02
– Isotope *03
– Mode fonctionnement *04
– ...
Par la suite, la position sera toujours indiquée entre parenthèses après le nom de la fonction.
Le mode de mesure est toujours "*" (pas encore sélectionné), par ex. "Date actuelle" (*01).
22
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
4.2
Configuration
Eléments d'affichage et de configuration
Le module LCD VU331 pour l'affichage et la configuration se trouve dans l'afficheur déporté
FHX40. La valeur mesurée peut être lue à travers le hublot en verre du FHX40. Pour la
configuration, le FHX40 doit être ouvert en dévissant les quatre vis du couvercle.
1
2
3
1
2
3
A0018096
Gammapilot M
FHX40
Module de commande VU331
4.2.1 Module LCD VU331
ENDRESS + HAUSER
5
4
3
–
+
E
2
1
1
2
3
Touches de commande
Bargraph
Symboles
Endress+Hauser
4
5
Nom de la fonction
Numéro d'identification du paramètre
A0018097
23
Configuration
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
4.2.2 Symboles affichés
Le tableau suivant décrit les symboles utilisés par l'afficheur LCD :
Symbole
Signification
SYMBOLE ALARME
Ce symbole apparaît lorsque l'appareil est en alarme. Lorsqu'il clignote, il s'agit d'un avertissement.
SYMBOLE DE VERROUILLAGE
Ce symbole apparaît lorsque l'appareil est verrouillé, c'est-à-dire lorsqu'il est impossible de saisir des
données.
SYMBOLE DE COMMUNICATION
Ce symbole apparaît lorsqu'il y a transfert de données via HART, PROFIBUS PA ou FOUNDATION
Fieldbus.
SIMULATION COMMUTATEUR POSSIBLE
Ce symbole apparaît lorsqu'il est possible d'effectuer une simulation en FOUNDATION Fieldbus via le
commutateur DIP.
4.2.3 Fonction des touches
Touche(s)
Signification
O ou V
Déplacement vers le haut dans la liste de sélection
Edition des valeurs numériques dans une fonction
S ou W
Déplacement vers le bas dans la liste de sélection
Edition des valeurs numériques dans une fonction
X ou Z
F
O ouet F
S et F
O et S et F
24
Déplacement vers la gauche dans un groupe de fonctions
Déplacement vers la droite dans un groupe de fonctions, validation
Réglage du contraste de l'afficheur LCD
Verrouillage / déverrouillage hardware
Si l'appareil est verrouillé, il n'est pas possible de le configurer via l'affichage ou la
communication ! Le déverrouillage ne peut se faire que via l'affichage
en entrant un code de déverrouillage.
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
5
Mise en service
5.1
Etalonnage : aperçu
Mise en service
Mise sous tension de l'appareil
Voir  ä 26, "Mise sous tension de
l'appareil"
Etalonnage de base
Voir  ä 27, "Etalonnage base"
Etalonnage pour la mesure de
niveau et la détection de seuil
Etalonnage pour la mesure de
densité et de concentration
Etalonnage pour la mesure de
densité compensée en température
Voir  ä 34,
"Etalonnage pour la mesure de niveau
et la détection de seuil"
Voir  ä 46,
"Etalonnage pour la mesure de
densité et de concentration"
Voir  ä 58,
"Mesure de la densité/compensée en
température"
Réglages additionnels
Voir "Description des fonctions de
l'appareil"
BA00287F
Vous trouverez une description détaillée des fonctions utilisées aux chapitres :
 ä 27, "Etalonnage base"
 ä 34, "Etalonnage pour la mesure de niveau et la détection de seuil"
 ä 46, "Etalonnage pour la mesure de densité et de concentration"
 ä 58, "Mesure de la densité/compensée en température"
5.2
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Assurez-vous que les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués avant de
mettre votre point de mesure en service :
• Liste de vérification "Contrôle du montage",  ä 12.
• Liste de vérification "Contrôle du raccordement",  ä 21.
Endress+Hauser
25
Mise en service
5.3
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Mise sous tension de l'appareil
A la mise sous tension, l'appareil est d'abord initialisé. A cause du test interne de la mémoire,
cela dure env. 2 minutes.
Afficheur local
Signification
FMG60
Les informations suivantes s'affichent pendant environ 5 s :
• Type d'appareil
• Version de software
• Type du signal de communication
V01.03.06 FF
A la première mise sous tension, vous devez sélectionner la
langue de travail de l'afficheur.
Language
 Deutsch
092
Sélectionnez la langue souhaitée avec les touches O et S.
Confirmez la sélection en appuyant deux fois sur F.
Français
Español
L'afficheur affiche ensuite la valeur mesurée. Vous pouvez à
présent effectuer les réglages de base et l'étalonnage.
Appuyez sur F pour passer à la sélection groupe :
Sélection groupe
 Etalonnage base
Appuyez à nouveau sur F pour accéder à la première fonction
du groupe de fonctions "Etalonnage base"
Etalonnage
Réglages sécurité
26
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
5.4
Mise en service
Etalonnage base
5.4.1 Fonction "Date actuelle" (*01)
Afficheur local
Signification
Date actuelle
*01
17.11.04
10:30
JJ.MM.AA
HH:MM
La date et l'heure de l'étalonnage de base sont indiquées dans
cette fonction. Chacune de ces valeurs doit être confirmée avec
"E" après avoir été entrée.
5.4.2 Fonction "Type rayonnement" (*02)
Afficheur local
Type rayonnement
Signification
*02
 standard/cont.
Cette fonction permet d'indiquer si la source radioactive utilisée
émet des rayonnements en continu ou si elle est modulée (pour
la suppression de la gammagraphie).
• standard/continu (rayonnement permanent, continu)
• modulé (source radioactive modulée)
modulé
5.4.3 Fonction "Isotope" (*03)
Afficheur local
Isotope
 137 Cs
Signification
*03
Cette fonction sert à indiquer quel isotope est utilisé pour la
mesure. Le Gammapilot M utilise cette indication pour la
compensation de la perte d'activité.
60 Co
pas de compens.
Endress+Hauser
27
Mise en service
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
5.4.4 Fonction "Mode fonctionnement" (*04)
Afficheur local
Signification
Mode de fonctionnement
*04
 Stand alone
Cette fonction sert à indiquer le mode de fonctionnement du
Gammapilot M.
Maître
Esclave
REMARQUE
La sélection n'est possible qu'une seule fois. Après quoi, la fonction est verrouillée et ne
peut être déverrouillée que par une remise à zéro du Gammapilot M (fonction "Remise à
zéro" (*A3)).
D
A
C
B
A
1
A0018107
B
C
D
1
Un seul Gammapilot M est suffisant pour des gammes de mesure jusqu'à 2 m (6.6 ft) ; Pour des gammes plus larges,
plusieurs Gammapilot M (nombre illimité) peuvent être raccordés ensemble (mode cascade). Lors du réglage du
software, ils sont définis comme
Maître
Esclave(s) ou
Esclave final
4...20 mA HART ; PROFIBUS PA ; FOUNDATION Fieldbus
28
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Sélection/affichage :
• Stand alone : Sélectionner cette option si le Gammapilot M fonctionne comme un appareil
unique.
• Maître : Sélectionner cette option si le Gammapilot M se trouve au début d'une chaîne de
cascade. Il reçoit les impulsions d'un esclave raccordé, y ajoute ses propres impulsions et
calcule la valeur mesurée à partir de cette somme.
• Esclave : Sélectionner cette option si le Gammapilot M se trouve au milieu d'une chaîne de
cascade. Il reçoit les impulsions d'un esclave en aval ou de l'esclave final, y ajoute ses propres
impulsions et transmet cette somme à l'appareil suivant (maître ou esclave). Une fois cette
option sélectionnée, l'étalonnage est terminé. Dans le cas d'un montage en cascade de
plusieurs transmetteurs, l'étalonnage suivant n'est effectué que sur le maître.
• Esclave final : Sélectionner cette option si le Gammapilot M se trouve à la fin d'une chaîne de
cascade. Il ne reçoit aucune impulsion d'un autre appareil, mais transmet ses propres
impulsions à l'appareil suivant (maître ou esclave). Une fois cette option sélectionnée,
l'étalonnage est terminé. Dans le cas d'un montage en cascade de plusieurs transmetteurs,
l'étalonnage suivant n'est effectué que sur le maître.
• Indéfini : Est affiché si aucun mode de fonctionnement n'a encore été défini. Il est indispensable
de faire une sélection pour pouvoir continuer l'étalonnage de base.
REMARQUE
Si un "esclave" ou un "esclave final" est connecté à "FieldCare", c'est le taux d'impulsion de
l'appareil qui apparaît dans l'en-tête au lieu de la valeur mesurée.
5.4.5 Fonction "Mode mesure" (*05)
Afficheur local
Principe de mesure
Signification
*05
Cette fonction sert à sélectionner le mode de mesure souhaité.
 "Niveau"
Seuil
Densité
Autres options :
• Mesure de niveau (continu)
• Détection de seuil
• Mesure de densité (également compensée en température)
• Mesure de concentration (mesure de densité suivie d'une linéarisation)
REMARQUE
La sélection n'est possible qu'une seule fois. Après quoi, la fonction est verrouillée et ne
peut être déverrouillée que par une remise à zéro du Gammapilot M (fonction "Remise à
zéro" (*A3)).
Endress+Hauser
29
Mise en service
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
A
C
B
D
r
E
A
B
C
D
30
Mesure de niveau (continu)
 Densité
Détection de seuil
E Concentration
Mesure de densité (également compensée en température)
Mesure de concentration (mesure de densité suivie d'une linéarisation)
A0018108
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
5.4.6 Fonction "Unité de densité" (*06)
Afficheur local
Unité densité
Signification
*06
 g/cm3
Cette fonction n'est utile que pour la mesure de densité et de
concentration. Elle sert à sélectionner l'unité de densité.
g/l
lb/gal
Autres options :
• g/cm3
• g/l
• lb/gal ; [1g/cm3 = 8,345 lb/gal]
• lb/ft3 ; [1g/cm3 = 62,428 lb/ft3]
• 1°Brix = [270 (1 - 1/x)]
• °Baumé ; [1°Baumé = 144,3 (1 - 1/x)]
• °API ; [1°API = 131,5 (1,076/x - 1)]
• °Twaddell ; [1°Twaddell = 200 (x-1)]
"x" est la densité en g/cm3. La formule donne le nombre de degrés qui correspond à cette densité.
5.4.7 Fonction "Densité min." (*07)
Afficheur local
Densité min.
Signification
*07
0,9500 g/cm³
Cette fonction n'est utile que pour la mesure de densité et de
concentration. Elle sert à indiquer le seuil inférieur de la
gamme de mesure de densité.
5.4.8 Fonction "Densité max." (*08)
Afficheur local
Densité max.
1,2500 g/cm³
Endress+Hauser
Signification
*08
Cette fonction n'est utile que pour la mesure de densité et de
concentration. Elle sert à indiquer le seuil supérieur de la
gamme de mesure de densité.
31
Mise en service
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
5.4.9 Fonction "Unité diam. tube" (*09)
Afficheur local
Signification
Unité diam. tube
*09
 mm
inch
Cette fonction n'est utile que pour la mesure de densité et de
concentration. Elle sert à sélectionner l'unité du diamètre du
tube.
1 in = 25,4 mm
5.4.10 Fonction "Diamètre tube" (*0A)
Afficheur local
Signification
Unité diam. tube
*0A
200 mm
Cette fonction n'est utile que pour la mesure de densité et de
concentration. Elle sert à indiquer le tube de mesure L traversé.
Pour une installation standard, cette valeur est identique au
diamètre intérieur du tube DI. Pour les autres versions
d'installation (pour étendre le tube de mesure traversé), elle
peut être plus élevée (voir schéma). Les parois du tube ne
doivent pas être considérées comme faisant partie du tube de
mesure.
L
1
a L
30° 2.0 x DI
DI
a
L
1
1
L
Toujours indiquer le chemin traversé L dans la fonction "Diamètre tube" (*0A).
Selon l'installation, cette valeur peut être plus élevée que le diamètre effectif du tube.
32
A0018109
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
5.4.11 Fonction "Temps d'intégration" (*0B)
Afficheur local
Signification
Temps d'intégration
*0B
60 s
Cette fonction sert à indiquer le temps d'intégration  (en
secondes) par lequel une modification de la valeur mesurée est
atténuée.
Après un saut de niveau ou de densité, il faut 5 x  jusqu'à ce
que la nouvelle valeur mesurée soit atteinte.
L
1
2
5xt
1
2
Changement de niveau (ou de densité)
Valeur mesurée
t
A0018110
Gamme de valeurs
1 ... 999 s
Valeur par défaut
La valeur par défaut dépend du "Mode mesure" (*05) sélectionné :
• Niveau : 6 s
• Seuil : 6 s
• Densité : 60 s
• Concentration : 60 s
Sélection du temps d'intégration
Le choix du temps d'intégration dépend des conditions de process. En augmentant le temps
d'intégration, la valeur mesurée se stabilise considérablement et ralentit également.
Pour amortir l'effet des surfaces fortement instables ou des agitateurs, il est recommandé
d'augmenter le temps d'intégration. Pour détecter des fluctuations rapides de la valeur mesurée
sans délai, le temps d'intégration ne doit pas être choisi trop grand.
Endress+Hauser
33
Mise en service
5.5
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Etalonnage pour la mesure de niveau et la détection de seuil
5.5.1 Principes de base
Les points d'étalonnage pour chaque mesure sont entrés dans le groupe de fonctions
"Etalonnage" (*1). Chaque point d'étalonnage est constitué d'un niveau et du taux d'impulsion
associé.
Points d'étalonnage pour la mesure de niveau
A
OFF
A
B
C
B
ON
C
ON
A0018111
Etalonnage de fond
Etalonnage plein
Etalonnage vide
Etalonnage de fond
se réfère à la situation suivante :
• Le rayonnement est désactivé.
• La cuve est remplie le plus possible dans la gamme de mesure (idéalement : 100%).
L'étalonnage de fond est nécessaire pour détecter le rayonnement environnant naturel au lieu
d'implantation du Gammapilot M. Le taux d'impulsion de ce rayonnement de fond est
automatiquement soustrait de tout autre taux d'impulsion. Cela signifie que : seule la partie du
taux d'impulsion provenant de la source utilisée est affichée et prise en compte lors de
l'exploitation du signal. Contrairement au rayonnement de la source utilisée, le rayonnement de
fond reste quasiment constant pendant toute la durée de la mesure. Il n'est toutefois pas soumis
à une compensation de la perte d'activité automatique du Gammapilot M.
34
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Etalonnage plein
se réfère à la situation suivante :
• Le rayonnement est activé.
• La cuve est remplie le plus possible dans la gamme de mesure (idéalement : 100%, au
minimum 60%).
Si la cuve ne peut pas être remplie à au moins 60% pendant l'étalonnage, l'étalonnage plein peut
être réalisé lorsque le rayonnement est désactivé. De cette manière, on simule un remplissage à
100%. Dans ce cas, l'étalonnage plein est identique à l'étalonnage de fond. Le taux d'impulsion
de l'étalonnage de fond étant automatiquement soustrait, le taux d'impulsion affiché est d'env.
0 cps.
REMARQUE
Cet étalonnage simulé n'est pas possible dans le cas de produits autorayonnants. Dans ce
cas, il faut toujours réaliser l'étalonnage de fond et l'étalonnage plein avec la cuve remplie
à 100 %.
Etalonnage vide
se réfère à la situation suivante :
• Le rayonnement est activé.
• La cuve est vidée le plus possible dans la gamme de mesure (idéalement : 0%, au maximum
40%).
Points d'étalonnage pour la détection de seuil
A
OFF
A
B
C
Etalonnage de fond
Etalonnage recouvert
Etalonnage libre
Endress+Hauser
B
C
ON
ON
A0018112
35
Mise en service
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Etalonnage de fond
se réfère à la situation suivante :
• Le rayonnement est désactivé.
• Le passage du faisceau est entièrement recouvert.
L'étalonnage de fond est nécessaire pour détecter le rayonnement environnant naturel au lieu
d'implantation du Gammapilot M. Le taux d'impulsion de ce rayonnement de fond est
automatiquement soustrait de tout autre taux d'impulsion. Cela signifie que : seule la partie du
taux d'impulsion provenant de la source utilisée est affichée.
Contrairement au rayonnement de la source utilisée, le rayonnement de fond reste quasiment
constant pendant toute la durée de la mesure. Il n'est toutefois pas soumis à une compensation
de la perte d'activité automatique du Gammapilot M.
Etalonnage recouvert
se réfère à la situation suivante :
• Le rayonnement est activé.
• Le passage du faisceau est, si possible, entièrement recouvert.
Si le passage du faisceau ne peut pas être entièrement recouvert pendant l'étalonnage,
l'étalonnage recouvert peut être réalisé lorsque le rayonnement est désactivé. De cette manière,
on simule un recouvrement total. Dans ce cas, l'étalonnage recouvert est identique à l'étalonnage
de fond. Le taux d'impulsion de l'étalonnage de fond étant automatiquement soustrait, le taux
de comptage affiché est d'env. 0 c/s.
REMARQUE
Cet étalonnage simulé n'est pas possible dans le cas de produits autorayonnants. Dans ce
cas, il faut toujours réaliser l'étalonnage de fond et l'étalonnage recouvert avec le passage
du faisceau recouvert.
Etalonnage libre
se réfère à la situation suivante :
• Le rayonnement est activé.
• Le passage du faisceau est entièrement libre.
36
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Méthodes d'entrée des points d'étalonnage
Etalonnage automatique
Lors de l'étalonnage automatique, la cuve est remplie à la valeur nécessaire. Pour un étalonnage
de fond, le rayonnement reste désactivé, pour tous les autres points d'étalonnage, le
rayonnement est activé. Le Gammapilot M enregistre automatiquement le taux de comptage.
Le niveau correspondant est entrée par l'utilisateur.
Etalonnage manuel
Si pendant la mise en service du Gammapilot M, un ou plusieurs points d'étalonnage ne peuvent
pas être réalisés (par ex. parce que la cuve ne peut pas être suffisamment remplie ou vidée), ce
ou ces points doivent être entrés manuellement.
Ce qui signifie que le niveau et le taux de comptage correspondant doivent être entrés
directement. En cas de questions relatives au calcul du taux de comptage, adressez-vous à
Endress+Hauser.
REMARQUE
Date d'étalonnage et étalonnage
‣ Dans le cas d'une entrée manuelle, la date d'étalonnage ne se règle pas automatiquement.
Elle doit être entrée manuellement dans la fonction "Date étalonnage" (*C7).
‣ Un point d'étalonnage entré manuellement devrait être remplacé par un étalonnage
automatique dès que le niveau correspondant est atteint au cours du fonctionnement de
l'installation. Ce réétalonnage est recommandé, car des points d'étalonnage entrés
automatiquement permettent des mesures plus précises que les points calculés.
Endress+Hauser
37
Mise en service
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
5.5.2 Etalonnage de fond
Extrait du menu
L'extrait suivant du menu de configuration montre comment entrer l'étalonnage de fond.
Les fonctions individuelles sont décrites dans les chapitres qui suivent.
E
*10
Etal. fond.
0 : Stop/Edit
1 : Start
*11
Taux impulsion
intégré
*12
Taux impuls. fond
E
-1 : pas d'étalonnage
0
Fonction "Etalonnage fond" (*10)
Afficheur local
Etalonnage fond
Signification
*10
Cette fonction sert à démarrer l'étalonnage de fond.
Stop/Edit
Start
Sélection :
• Stop/edit
A sélectionner lorsque
– aucun étalonnage de fond ne doit être réalisé, mais au lieu de cela il faut utiliser le taux
d'impulsion d'un étalonnage de fond déjà existant.
– l'étalonnage de fond doit être réalisé manuellement.
Une fois cette option sélectionnée, le Gammapilot M passe à la fonction "Taux impulsion
fond" (*12), où le taux d'impulsion existant est affiché et peut être modifié le cas échéant.
• Start
Cette option sert à démarrer l'étalonnage de fond automatique. Le Gammapilot M passe alors
à la fonction "Taux impulsion intégré" (*11).
38
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Fonction "Taux impulsion intégré" (*11)
Afficheur local
Signification
Taux impulsion intégré
*11
186 cps
c/s
Le taux d'impulsion intégré est indiqué dans cette fonction
(après avoir sélectionné "Start" dans la fonction précédente).
Tout d'abord cette valeur fluctue (à cause de la statistique de
décroissance d'activité). Mais grâce à l'intégration, elle atteint
une valeur moyenne au fil du temps. Plus le temps d'intégration
de la valeur est long, plus la fluctuation est faible.
"E"
t
A0018118
Lorsque la valeur est suffisamment stable, la fonction peut être quittée en appuyant sur "E".
Le Gammapilot M passe ensuite à la fonction "Etalonnage de fond" (*10). Pour arrêter
l'intégration, il faut sélectionner "Stop/edit". La valeur est ensuite automatiquement transmise
à la fonction "Taux impulsion fond" (*12).
REMARQUE
Taux impulsion fond
‣ Le temps d'intégration maximal est de 1000 s. Ensuite, la valeur est automatiquement
transmise à la fonction "Taux impulsion fond" (*1B).
‣ Après avoir appuyé sur "E" dans la fonction "Taux impulsion intégré" (*11), l'intégration ne
s'arrête pas. Elle continue jusqu'à ce que "Stop/edit" dans la fonction "Etalonnage de fond"
(*10) soit sélectionné. Cela peut provoquer de légers écarts entre le taux d'impulsion intégré
affiché et le "Taux impulsion fond (*12) final.
Endress+Hauser
39
Mise en service
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Fonction "Taux impulsion fond" (*12)
Afficheur local
Signification
Taux impuls. fond
Cette fonction permet d'afficher le taux d'impulsion de
l'étalonnage de fond. En appuyant sur "E", la valeur est validée et
l'étalonnage de fond terminé. Si jusqu'à présent il n'y avait
aucun étalonnage de fond, "-1" est affiché. Dans ce cas, il y a
deux possibilités :
• retourner à la fonction "Etalonnage de fond" (*10) et
redémarrer un étalonnage de fond
• entrer un taux d'impulsion connu ou calculé (étalonnage
manuel). Le Gammapilot M passe alors à la fonction "Point
étalonnage" (*13) ou (*1A).
*12
186 cps
5.5.3 Etalonnage plein et vide ou étalonnage recouvert ou libre
Extrait du menu
L'extrait suivant du menu de configuration montre comment procéder pour l'étalonnage vide et
plein (pour la mesure de niveau) ou l'étalonnage libre et recouvert (pour la détection de seuil).
Les fonctions individuelles sont décrites dans les chapitres qui suivent.
Les fonctions ne sont accessibles qu'une fois que l'étalonnage de fond a été réalisé.
*14
Valeur plein
[%]
Consigne pour
Pt étalonnage
013
Pt étalonnage
0:
plein/recouvert
1 : vide/libre
*15
Etalonnage
0 : Stop/Edit
1 : Start
1
*15
Etalonnage
0 : Stop/Edit
1 : Start
0
*16
Etalonnage plein
[lmp/s]
-1 : pas
d'étalonnage
*19
Point suivant
0 : non
1 : oui
E
0
*17
Valeur vide
[%]
Consigne pour
Pt étalonnage
*11
Taux
impulsion
intégré
1
*11
Taux
impulsion
intégré
Sélection
des
groupes
*18
Etalonnage vide
[lmp/s]
-1 : pas
d'étalonnage
E
REMARQUE
Les fonctions "Valeur plein" (*14) et "Valeur vide" (*17) ne s'affichent que si l'option
"Niveau" a été sélectionnée dans la fonction "Mode mesure" (*05).
40
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Fonction "Point étalonnage" (*13)
Afficheur local
Pt étalonnage
Signification
*13
 plein/recouvert
Cette fonction sert à sélectionner le point d'étalonnage
("plein/recouvert" ou "vide/libre") qui sera entré.
vide/libre
Fonction "Valeur plein" (*14) / fonction "Valeur vide" (*17)
Afficheur local
Valeur plein
Signification
*14
100%
Valeur vide
Ces fonctions ne sont nécessaires que pour la mesure de niveau.
Elles servent à spécifier le niveau auquel l'étalonnage plein ou
vide est effectué.
*17
0%
Gamme de valeurs
Valeur optimale
Valeur minimale
Valeur maximale
Valeur plein (*14)
100 %
60 %
100 %
Valeur vide (*17)
0%
0%
40 %
Endress+Hauser
41
Mise en service
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Fonction "Etalonnage" (*15)
Afficheur local
Etalonnage
Stop/Edit
Signification
*15
Cette fonction sert à lancer l'entrée automatique du point
d'étalonnage choisi.
Start
Sélection :
• Stop/Edit
A sélectionner uniquement si
– le point d'étalonnage ne doit pas être réentré (par ex. parce qu'il a déjà été entré). Le taux
d'impulsion du point d'étalonnage est indiqué dans la fonction suivante "Etalonnage plein"
(*16) ou "Etalonnage vide" (*18). Cette valeur peut être éditée si nécessaire.
– le point d'étalonnage doit être entré manuellement. Le Gammapilot M passe alors à la
fonction "Etalonnage plein" (*16) ou "Etalonnage vide" (*18).
• Start
Cette option sert à lancer l'entrée automatique du point d'étalonnage.
Le Gammapilot M passe alors à la fonction "Taux impulsion intégré" (*11).
42
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Fonction "Taux impulsion intégré" (*11)
Afficheur local
Signification
Taux impulsion intégré
*11
2548 cps
c/s
Le taux d'impulsion intégré est indiqué dans cette fonction
(après avoir sélectionné "Start" dans la fonction précédente).
Tout d'abord cette valeur fluctue (à cause de la statistique de
décroissance d'activité). Mais grâce à l'intégration, elle atteint
une valeur moyenne au fil du temps.
Plus le temps d'intégration de la valeur est long, plus la
fluctuation est faible.
"E"
t
Au début, le taux d'impulsion intégré fluctue fortement. Au fil du temps, une valeur moyenne est atteinte.
A0018118
Lorsque la valeur est suffisamment stable, la fonction peut être quittée en appuyant sur "E".
Le Gammapilot M passe ensuite à la fonction "Etalonnage" (*15). Pour arrêter l'intégration, il
faut sélectionner "Stop/edit". La valeur est ensuite automatiquement transmise à la fonction
"Etalonnage plein" (*16) ou "Etalonnage vide" (*18).
REMARQUE
Taux impulsion intégré
‣ Le temps d'intégration maximal est réglé sur 1000 s. La valeur est ensuite automatiquement
transmise à la fonction "Etalonnage plein" (*16) ou "Etalonnage vide" (*18).
‣ Après avoir appuyé sur "E" dans la fonction "Taux impulsion intégré" (*11), l'intégration ne
s'arrête pas. Elle continue jusqu'à ce que "Stop/edit" dans la fonction "Etalonnage" (*15)
soit sélectionné. Cela peut provoquer de légers écarts entre le taux d'impulsion intégré
affiché et "l'étalonnage plein" (*16) ou "l'étalonnage vide" (*18) final.
Endress+Hauser
43
Mise en service
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Fonction "Etalonnage plein" (*16) / fonction "Etalonnage vide" (*18)
Afficheur local
Etalonnage plein
Signification
*16
33 cps
Etalonnage vide
Cette fonction permet d'afficher le taux d'impulsion de
l'étalonnage plein ou vide. Appuyer sur "E" pour valider la valeur.
Si jusqu'à présent, il n'y avait aucun étalonnage plein ou vide,
"-1" est affiché. Dans ce cas, il y a deux possibilités :
• soit retourner à la fonction "Etalonnage" (*15) et redémarrer
un étalonnage
• soit entrer un taux d'impulsion connu ou calculé (étalonnage
manuel)
*18
2548 cps
Fonction "Point suivant" (*19)
Afficheur local
Point suivant
 non
Signification
*19
Cette fonction sert à indiquer s'il faut ou non un autre point
d'étalonnage.
oui
Sélection :
• non
A sélectionner après avoir entré les deux points d'étalonnage. Le Gammapilot M retourne à la
sélection des groupes. L'étalonnage est terminé.
• oui
A sélectionner uniquement si un seul point d'étalonnage a été entré. Le Gammapilot M
retourne alors à la fonction "Point étalonnage" (*13) et le point suivant peut être entré.
44
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
5.5.4 Réglages additionnels
Une fois l'étalonnage de base terminé, le Gammapilot M transmet la valeur mesurée via
l'interface FOUNDATION Fieldbus.
Pour l'optimisation du point de mesure, il existe de nombreuses autres fonctions qui peuvent
être paramétrées en cas de besoin. Toutes les fonctions de l'appareil sont décrites de façon
détaillée dans le manuel de mise en service BA00287F "Description des fonctions de l'appareil",
qui se trouve sur le CD-ROM fourni.
Endress+Hauser
45
Mise en service
5.6
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Etalonnage pour la mesure de densité et de concentration
5.6.1 Principes de base
Les points d'étalonnage pour chaque mesure sont entrés dans le groupe de fonctions
"Etalonnage" (*1). Chaque point d'étalonnage est constitué d'une valeur de densité et du taux de
comptage associé.
Points d'étalonnage pour mesure de densité et de concentration
Fonction des points d'étalonnage
Pour la mesure de densité et de concentration, le Gammapilot M a besoin (outre la longueur du
tube de mesure traversé) des deux paramètres suivants :
• le coefficient d'absorption  du produit
• le taux d'impulsion de référence I05).
Il calcule ces paramètres automatiquement à partir des taux d'impulsion des points d'étalonnage
suivants :
• Etalonnage de fond (étalonnage avec le rayonnement désactivé)
• Jusqu'à neuf points d'étalonnage pour des échantillons de différentes densités connues.
REMARQUE
Dans le cas de produits autorayonnants, l'étalonnage de fond doit toujours être réalisé avec
le tube plein. Un étalonnage simulé avec le tube vide n'est pas possible dans ce cas.
1
0
OFF
0
1-9
5)
46
9
ON
Etalonnage de fond
Points d'étalonnage pour diverses densités
A0018128
I0 correspond au taux d'impulsion avec tube vide. Cette valeur est bien plus élevée que les autres taux d'impulsion
apparaissant lors de la mesure.
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Etalonnage en deux points
La procédure d'étalonnage recommandée pour des exigences de précision sur l'ensemble de la
gamme de mesure est l'étalonnage en deux points. On effectue tout d'abord un étalonnage de
fond. Ensuite, on étalonne les deux points d'étalonnage qui doivent être le plus loin possible l'un
de l'autre.
Une fois les deux points d'étalonnage entrés, le Gammapilot M calcule automatiquement les
paramètres I0 et .
Etalonnage en un point
Lorsque l'étalonnage en deux points n'est pas possible, on peut effectuer un étalonnage en un
point. Cela signifie qu'en plus de l'étalonnage de fond un seul point d'étalonnage est utilisé.
Ce point d'étalonnage doit se trouver le plus près possible du point de fonctionnement.
Les densités à proximité de ce point d'étalonnage sont mesurées assez précisément. Mais plus la
distance avec le point d'étalonnage augmente, plus la précision diminue.
Dans le cas d'un étalonnage en un point, le Gammapilot M ne calcule que le taux d'impulsion de
référence I0. Pour le coefficient d'absorption, il utilise la valeur standard  = 7,7 mm2/g.
Etalonnage en plusieurs points
L'étalonnage en plusieurs points est particulièrement recommandé pour des mesures dans une
grande gamme de densité ou pour des mesures particulièrement précises.
Il est possible d'utiliser jusqu'à 9 points d'étalonnage sur l'ensemble de la gamme de mesure.
Les points d'étalonnage doivent se trouver aussi loin que possible l'un de l'autre et doivent être
répartis le plus uniformément possible sur l'ensemble de la gamme de mesure. Une fois les
points d'étalonnage entrés, le Gammapilot M calcule automatiquement les paramètres I0 et .
L'étalonnage en plusieurs points est particulièrement recommandé pour des mesures dans une
grande gamme de densité ou pour des mesures particulièrement précises.
Réétalonnage
Le Gammapilot M dispose d'un point d'étalonnage "10" pour le réétalonnage.
Ce point peut être entré si les conditions de mesure ont changées, par ex. à cause de dépôts dans
le tube de mesure.
Une fois ce point entré, I0 est recalculé selon les conditions de mesure actuelles.
Le coefficient d'absorption  reste inchangé par rapport à l'étalonnage d'origine.
Endress+Hauser
47
Mise en service
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Méthodes d'entrée des points d'étalonnage
Etalonnage automatique
Pour une entrée automatique, le point d'étalonnage est réalisé à la cuve ou au tube de mesure,
c'est-à-dire que le tube de mesure est rempli avec un produit de la densité souhaitée.
Pour un étalonnage de fond, le rayonnement reste désactivé, pour tous les autres points
d'étalonnage, le rayonnement est activé.
Le Gammapilot M enregistre automatiquement le taux de comptage. La densité correspondante
est déterminée en laboratoire et entrée par l'utilisateur.
Etalonnage manuel
Pour atteindre une précision de mesure élevée, il est recommandé de déterminer le taux
d'impulsion pour plusieurs échantillons à densité constante, et d'en déterminer la valeur
moyenne pour la densité et le taux d'impulsion. Ces valeurs peuvent ensuite être entrées
manuellement dans le Gammapilot M.
Si possible, cette procédure doit être répétée pour une densité supplémentaire. Ces deux
densités doivent être éloignées le plus possible l'une de l'autre.
REMARQUE
Dans le cas d'une entrée manuelle, la date d'étalonnage ne se règle pas automatiquement.
Elle doit être entrée manuellement dans la fonction "Date étalonnage" (*C7).
5.6.2 Etalonnage de fond
Extrait du menu
L'extrait suivant du menu de configuration montre comment entrer l'étalonnage de fond.
Les fonctions individuelles sont décrites dans les chapitres qui suivent.
E
*10
Etal. fond.
0 : Stop/Edit
1 : Start
1
*11
Taux impulsion
intégré
*12
Taux impuls. fond
E
-1 : pas d'étalonnage
0
48
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Fonction "Etalonnage de fond" (*10)
Afficheur local
Etalonnage fond
Signification
*10
Cette fonction sert à démarrer l'étalonnage de fond.
Stop/Edit
Start
Sélection :
• Stop/edit
A sélectionner lorsque
– aucun étalonnage de fond ne doit être réalisé, mais au lieu de cela il faut utiliser le taux
d'impulsion d'un étalonnage de fond déjà existant.
– l'étalonnage de fond doit être réalisé manuellement.
Une fois cette option sélectionnée, le Gammapilot M passe à la fonction "Taux impulsion
fond" (*12), où le taux d'impulsion existant est affiché et peut être modifié le cas échéant.
• Start
Cette option sert à démarrer l'étalonnage de fond automatique. Le Gammapilot M passe alors
à la fonction "Taux impulsion intégré" (*11).
Endress+Hauser
49
Mise en service
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Fonction "Taux impulsion intégré" (*11)
Afficheur local
Signification
Taux impulsion intégré
*11
186 cps
c/s
Cette fonction permet d'afficher le taux d'impulsion intégré.
Tout d'abord cette valeur fluctue (à cause de la statistique de
décroissance d'activité). Mais grâce à l'intégration, elle atteint
une valeur moyenne au fil du temps. Plus le temps d'intégration
de la valeur est long, plus la fluctuation est faible.
"E"
t
A0018118
Lorsque la valeur est suffisamment stable, la fonction peut être quittée en appuyant sur "E".
Le Gammapilot M passe ensuite à la fonction "Etalonnage de fond" (*10). Pour arrêter
l'intégration, il faut sélectionner "Stop/edit". La valeur est ensuite automatiquement transmise
à la fonction "Taux impulsion fond" (*12).
REMARQUE
Taux impulsion fond
‣ Le temps d'intégration maximal est de 1000 s. Ensuite, la valeur est automatiquement
transmise à la fonction "Taux impulsion fond" (*1B).
‣ Après avoir appuyé sur "E" dans la fonction "Taux impulsion intégré" (*11), l'intégration ne
s'arrête pas. Elle continue jusqu'à ce que "Stop/edit" dans la fonction "Etalonnage de fond"
(*10) soit sélectionné. Cela peut provoquer de légers écarts entre le taux d'impulsion intégré
affiché et le "Taux impulsion fond (*12) final.
50
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Fonction "Taux impulsion fond" (*12)
Afficheur local
Taux impuls. fond
186 cps
Endress+Hauser
Signification
*12
Cette fonction permet d'afficher le taux d'impulsion de
l'étalonnage de fond. En appuyant sur "E", la valeur est validée et
l'étalonnage de fond terminé. Si jusqu'à présent il n'y avait
aucun étalonnage de fond, "-1" est affiché. Dans ce cas, il y a
deux possibilités :
• soit retourner à la fonction "Etalonnage de fond" (*10) et
redémarrer un étalonnage de fond
• soit entrer un taux d'impulsion connu ou calculé (étalonnage
manuel). Le Gammapilot M passe alors à la fonction "Point
étalonnage" (*13) ou (*1A)
51
Mise en service
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
5.6.3 Points d'étalonnage
Extrait du menu
L'extrait suivant du menu de configuration montre comment entrer les points d'étalonnage de
densité. Les fonctions individuelles sont décrites dans les chapitres qui suivent.
Les fonctions ne sont accessibles qu'une fois que l'étalonnage de fond a été réalisé.
0
*1A
Point
étalonnage
1...9
10. point pour
réétalonnage
*15
Etalonnage
0 : Stop/Edit
1 : Start
E
1
*11
Taux
impulsion
intégré
*1B
Etalonnage
densité
*1C
Valeur de
densité
-1 : pas
d'étalonnage
Sélection
groupe
*1D
Point
étalonnage
0 : pas utilisé
1 : utilisé
2 : effacer
*1E
Coeff.
absorption
*1F
Taux d'impulsion
de référence
*19
Point
suivant
0 : non
1 : oui
Fonction "Point étalonnage" (*1A)
Afficheur local
Point étalonnage
1
Signification
*1A
Cette fonction sert à sélectionner quel point d'étalonnage doit
être entré.
2
3
Autres options :
• "1" ... "9" : Points d'étalonnage pour différentes densités
• "10" : Point pour réétalonnage
Une fois ce point entré, I0 est recalculé selon les conditions de mesure actuelles.
Le coefficient d'absorption  reste inchangé par rapport à l'étalonnage d'origine.
Le point d'étalonnage "10" peut être entré si les conditions de mesure ont changées, par ex. à
cause de dépôts dans le tube de mesure.
52
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Fonction "Etalonnage" (*15)
Afficheur local
Etalonnage
Stop/Edit
Signification
*15
Cette fonction sert à lancer l'entrée automatique du point
d'étalonnage choisi.
Start
Sélection :
• Stop/edit
A sélectionner lorsque
– le point d'étalonnage ne doit pas être réentré (par ex. parce qu'il a déjà été entré auparavant).
Le taux d'impulsion du point d'étalonnage est indiqué dans la fonction suivante
"Etalonnage densité" (*1B). Cette valeur peut être éditée si nécessaire.
– le point d'étalonnage doit être entré manuellement. Le Gammapilot M passe alors à la
fonction "Etalonnage densité" (*1B).
• Start
Cette option sert à lancer l'entrée automatique du point d'étalonnage. Le Gammapilot M passe
alors à la fonction "Taux impulsion intégré" (*11).
Endress+Hauser
53
Mise en service
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Fonction "Taux impulsion intégré" (*11)
Afficheur local
Signification
Taux impulsion intégré
*11
1983 cps
c/s
Le taux d'impulsion intégré est indiqué dans cette fonction
(après avoir sélectionné "Start" dans la fonction précédente).
Tout d'abord cette valeur fluctue (à cause de la statistique de
décroissance d'activité). Mais grâce à l'intégration, elle atteint
une valeur moyenne au fil du temps. Plus le temps d'intégration
de la valeur est long, plus la fluctuation est faible.
"E"
t
A0018118
Lorsque la valeur est suffisamment stable, la fonction peut être quittée en appuyant sur "E".
Le Gammapilot M passe ensuite à la fonction "Etalonnage" (*15). Pour arrêter l'intégration, il
faut sélectionner "Stop/edit". La valeur est ensuite automatiquement transmise à la fonction
"Etalonnage densité" (*1B).
REMARQUE
Etalonnage densité
‣ Le temps d'intégration maximal est réglé sur 1000 s. La valeur est ensuite automatiquement
transmise à la fonction "Etalonnage densité" (*1B).
‣ Un échantillon de produit est prélevé pendant l'intégration. Sa densité est ensuite
déterminée (par ex. en laboratoire).
‣ Après avoir appuyé sur "E" dans la fonction "Taux impulsion intégré" (*11), l'intégration ne
s'arrête pas. Elle continue jusqu'à ce que "Stop/edit" dans la fonction "Etalonnage" (*15) soit
sélectionné. Cela peut provoquer de légers écarts entre le taux d'impulsion intégré affiché et
"l'Etalonnage densité (*1B) final.
54
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Fonction "Etalonnage densité" (*1B)
Afficheur local
Etalonnage densité
Signification
*1B
1983 cps
Cette fonction permet d'afficher le taux d'impulsion du point
d'étalonnage correspondant. En appuyant sur "E", la valeur est
validée et l'entrée du point d'étalonnage terminé. Si jusqu'à
présent il n'y avait aucun étalonnage pour le point actuel, "-1"
est affiché. Dans ce cas, il y a deux possibilités :
• soit retourner à la fonction "Etalonnage" (*15) et redémarrer
un étalonnage
• soit entrer un taux d'impulsion connu ou calculé (étalonnage
manuel)
Fonction "Valeur densité" (*1C)
Afficheur local
Valeur de densité
0,9963 g/cm3
Signification
*1C
Cette fonction sert à indiquer la densité du point d'étalonnage
correspondant. La valeur peut être déterminée en laboratoire à
l'aide d'un échantillon.
REMARQUE
Lors de l'entrée de la valeur de densité, il faut tenir compte de l'effet de la température.
La densité entrée doit se référer à la température à laquelle le taux de comptage a été
déterminé. Si la densité et le taux de comptage ont été déterminés à des températures
différentes, la valeur de densité doit être corrigée en conséquence avant d'être entrée.
Endress+Hauser
55
Mise en service
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Fonction "Point étalonnage" (*1D)
Afficheur local
Point étalonnage
Signification
*1D
pas utilisé
Cette fonction sert à indiquer s'il faut utiliser ou non le point
d'étalonnage actuel.
 utilisé
effacer
Autres options :
• Pas utilisé
Le point d'étalonnage n'est pas utilisé. Il peut cependant être activé plus tard.
• Utilisé
Le point d'étalonnage est utilisé.
• Effacer
Le point d'étalonnage est définitivement effacé. Il ne peut plus être réactivé plus tard.
Fonction "Coeff. absorption" (*1E)
Afficheur local
Coeff. absorption
7,70 mm2/g
Signification
*1E
Cette fonction sert à indiquer le coefficient d'absorption μ
résultant des points d'étalonnage actuellement actifs.
L'affichage est utilisé pour vérifier la plausibilité.
REMARQUE
Si seul un point d'étalonnage est actif, le coefficient d'absorption n'est pas calculé. Mais
c'est la dernière valeur valable qui est utilisée. Lors de la première mise en service et après
une remise à zéro, la valeur par défaut,  = 7,70 mm2/g, est utilisée. Cette valeur peut
toutefois être modifiée par l'utilisateur.
56
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Fonction "Taux impuls. réf." (*1F)
Afficheur local
Taux impuls. réf.
Signification
*1F
31687 cps
Cette fonction sert à indiquer le taux d'impulsion de référence
I0, calculé à partir des points d'étalonnage actuellement actifs.
Cette valeur ne peut pas être éditée.
REMARQUE
I0 correspond au taux d'impulsion avec tube vide (valeur de référence théorique).
Cette valeur est en général bien plus élevée que les autres taux d'impulsion apparaissant
lors de la mesure.
Fonction "Point suivant" (*19)
Afficheur local
Point suivant
 non
Signification
*19
Cette fonction sert à indiquer s'il faut ou non un autre point
d'étalonnage.
oui
Autres options :
• Non
A sélectionner si aucun autre point d'étalonnage ne doit être entré ou modifié. Le Gammapilot M
retourne à la sélection des groupes. L'étalonnage est terminé.
• Oui
A sélectionner si un autre point d'étalonnage doit être entré ou modifié. Le Gammapilot M
retourne alors à la fonction "Point étalonnage" (*1A) et le point suivant peut être entré ou
modifié.
Endress+Hauser
57
Mise en service
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
5.6.4 Linéarisation (pour les mesures de concentration)
Si la concentration doit être mesurée dans une unité différente de "Unité densité" (*06), il faut
effectuer une linéarisation après l'étalonnage de base. Cela se fait dans le groupe de fonctions
"Linéarisation" (*4). Les fonctions de ce groupe et la procédure de linéarisation sont décrites
dans le manuel de mise en service BA00287F "Description des fonctions de l'appareil" qui se
trouve sur le CD-ROM livré avec l'appareil.
5.6.5 Réglages additionnels
Une fois l'étalonnage de base terminé, le Gammapilot M transmet la valeur mesurée via
l'interface FOUNDATION Fieldbus.
Pour l'optimisation du point de mesure, il existe de nombreuses autres fonctions qui peuvent
être paramétrées en cas de besoin. Toutes les fonctions de l'appareil sont décrites de façon
détaillée dans le manuel de mise en service BA00287F "Description des fonctions de l'appareil",
qui se trouve sur le CD-ROM fourni.
5.7
Mesure de la densité/compensée en température
Effectuez la mesure de densité comme décrit au chapitre "Etalonnage pour la mesure de densité
et de concentration", puis effectuez l'étalonnage de température (voir BA00287F, chapitre
"Compensation de température").
5.8
Reconnaissance de gammagraphie
"Gammagraphie", voir BA00287F.
58
Endress+Hauser
Gammapilot M FMG60 FOUNDATION Fieldbus
Endress+Hauser
Mise en service
59
71235852
www.addresses.endress.com

Manuels associés