▼
Scroll to page 2
of
178
Manuel de mise en service Proline Prowirl 73 Débitmètre Vortex 6 BA094D/14/fr/01.07 71039100 Valable à partir de la version: V 1.03.XX (logiciel) Mise en service condensée Proline Prowirl 73 Mise en service condensée La mise en service condensée suivante vous permet de mettre en service rapidement et facilement votre appareil : Conseils de sécurité page 9 Æ Montage page 15 Æ Câblage page 25 Æ Eléments de configuration et d’affichage page 35 Æ Mise en service via le "QUICK SETUP" page 3 La mise en service de votre appareil de mesure peut être réalisée facilement par l’intermédiaire d’un menu "Quick Setup" spécial. Il permet de configurer directement d’importantes fonctions de base par le biais de l’afficheur local, telles que langue d’affichage, grandeurs de mesure, unités de mesure, type de signal etc. Æ Paramétrage spécifique à l’utilisateur / Description des fonctions page 97 et suiv. Le mesures complexes nécessitent la configuration de fonctions supplémentaires, que l’utilisateur peut individuellement sélectionner, régler et adapter à ses conditions de process. Le chapitre "Description des fonctions" décrit en détail la matrice de programmation du transmetteur ainsi que l’ensemble des fonctions. 2 Endress+Hauser Proline Prowirl 73 QUICK SETUP (mise en service) QUICK SETUP (mise en service) A0001917-DE Endress+Hauser 3 QUICK SETUP (mise en service) ! Proline Prowirl 73 Remarque ! Les descriptions de la fonction CONFIG. MIS. SERV. figurent à la page 105. Si la combinaison de touches X est pressée lors d’une interrogation, il s’ensuit un retour à la case CONFIG. MIS. SERV. m Lorsque la sélection du produit à mesurer est modifiée, les paramètres suivants sont ramenés à leur valeur par défaut : Dans le groupe 4 Paramètre Affichage valeur 100% ligne 1, valeur 100% ligne 2 Sortie courant tous les paramètres Sortie fréquence tous les paramètres Paramètres process tous les paramètres pertinents n Au terme du premier cycle, seule peut encore être sélectionné la sortie (cortie courant ou sortie fréquence) qui n’a pas encore été configurée dans le Quick Setup en cours. o La sélection "OUI" apparait tant qu’une sortie libre est encore disponible. Si plus aucune sortie n’est disponible, on obtient seulement encore la sélection "NON". p Pour la sélection "OUI", le débit volumique est affecté à la ligne 1 de l’affichage local et la température à la ligne 2. q La fonction SELECT. FLUIDE est exécutée. Valider dans cette fonction le choix du produit et paramétrer toutes les autres fonctions du groupe CALCUL. DE DEBIT. Si le choix du groupe est affiché, le paramétrage est clos. Si vous voulez mémoriser la pression via l’entrée HART, il faut alors programmer les fonctions correspondantes dans le groupe de fonctions ENTREE HART. r En cas de sélection de "ENTREE HART P. RELATIVE" ou "ENTREE HART P. ABSOLUE" dans la fonction TYPE PRESSION, la case ENTREE HART est commutée automatiquement sur PRESSION. En cas de sélection de "ENTREE HART P. ABSOLUE" ou "PREREGLAGE", la case "PRESSION AMBIANTE" n’apparait pas. En cas de sélection de "PREREGLAGE" apparait la case PRESSION SERVICE. s Si la sélection "DIFF. ENERGIE-VAPEUR" ou "DIFF. ENERGIE-EAU" est effectuée, le message d’avertissement suivant est affiché : "MESURE DE TEMP. EXT. NECESSAIRE". t Si la sélection "DIFF. ENERGIE-VAPEUR" ou "DIFF. ENERGIE-EAU" est effectuée, la case ENTREE HART est commutée automatiquement sur "TEMPERATURE". Endress+Hauser Proline Prowirl 73 QUICK SETUP (mise en service) L’affectation des totalisateurs dépend du choix du produit: Produit sélectionné : Endress+Hauser Affectation totalisateur 1 Affectation totalisateur 2 Vapeur saturée Débit massique Débit de chaleur Vapeur surchauffée Débit massique Débit de chaleur Eau Débit volumique Débit de chaleur Liquide spéc. utilisateur Débit massique Débit volumique Air comprimé Débit volumique normé Débit volumique Gaz réel Débit volumique normé Débit volumique Gaz naturel NX-19 Débit volumique normé Débit volumique Volume gazeux Débit volumique Débit volumique Volume liquide Débit volumique Débit volumique Différence énergie-eau Débit massique Débit de chaleur Différence énergie-vapeur Débit massique Débit de chaleur 5 QUICK SETUP (mise en service) 6 Proline Prowirl 73 Endress+Hauser Proline Prowirl 73 Sommaire Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 9 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . . 9 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.1 2.2 2.3 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.1.1 Plaque signalétique transmetteur/capteur . 11 2.1.2 Plaque signalétique capteur (version séparée)12 2.1.3 Plaque signalétique de service . . . . . . . . . . 12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.1 3.4 Réception de marchandises, transport, stockage . . . 3.1.1 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . 3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.2 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.3 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.4 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . 3.2.5 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.6 Seuils de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.1 Montage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.2 Tourner le boîtier du transmetteur . . . . . . . 3.3.3 Rotation de l'affichage local . . . . . . . . . . . . 3.3.4 Montage transmetteur (version séparée) . . . Contrôle de l'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4.1 5.3 5.4 Représentation de messages erreurs . . . . . . . . . . . . Communication (HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.1 Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.2 Fichiers de description d'appareil actuels . . 5.4.3 Variables d'appareil et grandeurs de process. 5.4.4 Commande HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.5 Etat d'appareil/messages erreurs . . . . . . . . 5.4.5 Activer/Désactiver la protection en écriture HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 38 39 40 41 42 47 50 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 6.1 6.2 Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 6.2.1 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . 51 6.2.2 Montage de nouvelles platines électroniques 52 6.2.3 Quick Setup "Mise en service" . . . . . . . . . . 53 6.2.4 Capteurs de pression/température externes 56 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 8 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 9 Suppression de défauts . . . . . . . . . . . 63 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 Conseils pour la recherche de défauts . . . . . . . . . . . Messages erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages erreur process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreur process sans message . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comportement de la sortie en cas de défaut . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage/démontage des platines d'électronique . . 9.7.1 Version non Ex, Ex i et Ex n . . . . . . . . . . . 9.7.2 Version Ex d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 10 Caractéristiques techniques . . . . . . . 81 10.1 4.3 4.4 Raccordement de la version séparée . . . . . . . . . . . . 4.1.1 Raccordement capteur . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.2 Spécifications de câble . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Raccordement du transmetteur . . . . . . . . . 4.2.2 Occupation des bornes de raccordement . . 4.2.3 Raccordement HART . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 5.1 5.2 Eléments d'affichage et de configuration . . . . . . . . Construction et utilisation de la matrice . . . . . . . . . 5.2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 Libérer le mode de programmation . . . . . . 5.2.3 Verrouillage du mode de programmation . . Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . . 10.1.1 Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.2 Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.2 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.5 Energie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.6 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.7 Conditions d'utilisation : Montage . . . . . . . 10.1.8 Conditions d'utilisation : Environnement . . 10.1.9 Conditions d'utilisation : Process . . . . . . . . 10.1.10 Gammes de fréquence pour l'air et l'eau . . 10.1.11 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.12 Niveau de commande et d'affichage . . . . . 10.1.13 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . 10.1.14 Informations à la commande . . . . . . . . . . . 10.1.15 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 3.3 4.2 Endress+Hauser 15 15 15 15 16 16 17 18 19 20 20 21 21 22 22 23 24 25 25 26 26 26 31 32 33 33 35 36 37 37 37 63 64 70 71 73 74 75 75 77 79 81 81 81 81 83 84 85 86 86 87 89 91 92 92 93 93 7 Sommaire 10.2 10.1.16 Documentation complémentaire . . . . . . . 93 Dimensions tranquillisateur de débit . . . . . . . . . . . 94 11 Description des fonctions d'appareil . 97 11.1 11.2 Représentation de la matrice de programmation . . 97 Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 11.2.1 Groupe VALEURS MESUREES . . . . . . . . . 98 11.2.2 Groupe CHOIX UNITES . . . . . . . . . . . . 101 11.2.3 Groupe QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . 105 11.2.4 Groupe FONCTIONNEMENT . . . . . . . . 106 11.2.5 Groupe INTERFACE UTILI. . . . . . . . . . . 108 11.2.6 Groupe TOTALISATEUR 1 et 2 . . . . . . . 112 11.2.7 Groupe FONCTIO. TOTAL. . . . . . . . . . 115 11.2.8 Groupe SORTIE COURANT . . . . . . . . . 116 11.2.9 Groupe SORTIE FREQ. . . . . . . . . . . . . . . 119 11.2.10 Comportement de la sortie état . . . . . . . . 136 11.2.11 Groupe COMMUNICATION . . . . . . . . . 137 11.2.12 Groupe PARAM. PROCESS . . . . . . . . . 139 11.2.13 Groupe CALCUL. DE DEBIT . . . . . . . . . 142 11.2.14 Valeurs pour les fonctions : VALEUR TEMPERAT., VALEUR DENSITE et COEF. EXPANS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 11.2.15 Groupe ENTREE HART . . . . . . . . . . . . . . 156 11.2.16 Groupe PARAM. SYSTEME . . . . . . . . . . . 159 11.2.17 Groupe PARAM. CAPTEUR . . . . . . . . . . . 160 11.2.18 Groupe SUPERVISION . . . . . . . . . . . . . 162 11.2.19 Groupe SIMULAT. SYSTEME . . . . . . . . 164 11.2.20 Groupe VERSION CAPTEUR . . . . . . . . . . 165 11.2.21 Groupe AMP. VERSION . . . . . . . . . . . . 165 11.2.22 Groupe DIAGNOSTIC AV. . . . . . . . . . . 166 Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 11.3.1 Unités SI (pas pour USA ni Canada) . . . . 169 11.3.2 Unités US (seulement pour USA et Canada) . 170 11.3 Proline Prowirl 73 Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 8 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 1 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme L'ensemble de mesure sert à la mesure du débit de vapeur saturée, de vapeur surchauffée, de gaz et liquides. En un premier temps, on mesure le débit volumique et la température. A partir de ces valeurs l'appareil peut calculer et éditer, grâce aux données relatives à la densité et à l'enthalpie enregistrées, le débit massique et le débit de chaleur. Lors d'une utilisation non conforme à l'objet, la sécurité d'utilisation peut être compromise. Le fabricant ne couvre pas les dommages en résultant. 1.2 Montage, mise en service et utilisation Tenir compte des points suivants : • Le montage, le raccordement électrique, la mise en service et la maintenance de l'appareil ne doivent être effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur de l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et en suivre les indications. • L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur de l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en service. • Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance à la corrosion des pièces en contact. Des petites variations de température, de concentration ou du degré d'encrassement au cours du process peuvent néanmoins entrainer une modification de la résistance à la corrosion. De ce fait, Endress+Hauser ne donne aucune garantie quant à la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit pour une applications donnée. L'utilisateur est responsable du choix de matériaux en contact avec le produit appropriés pour le process. • L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément aux schémas électriques. • Tenir compte des directives de manipulation, de maintenance et de mise en route d'appareils électriques en vigueur dans votre pays. Des remarques spécifiques à l'appareil figurent dans certains paragraphes de la présente documentation. 1.3 Sécurité de fonctionnement Tenir compte des points suivants : • Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible disposent d'une documentation Ex séparée, partie intégrante du présent manuel. Les conseils d'installation et valeurs de raccordement qui y figurent doivent également être scrupuleusement respectés. Sur la première page de la documentation Ex figure, selon l'agrément et l'organisme de test, le symbole correspondant (0 Europe, 2 USA, 1 Canada). • L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010-1 et les exigences CEM selon CEI/EN 61326 et recommandations NAMUR NE 21, NE 43 et NE 53. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel. Endress+Hauser 9 1 Conseils de sécurité PROline Prowirl 73 1.4 Retour de matériel Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par ex. pour réparation ou étalonnage : • Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Bulletin de matériaux dangereux et de décontamination" dûment rempli. Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier ou réparer un appareil renvoyé. • Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une fiche de sécurité directive EN 91/155/CE. • Supprimer tous les résidus de produit. Veiller notamment aux joints et interstices où le produit aura pu se loger. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est à dire inflammable, toxique, acide, cancérigène etc. ! Remarque ! Une copie du formulaire "Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" se trouve à la fin du présent manuel. # Danger ! • Ne renvoyez pas d'appareil s'il ne vous a pas été possible, avec certitude, de supprimer entièrement tous les produits toxiques qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser dans les matières synthétiques. • Les frais engendrés par un nettoyage insuffisant pour une éventuelle mise au rebut ou survenant dans le cas de dommages corporels (brûlures dues aux acides) seront facturés aux utilisateurs. 1.5 Symboles de sécurité Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010-1 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire ”. Cependant, s'ils ne sont pas utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de dangers. De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence par les pictogrammes suivants : # " ! 10 Danger ! Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer de sérieux dommages corporels ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Tenir compte très exactement des directives et procéder avec prudence. Attention ! Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Bien suivre les instructions du manuel. Remarque ! Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement. Endress+Hauser PROline Prowirl 73 2 Identification 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil Le débitmètre "PROline Prowirl 73" comprend les pièces suivantes : • TransmetteurPROline Prowirl 73 • Capteur Prowirl F ou Prowirl W Pour la version compacte le transmetteur et le capteur constituent une unité mécanique, pour la version séparée les deux sont montés à distance. 2.1.1 Plaque signalétique transmetteur/capteur PROWIRL 73 1 A 2 3 IP67 / NEMA/Type4X Order Code: 73XXX-XXXXXXXXXXX 2007 Ser.No.: 12345678901 TAG No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST 12-36VDC 4...20mA, HART 11 1.2W i 10 -40°C<Ta<+70°C -40°F<Ta<+158°F Ta+10°C/18°F Pat. US 4,743,837 US 6,003,384 N12895 PROWIRL W 12345678901 1 pnom = PS= 10bar / p test = 20bar 9 Ser.No.: Sensor data: 4 5 B 6 7 8 9 Size: K-factor: Materials: Gasket: TM: 3.1 DN100 1.0000 P/L CF3M/F316/F316L/1.4404 Graphite -200°C...+400°C/-328°F...+752°F Meter Body MB: 25 PED 97/23/EC: Cat. III Pat. EP 841 545 EP 226 082 Pat. US 4,743,837 US 6,003,384 A0001873 fig. 1: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Endress+Hauser Indications sur la plaque signalétique pour le transmetteur et le capteur (exemple) A = plaque signalétique du transmetteur, B = plaque signalétique du capteur (seulement version compacte) Référence / numéro de série : La signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande. Alimentation : 12...36 V DC, consommation : 1,2 W Sorties disponibles : sortie courant 4…20 mA Diamètre nominal Facteur d'étalonnage Matériau tube de mesure et joint Gamme de température du produit Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux Indications relatives à la directive des équipements sous pression (en option) Température ambiante admissible Protection 11 2 Identification PROline Prowirl 73 2.1.2 Plaque signalétique capteur (version séparée) PROWIRL W IP67/NEMA/Type 4X Order Code:72WXX-XXXXXXXXXXXX Ser.No.: 12345678901 2007 TAG No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST pnom = PS = 10bar / ptest = 20bar DN50 Size: Meter Body: 25 1.0000 P/L K-factor: Materials: CF3M/F316/F316L/1.4404, 316L Gasket: Graphite TM: -200°C...+400°C/-328°F...+752°F 1 2 3 4 5 6 9 8 3.1 i PED 97/23/EC: Cat. III -40°C<Ta<+85°C -40°F<Ta<+185°F 7 Pat. US 4,743,837 US 6,003,384 N12895 A0001872 fig. 2: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Indications sur la plaque signalétique du transmetteur version séparée (exemple) Référence / numéro de série : La signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande. Diamètre nominal Facteur d'étalonnage Matériau tube de mesure et joint Gamme de température du produit Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux Température ambiante admissible Indications sur la direction des équipements sous pression (en option) Protection 2.1.3 Plaque signalétique de service 2 1 Ser.No.: 4 5 6 7 8 9 XXXXXXXXXXX Date: 3 10.Oct 2006 Ex-works / ab-Werk / réglages usine: XX.XX.XX Device SW: Communication: Drivers: XXXXXXX Activ. ADV.DIAG.: XXXXXXX Activation NX19: XXXXXXX Update1: Service date: Update2: A0007027 fig. 3: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 Indications sur la plaque signalétique de service du transmetteur (exemple) Numéro de série Date de fabrication de l'appareil Date de l'intervention du service après-vente Logiciel d'appareil Type de communication (par ex. HART) Version du logiciel actuellement installé Code de libération pour l'option "Diagnostic étendu" Code de libération pour l'option "NX-19 (équation gaz naturel)" Indications relatives aux entrées de mise à jour Endress+Hauser PROline Prowirl 73 2 Identification 2.2 Certificats et agréments Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et les bonnes pratiques d'ingénierie et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010-1 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire" et les exigences CEM conformément à CEI/EN 61326. Le système de mesure décrit dans le présent manuel de mise en service satisfait aux exigences légales des directives CE, ce que Endress+Hauser confirme par la mise en place de la marque CE et l'établissement d'une déclaration de conformité CE. Le système de mesure satisfait aux exigences CEM de la "Australian Communications and Media Authority (ACMA)". 2.3 Marques déposées GYLON® Marque déposée de la société Garlock Sealing Technologies., Palmyar, NY, USA HART® Marque déposée de HART Communication Foundation, Austin, USA INCONEL® Marque déposée de la société Inco Alloys International Inc., Huntington, USA KALREZ®, VITON® Marque déposée de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA ToF Tool - Fieldtool® Package, Fieldcheck®, Applicator® Marques déposées ou demandées de la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH Endress+Hauser 13 2 Identification 14 PROline Prowirl 73 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 3 Montage 3 Montage 3.1 Réception de marchandises, transport, stockage 3.1.1 Réception de marchandises Après la réception des marchandises, contrôler les points suivants : • Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé. • Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la commande. 3.1.2 Transport Tenir compte des points suivants lors du déballage ou du transport au point d'installation : • Les appareils doivent être transportés dans l'emballage d'origine. • Les appareils de mesure dans les diamètres DN 40...300 (1½...12") ne doivent pas être soulevés au boîtier du transmetteur ou au boîtier de raccordement de la version pour le transport (voir fig. 4). Pour le transport, utiliser des courroies et poser ces dernières autour des deux raccords process. Eviter d'employer des chaines, étant donné qu'elle peuvent endommager le boitier. # Danger ! Risque de blessure dû au glissement de l'appareil de mesure ! Le centre de gravité de l'appareil de mesure peut être situé plus haut que ceux des deux points de suspension des courroies de transport. Lors du transport, veiller à ce que l'appareil ne se retourne pas ou ne glisse pas involontairement. A0001871 fig. 4: 3.1.3 Conseils de transport pour les capteurs DN 40…300 (1½…12") Stockage Tenir compte des points suivants : • Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure. L'emballage d'origine offre une protection optimale. • La température de stockage admissible est : – en standard : –40…+80 °C (–40…+176 °F) – ATEX II 1/2 GD/poussières Ex : –20…+55 °C (–4…+131 °F) • Pendant le stockage l'appareil ne doit pas être soumis à un rayonnement solaire direct afin d'éviter des températures de surface trop élevées. Endress+Hauser 15 3 Montage PROline Prowirl 73 3.2 Conditions d'implantation Tenir compte des points suivants : • Le débitmètre nécessite un profil d'écoulement bien défini pour réaliser une mesure volumique correcte. Il convient de respecter des longueurs droites d'entrée et de sortie (voir page 19). • Les températures ambiantes (voir page 86) et de produit maximales admissibles (voir page 87) doivent absolument être respectées. • Tenir compte des conseils correspondants concernant l'implantation et l'isolation de la conduite (v. page 17 et suiv.). • Vérifier que le bon diamètre et la bonne norme de conduite (DIN/JIS/ANSI) ont été pris en compte au moment de la commande étant donné que l'étalonnage de l'appareil de mesure et la précision résultante en dépendent. Si le tube de raccordement et l'appareil de mesure possèdent des diamètres/normes différents, il est possible de procéder à une correction en entrant le diamètre de conduite réel (voir fonction DIAM. TUYAUT. INT. à la page 139) • Les vibrations de l'installation jusqu'à 1 g, 10...500 Hz, n'ont aucun effet sur le bon fonctionnement du système de mesure. • Pour les capteurs ayant un poids propre élevé, prévoir un support pour des raisons mécaniques et afin de protéger la conduite. 3.2.1 Point de montage Afin d'assurer un accès sans problème à l'appareil pour les travaux de maintenance, nous recommandons de respecter les dimensions suivantes : • Distance minimale (A) dans tous les sens = 100 mm (3,94 inch) • Longueur de câble nécessaire (L) : L + 150 mm (L + 5,91 inch) A L A0001870 fig. 5: A L 16 Ecarts minimaux Ecart minimal dans toutes les directions Longueur de câble Endress+Hauser PROline Prowirl 73 3 Montage 3.2.2 Implantation L'appareil de mesure peut être implanté en principe dans n'importe quelle position sur la conduite. Tenir néanmoins compte des points suivants (fig. 6) : • Pour les liquides nous recommandons un flux montant dans les conduites verticales, afin d'éviter un remplissage partiel (implantation A). • La flèche représentée sur l'appareil de mesure doit, pour toutes les implantations, être orientée dans le sens d'écoulement. • Pour s'assurer que la température ambiante maximale admissible pour le transmetteur est respectée (v. page 86), nous recommandons les implantations suivantes : – Dans le cas de produits chauds (par ex. vapeur ou température du produit 200 °C/ 392 °F) il faut sélectionner l'implantation C ou D. – Dans le cas de produits cryogéniques (par ex. azote liquide) nous recommandons une implantation B ou D. " Attention ! • Pour une température du produit de 200 °C ( 392 °F) l'implantation B n'est pas admissible pour les versions sandwich (Prowirl 73 W) avec un diamètre nominal de DN 100 (4") et DN 150 (6"). • Pour assurer la mesure de débit de liquides, il faut que le tube de mesure placé dans des conduites verticales soit toujours entièrement rempli. A B C D A0001869 fig. 6: Implantations possibles de l'appareil de mesure Température du produit élevée : – Conduite horizontale : implantation selon C ou D – Conduite verticale : implantation selon A Température du produit faible : – Conduite horizontale : implantation selon B ou D – Conduite verticale : implantation selon A Endress+Hauser 17 3 Montage PROline Prowirl 73 3.2.3 Isolation thermique Pour certains produits, afin d'assurer une mesure de température et un calcul de masse optimum, il faut veiller à éviter toute déperdition ou tout apport de chaleur à proximité du capteur. Les matériaux les plus divers sont utilisables pour l'isolation nécessaire. Lors de l'isolation, il faut s'assurer qu'une surface suffisamment grande du support de boîtier reste dégagée. La partie non recouverte permet l'évacuation de chaleur et protège l'électronique contre un excès de chaleur (ou de froid). La hauteur maximale admissible de l'isolation est représentée dans les figures. Celles-ci sont valables tant pour la version compacte que pour le capteur en version séparée. 1 2 - Esc + - Esc + E E A0001868 fig. 7: " 1 = version à bride, 2 = version sandwich Attention ! Risque de surchauffe de l'électronique ! • L'adaptateur entre capteur et électronique ainsi que le boitier de raccordement de la version séparée doivent ainsi toujours rester dégagés. • Selon la température du produit il faut respecter certaines implantations page 17. • Indications sur les gammes de température admissibles page 86 18 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 3 Montage 3.2.4 Longueurs droites d'entrée et de sortie Pour atteindre la précision de mesure spécifiée de l'appareil de mesure, il convient de respecter les longueurs droites minimales d'entrée et de sortie ci-dessous. Si l'on est en présence de plusieurs perturbations de profil, il faut respecter la longueur d'entrée la plus longue indiquée. 1 15 x DN 5 x DN A B - 3 + 18 x DN 5 x DN A B 4 E - Esc + E 20 x DN 5 x DN 40 x DN 5 x DN A B A B - 5 Esc 2 Esc + - E 25 x DN 5 x DN A B - Esc + 6 + E 50 x DN 5 x DN A B - E Esc Esc + E A0001867 fig. 8: A B 1 2 3 4 5 6 ! Longueurs droites minimales d'entrée et de sortie pour différents éléments perturbateurs Longueur droite d'entrée Longueur droite de sortie Convergent Divergent Coude 90° ou T 2 × coude 90° tridimensionnel 2 × coude 90° Vanne de régulation Remarque ! S'il n'est pas possible de respecter les longueurs droites d'entrée nécessaires, on peut monter un tranquillisateur de débit à orifice spécialement conçu à cet effet (voir page 20). Sections de sortie pour les points de mesure de pression Lors du montage d'un point de mesure de pression derrière l'appareil de mesure, il faut veiller à avoir un écart suffisant afin de ne pas influencer négativement la formation de tourbillons. PT - Esc + E 3...5 x DN A0001866 fig. 9: Endress+Hauser Montage d'un point de mesure de la pression (PT) 19 3 Montage PROline Prowirl 73 Tranquillisateur de débit à orifice S'il n'est pas possible de respecter les longueurs droites d'entrée nécessaires, on peut monter un tranquillisateur de débit à orifice spécialement conçu à cet effet et disponible chez Endress+Hauser. Le tranquillisateur est monté entre deux brides de conduite et centré à l'aide des boulons de montage. En règle générale, ceci ramène la longueur droite d'entrée nécessaire à 10× x DN pour une précision de mesure inchangée. 2 x DN 5 x DN 8 x DN A0001887 fig. 10: Tranquillisateur de débit à orifice Exemples de calcul (unités SI) pour la perte de charge avec des tranquillisateurs de débit : La perte de charge pour les tranquillisateurs de débit est calculée comme suit : p [mbar] = 0,0085 [kg/m³] v² [m/s] • Exemple vapeur p = 10 bar abs t = 240 °C = 4,39 kg/m³ v = 40 m/s p = 0,0085 4,39 40² = 59,7 mbar 3.2.5 • Exemple H2O condensée (80°C) = 965 kg/m³ v = 2,5 m/s p = 0,0085 965 2,5² = 51,3 mbar Vibrations Les vibrations de l'installation jusqu'à 1 g, 10...500 Hz, n'ont aucun effet sur le bon fonctionnement du système de mesure. Des mesures de fixation spéciales pour les capteurs ne sont de ce fait pas nécessaires ! 3.2.6 Seuils de débit Des indications correspondantes figurent à la page 81 et à la page 88. 20 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 3 Montage " 3.3 Montage 3.3.1 Montage capteur Attention ! Tenir compte des points suivants avant le montage : • Supprimer tous les résidus de l'emballage et les éventuels disques de protection sur le capteur avant de monter l'appareil dans la conduite. • Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du tube de mesure et de la conduite. Les joints situés dans le flux influencent négativement le détachement des tourbillons derrière le corps perturbateur et sont à l'origine de mesures imprécises. Les joints fournis par Endress+Hauser pour la version entre brides (sandwich) ont un diamètre intérieur légèrement supérieur à celui de la conduite. • S'assurer que le sens de la flèche sur le tube de mesure correspond au sens d'écoulement (du produit à travers la conduite). • Longueurs de montage – Prowirl W (version sandwich) : 65 mm (2,56 inch) – Prowirl F (version à bride) voir Information technique TI070D Montage Prowirl W Le montage et le centrage des versions sandwich (Wafer) sont réalisés à l'aide des rondelles de centrage livrées. Un set de montage comprenant des pinces d'ancrage, joints, écrous et rondelles décolletées peut être commandé séparément. 4 5 1 2 3 A0001888 fig. 11: 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Montage version sandwich (Wafer) Ecrou Rondelle Pince d'ancrage Rondelle de centrage (livrée avec l'appareil) Joint 21 3 Montage PROline Prowirl 73 3.3.2 Tourner le boîtier du transmetteur Le boîtier de l'électronique peut être tourné de 360° sur son support. 1. 2. Dévisser la vis de sécurité. Tourner le boîtier du transmetteur dans la position souhaitée (max. 180° dans chaque direction, jusqu'en butée). ! Remarque ! L'emboitement est muni d'encoches tous les 90° (seulement version compacte). Celles-ci servent à une orientation plus aisée du transmetteur. 3. Bien serrer la vis de sécurité. 180° 180° A0001889 fig. 12: 3.3.3 1. 2. 3. 4. Orientation du boîtier du transmetteur Rotation de l'affichage local Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du transmetteur. Retirer le module d'affichage des rails de fixation du transmetteur. Amener l'affichage dans la position souhaitée (max. 4 ×45° dans toutes les directions) et embrocher à nouveau sur les rails de fixation. Visser à nouveau le couvercle du compartiment de l'électronqiue sur le boitier du transmetteur. 4 x 45° A0003237 fig. 13: 22 Rotation de l'affichage local Endress+Hauser PROline Prowirl 73 3 Montage 3.3.4 Montage transmetteur (version séparée) Le transmetteur peut être monté de différentes manières : • Montage mural • Montage sur tube (avec set de montage séparé, accessoires voir page 59) Le montage séparé du transmetteur et du capteur est nécessaire dans les cas suivants : • accessibilité réduite • manque de place • températures ambiantes extrêmes " Attention ! Si une conduite chaude est utilisée pour le montage, il faudra veiller à ce que la température du boîtier ne dépasse pas la valeur max. admise. – en standard : –40…+80 °C (–40…+176 °F) – Version EEx-d/XP : –40…+60 °C (–40…+140 °F) – ATEX II 1/2 GD/poussières Ex : –20…+55 °C (–4…+131 °F) Monter le transmetteur comme représenté dans la fig. A B 232 / *226 (9.13 / *8.90) 227 / *221 (8.94 / *8.70) Ø 20…70 (Ø 0.79…2.75) ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS mm (inch) A0003801-ae fig. 14: Montage du transmetteur (version séparée) A Montage mural direct B Montage sur tube * Dimensions version sans commande locale Endress+Hauser 23 3 Montage PROline Prowirl 73 3.4 Contrôle de l'implantation Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants : 24 Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? – La température/pression de process, la température ambiante, la gamme de mesure correspondent-elles aux spécifications de l'appareil ? v. page 81 et suiv. Montage Remarques Le sens de la flèche sur le capteur ou le manchon correspond-il au sens d'écoulement réel dans la conduite ? – Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? – La bonne implantation a-t-elle été choisie pour le capteur, en fonction du type de capteur, des propriétés du produit (dégazage, chargé en particules) et de la température de ce dernier ? v. page 16 et suiv. Environnement/Conditions du process Remarques L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? – Endress+Hauser PROline Prowirl 73 4 Câblage 4 4.1 Raccordement de la version séparée 4.1.1 Raccordement capteur Remarque ! • La version séparée doit être mise à la terre. Le capteur et le transmetteur doivent être raccordés à la même compensation de potentiel. • Lors de l'utilisation de la version séparée, seuls des capteurs et transmetteurs portant les mêmes numéros de série pourront être raccordés. Si ceci n'est pas respecté lors du raccordement des appareils, des problèmes de compatibilité pourront apparaitre (par ex. on utilise une mauvaise constante diélectrique). TEMP 1 TEMP 2 TEMP 3 2 – 5 VA 1 GROUND 5. 6. Enlever le couvercle du compartiment de raccordement du transmetteur (a). Enlever le couvercle du compartiment de raccordement du capteur (b). Faire passer le câble de raccordement (c) à travers les entrées correspondantes. Poser le câble de liaison entre capteur et transmetteur selon schéma électrique : fig. 15 Schéma de raccordement dans les couvercles à visser Serrer les raccords vissés des entrées de câble sur le boitier du capteur et du transmetteur Visser à nouveau le couvercle du compartiment de raccordement (a/b) sur le boitier du transmetteur ou du capteur. + 5 VA 1. 2. 3. 4. DIFF – ! Danger ! Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. En cas de questions, veuillez-vous adresser à votre agence Endress+Hauser. DIFF + # Câblage 3 4 5 6 7 8 a e b GROUND + 5 VA 5 6 7 8 TEMP 3 4 TEMP 2 3 – 5 VA 2 TEMP 1 1 DIFF – d f DIFF + c A0001893 fig. 15: a b c d e f Raccordement de la version séparée Couvercle du compartiment de raccordement (transmetteur) Couvercle du compartiment de raccordement (capteur) Câble de liaison (câble signal) Compensation de potentiel identique pour capteur et transmetteur Relier le blindage à la borne de terre dans le boitier de raccordement et le maintenir aussi court que possible Relier le blindage à la languette de décharge de traction dans le boîtier de raccordement Couleur des fils (Code couleurs selon DIN 47100) : Numéro de la borne de raccordement : 1 = blanc; 2 = brun; 3 = vert; 4 = jaune, 5 = gris; 6 = rose; 7 = bleu; 8 = rouge Endress+Hauser 25 4 Câblage PROline Prowirl 73 4.1.2 Spécifications de câble Pour la version séparée, le câble de liaison entre le transmetteur et le capteur possède les spécifications suivantes : • Câble PVC 4 × 2 × 0,5 mm2 (AWG 20) avec blindage commun (4 paires, apairées). • Longueur de câble : max. 30 m (98 ft) • Résistance de ligne selon DIN VDE 0295 Classe 5 ou CEI 60228 Classe 5 • Capacité fil/blindage : <400 pF/m (<122 pF/ft) • Température de service permanente : –40…+105 °C (–40…+221 °F) ! Remarque ! La résistance de câble spécifiée à 39 /km selon la norme est compensée. Si on utilise un câble avec une section différente de celle de la spécification il faut calculer la longueur de câble comme suit et l'entrer dans la fonction LONGUEUR CABLE (voir page 161) : Résistance du câble utilisé [ /km] Résistance de câble selon spécification [ /km] • Longueur de câble réelle [m] Exemple : • Résistance du câble utilisé = 26 /km • Résistance de câble selon spécification = 39 • Longueur de câble réelle = 15 m 26 /km 39 /km • = longueur de câble à entrer [m] /km 15 m = 10 m Dans la fonction LONGUEUR CABLE (v. page 161) il faut entrer la valeur 10 m (32,81 ft) selon l'unité sélectionnée dans la fonction UNITE LONGUEUR. ! 26 4.2 Raccordement de l'unité de mesure 4.2.1 Raccordement du transmetteur Remarque ! • Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. • La version séparée doit être mise à la terre. Le capteur et le transmetteur doivent être raccordés à la même compensation de potentiel. • Il convient de tenir compte des directives d'installation en vigueur. • Pour le raccordement du transmetteur il convient d'utiliser un câble de raccordement avec une gamme de température de service permanente située entre –40 °C (–40 °F) et la température ambiante max. admissible plus 10 °C (plus 18 °F). Endress+Hauser PROline Prowirl 73 4 Câblage Raccordement transmetteur Non Ex, Ex i et Ex n (fig. 16) 1. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du transmetteur. 2. Retirer le module d'affichage (b) des rails de fixation (c) et embrocher à nouveau le côté gauche sur le rail droit (le module d'affichage est ainsi sécurisé) . 3. Dévisser la vis (d) du couvercle du compartiment de raccordement et rabattre le couvercle. 4. Insérer le câble pour l'alimentation/la sortie courant à travers l'entrée. En option : faire passer le câble pour la sortie fréquence à travers l'entrée de câble (f). 5. Serrer fortement les entrées de câble (e / f) (voir aussi 6. Retirer les connecteurs - bornes de raccordement (g) du boîtier du transmetteur et raccorder le câble pour l'alimentation/la sortie courant (voir fig. 18). En option : Retirer le connecteur de la borne de raccordement (h) du boîtier du transmetteur et raccorder le câble pour la sortie fréquence (voir fig. 18). page 33). ! Remarque ! Les connecteurs des bornes de raccordement (g / h) sont embrochables c'est à dire ils peuvent être retirés pour le raccordement des câbles du boitier du transmetteur. 7. Embrocher le connecteur du câble de raccordement (g / h) dans le boitier du transmetteur. ! Remarque ! Un codage des deux connecteurs évite toute confusion. 8. Rabattre le couvercle du compartiment (d) de raccordement et serrer les vis. 9. Retirer le module d'affichage (b) et l'embrocher sur les rails de fixation (c). 10. Visser le couvercle du compartiment de l'électronique (a) sur le boitier du transmetteur. 11. Fixer le câble de terre à la borne de terre (fig. 18, c) (seulement version séparée). d h g e c f a d b A0001895 fig. 16: a b c d e f g h Endress+Hauser Manière de procéder lors du raccordement du transmetteur Non Ex / Ex i et Ex n Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage Rail de fixation pour le module d'affichage Couvercle compartiment de raccordement Raccord de câble pour câble d'alimentation/sortie courant Raccord pour câble sortie fréquence (en option) Connecteur de borne de raccordement pour alimentation/sortie courant Connecteur de raccordement pour sortie fréquence (en option) 27 4 Câblage PROline Prowirl 73 Raccordement transmetteur version Ex d (fig. 17) ! Remarque ! Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. 1. Desserrer le crampon de sécurité (a) du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (b) du boitier du transmetteur. 3. Insérer le câble pour l'alimentation/la sortie courant à travers l'entrée (c). En option : faire passer le câble pour la sortie fréquence à travers l'entrée de câble (d). ! Remarque ! Les appareils avec agrément TIIS ne disposent que d'un raccord de câble. 4. Serrer fortement les entrées de câble (c / d) (voir aussi page 33). 5. Retirer les connecteurs des bornes de raccordement (e) du boitier du transmetteur et raccorder le câble pour l'alimentation/la sortie courant (voir fig. 18). En option : Retirer le connecteur de la borne de raccordement (f) du boîtier du transmetteur et raccorder le câble pour la sortie fréquence (voir fig. 18). ! Remarque ! Les connecteurs des bornes de raccordement (e / f) sont embrochables c'est à dire ils peuvent être retirés pour le raccordement des câbles du boitier du transmetteur. 6. Embrocher le connecteur de la borne de raccordement (e / f) dans le boitier du transmetteur. ! Remarque ! Un codage des deux connecteurs évite toute confusion. 7. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (b) du boitier du transmetteur. 8. Retirer le crampon de sécurité (a) du couvercle du compartiment de raccordement. 9. Fixer le câble de terre à la borne de terre (fig. 18, c) (seulement version séparée). c d e f a b A0001896 fig. 17: a b c d e f 28 Procédure de raccordement du transmetteur version Ex-d Crampon de sécurité pour le couvercle du compartiment de raccordement Couvercle du compartiment de raccordement Raccord de câble pour câble d'alimentation/sortie courant Raccord pour câble sortie fréquence (en option) Connecteur de borne de raccordement pour alimentation/sortie courant Connecteur de raccordement pour sortie fréquence (en option) Endress+Hauser PROline Prowirl 73 4 Câblage Schéma de raccordement A + - 1 2 B + - 3 4 C A0001897 fig. 18: A B C Occupation des bornes de raccordement Alimentation/sortie courant La sortie fréquence en option peut également être utilisée comme : – sortie impulsion ou état – avec un calculateur de débit RMC ou RMS621 comme sortie PFM (voir ci-dessous) Borne de terre (seulement importante pour la version séparée) Raccordement de l'appareil de mesure au calculateur de débit RMC ou RMS621 Avec les calculateurs de débit RMC ou RMS621 l'appareil peut émettre des signaux PFM (impulsions modulées en fréquence). ! Remarque ! Pour une émission directe d'impulsions vortex, il faut sélectionner FREQUENCE VORTEX dans la fonction AFFECT. FREQ. (v. page 119). a b + - A c 1 2 + - - 3 4 + 10 82 - + 110 83 B A0001898 fig. 19: A B a b c Endress+Hauser Occupation des bornes de raccordement lors d'une connexion au calculateur de débit RMC ou RMS621 Appareil de mesure Calculateur de débit RMC ou RMS621 Borne 83 (Loop Supply 2 +); Borne 110 (Input 2 - mA/PFM/impulsions) Borne 82 (Loop Supply 1 +); Borne 10 (Input 1 - mA/PFM/impulsions) Borne de terre (seulement importante pour la version séparée) 29 4 Câblage PROline Prowirl 73 Mémorisation de valeurs de température/de pression externes via protocole HART ! Remarque ! • Configuration et mise en service de capteurs de température/pression externes page 56. • Pour les schémas électriques suivants, la sortie impulsion/fréquence est maintenue et peut être utilisée par ex. pour l'émission du débit massique ou de la température. Le capteur de température externe pour les mesures de différence de chaleur, par ex. Omnigrad TR10 avec transmetteur de tête TMT182, est représenté en gris. Système de contrôle-commande avec "plus" commun PLC (73) in PLC+ PLC+ PLC (p/T) in 250? 0– 0+H 0+ 0– D 0+ 0+H D I+ I+ I– I– 2 2 1 1 2 1 A C B A0001774 fig. 20: Schéma de raccordement pour système de contrôle-commande avec "plus" commun. Ligne pointillée = câblage alternatif, pour lequel le signal du Prowirl 73 est amené au système de contrôle-commande. A = Prowirl 73, B = Capteur de pression (Cerabar M), C = Sonde de température (Omnigrad TR10) ou autres appareils de mesure externes (compatibles HART et bus), D = Séparateur RN221N Système de contrôle-commande avec "moins" commun PLC– PLC (73) in PLC– PLC (p/T) in 250? 0– 0+H 0+ D 0– 0+H 0+ D I+ I– 2 1 A I+ I– 2 2 1 1 B C A0001775 fig. 21: Schéma de raccordement pour système de contrôle-commande avec "moins" commun. Ligne pointillée = câblage alternatif, pour lequel le signal du Prowirl 73 est amené au système de contrôle-commande. A = Prowirl 73, B = Capteur de pression (Cerabar M), C = Sonde de température (Omnigrad TR10) ou autres appareils de mesure externes (compatibles HART et bus), D = Séparateur RN221N 30 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 4 Câblage Schéma de raccordement sans système de contrôle-commande – + – + 0– 0+ 250 ? 0– 0+H 0+ 0+H D D I+ I– 2 1 I+ I– 2 2 1 1 A B C A0001776 fig. 22: Schéma de raccordement sans système de contrôle-commande. Ligne pointillée = câblage sans raccordement à des composants externes (par ex. enregistreur, afficheur, Fieldgate etc.) A = Prowirl 73, B = Capteur de pression (Cerabar M), C = Sonde de température (Omnigrad TR10) ou autres appareils de mesure externes (compatibles HART et bus), D = Séparateur RN221N 4.2.2 Occupation des bornes de raccordement N° borne (entrées/sorties) Variante de commande 1–2 3–4 73***-***********W Sortie courant HART – 73***-***********A Sortie courant HART Sortie fréquence Sortie courant HART séparation galvanique, 4...20 mA avec HART Sortie fréquence Collecteur ouvert, passif, séparation galvanique, Umax = 30 V, avec limitation de courant 15 mA, Ri = 500 au choix configurable comme sortie fréquence, impulsion ou état Endress+Hauser , 31 4 Câblage PROline Prowirl 73 4.2.3 Raccordement HART Les variantes de raccordement suivantes sont à la disposition de l'utilisateur : • Raccordement direct au transmetteur via les bornes de raccordement 1 (+)/ 2 (-) • Raccordement via le circuit 4...20 mA ! Remarque ! • Le circuit de mesure doit avoir une charge d'au moins 250 . • Après la mise en service procéder au réglage suivant : Activer/désactiver la protection en écriture HART (voir page 50) • Tenir compte, lors du raccordement, également des documentations publiées par HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20: “HART, un aperçu technique”. • Lorsque le transmetteur est paramétré via HART, il convient d'ouvrir le circuit pour l'entrée HART et réaliser la liaison selon fig. 23 ou fig. 24. Raccordement terminal portable HART 250 W b + - + - 1 2 3 4 Page Up Bksp Delete Page On #%& ABC Copy Paste 1 a 2 DEF 3 Hot Key GHI JKL MNO Insert + Hot Key PQRS TUV WXYZ _<> +*/ 4 7 ,()‘ . 5 8 0 6 9 - 375 FIELD COMMUNICATOR A0001901 fig. 23: a b Raccordement électrique du terminal portable HART : Terminal portable HART Autres transmetteurs ou API avec alimentation de transmetteur Raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation Pour le raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation (par ex. FieldTool) il est nécessaire de posséder un modem HART (par ex. Commubox FXA191). 250 W 2 + - 1 2 + - 3 4 1 3 A0001902 fig. 24: 1 2 3 32 Raccordement électrique d'un PC avec logiciel d'exploitation PC avec logiciel d'exploitation Autres transmetteurs ou API avec entrée passive Modem HART, par ex. Commubox FXA191 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 4 Câblage 4.3 Protection Les appareils satisfont aux exigences selon protection IP 67 (NEMA 4X). Afin d'assurer la protection IP 67 (NEMA 4X) après le montage sur site ou après une intervention, les points suivants doivent être impérativement pris en compte : • Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge. Le cas échéant il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer. Si l'appareil est utilisé dans une atmosphère explosible, il convient de mettre en place les joints correspondants Endress+Hauser. • Toutes les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement. • Les câbles utilisés pour le raccordement doivent répondre aux spécifications en matière de diamètre extérieur (voir page 85). • Serrer fortement les entrées de câble afin d'assurer l'étanchéité (fig. 25 / a). • Poser le câble en boucle devant l'entrée ("siphon"). Ainsi, l'humidité ne pourra pas gagner l'entrée (fig. 25 / b). De plus, monter l'appareil de mesure de manière à ce que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. • Les entrées de câble non utilisées doivent être occultées de manière appropriée. • La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble. a b A0001914 fig. 25: 4.4 Conseils de montage pour entrées de câble Contrôle du raccordement Après le raccordement électrique de l'appareil, procéder aux contrôles suivants : Endress+Hauser Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ? – Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la plaque signalétique ? Non Ex : 12…36 V DC (avec HART 18…36 V DC) Ex i et Ex n : 12…30 V DC (avec HART 18…30 V DC) Ex d : 15…36 V DC (avec HART 21…36 V DC) – Les câbles utilisés correspondent-ils aux spécifications nécessaires ? v. page 26, 85 Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ? – Les câbles pour l'alimentation/la sortie courant, la sortie fréquence (en option) et la terre sont-ils correctement raccordés ? v. page 26 Seulement version séparée : Le câble de liaison entre le capteur et le transmetteur est-il correctement raccordé ? v. page 25 Toutes les bornes de raccordement sont-elles bien serrées ? – Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ? Entrée de câble avec "siphon" ? v. page 33 Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ? – 33 4 Câblage 34 PROline Prowirl 73 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 5 Configuration 5 Configuration 5.1 Eléments d'affichage et de configuration Avec la commande locale vous pouvez lire d'importantes grandeurs de mesure directement sur site ou configurer votre appareil. La zone d'affichage comprend au total deux lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs mesurées et/ou les grandeurs d'état (par ex. bargraph). L'utilisateur a la possibilité de modifier l'affectation des lignes de l'affichage à certaines grandeurs et de les adapter en fonction de ses besoins ( voir Groupe de fonctions INTERFACE UTILI. à la page 108). 1 I 48.25 kg/h 3702.6 t Esc - 2 + E 3 A0002011 fig. 26: Eléments de configuration et d'affichage Affichage à cristaux liquides (1) L'affichage à cristaux liquides à 2 lignes indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue, ainsi que les messages de défaut ou d'avertissement. Par position HOME (mode de fonction) on entend l'affichage pendant le mode de mesure normal. – Ligne supérieure : représentation des valeurs mesurées principales, par ex. débit massique – Ligne inférieure : représentation de grandeurs de mesure ou d'état supplémentaires, par ex. état du compteur totalisateur, bargraph, désignation du point de mesure Touches O/S (2) – Entrer les valeurs chiffrées, sélectionner les paramètres – Sélection de différents groupes de fonctions à l'intérieur de la matrice de programmation. En activant simultanément les touches +/ on déclenche les fonctions suivantes : – Sortie progressive de la matrice de programmation position HOME – Activer les touches X pendant plus de 3 secondes Retour direct à la position HOME – Interruption d'une entrée de données Touche F (3) – Position HOME Accès à la matrice de programmation – Mémorisation des valeurs entrées ou réglages modifiés Endress+Hauser 35 5 Configuration PROline Prowirl 73 5.2 ! Construction et utilisation de la matrice Remarque ! • Tenir absolument compte des remarques générales à la page 37. • Vue d'ensemble de la matrice de programmation page 97 • Description détaillée de toutes les fonctions page 98 et suivantes La matrice de programmation comprend deux niveaux, les groupes de fonctions et les fonctions. Les groupes donnent "grossièrement" les possibilités de commande de l'appareil de mesure. A chaque groupe est affecté un certain nombre de fonctions. Par le choix du groupe on accède aux fonctions dans lesquelles ont lieu la commande ou le paramétrage de l'appareil de mesure. 1. 2. 3. Position HOME F Accès à la matrice de programmation Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. SORTIE COURANT) Sélectionner la fonction (par ex. CONSTANTE DE TEMPS) Modifier paramètres/Entrer valeurs : OS Sélection/Entrée de : code de libération, paramètres, valeurs chiffrées F Mémorisation des entrées 4. Sortie de la matrice de programmation (retour à la position HOME) : – Activer la touche Esc (X) pendant plus de 3 secondes Retour direct – Activer la touche Esc (X) à plusieurs reprises Retour progressif Esc + - E p m – E >3s Esc Esc + – + o E E E E E Esc – n + + – E E E E A0001142 fig. 27: 36 Sélection et configuration des fonctions (matrice de programmation) Endress+Hauser PROline Prowirl 73 5 Configuration 5.2.1 Généralités Le menu Quick Setup (v. page 105) est suffisant pour une mise en service avec les réglages standard nécessaires. Certaines applications plus complexes exigent des fonctions complémentaires, que l'utilisateur peut régler individuellement et adapter à ses conditions de process. La matrice de programmation comprend de ce fait une multitude d'autres fonctions, regroupées dans différents groupes de fonctions par souci de clarté. Lors de la configuration des différentes fonctions, tenir compte des conseils suivants : • La sélection de fonctions se fait comme décrit à la page 36. • Certaines fonctions peuvent être désactivées (OFF). Ceci a pour conséquence que les fonctions correspondantes dans d'autres groupes de fonctions ne soient plus affichées. • Si pour un produit sélectionné (par ex. vapeur saturée) on procède à un mauvais choix dans la fonction AFFECT. LIGNE 1 ou AFFECT. LIGNE 2 (par ex. débit volumique normé) on aura dans l'affichage “– – – –”. • Dans certaines fonctions on obtient une question de sécurité après l'entrée des données. Avec OS sélectionner “SUR [ OUI ]” et valider une fois encore avec F. Le réglage est maintenant définitivement mémorisé ou une fonction peut être lancée. • Si les touches de commande ne sont pas activées pendant 5 minutes, on a un retour automatique à la position HOME. • Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé si aucun des éléments de commande n'est activé pendant 60 secondes. ! " Remarque ! • Au cours de l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les valeurs mesurées actuelles sont normalement éditées par le biais des sorties signal. • En cas de panne de courant toutes les valeurs réglées et paramétrées restent mémorisées dans une EEPROM. Attention ! Une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu'une vue de la matrice de programmation figurent à la page 97 et suivantes 5.2.2 Libérer le mode de programmation La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des fonctions d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages usine n'est de ce fait pas possible. Après entrée d'un code chiffré (réglage usine = 73) il est possible à nouveau de modifier les réglages. L'utilisation d'un code chiffré personnel librement programmable exclut l'accès aux données par des personnes non autorisées ( voir fonction ENTREE CODE à la page 106). Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants : • Si la programmation est verrouillée et si la combinaison de touches P est activée dans une quelconque fonction, on obtient automatiquement la demande d'entrée d'un code. • Si un "0" est entré comme code utilisateur, la programmation est toujours déverrouillée ! • Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente E+H qui peut le retrouver. 5.2.3 Verrouillage du mode de programmation Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé si aucun des éléments de commande n'est activé après 60 secondes. La programmation peut également être verrouillée en entrant dans la fonction ENTREE CODE un nombre quelconque (à l'exception du code client). Endress+Hauser 37 5 Configuration PROline Prowirl 73 5.3 Représentation de messages erreurs Type d'erreur : Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont aussitôt affichées. Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process, c'est toujours celle avec la plus haute priorité qui est affichée. Le système de mesure distingue en principe deux types d'erreurs : • Erreur système : ce groupe comprend tous les défauts d'appareil, par ex. les erreurs de communication, les défauts de hardware etc. v. page 64 • Erreur process : ce groupe comprend toutes les erreurs d'application par ex. “DSC SENSOR LIMIT”, etc. v. page 64 P 1 XXXXXXXXXX #000 00:00:05 2 4 5 3 A0000991’ fig. 28: 1 2 3 4 5 Affichage de messages erreurs (exemple) Type d'erreur : P = erreur process, S = erreur système Type de message erreur : $ = message alarme, ! = message avertissement (Définition : voir ci-dessous) Désignation du défaut : par ex. DSC SENS LIMIT = appareil de mesure fonctionne à la limite des tolérances Numéro d'erreur : par ex. #395 Durée de la dernière erreur apparue (en heures, minutes et secondes), format d'affichage voir fonction TEMPS DE FONCTI. à la page 163 Type de message erreur L'utilisateur a la possibilité de donner différentes priorités aux erreurs système ou process, en les considérant soit comme messages défaut ou messages d'avertissement. Cette définition est obtenue par le biais de la matrice de programmation ( voir Groupe de fonctions SUPERVISION à la page 162). Les erreurs système critiques comme par ex. les défauts de modules d'électronique, sont toujours évaluées par l'appareil de mesure et affichées comme "messages alarme". Message avertissement (!) • Affichage point d'exclamation (!), groupe d'erreurs (S : err. système, P : err. process). • L'erreur correspondante n'a pas d'effet sur les entrées/sorties de l'appareil. Message de défaut ( $) • Affichage Symbole de l'éclair ( $), Désignation de l'erreur (S : err. système, P : err. process) • L'erreur correspondante agit directement sur les entrées/sorties. Le comportement des entrées/sorties en cas de défaut peut être déterminé à l'aide de fonctions correspondantes dans la matrice de programmation (v. page 73). ! Remarque ! Les messages erreurs peuvent être édités selon NAMUR NE 43 via la sortie courant. 5.4 Communication (HART) Outre par le biais de l'affichage local il est possible de paramétrer l'appareil de mesure et d'interroger les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication digitale se fait par le biais de la sortie courant HART 4–20 mA (v. page 32). Le protocole HART permet, pour les besoins de la configuration et du diagnostic, la transmission de données de mesure et d'appareil entre le maître HART et l'appareil de terrain concerné. Les maîtres 38 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 5 Configuration HART comme le terminal portable ou les logiciels PC (par ex. FieldTool) nécessitent des fichiers de description d'appareil (DD = Device Descriptions), avec l'aide desquels un accès est possible à toutes les informations dans un appareil HART. La transmission de telles informations se fait exclusivement par le biais de "commandes". On distingue trois classes de commande : • Commandes universelles (Universal Commands): Les commandes universelles sont soutenues et utilisées par tous les appareils HART. Les fonctionnalités suivantes y sont liées : – Reconnaissance d'appareils HART – Lecture de valeurs digitales (débit, totalisateurs etc) • Commandes générales (Common Practice Commands): Les commandes générales offrent des fonctions qui sont soutenues ou exécutées par de nombreux appareils de terrain, mais pas par tous • Les commandes spécifiques à l'appareil (Device-specific Commands): Ces commandes donnent accès aux fonctions spécifiques de l'appareil qui ne sont pas standardisées HART. De telles commandes ont accès à des informations individuelles sur les appareils de terrain, comme les réglages de débits de fuite etc. ! Remarque ! Le Prowirl 73 dispose de trois classes de commande. A la page 42 et suivantes se trouve une liste avec toutes les “Universal Commands" et “Common Practice Commands”. 5.4.1 ! Possibilités d'utilisation Remarque ! Lorsque le transmetteur est paramétré via HART, il convient d'ouvrir le circuit pour l'entrée HART et réaliser la liaison selon fig. 23 ou fig. 24. Pour une pleine exploitation de l'appareil de mesure y compris des commandes spécifiques à l'appareil, l'utilisateur dispose de fichiers de description d'appareils (DD = Device Descriptions) pour les aides et programmes d'exploitation suivants : HART Communicator DXR375 La sélection des fonctions d'appareil se fait dans le cas du “HART-Communicator” par le biais de différents menus, et à l'aide d'une matrice de programmation HART spéciale. Des informations complémentaires sur le terminal HART figurent dans un manuel séparé, se trouvant dans la trousse de transport de l'appareil. Logiciel de configuration ToF Tool - Fieldtool Package Progiciel modulaire comprenant le logiciel de service "ToF Tool" pour la configuration et le diagnostic de transmetteurs de niveau ToF (mesure du temps de parcours) et de transmetteurs de pression de la série Evolution, ainsi que le logiciel de "Fieldtool" pour la configuration et le diagnotsic de débitmètres Proline. L'accès aux débitmètres Proline se fait par l'intermédiaire de l'interface de service. Contenu du "ToF Tool - Fieldtool Package" : • Mise en service, analyse prédictive • Configuration d'appareils de mesure • Fonctions de service • Visualisation de données de process • Recherche de défauts • Accès aux données de vérification et actualisation du logiciel du simulateur de débit "Fieldcheck" Autres logiciels d'exploitation • Logiciel d'exploitation "AMS" (Fisher Rosemount) et logiciel d'exploitation "SIMATIC PDM" (Siemens) Endress+Hauser 39 5 Configuration PROline Prowirl 73 5.4.2 Fichiers de description d'appareil actuels Le tableau suivant indique le fichier de description d'appareil pour l'outil correspondant ainsi que la source. Protocole HART : Valable pour logiciel 1.03.XX Fonction "Logiciel d'appareil" Données d'appareil HART ID fabricant : ID appareil : 11hex (ENDRESS+HAUSER) 57hex Fonction "ID fabricant" Fonction "ID appareil" Données version HART Device Revision 4 / DD Revision 1 Libération logiciel 01.2007 Logiciel d'exploitation Sources des descriptions d'appareil Terminal portable DXR375 • Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable Package ToF Tool-FieldTool • www.tof-fieldtool.endress.com ( Download Software • CD-ROM (Référence Endress+Hauser 50097200) Fieldcare / DTM • www.endress.com ( Download Software Driver) • CD-ROM (Référence Endress+Hauser 50097200) AMS • www.endress.com ( Download Software Driver) • CD-ROM (Référence Endress+Hauser 50097200) SIMATIC PDM • www.endress.com ( Download Software Driver) • CD-ROM (Référence Endress+Hauser 50097200) Driver) Configuration par le biais du protocole de service : Valable pour logiciel d'appareil 1.03.XX Fonction "Logiciel d'appareil" Libération logiciel 01.2007 Logiciel d'exploitation Sources des descriptions d'appareil Package ToF Tool-FieldTool • www.tof-fieldtool.endress.com ( Download Software • CD-ROM (Référence Endress+Hauser 50097200) Appareil de test et de simulation Sources des descriptions d'appareil FieldCheck • Mise à jour par le biais de ToF Tool - Fieldtool Package via module "Fieldflash" Driver) ! Remarque ! L'appareil de test et de simulation "Fieldcheck" est utilisé pour la vérification de débitmètres sur site. En combinaison avec le logiciel “ToF Tool - FieldTool Package” il est possible d'enregistrer des données de test dans une banque de données, de les imprimer et de les utiliser pour les besoins d'une certification par les instances compétentes. D'autres informations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 40 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 5 Configuration 5.4.3 Variables d'appareil et grandeurs de process Variables d'appareil : Les variables d'appareils suivantes sont disponibles via le protocole HART : Nomenclature (décimale) Variable d'appareil 0 OFF (non occupé) 1 Débit volumique 2 Température 3 Débit massique 4 Débit volum. cor. 5 Débit de chaleur 6 Densité 7 Enthalpie spéc. 8 Pression de vapeur saturée 9 Fréquence Vortex 10 Température de l'électronique 11 Nombre de Reynolds 12 Vitesse 13 Température (grandeur de mesure externe) 14 Pression (grandeur de mesure externe) 15 Densité (grandeur de mesure externe) 250 Totalisateur 1 251 Totalisateur 2 Grandeurs de process : Les grandeurs de process sont affectées en usine aux variables d'appareil suivantes : • Grandeur de process primaire (PV) Débit volumique • Grandeur de process secondaire (SV) Température • Troisième grandeur de process (TV) Débit massique • Quatrième grandeur de process (FV) Totalisateur 1 Endress+Hauser 41 5 Configuration PROline Prowirl 73 5.4.4 Commande HART Le tableau suivant comprend toutes les commandes universelles et générales supportées par l'appareil de mesure. N° commande Commande HART / type d'accès Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Commandes universelles (Universal Commands) 0 Lire une identification d'appareil unique Aucune Type d'accès = lecture 1 Lire grandeur process primaire L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le fabricant ; elle ne peut être modifiée. La réponse se compose d'un numéro d'appareil à 12 octets : – octet 0 : Valeur fixe 254 – octet 1 : Identification fabricant, 17 = Endress+Hauser – octet 2 : Marquage type d'appareil, 56 = Prowirl 73 – octet 3 : Nombre de préambules – octet 4 : Num. rev. commandes universelles – octet 5 : Num. rev. spéc. app. spécifiques à l'appareil – octet 6 : Révision soft – octet 7 : Révision hardware – octet 8 : Information suppl. appareil – octet 9-11: Identification appareil Aucune – octet 0 : Identification unités HART de la grandeur de process primaire – octet 1-4 : Grandeur de process primaire (= débit volumique) Type d'accès = lecture ! Remarque ! Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART "240". 2 Lire la grandeur de process primaire sous forme de courant en mA et de pourcentage de la gamme de mesure réglée Aucune – octet 0-3 : Courant actuel de la grandeur de process primaire en mA – octet 4-7 : Pourcentage de la gamme de mesure réglée Grandeur de process primaire = débit volumique Type d'accès = lecture 3 Lire la grandeur de process primaire sous forme de courant en mA et de quatre grandeurs de process dynamiques (prédéfinies par la commande 51) Type d'accès = lecture Aucune Suivent 24 octets en guise de réponse : – octet 0-3 : Courant de la grandeur de process primaire en mA – octet 4 : Identification unités HART de la grandeur de process primaire – octet 5-8 : Grandeur de process primaire – octet 9 : Identification unités HART de la grandeur de process secondaire – octet 10-13 : Grandeur de process secondaire – octet 14 : Identification unités HART de la troisième grandeur de process – octet 15-18 : Troisième grandeur de process – octet 19 : Identification unités HART de la quatrième grandeur de process – octet 20-23 : Quatrième grandeur de process Réglage usine : • Grandeur de process primaire = Débit volumique • Grandeur de process secondaire = Température • Troisième grandeur de process = Débit massique • Quatrième grandeur de process = Totalisateur 1 ! Remarque ! Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART "240". 42 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 N° commande Commande HART / type d'accès 6 5 Configuration Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Régler adresse courte HART octet 0 : adresse souhaitée (0…15) octet 0 : Adresse active Type d'accès = écriture Réglage usine : 0 ! Remarque ! Pour une adresse >0 (Mode multidrop) la sortie courant de la grandeur de process primaire est réglée de manière fixe sur 4 mA. 11 Lire l'identification de l'appareil à l'aide du repère du point de mesure (TAG) octet 0-5 : Repère point de mesure (TAG) L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le fabricant ; elle ne peut être modifiée. La réponse se compose d'une identification à 12 octets si le repère du point de mesure (TAG) est identique à celui mémorisé dans l'appareil : Type d'accès = lecture – – – – – – – – – – 12 Lire le message utilisateur Aucune Lire le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG-Description) et la date Remarque ! Le message utilisateur peut être écrit à l'aide de la commande 17. Aucune Lire l'information capteur relative à la grandeur de process primaire Type d'accès = lecture – octet 0-5 : Repère point de mesure (TAG) – octet 6-17 : Description (TAG-Description) – octet 18-20 : Date ! Type d'accès = lecture 14 octet 0-24 : Message utilisateur ! Type d'accès = lecture 13 octet 0 : Valeur fixe 254 octet 1 : Identification fabricant, 17 = Endress+Hauser octet 2 : Marquage type d'appareil, 56 = Prowirl 73 octet 3 : Nombre de préambules octet 4 : Num. rev. commandes universelles octet 5 : Num. rev. spéc. app. spécifiques à l'appareil octet 6 : Révision soft octet 7 : Révision hardware octet 8 : Information suppl. appareil octet 9-11: Identification appareil Remarque ! Le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG Description) et la date peuvent être écrits par le biais de la commande 18. Aucune – octet 0-2 : Numéro de série du capteur – octet 3 : Marquage d'unité HART des seuils de capteur et de la gamme de mesure de la grandeur de process primaire – octet 4-7 : Seuil de capteur supérieur – octet 8-11 : Seuil de capteur inférieur – octet 12-15 : Etendue minimale ! Remarque ! • Les indications se rapportent à la grandeur de mesure primaire ( = débit volumique). • Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. Endress+Hauser 43 5 Configuration N° commande Commande HART / type d'accès 15 Lire les informations de sortie de la grandeur de process primaire PROline Prowirl 73 Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Aucune – octet 0 : Sélection de l'alarme – octet 1 : Marquage pour fonction de transmission – octet 2 : Marquage unité HART pour la gamme de mesure réglée pour la grandeur de process primaire (débit volumique) – octet 3-6 : Valeur de fin d'échelle, valeur pour 20 mA – octet 7-10 : Valeur de début d'échelle, valeur pour 4 mA – octet 11-14 : Constante d'amortissement en [s] – octet 15 : Marquage pour la protection en écriture – octet 16 : Identification OEM, 17 = Endress+Hauser Type d'accès = lecture ! Remarque ! Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART "240". 16 Lire le numéro de l'appareil Aucune octet 0-2 : Numéro de l'appareil Sous ce paramètre peut être mémorisé dans l'appareil un texte quelconque de 32 caractères : octet 0-23 : Message utilisateur souhaité Indique le message utilisateur actuellement dans l'appareil : Sous ce paramètre peut être mémorisé un repère de point de mesure de 8 caractères (TAG), une description de 16 caractères (TAG-Description) et une date : – octet 0-5 : nom repère (TAG) – octet 6-17 : description (TAG-Descrip.) – octet 18-20 : date Indique les informations actuelles dans l'appareil : – octet 0-5 : Repère point de mesure (TAG) – octet 6-17 : Description (TAG-Description) – octet 18-20 : Date Type d'accès = lecture 17 Ecrire le message utilisateur Accès = écriture 18 Ecrire le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG-Description) et la date Accès = écriture octet 0-23 : Message utilisateur actuellement dans l'appareil Commandes générales (Common Practice Commands) 34 Ecrire la constante d'amortissement pour la grandeur de process primaire Accès = écriture 35 Ecrire la gamme de mesure de la grandeur de process primaire Accès = écriture octet 0-3 : Constante d'amortissement pour la grandeur de process primaire en secondes Réglage usine : Grandeur de process primaire (débit vol.) Ecriture de la gamme de mesure souhaitée : – octet 0 : Marquage d'unité HART pour la grandeur de process primaire – octet 1-4 : Valeur de fin d'échelle, valeur pour 20 mA – octet 5-8 : Valeur de début d'échelle, valeur pour 4 mA Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique ! Remarque ! Si le marquage de l'unité HART ne correspond pas à la grandeur de process, l'appareil fonctionne avec la dernière unité valable. 44 Indique la constante d'amortissement actuellement dans l'appareil : octet 0-3 : Constante d'amortissement en secondes Comme réponse est affichée la gamme de mesure actuellement réglée : – octet 0 : Marquage d'unité HART pour la gamme de mesure de la grandeur de process primaire – octet 1-4 : Valeur de fin d'échelle, valeur pour 20 mA – octet 5-8 : début d'échelle, valeur pour 4 mA (est toujours réglé sur "0") ! Remarque ! Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART "240". Endress+Hauser PROline Prowirl 73 N° commande Commande HART / type d'accès 38 Remise à zéro de l'état d'appareil "Modification de paramétrage" (Configuration modifiée) 5 Configuration Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Aucune Aucune Simulation du courant de sortie souhaité pour la grandeur de process primaire. Pour une valeur entrée de 0 le mode de simulation est quitté : En réponse est affiché le courant de sortie actuel de la grandeur de process primaire : octet 0-3 : Courant de sortie en mA Accès = écriture 40 Simuler le courant de sortie de la grandeur de process primaire Accès = écriture octet 0-3 : Courant de sortie en mA Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique 42 Effectuer un reset d'appareil Aucune Aucune Détermination de l'unité de la grandeur de process primaire. Seules les unités correspondant à la grandeur de process sont reprises par l'appareil : En réponse est affiché le code unité actuel de la grandeur de process primaire : octet 0 : Marquage d'unité HART Accès = écriture 44 Ecrire l'unité de la grandeur de process primaire Accès = écriture octet 0 : Marquage d'unité HART ! Remarque ! Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique ! Remarque ! • Si l'écriture du marquage de l'unité HART ne correspond pas à la grandeur de process, l'appareil fonctionne avec la dernière unité valable. • Si l'unité de la grandeur de process primaire est modifiée, ceci agit sur la sortie courant 4...20 mA 48 Lire l'état d'appareil étendu Aucune En réponse on obtient l'état d'appareil actuel avec représentation étendue : Accès = lecture Codage : voir tableau à la page 47 50 Lire l'affectation des variables d'appareil aux quatre grandeurs de process Accès = lecture Aucune Affichage des variables actuellement affectées aux grandeurs de process : – octet 0 : Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process primaire – octet 1 : Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process secondaire – octet 2 : Marquage des variables d'appareil à la troisième grandeur de process – octet 3 : Marquage des variables d'appareil à la quatrième grandeur de process Réglage usine : • Grandeur de process primaire : marquage 1 pour débit volumique • Grandeur de process secondaire : marquage 2 pour température • Troisième grandeur de process : marquage 3 pour débit massique • Quatrième grandeur de process :marquage 250 pour totalisateur 1 Endress+Hauser 45 5 Configuration N° commande Commande HART / type d'accès 51 Ecrire l'affectation des variables d'appareil aux quatre grandeurs de process Accès = écriture PROline Prowirl 73 Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Détermination des variables d'appareil aux quatre grandeurs de process : En réponse est affichée l'affectation actuelle des variables des grandeurs de process : – octet 0 : Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process primaire – octet 1 : Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process secondaire – octet 2 : Marquage des variables d'appareil à la troisième grandeur de process – octet 3 : Marquage des variables d'appareil à la quatrième grandeur de process – octet 0 : Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process primaire – octet 1 : Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process secondaire – octet 2 : Marquage des variables d'appareil à la troisième grandeur de process – octet 3 : Marquage des variables d'appareil à la quatrième grandeur de process Identification des variables d'appareil supportées : voir page 41 Réglage usine : • Grandeur de process primaire = Débit volumique • Grandeur de process secondaire = Température • Troisième grandeur de process = Débit massique • Quatrième grandeur de process = totalisateur 1 53 Ecrire l'unité de la variable d'appareil Accès = écriture Avec cette commande on détermine l'unité de la variable d'appareil indiquée, sachant que seules les unités correspondant à la variable peuvent être reprises : En réponse est affichée l'unité actuelle de la variable d'appareil : – octet 0 : Marquage variable d'appareil – octet 1 : Marquage d'unité HART Remarque ! Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART "240". Marquage des variables d'appareil supportées : Voir indications à la page 41 – octet 0 : Marquage variable d'appareil – octet 1 : Marquage d'unité HART ! ! Remarque ! Si l'unité écrite ne correspond pas à la variable d'appareil, ce dernier fonctionne avec la dernière unité valable. 59 108 Déterminer le nombre de préambules dans les télégrammes de réponse Avec ce paramètre on détermine le nombre de préambules qui sont intégrés dans les télégrammes de réponse : Accès = écriture octet 0 : Nombre de préambules (2...20) CMDE Mode Burst Sélection des valeurs de process envoyées cycliquement au maitre HART. En réponse est affiché le nombre de préambules du télégramme de réponse : octet 0 : Nombre de préambules En réponse est affichée la valeur réglée à l’octet 0. octet 0, écrire : 1 = grandeur de process primaire 2 = courant et % de la gamme de mesure 3 = courant et quatre grandeurs de mesure (définies au préalable) 109 Burst mode control Avec ce paramètre on met on/off le Burst Mode. En réponse est affichée la valeur réglée à l’octet 0. Accès = écriture octet 0 : 0 = Burst Mode off, 1 = Burst Mode on 46 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 5 Configuration 5.4.5 Etat d'appareil/messages erreurs Via la commande "48" on peut lire l'état d'appareil étendu, dans ce cas les messages erreurs actuels. La commande fournit des informations codées par bit (voir tableau ci-après). ! Endress+Hauser Remarque ! Des explications détaillées de l'état d'appareil et messages erreurs et de leur suppression figurent à la page 64 et suivantes! Octet-Bit N° erreur Description de l'erreur ( page 64 et suivantes ) 0-0 001 Erreur d'appareil grave 0-1 011 EEPROM ampli défectueuse 0-2 012 Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM de l'ampli 0-3 021 Module COM : EEPROM défectueuse 0-4 022 Module COM : Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM 0-5 111 Contrôle du checksum sur le totalisateur 0-6 351 Sortie courant : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. 0-7 non occupé 1-0 359 1-1 non occupé 1-2 379 1-3 non occupé – 1-4 non occupé – 1-5 394 Capteur DSC défectueux, pas de mesure. 1-6 395 Capteur DSC est utilisé à la limite des tolérances, une panne imminente de l'appareil de mesure est probable. 1-7 396 L'appareil de mesure ne trouve aucun signal dans la gamme de filtre réglée. 2-0 non occupé – 2-1 non occupé – 2-2 399 2-3 non occupé – 2-4 non occupé – 2-5 non occupé – 2-6 501 La nouvelle version de soft de l'ampli ou de nouvelles données sont chargées dans l'appareil. Actuellement pas d'autres commandes possibles. 2-7 502 Un upload des données de l'appareil de mesure est réalisé. Actuellement pas d'autres commandes possibles. 3-0 601 Suppression de la mesure active. 3-1 611 Simulation sortie courant active 3-2 non occupé – Sortie impulsion : La fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la gamme réglée. – L'appareil de mesure est utilisé dans sa fréquence de résonance. Interruption du contact avec le préampli. – 47 5 Configuration 48 PROline Prowirl 73 Octet-Bit N° erreur Description de l'erreur ( page 64 et suivantes ) 3-3 631 Simulation sortie impulsion active 3-4 641 Simulation sortie état active 3-5 691 Simulation du mode défaut (sorties) active 3-6 692 Simulation grandeur de mesure. 3-7 non occupé – 4-0 non occupé – 4-1 non occupé – 4-2 699 Etalonnage de courant actif 4-3 698 Test appareil actif 4-4 non occupé – 4-5 non occupé – 4-6 non occupé – 4-7 non occupé – 5-0 310 Bris PT 5-1 311 Court-circuit PT 5-2 312 Bris PT 5-3 313 Court-circuit PT 5-4 314 Bris PT électronique 5-5 315 Court-circuit PT électronique 5-6 316 Pas de capteur T 5-7 317 L'autosurveillance de l'appareil a détecté un défaut du capteur DSC qui peut influer sur la mesure de température. 6-0 318 L'autosurveillance de l'appareil a détecté un défaut du capteur DSC qui peut influer sur la mesure de température et de débit. 6-1 355 Sortie fréquence : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. 6-2 non occupé 6-3 381 Le seuil pour la température de produit min. admissible est dépassé par défaut 6-4 382 Le seuil pour la température de produit max. admissible est dépassé par excès 6-5 397 Le seuil pour la température ambiante min. admissible est dépassé par défaut 6-6 398 Le seuil pour la température ambiante max. admissible est dépassé par excès 6-7 412 Aucune donnée pour la combinaison des valeurs actuelles de la pression et de la température du produit n'est stockée dans l'appareil de mesure. 7-0 421 La vitesse d'écoulement actuelle dépasse le seuil spécifié. 7-1 494 Le nombre de Reynold de 20‘000 n'est pas atteint 7-2 511 La sortie courant n'obtient pas de données valables 7-3 512 La sortie fréquence n'obtient pas de données valables – Endress+Hauser PROline Prowirl 73 Endress+Hauser 5 Configuration Octet-Bit N° erreur Description de l'erreur ( page 64 et suivantes ) 7-4 513 La sortie impulsions n'obtient pas de données valables 7-5 514 La sortie état n'obtient pas de données valables 7-6 515 L'affichage n'obtient pas de données valables 7-7 516 Le totalisateur 1 n'obtient pas de données valables 8-0 517 Le totalisateur 2 n'obtient pas de données valables 8-1 621 Simulation sortie fréquence 8-2 520 La valeur souhaitée n'est pas trouvée dans le télégramme HART. 8-3 521 Deux valeurs de même nature sont trouvées dans le télégramme HART. 8-4 522 Le checksum du télégramme HART est incorrect. 8-5 523 Le Time-Out pour la réception du télégramme HART a été dépassé. 8-6 524 Un autre signe que celui prévu a été mesuré pour la différence de chaleur. 8-7 525 Alarme vapeur humide 9-0 526 La température de la vapeur saturée se situe sous 80 °C (176 °F). 9-1 non occupé – 9-2 non occupé – 9-3 non occupé – 9-4 non occupé – 9-5 non occupé – 9-6 non occupé – 9-7 non occupé – 49 5 Configuration PROline Prowirl 73 5.4.6 Activer/Désactiver la protection en écriture HART La protection en écriture HART peut être activée ou désactivée par le biais d'un micro-commutateur sur la platine ampli. Lorsque la protection en écriture HART est active, il n'est pas possible de modifier les paramètres via le protocole HART. 1. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du transmetteur. 2. Retirer le module d'affichage (a) des rails de fixation (b) et embrocher à nouveau le côté gauche sur le rail droit (le module d'affichage est ainsi sécurisé) . 3. Rabattre le couvercle en matière plastique (c). 4. Placer le micro-commutateur dans la position souhaitée. Position A , micro-commutateur devant = protection en écriture HART désactivée Position B , micro-commutateur derrière = protection en écriture HART activée ! Remarque ! Dans la fonction PROTEG.EN ECRIT est affiché l'état actuel de la protection en écriture HART (voir page 137). 5. Le montage se fait dans l'ordre inverse. c a b Esc – + E A B A0001916 fig. 29: a b c A B 50 Micro-commutateur pour la mise on/off de la protection en écriture HART Module d'affichage local Rails de fixation du module d'affichage local Couvercle en plastique Protection en écriture désactivé (micro-commutateur devant) Protection en écriture activée (micro-commutateur derrière) Endress+Hauser PROline Prowirl 73 6 Mise en service 6 Mise en service 6.1 Contrôle de l'installation S'assurer que tous les contrôles ont été effectués avant de mettre le point de mesure en service : • Checkliste “Contrôle du montage” page 24 • Checkliste “Contrôle du raccordement” page 33 6.2 Mise en service 6.2.1 Mise sous tension de l'appareil Si vous avez effectué les contrôles d'installation, mettre l'appareil sous tension. L'appareil est prêt à fonctionner après 5 secondes ! Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure subit quelques fonctions de test internes. Pendant cette procédure, l'affichage local indique les messages suivants : DEMARRER PROWIRL 73 Message de démarrage ▼ LOGICIEL V XX.XX.XX Affichage du logiciel actuel ▼ 0.0000 m3/h 0.00000 m3 Reprise de la mesure normale Après un départ réussi, on passe à la mesure normale. Dans l'affichage apparaissent différentes grandeurs de mesure et/ou d'état (position HOME). ! Endress+Hauser Remarque ! Si le démarrage n'a pas réussi, on obtient un message défaut correspondant, en fonction de l'origine dudit défaut. 51 6 Mise en service PROline Prowirl 73 6.2.2 Montage de nouvelles platines électroniques Après le démarrage, l'appareil vérifie si un numéro de série est disponible. Si cela n'est pas le cas, le setup suivant est démarré. Montage d'une nouvelle platine d'électronique page 75 et suivantes ! Remarque ! • Dès qu'un numéro de série est entré et sauvegardé, il n'est plus possible d'interroger le setup. Si un paramètre est mal saisi au cours du setup, il est possible de le corriger par le biais de la matrice de programmation. • Les informations correspondantes (sauf la langue) figurent sur la plaque signalétique du capteur et sur la face intérieure du couvercle du boitier (v. page 11 et suiv.). Par ailleurs, des indications relatives au facteur d'étalonnage et au corps de base MB se trouvent sur le corps de base de l'appareil de mesure. XXX.XXX.XX - Esc + E POSITION HOME LANGUE FACTEUR K CODE DIAM. CORPS NUMERO DE SERIE Setup complet HOME A0006765-de fig. 30: Le setup "Mise en service" démarre après le montage d'une platine d'électronique si aucun numéro de série n'est disponible. 52 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 6 Mise en service 6.2.3 Quick Setup "Mise en service" A l'aide de ce Quick Setup de mise en service, vous passez par toutes les fonctions d'appareils importantes qu'il convient de régler et de configurer pour une utilisation normale. A0001917-DE Endress+Hauser 53 6 Mise en service PROline Prowirl 73 ! Remarque ! La description de la fonction CONFIG.MIS.SERV. se trouve à la page 105. Si la combinaison de touches ESC X est enfoncée lors d'une interrogation, on a un retour à la cellule CONFIG.MIS.SERV. m Lorsque la sélection du produit à mesurer est modifiée, les paramètres suivants sont ramenés à leur valeur par défaut : Dans le groupe Paramètre Affichage valeur 100% ligne 1, valeur 100% ligne 2 Sortie courant tous les paramètres Sortie fréquence tous les paramètres Param. process tous les paramètres importants n Après le premier passage on ne pourra plus sélectionner que la sortie (courant ou fréquence) qui n'a pas encore été configurée dans le Quick Setup en cours. o La sélection "OUI" apparait tant qu'une sortie libre est encore disponible. Si aucune sortie n'est plus disponible, seule la sélection "NON" apparait. P Pour la sélection "OUI", le débit volumique est affecté à la ligne 1 de l'affichage local et la température à la ligne 2. q La fonction SELECT. FLUIDE est affichée. Valider dans cette fonction le choix du produit et paramétrer toutes les autres fonctions du groupe CALCUL. DE DEBIT. Si le choix du groupe est affiché le paramétrage est clos. Par le biais de la touche ESC (X ) on revient à la position Home. r Lors de la sélection "ENTREE HART P. RELATIVE" ou "ENTREE HART P. ABSOLUE" dans la fonction TYPE PRESSION, la fonction ENTREE HART est automatiquement commutée sur "PRESSION". Lors de la sélection "ENTREE HART P. ABSOLUE" ou "PREREGLAGE" la fonction PRESSION AMBIANTE n'apparait pas. Lors de la sélection "PREREGLAGE" apparait la fonction PRESSION SERVICE. S Si on sélectionne "DIFF. ENERGIE-VAPEUR" ou "DIFF. ENERGIE-EAU", le message avertissement suivant est affiché : "MESURE DE TEMP. EXT. NECESSAIRE". t Si on sélectionne "DIFF. ENERGIE-VAPEUR" ou "DIFF. ENERGIE-EAU", la fonction ENTREE HART est automatiquement commutée sur "TEMPERATURE". 54 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 6 Mise en service L'affectation des totalisateurs est indépendante du choix du produit : Produit sélectionné : Endress+Hauser Affectation totalisateur 1 Affectation totalisateur 2 Vapeur saturée Débit massique Débit de chaleur Vapeur surchauffée Débit massique Débit de chaleur Eau Débit volumique Débit de chaleur Liquide spécifique client Débit massique Débit volumique Air comprimé Débit volumique normé Débit volumique Gaz réel Débit volumique normé Débit volumique Gaz naturel NX-19 Débit volumique normé Débit volumique Volume gazeux Débit volumique Débit volumique Volume liquide Débit volumique Débit volumique Différence de chaleur eau Débit massique Débit de chaleur Différence de chaleur vapeur saturée Débit massique Débit de chaleur 55 6 Mise en service PROline Prowirl 73 6.2.4 Capteurs de pression/température externes Tenir compte des points suivants si vous mémorisez des valeurs de pression ou de température par le biais de l'entrée HART : ! Remarque ! Lors d'applications avec des capteurs externes, Prowirl 73 ne doit pas être mis en mode Burst. 1. 2. 3. 4. Câbler le Prowirl 73, le séparateur RN221N et les capteurs de pression et de température externes comme représenté à la page 30 fig. 20, fig. 21 et fig. 22. – Capteurs externes (p, T, ) commandés sans mode Burst continuer avec 2 – Capteurs externes (p, T, ) commandés avec mode Burst continuer avec 5 Interrompre la liaison entre le séparateur RN221N et Prowirl 73. Ceci garantit que Prowirl 73 ne passe pas accidentellement en mode Burst à la place du second capteur externe. Relier les capteurs externes à l'énergie auxiliaire. Régler les capteurs externes sur mode Burst HART : – Cerabar M (pression) A l'aide du HART-Communicator DXR375 : activation du mode Burst 3 HART OUTPUT / 3 BURST MODE / ON. Sélectionner dans 3 HART OUTPUT / 4 BURST OPTION soit le réglage "PV" ou "Process vars/crnt.". – Cerabar S (pression) A l'aide du logiciel Endress+Hauser "ToF Tool Fieldtool-Package" ou "FieldCare". ! Remarque ! – L'adresse HART de Cerabar M ou Cerabar S n'a pas d'importance. – Lors de l'utilisation de la sortie courant il convient cependant de laisser l'adresse du Cerabar sur "0". 5. 6. Raccorder le Prowirl 73 à l'énergie auxiliaire. Effectuer le Quick Setup "Mise en service" page 53. ! Remarque ! – Si vous avez sélectionné "Gaz réel" ou "NX-19" comme produit, il faut, à la fin du Quick Setup, répondre "OUI" à la question "Interrogation CALCUL. DE DEBIT". L'appareil de mesure passe automatiquement à la matrice de programmation et vous pouvez paramétrer toutes les fonctions concernées. – Passez ensuite au groupe de fonctions ENTREE HART et paramétrez ses fonctions page 156. Pour la mémorisation des valeurs de pression : veuillez-vous assurer que le même type d'unité (relative, absolue) est valable pour Prowirl 73 et le transmetteur de pression Fonction TYPE PRESSION (page 157). 56 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 7 Maintenance 7 Maintenance Pour le débitmètre, des travaux de maintenance particuliers ne sont pas nécessaires en principe. Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. Nettoyage au racloir Un nettoyage au racloir n'est pas possible ! Remplacement de joints de capteur Les joints en contact avec le produit ne doivent en principe pas être remplacés ! Un remplacement est seulement nécessaire dans certains cas particuliers, notamment lorsque des produits agressifs ou corrosifs ne sont pas compatibles avec le matériau du joint. ! Remarque ! • La fréquence des remplacements dépend des propriétés du produit. • Joints de remplacement (accessoires) page 59. Seuls des joints Endress+Hauser peuvent être utilisés ! Remplacement joints de boitier Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge. Le cas échéant il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer. ! Endress+Hauser Remarque ! Si l'appareil est utilisé dans une atmosphère explosible, il convient de mettre en place les joints correspondants Endress+Hauser. 57 7 Maintenance 58 PROline Prowirl 73 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 8 Accessoires 8 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Accessoire (pièce) Description Référence Transmetteur PROline Prowirl 73 Transmetteur pour le remplacement ou le stockage. Les spé- 73XXX cifications suivantes peuvent être indiquées par le biais de la * référence de commande : – Agréments – Mode de protection/exécution – Entrée de câble – Affichage/Commande – Software – Sorties/entrées Set de montage pour Prowirl 73 W Set de montage pour version entre brides (sandwich) comprenant : – Boulon fileté – Ecrous y compris rondelles – Joints de bride DKW** *** Set de montage pour transmetteur Set de montage pour version séparée, conçu pour montage sur tube ou sur mur. DK5WM B Tranquillisateur de débit Pour réduire la section d'entrée après des éléments perturba- DK7ST teurs dans l'écoulement. Terminal portable HART DXR375 Terminal portable pour le paramétrage à distance et l'interro- DXR375 gation des mesures via la sortie courant HART (4...20 mA) et FOUNDATION Fieldbus (FF). XXXXX * * * * * *** ******* D'autres informations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Applicator Software pour la sélection et la configuration de débitmètres. Applicator est disponible via Internet et sur CD-ROM pour une installation sur PC. DKA80 * DXS10 ***** D'autres informations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Package ToF Tool-FieldTool Progiciel modulaire comprenant le logiciel de service "ToF Tool" pour la configuration et le diagnostic de transmetteurs de niveau ToF (mesure du temps de parcours) et de transmetteurs de pression de la série Evolution, ainsi que le logiciel de "Fieldtool" pour la configuration et le diagnostic de débitmètres Proline. L'accès aux débitmètres Proline se fait par l'intermédiaire de l'interface de service. Contenu du "ToF Tool - Fieldtool Package" : – Mise en service, analyse prédictive – Configuration d'appareils de mesure – Fonctions de service – Visualisation de données de process – Recherche de défauts – Accès aux données de vérification et actualisation du logiciel du simulateur de débit "Fieldcheck" D'autres informations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser 59 8 Accessoires PROline Prowirl 73 Accessoire (pièce) Description Référence FieldCheck Appareil de test et de simulation pour le contrôle de débitmètres sur site. En combinaison avec le logiciel “ToF Tool - FieldTool Package” il est possible d'enregistrer des données de test dans une banque de données, de les imprimer et de les utiliser pour les besoins d'une certification par les instances compétentes. DXC10 ** D'autres informations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 60 Transmetteur de pression Cerabar T Cerabar T sert à la mesure de la pression absolue ou relative de gaz, vapeurs et liquides (compensation par ex. avec RMC621). PMC131 * * * * PMP131 **** Transmetteur de pression Cerabar M Cerabar M sert à la mesure de la pression absolue ou relative de gaz, vapeurs et liquides. L'appareil peut être utilisé pour la mémorisation de la pression dans Prowirl 73 via le mode Burst. Cerabar peut être commandé avec le mode Burst déjà activé. Il s'agit alors d'un produit spécifique avec la référence MVTSY1531/52025523. PMC41 ******** PMP41 ******** Transmetteur de pression Cerabar S Cerabar S sert à la mesure de la pression absolue ou relative de gaz, vapeurs et liquides. L'appareil peut être utilisé pour la mémorisation de la pression dans Prowirl 73 via le mode Burst. Cerabar peut être commandé avec le mode Burst déjà activé. Il s'agit alors d'un produit spécifique avec la référence MVTSY1531/52025523. PMC71 ******** PMP71 ******** Sonde de température RTD Omnigrad TR10 Thermomètre de process multi-usages. Insert à isolation minérale avec doigt de gant, tête de raccordement et col. Avec un transmetteur de tête compatible HART, il peut être utilisé pour la mémorisation de la température dans Prowirl 73 via le mode Burst. TR10 *******R/T**** THT1-L** Séparateur d'alimentation RN221N Séparateur avec énergie auxiliaire pour la séparation sûre de circuits de signal normé 4...20 mA : • Séparation galvanique de circuits 4...20 mA • Suppression de boucles de masse • Alimentation de transmetteurs 2 fils • utilisable en zone Ex (ATEX, FM, CSA, TIIS) • Compatible entrée HART (par ex. pour la mémorisation d'une valeur de pression externe) RN221N Affichage de process RIA250 Afficheur 1 voie multi-fonctions avec entrée universelle, alimentation de transmetteur, relais de seuil et sortie analogique. RIA250 ****** Affichage de process RIA251 Afficheur digital pour l'intégration dans une boucle de courant 4...20 mA; utilisable en zone Ex (ATEX, FM, CSA) RIA251 ** Affichage de terrain RIA261 Afficheur digital pour l'intégration dans une boucle de courant 4...20 mA; utilisable en zone Ex (ATEX, FM, CSA) RIA261 *** Transmetteur de process RMA422 Appareil pour rail profilé 1-2 voies multifonctionnel avec entrées courant à sécurité intrinsèque et alimentation de transmetteur, surveillance de seuil, fonctions mathématiques et 1-2 sorties analogiques. En option : entrées à sécurité intrinsèque, utilisable en zone Ex (ATEX) RMA422 Parafoudre HAW562Z Parafoudre pour la limitation de surtensions dans les câbles de signal et composants. 51003575 ** ******* Endress+Hauser PROline Prowirl 73 Endress+Hauser 8 Accessoires Accessoire (pièce) Description Référence Parafoudre HAW569 Parafoudre pour la limitation des surtensions dans Prowirl 73 et d'autres capteurs, pour un montage direct sur l'appareil. HAW569 Fieldgate FXA320 Passerelle pour l'interrogation à distance de capteurs HART et actionneurs via Web-Browser • Entrée analogique 2 voies (4…20 mA) • 4 entrées binaires avec fonction de comptage d'événements et mesure de fréquence • Communication via modem, Ethernet ou GSM • Visualisation via Internet/Intranet dans le Web-Browser et/ou portable WAP • Surveillance de seuil avec alarme par e-mail ou SMS • Marquage horodaté synchronisé de toutes les valeurs mesurées FXA320 ***** Fieldgate FXA520 Passerelle pour l'interrogation à distance de capteurs HART et actionneurs via Web-Browser • Web-Server pour la surveillance à distance de jusqu'à 30 points de mesure • Exécution à sécurité intrinsèque [EEx ia]IIC pour les applications en zone Ex • Communication via modem, Ethernet ou GSM • Visualisation via Internet/Intranet dans le Web-Browser et/ou portable WAP • Surveillance de seuil avec alarme par e-mail ou SMS • Marquage horodaté synchronisé de toutes les valeurs mesurées • Diagnostic et paramétrage à distance des appareils HART raccordés FXA520 **** Calculateur d'énergie RMC621 Universal Energy Manager pour gaz, liquides, vapeur et eau. Pour le calcul du débit volumique et massique, du volume normé, de la quantité de chaleur et d'énergie. RMC621 ********** **1A 61 8 Accessoires 62 PROline Prowirl 73 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 9 Suppression de défauts 9 Suppression de défauts 9.1 Conseils pour la recherche de défauts Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide des checklists ci-après si des défauts se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures de suppression. Vérifier l'affichage Aucun affichage et pas de signaux de sortie disponibles. 1. Vérifier la tension d'alimentation Bornes 1, 2 2. Electronique de mesure défectueuse Commander la pièce de rechange page 74 Aucun affichage, mais signaux de sortie disponibles. 1. Vérifier que le connecteur du câble nappe du module d'affichage est correctement embroché sur la platine E/S page 75 2. Module d'affichage défectueux Commander la pièce de rechange page 74 3. Electronique de mesure défectueuse Commander la pièce de rechange page 74 Les textes d'affichage apparaissent dans une langue étrangère, non compréhensible. Couper l'alimentation. Puis mettre à nouveau l'appareil sous tension en activant simultanément les touches +/-. Le texte d'affichage apparaît maintenant en anglais, et le contraste est de 50%. Malgré l'affichage de la mesure, pas de signal à la sortie courant ou impulsions Platine d'électronique défectueuse 74 Commander la pièce de rechange page Messages erreurs dans l'affichage Les erreurs qui apparaissent au cours de la mise en service ou de la mesure sont affichées immédiatement ou après écoulement de la temporisation réglée (voir fonction TEMPORISAT.ALARM à la page 163).Les messages erreurs sont signalés par deux symboles différents, qui ont la signification suivante (exemple) : – – – – Type d'erreur : S = erreur système, P = erreur process Type de message erreur : $ = message alarme, ! = message avertissement DSC SENS LIMIT = désignation de l'erreur (appareil de mesure est utilisé à la limite des tolérances) 03:00:05 = durée de l'erreur apparue (en heures, minutes, secondes), format d'affichage voir fonction TEMPS DE FONCTI. à la page 163 – #395 = numéro de l'erreur " Attention ! • Tenir compte des explications à la page 38 et suivantes • Les simulations ainsi que la suppression de la mesure sont interprétées par le système de mesure comme des erreurs système, mais affichées uniquement comme messages d'avertissement. Présence d'un message erreur Erreur système (erreur d'appareil) Erreur process (erreur d'application) page 64 page 70 Autres types d'erreurs (sans message) Il existe d'autres types d'erreurs. Endress+Hauser Diagnostic et mesures de suppression page 71 63 9 Suppression de défauts PROline Prowirl 73 9.2 " Messages erreur système Attention ! Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. Tenir absolument compte des mesures indiquées à la page 10avant de renvoyer l'appareil de mesure à Endress+Hauser. Joindre à l'appareil de mesure dans tous les cas une "Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment remplie. Une copie se trouve à la fin du présent manuel ! Type Message erreur /N° Cause Suppression/pièce de rechange Les erreurs système graves sont toujours reconnues par l'appareil de mesure comme "messages alarme" et représentées dans l'affichage par le symbole de l'éclair ($) ! Les messages alarme ont un effet direct sur les entrées et sorties. Par contre, les simulations et suppressions de la mesure sont considérées et affichées comme messages d'avertissement. Tenir compte des explications à la page 38 et suivantes et 73 S = erreur système $ = message alarme (avec effets sur les sorties) ! = message avertissement (sans effets sur les sorties) S $ ERR.CRITIQUE # 001 Erreurs d'appareil graves Remplacer la platine de l'ampli. Pièces de rechange page 74 S $ AMP HW-EEPROM # 011 Ampli : EEPROM défectueuse Remplacer la platine de l'ampli. Pièces de rechange page 74 S $ AMP SW-EEPROM # 012 Ampli : Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM Contacter le Service Endress+Hauser. S $ COM HW-EEPROM # 021 Module COM : EEPROM défectueuse Remplacer le module COM. Pièces de rechange page 74 S $ COM SW-EEPROM # 022 Module COM : Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM Contacter le Service Endress+Hauser. S $ CHECKSUM ROM # 029 Erreur du checksum de la ROM sur la platine principale Contacter le Service Endress+Hauser. S $ VERIF. TOTAL. # 111 Contrôle du checksum sur le totalisateur Contacter le Service Endress+Hauser. S ! PT DSC CASSE # 310 La sonde de température est défectueuse. La mesure de température devient imprécise et il faut s'attendre à une panne totale de la sonde de température (#316). Contacter le Service Endress+Hauser. S ! PT DSC COURT C # 311 La sonde de température est défectueuse. La mesure de température devient imprécise et il faut s'attendre à une panne totale de la sonde de température (#316). Contacter le Service Endress+Hauser. S ! PT DSC CASSE # 312 La sonde de température est défectueuse. La mesure de température devient imprécise et il faut s'attendre à une panne totale de la sonde de température (#316). Contacter le Service Endress+Hauser. S ! 64 ! Remarque ! Ce message erreur signale que la vitesse d'écoulement max. admissible a été largement dépassée. PT DSC COURT C # 313 La sonde de température est défectueuse. La mesure de température devient imprécise et il faut s'attendre à une panne totale de la sonde de température (#316). ! Remarque ! Ce message erreur signale que la vitesse d'écoulement max. admissible a été largement dépassée. Contacter le Service Endress+Hauser. Endress+Hauser PROline Prowirl 73 9 Suppression de défauts Type Message erreur /N° S ! PT EL. CASSE # 314 S ! PT EL. COURT C # 315 S $ PAS CAPTEUR T # 316 S $ CHECK T-SENSOR # 317 Cause Suppression/pièce de rechange La sonde de température est défectueuse et plus aucune mesure de température n'est possible. L'appareil de mesure utilise la valeur entrée dans la fonction ERR. TEMPERAT. (voir page 148). Remplacer la platine de l'ampli. Pièces de rechange page 74 La sonde de température est défectueuse ou manquante. L'appareil de mesure utilise la valeur entrée dans la fonction ERR. TEMPERAT. (voir page 148). Contacter le Service Endress+Hauser. L'autosurveillance de l'appareil a détecté un défaut du capteur DSC qui peut influer sur la mesure de température. ! Remarque ! – Si l'appareil de mesure est utilisé intentionnellement avec un capteur DSC Prowirl 72 (sans sonde de température), il faut changer le message d'alarme en message d'avertissement (voir fonction AFFEC.ERR.SYST. à la page 162). – Ce message erreur signale que la vitesse d'écoulement max. admissible a été largement dépassée. Contacter le Service Endress+Hauser. ! Remarque ! Le débit massique est calculé avec la valeur de température entrée dans la fonction ERR. TEMPERAT. (voir page 148). S $ CHECK SENSOR # 318 L'autosurveillance de l'appareil a détecté un défaut du capteur DSC qui peut influer sur la mesure de température et de débit. ! Remarque ! Le débit massique est calculé avec la valeur de température entrée dans la fonction ERR. TEMPERAT. (voir page 148). Endress+Hauser Contacter le Service Endress+Hauser. ! Remarque ! Dans la fonction AFFEC.ERR.SYST. (voir page 162) on peut modifier l'état de message d'alarme à message d'avertissement. Noter qu'une mesure est à nouveau effectuée mais que la suppression du défaut reste cependant indispensable. S ! GAMME COURANT # 351 Sortie courant : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. 1. Modifier la fin d'échelle entrée. 2. Réduire le débit S ! GAMME FREQ. # 355 Sortie fréquence : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. 1. Modifier la fin d'échelle entrée. 2. Réduire le débit 65 9 Suppression de défauts PROline Prowirl 73 Type Message erreur /N° S ! GAMME IMPULS. # 359 Cause Suppression/pièce de rechange Sortie impulsion : La fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la gamme réglée. 1. 2. Augmenter la valeur des impulsions Sélectionner lors de l'entrée de la durée des impulsions une valeur qui puisse être traitée par un compteur raccordé (par ex. compteurs mécaniques, API etc). Déterminer la durée des impulsions : – Variante 1: On entre la durée minimale de l'impulsion que l'on doit mesurer à l'entrée d'un compteur pour qu'elle soit prise en compte. – Variante 2: On entre la fréquence d'impulsion maximale comme demie valeur réciproque de l'impulsion que l'on doit mesurer à un compteur raccordé pour pouvoir être enregistrée. Exemple : La fréquence d'entrée maximale du compteur raccordé est de 10 Hz. La durée d'impulsion à entrer est de : 1 / (2·10 Hz) = 50 ms. 3. Réduire le débit S $ RESONANCE DSC # 379 L'appareil de mesure est utilisé dans sa fréquence de résonance. Réduire le débit " Attention ! Si l'appareil de mesure est utilisé dans sa fréquence de résonance, cela peut engendrer des dommages à l'origine d'une panne totale de l'appareil de mesure. S $ TEMP. FLUID. MIN # 381 Le seuil pour la température de produit min. admissible est dépassé par défaut Augmenter la température du produit. S $ TEMP. FLUID. MAX # 382 Le seuil pour la température de produit max. admissible est dépassé par excès Réduire la température du produit. S $ DEFAUT DSC # 394 Le capteur DSC est défectueux, il n'y a plus aucune mesure. Contacter le Service Endress+Hauser. S ! LIMITE DSC # 395 Le capteur DSC est utilisé à la limite des tolérances, une panne imminente de l'appareil de mesure est probable. Si ce message apparait en permanence, contactez le service Endress+Hauser compétent. S $ SIGNAL>LOWPASS # 396 L'appareil de mesure trouve le signal en dehors de la gamme de filtre réglée. • Vérifier si l'appareil de mesure a été monté dans le sens d'écoulement. • Vérifier si dans la fonction SELECT. FLUIDE le bon choix a été effectué (voir p. 142). • Vérifier si les conditions de service se situent à l'intérieur des spécifications de l'appareil (exemple : le débit est supérieur à la gamme de mesure, c'est à dire qu'il devra éventuellement être réduit). Causes possibles : • Le débit se situe en dehors de la gamme de mesure. • Le signal obtenu est engendré par une forte vibration, qui n'est pas mesurée intentionnellement et qui se situe en dehors de la gamme de mesure. Si les contrôles restent sans effet, contacter le service Endress+Hauser. 66 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 9 Suppression de défauts Type Message erreur /N° Endress+Hauser Cause Suppression/pièce de rechange S $ T ELECTR. MIN. # 397 Le seuil pour la température ambiante min. admissible est dépassé par défaut • Vérifier que l'appareil a été correctement isolé (voir page 18). • Vérifier que le transmetteur est orienté vers le haut ou le côté (v. page 17). • Augmenter la température ambiante. S $ T ELECTR. MAX. # 398 Le seuil pour la température ambiante max. admissible est dépassé par excès • Vérifier que l'appareil a été correctement isolé (voir page 18). • Vérifier que le transmetteur est orienté vers le bas ou le côté (v. page 17). • Réduire la température ambiante. S $ PREAMP. DECON. # 399 Interruption du contact avec le préampli. Vérifier la liaison entre le préampli et la platine de l'ampli et la réaliser évent. S ! SW.-UPDATE ACT. # 501 La nouvelle version de soft de l'ampli ou de nouvelles données sont chargées dans l'appareil. L'exécution d'autres commandes n'est pas possible. Attendre que la procédure soit terminée. Le redémarrage de l'appareil se fait automatiquement. S ! UP./DOWNLOAD ACT. # 502 Un upload des données de l'appareil de mesure est réalisé. L'exécution d'autres commandes n'est pas possible. Attendre que la procédure soit terminée. S ! PAS DON. -> COUR. # 511 La sortie courant n'obtient pas de données valables • Effectuer le Quick Setup “Mise en service” (voir page 53). • Vérifier la sélection dans la fonction AFFECT.SOR.COUR. (voir page 116). S ! PAS DON. ->FREQ. # 512 La sortie fréquence n'obtient pas de données valables • Effectuer le Quick Setup “Mise en service” (voir page 53). • Vérifier la sélection dans la fonction AFFECT. FREQ. (voir page 119). S ! PAS DON. -> IMPUL. # 513 La sortie impulsions n'obtient pas de données valables • Effectuer le Quick Setup “Mise en service” (voir page 53). • Vérifier la sélection dans la fonction AFFECT. IMPULS. (voir page 126). S ! PAS DON. ->ETAT # 514 La sortie état n'obtient pas de données valables • Effectuer le Quick Setup “Mise en service” (voir page 53). • Vérifier la sélection dans la fonction AFFECT.SORT.ETAT (voir page 132). S ! PAS DON. ->AFF. # 515 L'affichage n'obtient pas de données valables • Effectuer le Quick Setup “Mise en service” (voir page 53). • Vérifier la sélection dans la fonction AFFECT. LIGNE 1 et AFFECT. LIGNE 2 (voir page 109). S ! PAS DON. ->TOT.1 # 516 Le totalisateur 1 n'obtient pas de données valables • Effectuer le Quick Setup “Mise en service” (voir page 53). • Vérifier la sélection dans la fonction AFFECTATION TOT. 1 (voir page 112). S ! PAS DON. ->TOT.2 # 517 Le totalisateur 2 n'obtient pas de données valables • Effectuer le Quick Setup “Mise en service” (voir page 53). • Vérifier la sélection dans la fonction AFFECTATION TOT. 2 (voir page 112). 67 9 Suppression de défauts PROline Prowirl 73 Type Message erreur /N° Cause Suppression/pièce de rechange • Vérifier si le capteur de pression, de température ou de densité est a. compatible HART et b. en mode BURST • Vérifier que le câblage a été réalisé conformément aux figures à la page 30 et suivantes. S $ HART-IN: NO VAL. #520 La fonctionnalité HART-Input est activée, mais la valeur souhaitée (par ex. valeur de pression) ne figure pas dans le télégramme HART. S $ HART-IN: DOUBLE # 521 Deux valeurs de même nature sont trouVeuillez-vous assurer qu'une seule valeur vées dans le télégramme Burst. Prowirl ne de pression, de température ou de densité peut pas décider quelle valeur doit être uti- est burstée. lisée. S $ HART-IN: CHCKSM # 522 Le checksum du télégramme Burst est incorrect. Vérifier que le câblage a été réalisé conformément aux figures à la page 30 et suivantes. S $ HART-IN: T.-OUT # 523 ENTRE HART est activée, mais Prowirl n'a plus trouvé de télégramme Burst depuis fort longtemps. Remarque : Le temps écoulé jusqu'au déclenchement de ce message erreur est déterminé dans la fonction TIMEOUT HART COMM. • Vérifier si le capteur de pression, de température ou de densité est a. compatible HART et b. en mode BURST • Vérifier que le câblage a été réalisé conformément aux figures à la page 30 et suivantes. S $ DELTA HEAT # 524 Prowirl 73 a constaté un autre signe pour la différence de température que celui qui était prévu. • Si ce message erreur apparait lors de la mise en service, il convient de vérifier le réglage dans la fonction POINT MONTAGE (v. page 154) • Si le message apparait en cours de fonctionnement, il faut vérifier si le signe de la différence de température a changé. Veuillez noter : Prowirl 73 peut ignorer un changement de signe de la mesure de température. S ! BLOCAGE MESURE # 601 Suppression de la mesure active. Désactiver le blocage de la mesure " Attention ! Ce message a la priorité d'affichage une ! 68 S ! SIM. SORT. COUR. # 611 Simulation sortie courant active Désactiver la simulation S ! SIM. SORT. FREQ. # 621 Simulation sortie fréquence active. Désactiver la simulation S ! SIM. IMPULS. # 631 Simulation sortie impulsion active Désactiver la simulation S ! SIM. SORT. ETAT # 641 Simulation sortie état active Désactiver la simulation S $ SIM. MODE DEFAUT # 691 Simulation du mode défaut (sorties) active Désactiver la simulation S ! SIM. MESURE # 692 Simulation d'une grandeur de mesure activée (par ex. débit massique) Désactiver la simulation S ! DEV. TEST ACT. # 698 L'appareil de mesure est testé sur site via l'appareil de test et de simulation "FieldCheck". – Endress+Hauser PROline Prowirl 73 9 Suppression de défauts Type Message erreur /N° S ! Endress+Hauser AJUST COURANT # 699 Cause Suppression/pièce de rechange Etalonnage de courant est actif Clore l'étalonnage de courant. 69 9 Suppression de défauts PROline Prowirl 73 9.3 Messages erreur process Les erreurs process peuvent être définies comme messages alarme ou avertissement et ainsi être affectées de priorités différentes. Cette définition est obtenue par le biais de la matrice de programmation ( page 162), fonction CATEGOR.ERREUR. ! Remarque ! • Les types d'erreurs suivants correspondent aux réglages par défaut. • Tenir compte des explications à la page 38 et suivanteset page 73 Type Message erreur / N° Cause Suppression/pièce de rechange P = erreur process $ = message alarme (avec effets sur les entrées/sorties) ! = message d'avertissement (sans effets sur les entrées/sorties) P ! P, T -> PAS DON. # 412 Aucune donnée pour la combinai- • Vérifier si dans la fonction SELECT. FLUIDE (voir voir page 142) le bon choix a été effecson des valeurs actuelles de la prestué. sion et de la température du produit n'est stockée dans l'appareil de • Vérifier si dans la fonction PRESSION SERVICE (voir page 149) la bonne pression a été mesure. entrée. ! Remarque ! Si un paramètre calculé pour lequel il manque les bases de calcul a été affecté à une sortie (par ex. densité pour le débit massique), le système de mesure émet un message avertissement (!) , par ex. "#511 PAS DON->COUR.". 70 P ! GAMME DEBIT # 421 La vitesse d'écoulement actuelle dépasse par excès le seuil spécifié dans la fonction VITESSE LIMITE (voir page 168). Réduire le débit. P ! REYNOLDS < 20000 # 494 Le nombre de Reynold de 20‘000 n'est pas atteint Pour un nombre de Reynolds < 20‘000 la précision de mesure est réduite. Augmenter le débit. P ! VAPEUR HUMIDE # 525 L'état de vapeur calculé à partir de la température et de la pression se situe pour la vapeur surchauffée à env. 2 °C. • Vérifiez qu'on est effectivement en présence de vapeur. • Si vous n'avez pas besoin de l'alarme vapeur humide, vous pouvez la désactiver dans la fonction ALARME VAP. HUMIDE. P ! PAS DE VAPEUR # 526 Pour la mesure de température, on part du principe qu'il n'y a pas de vapeur dans la conduite. Le calcul de quantité de chaleur n'est pas possible. Vérifiez qu'on est en présence de vapeur dans la conduite. Endress+Hauser PROline Prowirl 73 9 Suppression de défauts 9.4 Erreur process sans message Type d'erreur Mesures de suppression Remarque : Pour la suppression des défauts il convient de modifier ou d'adapter certains réglages dans les fonctions de la matrice de programmation. Les fonctions mentionnées ci-dessous, par ex. AMORTISS.DEBIT etc., sont détaillées au chapitre "Description des fonctions d'appareil" à la page 97 et suivantes. Pas de signal de débit • Pour les liquides : Vérifier que la conduite est entièrement remplie. Pour une mesure de débit précise et fiable il faut que la conduite soit toujours entièrement remplie. • Vérifier avant le montage de l'appareil de mesure que tous les résidus d'emballage y compris des disques de protection du corps de base ont bien été enlevés. • Vérifier que le signal de sortie électrique souhaité est correctement raccordé. Signal de débit, bien qu'absence de débit Vérifier si l'appareil de mesure est soumis à des vibrations particulièrement fortes. Si cela est le cas, on peut avoir l'affichage d'un débit également en cas de produit au repos, en fonction de la fréquence et du sens de la vibration. Mesures de suppression sur l'appareil de mesure : • Tourner le capteur de 90° (tenir compte des conditions d'implantation, v. page 16 et suiv.). Le système de mesure réagit le plus aux vibrations qui se font dans le même sens que le déplacement du capteur. Dans les autres axes, les vibrations ont moins d'effet sur l'appareil de mesure. • Avec l'aide de la fonction AMPLIFICATION (voir page 161) il est possible de modifier l'amplification. Suppression grâce à des mesures constructives lors de l'installation : • Lorsque le générateur de la vibration (par ex. pompe ou vanne) a été identifié, les vibrations peuvent être réduites par un découplage ou la mise en place d'un support. • Soutenir la conduite à proximité de l'appareil de mesure. Si les mesures citées ne donnent aucun résultat, le SAV Endress+Hauser peut adapter les filtres de l'appareil à votre application spécifique. Signal de débit erroné ou fortement fluctuant • Le produit n'est pas suffisamment monophasique et homogène. Pour une mesure de débit précise et fiable, le produit à mesurer doit être monophasique et homogène et la conduite doit être entièrement remplie en permanence. • Dans de nombreux cas le résultat de mesure peut être amélioré par les mesures suivantes même lorsque les conditions ne sont pas idéales : – Pour les liquides avec une faible part de gaz dans des conduites horizontales, il est judicieux de monter l'appareil de mesure tête en bas ou vers le côté. Ceci améliore le signal de mesure étant donné qu'avec une telle implantation, le capteur ne se situe pas au point d'accumulation du gaz. – Pour les liquides avec une faible quantité de particules solides, il faut éviter de monter l'appareil avec le boitier de l'électronique dirigé vers le bas. – Pour les vapeurs ou gaz avec une faible quantité de bulles liquides, il faut éviter de monter l'appareil avec le boitier de l'électronique dirigé vers le bas. • Les longueurs droites d'entrée et de sortie doivent exister conformément aux conseils de montage (voir page 19). • Des joints correspondants avec un diamètre interne inférieur au diamètre interne de la conduite doivent être mis en place et correctement centrés. • La pression statique doit être suffisamment grande pour pouvoir exclure une cavitation à proximité du capteur. Suite page suivante. Endress+Hauser 71 9 Suppression de défauts PROline Prowirl 73 Type d'erreur Mesures de suppression Signal de débit erroné ou fortement fluctuant (Suite) • Vérifier si le bon choix a été effectué dans la fonction SELECT. FLUIDE (voir page 142). Le réglage dans cette fonction détermine les réglages de filtre et peut de ce fait influencer la gamme de mesure. • Vérifier si les indications pour le facteur K sur la plaque signalétique correspondent aux indications dans les fonctions FACTEUR K (voir page 160). • Vérifier si l'appareil de mesure est correctement monté dans le sens d'écoulement. • Vérifier si le diamètre nominal du tube de raccordement et de l'appareil correspondent (voir voir page 139). • Le débit doit se situer dans la gamme de mesure de l'appareil (voir page 81). Le début d'échelle dépend de la densité et de la viscosité du produit. La densité et la viscosité dépendent de la température. Pour les gaz, la densité dépend également de la pression de process. • Vérifier si des pulsations de débit (par ex. par des pompes à pression) sont superposées à la pression de process. Si les pulsations ont une fréquence identique à celle des tourbillons, elles peuvent influencer le détachement de ces derniers. • Vérifier si la bonne unité de mesure a été sélectionnée pour le débit ou le totalisateur. • Vérifier si la sortie courant ou la valeur des impulsions a bien été réglée. Le défaut ne peut être supprimé ou l'on est en présence d'un autre type d'erreur. Dans de tels cas veuillez-vous adresser à votre agence Endress+Hauser. Les solutions suivantes sont possibles : Demander la visite d'un technicien de service Endress+Hauser Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes : – Bref descriptif des erreurs avec indications relatives à l'application – Indications plaque signalétique (page 11 et suivantes): Référence de commande et numéro de série Retour d'appareils à Endress+Hauser Tenir absolument compte des mesures décrites à la page 10 avant de renvoyer un appareil en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser. Joindre dans tous les cas à l'appareil une "Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment remplie. Une copie se trouve à la fin du présent manuel ! Remplacement de l'électronique du transmetteur. Composants de l'électronique de mesure défectueux page 74 rechange Dans l'affichage apparait “– – – –” 72 Commander la pièce de Si pour un produit sélectionné (par ex. vapeur saturée) on procède à un mauvais choix dans la fonction AFFECT. LIGNE 1 ou AFFECT. LIGNE 2 (par ex. débit volumique normé) on aura dans l'affichage “– – – –”. Dans la fonction AFFECT. LIGNE 1 ou AFFECT. LIGNE 2 faire une sélection correspondant au produit. Endress+Hauser PROline Prowirl 73 9 Suppression de défauts 9.5 ! Comportement de la sortie en cas de défaut Remarque ! Le comportement en cas de défaut de totalisateurs, de sorties courant, impulsion et fréquence peut être réglé par différentes fonctions de la matrice de programmation. Suppression de la mesure et mode défaut : A l'aide de la suppression de la mesure il est possible de remettre à leur niveau repos les signaux des sortie courant, impulsions et fréquence, par ex. pour l'interruption du mode mesure au cours du nettoyage de la conduite. Cette fonction est prioritaire sur toutes les autres. Les simulations sont par ex. supprimées. Mode défaut de sorties et totalisateurs Présence d'une erreur process/système Suppression de la mesure activée " Attention ! Les erreurs systèmes ou process, définies comme "messages avertissement" n'ont aucun effet sur les entrées et sorties ! Tenir compte des explications à la page 38 et suivantes Sortie courant COURANT MIN. : En fonction de la sélection dans la fonction GAMME COURANT. Pour une gamme de courant de : Courant de sortie = 3,6 mA 4-20 mA HART NAMUR Courant de sortie = 3,75 mA 4-20 mA HART US Signal de sortie correspond à un débit nul COURANT MAX. : 22,6 mA BLOCAGE DERN.VAL : Edition de la valeur mesurée sur la base de la dernière valeur mémorisée avant apparition d'un défaut. VAL. INSTANTANEE : Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré. Sortie fréquence Signal de sortie correspond à un débit nul FREQUENCE 0 Hz : Emission 0 Hz NIVEAU DEFAUT : Emission de la fréquence réglée dans la fonction VALEUR SI DEF. BLOCAGE DERN.VAL : Emission de la valeur mesurée sur la base de la dernière valeur mémorisée avant apparition d'un défaut. VAL. INSTANTANEE : Emission de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré. Sortie impulsion FREQUENCE 0 Hz : Emission du signal Emission 0 impulsion Signal de sortie correspond à un débit nul BLOCAGE DERN.VAL : Emission de la valeur mesurée sur la base de la dernière valeur de débit valable avant apparition d'un défaut. VAL. INSTANTANEE : Emission de la valeur mesurée sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré. Sortie état En cas de défaut ou de coupure de la tension d'alimentation : Sortie état non conducteur Pas d'effet sur la sortie état Totalisateurs 1+2 STOP : Les totalisateurs restent sur la dernière valeur avant apparition du défaut. Les totalisateurs s'arrêtent BLOCAGE DERN.VAL : Les totalisateurs continuent de totaliser sur la base de la dernière valeur de débit (avant apparition du défaut). VAL. INSTANTANEE : Les totalisateurs continuent de totaliser le débit sur la base de la valeur de débit actuelle. Le défaut est ignoré. Endress+Hauser 73 9 Suppression de défauts PROline Prowirl 73 9.6 Pièces de rechange Au chap. 9.1 vous trouverez un guide détaillé de recherche de défauts. De plus, l'appareil de mesure délivre en permanence un auto-diagnostic et l'affichage des erreurs apparues. Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces défectueuses par des pièces de rechange contrôlées. La figure suivante donne une vue d'ensemble des pièces de rechange livrables. ! Remarque ! Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre agence Endress+Hauser, après indication du numéro de série gravé sur la plaque signalétique du transmetteur (v. page 11). Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants : • Pièce de rechange • Pièce supplémentaire, petit matériel (vis etc) • Instructions de montage • Emballage 3 4 2 5 1 6 A0001918 fig. 31: 1 2 3 4 5 6 74 Pièces de rechange pour le transmetteur PROline Prowirl 73 Module d'affichage local Support de platine Platine E/S (COM-module), non Ex, Ex i et Ex n Platine d'ampli Platine E/S (COM-module), version Ex d Préampli Endress+Hauser PROline Prowirl 73 9 Suppression de défauts ! 9.7 Montage/démontage des platines d'électronique 9.7.1 Version non Ex, Ex i et Ex n Remarque ! • Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. • Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre. " Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser Procédure de montage/démontage des platines d'électronique (v. fig. 32) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du transmetteur. Retirer le module d'affichage local (b) des rails de fixation (c). Embrocher le côté gauche du module d'affichage local (b) sur le rail de fixation droit (c) (le module d'affichage local est ainsi sécurisé). Desserrer la vis de fixation (d) du couvercle du compartiment de raccordement (e) et rabattre le couvercle. Retirer le connecteur des bornes de raccordement (f) de la platine E/S (module COM) (q). Rabattre le couvercle en matière plastique (g). Retirer le connecteur du câble de signal (h) de la platine d'ampli (s) et du support de câble (i). Retirer le connecteur du câble nappe (j) de la platine d'ampli (s) et du support de câble (k). Retirer le module d'affichage local (b) du rail de fixation droit (c). Rabattre à nouveau le couvercle en matière synthétique (g). Desserrer les deux vis (l) du support de platine (m). Retirer complètement le support de la platine (m) Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (n) du support de platine et séparer le support (m) du corps de base (o). 14. Remplacement de la platine E/S (module COM) (q) : – Desserrer les trois vis de fixation (p) de la platine E/S (module COM). – Retirer la platine E/S (module COM) (q) du corps de base (o). – Mettre en place une nouvelle platine E/S (module COM) sur le corps de base. 15. Remplacement de la platine d'ampli (s) : – Desserrer les vis de fixation (r) de la platine d'ampli. – Retirer la platine d'ampli (s) du corps de base de la platine (o). – Placer la nouvelle platine d'ampli sur le corps de base de la platine. 16. Le montage se fait dans l'ordre inverse. Endress+Hauser 75 9 Suppression de défauts PROline Prowirl 73 d e c c b a f g e h i g j k p q l n s o m l n r A0001919 fig. 32: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s 76 Montage et démontage des platines d'électronique non Ex / Ex i et Ex n Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage local Rails de fixation du module d'affichage local Vis de fixation couvercle compartiment de raccordement Couvercle compartiment de raccordement Connecteur de la borne de raccordement Couvercle en plastique Connecteur câble de signal Support connecteur du câble de signal Connecteur du câble nappe du module d'affichage Support pour connecteur du câble nappe Raccord vissé du support de platine Support de platine Touches de verrouillage du support de platine Corps de base de la platine Raccord à visser platine E/S (module COM) Platine E/S (module COM) Raccord à visser platine d'ampli Platine d'ampli Endress+Hauser PROline Prowirl 73 9 Suppression de défauts 9.7.2 ! Version Ex d Remarque ! • Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. • Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre. " Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser Procédure de montage/démontage des platines d'électronique (v. fig. 33) Montage/démontage de la platine E/S (module COM) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Desserrer le crampon de sécurité (a) du couvercle du compartiment de raccordement (b). Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (b) du boitier du transmetteur. Retirer le connecteur des bornes de raccordement (c) de la platine E/S (COM-Module) (e). Desserrer la fixation (d) de la platine E/S (COM-Module) (e) et retirer légèrement la platine. Enlever le connecteur du câble de liaison (f) de la platine E/S (COM-Module) (e) et déposer entièrement la platine. Le montage se fait dans l'ordre inverse. Montage/démontage de la platine d'ampli 1. 2. 3. 4. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique (g) du boitier du transmetteur. Retirer le module d'affichage local (h) des rails de fixation (i). Rabattre le couvercle en matière synthétique (j). Retirer le connecteur du câble nappe du module d'affichage local (h) de la platine d'ampli (t) et l'enlever du support de câble. 5. Retirer le connecteur du câble de signal (k) de la platine d'ampli (t) et du support de câble. 6. Desserrer la vis de fixation (l) et rabattre le couvercle (m). 7. Desserrer les deux vis (n) du support de platine (o). 8. Retirer légèrement le support de platine (o) et enlever le connecteur du câble de liaison (p) du corps de base de la platine. 9. Retirer complètement le support de la platine (o) 10. Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (q) du support de platine et séparer le support (o) du corps de base (r). 11. Remplacement de la platine d'ampli (t) : – Desserrer les vis de fixation (s) de la platine d'ampli. – Retirer la platine d'ampli (t) du corps de base de la platine (r). – Placer la nouvelle platine d'ampli sur le corps de base de la platine. 12. Le montage se fait dans l'ordre inverse. Endress+Hauser 77 9 Suppression de défauts PROline Prowirl 73 c c f d a e b d l i j k i h g m n p q l t q o r s n A0001920 fig. 33: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t 78 Montage et démontage des platines d'électronique Ex d Crampon de sécurité couvercle du compartiment de raccordement Couvercle du compartiment de raccordement Connecteur de la borne de raccordement Raccord à visser platine E/S (module COM) Platine E/S (module COM) Connecteur du câble de liaison module E/S Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage local Rails de fixation du module d'affichage local Couvercle en plastique Connecteur câble de signal Vis de fixation couvercle compartiment de raccordement Couvercle compartiment de raccordement Raccord vissé du support de platine Support de platine Connecteur du câble de liaison Touches de verrouillage du support de platine Corps de base de la platine Raccord à visser platine d'ampli Platine d'ampli Endress+Hauser PROline Prowirl 73 9 Suppression de défauts 9.8 Date Historique des logiciels Version de logiciel Changements Documentation V 1.03.00 Extension de logiciel : – Pour les appareils à bride avec diamètre intérieur réduit (types R, S) 71039098/01.07 Ampli 01.2007 Nouvelle fonctionnalité : – Affichage du logiciel d'appareil (recommandation NAMUR NE 53) – Surveillance de la vitesse d'écoulement maximale (y compris message avertissement) – Traitement des erreurs modifié pour la vapeur surchauffée ! Endress+Hauser 03.2005 V 1.02.00 Extension de logiciel : HART-Input supplémentaire 50106434/03.05 11.2004 V 1.01.00 Brides soudées 50106434/12.03 10.2003 V 1.00.00 Software d'origine Utilisable via : – ToF Tool-FieldTool Package – Terminal portable HART DXR375 50106434/12.03 Remarque ! Un up ou downnload entre les différentes versions de soft n'est normalement possible qu'avec un soft service spécial. 79 9 Suppression de défauts 80 PROline Prowirl 73 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 10 Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques en bref 10.1.1 Domaines d'application L'ensemble de mesure sert à la mesure du débit de vapeur saturée, de vapeur surchauffée, de gaz et liquides. En un premier temps on mesure le débit volumique et la température. A partir de ces valeurs l'appareil peut calculer et éditer, grâce aux données relatives à la densité et à l'enthalpie enregistrées, le débit massique et le débit de chaleur. 10.1.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Le débitmètre vortex fonctionne d'après le principe du cheminement des tourbillons selon Karman. Ensemble de mesure Le système de mesure comprend le capteur et le transmetteur : • Transmetteur Prowirl 73 • Capteur Prowirl F ou Prowirl W Deux versions sont disponibles : • Version compacte : Le capteur et le transmetteur constituent une entité mécanique. • Version séparée : Le capteur et le transmetteur sont montés séparément. 10.1.3 Grandeurs d'entrée Grandeur de mesure • Le débit volumique se comporte proportionnellement à la fréquence de détachement des tourbillons derrière le corps pertubateur. • La température peut être éditée directement et est utilisée pour le calcul du débit massique. • Comme grandeurs de sortie peuvent être éditées les grandeurs de process débit volumique, température ou les grandeurs de process calculées débit massique, débit thermique ou débit volumique normé. Gamme de mesure La gamme de mesure dépend du produit et du diamètre de la conduite. Début d'échelle : En fonction de la densité du produit et du nombre de Reynolds (Remin = 4000, Relinéaire = 20.000). Le nombre de Reynolds est exprimé sans unité et représente la relation entre les forces d'inertie et de ténacité du produit. Il sert à caractériser un produit. Le nombre de Reynolds est calculé comme suit : Re = 4 · Q [m³/s] · ρ [kg/m³] Re = π · di [m] · µ [Pa·s] 4 · Q [ft³/s] · ρ [lb/ft³] π · di [ft] · µ [0.001 cP] A0003794-ae Re = nombre de Reynolds Q = débit di = diamètre intérieur µ = viscosité dynamique = densité DN 15...25 1/2" to 1" Õ v min. = Õ v min. = 6 [m/s] ρ [kg/m³] 4.92 ρ [lb/ft³] [ft/s] DN 40...300 Õ v min. = 1–1/2" to 6" Õ v min. = 7 [m/s] ρ [kg/m³] 5.74 [ft/s] ρ [lb/ft³] A0003239-ae Endress+Hauser 81 10 Caractéristiques techniques PROline Prowirl 73 Valeur de fin d'échelle : Liquide : vmax = 9 m/s (30 ft/s) Gaz/Vapeur : voir tableau Diamètre nominal vmax Appareil standard : DN 15 (½") Type R : DN 25 (1") > DN 15 (½") Type S : DN 40 (1½") >> DN 15 (½") 46 m/s (151 ft/s) ou Mach 0,3 (en fonction de la plus petite valeur) Appareil standard : DN 25 (1"), DN 40 (1½") Type R : – DN 40 (1½") > DN 25 (1") – DN 50 (2") > DN 40 (1½") Type S : – DN 80 (3") >> DN 40 (1½") 75 m/s (246 ft/s) ou Mach 0,3 (en fonction de la plus petite valeur) Appareil standard : DN 50 (2")…300 (12") Type R : – DN 80 (3") > DN 50 (2") – Diamètre nominaux supérieurs à DN 80 (3") Type S : – DN 100 (4") >> DN 50 (2") – Diamètre nominaux supérieurs à DN 100 (4") 120 m/s (394 ft/s) ou Mach 0,3 (en fonction de la plus petite valeur) Gamme étalonnée : jusqu'à 75 m/s (246 ft/s) !Remarque ! A l'aide du logiciel de sélection et d'exploitation Applicator il est possible de déterminer les valeur précises pour le produit utilisé. Applicator vous est fourni par votre agence Endress+Hauser ou peut être téléchargé sur Internet sous www.endress.com. Gamme facteur K Le tableau permet de se faire une idée. La gamme dans laquelle peut se situer le facteur K est indiquée pour les différents diamètres nominaux et formes. Diamètre nominal 82 Gamme facteur K [imp./dm³] DIN ANSI 73 F 73 W DN 15 ½" 390…450 245…280 DN 25 1" 70…85 48…55 DN 40 1½" 18…22 14…17 DN 50 2" 8…11 6…8 DN 80 3" 2,5…3,2 1,9…2,4 DN 100 4" 1,1…1,4 0,9…1,1 DN 150 6" 0,3…0,4 0,27…0,32 DN 200 8" 0,1266…0,1400 – DN 250 10" 0,0677…0,0748 – DN 300 12" 0,0364…0,0402 – Endress+Hauser PROline Prowirl 73 10 Caractéristiques techniques 10.1.4 Sorties - Généralités Grandeurs de sortie Par le biais des sorties il est généralement possible d'éditer les grandeurs de mesure suivantes : Sortie courant Sortie fréquence Affect. Sortie état Débit volumique si paramétré si paramétré si paramétré Seuil (débit ou totalisateur) Température si paramétré si paramétré – Seuil Débit massique si paramétré si paramétré si paramétré Seuil (débit ou totalisateur) Débit volumique cor. si paramétré si paramétré si paramétré Seuil (débit ou totalisateur) Débit de chaleur (puissance) si paramétré si paramétré si paramétré Seuil (débit ou totalisateur) Pression de vapeur saturée (seulement pour vapeur saturée) si paramétré si paramétré – Seuil (pression) Pression de service (si mémorisée en externe) si paramétré si paramétré – Seuil (pression) Par le biais de l'affichage local il est possible d'afficher, si paramétrées, les grandeurs de mesure calculées densité, enthalpie spécifique, pression de vapeur saturée, facteur Z et vitesse d'écoulement. Signal de sortie Sortie courant : • 4…20 mA avec HART • valeur de fin d'échelle et constante de temps (0...100 s) réglables, • Coefficient de température : typique 0,005% de m./°C (de m. = de la mesure) Sortie fréquence, sortie impulsion/état : sortie fréquence (en option) : collecteur ouvert, passive, séparation galvanique • Non Ex, Ex d : Umax = 36 V, avec limitation de courant 15 mA, Ri = 500 • Ex i et Ex n : Umax = 30 V, avec limitation de courant 15 mA, Ri = 500 La sortie impusion/état est au choix configurable comme : • Sortie fréquence : fréquence finale 0…1000 Hz (fmax = 1250 Hz) • Sortie impulsion : – valeur et polarité des impulsions au choix (5...2000 ms), – Durée des impulsions réglable (0,005...2s) – Fréquence d'impulsion max. 100 Hz • Sortie état : configurable pour messages erreur ou valeurs de seuil débit, température et pression Endress+Hauser 83 10 Caractéristiques techniques PROline Prowirl 73 • Fréquence vortex : – Emission directe des impulsions vortex non mises à l'échelle 0,5...2850 Hz (par ex. pour le raccordement à un calculateur de débit RMC621) – Rapport des impulsions 1:1 • Signal PFM (impulsions modulées en fréquence) : Lors d'un raccordement externe à un calculateur de débit RMC ou RMS621 (voir page 29). Signal de panne • Sortie courant : mode défaut au choix (par ex. selon recommandation NAMUR NE 43) • Sortie fréquence : mode défaut au choix • Sortie état : "non conductrice" en cas de défaut Charge R B [Ω] R B [Ω] R B [Ω] 1100 1100 1100 1000 1000 1000 900 900 900 800 800 Ex 700 800 Ex d 700 600 600 500 500 500 400 400 400 300 300 300 200 200 200 100 100 100 0 0 10 15 18 20 25 30 36 10 15 20 21 i n Ex i Ex / Ex 700 600 25 30 36 0 10 15 18 20 25 30 U S [V] A0001921 La surface en gris représente la charge admissible (pour HART : min. 250 La charge est calculée comme suit : RB = (US – UKl) -3 (Imax – 10 ) = ) (US – UKl) 0.022 RB Charge, résistance de charge US Tension d'alimentation : - Non-Ex = 12…36 V DC - Ex d = 15…36 V DC - Ex i et Ex n = 12…30 V DC UKl Tension aux bornes : - Non Ex = min. 12 V DC - Ex d = min. 15 V DC - Ex i et Ex n = min. 12 V DC Imax Courant de sortie (22,6 mA) Suppression des débits de fuite Points de commutation pour la suppression des débits de fuite librement réglables Séparation galvanique Tous les raccordements électriques sont galvaniquement séparés entre eux. 10.1.5 Energie auxiliaire Raccordement électrique v. page 25 et suiv. Tension d'alimentation Non Ex : 12…36 V DC (avec HART : 18…36 V DC) Ex i et Ex n : 12…30 V DC (avec HART 18…30 V DC) Ex d : 15…36 V DC (avec HART : 21…36 V DC) 84 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 10 Caractéristiques techniques Entrées de câble Energie auxiliaire et câble de signal (sorties) : • Entrée de câble : M20 × 1,5 (6…12 mm / 0,24...0,47 inch) • Filetage pour entrée de câble : ½" NPT, G ½", G ½" Shimada Spécifications de câble • Gamme de température admissible : entre –40 °C (–40 °F) et la température ambiante max. admissible plus 10 °C (plus 18 °F) • Version séparée page 26 Coupure de l'alimentation • Totalisateur reste sur la dernière valeur déterminée. • Toutes les configurations sont maintenues dans l'EEPROM • Les messages erreurs (y compris état du compteur d'heures de marche) sont mémorisés 10.1.6 Précision de mesure Conditions de référence Tolérances selon ISO/DIN 11631 : • 20…30 °C • 2…4 bar • Banc d'étalonnage rattaché à des normes nationales. • Etalonnage avec le raccord process correspondant à la norme en vigueur Ecart de mesure • Liquide (débit volumique) : < 0,75% de m. pour Re > 20.000 < 0,75% de P.E. pour Re entre 4000...20.000 • Gaz/Vapeur (débit volumique) : <1% de m. pour Re > 20.000 et v < 75 m/s (246 ft/s) <1% de P.E. pour Re entre 4000…20.000 • Température : <1 °C (T > 100 °C, vapeur saturée); temps de montée 50% (agitée sous eau, selon CEI 60751) : 8 s • Débit massique (vapeur saturée) : – pour vitesses d'écoulement v = 20…50 m/s (66… 164 ft/s), T>150 °C/302° F (423 K) <1,7% de m. (2% de m. pour version séparée) pour Re > 20 000 <1,7% F.E. (2% F.E. pour version séparée) pour Re entre 4000…20 000 – pour vitesses d'écoulement v = 10…70 m/s (33… 230 ft/s), T>140 °C/284° F (413 K) <2% de m. (2,3% de m. pour version séparée) pour Re > 20 000 <2% F.E. (2,3% F.E. pour version séparée) pour Re entre 4000…20 000 • Débit massique (autres produits) En fonction de la valeur de pression entrée dans la fonction PRESSION SERVICE (voir p. 149). Il convient de procéder à une analyse individuelle des défauts de m. = de la mesure, F.E. = fin d'échelle, Re = nombre de Reynolds Correction du saut de diamètre Prowirl 73 peut corriger les décalages du facteur d'étalonnage dus à un saut de diamètre entre la bride de l'appareil et la conduite de raccordement. La correction du saut de diamètre devrait se faire à l'intérieur des tolérances spécifiées ci-après (pour lesquelles une mesure de température a été effectuée). Raccord par bride : DN 15 (½") : ±20% du diamètre intérieur DN 25 (1") : ±15% du diamètre intérieur DN 40 (1½") : ±12% du diamètre intérieur DN 50 ( 2") : ±10% du diamètre intérieur Endress+Hauser 85 10 Caractéristiques techniques PROline Prowirl 73 Sandwich (entre brides) : DN 15 (½") : ±15% du diamètre intérieur DN 25 (1") : ±12% du diamètre intérieur DN 40 (1½") : ±9% du diamètre intérieur DN 50 ( 2") : ±8% du diamètre intérieur Si le diamètre intérieur normalisé du raccord process commandé pour l'appareil de mesure diffère du diamètre intérieur de la conduite de raccordement, il faut s'attendre à une incertitude de la mesure supplémentaire de typ. 0,1% de m. (de la valeur mesurée) pour 1 mm de différence de diamètre. Reproductibilité ±0,25% de m. (de la mesure) Temps de réaction / Réponse par saut Si toutes les fonctions réglables sont réglées sur 0, il faut s'attendre pour des fréquences vortex de 10 Hz à un temps de réaction/réponse par saut de 200 ms. Pour d'autres réglages il convient d'ajouter pour des fréquences vortex à partir de 10 Hz toujours 100 ms au temps de réaction/réponse par saut. • AMORTISS. DEBIT page 159 • AMORTISS. AFFICH. page 110 • CONSTANTE TEMPS (sortie courant) page 116 • CONSTANTE TEMPS (sortie état) page 134 Effet de la température ambiante Sortie courant (erreur supplémentaire rapportée à l'étendue de 16 mA) • Zéro (4 mA) : Tk moyen : 0,05%/10K, max. 0,6% au-dessus de la gamme de température totale de –40…+80 °C (–40…+176 °F) • Etendue (20 mA) : Tk moyen : 0,05%/10K, max. 0,6% au-dessus de la gamme de température totale de –40…+80 °C (–40…+176 °F) Sorties digitales (sortie impulsion, sortie fréquence, PFM, HART) En raison du signal de mesure digital (tourbillons pulsés) et du traitement digital utltérieur, aucun erreur dépendant de l'interface n'est engendrée par une modification de la température ambiante. 10.1.7 Conditions d'utilisation : Montage Conditions d'implantation v. page 16 et suiv. Longueurs droites d'entrée et de sortie v. page 19 et suiv. 10.1.8 Température ambiante Conditions d'utilisation : Environnement Version compacte • en standard : –40…+70 °C (–40…+158 °F) • Version EEx-d/XP : –40…+60 °C (–40…+140 °F) • ATEX II 1/2 GD/poussières Ex : –20…+55 °C (–4…+131 °F) • Affichage lisible entre –20…+70 °C (–4…+158 °F) Capteur version séparée • en standard : –40…+85 °C (–40…+185 °F) • ATEX II 1/2 GD/poussières Ex : –20…+55 °C (–4…+131 °F) 86 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 10 Caractéristiques techniques Transmetteur version séparée • En standard : –40…+80 °C (–40…+176 °F) • Version EEx-d/XP : –40…+60 °C (–40…+140 °F) • ATEX II 1/2 GD/poussières Ex : –20…+55 °C (–4…+131 °F) • Affichage lisible entre –20 °C…+70 °C (–4…+158 °F) • Exécution jusqu'à –50 °C (–58 °F) sur demande Lors d'un montage à l'extérieur prévoir un capot de protection solaire (Référence 543199-0001) notamment dans les régions climatiques chaudes avec de fortes températures ambiantes. Température de stockage En standard : –40…+80 °C (–40…+176 °F) ATEX II 1/2 GD/poussières Ex : –20…+55 °C (–4…+131 °F) Exécution jusqu'à –50 °C (–58 °F) sur demande Protection IP 67 (NEMA 4X) selon EN 60529 Résistance aux vibrations Accélération jusqu'à 1 g, 10...500 Hz, selon CEI 60068-2-6 Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon CEI/EN 61326 et recommandation NAMUR NE 21. 10.1.9 Température du produit Conditions d'utilisation : Process Capteur DSC (Differential Switched Capacitance, capteur capacitif ) : Capteur DSC –200…+400 °C (–328…+752 °F) DSC-Sensor Inconel –200…+400 °C (–328…+752 °F) (PN 63…160, Class 600, JIS 40K en cours) Joints Graphite –200…+400 °C (–328…+752 °F) Viton –15…+175 °C (+5…+347 °F) Kalrez –20…+275 °C (–4…+527 °F) Gylon (PTFE) –200…+260 °C (–328…+500 °F) capteur Acier inox –200…+400 °C (–328…+752 °F) Exécution spéciale pour températures du pro-–200…+450 °C (–328…+842 °F) duit très élevées (sur demande) –200…+440 °C (–328…+824 °F), version Ex Endress+Hauser 87 10 Caractéristiques techniques Pression du produit PROline Prowirl 73 Courbe pression-température selon EN (DIN), acier inox PN 10…40 Prowirl 73W et 73F PN 63…160 Prowirl 73F (en cours) [psi] [bar] 600 40 500 400 300 200 100 0 [psi] 3000 PN 40 30 [bar] 200 PN 160 2000 PN 25 20 100 1000 PN 16 10 PN 63 PN 10 0 -200 -100 -400 -200 0 0 0 100 200 200 400 300 600 400 [°C] 800 [°F] PN 100 0 -200 -100 -400 -200 0 0 100 200 200 400 300 600 400 [°C] 800 [°F] A0007085-ae Courbe pression-température selon ANSI B16.5 et JIS B2238, acier inox ANSI B16.5 : Class 150…300 Prowirl 73W et 73F Class 600 Prowirl 73F (en cours) JIS B2238 : 10…20K Prowirl 73W et 73F 40K Prowirl 73F (en cours) [psi] [bar] 2000 140 120 100 1000 [bar] 600 40 500 Cl. 600 80 400 60 300 40 Cl. 300 20 0 [psi] 200 100 Cl. 150 0 0 -200 -100 -400 -200 0 0 100 200 200 400 300 600 400 [°C] 800 [°F] 40 K 30 20 10 20 K 10 K 0 -200 -100 -400 -200 0 0 100 200 200 400 300 600 400 [°C] 800 [°F] a0001923-ae Limite de débit Voir indications à la page 81 et suivantes ("Gamme de mesure") Perte de charge La perte de charge peut être déterminée au moyen d'Applicator. Applicator est un logiciel permettant la sélection et la configuration de débitmètres. Le logiciel est disponible via Internet (www.applicator.com) et sur CD-ROM pour une installation sur PC. 88 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 10 Caractéristiques techniques 10.1.10 Gammes de fréquence pour l'air et l'eau Pour d'autres produits, par ex. la vapeur, vous trouverez des informations dans Applicator. Prowirl 73W (unités SI) DN (DIN) Air (pour 0 °C, 1,013 bar) Eau (pour 20 °C) 3 Débit volumique normé (e) en [m /h] Facteur K 3 Débit volumique (e) en [m /h] [Impulsions/dm3] emin emax Gamme de fréquence [Hz] emin emax Gamme de fréquence [Hz] min…max DN 15 4 35 330…2600 0,19 7 10,0…520 245…280 DN 25 11 160 180…2300 0,41 19 5,7…300 48…55 DN 40 31 375 140…1650 1,1 45 4,6…200 14…17 DN 50 50 610 100…1200 1,8 73 3,3…150 6…8 DN 80 112 1370 75…850 4,0 164 2,2…110 1,9…2,4 DN 100 191 2330 70…800 6,9 279 2,0…100 1,1…1,4 DN 150 428 5210 38…450 15,4 625 1,2…55 0,27…0,32 Prowirl 73W (Unité US) DN (ANSI) Endress+Hauser Air (pour 32 °F, 14,7 psia) Eau (pour 68 °F) Facteur K Débit volumique normé (e) en [scfm] Débit volumique (e) en [gpm] [Impulsions/dm3] emin emax Gamme de fréquence [Hz] emin emax Gamme de fréquence [Hz] min…max ½" 2,35 20,6 330…2600 0,84 30,8 10,0…520 245…280 1" 6,47 94,2 180…2300 1,81 83,7 5,7…300 48…55 1½" 18,2 221 140…1650 4,84 198 4,6…200 14…17 2" 29,4 359 100…1200 7,93 321 3,3…150 6…8 3" 65,9 806 75…850 17,6 722 2,2…110 1,9…2,4 4" 112 1371 70…800 30,4 1228 2,0…100 1,1…1,4 6" 252 3066 38…450 67,8 2752 1,2…55 0,27…0,32 89 10 Caractéristiques techniques PROline Prowirl 73 Prowirl 73F (unités SI) DN (DIN) Air (pour 0 °C, 1,013 bar) Eau (pour 20 °C) 3 Débit volumique normé (e) en [m /h] Facteur K 3 Débit volumique (e) en [m /h] [Impulsions/dm3] emin emax Gamme de fréquence [Hz] emin emax Gamme de fréquence [Hz] min….max. DN 15 3 25 380…2850 0,16 5 14,0…600 390…450 DN 25 9 125 200…2700 0,32 15 6,5…340 70…85 DN 40 25 310 150…1750 0,91 37 4,5…220 18…22 DN 50 42 510 120…1350 1,5 62 3,7…170 8…11 DN 80 95 1150 80…900 3,4 140 2,5…115 2,5…3,2 DN 100 164 2000 60…700 5,9 240 1,9…86 1,1…1,4 DN 150 373 4540 40…460 13,4 550 1,2…57 0,3…0,4 DN 200 715 8710 27…322 25,7 1050 1,0…39 0,1266…0,14 DN 250 1127 13 740 23…272 40,6 1650 0,8…33 0,0677…0,0748 DN 300 1617 19 700 18…209 58,2 2360 0,6…25 0,0364…0,0402 Prowirl 73F (Unités US) DN (ANSI) 90 Air (pour 32 °F, 14,7 psia) Eau (bei 68 °F) Facteur K Débit volumique normé (e) en [scfm] Débit volumique (e) en [gpm] [Impulsions/dm3] emin emax Gamme de fréquence [Hz] emin emax Gamme de fréquence [Hz] min….max. ½" 1,77 14,7 380…2850 0,70 22,0 14,0…600 390…450 1" 5,30 73,6 200…2700 1,41 66,0 6,5…340 70…85 1½" 14,7 182 150…1750 4,01 163 4,5…220 18…22 2" 24,7 300 120…1350 6,6 273 3,7…170 8…11 3" 55,9 677 80…900 15,0 616 2,5…115 2,5…3,2 4" 96,5 1177 60…700 26,0 1057 1,9…86 1,1…1,4 6" 220 2672 40…460 59,0 2422 1,2…57 0,3…0,4 8" 421 5126 27…322 113 4623 1,0…39 0,1266…0,14 10" 663 8087 23…272 179 7265 0,8…33 0,0677…0,0748 12" 952 11 595 18…209 256 10 391 0,6…25 0,0364…0,0402 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 10 Caractéristiques techniques 10.1.11 Construction Dimensions Voir Information technique TI070D Poids Voir Information technique TI070D Matériaux Boîtier transmetteur : • Fonte d'aluminium moulée à revêtement pulvérisé AlSi10Mg – selon EN 1706/EN AC-43400 (EEx d/XP Version : fonte d'alu. EN 1706/EN AC-43000) Capteur : • Version à bride : – acier inox, A351-CF3M (1.4404), conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003 • Version sandwich (Wafer) – acier inox, A351-CF3M (1.4404), conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003 Bride : • EN (DIN) – acier inox, A351-CF3M (1.4404), conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003 – DN 15…150 avec paliers de pression jusqu'à PN 40 ainsi que tous les appareils avec réduction de diamètre nominal intégrée (types R et S) : construction avec brides soudées en 1.4404. PN 63…160 (en cours), diamètres nominaux DN 200…300 : construction entièrement moulée A351-CF3M (1.4404), conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003 • ANSI et JIS – acier inox, A351-CF3M, conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003 – ½…6" avec paliers de pression jusqu'à Class 300 et DN 15…150 avec paliers de pression jusqu'à 20K ainsi que tous les appareils avec réduction de diamètre nominal intégrée (types R et S) : construction avec brides soudées en 316/316L, conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003. Class 600 (en cours), DN 15…150 avec palier de pression 40K (en cours), diamètres nominaux 8…12" : construction entièrement moulée A351-CF3M; conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003 DSC-Sensor (Differential Switched Capacitor; capteur capacitif) : • Pièces en contact avec le produit (marquées par "wet" sur la bride du capteur DSC). – Standard pour paliers de pression jusqu'à PN 40, Class 300, JIS 40 K : acier inox 1.4435 (316L), conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003 – Paliers de pression PN 63…160, Class 600, 40K (en cours) : Inconel 2.4668/N 07718 (B637) (Inconel 718), conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003 Pièces sans contact avec le produit : • Acier inox 1.4301 (304) Manchon : • Acier inox, 1.4308 (CF8) Joints : • Graphite : – Palier de pression PN 10…40, Class 150…300, JIS 10…20K : feuille Sigraflex Z (testée BAM pour les applications sur oxygène) – Palier de pression PN 63…160, Class 600, JIS 40K : Sigraflex haute pression TM avec insert de tôle lisse en 316(L) (testé BAM pour les applications oxygène, "de grande qualité au sens de TALuft") • Viton • Kalrez 6375 • Gylon (PTFE) 3504 (testé BAM pour applications sur oxygène, " de grande qualité au sens de TA-Luft") Endress+Hauser 91 10 Caractéristiques techniques PROline Prowirl 73 10.1.12 Niveau de commande et d'affichage Eléments d'affichage • Affichage à cristaux liquides, deux lignes de 16 caractères chacune • Affichage configurable individuellement, par ex. pour grandeurs de mesure et d'état, totalisateurs Eléments de programmation • Commande sur site à l'aide de trois touches (O, S, F) • Menu rapide (Quick Setup) de mise en service • Eléments de commande également accessibles en zone Ex Commande à distance Commande via : • Protocole HART • ToF Tool - Fieldtool Package (progiciel Endress+Hauser pour configuration, mise en service et diagnostic complets) 10.1.13 Certificats et agréments Marquage CE, voir page 13 Marque C-Tick voir page 13 Agrément Ex D'autres informations relatives aux certificats Ex se trouvent dans les documentations Ex séparées. Directive des équipements sous pression Tous les appareils de mesure, y compris ceux dont le diamètre nominal est inférieur ou égal à DN 25, répondent en principe à l'article 3(3) de la directive européenne 97/23/CE (directive des équipements sous pression) ; ils ont été conçus et fabriqués selon les bonnes pratiques de l'ingénierie. Pour les diamètres nominaux supérieurs à DN 25 il existe si nécessaire (en fonction du produit et de la pression de process) des agréments optionnels selon catégorie III. Sécurité fonctionnelle SIL 1 Sous http://www.endress.com/sil vous trouverez un aperçu de tous les appareils Endress+Hauser pour applications SIL, y compris les paramètres comme SFF, MTBF, PFDavg etc. 92 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 Normes et directives externes 10 Caractéristiques techniques • EN 60529 : Protection par le boîtier (code IP) • EN 61010-1 : Conseils de sécurité pour appareils électriques de mesure, de régulation, de commande et de laboratoire • CEI/EN 61326 : Compatibilité électromagnétique (CEM) • NAMUR NE 21 : Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux laboratoires. • NAMUR NE 43 : Uniformisation du niveau de signal pour l'information de défaut en provenance de transmetteurs digitaux avec signal de sortie analogique. • NAMUR NE 53 : Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique digitale. • NACE Standard MR0103-2003 : Standard Material Requirements - Materials Resistant to Sulfide Stress Cracking in Corrosive Petroleum Refining Environments • NACE Standard MR0175-2003 : Standard Material Requirements - Sulfide Stress Cracking Resistant Metallic Materials for Oilfield Equipment • VDI 2643 : Débitmètre vortex pour la mesure de volume et de débit. • ANSI/ISA-S82.01 : Safety Standard for Electrical and Electronic Test, Measuring, Controlling and related Equipment - General Requirements. Pollution degree 2, Installation Category II. • CAN/CSA-C22.2 No. 1010.1-92 : Safety Standard for Electrical Equipment for Measurement and Control and Labatory Use. Pollution degree 2, Installation Category II. • The International Association for the Properties of Water and Steam - Release on the IAPWS Industrial Formulation 1997 for the Thermodynamic Properties of Water and Steam. • ASME International Steam Tables for Industrial Use (2000). • American Gas Association (1962) : A.G.A. Manual for the Determination of Supercompressibility Factors for Natural Gas - PAR Research Project NX-19. 10.1.14 Informations à la commande Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 10.1.15 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser v. page 59. Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 10.1.16 Documentation complémentaire • • • • Mesure de débit (FA005D) Information technique Proline Prowirl 72F, 72W, 73F, 73W (TI070D) Documentations Ex correspondantes : ATEX, FM, CSA etc. Indications relatives à la directive des équipements sous pression Proline Prowirl 72/73 (SD072D) • Manuel de sécurité fonctionnelle (Safety Integrity Level ) Endress+Hauser 93 10 Caractéristiques techniques PROline Prowirl 73 10.2 Dimensions tranquillisateur de débit Dimensions selon : • EN 1092-1 (DIN 2501) • ANSI B16.5 • JIS B2238 Acier inox 1.4435 (316L), conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003 s D1 2 D A0001941 D1 : Le tranquillisateur de débit est monté sur le diamètre extérieur au moyen des boulons. D2 : Le tranquillisateur de débit est monté sur les encoches au moyen des boulons. Dimensions tranquillisateur selon EN (DIN) DN Classe de pression Diamètre de centrage [mm] D1 / D2 * 15 PN 10…40 PN 63 54,3 64,3 D2 D1 2,0 0,04 0,05 25 PN 10…40 PN 63 74,3 85,3 D1 D1 3,5 0,12 0,15 40 PN 10…40 PN 63 95,3 106,3 D1 D1 5,3 0,3 0,4 50 PN 10…40 PN 63 110,0 116,3 D2 D1 6,8 0,5 0,6 80 PN 10…40 PN 63 145,3 151,3 D2 D1 10,1 1,4 100 PN 10/16 PN 25/40 PN 63 165,3 171,3 176,5 D2 D1 D2 13,3 2,4 150 PN 10/16 PN 25/40 PN 63 221,0 227,0 252,0 D2 D2 D1 20,0 6,3 7,8 7,8 200 PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 274,0 274,0 280,0 294,0 D1 D2 D1 D2 26,3 11,5 12,3 12,3 15,9 250 PN 10/16 PN 25 PN 40 330,0 340,0 355,0 D2 D1 D2 33,0 25,7 25,7 27,5 300 PN 10/16 PN 25 PN 40 380,0 404,0 420,0 D2 D1 D1 39,6 36,4 36,4 44,7 D1 D2 94 s [mm] Poids [kg] Le tranquillisateur de débit est monté sur le diamètre extérieur au moyen des boulons. Le tranquillisateur de débit est monté sur les encoches au moyen des boulons. Endress+Hauser PROline Prowirl 73 10 Caractéristiques techniques Dimensions tranquillisateur selon ANSI DN Diamètre de centrage mm (inch) D1 / D2 s mm (inch) Poids kg (lbs) 15 ½" Cl. 150 Cl. 300 50,1 (1,97) 56,5 (2,22) D1 D1 2,0 (0,08) 0,03 (0,07) 0,04 (0,09) 25 1" Cl. 150 Cl. 300 69,2 (2,72) 74,3 (2,93) D2 D1 3,5 (0,14) 0,12 (0,26) 40 1½" Cl. 150 Cl. 300 88,2 (3,47) 97,7 (3,85) D2 D2 5,3 (0,21) 0,3 (0,66) 50 2" Cl. 150 Cl. 300 106,6 (4,20) 113,0 (4,45) D2 D1 6,8 (0,27) 0,5 (1,1) 80 3" Cl. 150 Cl. 300 138,4 (5,45) 151,3 (5,96) D1 D1 10,1 (0,40) 1,2 (2,6) 1,4 (3,1) 100 4" Cl. 150 Cl. 300 176,5 (6,95) 182,6 (7,19) D2 D1 13,3 (0,52) 2,7 (6,0) 150 6" Cl. 150 Cl. 300 223,9 (8,81) 252,0 (9,92) D1 D1 20,0 (0,79) 6,3 (14) 7,8 (17) 200 8" Cl. 150 Cl. 300 274,0 (10,8) 309,0 (12,2) D2 D1 26,3 (1,04) 12,3 (27) 15,8 (35) 250 10" Cl. 150 Cl. 300 340,0 (13,4) 363,0 (14,3) D1 D1 33,0 (1,30) 25,7 (57) 27,5 (61) 300 12" Cl. 150 Cl. 300 404,0 (15,9) 402,0 (16,5) D1 D1 39,6 (1,56) 36,4 (80) 44,6 (98) D1 D2 Endress+Hauser Classe de pression Le tranquillisateur de débit est monté sur le diamètre extérieur au moyen des boulons. Le tranquillisateur de débit est monté sur les encoches au moyen des boulons. 95 10 Caractéristiques techniques PROline Prowirl 73 Dimensions tranquillisateur selon JIS DN 15 25 40 50 80 100 150 Classe de pression Diamètre de centrage [mm] D1 / D2 s [mm] Poids [kg] 10K 60,3 D2 2,0 0,06 20K 60,3 D2 2,0 0,06 40K 66,3 D1 2,0 0,06 10K 76,3 D2 3,5 0,14 20K 76,3 D2 3,5 0,14 40K 81,3 D1 3,5 0,14 10K 91,3 D2 5,3 0,31 20K 91,3 D2 5,3 0,31 40K 102,3 D1 5,3 0,31 10K 106,6 D2 6,8 0,47 20K 106,6 D2 6,8 0,47 40K 116,3 D1 6,8 0,5 10K 136,3 D2 10,1 1,1 20K 142,3 D1 10,1 1,1 40K 151,3 D1 10,1 1,3 10K 161,3 D2 13,3 1,8 20K 167,3 D1 13,3 1,8 40K 175,3 D1 13,3 2,1 10K 221,0 D2 20,0 4,5 20K 240,0 D1 20,0 5,5 40K 252,0 D1 20,0 6,2 10K 271,0 D2 26,3 9,2 20K 284,0 D1 26,3 9,2 10K 330,0 D2 33,0 15,8 20K 355,0 D2 33,0 19,1 10K 380,0 D2 39,6 26,5 20K 404,0 D1 39,6 26,5 200 250 300 D1 D2 Le tranquillisateur de débit est monté sur le diamètre extérieur au moyen des boulons. Le tranquillisateur de débit est monté sur les encoches au moyen des boulons. A0001941 96 Endress+Hauser Endress+Hauser AMORTISS.DEBIT (p. 159) FACTEUR K COMP. (p. 160) COND. SYS. PREC. (p. 162) SIM.GRAND.MES. (p. 164) TYPE CAPTEUR (p. 165) REVI. HARDW. AMPLI. (p. 165) T MAX FLUIDE (p. 166) DIAGN. CAPTEUR (p. 167) BLOCAGE MESURE (p. 159) FACTEUR K (p. 160) CONDIT.SYS.ACTU. (p. 162) SIM.MODE DEFAUT (p. 164) NUMERO DE SERIE (p. 165) LOGICIEL (p. 165) T MIN FLUIDE (p. 166) WARN T ELECTR.HI (p. 167) DONNEES CAPT. (p. 160) SUPERVISION (p. 162) SIMULAT. SYSTEME (p. 164) VERSION CAPTEUR (p. 165) AMP. VERSION (p. 165) DIAGNOSTIC AV. (p. 166) MOL-% N2 (p. 153) VALEUR TEMPERAT. (p. 148) WARNING VITESSE (p. 168) VITESSE MAX. . (p. 168) T MIN ELECTRON. (p. 166) TEMPORISAT.ALARM (p. 163) OFFSET T-CAPT. (p. 161) VALEUR ERREUR DENSITE (p. 158) VAP. SAT. CALC. (p. 154) FACT. Z SERVICE (p. 150) T MAX ELECTRON. (p. 167) RAZ SYSTEME (p. 163) LONGUEUR CABLE (p. 161) TIMEOUT HART COMM (p. 158) DENSITE DE REF. (p. 150) IDENT. APPAREIL (p. 138) SIM.POINT COMMUT (p. 135) VAL.IMPULS.ACT. (p. 130) SIGNAL DE SORTIE (p. 122) SIMUL.COURANT (p. 117) TEST AFFICHEUR (p. 111) UNITE PRESSION (p. 104) PRESS. SAT. CALC. (p. 100) RESET T ELECTR. (p. 167) TEMPS DE FONCTI. (p. 163) PRESSION DE REF. (p. 151) VAL.COMMUT.SIM. (p. 135) SIMUL. IMPULS. (p. 130) CONSTANTE TEMPS (p. 124) VALEUR.COUR.SIM. (p. 118) UNITE LONGUEUR (p. 104) FACTEUR Z (p. 100) WARN T ELECTR. LO (p. 167) TEMP. DE REF. (p. 151) VALEUR SIM. IMP. (p. 131) MODE DEFAUT (p. 124) FREQUENCE VORTEX (p. 100) Représentation de la matrice de programmation WARNING REYNOLDS (p. 168) TEMPRTRE ELECTR. (p. 166) CATEGOR.ERREUR (p. 162) AMPLIFICATION (p. 161) VALEUR ERREUR p (p. 158) POINT MONTAGE (p. 154) PRESSION SERVICE (p. 149) VIRTESSE LIMITE (p. 141) MANUFACT. ID (p. 138) ET. SORTIE ETAT (p. 135) MODE DEFAUT (p. 130) VAL. FREQ. MAX (p. 121) COURANT NOM. (p. 117) CONTRASTE LCD (p. 111) ACTIVATION DIAG. AVANCE (p. 107) UNIT. ENTH. SPEC. (p. 103) ENTHALPIE SPEC. (p. 100) 11.1 NBRE REYNOLDS (p. 168) WARN T FLUIDE. HI (p. 166) AFFEC.ERR.PROC. (p. 162) COEFF. T (p. 160) VALEUR ERREUR T (p. 157) ALARME VAP. HUMIDE (p. 154) COEF. EXPANS. (p. 149) WARNING VITESSE (p. 141) BURST MODE CMD (p. 138) CONSTANTE TEMPS (p. 134) SIGNAL DE SORTIE (p. 128) FREQ. SIMULEE (p. 125) VAL. FREQ. MIN (p. 121) MODE DEFAUT (p. 117) AMORTISS.AFFICH. (p. 110) ACTIVATION NX-19 (p. 107) UNITE DENSITE (p. 103) DENSITE (p. 99) Description des fonctions d'appareil WARN T FLUIDE LO (p. 166) REVI. HARDW. E/S (p. 165) CATEGOR.ERREUR (p. 162) CODE DIAM. CORPS (p. 160) PRESSION AMBIANTE (p. 157) MOL-% CO2 (p. 153) VALEUR DENSITE (p. 148) VAL.OFF DEBI.FUI. (p. 141) BURST MODE (p. 137) POINT DECLENCH (p. 134) DUREE IMPULSION (p. 127) SIMUL.FREQUENCE (p. 125) FREQUENCE MAX (p. 120) CONSTANTE TEMPS (p. 116) RAZ TOTALIS. (p. 114) FORMAT (p. 110) CONTROLE CODE (p. 107) UNITE DEBIT CHAL. (p. 103) DEBIT DE CHALEUR (p. 99) 11 RAZ T FLUIDE (p. 166) REVI. SOFTW. AMPLI (p. 165) S/N CPT. DSC (p. 165) SIM. VALEUR MESU. (p. 164) AFFEC.ERR.SYST. (p. 162) DIAMETRE NOMINAL (p. 160) ENTREE HART (p. 157) TYPE PRESSION (p. 157) PARAM. SYSTEME (p. 159) DENSITE (p. 152) FACT. Z DE REF. (p. 152) ENTREE HART (p. 156) ERR.->TEMPERAT. (p. 148) SELECT. FLUIDE (p. 142) CALCUL. DE DEBIT (p. 142) ENTREE HART (p. 156) AFFEC.DEBI.FUITE (p. 140) DIAM.TUYAUT.INT. (p. 139) PARAM. PROCESS (p. 139) VAL.ON.DEBI.FUIT (p. 140) ADRESSE BUS (p. 137) DESCRIPTION REP. (p. 137) NOM REPERE (p. 137) PROTEG. EN ECRIT. (p. 137) POINT ENCLENCH (p. 133) AFFECT.SORT.ETAT (p. 132) Sortie état COMMUNICATION (p. 137) VALEUR IMPULSION (p. 126) VALEUR 20 mA (p. 116) AFFECT. IMPULS. (p. 126) Sortie fréquence TYPE COMPTAGE (p. 119) SORTIE FREQUENCE (p. 119) VALEUR 4 mA (p. 116) Sortie impulsion GAMME COURANT (p. 116) AFFECT.SOR.COUR. (p. 116) SORTIE COURANT (p. 116) UNITE.TOTALISAT. (p. 113) LECTURE FREQ. (p. 124) MODE DEFAUT (p. 115) RAZ TOTALIS. (p. 115) FONCTIO. TOTAL. (p. 115) DEPASSEMENT (p. 112) VALEUR SI DEF. (p. 124) SOMME (p. 112) AFFECTATION TOT. (p. 112) TOTALISATEURS 1 + 2 (p. 112) VALEUR 100% LIGNE 1 VALEUR 100% LIGNE 2 (p. 109) (p. 110) ACCES ETAT FONCT (p. 107) UN. DEB.VOL.COR. (p. 102) DEBIT VOLUM. COR (p. 98) FREQUENCE MIN (p. 120) AFFECT. LIGNE 2 (p. 109) AFFECT. LIGNE 1 (p. 108) INTERFACE UTILI. (p. 108) CODE UTILISATEUR (p. 106) UNITE DEBIT MASS. (p. 102) DEBIT MASSIQUE (p. 98) AFFECT. FREQ. (p. 119) ENTREE CODE (p. 106) LANGUE (p. 106) FONCTIONNEMENT (p. 106) FACTEUR UNITE (p. 104) NOM UNITE (p. 104) CONFIG. MIS. SERV. (p. 105) UNITE TEMP. (p. 101) TEMPERATURE (p. 98) UNITE DEBIT VOL. (p. 101) VITESSE (p. 100) DEBIT VOLUMIQUE (p. 98) QUICK SETUP (p. 105) CHOIX UNITES (p. 101) VALEURS MESUREES (p. 98) PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 97 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 11.2 Description des fonctions 11.2.1 Groupe VALEURS MESUREES Description de fonctions VALEURS MESUREES DEBIT VOLUMIQUE Affichage du débit volumique actuellement mesuré. Affichage : nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité (par ex. 5,5445 dm3/min; 1,4359 m3/h; etc.) ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE DEBIT VOL. (voir page 101). TEMPERATURE Affichage de la température actuellement mesurée. Affichage : nombre à virgule fixe à max. digits, y compris unité et signe (par ex. –23,4 °C, 160,0 °F, 295,4 K, etc.) ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 101). DEBIT MASSIQUE ! Remarque ! La valeur est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE (p. 142) on a sélectionné VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUFFEE, EAU, AIR COMPRIME, GAZ REEL, GAZ NAT. NX-19, ou DONNEES LIQUIDE. Si une autre sélection a été faite on a dans l'affichage “– – – –”. Affichage du débit massique calculé. Affichage : nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité (par ex. 462,87 kg/h; 731,63 lb/min; etc.) ! Remarque ! • Le débit massique est calculé au moyen du débit volumique et de la température mesurés. • L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE DEBIT MASS. (voir page 102). DEBIT VOLUM. COR. ! Remarque ! La valeur est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE (voir page 142) on a sélectionné VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUFFEE, EAU, AIR COMPRIME, GAZ REEL, GAZ NAT. NX-19, ou DONNEES LIQUIDE. Si une autre sélection a été faite on a dans l'affichage “– – – –”. Affichage du débit volumique normé calculé. Affichage : nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité (par ex. 5,5445 Nm3/min; 1,4359 Sm3/h; etc.) ! Remarque ! • Le débit volumique normé est calculé au moyen du débit volumique et de la température mesurés. • L'unité correspondante est reprise de la fonction UN. DEB.VOL.COR. (voir page 102). 98 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description de fonctions VALEURS MESUREES DEBIT DE CHALEUR ! Remarque ! Cette valeur est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE (voir page 142) on a sélectionné VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUF. ou EAU. Si une autre sélection a été faite on a dans l'affichage “– – – –”. Affichage du débit de chaleur calculé. Affichage : Nombre à virgule flottante à 5 digits correspond à 0,1000...6,000 MJ/h, (par ex. 1,2345 MJ/h, 993,5 MW, etc.) ! Remarque ! • Le débit de chaleur est déterminé au moyen du produit sélectionné dans la fonction SELECT. FLUIDE et de la température mesurée. • L'unité correspondante est reprise de la fonction UNIT.DEBIT CHAL. (voir page 103). Densité ! Remarque ! Cette fonction n'est pas disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE (voir page 142) la sélection VOLUME GAZ ou VOLUME LIQUIDE a été faite. Affichage de la densité déterminée. Affichage : Nombre à virgule flottante à 5 digits, correspond à 0,100000...6,00000 MJ/h, (par ex. 1,2345 kg/dm³, 1,0015 SG 20 °C, etc.) ! Remarque ! • La densité est déterminée au moyen du produit sélectionné dans la fonction SELECT. FLUIDE (voir page 142) et de la température mesurée. • L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE DENSITE (voir page 103). ENTHALPIE SPEC. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE (voir page 142) on a sélection VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUF. ou EAU. Affichage de l'enthalpie spécifique déterminée. Affichage : Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 5,1467 kJ/kg, etc.) ! Remarque ! • L'enthalpie est déterminée au moyen du produit sélectionné dans la fonction SELECT. FLUIDE (voir page 142) et de la température mesurée. • L'unité correspondante est reprise de la fonction UNIT.ENTH. SPEC. (voir page 103). • L'enthalpie éditée par l'appareil de mesure se rapporte selon IAPWS-IF97 à l'enthalpie spécifique du liquide en ébullition au point triple. C'est à dire l'enthalpie spécifique interne et l'entropie spécifique du liquide en ébullition sont ramenées à zéro au point triple. Il en découle que l'enthalpie spécifique est de 0,611783 J/g–1. Endress+Hauser 99 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonctions VALEURS MESUREES PRESS. SAT. CALC. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE (voir page 142) la sélection VAPEUR SATUREE a été faite. Affichage de la pression de vapeur calculée (vapeur saturée) Affichage : Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 5,1467 bara, etc.) ! Remarque ! • La pression de la vapeur saturée est déterminé au moyen du produit sélectionné dans la fonction SELECT. FLUIDE (voir page 142), et de la température mesurée. • L'unité correspondante est reprise de la fonction UNIT.ENTH. SPEC. (voir page 103). FACTEUR Z ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE (voir page 142) on a sélection AIR COMPRIME ou GAZ NAT. NX-19. • Lors de la sélection AIR COMPRIME la constante de gaz réel calculée Z est affichée. • Lors de la sélection GAZ NAT. NX-19 c'est le “Supercompressibility Factor” qui est affiché. Affichage : nombre à virgule flottante de 5 digits par ex. 0,9467 ! Remarque ! La constante de gaz réel Z indique à quel point un gaz réel diffère du gaz parfait qui satisfait à la loi générale des gaz (p x V / T = constante, Z = 1). La constante de gaz réels se rapproche d'autant de 1 que le gaz réel s'éloigne de son point de liquéfaction. FREQUENCE VORTEX Affichage de la fréquence de détachement des tourbillons actuellement mesurée. Affichage : nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité Hz (par ex. 120,23 Hz) ! Remarque ! Cette fonction est utilisée pour un contrôle de plausibilité. VITESSE Affichage de la vitesse d'écoulement par l'appareil de mesure. Celle-ci est déterminée à partir du débit instantané à travers l'appareil et de la section traversée. Affichage : nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité ! Remarque ! L'unité affichée dans cette fonction dépend du choix dans la fonction UNITE LONGUEUR (voir page 104) : • Sélection UNITE LONGUEUR = mm Unité dans cette fonction = m/s • Sélection UNITE LONGUEUR = inch Unité dans cette fonction = ft/s 100 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.2 Groupe CHOIX UNITES Description de fonctions CHOIX UNITES UNITE DEBIT VOL. Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le débit volumique. L'unité sélectionnée ici est valable pour : • Affichage débit • Sortie courant (valeur 20 mA) • Sortie fréquence (val. impulsion; Val. fréq. min., max; Point enclench., déclench.) • Point d'enclenchement débit de fuite • Simulation grandeur de mesure ! Remarque ! Les unités de temps suivantes sont valables : s = seconde, m = minute, h = heure, d = jour Sélection : Métrique : Centimètre cube cm³/unité temps Décimètre cube dm³/unité temps Mètre cube m³/unité temps Millilitre ml/unité temps Litre l/unité de temps Hectolitre hl/unité de temps Megalitre Ml/unité de temps MEGA US : Centimètre cube cc/unité de temps Acre foot af/unité de temps Cubic foot ft³/unité de temps Fluid ounce ozf/unité de temps Gallon US gal/unité de temps Million gallon US Mgal/unité de temps Barrel (fluides normaux : 31,5 gal/bbl) US bbl/unité de temps NORM. Barrel (bière : 31,0 gal/bbl) US bbl/unité de temps BEER Barrel (produits pétrochimiques : 42,0 gal/bbl) US bbl/unité de temps PETR. Barrel (remplissage : 55,0 gal/bbl) US bbl/unité de temps TANK Imperial : Gallon imp. gal/unité de temps Mega gallon imp. Mgal/unité de temps Barrel (bière : 36,0 gal/bbl) imp. bbl/unité de temps BEER Barrel (produits pétrochimiques : 34,97 gal/bbl) imp. bbl/unité de temps PETR. Nom unité : Cette sélection apparait seulement lorsque par le biais de la fonction NOM UNITE une unité de volume a été définie (voir page 104). Réglage usine voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). ! Remarque ! Les unités pour le totalisateur sont indépendantes de la sélection faite ici, elle sont choisies dans la fonction UNITE.TOTALISAT. (voir p. 113). UNITE TEMP. Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour la température. Sélection : °C (CELSIUS) K (KELVIN) °F (FAHRENHEIT) R (RANKINE) Réglage usine : En fonction du pays ( Endress+Hauser page 169 et suivantes) 101 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonctions CHOIX UNITES UNITE DEBIT MASS. Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le débit massique calculé. L'unité sélectionnée ici est valable pour : • Affichage débit • Sortie courant (valeur 20 mA) • Sortie fréquence (val. impulsion; Val. fréq. min., max; Point enclench., déclench.) • Point d'enclenchement débit de fuite • Simulation grandeur de mesure ! Remarque ! Les unités de temps suivantes sont valables : s = seconde, m = minute, h = heure, d = jour Sélection : Métrique : – Gramme g/unité de temps – Kilogramme kg/unité de temps – Tonne t/unité de temps US : – ounce oz/unité de temps – pound lb/unité de temps – ton ton/unité de temps Réglage usine : voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). UN. DEB. VOL. COR. Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le débit volumique normé. L'unité sélectionnée ici est valable pour : • Affichage débit • Sortie courant (valeur 20 mA) • Sortie fréquence (val. impulsion; Val. fréq. min., max; Point enclench., déclench.) • Point d'enclenchement débit de fuite • Simulation grandeur de mesure ! Remarque ! Les unités de temps suivantes sont valables : s = seconde, m = minute, h = heure, d = jour Sélection : Métrique : – Litre normé Nl/unité de temps – Mètre cube normé Nm³/unité de temps US : – Mètre cube standard – Mètre cube standard Sm³/unité de temps Scf/unité de temps Réglage usine : voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). 102 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description de fonctions CHOIX UNITES UNIT. DEBIT CHAL. Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le débit de chaleur. ! Remarque ! Les unités de temps suivantes sont valables : s = seconde, m = minute, h = heure, d = jour Sélection : Métrique : – kW – MW – kJ/unité de temps – MJ/unité de temps – GJ/unité de temps – kcal/unité de temps – Mcal/unité de temps – Gcal/unité de temps US : – tons – kBtu/unité de temps – MBtu/unité de temps – GBtu/unité de temps Réglage usine : voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). UNITE DENSITE Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour la densité du produit. Sélection : Métrique g/cm³; g/cc; kg/dm³; kg/l; kg/m³; SD 4 °C, SD 15 °C, SD 20 °C; SG 4 °C, SG 15 °C, SG 20 °C US lb/ft³; lb/US gal; lb/US bbl NORM (fluides normaux); lb/US bbl BEER (bière); lb/US bbl PETR. (produits pétrochimiques); lb/US bbl TANK (remplissage) Imperial miques) lb/imp. gal; lb/imp. bbl BEER (bière); lb/imp. bbl PETR. (produits pétrochi- Réglage usine : En fonction du pays ( page 169 et suivantes) SD = densité spécifique, SG = Specific Gravity La densité spécifique est le rapport entre la densité du produit et la densité de l'eau (pour température de l'eau = 4, 15, 20 °C) UNIT. ENTH. SPEC. Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour l'enthalpie spécifique de la vapeur saturée, de la vapeur surchauffée ou de l'eau. Sélection : Métrique kWh/kg; kJ/kg; MJ/kg; kcal/kg US Btu/lb Réglage usine : En fonction du pays ( Endress+Hauser page 169 et suivantes) 103 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonctions CHOIX UNITES UNITE PRESSION Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour la pression ainsi que de l'unité de pression relative. Sélection: bara (bar absolu) psia (pounds per square inch absolute) kPa a (Kilopascal absolu) MPa a (Megapascal absolu) kg/cm2 a (Kilogramme par centimètre carré absolu) mmH20 (4°C) a (Millimètre d'eau absolu) inH20 (39.2°F) a (Inch d'eau absolu) mmHg(0°C) a (Millimètre de mercure absolu) inHg(39.2°F) a (Inch de mercure absolu) Réglage usine : voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). UNITE LONGUEUR Dans cette fonction on sélectionne l'unité souhaitée et affichée pour la longueur du diamètre nominal à entrer dans la fonction DIAMETRE NOMINAL (voir page 160). L'unité sélectionnée ici influence aussi : • l'unité dans laquelle la longueur de câble a été entrée (voir page 161) • l'unité de la vitesse dans l'affichage local (voir page 100) Sélection : MILLIMETRE INCH Réglage usine : En fonction du pays ( NOM UNITE page 169 et suivantes) Dans cette fonction on peut entrer un texte pour une unité de débit volumique librement programmable. Seul le texte est défini, l'unité de temps correspondante est sélectionnée dans la fonction UNITE DEBIT VOL. (voir page 101). Entrée : xxxx (max. 4 digits) Chaque digit peut être occupé par A-Z, 0-9, +, -, point, vide ou soulignement Réglage usine : “– – – –” (sans texte) Exemple : Voir fonction FACTEUR UNITE. ! Remarque ! L'unité de volume définie dans cette fonction est un choix possible dans la fonction UNITE DEBIT VOL. (Nom unité ) (voir page 101). FACTEUR UNITE ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction NOM UNITE a été entré un texte. Dans cette fonction on peut définir un facteur de quantité (sans temps) pour l'unité de débit volumique librement programmable. Ce facteur se rapporte à un volume de un litre. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 1 Unité : Nom unité volumique libre / litre 104 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.3 Groupe QUICK SETUP Description de fonctions QUICK SETUP CONFIG. MIS. SERV. Dans cette fonction est démarré le Quick Setup de mise en service. Sélection : NON OUI Réglage usine : NON ! Remarque ! Une description précise du Quick Setup de mise en service figure à la page 53. Endress+Hauser 105 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.4 PROline Prowirl 73 Groupe FONCTIONNEMENT Groupe de fonctions FONCTIONNEMENT LANGUE Dans cette fonction est sélectionnée la langue souhaitée, dans laquelle sont affichés tous les textes, paramètres et messages. Sélection (avec affichage standard) : ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL ITALIANO NEDERLANDS NORSK SVENSKA SUOMI PORTUGUES POLSKI CESKY Sélection (en outre avec affichage graphique) CHINESE JAPANESE RUSSIAN Réglage usine : En fonction du pays ( page 169 et suivantes) ! Remarque ! En actionnant simultanément les touches P lors du démarrage, c'est la langue “ENGLISH” qui est réglée. ENTREE CODE Toutes les données du système de mesure sont protégées contre une modification intempestive. C'est seulement après entrée d'un code dans cette fonction que la programmation est déverrouillée et que les réglages de l'appareil sont modifiables. Si les éléments de commande P sont activés dans une quelconque fonction, le système de mesure passe automatiquement dans cette fonction et dans l'affichage apparait la demande d'entrée de code (avec la programmation verrouillée). Vous pouvez libérer la programmation en entrant votre code personnel (réglage usine = 73, voir fonction CODE UTILISATEUR). Entrée : nombre max. à 4 digits : 0…9999 ! Remarque ! • Après un retour à la position HOME, les niveaux de programmation sont automatiquement verrouillés si aucun des éléments de commande n'est activé après 60 secondes. • La programmation peut également être verrouillée en entrant dans la fonction un nombre quelconque (à l'exception du code client). • Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente E+H qui peut le retrouver. CODE UTILISATEUR Entrée du code personnel avec lequel la programmation est déverrouillée. Entrée : nombre max. à 4 digits : 0…9999 Réglage usine : 73 ! Remarque ! • Si on définit un code personnel = 0, la programmation est toujours déverrouillée. • La modification de ce code est seulement possible après libération de la programmation. Lorsque la programmation est verrouillée cette fonction ne peut être éditée, et ainsi l'accès au code personnel par d'autres personnes est exclu. 106 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Groupe de fonctions FONCTIONNEMENT ACCES ETAT FONCT. Affichage de l'état d'accès à la matrice de programmation. Affichage : ACCES UTILISAT. (paramétrage possible) VERROUILLE (paramétrage verrouillé) CONTROLE CODE Affichage du nombre d'entrée du code client ou service donnant accès à l'appareil de mesure. Affichage : Nombre entier (état à la livraison : 0) ACTIVATION NX-19 Entrée du code de libération pour l'option soft "Gaz naturel NX-19” (seulement intéressant lors du remplacement de la platine d'ampli). Entrée : Nombre à 8 digits : 0…99 999 999 ! Remarque ! Si vous avez acquis l'appareil de mesure avec l'option soft, vous retrouvez le code de libération sur l'étiquette de service dans le couvercle du compartiment de raccordement. ACT. DIAG. AVANCE Entrée du code de libération pour l'option soft "Diagnostic étendu" (seulement intéressant lors du remplacement de la platine d'ampli). Entrée : Nombre à 8 digits : 0…99 999 999 ! Remarque ! Si vous avez acquis l'appareil de mesure avec l'option soft, vous retrouvez le code de libération sur l'étiquette de service dans le couvercle du compartiment de raccordement. Endress+Hauser 107 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.5 PROline Prowirl 73 Groupe INTERFACE UTILI. Description de fonctions INTERFACE UTILI. AFFECT. LIGNE 1 Sélection de la valeur d'affichage pour la ligne principale (ligne supérieure de l'affichage) qui doit être affichée en cours de fonctionnement normal. Sélection : ARRET DEBIT VOLUMIQUE DEBIT VOL. EN % TEMPERATURE DEBIT MASSIQUE DEBIT MASS. EN % DEBIT VOLUM. COR. DEB. VOL. COR. EN % DEBIT DE CHALEUR DEB. CHALEUR EN % TOTALISATEUR 1 TOTALISATEUR 2 Réglage usine : DEBIT VOLUMIQUE (lorsqu'à la commande on a indiqué VOLUME LIQUIDE, VOLUME GAZ ou si l'on n'a rien indiqué), sinon DEBIT MASSIQUE ! Remarque ! • L'unité correspondante est sélectionnée dans le groupe CHOIX UNITES (voir page 101). • Dans l'affichage le totalisateur 1 est représenté par I et le totalisateur 2 par II. 108 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description de fonctions INTERFACE UTILI. AFFECT. LIGNE 2 Sélection de la valeur d'affichage pour la ligne additionnelle (ligne inférieure de l'affichage) qui doit être affichée en cours de fonctionnement normal. Sélection : ARRET DEBIT VOLUMIQUE DEBIT VOL. EN % BARGRAPH % DEBI-V TEMPERATURE PRESS. SAT. CALC TOTALISATEUR 1 TOTALISATEUR 2 NOM REPERE CONDIT. FONCT. SYS. DEBIT MASSIQUE DEBIT MASS. EN % DEBIT MASS. BAR. % DEBIT VOLUM. COR. DEB. VOL. COR. EN % BARG. % DEB-V COR. DEBIT DE CHALEUR DEB. CHALEUR EN % BAR % DEB. CHALEUR TEMPERATURE (EXTERNE) PRESSION (EXTERNE) DENSITE (EXTERNE) Réglage usine : TEMPERATURE ! Remarque ! • L'unité correspondante est sélectionnée dans le groupe CHOIX UNITES (voir page 101). • Dans l'affichage le totalisateur 1 est représenté par I et le totalisateur 2 par II. • La sélection PRESS. SAT. CALC apparait seulement si dans la fonction SELECT. FLUIDE on a sélectionné VAPEUR SATUREE. • La sélection TEMPERATURE (EXTERNE) apparait seulement si dans la fonction ENTREE HART on a sélectionné TEMPERATURE ou TEMPERATUR 72. • La sélection PRESSION (EXTERNE) apparait seulement si dans la fonction ENTREE HART on a sélectionné PRESSION ou PRESSION 72. • La sélection DENSITE (EXTERNE) apparait seulement si dans la fonction ENTREE HART on a sélectionné DENSITE ou DENSITE 72. VAL. 100% LIGNE 1 ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. LIGNE 1 l'une des sélections suivantes a été faite : • DEBIT VOL. EN % • DEBIT MASS. EN % • DEB. VOL. COR. EN % • DEB. CHALEUR EN % Entrée de la valeur de débit représentée comme valeur 100% dans l'affichage. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 10 l/s (pour débit volumique) 10 kg/h (pour débit massique) 10 Nm³/h (pour débit volumique normé) 10 kW (pour débit de chaleur) Endress+Hauser 109 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonctions INTERFACE UTILI. VAL. 100% LIGNE 2 ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. LIGNE 2 l'une des sélections suivantes a été faite : • DEBIT VOL. EN % • DEBIT MASS. EN % • DEB. VOL. COR. EN % • DEB. CHALEUR EN % • BARGRAPH % DEBI-V • DEBIT MASS. BAR. % • BARG. % DEB-V COR. • BAR % DEB. CHALEUR Entrée de la valeur de débit représentée comme valeur 100% dans l'affichage. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 10 l/s (pour débit volumique) 10 kg/h (pour débit massique) 10 Nm³/h (pour débit volumique normé) 10 kW (pour débit de chaleur) FORMAT Dans cette fonction est déterminé le nombre maximal de décimales de la valeur d'affichage de la ligne principale. Sélection : XXXXX. - XXXX.X - XXX.XX - XX.XXX -X.XXXX Réglage usine : XX.XXX ! Remarque ! • Le réglage effectué ici influence seulement l'affichage, mais aucunement la précision de calcul inhérente au système. • Le nombre de décimales calculé peut, en fonction du réglage sélectionné ici et de l'unité de mesure, ne pas toujours être affiché. Dans de tels cas il apparait dans l'affichage une flèche entre la valeur mesurée et l'unité de mesure (par ex. 1.2 kg/h), c'est à dire le système de mesure calcule avec plus de décimales que celles qui peuvent être affichées. AMORTISS. AFFICH. Dans cette fonction on détermine par l'entrée d'une constante de temps, si l'affichage réagit particulièrement rapidement à des grandeurs de débit fortement fluctuantes (petite constante de temps) ou de manière amortie (grande constante). Entrée : 0…100 s Réglage usine : 5s ! Remarque ! • Pour un réglage de 0 secondes, l'amortissement est désactivé. • Le temps de réaction dépend du temps entré dans la fonction AMORTISS.DEBIT (voir page 159). • L'amortissement de l'affichage n'agit que sur les débits. • L'amortissement de l'affichage de température est indépendant du réglage effectué ici. 110 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description de fonctions INTERFACE UTILI. CONTRASTE LCD Dans cette fonction il est possible de régler de manière optimale le contraste de l'affichage selon les conditions régnant sur place. Entrée : 10…100% Réglage usine : 50% ! Remarque ! En activant simultanément les touches P au démarrage, c'est “ENGLISH” qui est réglé et le contraste est ramené aux valeurs réglées par défaut. TEST AFFICHEUR Vérification du bon fonctionnement de l'affichage local ou de ses pixels. Sélection : ARRET MARCHE Réglage usine : ARRET Déroulement du test : 1. Démarrage du test par activation de la sélection MARCHE. 2. Tous les pixels de la ligne principale et de la ligne additionnelle sont assombris pendant au moins 0,75 secondes. 3. La ligne principale et la ligne additionnelle indiquent pendant au moins 0,75 secondes la valeur 8 dans chaque case d'affichage. 4. La ligne principale et la ligne additionnelle indiquent pendant au moins 0,75 secondes la valeur 0 dans chaque case d'affichage. 5. La ligne principale et la ligne additionnelle n'affichent rien pendant au moins 0,75 secondes (affichage vide). 6. A la fin du test, l'affichage local revient à nouveau au point de départ et indique la sélection ARRET. Endress+Hauser 111 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.6 PROline Prowirl 73 Groupe TOTALISATEUR 1 et 2 Description de fonction TOTALISATEUR AFFECTATION TOT. Dans cette fonction on affecte une grandeur de mesure au totalisateur. Sélection (totalisateurs 1 et 2) : ARRET DEBIT VOLUMIQUE DEBIT MASSIQUE DEBIT VOLUM. COR. DEBIT DE CHALEUR Réglage usine (totalisateur 1) : DEBIT VOLUMIQUE (lorsqu'à la commande on a indiqué VOLUME LIQUIDE, VOLUME GAZ ou si l'on n'a rien indiqué), sinon DEBIT MASSIQUE Réglage usine (totalisateur 2) : DEBIT VOLUMIQUE ! Remarque ! • Lors d'une modification de la sélection on obtient la question de savoir si le totalisateur correspondant doit être remis à zéro. Après validation de cette question la nouvelle sélection est reprise et le totalisateur est ramené à la valeur “0”. • Lors d'une modification de la sélection il faut que l'unité correspondante soit adaptée dans la fonction UNITE.TOTALISAT. (voir page 113) ! • Lors de la sélection ARRET seule la fonction AFFECTATION TOT. est encore affichée dans le groupe Totalisateur 1 ou 2. SOMME Affichage des grandeurs de mesure du totalisateur, totalisées depuis le début de la mesure. Affichage : nombre à virgule flottante à max. 7 digits, y compris unité (par ex. 15467,4 m³) ! Remarque ! • Le comportement des totalisateurs lors de l'apparition d'un défaut est déterminée dans la fonction MODE DEFAUT (voir page 115). • Dans l'affichage le totalisateur 1 est représenté par I et le totalisateur 2 par II. DEPASSEMENT Affichage des dépassements du totalisateur totalisés depuis le début de la mesure. Le débit totalisé est représenté par un nombre à virgule flottante à max. 7 digits. Des valeurs supérieures (>9’999’999) peuvent être lues dans cette fonction sous forme de dépassements. La quantité effective découle de ce fait de la somme de la fonction SOMME et de la valeur affichée dans la fonction DEPASSEMENT. Exemple : Affichage après 2 dépassements : 2 E7 kg (= 20 000 000 kg) La valeur affichée dans la fonction SOMME = 196’845,7 kg Quantité totale effective = 20 196 845,7 kg Affichage : Nombre entier avec puissance de dix, y compris unité par ex 2 E7 kg 112 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description de fonction TOTALISATEUR UNITE TOTALISAT. Dans cette fonction on détermine l'unité du totalisateur. Selon la sélection dans la fonction AFFECTATION TOT. (voir page 112) seules les unités correspondantes sont proposées ici. Sélection (AFFECTATION TOT. = DEBIT VOLUMIQUE) : Métrique : Centimètre cube cm³ Décimètre cube dm³ Mètre cube m³ Millilitre ml Litre l Hectolitre hl Megalitre Ml US : Centimètre cube cc Acre foot af Cubic foot ft³ Fluid ounce ozf Gallon gal Million gallon Mgal Barrel bbl (fluides normaux) Barrel bbl (bière) Barrel bbl (produits pétrochimiques) Barrel bbl (remplissage) Imperial : Gallon imp. gal/… Mega gallon imp. Mgal/… Barrel (bière : 36,0 gal/bbl) imp. bbl/… BEER Barrel (produits pétrochimiques : 34,97 gal/bbl) imp. bbl/… PETR. Nom unité : Cette sélection apparait seulement lorsque par le biais de la fonction NOM UNITE une unité de volume a été définie (voir page 104). Réglage usine En fonction du pays ( page 169 et suivantes) Sélection (AFFECTATION TOT. = DEBIT MASSIQUE) : Métrique g, kg, t US oz, lb, ton Réglage usine : En fonction du pays ( page 169 et suivantes) Sélection (AFFECTATION TOT. = DEBIT VOLUM. COR.) Métrique Nl, Nm³ US Sm³, Scf Réglage usine : En fonction du pays ( page 169 et suivantes) Sélection (AFFECTATION TOT. = DEBIT DE CHALEUR) : Métrique kWh, MWh, MJ, GJ, kcal, Mcal, Gcal US kBtu, MBtu, tonh Réglage usine : En fonction du pays ( Endress+Hauser page 169 et suivantes) 113 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonction TOTALISATEUR RESET TOTALISAT. Dans cette fonction la somme et le dépassement du totalisateur peut être remis à zéro (= RAZ). Sélection : NON OUI Réglage usine : NON 114 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.7 Groupe FONCTIO. TOTAL. Description de fonctions FONCTIO. TOTAL. RAZ TOUS TOTALIS. Dans cette fonction la somme et le dépassement des deux totalisateurs peut être remis à zéro (= RAZ). Sélection : NON OUI Réglage usine : NON MODE DEFAUT Le comportement des deux totalisateurs lors de l'apparition d'un défaut est déterminé dans cette fonction. Sélection : STOP Aussi longtemps que l'on est en présence d'un défaut, le totalisateur ne totalise plus les débits. Le totalisateur reste sur la dernière valeur avant apparition du défaut. VAL. INSTANTANEE Le totalisateur continue de totaliser le débit sur la base de la valeur de débit actuelle. Le défaut est ignoré. BLOCAGE DERN. VAL. Le totalisateur continue de totaliser sur la base de la dernière valeur de débit (avant apparition du défaut). Réglage usine : ARRET Endress+Hauser 115 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.8 PROline Prowirl 73 Groupe SORTIE COURANT Description de fonctions SORTIE COURANT AFFECT. COURANT Dans cette fonction on affecte une grandeur de mesure à la sortie courant. Sélection : DEBIT VOLUMIQUE TEMPERATURE DEBIT MASSIQUE DEBIT VOLUM. COR. DEBIT DE CHALEUR PRESS. SAT. CALC TEMPERATURE (EXTERNE) PRESSION (EXTERNE) DENSITE (EXTERNE) Réglage usine : voir impression de paramètres livrée (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). GAMME COURANT La gamme de courant est déterminée dans cette fonction. On pourra choisir entre un comportement de la sortie courant selon recommandation NAMUR ou les valeurs usuelles aux Etats-Unis. Sélection : 4-20 mA HART NAMUR 4-20 mA HART US Réglage usine : voir impression de paramètres livrée (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). VALEUR 4 mA Dans cette fonction on attribue une valeur au courant 4 mA. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : voir impression de paramètres livrée (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). VALEUR 20 mA Dans cette fonction on attribue une valeur au courant 20 mA. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : voir impression de paramètres livrée (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). CONSTANTE TEMPS Dans cette fonction on détermine par le choix de la constante de temps si le signal de sortie courant réagit particulièrement rapidement aux grandeurs de mesure fortement fluctuantes (petite constante de temps) ou de manière amortie (grande constante de temps). Entrée : Nombre à virgule fixe : 0…100 s Réglage usine : 5s ! Remarque ! Le temps de réaction dépend aussi du temps entré dans la fonction AMORTISS.DEBIT (voir page 159). 116 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description de fonctions SORTIE COURANT MODE DEFAUT Dans le cas d'un défaut il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que la sortie courant adopte un état défini au préalable. Dans cette fonction on détermine le comportement de la sortie courant en cas de défaut. Le réglage sélectionné ici influence uniquement la sortie courant. D'autres sorties ou l'affichage (par ex. totalisateur) n'en subissent pas l'influence. Sélection : COURANT MIN. En fonction de la sélection dans la fonction GAMME COURANT (voir page 116). Pour une gamme de courant de : 4-20 mA HART NAMUR Courant de sortie = 3,6 mA 4-20 mA HART US Courant de sortie = 3,75 mA COURANT MAX. 22,6 mA BLOCAGE DERN. VAL. Edition de la valeur mesurée sur la base de la dernière valeur mémorisée avant apparition d'un défaut. VAL. INSTANTANEE Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré. Réglage usine : COURANT MAX. COURANT NOM. Affichage de la valeur actuelle du courant de sortie déterminée par le calcul. Affichage : 3,60…22,60 mA SIMUL. COURANT Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie courant. Sélection : ARRET MARCHE Réglage usine : ARRET ! Remarque ! • La simulation active est affichée par le message d'avertissement #611 “SIM. SORT. COUR.” voir page 68. • La valeur devant être éditée à la sortie courant est déterminée dans la fonction VALEUR.COUR.SIM. • L'appareil reste en état de mesurer en cours de simulation et les valeurs de mesure actuelles sont correctement éditées par le biais des autres sorties et l'affichage. " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. Endress+Hauser 117 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonctions SORTIE COURANT VALEUR COUR. SIM. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SIMUL.COURANT on a sélectionné MARCHE. Dans cette fonction on détermine une valeur librement programmable (par ex. 12 mA) qui doit être éditée à la sortie courant. Ceci sert à vérifier les appareils commutés en aval ou l'appareil de mesure lui-même. Entrée : Nombre à virgule flottante : 3,60…22,60 mA Réglage usine : 3,60 mA " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. ! Remarque ! Avec la validation de la valeur de simulation à l'aide de la touche F on démarre la simulation. Si la touche F est activée une fois de plus, on obtient la question "Simulation terminée" (NON/OUI). Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe apparait. La simulation peut à nouveau être désactivée par le biais de la fonction SIMUL.COURANT. Si la réponse "OUI" est donnée à la question, la simulation est close et la sélection de groupe apparait. 118 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.9 ! Groupe SORTIE FREQ. Remarque ! La sortie fréquence peut également être utilisée comme sortie impulsion ou état. Description de fonctions SORTIE FREQ. TYPE COMPTAGE Dans cette fonction on détermine si la sortie fonctionne comme sortie fréquence, impulsion ou état. Selon la sélection faite ici, différentes fonctions sont disponibles dans ce groupe de fonctions. Sélection : FREQUENCE IMPULSION ETAT FREQUENCE VORTEX (impulsions non mises à l'échelle, lors de l'utilisation avec le calculateur de débit RMC ou RMS621, voir page 29) PFM Réglage usine : IMPULSION ! Remarque ! • Après la sélection PFM, le groupe sortie courant (voir page 116 et suivantes ) n'est plus disponible. La simulation du courant est automatiquement activée par une valeur de simulation de 4 mA. Si le transmetteur a été câblé pour une modulation d'impulsion/de fréquence (voir page 29), le protocole HART n'est pas disponible. • Pour la sélection FREQUENCE VORTEX et PFM, les impulsions vortex sont directement transmises. Le débit de fuite est pris en compte. AFFECT. FREQ. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite. Dans cette fonction on affecte une grandeur de mesure à la sortie fréquence. Sélection : DEBIT VOLUMIQUE TEMPERATURE DEBIT MASSIQUE DEBIT VOLUM. COR. DEBIT DE CHALEUR PRESS. SAT. CALC TEMPERATURE (EXTERNE) PRESSION (EXTERNE) DENSITE (EXTERNE) Réglage usine : DEBIT VOLUMIQUE Endress+Hauser 119 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonctions SORTIE FREQ. FREQUENCE MIN. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite. Dans cette fonction on détermine une fréquence de début d'échelle pour la sortie fréquence. La valeur mesurée correspondante est déterminée dans la fonction VAL. FREQ. MIN. à la page 121. Entrée : Nombre à virgule fixe à 4 digits : 0…1000 Hz Réglage usine : 0 Hz Exemple : • Fréquence initiale = 0 Hz, Val. fréq. min. = 0 kg/h : c'est à dire pour un débit de 0 kg/h une fréquence de 0 Hz est émise. • Fréquence initiale = 10 Hz, Val. fréq. min. = 1 kg/h : c'est à dire pour un débit de 1 kg/h une fréquence de 10 Hz est émise. FREQUENCE MAX. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite. Dans cette fonction on détermine une fréquence de fin d'échelle pour la sortie fréquence. La valeur mesurée correspondante est déterminée dans la fonction VAL. FREQ. MAX. à la page 121. Entrée : Nombre à virgule fixe à 5 digits : 2…1000 Hz Réglage usine : 1000 Hz Exemple : • Fréquence finale = 1000 Hz, Val. fréq. max. = 1000 kg/h : c'est à dire pour un débit de 1000 kg/h une fréquence de 1000 Hz est émise. • Fréquence finale = 1000 Hz, Val. fréq. max. = 3600 kg/h : c'est à dire pour un débit de 3600 kg/h une fréquence de 1000 Hz est émise. ! Remarque ! En mode de fonction FREQUENCE le signal de sortie est symétrique (rapport impulsion/pause = 1:1). 120 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description de fonctions SORTIE FREQ. VAL. FREQ. MIN ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite. Dans cette fonction on attribue une valeur à la fréquence de début d'échelle (voir p. 120). La valeur doit être inférieure à la valeur entrée dans la fonction VAL. FREQ. MAX. Une valeur négative est seulement admissible lors de la sélection TEMPERATURE dans la fonction AFFECT. FREQ. La détermination de VAL. FREQ. MIN. et VAL. FREQ. MAX. permet de définir l'étendue de mesure souhaitée. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : En fonction de la sélection dans la fonction AFFECT. FREQ. – 0 [UNITE DEBIT VOL.] – 0 °C (rapporté à UNITE TEMP.) – 0 [UNITE DEBIT MASS] – 0 [UN. DEB.VOL.COR.] – 0 [UNIT.DEBIT CHAL.] ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES (page 101 et suivantes). VAL. FREQ. MAX ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite. Dans cette fonction on attribue une valeur à la fréquence de fin d'échelle (voir p. 120). La valeur doit être supérieure à la valeur entrée dans la fonction VAL. FREQ. MIN. Une valeur négative est seulement admissible lors de la sélection TEMPERATURE dans la fonction AFFECT. FREQ. La détermination de VAL. FREQ. MIN. et VAL. FREQ. MAX. permet de définir l'étendue de mesure souhaitée. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : En fonction de la sélection dans la fonction AFFECT. FREQ. – 10 l/s (rapporté à UNITE DEBIT VOL.) – 200 °C (rapporté à UNITE TEMP.) – 10 kg/h (rapporté à UNITE DEBIT MASS) – 10 Nm³/h (rapporté à UN. DEB.VOL.COR.) – 10 kW (rapporté à UNIT.DEBIT CHAL.) ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES (page 101 et suivantes). Endress+Hauser 121 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonctions SORTIE FREQ. SIGNAL DE SORTIE ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite. Avec cette fonction, il est possible d'adapter la polarité du signal fréquence aux besoins de la mesure en cours. Sélection : PASSIF - POSITIF PASSIF - NEGATIF (PASSIF = la sortie férquence est alimentée par une alimentation externe.) Réglage usine : PASSIF - POSITIF La configuration du niveau du signal de sortie (POSITIF ou NEGATIF) détermine le mode repos (pour débit nul) de la sortie fréquence : • POSITIF : Le transistor interne est commandé par un niveau de signal positif. • NEGATIF : Le transistor interne est commandé par un niveau de signal négatif (0 V). ! Remarque ! Les niveaux du signal de la sortie fréquence dépendent du circuit interne (voir exemples). Exemple pour un circuit de sortie passif (PASSIF) Lors de la sélection PASSIF la sortie fréquence est configurée comme collecteur ouvert. m 1 5 7 8 3 + n = Umax = 30 V DC - A0001225 ➀ = collecteur ouvert ➁ = énergie auxiliaire externe ! Remarque ! Pour des courants permanents jusqu'à 25 mA (Imax = 250 mA / 20 ms). Exemple pour une configuration de sortie PASSIF-POSITIF : Configuration de sortie avec une résistance Pull-Up externe. A l'état repos (avec débit nul) le niveau du signal de sortie à la borne de raccordement est de 0 Volt. + Umax = 30 V DC U (V) m o n U (V) p t t ➀ = collecteur ouvert ➁ = résistance Pull-Up ➂ = commande de transistor à l'état repos "POSITIF" (pour un débit nul) ➃ = niveau du signal de sortie à l'état repos (pour un débit nul) A0004687 En cours de fonctionnement (présence d'un débit) le niveau du signal de sortie passe de 0 Volt à un niveau de tension positif. U (V) t A0001975 (Suite : voir page suivante) 122 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description de fonctions SORTIE FREQ. SIGNAL DE SORTIE (Suite) Exemple pour une configuration de sortie PASSIF-POSITIF : Configuration de sortie avec une résistance Pull-Down externe. A l'état repos (pour débit nul) on mesure un niveau de tension positif par le biais de la résistance Pull-Down + Umax = 30 V DC U (V) U (V) m o t p n t A0004689 ➀ = collecteur ouvert ➁ = résistance Pull-Down ➂ = commande de transistor à l'état repos "POSITIF" (pour un débit nul) ➃ = niveau du signal de sortie à l'état repos (pour un débit nul) En cours de fonctionnement (présence d'un débit) le niveau du signal de sortie passe d'un niveau de tension positif à 0 Volt. U (V) t A0001981 Exemple pour une configuration de sortie PASSIF-NEGATIF : Configuration de sortie avec une résistance Pull-Up externe. A l'état repos (pour débit nul) on mesure un niveau de tension positif aux bornes de raccordement. + Umax = 30 V DC U (V) m o n U (V) p t t A0004690 ➀ = collecteur ouvert ➁ = résistance Pull-Up ➂ = commande de transistor à l'état repos "NEGATIF" (pour un débit nul) ➃ = niveau du signal de sortie à l'état repos (pour un débit nul) En cours de fonctionnement (présence d'un débit) le niveau du signal de sortie passe d'un niveau de tension positif à 0 Volt. U (V) t A0001981 Endress+Hauser 123 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonctions SORTIE FREQ. CONSTANTE TEMPS ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite. Dans cette fonction on détermine par le choix de la constante de temps si le signal de sortie courant réagit particulièrement rapidement aux grandeurs de mesure fortement fluctuantes (petite constante de temps) ou de manière amortie (grande constante de temps). Entrée : Nombre à virgule flottante 0…100 s Réglage usine : 5s MODE DEFAUT ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite. Dans le cas d'un défaut il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que la sortie fréquence adopte un état défini au préalable. Dans cette fonction vous pouvez déterminer cet état. Le réglage sélectionné ici influence uniquement la sortie fréquence. D'autres sorties ou l'affichage (par ex. totalisateur) n'en subissent pas l'influence. Sélection : – FREQUENCE 0 Hz Edition 0 Hz. – NIVEAU DEFAUT Edition de la fréquence entrée dans la fonction VALEUR SI DEF. – BLOCAGE DERN. VAL. Edition de la mesure sur la base de la dernière mesure mémorisée avant apparition du défaut. – VAL. INSTANTANEE Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré. Réglage usine : FREQUENCE 0 Hz VALEUR SI DEF. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE et si dans la fonction MODE DEFAUT on a sélectionné NIVEAU DEFAUT. Dans cette fonction on définit la fréquence que l'appareil doit éditer en présence d'un défaut. Entrée : nombre max. à 4 digits : 0 …1250 Hz Réglage usine : 1250 Hz LECTURE FREQ. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite. Affichage de la valeur actuelle de la fréquence de sortie déterminée par le calcul. Affichage : 0 …1250 Hz 124 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description de fonctions SORTIE FREQ. SIMUL. FREQUENCE ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite. Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie fréquence. Sélection : ARRET MARCHE Réglage usine : ARRET ! Remarque ! • La simulation active est affichée par le message d'avertissement “SIMULATION SORTIE FREQUENCE”. • L'appareil reste en état de mesurer en cours de simulation et les valeurs de mesure actuelles sont correctement éditées par le biais des autres sorties. " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. FREQ. SIMULEE ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE et si dans la fonction SIMUL. FREQUENCE on a sélectionné MARCHE. Dans cette fonction on détermine une valeur de fréquence librement programmable (par ex. 500 Hz) qui doit être éditée à la sortie fréquence. Ceci sert à vérifier les appareils commutés en aval ou l'appareil de mesure lui-même. La simulation est démarrée dès que le réglage a été validé avec la touche F. Entrée : 0 …1250 Hz Réglage usine : 0 Hz ! Remarque ! Avec la validation de la valeur de simulation à l'aide de la touche F on démarre la simulation. Si la touche F est activée une fois de plus, on obtient la question "Simulation terminée" (NON/OUI). Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe apparait. La simulation peut à nouveau être désactivée par le biais de la fonction SIMUL.FREQUENCE. Si la réponse "OUI" est donnée à la question, la simulation est close et la sélection de groupe apparait. " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. Endress+Hauser 125 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonctions SORTIE IMP. AFFECT. IMPULS. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection IMPULSION a été faite. Dans cette fonction on affecte une grandeur de mesure à la sortie impulsion. Sélection : – DEBIT VOLUMIQUE – DEBIT MASSIQUE – DEBIT VOLUM. COR. – DEBIT DE CHALEUR Réglage usine : voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). VALEUR IMPULSION ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection IMPULSION a été faite. Dans cette fonction on détermine le débit pour lequel une impulsion doit être émise. Un totalisateur externe permet de totaliser ces impulsions. ! Remarque ! La valeur des impulsions doit être choisie de manière à ce que la fréquence d'impulsion pour un débit maximal ne dépasse pas une valeur de 100 Hz. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES (page 101 et suivantes). 126 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description de fonctions SORTIE IMP. DUREE IMPULSION ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection IMPULSION a été faite. Dans cette fonction on entre la durée d'impulsion maximale des impulsions de sortie. Entrée : 5…2000 ms Réglage usine : 20 ms L'édition des impulsions se fait toujours avec la durée (B) entrée dans cette fonction. Les pauses (P) entre les différentes impulsions sont automatiquement adapatées, elles correspondent cependant au moins à la durée d'impulsion (B = P). B B B= P B< P P P A0001233 B = durée d'impulsion entrée (la représentation est valable pour des impulsions positives) P = pauses entre les différentes impulsions ! Remarque ! Sélectionner lors de l'entrée de la durée des impulsions une valeur qui puisse être traitée par un compteur raccordé (par ex. compteurs mécaniques, API etc). " Attention ! Si le nombre d'impulsions ou la fréquence résultant de la valeur des impulsions entrée (voir fonction VALEUR IMPULSION à la page 126) et du débit actuel est trop grand pour pouvoir respecter la durée d'impulsion sélectionnée (la pause P est inférieure à la durée d'impulsion entrée B) une erreur système est générée après la mémorisation temporaire/le calcul (#359, GAMME IMPULS voir page 66). Endress+Hauser 127 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonctions SORTIE IMP. SIGNAL DE SORTIE ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection IMPULSION a été faite. Avec cette fonction, il est possible d'adapter la polarité des signaux d'impulsions aux besoins de la mesure en cours. Sélection : PASSIF - POSITIF PASSIF - NEGATIF (PASSIF = la sortie impulsion est alimentée par une alimentation externe.) Réglage usine : PASSIF - POSITIF La configuration du niveau du signal de sortie (POSITIF ou NEGATIF) détermine le mode repos (pour débit nul) de la sortie impulsions : • POSITIF : Le transistor interne est commandé par un niveau de signal positif. • NEGATIF : Le transistor interne est commandé par un niveau de signal négatif (0 V). ! Remarque ! Les niveaux du signal de la sortie impulsions dépendent du circuit interne (voir exemples). Exemple pour un circuit de sortie passif (PASSIF) Lors de la sélection PASSIF la sortie impulsions est configurée comme collecteur ouvert. m 1 5 7 8 3 + n = Umax = 30 V DC - A0001225 ➀ = collecteur ouvert ➁ = énergie auxiliaire externe ! Remarque ! Pour des courants permanents jusqu'à 25 mA (Imax = 250 mA / 20 ms). Exemple pour une configuration de sortie PASSIF-POSITIF : Configuration de sortie avec une résistance Pull-Up externe. A l'état repos (avec débit nul) le niveau du signal de sortie à la borne de raccordement est de 0 Volt. + Umax = 30 V DC U (V) m o n U (V) p t t ➀ = collecteur ouvert ➁ = résistance Pull-Up ➂ = commande de transistor à l'état repos "POSITIF" (pour un débit nul) ➃ = niveau du signal de sortie à l'état repos (pour un débit nul) A0004687 En cours de fonctionnement (présence d'un débit) le niveau du signal de sortie passe de 0 Volt à un niveau de tension positif. U (V) t A0001975 (Suite : voir page suivante) 128 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description de fonctions SORTIE IMP. SIGNAL DE SORTIE (Suite) Exemple pour une configuration de sortie PASSIF-POSITIF : Configuration de sortie avec une résistance Pull-Down externe. A l'état repos (pour débit nul) on mesure un niveau de tension positif par le biais de la résistance Pull-Down + Umax = 30 V DC U (V) U (V) m o t p n t A0004689 ➀ = collecteur ouvert ➁ = résistance Pull-Down ➂ = commande de transistor à l'état repos "POSITIF" (pour un débit nul) ➃ = niveau du signal de sortie à l'état repos (pour un débit nul) En cours de fonctionnement (présence d'un débit) le niveau du signal de sortie passe d'un niveau de tension positif à 0 Volt. U (V) t A0001981 Exemple pour une configuration de sortie PASSIF-NEGATIF : Configuration de sortie avec une résistance Pull-Up externe. A l'état repos (pour débit nul) on mesure un niveau de tension positif aux bornes de raccordement. + Umax = 30 V DC U (V) m o n U (V) p t t A0004690 ➀ = collecteur ouvert ➁ = résistance Pull-Up ➂ = commande de transistor à l'état repos "NEGATIF" (pour un débit nul) ➃ = niveau du signal de sortie à l'état repos (pour un débit nul) En cours de fonctionnement (présence d'un débit) le niveau du signal de sortie passe d'un niveau de tension positif à 0 Volt. U (V) t A0001981 Endress+Hauser 129 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonctions SORTIE IMP. MODE DEFAUT ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection IMPULSION a été faite. Dans le cas d'un défaut il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que la sortie impulsion adopte un état défini au préalable. Dans cette fonction vous pouvez déterminer cet état. Le réglage sélectionné ici influence uniquement la sortie impulsion. D'autres sorties ou l'affichage (par ex. totalisateur) n'en subissent pas l'influence. Sélection : FREQUENCE 0 Hz Edition 0 impulsion BLOCAGE DERN. VAL. Edition de la valeur mesurée sur la base de la dernière valeur mémorisée avant apparition d'un défaut. VAL. INSTANTANEE Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré. Réglage usine : FREQUENCE 0 Hz VAL. IMPULS. ACT. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection IMPULSION a été faite. Affichage de la valeur actuelle de la fréquence de sortie déterminée par le calcul. Affichage : 0…100 impulsions/seconde SIMUL. IMPULS ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection IMPULSION a été faite. Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie impulsion. Sélection : ARRET COMPTE A REBOURS Les impulsions réglées dans la fonction VALEUR SIM. IMP. sont émises. CONTINUEL Des impulsions sont émises en continu avec la durée réglée dans la fonction DUREE IMPULSION. La simulation est démarrée dès que la sélection CONTINUEL a été validée avec la touche F. ! Remarque ! Avec la validation de la sélection CONTINUEL à l'aide de la touche F on démarre la simulation. Si la touche F est activée une fois de plus, on obtient la question "Simulation terminée" (NON/OUI). Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe apparait. La simulation peut à nouveau être désactivée par le biais de la fonction SIMUL.IMPULS. Si la réponse "OUI" est donnée à la question, la simulation est close et la sélection de groupe apparait. (Suite : voir page suivante) 130 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description de fonctions SORTIE IMP. SIMUL. IMPULS (Suite) Réglage usine : ARRET ! Remarque ! • La simulation active est affichée par le message d'avertissement #631 “SIMULATION SORTIE IMPULSION” voir page 68. • Le rapport impulsion/pause est pour les deux types de simulation 1:1. • L'appareil reste en état de mesurer en cours de simulation et les valeurs de mesure actuelles sont correctement éditées par le biais des autres sorties. " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. VALEUR SIM. IMP. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SIMUL. IMPULS. la sélection COMPTE A REBOURS a été faite. Dans cette fonction on entre le nombre d'impulsions (par ex. 50) éditées au cours de la simulation. Ceci sert à vérifier les appareils commutés en aval ou l'appareil de mesure luimême. Des impulsions sont émises avec la durée réglée dans la fonction DUREE IMPULSION. La rapport impulsion/pause est de 1:1. La simulation est démarrée dès que le réglage a été validé avec la touche F. Lorsque les impulsions réglées ont été éditées, l'affichage reste sur 0. Entrée : 0…10 000 Réglage usine : 0 ! Remarque ! Avec la validation de la valeur de simulation à l'aide de la touche F on démarre la simulation. Si la touche F est activée une fois de plus, on obtient la question "Simulation terminée" (NON/OUI). Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe apparait. La simulation peut à nouveau être désactivée par le biais de la fonction SIMUL.IMPULS. Si la réponse "OUI" est donnée à la question, la simulation est close et la sélection de groupe apparait. " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. Endress+Hauser 131 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonctions SORTIE ETAT AFFECT. SORT. ETAT ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection ETAT a été faite. Dans cette fonction on affecte à la sortie état une fonction de commutation. Sélection : – ARRET – MARCHE (fonctionnement) – MESSAGE DEFAUT – MESSAGE AVERTIS. – MESSAGE DEFAUT ou AVERTIS. – SEUIL DEBIT VOL. – SEUIL TEMPERAT. – SEUIL DEBIT MASS. – SEUIL Q. VOL. COR. – SEUIL DEBIT CHAL. – SEUIL TOTALISAT. 1 – SEUIL TOTALISAT. 2 – SEUIL PRESS. SAT. CALC. – SEUIL TEMPERAT. (EXTERNE) – SEUIL PRESSION (EXTERNE) – SEUIL DENSITE (EXTERNE) Réglage usine : MESSAGE DEFAUT ! Remarque ! • La sortie état possède un comportement courant repos, c'est à dire qu'en mode mesure normal sans défaut la sortie est fermée (transistor conducteur). • Tenir compte des représentations et des informations complémentaires relatives à la commutation de la sortie état (voir page 136). • Lors de la sélection ARRET seule cette fonction (AFFECT.SORT.ETAT) est encore affichée dans ce groupe de fonctions. 132 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description de fonctions SORTIE ETAT POINT ENCLENCH. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE a été sélectionné un seuil. Dans cette fonction on attribue une valeur au point d'enclenchement (sortie état est attirée). La valeur peut être supérieure ou inférieure au point de déclenchement. Seules des valeurs positives sont admissibles (exception SEUIL TEMPERAT.). Entrée : nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité Réglage usine : En fonction de la sélection dans la fonction AFFECT. SORT. ETAT. – pour la sélection SEUIL DEBIT VOL. : voir tableau à la page 169 et suivantes – pour la sélection SEUIL TEMPERAT. : 180 °C (rapporté à la sélection UNITE TEMP.) – pour la sélection SEUIL DEBIT MASS. : 10 kg/h (rapporté à la sélection UNITE DEBIT MASS.) – pour la sélection SEUIL Q.VOL.COR. : 10 Nm³/h (rapporté à la sélection UN. DEB.VOL.COR.) – pour la sélection SEUIL DEBIT CHAL. : 10 kW (rapporté à la sélection UNIT.DEBIT CHAL.) – pour la sélection SEUIL TOTALISAT. 1 : 0 (rapporté à la sélection UNITE TOTAL. 1) – pour la sélection SEUIL TOTALISAT. 2 : 0 (rapporté à la sélection UNITE TOTAL. 2) – pour la sélection SEUIL PRESS. SAT. CALC. : 10 bar a (rapporté à la sélection UNITE PRESSION) – pour la sélection SEUIL TEMPERAT. (EXTERNE) : 180 °C (rapporté à la sélection UNITE TEMP.) – pour la sélection SEUIL PRESSION (EXTERNE) : 10 bar a (rapporté à la sélection UNITE PRESSION) – pour la sélection SEUIL DENSITE (EXTERNE) : 8 kg/m3 (rapporté à la sélection UNITE DENSITE) ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES (page 101 et suivantes). Endress+Hauser 133 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonctions SORTIE ETAT POINT DECLENCH. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT.SORT.ETAT a été sélectionné un seuil. Dans cette fonction on attribue une valeur au point de déclenchement (sortie état est attirée). La valeur peut être supérieure ou inférieure au point d'enclenchement. Seules des valeurs positives sont admissibles (exception SEUIL TEMPERAT.). Entrée : nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité Réglage usine : En fonction de la sélection dans la fonction AFFECT. SORT. ETAT. – pour la sélection SEUIL DEBIT VOL. : voir tableau à la page 169 et suivantes – pour la sélection SEUIL TEMPERAT. : 170 °C °C (rapporté à la sélection UNITE TEMP.) – pour la sélection SEUIL DEBIT MASS. : 9 kg/h (rapporté à la sélection UNITE DEBIT MASS) – pour la sélection SEUIL Q.VOL.COR. : 9 Nm³/h (rapporté à la sélection UN. DEB.VOL.COR.) – pour la sélection SEUIL DEBIT CHAL. : 9 kW (rapporté à la sélection UNIT.DEBIT CHAL.) – pour la sélection SEUIL TOTALISAT. 1 : 0 (rapporté à la sélection UNITE TOTAL. 1) – pour la sélection SEUIL TOTALISAT. 2 : 0 (rapporté à la sélection UNITE TOTAL. 2) – pour la sélection SEUIL PRESS. SAT CALC. : 9 bar a (rapporté à la sélection UNITE PRESSION) – pour la sélection SEUIL TEMPERAT. (EXTERNE) : 170 °C (rapporté à la sélection UNITE TEMP.) – pour la sélection SEUIL PRESSION (EXTERNE) : 9 bar a (rapporté à la sélection UNITE PRESSION) – pour la sélection SEUIL DENSITE (EXTERNE) : 7 kg/m3 (rapporté à la sélection UNITE DENSITE) ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES (page 101 et suivantes). CONSTANTE TEMPS ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT.SORT.ETAT on a sélectionné un seuil (sauf SEUIL TOTALISAT. 1 ou 2). Dans cette fonction on détermine par le choix de la constante de temps si le signal de mesure réagit particulièrement rapidement aux grandeurs de mesure fortement fluctuantes (petite constante de temps) ou de manière amortie (grande constante de temps). Un amortissement évite ainsi une modification permanente de la sortie état en cas de fluctuations de débit. Entrée : 0…100 s Réglage usine : 0s ! Remarque ! Le temps de réaction dépend du temps entré dans la fonction AMORTISS.DEBIT (voir page 159). 134 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description de fonctions SORTIE ETAT ET. SORTIE ETAT ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection ETAT a été faite. Affichage de l'état actuel de la sortie état. Affichage : NON CONDUCTEUR CONDUCTEUR SIM. POINT COMMUT. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection ETAT a été faite. Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie état. Sélection : ARRET MARCHE Réglage usine : ARRET ! Remarque ! • La simulation active est affichée par le message d'avertissement #641 “SIM. SORT. ETAT” voir page 68. • L'appareil reste en état de mesurer en cours de simulation et les valeurs de mesure actuelles sont correctement éditées par le biais des autres sorties. " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. VAL. COMMUT. SIM. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SIM.POINT COMMUT. la sélection MARCHE a été faite. Dans cette fonction on détermine le mode de commutation de la sortie état pendant la simulation. Ceci sert à vérifier les appareils commutés en aval ou l'appareil de mesure luimême. Entrée : NON CONDUCTEUR CONDUCTEUR Réglage usine : NON CONDUCTEUR ! Remarque ! Pendant la simulaltion vous pouvez modifier le mode de commutation de la sortie état. Lors de l'activation de la touche O ou S on obtient la question "CONDUCTEUR" ou "NON CONDUCTEUR". Sélectionner le mode de commutation souhaié et démarrer la simulation avec la touche F. Si la touche F est activée une fois de plus, on obtient la question "Simulation terminée" (NON/OUI). Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe apparait. La simulation peut à nouveau être désactivée par le biais de la fonction SIM.POINT COMMUT. Si la réponse "OUI" est donnée à la question, la simulation est close et la sélection de groupe apparait. " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. Endress+Hauser 135 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 11.2.10 Comportement de la sortie état Généralités Si vous avez configuré la sortie état pour "SEUIL", vous pouvez déterminer dans les fonctions POINT ENCLENCH. et POINT DECLENCH. les points de commutation nécessaires. Si la grandeur de mesure concernée atteint ces valeurs prédéfinies, la sortie état commute comme représenté dans les schémas ci-dessous. Sortie état configurée pour seuil La sortie état commute dès que la grandeur de mesure actuelle a dépassé par excès ou par défaut un point de commutation donné. Application : Surveillance du débit ou de conditions limites techniques. Grandeur mesurée m A B n C n o n m m o o t A0001235 m = POINT ENCLENCH. POINT DECLENCH. (sécurité maximale) n= POINT ENCLENCH. > POINT DECLENCH. (sécurité minimale) o= sortie état déclenchée (conductrice) Commutation de la sortie état Fonction Etat MARCHE Système en cours de fonctionnement (Fonctionnement) Comportement Collecteur ouvert (Transistor) Esc - Système hors service (coupure de l'alimentation) Esc - Message d'avertissement Système OK Esc - Seuil Seuil non dépassé par excès ou par • Débit volumique défaut • Totalisateur 22 non conducteur + E 23 22 conducteur + E 23 22 non conducteur + E 23 22 conducteur + E 23 22 XXX.XXX.XX Esc - (Erreur système ou process) Alarme Mode défaut ou Avertissement Poursuite de la mesure 23 XXX.XXX.XX - Message d'alarme Système OK ou message d'avertissement E XXX.XXX.XX Esc (Erreur système ou process) Alarme Poursuite de la mesure + XXX.XXX.XX Esc (Erreur système ou process) Défaut Mode défaut sorties/ Entrées et totalisateurs conducteur XXX.XXX.XX - Message d'alarme Système OK 22 XXX.XXX.XX non conducteur + E 23 22 XXX.XXX.XX Esc - conducteur + E 23 22 XXX.XXX.XX Esc - + E non conducteur 23 22 conducteur 23 Seuil dépassé par excès ou par défaut 22 non conducteur 23 136 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.11 Groupe COMMUNICATION Description de fonctions COMMUNICATION NOM REPERE Dans cette fonction on peut attribuer un nom de repère à l'appareil de mesure. Ce nom de repère peut être édité et lu via l'affichage local ou le protocole HART. Entrée : Texte à 8 digits max., sélection : A-Z, 0-9, +,–, ponctuation Réglage usine : “– – – – – – – –” (sans texte) DESCRIPTION REP. Dans cette fonction on peut entrer une description pour l'appareil de mesure. Ce nom de repère peut être édité et lu via l'affichage local ou le protocole HART. Entrée : Texte à 16 digits max., sélection : A-Z, 0-9, +,–, ponctuation Réglage usine : “– – – – – – – – – – – – – – – –” (sans texte) ADRESSE BUS Dans cette fonction est déterminée l'adresse par le biais de laquelle doit se faire un échange de données via protocole HART. Entrée : 0…15 Réglage usine : 0 ! Remarque ! Pour les adresses 1...15 est appliqué un courant constant de 4 mA. PROTEC. EN ECRIT. Affichage de la possibilité ou non d'un accès en écriture sur l'appareil de mesure. Affichage : ARRET (état de réalisation) = échange de données possible MARCHE = échange de données verrouillé ! Remarque ! La protection en écriture est activé ou désactivé via un micro-commutateur sur la platine d'ampli (voir page 50). MODE BURST Dans cette fonction on peut activer un échange de données cyclique des grandeurs de process sélectionnées dans la fonction BURST MODE CMD afin d'obtenir une communication plus rapide. Sélection : ARRET MARCHE Réglage usine : ARRET ! Remarque ! • La fonction BURST MODE est seulement disponible si dans la fonction ENTREE HART dans le groupe ENTREE HART on a sélectionné "ARRET". • Si la fonction BURST MODE est active, le groupe ENTREE HART n'est pas actif. Endress+Hauser 137 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonctions COMMUNICATION CMDE MODE BURST Dans cette fonction on sélectionne les valeurs de process adressées en mode Burst cycliquement au maitre HART. Sélection : CMDE 1 Lire grandeur de mesure primaire (par ex. débit volumique). CMDE 2 Lire courant et pourcent de la gamme de mesure. CMDE 3 Lire courant et quatre grandeurs de mesure (définies) (voir commande HART N° 51, page 46). Réglage usine : CMDE 1 ! Remarque ! La fonction BURST MODE CMD est seulement disponible si dans la fonction BURST MODE on a sélectionné "ARRET". MANUFACT. ID Affichage du numéro de fabricant en format décimal. Affichage : 17 = (11 hex) pour Endress+Hauser IDENT. APPAREIL Affichage du numéro d'appareil en format hexadécimal. Affichage : 57 = (87 dez) pour Prowirl 73 138 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.12 Groupe PARAM. PROCESS Description de fonctions PARAM. PROCESS DIAM. TUYAU INT. L'appareil de mesure dispose d'une correction de saut de diamètre. Celle-ci peut être activée par l'entrée dans ce paramètre de la valeur réelle pour la conduite de raccordement (voir fig., d1). Si la conduite de raccordement (d1) et le tube de mesure (d2) possèdent des diamètres différents, ceci entraine une modification du profil d'écoulement. Un saut de diamètre peut se produire lorsque la conduite de raccordement, contrairement à l'appareil de mesure : • possède une autre classe de pression. • pour ANSI possède un autre Schedule (par ex. 80 au lieu de 40). Pour corriger le décalage du facteur d'étalonnage qui en résulte, entrer dans ce paramètre la valeur réelle de la conduite de raccordement (d1). - d1 Esc + E d2 A0001982 d1 > d2 d1 = diamètre conduite de raccordement d2 = diamètre tube de mesure Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 0 ! Remarque ! • Si la valeur 0 est réglée, la correction à l'entrée est désactivée. • L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE LONGUEUR (voir page 104). • Seuls des sauts de diamètre à l'intérieur de la même classe de DN (par ex. DN 50/2") peuvent être corrigés. • Si le diamètre intérieur normalisé du raccord process commandé pour l'appareil de mesure diffère du diamètre intérieur de la conduite de raccordement, il faut s'attendre à une incertitude de la mesure supplémentaire de typ. 0,1% de m. (de la valeur mesurée) pour 1 mm de différence de diamètre. • La correction du saut de diamètre devrait se faire à l'intérieur des tolérances spécifiées ci-après (pour lesquelles une mesure de température a été effectuée). Raccord par bride : DN 15 (½") : ±20% du diamètre intérieur DN 25 (1") : ±15% du diamètre intérieur DN 40 (1½") : ±12% du diamètre intérieur DN 50 (2") : ±10% du diamètre intérieur Sandwich (entre brides) : DN 15 (½") : ±15% du diamètre intérieur DN 25 (1") : ±12% du diamètre intérieur DN 40 (1½") : ±9% du diamètre intérieur DN 50 (2") : ±8% du diamètre intérieur Endress+Hauser 139 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonctions PARAM. PROCESS AFFEC. DEBI. FUITE Sélection de la grandeur de process sur laquelle la suppression du débit de fuite doit agir. Sélection : – ARRET – DEBIT VOLUMIQUE – DEBIT MASSIQUE – DEBIT VOLUM. COR. – DEBIT DE CHALEUR – NBRE REYNOLDS* Réglage usine : DEBIT VOLUMIQUE * cette sélection est seulement disponible si dans la fonction on a sélectionné VAPEUR SATUREE, EAU, AIR COMPRIME, VAPEUR SURCHAUF. ou GAZ NAT. NX-19. ! Remarque ! Si une sélection est faite qui ne peut être calculée pour le produit mesuré (par ex. volume normé pour de la vapeur saturée), la suppression du débit de fuite n'est pas prise en compte. VAL.ON.DEBI.FUIT ! Remarque ! Cette fonction n'est pas disponible si dans la fonction AFFEC.DEBI.FUITE on a sélectionné ARRET. Entrée du point d'enclenchement de la suppression du débit de fuite. Pour la sélection DEBIT VOLUMIQUE, MASSIQUE, VOLUM. COR. ou DEBIT DE CHALEUR dans la fonction AFFEC.DEBI.FUITE (voir page 140) : Si une valeur différente de 0 est entrée, la suppression des débits de fuite est activée. Dès que la suppression des débits de fuite est active, il apparait dans l'affichage de la valeur de débit un signe plus inversé. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : inférieur à la gamme de mesure standard ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES (page 101 et suivantes). Lors de la sélection NBRE REYNOLDS dans la fonction AFFEC.DEBI.FUITE (voir page 140) : Si le nombre de Reynolds entré ici est dépassé par défaut, la suppression des débits de fuite est active. Lorsque la suppression des débits de fuite est active, il apparait dans l'affichage de la valeur de débit un signe plus inversé. Entrée : 4000…99 999 Réglage usine : 20 000 140 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description de fonctions PARAM. PROCESS VAL. OFF DEBI. FUI. Entrée du point de déclenchement (b) de la suppression des débits de fuite. Le point de déclenchement est entré comme valeur d'hystérésis positive (H), rapportée au point d'enclenchement (a). Entrée : Nombre entier 0...100% Réglage usine : 50% Q n m b H a t A0003882 m = point d'enclenchement, n = point de déclenchement a = suppression des débits de fuite est enclenchée b = suppression des débits de fuite est déclenchée (a + a H) H = valeur d'hystérésis : 0…100% = suppression des débits de fuite active Q = débit WARNING VITESSE Activation de la surveillance de la vitesse d'écoulement ( ON). Si la vitesse d'écoulement dépasse la valeur entrée dans la fonction VITESSE LIMITE (v. page 141), l'appareil de mesure émet le message avertissement suivant " # 421 GAMME DEBIT". Sélection : ARRET (fonction désactivée) MARCHE Réglage usine : ARRET VITESSE LIMITE Entrée de la vitesse d'écoulement maximale admissible ( = vitesse limite). L'enclenchement de la fonction WARNING VITESSE (page 141) génère un message avertissement lors du dépassement de la vitesse d'écoulement. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 75 m/s ! Remarque ! L'unité affichée dans cette fonction dépend du choix dans la fonction UNITE LONGUEUR (v. page 104): • Sélection UNITE LONGUEUR = mm Unité dans cette fonction = m/s • Sélection UNITE LONGUEUR = inch Unité dans cette fonction = ft/s Endress+Hauser 141 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 11.2.13 Groupe CALCUL. DE DEBIT Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT SELECT. FLUIDE ! Remarque ! Nous recommandons de modifier la sélection du produit uniquement par le biais du Quick Setup Mise en service (voir page 53). Dans le Quick Setup Mise en service vous avez la possibilité d'adapter tous les paramètres importants au produit sélectionné. Sélection : VAPEUR SATUREE VOLUME GAZ (seulement mesure de volume et de température possible) VOLUME LIQUIDE (seulement mesure de volume et de température possible) EAU DONNEES LIQUIDE AIR COMPRIME VAPEUR SURCHAUF. GAZ REEL (pour tous les gaz non indiqués ici; tenir compte de la remarque) GAZ NAT. NX-19 (seulement disponible en option, v. p. 107; tenir compte de la remarque) DIFF. ENERGIE-VAPEUR (tenir compte de la remarque) DIFF. ENERGIE-EAU (tenir compte de la remarque) Réglage usine : voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). Explications quant aux produits pouvant être choisis Sélection produits VAPEUR SATUREE Domaines d'applications : Calcul du débit massique et de sa quantité de chaleur. Grandeurs calculées : Sont calculés le débit massique, le débit de chaleur, la densité et l'enthalpie spécifique à partir du débit volumique et de la température mesurée, à l'aide de la courbe de vapeur saturée selon standard international IAPWS-IF97 (données de vapeur ASME). Formules de calcul : • Débit massique m = q · (T) • Quantité de chaleur E = q · (T) · hD (T) m = débit massique E = quantité de chaleur q = débit volumique (mesuré) hD = enthalpie spécifique T = température de service (mesurée) = densité* * à partir de la courbe de vapeur saturée selon IAPWS-IF97 (ASME) Sélection produit VOLUME GAZ ou VOLUME LIQUIDE Domaines d'applications : Le débit volumique et la température mesurés sont mis à la disposition d'un calculateur de débit externe (par ex. RMC 621). En liaison avec un transmetteur de pression externe (PT) il est possible de calculer le débit avec une pression non constante. Grandeurs calculées : Aucune dans l'appareil de mesure, le calcul se fait dans le calculateur de débit. (Suite : voir page suivante) 142 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT SELECT. FLUIDE (Suite) Exemple d'application : PT RMC 621 A0001983 Sélection produit VAPEUR SURCHAUF. Domaines d'applications : Calcul du débit massique et de sa quantité de chaleur. ! Remarque ! • Pour le calcul des grandeurs de process et des limites de gamme de mesure il faut connaitre la pression de service (p) dans la conduite de vapeur. La pression de service peut être mémorisée via l'entrée HART (v. page 156 et suiv.) à partir d'un capteur de pression externe (par ex. Cerabar M, détails du câblage v. page 30 et suiv.) ou saisie comme valeur fixe dans la fonction PRESSION SERVICE (voir p. 149). Les calculs correspondants se font d'après les critères suivants : – En tenant compte de la vapeur surchauffée, l'appareil calcule jusqu'à ce que le point de saturation soit atteint. (Pour 2°C de plus de que le point de saturation, le message avertissement "#525 ALARME VAP. HUMIDE" est émis. Cette alarme peut être désactivée par le biais de la fonction ALARME VAP. HUMIDE, page 154). – Si la température est encore rabaissée, l'appareil calcule - en tenant compte de la vapeur saturée - jusqu'à une température de 0 °C (si on opte pour la pression comme grandeur de mesure, celle-ci peut être sélectionnée dans la fonction VAP. SAT. CALC., page 154). – Sous une température de 0 °C l'appareil continue de calculer avec la vapeur saturée jusqu'à 0 °C. Grandeurs calculées : Sont calculés le débit massique, le débit de chaleur, la densité et l'enthalpie spécifique à partir du débit volumique et de la température mesurée, à l'aide de la courbe de vapeur saturée selon standard international IAPWS-IF97 (données de vapeur ASME). Formules de calcul : • Débit massique m = q · (T, p) • Quantité de chaleur E = q · (T, p) · hD (T, p) m = débit massique E = quantité de chaleur q = débit volumique (mesuré) hD = enthalpie spécifique T = température de service (mesurée) p = pression de service (voir page 149) = densité* * à partir de la vapeur saturée selon IAPWS-IF97 (ASME), pour la température mesurée et la pression réglée (Suite : voir page suivante) Endress+Hauser 143 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT SELECT. FLUIDE (Suite) Sélection produit EAU Domaines d'applications : Calcul de la quantité de chaleur dans un courant d'eau par ex. détermination de la chaleur résiduelle dans le retour d'un échangeur thermique. ! Remarque ! Pour le calcul des grandeurs de process et des limites de gamme de mesure il faut connaitre la pression de service (p) dans la conduite de vapeur. La pression de service peut être mémorisée via l'entrée HART (v. page 156 et suiv.) à partir d'un capteur de pression externe (par ex. Cerabar M, détails du câblage v. page 30 et suiv.) ou saisie comme valeur fixe dans la fonction PRESSION SERVICE (voir p. 149). Grandeurs calculées : Sont calculés le débit massique, le débit de chaleur, la densité et l'enthalpie spécifique à partir du débit volumique et de la température mesurée, à l'aide de la courbe de vapeur saturée selon standard international IAPWS-IF97 (données de vapeur ASME). Formules de calcul : • Débit massique m = q · (T, p) • Quantité de chaleur E = q · (T, p) · h (T) • Débit volumique normé qref = q · ( (T, p) ÷ ref ) m = débit massique E = quantité de chaleur q = débit volumique (mesuré) qréf = débit volumique normé h = enthalpie spécifique de l'eau T = température de service (mesurée) p = pression de service (voir page 149) = densité* réf = densité de référence (voir page 150) * à partir des données de l'eau selon IAPWS-IF97 (ASME), pour la température mesurée et la pression réglée Sélection produit DONNEES LIQUIDE Domaines d'applications : Calcul du débit massique d'un liquide spécifique utilisateur par ex. de l'huile thermique. Grandeurs calculées : On calcule le débit massique, la densité et le débit volumique normé à partir du débit volumique et de la température mesurés. Formules de calcul : • Débit massique m = q · (T) • Densité = 1 (T1) ÷ (1 + p · [ T – T1]) • Débit volumique normé qref = q · ( (T) ÷ ref ) m = débit massique q = débit volumique (mesuré) qréf = débit volumique normé T = température de service (mesurée) T1 = température pour laquelle la valeur pour 1 est valable (voir page 148)* = densité réf = densité de référence (voir page 150) 1 = densité pour laquelle la valeur pour T1 est valable (voir page 148)* p = coefficient de dilatation du liquide pour T1 (voir page 149)* * Combinaisons possibles de ces valeurs voir tableau à la page 155. (Suite : voir page suivante) 144 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT SELECT. FLUIDE (Suite) Sélection produit GAZ NAT. NX-19 GAZ REEL (par ex. azote, CO2, etc.), AIR COMPRIME ou Domaines d'applications : Calcul du débit massique et du débit volumique normé de gaz. ! Remarque ! Pour le calcul des grandeurs de process et des limites de gamme de mesure il faut connaitre la pression de service (p) dans la conduite de vapeur. La pression de service peut être mémorisée via l'entrée HART (v. page 156 et suiv.) à partir d'un capteur de pression externe (par ex. Cerabar M, détails du câblage v. page 30 et suiv.) ou saisie comme valeur fixe dans la fonction PRESSION SERVICE (voir p. 149). Grandeurs calculées : On calcule le débit massique, la densité et le débit volumique normé à partir du débit volumique et de la température mesurés, de la pression de service réglée, à l'aide de données stockées dans l'appareil de mesure. ! Remarque ! • L'équation NX-19 se prête pour le gaz naturel avec une densité spécifique de 0,554…0,75. La densité spécifique décrit le rapport entre la densité de référence du gaz naturel et la densité de référence de l'air (v. page 152). • Selon l'équation NX-19, la fraction molaire de l'azote et du dioxyde de carbone doit être resp. de max. 15%. • Pour certaines combinaisons de paramètres (densité spécifique, pression, température, % mol. azote, % mol. dioxyde de carbone), l'équation NX-19 n'est pas définie et l'appareil de mesure émet le message erreur #412. Dans de tels cas il n'est plus possible de calculer le débit massique avec l'équation NX-19, mais il existe les alternatives suivantes : – Calcul de débit massique à l'aide de l'équation des gaz réels et valeurs fixes pour le Fact. Z service (v. page 150) et le Fact. Z de réf. (v. page 152). – Calcul du débit massique à l'aide de l'équation AGA-8 intégrée au calculateur de débit RMC621. Formules de calcul : • Débit massique m = q · (T, p) • Densité (gaz réel) (T, p) = ref · (p ÷ pref) · (Tref ÷ T) · (Zref ÷ Z) • Débit volumique normé qref = q · ( (T, p) ÷ ref ) m = débit massique q = débit volumique (mesuré) qréf = débit volumique normé T = température de service (mesurée) Tréf = température de référence (voir page 151) p = pression de service (voir page 149) préf = pression de référence (voir page 151) = densité réf = densité de référence (voir page 150) Z = fact. Z service (voir page 150)* Zréf = fact. Z de réf. (voir page 152)* * Les valeurs des fonctions sont uniquement utilisées pour le gaz réel. Pour l'air comprimé et le gaz naturel NX-19 les données nécessaires sont issues de tableaux stockés dans l'appareil de mesure. (Suite : voir page suivante) Endress+Hauser 145 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT SELECT. FLUIDE (Suite) Sélection produit DIFF. ENERGIE-VAPEUR ! Remarque ! Cette sélection part du principe que, par le biais de la fonctionnalité ENTREE HART, le Prowirl 73 • mémorise la valeur de température • d'un transmetteur de température externe compatible HART et se trouvant en mode Burst. Détails du câblage à la page 30 et suivantes. Domaines d'applications : Q A0001809 1. Calcul du débit massique de la vapeut saturée et de la chaleur consommée, l'énergie résiduaire du conensat étant prise en compte. 2. Calcul du débit massique de vapeur saturée et de l'énergie amenée au condensat dans une chaudière. Formules de calcul : • Débit massique m = q · (T73) (à la place du Prowirl 73) • Différence de chaleur E = q · (T73) · (h(T73) - h(T2)) m = débit massique E = différence de chaleur q = débit volumique (mesuré) (T73) = densité* h(T73) = enthalpie spécifique de la vapeur saturée* h(T2) = enthalpie spoécifique du condensat* * à partir de données sur l'eau et la vapeur saturée selon IAPWS-IF97 (ASME) pour les températures mesurées. " Attention ! Pour ce type de mesure il est absolument nécessaire que le Prowirl 73 se trouve côté vapeur. ! Remarque ! Si le signe de la différence de température devait s'inverser, on obtient le message erreur #524. Un changement du signe de la différence de température ne peut pas être pris en compte par Prowirl 73. (Suite : voir page suivante) 146 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT SELECT. FLUIDE (Suite) Sélection fluide DIFF. ENERGIE-EAU ! Remarque ! Cette sélection part du principe que, par le biais de la fonctionnalité ENTREE HART, le Prowirl 73 • mémorise la valeur de température • d'un transmetteur de température externe compatible HART et se trouvant en mode Burst. Détails du câblage à la page 30 et suivantes. Domaines d'applications : Q A0001809 1. Calcul du débit massique d'eau et de la chaleur consommée. 2. Calcul du débit massique d'eau et de la chapeur apportée (l'eau agit comme refroidisseur). Saisir dans la fonction POINT MONTAGE le point d'implantation du Prowirl 73. Formules de calcul : • Débit massique m = q · (T73) (à la place du Prowirl 73) • Différence de chaleur E = q · (T73) · (h(T73) - h(T2)) m = débit massique E = différence de chaleur q = débit volumique (mesuré) (T73) = densité* h(T73) = enthalpie spécifique de la vapeur saturée* h(T2) = enthalpie spoécifique du condensat* * à partir de données sur l'eau et la vapeur saturée selon IAPWS-IF97 (ASME) pour les températures mesurées. ! Remarque ! Si le signe de la différence de température devait s'inverser, on obtient le message erreur #524. Un changement du signe de la différence de température ne peut pas être pris en compte par Prowirl 73. Endress+Hauser 147 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT ERR.->TEMPERAT. Entrée d'une valeur de température pour la défaillance de la mesure de température dans le capteur DSC. En cas de défaillance de la mesure de température, l'appareil continue de fonctionner avec la valeur de température entrée ici. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits; y compris unité Réglage usine : 20 °C ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 101). VALEUR TEMPERAT. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection GAZ REEL ou DONNEES LIQUIDE a été faite. Entrée de la température du produit pour la densité indiquée dans la fonction VALEUR DENSITE pour le calcul de la densité de service de liquides spécifiques à l'utilisateur (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page 142). Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 293,15 K (20 °C) ! Remarque ! • L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 101). • Si la valeur est modifiée dans cette fonction, nous recommandons de procéder à un reset des totalisateurs. • Un tableau comprenant des exemples (pour les fonctions VALEUR TEMPERAT., VALEUR DENSITE et COEF. EXPANS.) pour différents produits figure à la page 155. " Attention ! La gamme de température admisisble du système de mesure n'est pas modifiée par ce réglage. Tenir absolument compte des limites de température de service données dans les spécifications de produit (voir page 87). VALEUR DENSITE ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection GAZ REEL ou DONNEES LIQUIDE a été faite. Entrée de la densité du produit pour la température indiquée dans la fonction VALEUR TEMPERAT. pour le calcul de la densité de service de liquides spécifiques à l'utilisateur (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page 142). Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 1,0000 kg/dm³ ! Remarque ! • L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE DENSITE (voir page 103). • Si la valeur est modifiée dans ce paramètre, nous recommandons de procéder à un reset du totalisateur. • Un tableau comprenant des exemples (pour les fonctions VALEUR TEMPERAT., VALEUR DENSITE et COEF. EXPANS.) pour différents produits figure à la page 155. 148 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT COEF. EXPANS. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection GAZ REEL ou DONNEES LIQUIDE a été faite. Entrée du coefficient de dilatation pour le calcul de la densité de service pour des liquides spécifiques à l'utilisateur (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page 142). Entrée : Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité (10–4 · 1/UNITE TEMP.) Réglage usine : 2,0700 [10–4 · 1/K] (coefficient d'expansion pour l'eau à 20 °C) ! Remarque ! • Si la valeur est modifiée dans cette fonction, nous recommandons de procéder à un reset des totalisateurs. • Vous pouvez déterminer le coefficient d'expansion à l'aide d'Applicator (table "propriétés du produit"). Applicator est un logiciel Endress+Hauser permettant la sélection et la configuration de débitmètres. Applicator est disponible via Internet (www.applicator.com) et sur CD-ROM pour une installation sur PC. • Si deux paires de valeurs pour la température et la densité sont connues (densité 1 pour température T1 et densité 2 pour température T2) le coefficient de dilatation peut être calculé selon la formule suivante : -----1 – 1 2 P = -------------------( t1 – t2 ) • Un tableau comprenant des exemples (pour les fonctions VALEUR TEMPERAT., VALEUR DENSITE et COEF. EXPANS.) pour différents produits figure à la page 155. ! Remarque ! L'unité correspondante pour la température est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 101). PRESSION SERVICE ! Remarque ! • Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE on a sélectionné EAU, AIR COMPRIME, VAPEUR SURCHAUF. GAZ REEL, DIFF. ENERGIE-VAPEUR, DIFF. ENERGIE-EAU, ou GAZ NAT. NX-19. • Cette fonction n'est pas disponible si dans la fonction ENTREE HART on a sélectionné PRESSION (v. page 156). Entrée de la pression du produit pour le calcul de la densité de service (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page 142). Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 10 bara ! Remarque ! voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). Endress+Hauser 149 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT FACT. Z SERVICE ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection GAZ REEL a été faite. Entrée du facteur Z pour le gaz sous conditions de service, c'est à dire pour la température moyenne à prévoir (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page 142). La constante de gaz réel Z indique à quel point un gaz réel diffère du gaz parfait qui satisfait à la loi générale des gaz (p x V / T = constante, Z = 1). La constante de gaz réels se rapproche d'autant de 1 que le gaz réel s'éloigne de son point de liquéfaction. Entrée : Nombre à virgule flottante à 5 digits (valeur entrée doit être > 0) Réglage usine : 1,0000 ! Remarque ! Vous pouvez déterminer le facteur Z à l'aide d'Applicator. Applicator est un logiciel Endress+Hauser permettant la sélection et la configuration de débitmètres. Applicator est disponible via Internet (www.applicator.com) et sur CD-ROM pour une installation sur PC. DENSITE DE REF. ! Remarque ! Cette fonction n'est pas disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE (page 142) on a fait l'une des sélections suivantes : – VOLUME GAZ – VOLUME LIQUIDE – DIFF. ENERGIE-VAPEUR – VAPEUR SATUREE – VAPEUR SURCHAUF. Pour d'autres produits que ceux indiqués ci-dessus il est possible d'afficher ou de saisir dans cette fonction la densité de référence : Entrée : – Pour la sélection : GAZ REEL, DONNEES LIQUIDE – Entrée de la densité de référence d'un gaz ou d'un liquide 1 selon commande, sinon Affichage : – Pour la sélection : AIR COMPRIME, EAU, DIFF. ENERGIE-EAU, GAZ NAT. NX-19 – Affichage de la densité de référence calculée par Prowirl 73, sur la base des valeurs entrées dans les fonctions TEMP. DE REF. (page 151) et PRESSION DE REF. (page 151). ! Remarque ! • L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE DENSITE (voir page 103). • Si la valeur est modifiée dans cette fonction, nous recommandons de procéder à un reset des totalisateurs. 150 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT PRESSION DE REF. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE on a sélection GAZ REEL, AIR COMPRIME ou GAZ NAT. NX-19. Entrée de la pression de référence du produit pour le calcul de la densité de service du gaz réel et du gaz naturel NX-19 (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page 142), ainsi que du volume normé d'air comprimé et de gaz naturel NX-19. Entrée : Nombre à virgule flottante à 5 digits (valeur entrée doit être > 0) Réglage usine : 1,0000 ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE PRESSION (voir page 104). TEMP. DE REF. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE on a sélection EAU, GAZ REEL, AIR COMPRIME ou GAZ NAT. NX-19. Entrée de la température de référence du produit pour le calcul de la densité de service du gaz réel et du gaz naturel NX-19 (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page 142), ainsi que du volume normé d'air comprimé et de gaz naturel NX-19. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 273,15 K ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 101). " Attention ! La gamme de température admisisble du système de mesure n'est pas modifiée par ce réglage. Tenir absolument compte des limites de température de service données dans les spécifications de produit (voir page 87). Endress+Hauser 151 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT FACT. Z DE REF. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection GAZ REEL a été faite. Entrée du facteur Z pour gaz sous conditions normalisées. Comme conditions normalisées on considère les valeurs définies dans les fonctions PRESSION DE REF. (page 151) et TEMP. DE REF. (page 151) (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page 142). La constante de gaz réel Z indique à quel point un gaz réel diffère du gaz parfait qui satisfait à la loi générale des gaz (p x V / T = constante, Z = 1). La constante de gaz réels se rapproche d'autant de 1 que le gaz réel s'éloigne de son point de liquéfaction. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 1,0000 ! Remarque ! Vous pouvez déterminer le facteur Z à l'aide d'Applicator. Applicator est un logiciel Endress+Hauser permettant la sélection et la configuration de débitmètres. Applicator est disponible via Internet (www.applicator.com) et sur CD-ROM pour une installation sur PC. DENSITE ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection GAZ NAT. NX-19 a été faite. Entrée de la densité spécifique du gaz naturel (rapport entre la densité du gaz naturel sous conditions de référence par rapport à la densité de l'air sous conditions de référence; correspond à la "densité relative" selon ISO 14532-2003). Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 0,6640 ! Remarque ! • Les valeurs entrées dans les fonctions DENSITE, MOL-% N2 et MOL-% CO2 dépendent l'une de l'autre.Pour cette raison, en cas de modification de la valeur dans l'une de ces fonctions, il convient d'adapter judicieusement les valeurs dans les autres fonctions. • Pour certaines combinaisons de paramètres (densité spécifique, pression, température, % mol. azote, % mol. dioxyde de carbone), l'équation NX-19 n'est pas définie et l'appareil de mesure émet le message erreur #412. Dans de tels cas il n'est plus possible de calculer le débit massique avec l'équation NX-19, mais il existe les alternatives suivantes : – Calcul de débit massique à l'aide de l'équation des gaz réels et valeurs fixes pour le Betriebs-Z-Faktor (v. page 150) et le Referenz-Z-Faktor (v. page 152). – Calcul du débit massique à l'aide de l'équation AGA-8 intégrée au calculateur de débit RMC621. 152 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT MOL-% N2 ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection GAZ NAT. NX-19 a été faite. Entrée du % molaire d'azote pour le mélange de gaz naturel prévu. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 0.0000% ! Remarque ! • Les valeurs entrées dans les fonctions DENSITE, MOL-% N2 et MOL-% CO2 dépendent l'une de l'autre. Pour cette raison, en cas de modification de la valeur dans l'une de ces fonctions, il convient d'adapter judicieusement les valeurs dans les autres fonctions. • Selon l'équation NX-19, la fraction molaire de l'azote doit être de max. 15%. • Pour certaines combinaisons de paramètres (densité spécifique, pression, température, % mol. azote, % mol. dioxyde de carbone), l'équation NX-19 n'est pas définie et l'appareil de mesure émet le message erreur #412. Dans de tels cas il n'est plus possible de calculer le débit massique avec l'équation NX-19, mais il existe les alternatives suivantes : – Calcul de débit massique à l'aide de l'équation des gaz réels et valeurs fixes pour le facteur Z de service (v. page 150) et le facteur Z de référence (v. page 152). – Calcul du débit massique à l'aide de l'équation AGA-8 intégrée au calculateur de débit RMC621. MOL-% CO2 ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection GAZ NAT. NX-19 a été faite. Entrée du % molaire de dioxyde de carbone pour le mélange de gaz naturel prévu. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 0.0000% ! Remarque ! • Les valeurs entrées dans les fonctions DENSITE, MOL-% N2 et MOL-% CO2 dépendent l'une de l'autre. Pour cette raison, en cas de modification de la valeur dans l'une de ces fonctions, il convient d'adapter judicieusement les valeurs dans les autres fonctions. • Selon l'équation NX-19, la fraction molaire du dioxyde de carbone doit être de max. 15%. • Pour certaines combinaisons de paramètres (densité spécifique, pression, température, % mol. azote, % mol. dioxyde de carbone), l'équation NX-19 n'est pas définie et l'appareil de mesure émet le message erreur #412. Dans de tels cas il n'est plus possible de calculer le débit massique avec l'équation NX-19, mais il existe les alternatives suivantes : – Calcul de débit massique à l'aide de l'équation des gaz réels et valeurs fixes pour le facteur Z (v. page 150) et le facteur Z de référence (v. page 152). – Calcul du débit massique à l'aide de l'équation AGA-8 intégrée au calculateur de débit RMC621. Endress+Hauser 153 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT ALARME VAP. HUMIDE Si, lors d'applications sur de la vapeur, la température s'approche à 2 °C de la courbe de vapeur saturée, on obtient le message erreur #525 VAPEUR HUMIDE. Sélection : ARRET MARCHE Réglage usine : MARCHE ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection VAPEUR SURCHAUF. a été faite. POINT DE MONTAGE Dans cette fonction vous déterminez en quel point se trouve le Prowirl 73 (côté chaud ou froid). Une description détaillée se trouve à la page 147. Sélection : COTE FROID COTE CHAUD Réglage usine : COTE CHAUD ! Remarque ! Cette fonction apparait seulement si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection DIFF. ENERGIE-EAU a été faite. VAP. SAT. CALC. Dans cette fonction on détermine à l'aide de quels paramètres on détermine la densité de la vapeur saturée et l'enthalpie lors de la sélection du fluide. Sélection : PRESSION TEMPERATURE Réglage usine : TEMPERATURE ! Remarque ! Cette case est seulement disponible si dans la case SELECTION FLUIDE (page 142) on a sélectionné VAPEUR SATUREE ou VAPEUR SURCHAUF. 154 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.14 Valeurs pour les fonctions : VALEUR TEMPERAT., VALEUR DENSITE et COEF. EXPANS. Le calcul de la densité pour des liquides spécifiques utilisateur (voir page 145) est d'autant plus juste que la température de service s'approche de la valeur dans la colonne température. Si la température de service est très éloignée de cette valeur dans la colonne température, il convient de calculer le coefficient de dilatation selon la formule à la page 149. Produit à mesurer (liquide) Température [K] Valeur densité [kg/m3] Coefficient de dilatation [10–4 1/K] Air 123,15 594 18,76 Ammoniac 298,15 602 25 Argon 133,15 1028 111,3 n-Butane 298,15 573 20,7 Dioxyde de carbone 298,15 713 106,6 Chlore 298,15 1398 21,9 Cyclohexane 298,15 773 11,6 n-Décane 298,15 728 10,2 Ethane 298,15 315 175,3 Ethylène 298,15 386 87,7 n-Heptane 298,15 351 12,4 n-Hexane 298,15 656 13,8 Chlorure d'hydrogène 298,15 796 70,9 i-Butane 298,15 552 22,5 Methane 163,15 331 73,5 Azote 93,15 729 75,3 n-Octane 298,15 699 11,1 Oxygène 133,15 876 95,4 n-Pentane 298,15 621 16,2 Propane 298,15 493 32,1 Chlorure de vinyle 298,15 903 19,3 Valeurs du tableau Carl L. Yaws (2001) : Matheson Gas Data Book, 7th edition Endress+Hauser 155 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 11.2.15 Groupe ENTREE HART Description de fonctions ENTREE HART Avec la fonctionnalité ENTREE HART, Prowirl peut mémoriser une valeur de pression, de température ou de densité externe. Trois valeurs externes peuvent être mémorisées par seconde. Les schémas de raccordement se trouvent à la page 30 et suivantes. ! Remarque ! • Pour les transmetteurs compatibles HART mais non compatible Burst (par ex. iTemp 162), ce mode n'est pas possible. • Le groupe ENTREE HART est seulement disponible si dans la fonction BURST MODE on a sélectionné "ARRET". ENTREE HART Dans cette fonction vous sélectionnez la variable d'entrée qui doit être mémorisée. Sélection : ARRET PRESSION TEMPERATURE DENSITE TEMPERATURE 72 PRESSION 72 DENSITE 72 Réglage usine : ARRET ! Remarque ! Si vous utilisez une électronique Prowirl 73 avec un corps de base Prowirl 72 et un capteur DSC, il faut sélectionner le réglage PRESSION 72, TEMPERATURE 72 ou DENSITE 72. Pour ces possibilités de sélection on ignore la mesure de température du produit du Prowirl 73. Faire la sélection en fonction du capteur utilisé ou du réglage dans SELECT. FLUIDE : (D'autres réglages avec SELECT FLUIDE que ceux indiqués ici ne sont PAS possibles !) Capteur Prowirl 73 * : SELECT. FLUIDE DENSITE*** PRESSION TEMPERATURE SELECTION EAU, DONNEES LIQUIDE X - - DENSITE VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUF., GAZ REEL, AIR COMPRIME, GAZ NAT. NX-19 X X - PRESSION ou DENSITE DIFF. ENERGIE-VAPEUR, DIFF. ENERGIE-EAU - - X TEMPERATURE Capteur Prowirl 72 : SELECT. FLUIDE DENSITE*** VAPEUR SATUREE PRESSION TEMPERATURE X X (pas de température) X** (pas de pression) DENSITE 72, TEMPERATURE 72 ou PRESSION 72 X - X** DENSITE 72 ou TEMPERATURE 72 EAU, DONNEES LIQUIDE VAPEUR SURCHAUF., AIR COMPRIME, GAZ REEL SELECTION X ne peut être sélectionné DENSITE 72 * La mesure de température interne est utilisée pour la compensation du facteur K. * La mesure de température externe est utilisée pour la compensation du facteur K. *** Si on mémorise une valeur de densité, il est impossible d'émettre le débit de chaleur. 156 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description de fonctions ENTREE HART VAL. ENTREE HART Dans cette fonction on affiche la valeur mémorisée via ENTREE HART. Affichage : nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité ! Remarque ! Cette case est seulement disponible si la fonction ENTREE HART n'est pas réglée sur ARRET. Si une pression relative est mémorisée, celle-ci est convertie dans Prowirl 73 à l'aide du PRESSION AMBIANTE (voir p. 157) en pression absolue. L'unité correspondante est reprise des fonctions suivantes : • UNITE TEMP. (p. 101) • UNITE DENSITE (p. 103) • UNITE PRESSION (p. 104) TYPE PRESSION Dans cette fonction vous pouvez indiquer si a valeur de pression doit être mémorisée en unités absolues ou relatives. Sélection : RELATIVE ABSOLUE Réglage usine : ABSOLUE ! Remarque ! Cette case est uniquement disponible si dans la case ENTREE HART on a sélectionné PRESSION ou PRESSION 72. PRESSION AMBIANTE Dans cette fonction vous pouvez entrer la pression environnante. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits; Unité est reprise de la fonction UNITE PRESSION. Réglage usine : 1.0000 ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si TYPE PRESSION est réglé sur RELATIVE. VALEUR ERREUR TEMPERATURE Dans cette fonction on peut entrer une valeur de défaut définie pour la grandeur de process température mémorisée . Si Prowirl n'obtient pas de réponse valable de la part du transmetteur de température externe, la grandeur de process est réglée sur la "valeur de défaut" définie ici et l'un des messages erreur #520 - #523 est généré. Entrée : Nombre à virgule flottante à 5 digits (unité reprise de UNITE TEMPERATURE) Réglage usine : 75 °C ! Remarque ! Cette case est uniquement disponible si dans la case ENTREE HART on a sélectionné TEMPERATURE ou TEMPERATURE 72. Endress+Hauser 157 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonctions ENTREE HART VALEUR ERREUR PRESSION Dans cette fonction on peut entrer une valeur de défaut définie pour la grandeur de process pression mémorisée. Si Prowirl n'obtient pas de réponse valable de la part du transmetteur de pression externe, la grandeur de process est réglée sur la "valeur de défaut" définie ici et l'un des messages erreur #520 - #523 est généré. Entrée : Nombre à virgule flottante à 5 digits (unité reprise de UNITE PRESSION) Réglage usine : 10 bar a ! Remarque ! • Cette case est uniquement disponible si dans la case ENTREE HART on a sélectionné PRESSION ou PRESSION 72. • Entrer dans cette fonction une pression absolue. Si dans la fonction ENTREE PRESSION on a sélectionné "RELATIVE", la pression relative est calculée avec la valeur dans la fonction PRESSION AMBIANTE. VALEUR ERREUR DENSITE Dans cette fonction on peut entrer une valeur de défaut définie pour la grandeur de process densité mémorisée . Si Prowirl n'obtient pas de réponse valable de la part du transmetteur de température externe, la grandeur de process est réglée sur la "valeur de défaut" définie ici et l'un des messages erreur #520 - #523 est généré. Entrée : Nombre à virgule flottante à 5 digits (unité reprise de UNITE DENSITE) Réglage usine : 1 kg/l ! Remarque ! Cette case est uniquement disponible si dans la case ENTREE HART on a sélectionné DENSITE ou DENSITE 72. TIMEOUT HART COMMUNICATION ! Remarque ! Cette fonction n'est pas disponible si la fonction ENTREE HART (v. page 156) est désactivée (ARRET). Dans cette fonction on détermine après combien de secondes d'une communication manquante ou défectueuse via HART le capteur externe émet le message erreur #523 TIMEOUT HART COMM. Entrée : 0…100 s Réglage usine : 60 s 158 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.16 Groupe PARAM. SYSTEME Description de fonctions PARAM. SYSTEME BLOCAGE MESURE Dans cette fonction peut être interrompue l'exploitation de grandeurs de mesure. Ceci est par ex. judicieux pour les process de nettoyage d'une conduite. La sélection agit sur toutes les fonctions et sorties de l'apapreil de mesure. Avec une suppression de la mesure active on obtient le message d'avertissement #601 „BLOCAGE MESURE“voir page 68. Sélection : ARRET MARCHE (l'édition du signal est ramenée à la valeur pour débit nul) Réglage usine : ARRET AMORTISS. DEBIT Réglage de la profondeur du filtre. Ceci permet de réduire la sensibilité du signal de mesure par rapport à des pics parasites (par ex. en cas de teneur en matière solide trop élevée, de bulles de gaz dans le produit etc.). Le temps de réaction du système de mesure augmente lorsque le réglage du filtre augmente. Entrée : 0…100 s Réglage usine : 1s ! Remarque ! L'amortissement du débit agit sur les fonctions et sorties suivantes de l'appareil de mesure : FonctionAMPLIFICATION Endress+Hauser Fonction AMORTISS. AFFICH. Affichage Fonction CONSTANTE TEMPS Sortie courant Fonction CONSTANTE TEMPS Sortie fréquence Fonction CONSTANTE TEMPS Sortie état Fonction AMORTISS. DEBIT 159 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 11.2.17 Groupe PARAM. CAPTEUR Description de fonctions PARAM. CAPTEUR Toutes les données du capteur comme le facteur d'étalonnage, le diamètre nominal etc sont réglées en usine. " Attention ! Ces données nominales ne doivent normalement pas être modifiées sous peine d'influencer de nombreuses fonctions de l'ensemble de mesure, notamment la précision du système. Contacter votre SAV Endress+Hauser si vous avez des questions relatives à ces fonctions. FACTEUR K Affichage du facteur d'étalonnage actuel du capteur. Affichage : par ex. 100 P/l (Impulsion par litre) ! Remarque ! Le facteur K est également indiqué sur la plaque signalétique, le capteur et le protocole d'étalonnage sous "Facteur K". FACTEUR K COMP. Affichage du facteur d'étalonnage actuel compensé du capteur. Sont compensés : • la dilatation du capteur en fonction de la température (voir ci-dessous, fonction COEFF. T). • les sauts de diamètre à l'entrée de l'appareil de mesure (voir page 139). Affichage : par ex. 102 P/l (Impulsion par litre) DIAMETRE NOMINAL Affichage du diamètre nominal du capteur. Affichage : par ex. DN 25 CODE DIAM. CORPS Affichage du type de corps de base (MB) du capteur. Affichage : par ex. 71 ! Remarque ! • Dans cette fonction on entre le diamètre nominal et le type de capteur. • Le type de corps de base MB est également indiqué sur l'impression de paramètres fournie. COEFF. T Affichage de l'effet de la température sur le facteur d'étalonnage. En raison des fluctuations thermiques, le corps de base se dilate différemment, en fonction du produit. La dilatation agit sur le facteur K Affichage : 4,8800*105 / K (inox) 160 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description de fonctions PARAM. CAPTEUR AMPLIFICATION En principe les appareils de mesure sont réglés de manière optimale pour les conditions de process que vous aurez indiquées. Sous certaines conditions de process on peut, grâce à une adaptation de l'amplification, supprimer des signaux parasites (par ex. fortes vibrations) ou étendre la gamme de mesure. L'amplification est réglée comme suit : • Dans le cas d'un produit à écoulement lent, à faible densité et avec peu d'effets parasites (par ex. vibrations de l'installation) on peut entrer une valeur plus importante pour l'amplification. • Dans le cas d'un produit à écoulement rapide, à forte densité et avec beaucoup d'effets parasites (par ex. vibrations de l'installation) on peut entrer une valeur plus faible pour l'amplification. " Attention ! Une amplification mal réglée peut avoir les effets suivants : • la gamme de mesure est limitée si bien que les petits débits ne sont ni enregistrés ni affichés. Dans ce cas il faut augmenter la valeur pour l'amplification. • Les signaux parasites non souhaités sont enregistrés par l'appareil de mesure, si bien qu'avec un produit au repos on enregistre également un débit qui est affiché. Dans ce cas il faut diminuer la valeur pour l'amplification. Sélection : 1...5 (1 = plus petite amplification, 5= plus grande amplification) Réglage usine : 3 OFFSET T-CAPT. Entrée de la correction du zéro (offset) pour le capteur de température. La valeur entrée dans cette fonction est additionnée à la valeur de température mesurée. Entrée : –10 à 10 °C (–18 à 18°F; converti en UNITE TEMP.) Réglage usine : 0,00 °C LONGUEUR CABLE Dans cette fonction on entre la longueur de câble pour la version séparée. ! Remarque ! • Pour la version compacte on règle une longueur de câble de 0 m. • Si le câble livré est raccourci pour le raccordement de l'appareil de mesure, il faut entrer la nouvelle longueur dans cette fonction. La longueur de câble peut être arrondié, étant donné que la saisie se fait par pas de 1 mètre (exemple : nouvelle longueur de câble = 7,81 m entrée = 8 m) • Si on utilise un câble ne correspondant pas aux spécifications, il faut calculer la valeur pour cette fonction (voir remarque au chapitre à la page 26). Entrée : 0–30 m (0–98 ft) Unité : L'unité dépend de la sélection dans la fonction UNITE LONGUEUR (voir page 104) : • Sélection UNITE LONGUEUR = mm Unité dans cette fonction = m • Sélection UNITE LONGUEUR = inch Unité dans cette fonction = ft Réglage usine : • pour la version compacte : 0 m ou 0 ft • pour la version séparée 10 m ou 30 ft : 10 m ou 30 ft • pour la version séparée 30 m ou 98 ft : 30 m ou 98 ft Endress+Hauser 161 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 11.2.18 Groupe SUPERVISION Description de fonctions SUPERVISION COND. SYS. ACTU. Affichage de l'état actuel du système. Affichage : “SYSTEM OK” ou message alarme/avertissement avec la plus grande priorité. COND. SYS. PRECED. Affichage des 16 derniers messages d'alarme et d'avertissement. AFFECT. ERR. SYST. Affichage de toutes les erreurs système. Lors de la sélection d'une seule erreur système, la catégorie d'erreur peut être modifiée. Affichage : Liste des erreurs système ! Remarque ! • Par le biais des touches O et S on peut sélectionner chaque message individuel. • En activant à deux reprises la touche F on interroge la fonction CATEGOR. ERREUR. • La fonction peut être quittée par le biais des touches P ou en sélectionnant le paramètre "ANNULATION" (dans la liste des erreurs système). CATEGOR. ERREUR Dans cette fonction on peut définir si une erreur système déclenche un message d'avertissement ou d'alarme. Si la sélection "MESSAGE ALARME" est faite, toutes les sorties se comportent en cas de défaut conformément au mode défaut réglé. Sélection : MESSAGE AVERTIS. (seulement affichage) MESSAGE DEFAUT (sorties et affichage) ! Remarque ! • En activant à deux reprises la touche F on interroge la fonction AFFEC. ERR. SYST. • La fonction peut être quittée par le biais des touches P. AFFECT. ERR. PROC. Affichage de toutes les erreurs process. Lors de la sélection d'une seule erreur process, la catégorie d'erreur peut être modifiée. Affichage : Liste des erreurs process ! Remarque ! • Par le biais des touches O et S on peut sélectionner chaque message individuel. • En activant à deux reprises la touche F on interroge la fonction CATEGOR. ERREUR. • La fonction peut être quittée par le biais des touches P ou en sélectionnant le paramètre "ANNULATION" (dans la liste des erreurs système). CATEGOR. ERREUR Dans cette fonction on peut définir si une erreur système déclenche un message d'avertissement ou d'alarme. Si la sélection "MESSAGE ALARME" est faite, toutes les sorties se comportent en cas de défaut conformément au mode défaut réglé. Sélection : MESSAGE AVERTIS. (seulement affichage) MESSAGE DEFAUT (sorties et affichage) ! Remarque ! • En activant à deux reprises la touche F on interroge la fonction AFFEC. ERR. SYST. • La fonction peut être quittée par le biais des touches P. 162 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description de fonctions SUPERVISION TEMPORISAT. ALARM Dans cette fonction on entre la période de temps pendant laquelle les critères pour un défaut doivent être présents en permanence, avant qu'un message d'alarme ou d'avertissement ne soit généré. Cette suppression agit, selon le réglage et le type de défaut, sur l'affichage, la sortie courant et la sortie fréquence. Entrée : 0…100 s (en pas de 1 seconde) Réglage usine : 0s " Attention ! Lors de l'utilisation de cette fonction, les messages de défaut et d'alarme sont transmis, conformément à leur réglage, de manière temporisée à une commande (API etc). Il convient donc de vérifier au préalable, si les exigences techniques du process le permettent. Si les messages d'alarme ou d'avertissement ne doivent pas être supprimés, il faut régler ici une valeur de 0 seconde. RAZ SYSTEME Dans cette fonction on peut effectuer un reset du système de mesure. Sélection : NON REINITIAL. SYST. Nouveau démarrage sans coupure de l'alimentation. RAZ LIVRAISON Nouveau démarrage sans coupure de l'alimentation, les réglages mémorisés à la livraison (réglages usine) sont repris. Réglage usine : NON TEMPS DE FONCTI. Affichage des heures de fonctionnement de l'appareil. Affichage : En fonction du nombre d'heures de fonctionnement écoulées : Heures de fonctionnement < 10 heures format d'affichage = 0:00:00 (hr:min:sec) format d'affichage = 0000:00 (hr:min) Heures de fonctionnement 10...10‘000 heures format d'affichage = 000000 (hr) Heures de fonctionnement < 10‘000 heures Endress+Hauser 163 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 11.2.19 Groupe SIMULAT. SYSTEME Description de fonctions SIMULAT. SYSTEME SIM. MODE DEFAUT Dans cette fonction il est possible de commuter toutes les entrées et sorties et le totalisateur dans leur mode défaut, afin de vérifier leur bon comportement. Dans l'affichage apparait pendant ce temps le message #691 “SIM. MODE DEFAUT”(voir page 68). Sélection : ARRET MARCHE Réglage usine : ARRET SIM. GRAND. MES. Dans cette fonction toutes les entrées et sorties ainsi que le totalisateur peuvent être commutées dans leur mode débit afin de vérifier leur bon comportement. Dans l'affichage apparait pendant ce temps le message #692 “SIM. GRAND. MES.”(voir page 68). Sélection : ARRET DEBIT VOLUMIQUE TEMPERATURE DEBIT MASSIQUE DEBIT VOLUM. COR. DEBIT DE CHALEUR PRESS. SAT. CALC. Réglage usine : ARRET " Attention ! • L'appareil ne peut mesurer que partiellement pendant la simulation. • Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. SIM. VALEUR MESU. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si la fonction SIM. GRAND. MES. est active. Dans cette fonction est réglée une valeur librement programmable (par ex. 12 dm³/s). Ceci sert à vérifier les appareils commutés en aval ou l'appareil de mesure lui-même. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 0 ! Remarque ! L'unité dépend de la sélection dans la fonction SIM.GRAND.MES. et est reprise de la fonction correspondante (UNITE DEBIT VOL., UNITE TEMP., UNITE DEBIT MASS, UNITE PRESSION etc.). " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. 164 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.20 Groupe VERSION CAPTEUR Description de fonctions VERSION CAPTEUR NUMERO DE SERIE Affichage du numéro de série du capteur. TYPE CAPTEUR Affichage du type de capteur (par ex. Prowirl F). S/N CAPTEUR DSC Affichage du numéro du capteur DSC. 11.2.21 Groupe AMP. VERSION Description de fonctions AMP. VERSION LOGICIEL Affichage de la version de logiciel actuelle. REV. HARDW. AMPLI Affichage du numéro de révision du hardware de l'ampli. REV. SOFT AMPLI. Affichage du numéro de révision de software de l'ampli. ! Remarque ! Le numéro de révision du soft de l'ampli peut également être lu sur l'étiquette de service dans le couvercle du compartiment de l'electronique. REV. HARDW. E/S Endress+Hauser Affichage du numéro de révision du hardware du module E/S. 165 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 11.2.22 Groupe DIAGNOSTIC AV. Description de fonctions DIAGNOSTIC AV. T MIN. FLUIDE Plus faible température du produit depuis le dernier reset (fonction RAZ T FLUIDE). Affichage : Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe (par ex. 95,3 °C) T MAX. FLUIDE Plus grande température du produit depuis le dernier reset (fonction RAZ T FLUIDE). Affichage : Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe (par ex. 218,1 °C) RAZ T FLUIDE RAZ des valeurs dans les fonctions T MIN FLUIDE et T MAX FLUIDE. Sélection : NON OUI Réglage usine : NON WARN T FLUIDE LO Entrée du seuil inférieur pour la surveillance de la température du produit. Avec l'aide de ce seuil on génère un message d'erreur qui doit signaler un décalage de la température du produit vers les limites de spécifications de l'appareil de mesure, afin d'éviter une panne d'appareil ou un refroidissement du process. Entrée : Nombre à virgule flottante à 5 digits y compris signe Réglage usine : –202 °C ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 101). WARN T FLUIDE HI Entrée du seuil supérieur pour la surveillance de la température du produit. Avec l'aide de ce seuil on génère un message d'erreur qui doit signaler un décalage de la température du produit vers les limites de spécifications de l'appareil de mesure, afin d'éviter une panne d'appareil ou un réchauffement du process. Entrée : Nombre à virgule flottante à 5 digits y compris signe Réglage usine : 402 °C ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 101). TEMPRTRE ELECTR. Affichage de la température actuellement mesurée à la platine. Affichage : Nombre à virgule flottante à 4 digits, y compris unité et signe (par ex. –23,5 °C; 160,0 °F; 295,4 K; etc.) T MIN ELECTRON. Plus faible température mesurée à la platine de l'électronique depuis le dernier reset (fonction RAZ T ELECTR.). Affichage : Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe (par ex. 20,2 °C) T MAX ELECTRON. Plus grande température mesurée à la platine de l'électronique depuis le dernier reset (fonction RAZ T ELECTR.). Affichage : Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe (par ex. 65,3 °C) 166 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description de fonctions DIAGNOSTIC AV. RAZ T ELECTR. RAZ des valeurs dans les fonctions T MIN ELECTRON. et T MAX ELECTRON. Sélection : NON OUI Réglage usine : NON WARN T ELECTR. LO Entrée du seuil inférieur pour la surveillance de la température à la platine de l'électronique. Avec l'aide de ce seuil est généré un message erreur qui signale un décalage de la température vers les limites de spécifications de l'appareil de mesure afin d'éviter une panne de ce dernier. Entrée : Nombre à virgule flottante à 5 digits y compris signe Réglage usine : –52 °C ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 101). WARN T ELECTR. HI Entrée du seuil supérieur pour la surveillance de la température à la platine de l'électronique. Avec l'aide de ce seuil est généré un message erreur qui signale un décalage de la température vers les limites de spécifications de l'appareil de mesure afin d'éviter une panne de ce dernier. Entrée : Nombre à virgule flottante à 5 digits y compris signe Réglage usine : 86 °C ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 101). DIAGN. CAPTEUR Surveillance du signal capacitif du capteur DSC. La surveillance vérifie dans quelle gamme se trouve le signal capacitif du capteur DSC (voir graphique) : a = Signal correct b = Avertissement avant défaillance de la mesure Message défaut #395 LIMITE DSC c = Défaillance de la mesure Message erreur #394 DEFAUT DSC c b a b c A0001986 Sélection : ARRET (Message erreur #395 LIMITE DSC désactivé) STANDARD Réglage usine : STANDARD Endress+Hauser 167 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonctions DIAGNOSTIC AV. NBRE REYNOLDS ! Remarque ! La fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE on a sélectionné VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUF., GAZ NAT. NX-19, EAU ou AIR COMPRIME. Affichage du nombre de Reynolds. Le nombre de Reynolds est déterminé à partir du produit sélectionné et de la température mesurée. Affichage : Nombre à virgule fixe à 8 digits (par ex. 25800) WARNING REYNOLDS ! Remarque ! La fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE on a sélectionné VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUF., GAZ NAT. NX-19, EAU ou AIR COMPRIME. Activation de la surveillance du nombre de Reynolds. Si lors de la surveillance active on détermine un nombre de Reynolds < 20000, on obtient le message d'avertissement #494 RE < 20000 (voir page 70). ! Remarque ! • Pour un nombre de Reynolds < 20000, il faut s'attendre à une précision moindre de l'appareil de mesure. • Pour un débit nul on n'a pas de message d'alarme. • On n'a pas de message d'avertissement lorsque dans la fonction AFFEC.DEBI.FUITE on a sélectionné NBRE REYNOLDS. Sélection : ARRET (fonction désactivée) MARCHE Réglage usine : ARRET WARNING VITESSE Activation de la surveillance de la vitesse d'écoulement ( ON). Si la vitesse d'écoulement dépasse la valeur entrée dans la fonction VITESSE LIMITE (v. page 168), l'appareil de mesure émet le message avertissement suivant " # 421 GAMME DEBIT". Sélection : ARRET (fonction désactivée) MARCHE Réglage usine : ARRET VITESSE LIMITE Entrée de la vitesse d'écoulement maximale admissible ( = vitesse limite). L'enclenchement de la fonction WARNING VITESSE (page 168) génère un message avertissement lors du dépassement de la vitesse d'écoulement. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 75 m/s ! Remarque ! L'unité affichée dans cette fonction dépend du choix dans la fonction UNITE LONGUEUR (v. page 104): • Sélection UNITE LONGUEUR = mm Unité dans cette fonction = m/s • Sélection UNITE LONGUEUR = inch Unité dans cette fonction = ft/s 168 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 11.3 Réglages usine 11.3.1 Unités SI (pas pour USA ni Canada) Unités de température, densité, enthalpie spécifique, longueur (voir page 101 et suiv.) Unité Température °C Densité kg/m³ Enthalpie spéc. kWh/kg Longueur mm Langue (voir page 106) Pays Langue Pays Langue Afrique du Sud English Italie Italiano Allemagne Deutsch Luxembourg Français Angleterre English Malaisie English Australie English Norvège Norsk Autriche Deutsch Pays-Bas Nederlands Belgique English Pologne Polski Danemark English Portugal Portugues Espagne Espanol Singapour English Finlande Suomi Suède Svenska France Français Suisse Deutsch Hong Kong English Tchéquie Cesky Hongrie English Thailande English Inde English Autres pays English Unité totalisateurs 1 + 2 (voir page 113) Affectation tot. Unité Débit volumique m³ Débit massique calculé kg Débit volumique corrigé Nm³ Débit de chaleur kWh Point d'enclenchement et de déclenchement (voir page 133 et page 134) Les réglages usine dans le tableau sont représentés dans l'unité dm³/s. Si dans la fonction UNITE DEBIT VOL. (voir page 101) une autre unité a été sélectionnée, la valeur correspondante est convertie et affichée dans l'unité choisie. DN Endress+Hauser Gaz Liquide DIN [mm] ANSI [inch] Point enclench. [dm³/s] Point déclench. [dm³/s] Point d'enclenchement [dm³/s] Point de déclenchement [dm³/s] 15 ½" 7,7 6,3 1,5 1,2 25 1" 38 31 4,6 3,8 40 1½" 94 77 11 9,2 50 2" 160 130 19 15 80 3" 350 290 42 35 100 4" 610 500 73 60 150 6" 1400 1100 170 140 200 8" 2700 2200 320 260 250 10" 4200 3400 500 410 300 12" 6000 4900 720 590 169 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 11.3.2 Unités US (seulement pour USA et Canada) Unités de température, densité, enthalpie spécifique, longueur (voir page 101 et suiv.) Unité Température °F Densité lb/ft³ Enthalpie spécifique Btu/lb Longueur Inch Langue (voir page 106) Pays Langue USA English Canada English Unité totalisateurs 1 + 2 (voir page 113) Débit Unité Débit volumique US gal Débit massique calculé lb Débit volumique corrigé Sm³ Débit de chaleur KBtu Point d'enclenchement et de déclenchement (voir page 133 et page 135) Les réglages usine dans le tableau sont représentés dans l'unité US gal/min GPM. Si dans la fonction UNITE DEBIT VOL. (voir page 101) une autre unité a été sélectionnée, la valeur correspondante est convertie et affichée dans l'unité choisie. DN 170 Gaz Liquide DIN [mm] ANSI [inch] Point enclench. [US Gal/min] Point déclench. [US Gal/min] Point d'enclenchement [US Gal/min] Point de déclenchement [US Gal/min] 15 ½" 120 100 24 19 25 1" 610 500 73 60 40 1½" 1500 1200 180 150 50 2" 2500 2000 300 240 80 3" 5600 4600 6700 550 100 4" 9700 7900 1200 950 150 6" 22000 18000 2600 2200 200 8" 42000 35000 5100 4100 250 10" 67000 54000 8000 6500 300 12" 95000 78000 11000 9400 Endress+Hauser Proline Prowirl 73 Index Index A Accès état fonct. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Act. DIAGNOSTIC AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 NX-19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126, 127 Adresse bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Affect. Err. syst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Ligne 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Ligne 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Val. off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Affichage Affect. ligne 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Affect. ligne 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Contraste LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Eléments de configuration et d'affichage . . . . . . . . . . . 35 Ligne 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Ligne 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Rotation de l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 24 Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Alimentation (tension) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Amortiss. Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156, 159 Amplification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Applicator (logiciel d'exploitation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 B Blocage mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 C Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Catégor. erreur Affec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Err. syst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 CMDE Mode Burst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Code diam. corps (MB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Code utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Coef. expans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Commubox FXA195 (raccordement électrique) . . . . . . . . 32 Communication (HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Condit. sys. actu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Condit. sys. préc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Conditions d'implantation Contrôle (Checkliste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Implantation (verticale, horizontale) . . . . . . . . . . . . . . 17 Endress+Hauser Longueurs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . 19 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Conditions de Densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Perte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Conditions environnantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Configuration Eléments de configuration et d'affichage . . . . . . . . . . . 35 Fichiers de description d'apapreil . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Constante temps Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Sortie fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Contraste LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Contrôle code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 D Débit de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Débit thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Débit massique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Débit volum. cor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Débit volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Diagn. capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Diagnostic, avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Diamètre nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Directive européenne des équipements sous pression (PED) 92 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Documentation complémentaire Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 E Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Enthalpie spéc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Entrées de câble Indications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Err. -> Températ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Et. sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 171 Proline Prowirl 73 Index F Facteur K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Facteur K comp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Facteur unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 FieldCheck (appareil de test et de simulation) . . . . . . . . . 60 Fonctionnement Pression service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Temps de foncti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Type comptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Fréquence max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Fréquence vortex (affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 G Gamme courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Gammes de fréquence pour l'air et l'eau . . . . . . . . . . . . . 89 Gammes de température Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Groupe Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Amp. Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Calcul. de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Choix unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Diagnostic av. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Entrée HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Fonctio. total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Param. capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Param. process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Param. système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Simulat. système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Sortie fréquence/impulsion/état . . . . . . . . . . . . . . . 119 Supervision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Version capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 H HART Classes de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Communicator DXR 375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Etat d'appareil, messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Grandeurs de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 172 Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Valeur entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 I Ident. Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Repère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Informations à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 J Joints Remplacement, joints de remplacement . . . . . . . . . . . 57 L Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Logiciel d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Longueurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Longueurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Manufact. ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . 13 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Matrice de programmation (vue d'ensemble) . . . . . . . . . . 97 Messages erreurs Erreur système (défaut d'appareil) . . . . . . . . . . . . . 64, 70 Représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Types d'erreurs (erreur système et process) . . . . . . . . . 38 Types de messages erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Mise en service Diagramme du déroulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Exemples de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Quick Setup (menu de configuration rapide) . . . . . . . . 53 Mode burst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Mode de programmation libérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Mode défaut Entrées/sorties - généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Sim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Sortie fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Sortie tot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Mol.-% CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 N2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Montage Capteur (version compacte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Capteur (version séparée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Endress+Hauser Proline Prowirl 73 Index N Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Nom repère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Nombre de Reynolds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Normes, directives externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Numéro de série Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Capteur DSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 O Offset T-capt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 P Package ToF Tool-FieldTool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 équipements sous pression (PED) . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Plaque signalétique Capteur version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Plaque signalétique de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Platines d'électronique - montage/démontage Version Ex d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Version non Ex, Ex i et Ex n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Point d'enclenchement Sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Val. off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Point de déclenchement Sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Val. off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Position HOME (affichage mode de mesure) . . . . . . . . . . . 35 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Press. sat. Débit massique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Press. sat. calc. (vapeur saturée) . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Principe de fonctionnement et construction du système . . 81 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Produit Gamme de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Gamme de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 T électr. LO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 T fluide HI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 T max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 T min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 T. électr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Produits dangereux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 87 Protég. en écrit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Protocole de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 R Raccordement électrique Commubox FXA195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement (Check-list) . . . . . . . . . . . . Occupation des bornes de raccordement . . . . . . . . . . . Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 32 33 31 33 Spécifications de câble (version séparée) . . . . . . . . . . . 26 Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 RAZ Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 T électr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 T fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Tous totalis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Référence Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Capteur version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Réglages usine Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Remplacement Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Platines d'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Révi. hardw. ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 module E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 S Sécurité fonctionnelle (SIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Signal de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Sortie fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123, 129 Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Signal de sortie (grandeurs norminales) . . . . . . . . . . . . . . . 83 SIL (sécurité fonctionnelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Sim. Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Sortie fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Software Affichage ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Versions (historique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Sortie courant Affect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Constante temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Gamme courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Valeur 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Valeur 4 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 173 Proline Prowirl 73 Index Valeur sim. imp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Sortie état Affect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Constante temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Mode de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Point d'enclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Point de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Sim. point commut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Val. commut. sim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Sortie fréquence Affect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Constante temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Fréquence max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Lecture freq. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Simulation fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Val. fréq. max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Val. fréq. min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Valeur si déf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Valeur sim. imp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Sortie impulsion Affect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Durée impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Simul. impuls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Val. impuls. act. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Valeur impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Valeur sim. imp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Spécifications de câble (version séparée) . . . . . . . . . . . . . . 26 Stockage Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Système Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 70 RAZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 T T max. Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 T min. Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 T électr. LO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 T fluide HI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 T max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 T min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 T. électr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Temporisat. alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Tension d'alimentation (énergie auxiliaire) . . . . . . . . . . . . 84 Test afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Timeout HART Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Totalisateur Affect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Dépassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 174 Mode défaut tot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 RAZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 RAZ tous totalis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Somme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Tranquillisateur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 94 Tranquillisateur de débit à orifice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Transmetteur Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Tourner le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Transport capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Type capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 U Unité Débit de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Débit massique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Débit volum. cor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Débit volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Enthalpie spéc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Nom unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Perte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 V Val. 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 4 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Fréq. max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Fréq. min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 si déf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 VAL. 100% ligne 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 ligne 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Valeur 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Valeur 4 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Valeur défaut Densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Perte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Valeur densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Valeur sim. imp. Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Sim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Sortie fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Version ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Version de logiciel, appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Vitesse d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Endress+Hauser Proline Prowirl 73 Index Vitesse limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141, 168 W Warning Nombre de Reynolds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T. electron. HI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T. electron. LO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T. fluide HI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temp. T fluide LO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141, Endress+Hauser 168 167 167 166 166 168 175 Index 176 Proline Prowirl 73 Endress+Hauser Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility. Prière d’indiquer le numéro de retour communiqué par E+H (RA#) sur tous les documents de livraison et de le marquer à l’extérieur sur l’emballage. Un non respect de cette directive entraîne un refus de votre envoi. N° RA Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the packaging. Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente “Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent veuillez impérativement la coller sur l’emballage. Type of instrument / sensor Type d’appareil/de capteur Serial number ____________________________________________ Numéro de série ________________________ Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité Process data/Données process Temperature / Température_____ [°F] _____[°C] Conductivity / Conductivité ________ [μS/cm] Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ] Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s] Medium and warnings Avertissements pour le produit utilisé Medium /concentration Produit/concentration Identification flammable CAS No. inflammable toxic toxique corrosive corrosif harmful/ irritant dangereux pour la santé/ irritant other * autres * harmless inoffensif Process medium Produit dans le process Medium for process cleaning Produit de nettoyage Returned part cleaned with Pièce retournée nettoyée avec * explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive * explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions. Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation. Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Company data /Informations sur la société P/SF/Konta XIV - 2006 Company / Société ___________________________________ _________________________________________________ Address / Adresse _________________________________________________ _________________________________________________ Phone number of contact person /N° téléphone du contact : ____________________________________________ Fax / E-Mail ____________________________________________ Your order No. / Votre N° de cde ____________________________ “We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.” “Par la présente nous certifions qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes. Nous certifions par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de résidus en quantité dangereuse.” (place, date / lieu, date) Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP) Signature / Signature www.endress.com/worldwide BA094D/06/de/01.07 71039100 FM+SGML6.0