Endres+Hauser Proline Prowirl 73 HART Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
178 Des pages
Endres+Hauser Proline Prowirl 73 HART Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service
Proline Prowirl 73
Débitmètre Vortex
6
BA094D/14/fr/01.07
71039100
Valable à partir de la version:
V 1.03.XX (logiciel)
Mise en service condensée
Proline Prowirl 73
Mise en service condensée
La mise en service condensée suivante vous permet de mettre en service rapidement et facilement
votre appareil :
Conseils de sécurité
page 9
Æ
Montage
page 15
Æ
Câblage
page 25
Æ
Eléments de configuration et d’affichage
page 35
Æ
Mise en service via le "QUICK SETUP"
page 3
La mise en service de votre appareil de mesure peut être réalisée facilement par l’intermédiaire d’un menu "Quick Setup" spécial. Il permet de configurer directement d’importantes
fonctions de base par le biais de l’afficheur local, telles que langue d’affichage, grandeurs de
mesure, unités de mesure, type de signal etc.
Æ
Paramétrage spécifique à l’utilisateur /
Description des fonctions
page 97 et suiv.
Le mesures complexes nécessitent la configuration de fonctions supplémentaires, que l’utilisateur peut individuellement sélectionner, régler et adapter à ses conditions de process. Le
chapitre "Description des fonctions" décrit en détail la matrice de programmation du transmetteur ainsi que l’ensemble des fonctions.
2
Endress+Hauser
Proline Prowirl 73
QUICK SETUP (mise en service)
QUICK SETUP (mise en service)
A0001917-DE
Endress+Hauser
3
QUICK SETUP (mise en service)
!
Proline Prowirl 73
Remarque !
Les descriptions de la fonction CONFIG. MIS. SERV. figurent à la page 105.
Si la combinaison de touches X est pressée lors d’une interrogation, il s’ensuit un retour à
la case CONFIG. MIS. SERV.
m Lorsque la sélection du produit à mesurer est modifiée, les paramètres suivants sont ramenés
à leur valeur par défaut :
Dans le groupe
4
Paramètre
Affichage
valeur 100% ligne 1, valeur 100% ligne 2
Sortie courant
tous les paramètres
Sortie fréquence
tous les paramètres
Paramètres process
tous les paramètres pertinents
n
Au terme du premier cycle, seule peut encore être sélectionné la sortie (cortie courant ou
sortie fréquence) qui n’a pas encore été configurée dans le Quick Setup en cours.
o
La sélection "OUI" apparait tant qu’une sortie libre est encore disponible. Si plus aucune sortie n’est disponible, on obtient seulement encore la sélection "NON".
p
Pour la sélection "OUI", le débit volumique est affecté à la ligne 1 de l’affichage local et la
température à la ligne 2.
q
La fonction SELECT. FLUIDE est exécutée. Valider dans cette fonction le choix du produit
et paramétrer toutes les autres fonctions du groupe CALCUL. DE DEBIT. Si le choix du
groupe est affiché, le paramétrage est clos.
Si vous voulez mémoriser la pression via l’entrée HART, il faut alors programmer les fonctions correspondantes dans le groupe de fonctions ENTREE HART.
r
En cas de sélection de "ENTREE HART P. RELATIVE" ou "ENTREE HART P. ABSOLUE"
dans la fonction TYPE PRESSION, la case ENTREE HART est commutée automatiquement
sur PRESSION.
En cas de sélection de "ENTREE HART P. ABSOLUE" ou "PREREGLAGE", la case "PRESSION AMBIANTE" n’apparait pas.
En cas de sélection de "PREREGLAGE" apparait la case PRESSION SERVICE.
s
Si la sélection "DIFF. ENERGIE-VAPEUR" ou "DIFF. ENERGIE-EAU" est effectuée, le message d’avertissement suivant est affiché : "MESURE DE TEMP. EXT. NECESSAIRE".
t
Si la sélection "DIFF. ENERGIE-VAPEUR" ou "DIFF. ENERGIE-EAU" est effectuée, la case
ENTREE HART est commutée automatiquement sur "TEMPERATURE".
Endress+Hauser
Proline Prowirl 73
QUICK SETUP (mise en service)
L’affectation des totalisateurs dépend du choix du produit:
Produit sélectionné :
Endress+Hauser
Affectation totalisateur 1
Affectation totalisateur 2
Vapeur saturée
Débit massique
Débit de chaleur
Vapeur surchauffée
Débit massique
Débit de chaleur
Eau
Débit volumique
Débit de chaleur
Liquide spéc. utilisateur
Débit massique
Débit volumique
Air comprimé
Débit volumique normé
Débit volumique
Gaz réel
Débit volumique normé
Débit volumique
Gaz naturel NX-19
Débit volumique normé
Débit volumique
Volume gazeux
Débit volumique
Débit volumique
Volume liquide
Débit volumique
Débit volumique
Différence énergie-eau
Débit massique
Débit de chaleur
Différence énergie-vapeur
Débit massique
Débit de chaleur
5
QUICK SETUP (mise en service)
6
Proline Prowirl 73
Endress+Hauser
Proline Prowirl 73
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 9
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . . 9
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1
2.2
2.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1.1 Plaque signalétique transmetteur/capteur . 11
2.1.2 Plaque signalétique capteur (version séparée)12
2.1.3 Plaque signalétique de service . . . . . . . . . . 12
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.1
3.4
Réception de marchandises, transport, stockage . . .
3.1.1 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . .
3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.3 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.4 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . .
3.2.5 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.6 Seuils de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1 Montage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.2 Tourner le boîtier du transmetteur . . . . . . .
3.3.3 Rotation de l'affichage local . . . . . . . . . . . .
3.3.4 Montage transmetteur (version séparée) . . .
Contrôle de l'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4.1
5.3
5.4
Représentation de messages erreurs . . . . . . . . . . . .
Communication (HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.1 Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.2 Fichiers de description d'appareil actuels . .
5.4.3 Variables d'appareil et grandeurs de process.
5.4.4 Commande HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.5 Etat d'appareil/messages erreurs . . . . . . . .
5.4.5 Activer/Désactiver la protection en
écriture HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
38
39
40
41
42
47
50
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6.1
6.2
Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6.2.1 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . 51
6.2.2 Montage de nouvelles platines électroniques 52
6.2.3 Quick Setup "Mise en service" . . . . . . . . . . 53
6.2.4 Capteurs de pression/température externes 56
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9
Suppression de défauts . . . . . . . . . . . 63
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
Conseils pour la recherche de défauts . . . . . . . . . . .
Messages erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages erreur process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreur process sans message . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comportement de la sortie en cas de défaut . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage/démontage des platines d'électronique . .
9.7.1 Version non Ex, Ex i et Ex n . . . . . . . . . . .
9.7.2 Version Ex d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10
Caractéristiques techniques . . . . . . . 81
10.1
4.3
4.4
Raccordement de la version séparée . . . . . . . . . . . .
4.1.1 Raccordement capteur . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.2 Spécifications de câble . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Raccordement du transmetteur . . . . . . . . .
4.2.2 Occupation des bornes de raccordement . .
4.2.3 Raccordement HART . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.1
5.2
Eléments d'affichage et de configuration . . . . . . . .
Construction et utilisation de la matrice . . . . . . . . .
5.2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Libérer le mode de programmation . . . . . .
5.2.3 Verrouillage du mode de programmation . .
Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . .
10.1.1 Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.2 Principe de fonctionnement et construction
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.2 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.5 Energie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.6 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.7 Conditions d'utilisation : Montage . . . . . . .
10.1.8 Conditions d'utilisation : Environnement . .
10.1.9 Conditions d'utilisation : Process . . . . . . . .
10.1.10 Gammes de fréquence pour l'air et l'eau . .
10.1.11 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.12 Niveau de commande et d'affichage . . . . .
10.1.13 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . .
10.1.14 Informations à la commande . . . . . . . . . . .
10.1.15 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2
3.3
4.2
Endress+Hauser
15
15
15
15
16
16
17
18
19
20
20
21
21
22
22
23
24
25
25
26
26
26
31
32
33
33
35
36
37
37
37
63
64
70
71
73
74
75
75
77
79
81
81
81
81
83
84
85
86
86
87
89
91
92
92
93
93
7
Sommaire
10.2
10.1.16 Documentation complémentaire . . . . . . . 93
Dimensions tranquillisateur de débit . . . . . . . . . . . 94
11
Description des fonctions d'appareil . 97
11.1
11.2
Représentation de la matrice de programmation . . 97
Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
11.2.1 Groupe VALEURS MESUREES . . . . . . . . . 98
11.2.2 Groupe CHOIX UNITES . . . . . . . . . . . . 101
11.2.3 Groupe QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . 105
11.2.4 Groupe FONCTIONNEMENT . . . . . . . . 106
11.2.5 Groupe INTERFACE UTILI. . . . . . . . . . . 108
11.2.6 Groupe TOTALISATEUR 1 et 2 . . . . . . . 112
11.2.7 Groupe FONCTIO. TOTAL. . . . . . . . . . 115
11.2.8 Groupe SORTIE COURANT . . . . . . . . . 116
11.2.9 Groupe SORTIE FREQ. . . . . . . . . . . . . . . 119
11.2.10 Comportement de la sortie état . . . . . . . . 136
11.2.11 Groupe COMMUNICATION . . . . . . . . . 137
11.2.12 Groupe PARAM. PROCESS . . . . . . . . . 139
11.2.13 Groupe CALCUL. DE DEBIT . . . . . . . . . 142
11.2.14 Valeurs pour les fonctions :
VALEUR TEMPERAT., VALEUR DENSITE
et COEF. EXPANS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
11.2.15 Groupe ENTREE HART . . . . . . . . . . . . . . 156
11.2.16 Groupe PARAM. SYSTEME . . . . . . . . . . . 159
11.2.17 Groupe PARAM. CAPTEUR . . . . . . . . . . . 160
11.2.18 Groupe SUPERVISION . . . . . . . . . . . . . 162
11.2.19 Groupe SIMULAT. SYSTEME . . . . . . . . 164
11.2.20 Groupe VERSION CAPTEUR . . . . . . . . . . 165
11.2.21 Groupe AMP. VERSION . . . . . . . . . . . . 165
11.2.22 Groupe DIAGNOSTIC AV. . . . . . . . . . . 166
Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
11.3.1 Unités SI (pas pour USA ni Canada) . . . . 169
11.3.2 Unités US (seulement pour USA et Canada) . 170
11.3
Proline Prowirl 73
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
8
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
1 Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
L'ensemble de mesure sert à la mesure du débit de vapeur saturée, de vapeur surchauffée, de gaz
et liquides. En un premier temps, on mesure le débit volumique et la température. A partir de ces
valeurs l'appareil peut calculer et éditer, grâce aux données relatives à la densité et à l'enthalpie
enregistrées, le débit massique et le débit de chaleur.
Lors d'une utilisation non conforme à l'objet, la sécurité d'utilisation peut être compromise.
Le fabricant ne couvre pas les dommages en résultant.
1.2
Montage, mise en service et utilisation
Tenir compte des points suivants :
• Le montage, le raccordement électrique, la mise en service et la maintenance de l'appareil ne doivent être effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur de l'installation.
Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et en suivre les indications.
• L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur de l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en service.
• Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous
apporte son aide pour déterminer la résistance à la corrosion des pièces en contact. Des petites
variations de température, de concentration ou du degré d'encrassement au cours du process peuvent néanmoins entrainer une modification de la résistance à la corrosion. De ce fait,
Endress+Hauser ne donne aucune garantie quant à la résistance à la corrosion des matériaux en
contact avec le produit pour une applications donnée. L'utilisateur est responsable du choix de
matériaux en contact avec le produit appropriés pour le process.
• L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément aux
schémas électriques.
• Tenir compte des directives de manipulation, de maintenance et de mise en route d'appareils électriques en vigueur dans votre pays. Des remarques spécifiques à l'appareil figurent dans certains
paragraphes de la présente documentation.
1.3
Sécurité de fonctionnement
Tenir compte des points suivants :
• Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible disposent d'une documentation Ex séparée,
partie intégrante du présent manuel. Les conseils d'installation et valeurs de raccordement qui y
figurent doivent également être scrupuleusement respectés. Sur la première page de la documentation Ex figure, selon l'agrément et l'organisme de test, le symbole correspondant (0 Europe,
2 USA, 1 Canada).
• L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010-1 et les exigences CEM
selon CEI/EN 61326 et recommandations NAMUR NE 21, NE 43 et NE 53.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et les
éventuelles mises à jour du présent manuel.
Endress+Hauser
9
1 Conseils de sécurité
PROline Prowirl 73
1.4
Retour de matériel
Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par
ex. pour réparation ou étalonnage :
• Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Bulletin de matériaux dangereux et de décontamination" dûment rempli. Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier
ou réparer un appareil renvoyé.
• Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une fiche de sécurité directive EN 91/155/CE.
• Supprimer tous les résidus de produit. Veiller notamment aux joints et interstices où le produit
aura pu se loger.
Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est à dire inflammable, toxique,
acide, cancérigène etc.
!
Remarque !
Une copie du formulaire "Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" se trouve à
la fin du présent manuel.
#
Danger !
• Ne renvoyez pas d'appareil s'il ne vous a pas été possible, avec certitude, de supprimer entièrement tous les produits toxiques qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser dans les
matières synthétiques.
• Les frais engendrés par un nettoyage insuffisant pour une éventuelle mise au rebut ou survenant
dans le cas de dommages corporels (brûlures dues aux acides) seront facturés aux utilisateurs.
1.5
Symboles de sécurité
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait.
Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010-1 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire ”. Cependant, s'ils ne sont
pas utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de dangers.
De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence par les pictogrammes suivants :
#
"
!
10
Danger !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer de sérieux dommages corporels ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Tenir compte très
exactement des directives et procéder avec prudence.
Attention !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer des dysfonctionnements ou la
destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Bien suivre les instructions du
manuel.
Remarque !
Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement.
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
2 Identification
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
Le débitmètre "PROline Prowirl 73" comprend les pièces suivantes :
• TransmetteurPROline Prowirl 73
• Capteur Prowirl F ou Prowirl W
Pour la version compacte le transmetteur et le capteur constituent une unité mécanique, pour la
version séparée les deux sont montés à distance.
2.1.1
Plaque signalétique transmetteur/capteur
PROWIRL 73
1
A
2
3
IP67 / NEMA/Type4X
Order Code: 73XXX-XXXXXXXXXXX
2007
Ser.No.: 12345678901
TAG No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST
12-36VDC
4...20mA, HART
11
1.2W
i
10
-40°C<Ta<+70°C
-40°F<Ta<+158°F
Ta+10°C/18°F
Pat. US 4,743,837 US 6,003,384
N12895
PROWIRL W
12345678901
1
pnom = PS= 10bar / p test = 20bar
9
Ser.No.:
Sensor data:
4
5
B
6
7
8
9
Size:
K-factor:
Materials:
Gasket:
TM:
3.1
DN100
1.0000 P/L
CF3M/F316/F316L/1.4404
Graphite
-200°C...+400°C/-328°F...+752°F
Meter Body MB:
25
PED 97/23/EC: Cat. III
Pat. EP 841 545 EP 226 082
Pat. US 4,743,837 US 6,003,384
A0001873
fig. 1:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Endress+Hauser
Indications sur la plaque signalétique pour le transmetteur et le capteur (exemple)
A = plaque signalétique du transmetteur, B = plaque signalétique du capteur (seulement version compacte)
Référence / numéro de série : La signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de
commande.
Alimentation : 12...36 V DC, consommation : 1,2 W
Sorties disponibles : sortie courant 4…20 mA
Diamètre nominal
Facteur d'étalonnage
Matériau tube de mesure et joint
Gamme de température du produit
Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux
Indications relatives à la directive des équipements sous pression (en option)
Température ambiante admissible
Protection
11
2 Identification
PROline Prowirl 73
2.1.2
Plaque signalétique capteur (version séparée)
PROWIRL W
IP67/NEMA/Type 4X
Order Code:72WXX-XXXXXXXXXXXX
Ser.No.:
12345678901
2007
TAG No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST
pnom = PS = 10bar / ptest = 20bar
DN50
Size:
Meter Body: 25
1.0000 P/L
K-factor:
Materials: CF3M/F316/F316L/1.4404, 316L
Gasket:
Graphite
TM:
-200°C...+400°C/-328°F...+752°F
1
2
3
4
5
6
9
8
3.1
i
PED 97/23/EC: Cat. III
-40°C<Ta<+85°C
-40°F<Ta<+185°F
7
Pat. US 4,743,837 US 6,003,384
N12895
A0001872
fig. 2:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Indications sur la plaque signalétique du transmetteur version séparée (exemple)
Référence / numéro de série : La signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de
commande.
Diamètre nominal
Facteur d'étalonnage
Matériau tube de mesure et joint
Gamme de température du produit
Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux
Température ambiante admissible
Indications sur la direction des équipements sous pression (en option)
Protection
2.1.3
Plaque signalétique de service
2
1
Ser.No.:
4
5
6
7
8
9
XXXXXXXXXXX
Date:
3
10.Oct 2006
Ex-works / ab-Werk / réglages usine:
XX.XX.XX
Device SW:
Communication:
Drivers:
XXXXXXX
Activ. ADV.DIAG.: XXXXXXX
Activation NX19: XXXXXXX
Update1:
Service date:
Update2:
A0007027
fig. 3:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
Indications sur la plaque signalétique de service du transmetteur (exemple)
Numéro de série
Date de fabrication de l'appareil
Date de l'intervention du service après-vente
Logiciel d'appareil
Type de communication (par ex. HART)
Version du logiciel actuellement installé
Code de libération pour l'option "Diagnostic étendu"
Code de libération pour l'option "NX-19 (équation gaz naturel)"
Indications relatives aux entrées de mise à jour
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
2 Identification
2.2
Certificats et agréments
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et les bonnes pratiques d'ingénierie et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon
la norme européenne EN 61010-1 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de
commande, de régulation et de laboratoire" et les exigences CEM conformément à CEI/EN 61326.
Le système de mesure décrit dans le présent manuel de mise en service satisfait aux exigences légales des directives CE, ce que Endress+Hauser confirme par la mise en place de la marque CE et l'établissement d'une déclaration de conformité CE.
Le système de mesure satisfait aux exigences CEM de la "Australian Communications and Media
Authority (ACMA)".
2.3
Marques déposées
GYLON®
Marque déposée de la société Garlock Sealing Technologies., Palmyar, NY, USA
HART®
Marque déposée de HART Communication Foundation, Austin, USA
INCONEL®
Marque déposée de la société Inco Alloys International Inc., Huntington, USA
KALREZ®, VITON®
Marque déposée de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA
ToF Tool - Fieldtool® Package, Fieldcheck®, Applicator®
Marques déposées ou demandées de la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH
Endress+Hauser
13
2 Identification
14
PROline Prowirl 73
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
3 Montage
3
Montage
3.1
Réception de marchandises, transport, stockage
3.1.1
Réception de marchandises
Après la réception des marchandises, contrôler les points suivants :
• Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé.
• Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la commande.
3.1.2
Transport
Tenir compte des points suivants lors du déballage ou du transport au point d'installation :
• Les appareils doivent être transportés dans l'emballage d'origine.
• Les appareils de mesure dans les diamètres DN 40...300 (1½...12") ne doivent pas être soulevés
au boîtier du transmetteur ou au boîtier de raccordement de la version pour le transport
(voir fig. 4). Pour le transport, utiliser des courroies et poser ces dernières autour des deux raccords process. Eviter d'employer des chaines, étant donné qu'elle peuvent endommager le boitier.
#
Danger !
Risque de blessure dû au glissement de l'appareil de mesure !
Le centre de gravité de l'appareil de mesure peut être situé plus haut que ceux des deux points de
suspension des courroies de transport. Lors du transport, veiller à ce que l'appareil ne se retourne
pas ou ne glisse pas involontairement.
A0001871
fig. 4:
3.1.3
Conseils de transport pour les capteurs DN 40…300 (1½…12")
Stockage
Tenir compte des points suivants :
• Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure.
L'emballage d'origine offre une protection optimale.
• La température de stockage admissible est :
– en standard : –40…+80 °C (–40…+176 °F)
– ATEX II 1/2 GD/poussières Ex : –20…+55 °C (–4…+131 °F)
• Pendant le stockage l'appareil ne doit pas être soumis à un rayonnement solaire direct afin d'éviter
des températures de surface trop élevées.
Endress+Hauser
15
3 Montage
PROline Prowirl 73
3.2
Conditions d'implantation
Tenir compte des points suivants :
• Le débitmètre nécessite un profil d'écoulement bien défini pour réaliser une mesure volumique
correcte. Il convient de respecter des longueurs droites d'entrée et de sortie (voir page 19).
• Les températures ambiantes (voir page 86) et de produit maximales admissibles (voir page 87)
doivent absolument être respectées.
• Tenir compte des conseils correspondants concernant l'implantation et l'isolation de la conduite
(v. page 17 et suiv.).
• Vérifier que le bon diamètre et la bonne norme de conduite (DIN/JIS/ANSI) ont été pris en
compte au moment de la commande étant donné que l'étalonnage de l'appareil de mesure et la
précision résultante en dépendent. Si le tube de raccordement et l'appareil de mesure possèdent
des diamètres/normes différents, il est possible de procéder à une correction en entrant le diamètre de conduite réel (voir fonction DIAM. TUYAUT. INT. à la page 139)
• Les vibrations de l'installation jusqu'à 1 g, 10...500 Hz, n'ont aucun effet sur le bon fonctionnement du système de mesure.
• Pour les capteurs ayant un poids propre élevé, prévoir un support pour des raisons mécaniques et
afin de protéger la conduite.
3.2.1
Point de montage
Afin d'assurer un accès sans problème à l'appareil pour les travaux de maintenance, nous recommandons de respecter les dimensions suivantes :
• Distance minimale (A) dans tous les sens = 100 mm (3,94 inch)
• Longueur de câble nécessaire (L) : L + 150 mm (L + 5,91 inch)
A
L
A0001870
fig. 5:
A
L
16
Ecarts minimaux
Ecart minimal dans toutes les directions
Longueur de câble
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
3 Montage
3.2.2
Implantation
L'appareil de mesure peut être implanté en principe dans n'importe quelle position sur la conduite.
Tenir néanmoins compte des points suivants (fig. 6) :
• Pour les liquides nous recommandons un flux montant dans les conduites verticales, afin d'éviter
un remplissage partiel (implantation A).
• La flèche représentée sur l'appareil de mesure doit, pour toutes les implantations, être orientée
dans le sens d'écoulement.
• Pour s'assurer que la température ambiante maximale admissible pour le transmetteur est respectée (v. page 86), nous recommandons les implantations suivantes :
– Dans le cas de produits chauds (par ex. vapeur ou température du produit 200 °C/ 392 °F)
il faut sélectionner l'implantation C ou D.
– Dans le cas de produits cryogéniques (par ex. azote liquide) nous recommandons une implantation B ou D.
"
Attention !
• Pour une température du produit de 200 °C ( 392 °F) l'implantation B n'est pas admissible
pour les versions sandwich (Prowirl 73 W) avec un diamètre nominal de DN 100 (4") et DN 150
(6").
• Pour assurer la mesure de débit de liquides, il faut que le tube de mesure placé dans des conduites
verticales soit toujours entièrement rempli.
A
B
C
D
A0001869
fig. 6:
Implantations possibles de l'appareil de mesure
Température du produit élevée :
– Conduite horizontale : implantation selon C ou D
– Conduite verticale : implantation selon A
Température du produit faible :
– Conduite horizontale : implantation selon B ou D
– Conduite verticale : implantation selon A
Endress+Hauser
17
3 Montage
PROline Prowirl 73
3.2.3
Isolation thermique
Pour certains produits, afin d'assurer une mesure de température et un calcul de masse optimum,
il faut veiller à éviter toute déperdition ou tout apport de chaleur à proximité du capteur. Les matériaux les plus divers sont utilisables pour l'isolation nécessaire.
Lors de l'isolation, il faut s'assurer qu'une surface suffisamment grande du support de boîtier reste
dégagée. La partie non recouverte permet l'évacuation de chaleur et protège l'électronique contre
un excès de chaleur (ou de froid). La hauteur maximale admissible de l'isolation est représentée dans
les figures. Celles-ci sont valables tant pour la version compacte que pour le capteur en version séparée.
1
2
-
Esc
+
-
Esc
+
E
E
A0001868
fig. 7:
"
1 = version à bride, 2 = version sandwich
Attention !
Risque de surchauffe de l'électronique !
• L'adaptateur entre capteur et électronique ainsi que le boitier de raccordement de la version séparée doivent ainsi toujours rester dégagés.
• Selon la température du produit il faut respecter certaines implantations
page 17.
• Indications sur les gammes de température admissibles
page 86
18
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
3 Montage
3.2.4
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Pour atteindre la précision de mesure spécifiée de l'appareil de mesure, il convient de respecter les
longueurs droites minimales d'entrée et de sortie ci-dessous. Si l'on est en présence de plusieurs perturbations de profil, il faut respecter la longueur d'entrée la plus longue indiquée.
1
15 x DN
5 x DN
A
B
-
3
+
18 x DN
5 x DN
A
B
4
E
-
Esc
+
E
20 x DN
5 x DN
40 x DN
5 x DN
A
B
A
B
-
5
Esc
2
Esc
+
-
E
25 x DN
5 x DN
A
B
-
Esc
+
6
+
E
50 x DN
5 x DN
A
B
-
E
Esc
Esc
+
E
A0001867
fig. 8:
A
B
1
2
3
4
5
6
!
Longueurs droites minimales d'entrée et de sortie pour différents éléments perturbateurs
Longueur droite d'entrée
Longueur droite de sortie
Convergent
Divergent
Coude 90° ou T
2 × coude 90° tridimensionnel
2 × coude 90°
Vanne de régulation
Remarque !
S'il n'est pas possible de respecter les longueurs droites d'entrée nécessaires, on peut monter un
tranquillisateur de débit à orifice spécialement conçu à cet effet (voir page 20).
Sections de sortie pour les points de mesure de pression
Lors du montage d'un point de mesure de pression derrière l'appareil de mesure, il faut veiller à avoir
un écart suffisant afin de ne pas influencer négativement la formation de tourbillons.
PT
-
Esc
+
E
3...5 x DN
A0001866
fig. 9:
Endress+Hauser
Montage d'un point de mesure de la pression (PT)
19
3 Montage
PROline Prowirl 73
Tranquillisateur de débit à orifice
S'il n'est pas possible de respecter les longueurs droites d'entrée nécessaires, on peut monter un
tranquillisateur de débit à orifice spécialement conçu à cet effet et disponible chez Endress+Hauser.
Le tranquillisateur est monté entre deux brides de conduite et centré à l'aide des boulons de montage. En règle générale, ceci ramène la longueur droite d'entrée nécessaire à 10× x DN pour une
précision de mesure inchangée.
2 x DN
5 x DN
8 x DN
A0001887
fig. 10:
Tranquillisateur de débit à orifice
Exemples de calcul (unités SI) pour la perte de charge avec des tranquillisateurs de débit :
La perte de charge pour les tranquillisateurs de débit est calculée comme suit :
p [mbar] = 0,0085
[kg/m³] v² [m/s]
• Exemple vapeur
p = 10 bar abs
t = 240 °C
= 4,39 kg/m³
v = 40 m/s
p = 0,0085 4,39 40² = 59,7 mbar
3.2.5
• Exemple H2O condensée (80°C)
= 965 kg/m³
v = 2,5 m/s
p = 0,0085 965 2,5² = 51,3 mbar
Vibrations
Les vibrations de l'installation jusqu'à 1 g, 10...500 Hz, n'ont aucun effet sur le bon fonctionnement
du système de mesure. Des mesures de fixation spéciales pour les capteurs ne sont de ce fait pas
nécessaires !
3.2.6
Seuils de débit
Des indications correspondantes figurent à la page 81 et à la page 88.
20
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
3 Montage
"
3.3
Montage
3.3.1
Montage capteur
Attention !
Tenir compte des points suivants avant le montage :
• Supprimer tous les résidus de l'emballage et les éventuels disques de protection sur le capteur
avant de monter l'appareil dans la conduite.
• Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du tube de
mesure et de la conduite. Les joints situés dans le flux influencent négativement le détachement
des tourbillons derrière le corps perturbateur et sont à l'origine de mesures imprécises. Les joints
fournis par Endress+Hauser pour la version entre brides (sandwich) ont un diamètre intérieur
légèrement supérieur à celui de la conduite.
• S'assurer que le sens de la flèche sur le tube de mesure correspond au sens d'écoulement (du produit à travers la conduite).
• Longueurs de montage
– Prowirl W (version sandwich) : 65 mm (2,56 inch)
– Prowirl F (version à bride) voir Information technique TI070D
Montage Prowirl W
Le montage et le centrage des versions sandwich (Wafer) sont réalisés à l'aide des rondelles de centrage livrées.
Un set de montage comprenant des pinces d'ancrage, joints, écrous et rondelles décolletées peut
être commandé séparément.
4
5
1
2
3
A0001888
fig. 11:
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Montage version sandwich (Wafer)
Ecrou
Rondelle
Pince d'ancrage
Rondelle de centrage (livrée avec l'appareil)
Joint
21
3 Montage
PROline Prowirl 73
3.3.2
Tourner le boîtier du transmetteur
Le boîtier de l'électronique peut être tourné de 360° sur son support.
1.
2.
Dévisser la vis de sécurité.
Tourner le boîtier du transmetteur dans la position souhaitée (max. 180° dans chaque direction, jusqu'en butée).
! Remarque !
L'emboitement est muni d'encoches tous les 90° (seulement version compacte). Celles-ci servent à une orientation plus aisée du transmetteur.
3.
Bien serrer la vis de sécurité.
180°
180°
A0001889
fig. 12:
3.3.3
1.
2.
3.
4.
Orientation du boîtier du transmetteur
Rotation de l'affichage local
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du transmetteur.
Retirer le module d'affichage des rails de fixation du transmetteur.
Amener l'affichage dans la position souhaitée (max. 4 ×45° dans toutes les directions) et
embrocher à nouveau sur les rails de fixation.
Visser à nouveau le couvercle du compartiment de l'électronqiue sur le boitier du transmetteur.
4 x 45°
A0003237
fig. 13:
22
Rotation de l'affichage local
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
3 Montage
3.3.4
Montage transmetteur (version séparée)
Le transmetteur peut être monté de différentes manières :
• Montage mural
• Montage sur tube (avec set de montage séparé, accessoires voir page 59)
Le montage séparé du transmetteur et du capteur est nécessaire dans les cas suivants :
• accessibilité réduite
• manque de place
• températures ambiantes extrêmes
"
Attention !
Si une conduite chaude est utilisée pour le montage, il faudra veiller à ce que la température du boîtier ne dépasse pas la valeur max. admise.
– en standard : –40…+80 °C (–40…+176 °F)
– Version EEx-d/XP : –40…+60 °C (–40…+140 °F)
– ATEX II 1/2 GD/poussières Ex : –20…+55 °C (–4…+131 °F)
Monter le transmetteur comme représenté dans la fig.
A
B
232 / *226
(9.13 / *8.90)
227 / *221
(8.94 / *8.70)
Ø 20…70
(Ø 0.79…2.75)
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
mm (inch)
A0003801-ae
fig. 14:
Montage du transmetteur (version séparée)
A
Montage mural direct
B
Montage sur tube
* Dimensions version sans commande locale
Endress+Hauser
23
3 Montage
PROline Prowirl 73
3.4
Contrôle de l'implantation
Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants :
24
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
–
La température/pression de process, la température ambiante, la gamme de
mesure correspondent-elles aux spécifications de l'appareil ?
v. page 81 et suiv.
Montage
Remarques
Le sens de la flèche sur le capteur ou le manchon correspond-il au sens d'écoulement réel dans la conduite ?
–
Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
–
La bonne implantation a-t-elle été choisie pour le capteur, en fonction du type de
capteur, des propriétés du produit (dégazage, chargé en particules) et de la température de ce dernier ?
v. page 16 et suiv.
Environnement/Conditions du process
Remarques
L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement
solaire direct ?
–
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
4 Câblage
4
4.1
Raccordement de la version séparée
4.1.1
Raccordement capteur
Remarque !
• La version séparée doit être mise à la terre. Le capteur et le transmetteur doivent être raccordés
à la même compensation de potentiel.
• Lors de l'utilisation de la version séparée, seuls des capteurs et transmetteurs portant les mêmes
numéros de série pourront être raccordés. Si ceci n'est pas respecté lors du raccordement des
appareils, des problèmes de compatibilité pourront apparaitre (par ex. on utilise une mauvaise
constante diélectrique).
TEMP 1
TEMP 2
TEMP 3
2
– 5 VA
1
GROUND
5.
6.
Enlever le couvercle du compartiment de raccordement du transmetteur (a).
Enlever le couvercle du compartiment de raccordement du capteur (b).
Faire passer le câble de raccordement (c) à travers les entrées correspondantes.
Poser le câble de liaison entre capteur et transmetteur selon schéma électrique :
fig. 15
Schéma de raccordement dans les couvercles à visser
Serrer les raccords vissés des entrées de câble sur le boitier du capteur et du transmetteur
Visser à nouveau le couvercle du compartiment de raccordement (a/b) sur le boitier du transmetteur ou du capteur.
+ 5 VA
1.
2.
3.
4.
DIFF –
!
Danger !
Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. En cas de questions, veuillez-vous adresser à votre agence Endress+Hauser.
DIFF +
#
Câblage
3
4
5
6
7
8
a
e
b
GROUND
+ 5 VA
5
6
7
8
TEMP 3
4
TEMP 2
3
– 5 VA
2
TEMP 1
1
DIFF –
d
f
DIFF +
c
A0001893
fig. 15:
a
b
c
d
e
f
Raccordement de la version séparée
Couvercle du compartiment de raccordement (transmetteur)
Couvercle du compartiment de raccordement (capteur)
Câble de liaison (câble signal)
Compensation de potentiel identique pour capteur et transmetteur
Relier le blindage à la borne de terre dans le boitier de raccordement et le maintenir aussi court que possible
Relier le blindage à la languette de décharge de traction dans le boîtier de raccordement
Couleur des fils (Code couleurs selon DIN 47100) :
Numéro de la borne de raccordement : 1 = blanc; 2 = brun; 3 = vert; 4 = jaune, 5 = gris; 6 = rose; 7 = bleu; 8 = rouge
Endress+Hauser
25
4 Câblage
PROline Prowirl 73
4.1.2
Spécifications de câble
Pour la version séparée, le câble de liaison entre le transmetteur et le capteur possède les spécifications suivantes :
• Câble PVC 4 × 2 × 0,5 mm2 (AWG 20) avec blindage commun (4 paires, apairées).
• Longueur de câble : max. 30 m (98 ft)
• Résistance de ligne selon DIN VDE 0295 Classe 5 ou CEI 60228 Classe 5
• Capacité fil/blindage : <400 pF/m (<122 pF/ft)
• Température de service permanente : –40…+105 °C (–40…+221 °F)
!
Remarque !
La résistance de câble spécifiée à 39 /km selon la norme est compensée. Si on utilise un câble avec
une section différente de celle de la spécification il faut calculer la longueur de câble comme suit et
l'entrer dans la fonction LONGUEUR CABLE (voir page 161) :
Résistance du
câble utilisé [ /km]
Résistance de câble
selon spécification [ /km]
•
Longueur de
câble réelle [m]
Exemple :
• Résistance du câble utilisé = 26 /km
• Résistance de câble selon spécification = 39
• Longueur de câble réelle = 15 m
26
/km
39
/km
•
= longueur de câble à entrer
[m]
/km
15 m = 10 m
Dans la fonction LONGUEUR CABLE (v. page 161) il faut entrer la valeur 10 m (32,81 ft) selon
l'unité sélectionnée dans la fonction UNITE LONGUEUR.
!
26
4.2
Raccordement de l'unité de mesure
4.2.1
Raccordement du transmetteur
Remarque !
• Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel.
• La version séparée doit être mise à la terre. Le capteur et le transmetteur doivent être raccordés
à la même compensation de potentiel.
• Il convient de tenir compte des directives d'installation en vigueur.
• Pour le raccordement du transmetteur il convient d'utiliser un câble de raccordement avec une
gamme de température de service permanente située entre –40 °C (–40 °F) et la température
ambiante max. admissible plus 10 °C (plus 18 °F).
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
4 Câblage
Raccordement transmetteur Non Ex, Ex i et Ex n (fig. 16)
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du transmetteur.
2.
Retirer le module d'affichage (b) des rails de fixation (c) et embrocher à nouveau le côté gauche
sur le rail droit (le module d'affichage est ainsi sécurisé) .
3.
Dévisser la vis (d) du couvercle du compartiment de raccordement et rabattre le couvercle.
4.
Insérer le câble pour l'alimentation/la sortie courant à travers l'entrée.
En option : faire passer le câble pour la sortie fréquence à travers l'entrée de câble (f).
5.
Serrer fortement les entrées de câble (e / f) (voir aussi
6.
Retirer les connecteurs - bornes de raccordement (g) du boîtier du transmetteur et raccorder
le câble pour l'alimentation/la sortie courant (voir
fig. 18).
En option : Retirer le connecteur de la borne de raccordement (h) du boîtier du transmetteur
et raccorder le câble pour la sortie fréquence (voir
fig. 18).
page 33).
! Remarque !
Les connecteurs des bornes de raccordement (g / h) sont embrochables c'est à dire ils peuvent
être retirés pour le raccordement des câbles du boitier du transmetteur.
7.
Embrocher le connecteur du câble de raccordement (g / h) dans le boitier du transmetteur.
! Remarque !
Un codage des deux connecteurs évite toute confusion.
8.
Rabattre le couvercle du compartiment (d) de raccordement et serrer les vis.
9.
Retirer le module d'affichage (b) et l'embrocher sur les rails de fixation (c).
10. Visser le couvercle du compartiment de l'électronique (a) sur le boitier du transmetteur.
11. Fixer le câble de terre à la borne de terre (fig. 18, c) (seulement version séparée).
d
h g
e
c
f
a
d
b
A0001895
fig. 16:
a
b
c
d
e
f
g
h
Endress+Hauser
Manière de procéder lors du raccordement du transmetteur Non Ex / Ex i et Ex n
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage
Rail de fixation pour le module d'affichage
Couvercle compartiment de raccordement
Raccord de câble pour câble d'alimentation/sortie courant
Raccord pour câble sortie fréquence (en option)
Connecteur de borne de raccordement pour alimentation/sortie courant
Connecteur de raccordement pour sortie fréquence (en option)
27
4 Câblage
PROline Prowirl 73
Raccordement transmetteur version Ex d (fig. 17)
!
Remarque !
Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel.
1.
Desserrer le crampon de sécurité (a) du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (b) du boitier du transmetteur.
3.
Insérer le câble pour l'alimentation/la sortie courant à travers l'entrée (c).
En option : faire passer le câble pour la sortie fréquence à travers l'entrée de câble (d).
! Remarque !
Les appareils avec agrément TIIS ne disposent que d'un raccord de câble.
4.
Serrer fortement les entrées de câble (c / d) (voir aussi
page 33).
5.
Retirer les connecteurs des bornes de raccordement (e) du boitier du transmetteur et raccorder
le câble pour l'alimentation/la sortie courant (voir
fig. 18).
En option : Retirer le connecteur de la borne de raccordement (f) du boîtier du transmetteur
et raccorder le câble pour la sortie fréquence (voir
fig. 18).
! Remarque !
Les connecteurs des bornes de raccordement (e / f) sont embrochables c'est à dire ils peuvent
être retirés pour le raccordement des câbles du boitier du transmetteur.
6.
Embrocher le connecteur de la borne de raccordement (e / f) dans le boitier du transmetteur.
! Remarque !
Un codage des deux connecteurs évite toute confusion.
7.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (b) du boitier du transmetteur.
8.
Retirer le crampon de sécurité (a) du couvercle du compartiment de raccordement.
9.
Fixer le câble de terre à la borne de terre (fig. 18, c) (seulement version séparée).
c
d
e
f
a
b
A0001896
fig. 17:
a
b
c
d
e
f
28
Procédure de raccordement du transmetteur version Ex-d
Crampon de sécurité pour le couvercle du compartiment de raccordement
Couvercle du compartiment de raccordement
Raccord de câble pour câble d'alimentation/sortie courant
Raccord pour câble sortie fréquence (en option)
Connecteur de borne de raccordement pour alimentation/sortie courant
Connecteur de raccordement pour sortie fréquence (en option)
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
4 Câblage
Schéma de raccordement
A
+ -
1 2
B
+ -
3 4
C
A0001897
fig. 18:
A
B
C
Occupation des bornes de raccordement
Alimentation/sortie courant
La sortie fréquence en option peut également être utilisée comme :
– sortie impulsion ou état
– avec un calculateur de débit RMC ou RMS621 comme sortie PFM (voir ci-dessous)
Borne de terre (seulement importante pour la version séparée)
Raccordement de l'appareil de mesure au calculateur de débit RMC ou RMS621
Avec les calculateurs de débit RMC ou RMS621 l'appareil peut émettre des signaux PFM (impulsions modulées en fréquence).
!
Remarque !
Pour une émission directe d'impulsions vortex, il faut sélectionner FREQUENCE VORTEX dans la
fonction AFFECT. FREQ. (v. page 119).
a
b
+ -
A
c
1 2
+ -
-
3 4
+
10
82
-
+
110
83
B
A0001898
fig. 19:
A
B
a
b
c
Endress+Hauser
Occupation des bornes de raccordement lors d'une connexion au calculateur de débit RMC ou RMS621
Appareil de mesure
Calculateur de débit RMC ou RMS621
Borne 83 (Loop Supply 2 +); Borne 110 (Input 2 - mA/PFM/impulsions)
Borne 82 (Loop Supply 1 +); Borne 10 (Input 1 - mA/PFM/impulsions)
Borne de terre (seulement importante pour la version séparée)
29
4 Câblage
PROline Prowirl 73
Mémorisation de valeurs de température/de pression externes via protocole HART
!
Remarque !
• Configuration et mise en service de capteurs de température/pression externes
page 56.
• Pour les schémas électriques suivants, la sortie impulsion/fréquence est maintenue et peut être
utilisée par ex. pour l'émission du débit massique ou de la température. Le capteur de température
externe pour les mesures de différence de chaleur, par ex. Omnigrad TR10 avec transmetteur de
tête TMT182, est représenté en gris.
Système de contrôle-commande avec "plus" commun
PLC (73) in
PLC+
PLC+ PLC (p/T) in
250?
0–
0+H
0+
0–
D
0+
0+H
D
I+
I+
I–
I–
2
2
1
1
2
1
A
C
B
A0001774
fig. 20:
Schéma de raccordement pour système de contrôle-commande avec "plus" commun.
Ligne pointillée = câblage alternatif, pour lequel le signal du Prowirl 73 est amené au système de contrôle-commande.
A = Prowirl 73, B = Capteur de pression (Cerabar M), C = Sonde de température (Omnigrad TR10) ou autres appareils de
mesure externes (compatibles HART et bus), D = Séparateur RN221N
Système de contrôle-commande avec "moins" commun
PLC–
PLC (73) in
PLC–
PLC (p/T) in
250?
0–
0+H
0+
D
0–
0+H
0+
D
I+
I–
2
1
A
I+
I–
2
2
1
1
B
C
A0001775
fig. 21:
Schéma de raccordement pour système de contrôle-commande avec "moins" commun.
Ligne pointillée = câblage alternatif, pour lequel le signal du Prowirl 73 est amené au système de contrôle-commande.
A = Prowirl 73, B = Capteur de pression (Cerabar M), C = Sonde de température (Omnigrad TR10) ou autres appareils de
mesure externes (compatibles HART et bus), D = Séparateur RN221N
30
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
4 Câblage
Schéma de raccordement sans système de contrôle-commande
–
+
–
+
0–
0+
250 ?
0–
0+H
0+
0+H
D
D
I+
I–
2
1
I+
I–
2
2
1
1
A
B
C
A0001776
fig. 22:
Schéma de raccordement sans système de contrôle-commande. Ligne pointillée = câblage sans raccordement
à des composants externes (par ex. enregistreur, afficheur, Fieldgate etc.)
A = Prowirl 73, B = Capteur de pression (Cerabar M), C = Sonde de température (Omnigrad TR10) ou autres appareils de
mesure externes (compatibles HART et bus), D = Séparateur RN221N
4.2.2
Occupation des bornes de raccordement
N° borne (entrées/sorties)
Variante de commande
1–2
3–4
73***-***********W
Sortie courant HART
–
73***-***********A
Sortie courant HART
Sortie fréquence
Sortie courant HART
séparation galvanique, 4...20 mA avec HART
Sortie fréquence
Collecteur ouvert, passif, séparation galvanique, Umax = 30 V, avec limitation de courant 15 mA, Ri = 500
au choix configurable comme sortie fréquence, impulsion ou état
Endress+Hauser
,
31
4 Câblage
PROline Prowirl 73
4.2.3
Raccordement HART
Les variantes de raccordement suivantes sont à la disposition de l'utilisateur :
• Raccordement direct au transmetteur via les bornes de raccordement 1 (+)/ 2 (-)
• Raccordement via le circuit 4...20 mA
!
Remarque !
• Le circuit de mesure doit avoir une charge d'au moins 250 .
• Après la mise en service procéder au réglage suivant :
Activer/désactiver la protection en écriture HART (voir page 50)
• Tenir compte, lors du raccordement, également des documentations publiées par HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20: “HART, un aperçu technique”.
• Lorsque le transmetteur est paramétré via HART, il convient d'ouvrir le circuit pour l'entrée HART
et réaliser la liaison selon fig. 23 ou fig. 24.
Raccordement terminal portable HART
250 W
b
+ -
+ -
1 2
3 4
Page
Up
Bksp
Delete
Page
On
#%&
ABC
Copy
Paste
1
a
2
DEF
3
Hot Key
GHI
JKL
MNO
Insert
+ Hot Key
PQRS
TUV
WXYZ
_<>
+*/
4
7
,()‘
.
5
8
0
6
9
-
375
FIELD COMMUNICATOR
A0001901
fig. 23:
a
b
Raccordement électrique du terminal portable HART :
Terminal portable HART
Autres transmetteurs ou API avec alimentation de transmetteur
Raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation
Pour le raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation (par ex. FieldTool) il est nécessaire de
posséder un modem HART (par ex. Commubox FXA191).
250 W
2
+ -
1 2
+ -
3 4
1
3
A0001902
fig. 24:
1
2
3
32
Raccordement électrique d'un PC avec logiciel d'exploitation
PC avec logiciel d'exploitation
Autres transmetteurs ou API avec entrée passive
Modem HART, par ex. Commubox FXA191
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
4 Câblage
4.3
Protection
Les appareils satisfont aux exigences selon protection IP 67 (NEMA 4X). Afin d'assurer la protection
IP 67 (NEMA 4X) après le montage sur site ou après une intervention, les points suivants doivent
être impérativement pris en compte :
• Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge. Le cas échéant
il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer. Si l'appareil est utilisé dans
une atmosphère explosible, il convient de mettre en place les joints correspondants Endress+Hauser.
• Toutes les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement.
• Les câbles utilisés pour le raccordement doivent répondre aux spécifications en matière de diamètre extérieur (voir page 85).
• Serrer fortement les entrées de câble afin d'assurer l'étanchéité (fig. 25 / a).
• Poser le câble en boucle devant l'entrée ("siphon"). Ainsi, l'humidité ne pourra pas gagner l'entrée
(fig. 25 / b). De plus, monter l'appareil de mesure de manière à ce que les entrées de câble ne
soient pas orientées vers le haut.
• Les entrées de câble non utilisées doivent être occultées de manière appropriée.
• La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble.
a
b
A0001914
fig. 25:
4.4
Conseils de montage pour entrées de câble
Contrôle du raccordement
Après le raccordement électrique de l'appareil, procéder aux contrôles suivants :
Endress+Hauser
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ?
–
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la plaque
signalétique ?
Non Ex : 12…36 V DC (avec HART 18…36 V DC)
Ex i et Ex n : 12…30 V DC (avec HART 18…30 V DC)
Ex d : 15…36 V DC (avec HART 21…36 V DC)
–
Les câbles utilisés correspondent-ils aux spécifications nécessaires ?
v. page 26, 85
Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ?
–
Les câbles pour l'alimentation/la sortie courant, la sortie fréquence (en option) et
la terre sont-ils correctement raccordés ?
v. page 26
Seulement version séparée : Le câble de liaison entre le capteur et le transmetteur
est-il correctement raccordé ?
v. page 25
Toutes les bornes de raccordement sont-elles bien serrées ?
–
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ?
Entrée de câble avec "siphon" ?
v. page 33
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
–
33
4 Câblage
34
PROline Prowirl 73
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
5 Configuration
5
Configuration
5.1
Eléments d'affichage et de configuration
Avec la commande locale vous pouvez lire d'importantes grandeurs de mesure directement sur site
ou configurer votre appareil.
La zone d'affichage comprend au total deux lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs mesurées
et/ou les grandeurs d'état (par ex. bargraph). L'utilisateur a la possibilité de modifier l'affectation des
lignes de l'affichage à certaines grandeurs et de les adapter en fonction de ses besoins ( voir Groupe
de fonctions INTERFACE UTILI. à la page 108).
1
I
48.25 kg/h
3702.6 t
Esc
-
2
+
E
3
A0002011
fig. 26:
Eléments de configuration et d'affichage
Affichage à cristaux liquides (1)
L'affichage à cristaux liquides à 2 lignes indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue, ainsi que les messages de
défaut ou d'avertissement. Par position HOME (mode de fonction) on entend l'affichage pendant le mode de mesure normal.
– Ligne supérieure : représentation des valeurs mesurées principales, par ex. débit massique
– Ligne inférieure : représentation de grandeurs de mesure ou d'état supplémentaires, par ex. état du compteur totalisateur, bargraph, désignation du point de mesure
Touches O/S (2)
– Entrer les valeurs chiffrées, sélectionner les paramètres
– Sélection de différents groupes de fonctions à l'intérieur de la matrice de programmation.
En activant simultanément les touches +/ on déclenche les fonctions suivantes :
– Sortie progressive de la matrice de programmation
position HOME
– Activer les touches X pendant plus de 3 secondes
Retour direct à la position HOME
– Interruption d'une entrée de données
Touche F (3)
– Position HOME
Accès à la matrice de programmation
– Mémorisation des valeurs entrées ou réglages modifiés
Endress+Hauser
35
5 Configuration
PROline Prowirl 73
5.2
!
Construction et utilisation de la matrice
Remarque !
• Tenir absolument compte des remarques générales à la page 37.
• Vue d'ensemble de la matrice de programmation
page 97
• Description détaillée de toutes les fonctions
page 98 et suivantes
La matrice de programmation comprend deux niveaux, les groupes de fonctions et les fonctions.
Les groupes donnent "grossièrement" les possibilités de commande de l'appareil de mesure.
A chaque groupe est affecté un certain nombre de fonctions.
Par le choix du groupe on accède aux fonctions dans lesquelles ont lieu la commande ou le paramétrage de l'appareil de mesure.
1.
2.
3.
Position HOME
F
Accès à la matrice de programmation
Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. SORTIE COURANT)
Sélectionner la fonction (par ex. CONSTANTE DE TEMPS)
Modifier paramètres/Entrer valeurs :
OS
Sélection/Entrée de : code de libération, paramètres, valeurs chiffrées
F
Mémorisation des entrées
4.
Sortie de la matrice de programmation (retour à la position HOME) :
– Activer la touche Esc (X) pendant plus de 3 secondes
Retour direct
– Activer la touche Esc (X) à plusieurs reprises
Retour progressif
Esc
+
-
E
p
m
–
E
>3s
Esc
Esc
+
–
+
o
E
E
E
E
E
Esc
–
n
+
+
–
E
E
E
E
A0001142
fig. 27:
36
Sélection et configuration des fonctions (matrice de programmation)
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
5 Configuration
5.2.1
Généralités
Le menu Quick Setup (v. page 105) est suffisant pour une mise en service avec les réglages standard
nécessaires.
Certaines applications plus complexes exigent des fonctions complémentaires, que l'utilisateur peut
régler individuellement et adapter à ses conditions de process.
La matrice de programmation comprend de ce fait une multitude d'autres fonctions, regroupées
dans différents groupes de fonctions par souci de clarté.
Lors de la configuration des différentes fonctions, tenir compte des conseils suivants :
• La sélection de fonctions se fait comme décrit à la page 36.
• Certaines fonctions peuvent être désactivées (OFF). Ceci a pour conséquence que les fonctions
correspondantes dans d'autres groupes de fonctions ne soient plus affichées.
• Si pour un produit sélectionné (par ex. vapeur saturée) on procède à un mauvais choix dans la
fonction AFFECT. LIGNE 1 ou AFFECT. LIGNE 2 (par ex. débit volumique normé) on aura dans
l'affichage “– – – –”.
• Dans certaines fonctions on obtient une question de sécurité après l'entrée des données. Avec
OS sélectionner “SUR [ OUI ]” et valider une fois encore avec F. Le réglage est maintenant définitivement mémorisé ou une fonction peut être lancée.
• Si les touches de commande ne sont pas activées pendant 5 minutes, on a un retour automatique
à la position HOME.
• Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé
si aucun des éléments de commande n'est activé pendant 60 secondes.
!
"
Remarque !
• Au cours de l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les valeurs
mesurées actuelles sont normalement éditées par le biais des sorties signal.
• En cas de panne de courant toutes les valeurs réglées et paramétrées restent mémorisées dans une
EEPROM.
Attention !
Une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu'une vue de la matrice de programmation
figurent à la page 97 et suivantes
5.2.2
Libérer le mode de programmation
La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des fonctions
d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages usine n'est de ce fait pas possible.
Après entrée d'un code chiffré (réglage usine = 73) il est possible à nouveau de modifier les réglages.
L'utilisation d'un code chiffré personnel librement programmable exclut l'accès aux données par des
personnes non autorisées (
voir fonction ENTREE CODE à la page 106).
Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants :
• Si la programmation est verrouillée et si la combinaison de touches P est activée dans une quelconque fonction, on obtient automatiquement la demande d'entrée d'un code.
• Si un "0" est entré comme code utilisateur, la programmation est toujours déverrouillée !
• Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente E+H qui peut le
retrouver.
5.2.3
Verrouillage du mode de programmation
Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé si
aucun des éléments de commande n'est activé après 60 secondes.
La programmation peut également être verrouillée en entrant dans la fonction ENTREE CODE un
nombre quelconque (à l'exception du code client).
Endress+Hauser
37
5 Configuration
PROline Prowirl 73
5.3
Représentation de messages erreurs
Type d'erreur :
Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont aussitôt affichées.
Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process, c'est toujours celle avec la plus haute
priorité qui est affichée. Le système de mesure distingue en principe deux types d'erreurs :
• Erreur système : ce groupe comprend tous les défauts d'appareil, par ex. les erreurs de communication, les défauts de hardware etc.
v. page 64
• Erreur process : ce groupe comprend toutes les erreurs d'application par ex. “DSC SENSOR
LIMIT”, etc.
v. page 64
P
1
XXXXXXXXXX
#000 00:00:05
2
4
5
3
A0000991’
fig. 28:
1
2
3
4
5
Affichage de messages erreurs (exemple)
Type d'erreur : P = erreur process, S = erreur système
Type de message erreur : $ = message alarme, ! = message avertissement (Définition : voir ci-dessous)
Désignation du défaut : par ex. DSC SENS LIMIT = appareil de mesure fonctionne à la limite des tolérances
Numéro d'erreur : par ex. #395
Durée de la dernière erreur apparue (en heures, minutes et secondes), format d'affichage voir fonction TEMPS DE
FONCTI. à la page 163
Type de message erreur
L'utilisateur a la possibilité de donner différentes priorités aux erreurs système ou process, en les
considérant soit comme messages défaut ou messages d'avertissement. Cette définition est
obtenue par le biais de la matrice de programmation ( voir Groupe de fonctions SUPERVISION à
la page 162).
Les erreurs système critiques comme par ex. les défauts de modules d'électronique, sont toujours
évaluées par l'appareil de mesure et affichées comme "messages alarme".
Message avertissement (!)
• Affichage
point d'exclamation (!), groupe d'erreurs (S : err. système, P : err. process).
• L'erreur correspondante n'a pas d'effet sur les entrées/sorties de l'appareil.
Message de défaut ( $)
• Affichage
Symbole de l'éclair ( $), Désignation de l'erreur (S : err. système, P : err. process)
• L'erreur correspondante agit directement sur les entrées/sorties.
Le comportement des entrées/sorties en cas de défaut peut être déterminé à l'aide de fonctions
correspondantes dans la matrice de programmation (v. page 73).
!
Remarque !
Les messages erreurs peuvent être édités selon NAMUR NE 43 via la sortie courant.
5.4
Communication (HART)
Outre par le biais de l'affichage local il est possible de paramétrer l'appareil de mesure et d'interroger
les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication digitale se fait par le biais de la
sortie courant HART 4–20 mA (v. page 32).
Le protocole HART permet, pour les besoins de la configuration et du diagnostic, la transmission de
données de mesure et d'appareil entre le maître HART et l'appareil de terrain concerné. Les maîtres
38
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
5 Configuration
HART comme le terminal portable ou les logiciels PC (par ex. FieldTool) nécessitent des fichiers de
description d'appareil (DD = Device Descriptions), avec l'aide desquels un accès est possible à toutes
les informations dans un appareil HART. La transmission de telles informations se fait exclusivement
par le biais de "commandes". On distingue trois classes de commande :
• Commandes universelles (Universal Commands):
Les commandes universelles sont soutenues et utilisées par tous les appareils HART. Les fonctionnalités suivantes y sont liées :
– Reconnaissance d'appareils HART
– Lecture de valeurs digitales (débit, totalisateurs etc)
• Commandes générales (Common Practice Commands):
Les commandes générales offrent des fonctions qui sont soutenues ou exécutées par de nombreux
appareils de terrain, mais pas par tous
• Les commandes spécifiques à l'appareil (Device-specific Commands):
Ces commandes donnent accès aux fonctions spécifiques de l'appareil qui ne sont pas standardisées HART. De telles commandes ont accès à des informations individuelles sur les appareils de
terrain, comme les réglages de débits de fuite etc.
!
Remarque !
Le Prowirl 73 dispose de trois classes de commande. A la page 42 et suivantes se trouve une liste
avec toutes les “Universal Commands" et “Common Practice Commands”.
5.4.1
!
Possibilités d'utilisation
Remarque !
Lorsque le transmetteur est paramétré via HART, il convient d'ouvrir le circuit pour l'entrée HART
et réaliser la liaison selon fig. 23 ou fig. 24.
Pour une pleine exploitation de l'appareil de mesure y compris des commandes spécifiques à l'appareil, l'utilisateur dispose de fichiers de description d'appareils (DD = Device Descriptions) pour les
aides et programmes d'exploitation suivants :
HART Communicator DXR375
La sélection des fonctions d'appareil se fait dans le cas du “HART-Communicator” par le biais de
différents menus, et à l'aide d'une matrice de programmation HART spéciale. Des informations complémentaires sur le terminal HART figurent dans un manuel séparé, se trouvant dans la trousse de
transport de l'appareil.
Logiciel de configuration ToF Tool - Fieldtool Package
Progiciel modulaire comprenant le logiciel de service "ToF Tool" pour la configuration et le diagnostic de transmetteurs de niveau ToF (mesure du temps de parcours) et de transmetteurs de pression
de la série Evolution, ainsi que le logiciel de "Fieldtool" pour la configuration et le diagnotsic de
débitmètres Proline. L'accès aux débitmètres Proline se fait par l'intermédiaire de l'interface de service.
Contenu du "ToF Tool - Fieldtool Package" :
• Mise en service, analyse prédictive
• Configuration d'appareils de mesure
• Fonctions de service
• Visualisation de données de process
• Recherche de défauts
• Accès aux données de vérification et actualisation du logiciel du simulateur de débit "Fieldcheck"
Autres logiciels d'exploitation
• Logiciel d'exploitation "AMS" (Fisher Rosemount) et logiciel d'exploitation "SIMATIC PDM"
(Siemens)
Endress+Hauser
39
5 Configuration
PROline Prowirl 73
5.4.2
Fichiers de description d'appareil actuels
Le tableau suivant indique le fichier de description d'appareil pour l'outil correspondant ainsi que la
source.
Protocole HART :
Valable pour logiciel
1.03.XX
Fonction "Logiciel d'appareil"
Données d'appareil HART
ID fabricant :
ID appareil :
11hex (ENDRESS+HAUSER)
57hex
Fonction "ID fabricant"
Fonction "ID appareil"
Données version HART
Device Revision 4 / DD Revision 1
Libération logiciel
01.2007
Logiciel d'exploitation
Sources des descriptions d'appareil
Terminal portable DXR375
• Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
Package ToF Tool-FieldTool
• www.tof-fieldtool.endress.com ( Download
Software
• CD-ROM (Référence Endress+Hauser 50097200)
Fieldcare / DTM
• www.endress.com ( Download
Software
Driver)
• CD-ROM (Référence Endress+Hauser 50097200)
AMS
• www.endress.com ( Download
Software
Driver)
• CD-ROM (Référence Endress+Hauser 50097200)
SIMATIC PDM
• www.endress.com ( Download
Software
Driver)
• CD-ROM (Référence Endress+Hauser 50097200)
Driver)
Configuration par le biais du protocole de service :
Valable pour logiciel d'appareil 1.03.XX
Fonction "Logiciel d'appareil"
Libération logiciel
01.2007
Logiciel d'exploitation
Sources des descriptions d'appareil
Package ToF Tool-FieldTool
• www.tof-fieldtool.endress.com ( Download
Software
• CD-ROM (Référence Endress+Hauser 50097200)
Appareil de test et de simulation
Sources des descriptions d'appareil
FieldCheck
• Mise à jour par le biais de ToF Tool - Fieldtool Package via module "Fieldflash"
Driver)
!
Remarque !
L'appareil de test et de simulation "Fieldcheck" est utilisé pour la vérification de débitmètres sur site. En combinaison avec
le logiciel “ToF Tool - FieldTool Package” il est possible d'enregistrer des données de test dans une banque de données, de
les imprimer et de les utiliser pour les besoins d'une certification par les instances compétentes. D'autres informations
vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser.
40
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
5 Configuration
5.4.3
Variables d'appareil et grandeurs de process
Variables d'appareil :
Les variables d'appareils suivantes sont disponibles via le protocole HART :
Nomenclature (décimale)
Variable d'appareil
0
OFF (non occupé)
1
Débit volumique
2
Température
3
Débit massique
4
Débit volum. cor.
5
Débit de chaleur
6
Densité
7
Enthalpie spéc.
8
Pression de vapeur saturée
9
Fréquence Vortex
10
Température de l'électronique
11
Nombre de Reynolds
12
Vitesse
13
Température (grandeur de mesure
externe)
14
Pression (grandeur de mesure externe)
15
Densité (grandeur de mesure externe)
250
Totalisateur 1
251
Totalisateur 2
Grandeurs de process :
Les grandeurs de process sont affectées en usine aux variables d'appareil suivantes :
• Grandeur de process primaire (PV) Débit volumique
• Grandeur de process secondaire (SV) Température
• Troisième grandeur de process (TV)
Débit massique
• Quatrième grandeur de process (FV) Totalisateur 1
Endress+Hauser
41
5 Configuration
PROline Prowirl 73
5.4.4
Commande HART
Le tableau suivant comprend toutes les commandes universelles et générales supportées par l'appareil de mesure.
N° commande
Commande HART / type d'accès
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Commandes universelles (Universal Commands)
0
Lire une identification
d'appareil unique
Aucune
Type d'accès = lecture
1
Lire grandeur process primaire
L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le
fabricant ; elle ne peut être modifiée.
La réponse se compose d'un numéro d'appareil à 12 octets :
– octet 0 : Valeur fixe 254
– octet 1 : Identification fabricant, 17 = Endress+Hauser
– octet 2 : Marquage type d'appareil, 56 = Prowirl 73
– octet 3 : Nombre de préambules
– octet 4 : Num. rev. commandes universelles
– octet 5 : Num. rev. spéc. app. spécifiques à l'appareil
– octet 6 : Révision soft
– octet 7 : Révision hardware
– octet 8 : Information suppl. appareil
– octet 9-11: Identification appareil
Aucune
– octet 0 : Identification unités HART de la grandeur de process primaire
– octet 1-4 : Grandeur de process primaire (= débit volumique)
Type d'accès = lecture
!
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification
d'unité HART "240".
2
Lire la grandeur de process
primaire sous forme de courant en mA et de pourcentage de la gamme de mesure
réglée
Aucune
– octet 0-3 : Courant actuel de la grandeur de process primaire en mA
– octet 4-7 : Pourcentage de la gamme de mesure réglée
Grandeur de process primaire = débit volumique
Type d'accès = lecture
3
Lire la grandeur de process
primaire sous forme de courant en mA et de quatre grandeurs de process dynamiques (prédéfinies par la
commande 51)
Type d'accès = lecture
Aucune
Suivent 24 octets en guise de réponse :
– octet 0-3 : Courant de la grandeur de process primaire en mA
– octet 4 : Identification unités HART de la grandeur de process
primaire
– octet 5-8 : Grandeur de process primaire
– octet 9 : Identification unités HART de la grandeur de process secondaire
– octet 10-13 : Grandeur de process secondaire
– octet 14 : Identification unités HART de la troisième grandeur de
process
– octet 15-18 : Troisième grandeur de process
– octet 19 : Identification unités HART de la quatrième grandeur de
process
– octet 20-23 : Quatrième grandeur de process
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire = Débit volumique
• Grandeur de process secondaire = Température
• Troisième grandeur de process = Débit massique
• Quatrième grandeur de process = Totalisateur 1
!
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification
d'unité HART "240".
42
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
N° commande
Commande HART / type d'accès
6
5 Configuration
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Régler adresse courte HART
octet 0 : adresse souhaitée (0…15)
octet 0 : Adresse active
Type d'accès = écriture
Réglage usine : 0
!
Remarque !
Pour une adresse >0 (Mode multidrop) la sortie courant de la grandeur de process primaire
est réglée de manière fixe sur 4 mA.
11
Lire l'identification de l'appareil à l'aide du repère du
point de mesure (TAG)
octet 0-5 :
Repère point de mesure (TAG)
L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le
fabricant ; elle ne peut être modifiée.
La réponse se compose d'une identification à 12 octets si le repère du
point de mesure (TAG) est identique à celui mémorisé dans l'appareil :
Type d'accès = lecture
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
12
Lire le message utilisateur
Aucune
Lire le repère du point de
mesure (TAG), la description
(TAG-Description) et la date
Remarque !
Le message utilisateur peut être écrit à l'aide de la commande 17.
Aucune
Lire l'information capteur
relative à la grandeur de process primaire
Type d'accès = lecture
– octet 0-5 : Repère point de mesure (TAG)
– octet 6-17 : Description (TAG-Description)
– octet 18-20 : Date
!
Type d'accès = lecture
14
octet 0-24 : Message utilisateur
!
Type d'accès = lecture
13
octet 0 : Valeur fixe 254
octet 1 : Identification fabricant, 17 = Endress+Hauser
octet 2 : Marquage type d'appareil, 56 = Prowirl 73
octet 3 : Nombre de préambules
octet 4 : Num. rev. commandes universelles
octet 5 : Num. rev. spéc. app. spécifiques à l'appareil
octet 6 : Révision soft
octet 7 : Révision hardware
octet 8 : Information suppl. appareil
octet 9-11: Identification appareil
Remarque !
Le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG Description) et
la date peuvent être écrits par le biais de la commande 18.
Aucune
– octet 0-2 : Numéro de série du capteur
– octet 3 : Marquage d'unité HART des seuils de capteur et de la
gamme de mesure de la grandeur de process primaire
– octet 4-7 : Seuil de capteur supérieur
– octet 8-11 : Seuil de capteur inférieur
– octet 12-15 : Etendue minimale
!
Remarque !
• Les indications se rapportent à la grandeur de mesure primaire
( = débit volumique).
• Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”.
Endress+Hauser
43
5 Configuration
N° commande
Commande HART / type d'accès
15
Lire les informations de sortie
de la grandeur de process primaire
PROline Prowirl 73
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Aucune
– octet 0 : Sélection de l'alarme
– octet 1 : Marquage pour fonction de transmission
– octet 2 : Marquage unité HART pour la gamme de mesure réglée pour
la grandeur de process primaire (débit volumique)
– octet 3-6 : Valeur de fin d'échelle, valeur pour 20 mA
– octet 7-10 : Valeur de début d'échelle, valeur pour 4 mA
– octet 11-14 : Constante d'amortissement en [s]
– octet 15 : Marquage pour la protection en écriture
– octet 16 : Identification OEM, 17 = Endress+Hauser
Type d'accès = lecture
!
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification
d'unité HART "240".
16
Lire le numéro de l'appareil
Aucune
octet 0-2 : Numéro de l'appareil
Sous ce paramètre peut être mémorisé dans
l'appareil un texte quelconque de 32 caractères :
octet 0-23 : Message utilisateur souhaité
Indique le message utilisateur actuellement dans l'appareil :
Sous ce paramètre peut être mémorisé un
repère de point de mesure de 8 caractères
(TAG), une description de 16 caractères
(TAG-Description) et une date :
– octet 0-5 : nom repère (TAG)
– octet 6-17 : description (TAG-Descrip.)
– octet 18-20 : date
Indique les informations actuelles dans l'appareil :
– octet 0-5 : Repère point de mesure (TAG)
– octet 6-17 : Description (TAG-Description)
– octet 18-20 : Date
Type d'accès = lecture
17
Ecrire le message utilisateur
Accès = écriture
18
Ecrire le repère du point de
mesure (TAG), la description
(TAG-Description) et la date
Accès = écriture
octet 0-23 : Message utilisateur actuellement dans l'appareil
Commandes générales (Common Practice Commands)
34
Ecrire la constante d'amortissement pour la grandeur de
process primaire
Accès = écriture
35
Ecrire la gamme de mesure
de la grandeur de process primaire
Accès = écriture
octet 0-3 : Constante d'amortissement pour la
grandeur de process primaire en secondes
Réglage usine :
Grandeur de process primaire (débit vol.)
Ecriture de la gamme de mesure souhaitée :
– octet 0 : Marquage d'unité HART pour la
grandeur de process primaire
– octet 1-4 : Valeur de fin d'échelle, valeur
pour 20 mA
– octet 5-8 : Valeur de début d'échelle, valeur
pour 4 mA
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
!
Remarque !
Si le marquage de l'unité HART ne correspond
pas à la grandeur de process, l'appareil fonctionne avec la dernière unité valable.
44
Indique la constante d'amortissement actuellement dans l'appareil :
octet 0-3 : Constante d'amortissement en secondes
Comme réponse est affichée la gamme de mesure actuellement réglée :
– octet 0 : Marquage d'unité HART pour la gamme de mesure de la
grandeur de process primaire
– octet 1-4 : Valeur de fin d'échelle, valeur pour 20 mA
– octet 5-8 : début d'échelle, valeur pour 4 mA (est toujours réglé
sur "0")
!
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification
d'unité HART "240".
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
N° commande
Commande HART / type d'accès
38
Remise à zéro de l'état
d'appareil "Modification de
paramétrage" (Configuration
modifiée)
5 Configuration
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Aucune
Aucune
Simulation du courant de sortie souhaité pour
la grandeur de process primaire. Pour une
valeur entrée de 0 le mode de simulation est
quitté :
En réponse est affiché le courant de sortie actuel de la grandeur de process primaire :
octet 0-3 : Courant de sortie en mA
Accès = écriture
40
Simuler le courant de sortie
de la grandeur de process primaire
Accès = écriture
octet 0-3 : Courant de sortie en mA
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
42
Effectuer un reset d'appareil
Aucune
Aucune
Détermination de l'unité de la grandeur de
process primaire. Seules les unités correspondant à la grandeur de process sont reprises par
l'appareil :
En réponse est affiché le code unité actuel de la grandeur de process primaire :
octet 0 : Marquage d'unité HART
Accès = écriture
44
Ecrire l'unité de la grandeur
de process primaire
Accès = écriture
octet 0 : Marquage d'unité HART
!
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification
d'unité HART “240”.
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
!
Remarque !
• Si l'écriture du marquage de l'unité HART
ne correspond pas à la grandeur de process,
l'appareil fonctionne avec la dernière unité
valable.
• Si l'unité de la grandeur de process primaire
est modifiée, ceci agit sur la sortie courant
4...20 mA
48
Lire l'état d'appareil étendu
Aucune
En réponse on obtient l'état d'appareil actuel avec représentation étendue :
Accès = lecture
Codage : voir tableau à la page 47
50
Lire l'affectation des variables
d'appareil aux quatre grandeurs de process
Accès = lecture
Aucune
Affichage des variables actuellement affectées aux grandeurs de process :
– octet 0 : Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process
primaire
– octet 1 : Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process
secondaire
– octet 2 : Marquage des variables d'appareil à la troisième grandeur de
process
– octet 3 : Marquage des variables d'appareil à la quatrième grandeur de
process
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire : marquage 1 pour débit volumique
• Grandeur de process secondaire : marquage 2 pour température
• Troisième grandeur de process : marquage 3 pour débit massique
• Quatrième grandeur de process :marquage 250 pour totalisateur 1
Endress+Hauser
45
5 Configuration
N° commande
Commande HART / type d'accès
51
Ecrire l'affectation des variables d'appareil aux quatre
grandeurs de process
Accès = écriture
PROline Prowirl 73
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Détermination des variables d'appareil aux
quatre grandeurs de process :
En réponse est affichée l'affectation actuelle des variables des grandeurs
de process :
– octet 0 : Marquage des variables d'appareil
à la grandeur de process primaire
– octet 1 : Marquage des variables d'appareil
à la grandeur de process secondaire
– octet 2 : Marquage des variables d'appareil
à la troisième grandeur de process
– octet 3 : Marquage des variables d'appareil
à la quatrième grandeur de process
– octet 0 : Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process
primaire
– octet 1 : Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process
secondaire
– octet 2 : Marquage des variables d'appareil à la troisième grandeur de
process
– octet 3 : Marquage des variables d'appareil à la quatrième grandeur de
process
Identification des variables d'appareil supportées : voir page 41
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire = Débit volumique
• Grandeur de process secondaire = Température
• Troisième grandeur de process = Débit
massique
• Quatrième grandeur de process = totalisateur 1
53
Ecrire l'unité de la variable
d'appareil
Accès = écriture
Avec cette commande on détermine l'unité de
la variable d'appareil indiquée, sachant que
seules les unités correspondant à la variable
peuvent être reprises :
En réponse est affichée l'unité actuelle de la variable d'appareil :
– octet 0 : Marquage variable d'appareil
– octet 1 : Marquage d'unité HART
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification
d'unité HART "240".
Marquage des variables d'appareil
supportées :
Voir indications à la page 41
– octet 0 : Marquage variable d'appareil
– octet 1 : Marquage d'unité HART
!
!
Remarque !
Si l'unité écrite ne correspond pas à la variable
d'appareil, ce dernier fonctionne avec la dernière unité valable.
59
108
Déterminer le nombre de
préambules dans les télégrammes de réponse
Avec ce paramètre on détermine le nombre de
préambules qui sont intégrés dans les télégrammes de réponse :
Accès = écriture
octet 0 :
Nombre de préambules (2...20)
CMDE Mode Burst
Sélection des valeurs de process envoyées
cycliquement au maitre HART.
En réponse est affiché le nombre de préambules du télégramme de
réponse :
octet 0 :
Nombre de préambules
En réponse est affichée la valeur réglée à l’octet 0.
octet 0, écrire :
1 = grandeur de process primaire
2 = courant et % de la gamme de mesure
3 = courant et quatre grandeurs de mesure
(définies au préalable)
109
Burst mode control
Avec ce paramètre on met on/off le Burst
Mode.
En réponse est affichée la valeur réglée à l’octet 0.
Accès = écriture
octet 0 :
0 = Burst Mode off, 1 = Burst Mode on
46
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
5 Configuration
5.4.5
Etat d'appareil/messages erreurs
Via la commande "48" on peut lire l'état d'appareil étendu, dans ce cas les messages erreurs actuels.
La commande fournit des informations codées par bit (voir tableau ci-après).
!
Endress+Hauser
Remarque !
Des explications détaillées de l'état d'appareil et messages erreurs et de leur suppression figurent à
la page 64 et suivantes!
Octet-Bit
N° erreur
Description de l'erreur (
page 64 et suivantes )
0-0
001
Erreur d'appareil grave
0-1
011
EEPROM ampli défectueuse
0-2
012
Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM de l'ampli
0-3
021
Module COM : EEPROM défectueuse
0-4
022
Module COM : Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM
0-5
111
Contrôle du checksum sur le totalisateur
0-6
351
Sortie courant : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée.
0-7
non occupé
1-0
359
1-1
non occupé
1-2
379
1-3
non occupé
–
1-4
non occupé
–
1-5
394
Capteur DSC défectueux, pas de mesure.
1-6
395
Capteur DSC est utilisé à la limite des tolérances, une panne imminente de
l'appareil de mesure est probable.
1-7
396
L'appareil de mesure ne trouve aucun signal dans la gamme de filtre réglée.
2-0
non occupé
–
2-1
non occupé
–
2-2
399
2-3
non occupé
–
2-4
non occupé
–
2-5
non occupé
–
2-6
501
La nouvelle version de soft de l'ampli ou de nouvelles données sont chargées
dans l'appareil. Actuellement pas d'autres commandes possibles.
2-7
502
Un upload des données de l'appareil de mesure est réalisé.
Actuellement pas d'autres commandes possibles.
3-0
601
Suppression de la mesure active.
3-1
611
Simulation sortie courant active
3-2
non occupé
–
Sortie impulsion : La fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la
gamme réglée.
–
L'appareil de mesure est utilisé dans sa fréquence de résonance.
Interruption du contact avec le préampli.
–
47
5 Configuration
48
PROline Prowirl 73
Octet-Bit
N° erreur
Description de l'erreur (
page 64 et suivantes )
3-3
631
Simulation sortie impulsion active
3-4
641
Simulation sortie état active
3-5
691
Simulation du mode défaut (sorties) active
3-6
692
Simulation grandeur de mesure.
3-7
non occupé
–
4-0
non occupé
–
4-1
non occupé
–
4-2
699
Etalonnage de courant actif
4-3
698
Test appareil actif
4-4
non occupé
–
4-5
non occupé
–
4-6
non occupé
–
4-7
non occupé
–
5-0
310
Bris PT
5-1
311
Court-circuit PT
5-2
312
Bris PT
5-3
313
Court-circuit PT
5-4
314
Bris PT électronique
5-5
315
Court-circuit PT électronique
5-6
316
Pas de capteur T
5-7
317
L'autosurveillance de l'appareil a détecté un défaut du capteur DSC qui peut
influer sur la mesure de température.
6-0
318
L'autosurveillance de l'appareil a détecté un défaut du capteur DSC qui peut
influer sur la mesure de température et de débit.
6-1
355
Sortie fréquence : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée.
6-2
non occupé
6-3
381
Le seuil pour la température de produit min. admissible est dépassé par défaut
6-4
382
Le seuil pour la température de produit max. admissible est dépassé par excès
6-5
397
Le seuil pour la température ambiante min. admissible est dépassé par défaut
6-6
398
Le seuil pour la température ambiante max. admissible est dépassé par excès
6-7
412
Aucune donnée pour la combinaison des valeurs actuelles de la pression et de
la température du produit n'est stockée dans l'appareil de mesure.
7-0
421
La vitesse d'écoulement actuelle dépasse le seuil spécifié.
7-1
494
Le nombre de Reynold de 20‘000 n'est pas atteint
7-2
511
La sortie courant n'obtient pas de données valables
7-3
512
La sortie fréquence n'obtient pas de données valables
–
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
Endress+Hauser
5 Configuration
Octet-Bit
N° erreur
Description de l'erreur (
page 64 et suivantes )
7-4
513
La sortie impulsions n'obtient pas de données valables
7-5
514
La sortie état n'obtient pas de données valables
7-6
515
L'affichage n'obtient pas de données valables
7-7
516
Le totalisateur 1 n'obtient pas de données valables
8-0
517
Le totalisateur 2 n'obtient pas de données valables
8-1
621
Simulation sortie fréquence
8-2
520
La valeur souhaitée n'est pas trouvée dans le télégramme HART.
8-3
521
Deux valeurs de même nature sont trouvées dans le télégramme HART.
8-4
522
Le checksum du télégramme HART est incorrect.
8-5
523
Le Time-Out pour la réception du télégramme HART a été dépassé.
8-6
524
Un autre signe que celui prévu a été mesuré pour la différence de chaleur.
8-7
525
Alarme vapeur humide
9-0
526
La température de la vapeur saturée se situe sous 80 °C (176 °F).
9-1
non occupé
–
9-2
non occupé
–
9-3
non occupé
–
9-4
non occupé
–
9-5
non occupé
–
9-6
non occupé
–
9-7
non occupé
–
49
5 Configuration
PROline Prowirl 73
5.4.6
Activer/Désactiver la protection en écriture HART
La protection en écriture HART peut être activée ou désactivée par le biais d'un micro-commutateur
sur la platine ampli. Lorsque la protection en écriture HART est active, il n'est pas possible de modifier les paramètres via le protocole HART.
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du transmetteur.
2.
Retirer le module d'affichage (a) des rails de fixation (b) et embrocher à nouveau le côté gauche
sur le rail droit (le module d'affichage est ainsi sécurisé) .
3.
Rabattre le couvercle en matière plastique (c).
4.
Placer le micro-commutateur dans la position souhaitée.
Position A , micro-commutateur devant = protection en écriture HART désactivée
Position B , micro-commutateur derrière = protection en écriture HART activée
! Remarque !
Dans la fonction PROTEG.EN ECRIT est affiché l'état actuel de la protection en écriture HART
(voir page 137).
5.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
c
a
b
Esc
–
+
E
A
B
A0001916
fig. 29:
a
b
c
A
B
50
Micro-commutateur pour la mise on/off de la protection en écriture HART
Module d'affichage local
Rails de fixation du module d'affichage local
Couvercle en plastique
Protection en écriture désactivé (micro-commutateur devant)
Protection en écriture activée (micro-commutateur derrière)
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
6 Mise en service
6
Mise en service
6.1
Contrôle de l'installation
S'assurer que tous les contrôles ont été effectués avant de mettre le point de mesure en service :
• Checkliste “Contrôle du montage”
page 24
• Checkliste “Contrôle du raccordement”
page 33
6.2
Mise en service
6.2.1
Mise sous tension de l'appareil
Si vous avez effectué les contrôles d'installation, mettre l'appareil sous tension. L'appareil est prêt à
fonctionner après 5 secondes !
Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure subit quelques fonctions de test internes.
Pendant cette procédure, l'affichage local indique les messages suivants :
DEMARRER PROWIRL 73
Message de démarrage
▼
LOGICIEL
V XX.XX.XX
Affichage du logiciel actuel
▼
0.0000 m3/h
0.00000 m3
Reprise de la mesure normale
Après un départ réussi, on passe à la mesure normale. Dans l'affichage apparaissent différentes grandeurs de mesure et/ou d'état (position HOME).
!
Endress+Hauser
Remarque !
Si le démarrage n'a pas réussi, on obtient un message défaut correspondant, en fonction de l'origine
dudit défaut.
51
6 Mise en service
PROline Prowirl 73
6.2.2
Montage de nouvelles platines électroniques
Après le démarrage, l'appareil vérifie si un numéro de série est disponible. Si cela n'est pas le cas, le
setup suivant est démarré. Montage d'une nouvelle platine d'électronique
page 75 et suivantes
!
Remarque !
• Dès qu'un numéro de série est entré et sauvegardé, il n'est plus possible d'interroger le setup. Si
un paramètre est mal saisi au cours du setup, il est possible de le corriger par le biais de la matrice
de programmation.
• Les informations correspondantes (sauf la langue) figurent sur la plaque signalétique du capteur
et sur la face intérieure du couvercle du boitier (v. page 11 et suiv.). Par ailleurs, des indications
relatives au facteur d'étalonnage et au corps de base MB se trouvent sur le corps de base de l'appareil de mesure.
XXX.XXX.XX
-
Esc
+
E
POSITION
HOME
LANGUE
FACTEUR K
CODE DIAM. CORPS
NUMERO DE SERIE
Setup
complet
HOME
A0006765-de
fig. 30:
Le setup "Mise en service" démarre après le montage d'une platine d'électronique si aucun numéro de série
n'est disponible.
52
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
6 Mise en service
6.2.3
Quick Setup "Mise en service"
A l'aide de ce Quick Setup de mise en service, vous passez par toutes les fonctions d'appareils importantes qu'il convient de régler et de configurer pour une utilisation normale.
A0001917-DE
Endress+Hauser
53
6 Mise en service
PROline Prowirl 73
!
Remarque !
La description de la fonction CONFIG.MIS.SERV. se trouve à la page 105.
Si la combinaison de touches ESC X est enfoncée lors d'une interrogation, on a un retour
à la cellule CONFIG.MIS.SERV.
m Lorsque la sélection du produit à mesurer est modifiée, les paramètres suivants sont ramenés
à leur valeur par défaut :
Dans le groupe
Paramètre
Affichage
valeur 100% ligne 1, valeur 100% ligne 2
Sortie courant
tous les paramètres
Sortie fréquence
tous les paramètres
Param. process
tous les paramètres importants
n Après le premier passage on ne pourra plus sélectionner que la sortie (courant ou fréquence)
qui n'a pas encore été configurée dans le Quick Setup en cours.
o La sélection "OUI" apparait tant qu'une sortie libre est encore disponible. Si aucune sortie
n'est plus disponible, seule la sélection "NON" apparait.
P Pour la sélection "OUI", le débit volumique est affecté à la ligne 1 de l'affichage local et la
température à la ligne 2.
q La fonction SELECT. FLUIDE est affichée. Valider dans cette fonction le choix du produit et
paramétrer toutes les autres fonctions du groupe CALCUL. DE DEBIT. Si le choix du groupe
est affiché le paramétrage est clos. Par le biais de la touche ESC (X ) on revient à la position
Home.
r Lors de la sélection "ENTREE HART P. RELATIVE" ou "ENTREE HART P. ABSOLUE" dans
la fonction TYPE PRESSION, la fonction ENTREE HART est automatiquement commutée
sur "PRESSION".
Lors de la sélection "ENTREE HART P. ABSOLUE" ou "PREREGLAGE" la fonction PRESSION AMBIANTE n'apparait pas.
Lors de la sélection "PREREGLAGE" apparait la fonction PRESSION SERVICE.
S Si on sélectionne "DIFF. ENERGIE-VAPEUR" ou "DIFF. ENERGIE-EAU", le message avertissement suivant est affiché : "MESURE DE TEMP. EXT. NECESSAIRE".
t Si on sélectionne "DIFF. ENERGIE-VAPEUR" ou "DIFF. ENERGIE-EAU", la fonction
ENTREE HART est automatiquement commutée sur "TEMPERATURE".
54
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
6 Mise en service
L'affectation des totalisateurs est indépendante du choix du produit :
Produit sélectionné :
Endress+Hauser
Affectation totalisateur 1
Affectation totalisateur 2
Vapeur saturée
Débit massique
Débit de chaleur
Vapeur surchauffée
Débit massique
Débit de chaleur
Eau
Débit volumique
Débit de chaleur
Liquide spécifique client
Débit massique
Débit volumique
Air comprimé
Débit volumique normé
Débit volumique
Gaz réel
Débit volumique normé
Débit volumique
Gaz naturel NX-19
Débit volumique normé
Débit volumique
Volume gazeux
Débit volumique
Débit volumique
Volume liquide
Débit volumique
Débit volumique
Différence de chaleur eau
Débit massique
Débit de chaleur
Différence de chaleur
vapeur saturée
Débit massique
Débit de chaleur
55
6 Mise en service
PROline Prowirl 73
6.2.4
Capteurs de pression/température externes
Tenir compte des points suivants si vous mémorisez des valeurs de pression ou de température par
le biais de l'entrée HART :
!
Remarque !
Lors d'applications avec des capteurs externes, Prowirl 73 ne doit pas être mis en mode Burst.
1.
2.
3.
4.
Câbler le Prowirl 73, le séparateur RN221N et les capteurs de pression et de température
externes comme représenté à la page 30
fig. 20, fig. 21 et fig. 22.
– Capteurs externes (p, T, ) commandés sans mode Burst
continuer avec 2
– Capteurs externes (p, T, ) commandés avec mode Burst
continuer avec 5
Interrompre la liaison entre le séparateur RN221N et Prowirl 73. Ceci garantit que Prowirl 73
ne passe pas accidentellement en mode Burst à la place du second capteur externe.
Relier les capteurs externes à l'énergie auxiliaire.
Régler les capteurs externes sur mode Burst HART :
– Cerabar M (pression)
A l'aide du HART-Communicator DXR375 :
activation du mode Burst 3 HART OUTPUT / 3 BURST MODE / ON.
Sélectionner dans 3 HART OUTPUT / 4 BURST OPTION soit le réglage "PV" ou "Process
vars/crnt.".
– Cerabar S (pression) A l'aide du logiciel Endress+Hauser "ToF Tool Fieldtool-Package" ou
"FieldCare".
! Remarque !
– L'adresse HART de Cerabar M ou Cerabar S n'a pas d'importance.
– Lors de l'utilisation de la sortie courant il convient cependant de laisser l'adresse du Cerabar
sur "0".
5.
6.
Raccorder le Prowirl 73 à l'énergie auxiliaire.
Effectuer le Quick Setup "Mise en service"
page 53.
! Remarque !
– Si vous avez sélectionné "Gaz réel" ou "NX-19" comme produit, il faut, à la fin du Quick
Setup, répondre "OUI" à la question "Interrogation CALCUL. DE DEBIT". L'appareil de
mesure passe automatiquement à la matrice de programmation et vous pouvez paramétrer
toutes les fonctions concernées.
– Passez ensuite au groupe de fonctions ENTREE HART et paramétrez ses fonctions
page 156.
Pour la mémorisation des valeurs de pression : veuillez-vous assurer que le même type
d'unité (relative, absolue) est valable pour Prowirl 73 et le transmetteur de pression
Fonction TYPE PRESSION (page 157).
56
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
7 Maintenance
7
Maintenance
Pour le débitmètre, des travaux de maintenance particuliers ne sont pas nécessaires en principe.
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage
employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
Nettoyage au racloir
Un nettoyage au racloir n'est pas possible !
Remplacement de joints de capteur
Les joints en contact avec le produit ne doivent en principe pas être remplacés ! Un remplacement
est seulement nécessaire dans certains cas particuliers, notamment lorsque des produits agressifs ou
corrosifs ne sont pas compatibles avec le matériau du joint.
!
Remarque !
• La fréquence des remplacements dépend des propriétés du produit.
• Joints de remplacement (accessoires)
page 59.
Seuls des joints Endress+Hauser peuvent être utilisés !
Remplacement joints de boitier
Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge. Le cas échéant
il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer.
!
Endress+Hauser
Remarque !
Si l'appareil est utilisé dans une atmosphère explosible, il convient de mettre en place les joints correspondants Endress+Hauser.
57
7 Maintenance
58
PROline Prowirl 73
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
8 Accessoires
8
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser.
Accessoire (pièce)
Description
Référence
Transmetteur
PROline Prowirl 73
Transmetteur pour le remplacement ou le stockage. Les spé- 73XXX
cifications suivantes peuvent être indiquées par le biais de la *
référence de commande :
– Agréments
– Mode de protection/exécution
– Entrée de câble
– Affichage/Commande
– Software
– Sorties/entrées
Set de montage pour
Prowirl 73 W
Set de montage pour version entre brides (sandwich) comprenant :
– Boulon fileté
– Ecrous y compris rondelles
– Joints de bride
DKW**
***
Set de montage pour transmetteur
Set de montage pour version séparée, conçu pour montage
sur tube ou sur mur.
DK5WM
B
Tranquillisateur de débit
Pour réduire la section d'entrée après des éléments perturba- DK7ST
teurs dans l'écoulement.
Terminal portable HART
DXR375
Terminal portable pour le paramétrage à distance et l'interro- DXR375
gation des mesures via la sortie courant HART (4...20 mA) et
FOUNDATION Fieldbus (FF).
XXXXX * * * * *
***
*******
D'autres informations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Applicator
Software pour la sélection et la configuration de débitmètres.
Applicator est disponible via Internet et sur CD-ROM pour
une installation sur PC.
DKA80
*
DXS10
*****
D'autres informations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Package ToF Tool-FieldTool
Progiciel modulaire comprenant le logiciel de service "ToF
Tool" pour la configuration et le diagnostic de transmetteurs
de niveau ToF (mesure du temps de parcours) et de transmetteurs de pression de la série Evolution, ainsi que le logiciel de "Fieldtool" pour la configuration et le diagnostic de
débitmètres Proline. L'accès aux débitmètres Proline se fait
par l'intermédiaire de l'interface de service.
Contenu du "ToF Tool - Fieldtool Package" :
– Mise en service, analyse prédictive
– Configuration d'appareils de mesure
– Fonctions de service
– Visualisation de données de process
– Recherche de défauts
– Accès aux données de vérification et actualisation du logiciel du simulateur de débit "Fieldcheck"
D'autres informations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Endress+Hauser
59
8 Accessoires
PROline Prowirl 73
Accessoire (pièce)
Description
Référence
FieldCheck
Appareil de test et de simulation pour le contrôle de débitmètres sur site.
En combinaison avec le logiciel “ToF Tool - FieldTool Package” il est possible d'enregistrer des données de test dans
une banque de données, de les imprimer et de les utiliser
pour les besoins d'une certification par les instances compétentes.
DXC10
**
D'autres informations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
60
Transmetteur de pression
Cerabar T
Cerabar T sert à la mesure de la pression absolue ou relative
de gaz, vapeurs et liquides (compensation par ex. avec
RMC621).
PMC131 * * * *
PMP131 ****
Transmetteur de pression
Cerabar M
Cerabar M sert à la mesure de la pression absolue ou relative
de gaz, vapeurs et liquides.
L'appareil peut être utilisé pour la mémorisation de la pression dans Prowirl 73 via le mode Burst. Cerabar peut être
commandé avec le mode Burst déjà activé. Il s'agit alors
d'un produit spécifique avec la référence
MVTSY1531/52025523.
PMC41 ********
PMP41 ********
Transmetteur de pression
Cerabar S
Cerabar S sert à la mesure de la pression absolue ou relative
de gaz, vapeurs et liquides. L'appareil peut être utilisé pour
la mémorisation de la pression dans Prowirl 73 via le mode
Burst. Cerabar peut être commandé avec le mode Burst déjà
activé. Il s'agit alors d'un produit spécifique avec la référence
MVTSY1531/52025523.
PMC71 ********
PMP71 ********
Sonde de température RTD
Omnigrad TR10
Thermomètre de process multi-usages. Insert à isolation
minérale avec doigt de gant, tête de raccordement et col.
Avec un transmetteur de tête compatible HART, il peut être
utilisé pour la mémorisation de la température dans Prowirl
73 via le mode Burst.
TR10 *******R/T****
THT1-L**
Séparateur d'alimentation
RN221N
Séparateur avec énergie auxiliaire pour la séparation sûre de
circuits de signal normé 4...20 mA :
• Séparation galvanique de circuits 4...20 mA
• Suppression de boucles de masse
• Alimentation de transmetteurs 2 fils
• utilisable en zone Ex (ATEX, FM, CSA, TIIS)
• Compatible entrée HART (par ex. pour la mémorisation
d'une valeur de pression externe)
RN221N
Affichage de process
RIA250
Afficheur 1 voie multi-fonctions avec entrée universelle, alimentation de transmetteur, relais de seuil et sortie analogique.
RIA250
******
Affichage de process
RIA251
Afficheur digital pour l'intégration dans une boucle de courant 4...20 mA; utilisable en zone Ex (ATEX, FM, CSA)
RIA251
**
Affichage de terrain
RIA261
Afficheur digital pour l'intégration dans une boucle de courant 4...20 mA; utilisable en zone Ex (ATEX, FM, CSA)
RIA261
***
Transmetteur de process
RMA422
Appareil pour rail profilé 1-2 voies multifonctionnel avec
entrées courant à sécurité intrinsèque et alimentation de
transmetteur, surveillance de seuil, fonctions mathématiques
et 1-2 sorties analogiques.
En option : entrées à sécurité intrinsèque, utilisable en zone
Ex (ATEX)
RMA422
Parafoudre
HAW562Z
Parafoudre pour la limitation de surtensions dans les câbles
de signal et composants.
51003575
**
*******
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
Endress+Hauser
8 Accessoires
Accessoire (pièce)
Description
Référence
Parafoudre
HAW569
Parafoudre pour la limitation des surtensions dans Prowirl
73 et d'autres capteurs, pour un montage direct sur l'appareil.
HAW569
Fieldgate FXA320
Passerelle pour l'interrogation à distance de capteurs HART
et actionneurs via Web-Browser
• Entrée analogique 2 voies (4…20 mA)
• 4 entrées binaires avec fonction de comptage d'événements et mesure de fréquence
• Communication via modem, Ethernet ou GSM
• Visualisation via Internet/Intranet dans le Web-Browser
et/ou portable WAP
• Surveillance de seuil avec alarme par e-mail ou SMS
• Marquage horodaté synchronisé de toutes les valeurs
mesurées
FXA320
*****
Fieldgate FXA520
Passerelle pour l'interrogation à distance de capteurs HART
et actionneurs via Web-Browser
• Web-Server pour la surveillance à distance de jusqu'à 30
points de mesure
• Exécution à sécurité intrinsèque [EEx ia]IIC pour les
applications en zone Ex
• Communication via modem, Ethernet ou GSM
• Visualisation via Internet/Intranet dans le Web-Browser
et/ou portable WAP
• Surveillance de seuil avec alarme par e-mail ou SMS
• Marquage horodaté synchronisé de toutes les valeurs
mesurées
• Diagnostic et paramétrage à distance des appareils HART
raccordés
FXA520
****
Calculateur d'énergie
RMC621
Universal Energy Manager pour gaz, liquides, vapeur et eau.
Pour le calcul du débit volumique et massique, du volume
normé, de la quantité de chaleur et d'énergie.
RMC621 **********
**1A
61
8 Accessoires
62
PROline Prowirl 73
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
9 Suppression de défauts
9
Suppression de défauts
9.1
Conseils pour la recherche de défauts
Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide des checklists ci-après si des défauts se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous
accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures de suppression.
Vérifier l'affichage
Aucun affichage et pas de
signaux de sortie disponibles.
1. Vérifier la tension d'alimentation
Bornes 1, 2
2. Electronique de mesure défectueuse
Commander la pièce de rechange
page 74
Aucun affichage, mais signaux
de sortie disponibles.
1. Vérifier que le connecteur du câble nappe du module d'affichage est correctement embroché sur la platine E/S
page 75
2. Module d'affichage défectueux
Commander la pièce de rechange
page
74
3. Electronique de mesure défectueuse
Commander la pièce de rechange
page 74
Les textes d'affichage apparaissent dans une langue étrangère,
non compréhensible.
Couper l'alimentation. Puis mettre à nouveau l'appareil sous tension en activant
simultanément les touches +/-. Le texte d'affichage apparaît maintenant en anglais,
et le contraste est de 50%.
Malgré l'affichage de la mesure,
pas de signal à la sortie courant
ou impulsions
Platine d'électronique défectueuse
74
Commander la pièce de rechange
page
Messages erreurs dans l'affichage
Les erreurs qui apparaissent au cours de la mise en service ou de la mesure sont affichées immédiatement ou après écoulement de la temporisation réglée (voir fonction TEMPORISAT.ALARM à la page 163).Les messages erreurs sont signalés par deux symboles différents, qui ont la signification suivante (exemple) :
–
–
–
–
Type d'erreur : S = erreur système, P = erreur process
Type de message erreur : $ = message alarme, ! = message avertissement
DSC SENS LIMIT = désignation de l'erreur (appareil de mesure est utilisé à la limite des tolérances)
03:00:05 = durée de l'erreur apparue (en heures, minutes, secondes), format d'affichage voir fonction TEMPS DE
FONCTI. à la page 163
– #395 = numéro de l'erreur
"
Attention !
• Tenir compte des explications à la page 38 et suivantes
• Les simulations ainsi que la suppression de la mesure sont interprétées par le système de mesure comme des erreurs
système, mais affichées uniquement comme messages d'avertissement.
Présence d'un message erreur
Erreur système (erreur d'appareil)
Erreur process (erreur d'application)
page 64
page 70
Autres types d'erreurs (sans message)
Il existe d'autres types d'erreurs.
Endress+Hauser
Diagnostic et mesures de suppression
page 71
63
9 Suppression de défauts
PROline Prowirl 73
9.2
"
Messages erreur système
Attention !
Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. Tenir
absolument compte des mesures indiquées à la page 10avant de renvoyer l'appareil de mesure à
Endress+Hauser.
Joindre à l'appareil de mesure dans tous les cas une "Déclaration de matériaux dangereux et de
décontamination" dûment remplie. Une copie se trouve à la fin du présent manuel !
Type Message erreur /N°
Cause
Suppression/pièce de rechange
Les erreurs système graves sont toujours reconnues par l'appareil de mesure comme "messages alarme" et représentées
dans l'affichage par le symbole de l'éclair ($) ! Les messages alarme ont un effet direct sur les entrées et sorties. Par contre,
les simulations et suppressions de la mesure sont considérées et affichées comme messages d'avertissement.
Tenir compte des explications à la
page 38 et suivantes et 73
S = erreur système
$ = message alarme (avec effets sur les sorties)
! = message avertissement (sans effets sur les sorties)
S
$
ERR.CRITIQUE
# 001
Erreurs d'appareil graves
Remplacer la platine de l'ampli.
Pièces de rechange
page 74
S
$
AMP HW-EEPROM
# 011
Ampli :
EEPROM défectueuse
Remplacer la platine de l'ampli.
Pièces de rechange
page 74
S
$
AMP SW-EEPROM
# 012
Ampli :
Erreur lors de l'accès aux données de
l'EEPROM
Contacter le Service Endress+Hauser.
S
$
COM HW-EEPROM
# 021
Module COM :
EEPROM défectueuse
Remplacer le module COM.
Pièces de rechange
page 74
S
$
COM SW-EEPROM
# 022
Module COM :
Erreur lors de l'accès aux données de
l'EEPROM
Contacter le Service Endress+Hauser.
S
$
CHECKSUM ROM
# 029
Erreur du checksum de la ROM sur la platine principale
Contacter le Service Endress+Hauser.
S
$
VERIF. TOTAL.
# 111
Contrôle du checksum sur le totalisateur
Contacter le Service Endress+Hauser.
S
!
PT DSC CASSE
# 310
La sonde de température est défectueuse.
La mesure de température devient imprécise et il faut s'attendre à une panne totale
de la sonde de température (#316).
Contacter le Service Endress+Hauser.
S
!
PT DSC COURT C
# 311
La sonde de température est défectueuse.
La mesure de température devient imprécise et il faut s'attendre à une panne totale
de la sonde de température (#316).
Contacter le Service Endress+Hauser.
S
!
PT DSC CASSE
# 312
La sonde de température est défectueuse.
La mesure de température devient imprécise et il faut s'attendre à une panne totale
de la sonde de température (#316).
Contacter le Service Endress+Hauser.
S
!
64
!
Remarque !
Ce message erreur signale que la vitesse
d'écoulement max. admissible a été largement dépassée.
PT DSC COURT C
# 313
La sonde de température est défectueuse.
La mesure de température devient imprécise et il faut s'attendre à une panne totale
de la sonde de température (#316).
!
Remarque !
Ce message erreur signale que la vitesse
d'écoulement max. admissible a été largement dépassée.
Contacter le Service Endress+Hauser.
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
9 Suppression de défauts
Type Message erreur /N°
S
!
PT EL. CASSE
# 314
S
!
PT EL. COURT C
# 315
S
$
PAS CAPTEUR T
# 316
S
$
CHECK T-SENSOR
# 317
Cause
Suppression/pièce de rechange
La sonde de température est défectueuse et
plus aucune mesure de température n'est
possible.
L'appareil de mesure utilise la valeur entrée
dans la fonction ERR. TEMPERAT. (voir
page 148).
Remplacer la platine de l'ampli.
Pièces de rechange
page 74
La sonde de température est défectueuse
ou manquante.
L'appareil de mesure utilise la valeur entrée
dans la fonction ERR. TEMPERAT. (voir
page 148).
Contacter le Service Endress+Hauser.
L'autosurveillance de l'appareil a détecté
un défaut du capteur DSC qui peut influer
sur la mesure de température.
!
Remarque !
– Si l'appareil de mesure est utilisé intentionnellement avec un capteur DSC
Prowirl 72 (sans sonde de température), il faut changer le message
d'alarme en message d'avertissement
(voir fonction AFFEC.ERR.SYST. à la
page 162).
– Ce message erreur signale que la
vitesse d'écoulement max. admissible a
été largement dépassée.
Contacter le Service Endress+Hauser.
!
Remarque !
Le débit massique est calculé avec la valeur
de température entrée dans la fonction
ERR. TEMPERAT. (voir page 148).
S
$
CHECK SENSOR
# 318
L'autosurveillance de l'appareil a détecté
un défaut du capteur DSC qui peut influer
sur la mesure de température et de débit.
!
Remarque !
Le débit massique est calculé avec la valeur
de température entrée dans la fonction
ERR. TEMPERAT. (voir page 148).
Endress+Hauser
Contacter le Service Endress+Hauser.
!
Remarque !
Dans la fonction AFFEC.ERR.SYST. (voir
page 162) on peut modifier l'état de message d'alarme à message d'avertissement.
Noter qu'une mesure est à nouveau effectuée mais que la suppression du défaut
reste cependant indispensable.
S
!
GAMME COURANT
# 351
Sortie courant : Le débit actuel se situe en
dehors de la gamme réglée.
1. Modifier la fin d'échelle entrée.
2. Réduire le débit
S
!
GAMME FREQ.
# 355
Sortie fréquence :
Le débit actuel se situe en dehors de la
gamme réglée.
1. Modifier la fin d'échelle entrée.
2. Réduire le débit
65
9 Suppression de défauts
PROline Prowirl 73
Type Message erreur /N°
S
!
GAMME IMPULS.
# 359
Cause
Suppression/pièce de rechange
Sortie impulsion :
La fréquence de la sortie impulsion se situe
en dehors de la gamme réglée.
1.
2.
Augmenter la valeur des impulsions
Sélectionner lors de l'entrée de la
durée des impulsions une valeur qui
puisse être traitée par un compteur
raccordé (par ex. compteurs mécaniques, API etc). Déterminer la durée
des impulsions :
– Variante 1: On entre la durée minimale de l'impulsion que l'on doit
mesurer à l'entrée d'un compteur
pour qu'elle soit prise en compte.
– Variante 2: On entre la fréquence
d'impulsion maximale comme
demie valeur réciproque de l'impulsion que l'on doit mesurer à un
compteur raccordé pour pouvoir
être enregistrée. Exemple : La fréquence d'entrée maximale du compteur raccordé est de 10 Hz. La durée
d'impulsion à entrer est de : 1 /
(2·10 Hz) = 50 ms.
3. Réduire le débit
S
$
RESONANCE DSC
# 379
L'appareil de mesure est utilisé dans sa fréquence de résonance.
Réduire le débit
"
Attention !
Si l'appareil de mesure est utilisé dans sa
fréquence de résonance, cela peut engendrer des dommages à l'origine d'une panne
totale de l'appareil de mesure.
S
$
TEMP. FLUID. MIN
# 381
Le seuil pour la température de produit
min. admissible est dépassé par défaut
Augmenter la température du produit.
S
$
TEMP. FLUID. MAX
# 382
Le seuil pour la température de produit
max. admissible est dépassé par excès
Réduire la température du produit.
S
$
DEFAUT DSC
# 394
Le capteur DSC est défectueux, il n'y a plus
aucune mesure.
Contacter le Service Endress+Hauser.
S
!
LIMITE DSC
# 395
Le capteur DSC est utilisé à la limite des
tolérances, une panne imminente de
l'appareil de mesure est probable.
Si ce message apparait en permanence,
contactez le service Endress+Hauser
compétent.
S
$
SIGNAL>LOWPASS
# 396
L'appareil de mesure trouve le signal en
dehors de la gamme de filtre réglée.
• Vérifier si l'appareil de mesure a été
monté dans le sens d'écoulement.
• Vérifier si dans la fonction SELECT.
FLUIDE le bon choix a été effectué
(voir p. 142).
• Vérifier si les conditions de service se
situent à l'intérieur des spécifications
de l'appareil (exemple : le débit est
supérieur à la gamme de mesure, c'est
à dire qu'il devra éventuellement être
réduit).
Causes possibles :
• Le débit se situe en dehors de la gamme
de mesure.
• Le signal obtenu est engendré par une
forte vibration, qui n'est pas mesurée
intentionnellement et qui se situe en
dehors de la gamme de mesure.
Si les contrôles restent sans effet, contacter le service Endress+Hauser.
66
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
9 Suppression de défauts
Type Message erreur /N°
Endress+Hauser
Cause
Suppression/pièce de rechange
S
$
T ELECTR. MIN.
# 397
Le seuil pour la température ambiante min.
admissible est dépassé par défaut
• Vérifier que l'appareil a été correctement isolé (voir page 18).
• Vérifier que le transmetteur est orienté
vers le haut ou le côté (v. page 17).
• Augmenter la température ambiante.
S
$
T ELECTR. MAX.
# 398
Le seuil pour la température ambiante
max. admissible est dépassé par excès
• Vérifier que l'appareil a été correctement isolé (voir page 18).
• Vérifier que le transmetteur est orienté
vers le bas ou le côté (v. page 17).
• Réduire la température ambiante.
S
$
PREAMP. DECON.
# 399
Interruption du contact avec le préampli.
Vérifier la liaison entre le préampli et la
platine de l'ampli et la réaliser évent.
S
!
SW.-UPDATE ACT.
# 501
La nouvelle version de soft de l'ampli ou de
nouvelles données sont chargées dans
l'appareil.
L'exécution d'autres commandes n'est pas
possible.
Attendre que la procédure soit terminée.
Le redémarrage de l'appareil se fait automatiquement.
S
!
UP./DOWNLOAD
ACT.
# 502
Un upload des données de l'appareil de
mesure est réalisé.
L'exécution d'autres commandes n'est pas
possible.
Attendre que la procédure soit terminée.
S
!
PAS DON. -> COUR.
# 511
La sortie courant n'obtient pas de données
valables
• Effectuer le Quick Setup “Mise en service” (voir page 53).
• Vérifier la sélection dans la fonction
AFFECT.SOR.COUR. (voir page 116).
S
!
PAS DON. ->FREQ.
# 512
La sortie fréquence n'obtient pas de données valables
• Effectuer le Quick Setup “Mise en service” (voir page 53).
• Vérifier la sélection dans la fonction
AFFECT. FREQ. (voir page 119).
S
!
PAS DON. -> IMPUL.
# 513
La sortie impulsions n'obtient pas de données valables
• Effectuer le Quick Setup “Mise en service” (voir page 53).
• Vérifier la sélection dans la fonction
AFFECT. IMPULS. (voir page 126).
S
!
PAS DON. ->ETAT
# 514
La sortie état n'obtient pas de données
valables
• Effectuer le Quick Setup “Mise en service” (voir page 53).
• Vérifier la sélection dans la fonction
AFFECT.SORT.ETAT (voir page 132).
S
!
PAS DON. ->AFF.
# 515
L'affichage n'obtient pas de données valables
• Effectuer le Quick Setup “Mise en service” (voir page 53).
• Vérifier la sélection dans la fonction
AFFECT. LIGNE 1 et AFFECT. LIGNE
2 (voir page 109).
S
!
PAS DON. ->TOT.1
# 516
Le totalisateur 1 n'obtient pas de données
valables
• Effectuer le Quick Setup “Mise en service” (voir page 53).
• Vérifier la sélection dans la fonction
AFFECTATION TOT. 1 (voir page
112).
S
!
PAS DON. ->TOT.2
# 517
Le totalisateur 2 n'obtient pas de données
valables
• Effectuer le Quick Setup “Mise en service” (voir page 53).
• Vérifier la sélection dans la fonction
AFFECTATION TOT. 2 (voir page
112).
67
9 Suppression de défauts
PROline Prowirl 73
Type Message erreur /N°
Cause
Suppression/pièce de rechange
• Vérifier si le capteur de pression, de
température ou de densité est
a. compatible HART et
b. en mode BURST
• Vérifier que le câblage a été réalisé conformément aux figures à la page 30 et
suivantes.
S
$
HART-IN: NO VAL.
#520
La fonctionnalité HART-Input est activée,
mais la valeur souhaitée (par ex. valeur de
pression) ne figure pas dans le télégramme
HART.
S
$
HART-IN: DOUBLE
# 521
Deux valeurs de même nature sont trouVeuillez-vous assurer qu'une seule valeur
vées dans le télégramme Burst. Prowirl ne de pression, de température ou de densité
peut pas décider quelle valeur doit être uti- est burstée.
lisée.
S
$
HART-IN: CHCKSM
# 522
Le checksum du télégramme Burst est
incorrect.
Vérifier que le câblage a été réalisé conformément aux figures à la page 30 et suivantes.
S
$
HART-IN: T.-OUT
# 523
ENTRE HART est activée, mais Prowirl n'a
plus trouvé de télégramme Burst depuis
fort longtemps.
Remarque :
Le temps écoulé jusqu'au déclenchement
de ce message erreur est déterminé dans la
fonction TIMEOUT HART COMM.
• Vérifier si le capteur de pression, de
température ou de densité est
a. compatible HART et b. en mode
BURST
• Vérifier que le câblage a été réalisé conformément aux figures à la page 30 et
suivantes.
S
$
DELTA HEAT
# 524
Prowirl 73 a constaté un autre signe pour
la différence de température que celui qui
était prévu.
• Si ce message erreur apparait lors de la
mise en service, il convient de vérifier
le réglage dans la fonction POINT
MONTAGE (v. page 154)
• Si le message apparait en cours de fonctionnement, il faut vérifier si le signe de
la différence de température a changé.
Veuillez noter :
Prowirl 73 peut ignorer un changement de signe de la mesure de température.
S
!
BLOCAGE MESURE
# 601
Suppression de la mesure active.
Désactiver le blocage de la mesure
"
Attention !
Ce message a la priorité d'affichage une !
68
S
!
SIM. SORT. COUR.
# 611
Simulation sortie courant active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. SORT. FREQ.
# 621
Simulation sortie fréquence active.
Désactiver la simulation
S
!
SIM. IMPULS.
# 631
Simulation sortie impulsion active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. SORT. ETAT
# 641
Simulation sortie état active
Désactiver la simulation
S
$
SIM. MODE DEFAUT
# 691
Simulation du mode défaut (sorties) active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. MESURE
# 692
Simulation d'une grandeur de mesure activée (par ex. débit massique)
Désactiver la simulation
S
!
DEV. TEST ACT.
# 698
L'appareil de mesure est testé sur site via
l'appareil de test et de simulation "FieldCheck".
–
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
9 Suppression de défauts
Type Message erreur /N°
S
!
Endress+Hauser
AJUST COURANT
# 699
Cause
Suppression/pièce de rechange
Etalonnage de courant est actif
Clore l'étalonnage de courant.
69
9 Suppression de défauts
PROline Prowirl 73
9.3
Messages erreur process
Les erreurs process peuvent être définies comme messages alarme ou avertissement et ainsi être
affectées de priorités différentes. Cette définition est obtenue par le biais de la matrice de programmation (
page 162), fonction CATEGOR.ERREUR.
!
Remarque !
• Les types d'erreurs suivants correspondent aux réglages par défaut.
• Tenir compte des explications à la page 38 et suivanteset page 73
Type Message erreur / N°
Cause
Suppression/pièce de rechange
P = erreur process
$ = message alarme (avec effets sur les entrées/sorties)
! = message d'avertissement (sans effets sur les entrées/sorties)
P
!
P, T -> PAS DON.
# 412
Aucune donnée pour la combinai- • Vérifier si dans la fonction SELECT. FLUIDE
(voir voir page 142) le bon choix a été effecson des valeurs actuelles de la prestué.
sion et de la température du produit n'est stockée dans l'appareil de • Vérifier si dans la fonction PRESSION SERVICE (voir page 149) la bonne pression a été
mesure.
entrée.
!
Remarque !
Si un paramètre calculé pour lequel
il manque les bases de calcul a été
affecté à une sortie (par ex. densité
pour le débit massique), le système
de mesure émet un message avertissement (!) , par ex. "#511 PAS
DON->COUR.".
70
P
!
GAMME DEBIT
# 421
La vitesse d'écoulement actuelle
dépasse par excès le seuil spécifié
dans la fonction VITESSE LIMITE
(voir page 168).
Réduire le débit.
P
!
REYNOLDS < 20000
# 494
Le nombre de Reynold de 20‘000
n'est pas atteint Pour un nombre de
Reynolds < 20‘000 la précision de
mesure est réduite.
Augmenter le débit.
P
!
VAPEUR HUMIDE
# 525
L'état de vapeur calculé à partir de
la température et de la pression se
situe pour la vapeur surchauffée à
env. 2 °C.
• Vérifiez qu'on est effectivement en présence
de vapeur.
• Si vous n'avez pas besoin de l'alarme vapeur
humide, vous pouvez la désactiver dans la
fonction ALARME VAP. HUMIDE.
P
!
PAS DE VAPEUR
# 526
Pour la mesure de température, on
part du principe qu'il n'y a pas de
vapeur dans la conduite. Le calcul
de quantité de chaleur n'est pas
possible.
Vérifiez qu'on est en présence de vapeur dans la
conduite.
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
9 Suppression de défauts
9.4
Erreur process sans message
Type d'erreur
Mesures de suppression
Remarque :
Pour la suppression des défauts il convient de modifier ou d'adapter certains réglages dans les fonctions de la matrice de
programmation. Les fonctions mentionnées ci-dessous, par ex. AMORTISS.DEBIT etc., sont détaillées au chapitre "Description des fonctions d'appareil" à la page 97 et suivantes.
Pas de signal de débit
• Pour les liquides :
Vérifier que la conduite est entièrement remplie. Pour une mesure de débit précise et fiable il faut que la conduite soit toujours entièrement remplie.
• Vérifier avant le montage de l'appareil de mesure que tous les résidus d'emballage
y compris des disques de protection du corps de base ont bien été enlevés.
• Vérifier que le signal de sortie électrique souhaité est correctement raccordé.
Signal de débit, bien qu'absence
de débit
Vérifier si l'appareil de mesure est soumis à des vibrations particulièrement fortes. Si
cela est le cas, on peut avoir l'affichage d'un débit également en cas de produit au
repos, en fonction de la fréquence et du sens de la vibration.
Mesures de suppression sur l'appareil de mesure :
• Tourner le capteur de 90° (tenir compte des conditions d'implantation, v. page
16 et suiv.). Le système de mesure réagit le plus aux vibrations qui se font dans le
même sens que le déplacement du capteur. Dans les autres axes, les vibrations
ont moins d'effet sur l'appareil de mesure.
• Avec l'aide de la fonction AMPLIFICATION (voir page 161) il est possible de
modifier l'amplification.
Suppression grâce à des mesures constructives lors de l'installation :
• Lorsque le générateur de la vibration (par ex. pompe ou vanne) a été identifié, les
vibrations peuvent être réduites par un découplage ou la mise en place d'un support.
• Soutenir la conduite à proximité de l'appareil de mesure.
Si les mesures citées ne donnent aucun résultat, le SAV Endress+Hauser peut adapter les filtres de l'appareil à votre application spécifique.
Signal de débit erroné ou fortement fluctuant
• Le produit n'est pas suffisamment monophasique et homogène. Pour une mesure
de débit précise et fiable, le produit à mesurer doit être monophasique et homogène et la conduite doit être entièrement remplie en permanence.
• Dans de nombreux cas le résultat de mesure peut être amélioré par les mesures
suivantes même lorsque les conditions ne sont pas idéales :
– Pour les liquides avec une faible part de gaz dans des conduites horizontales, il
est judicieux de monter l'appareil de mesure tête en bas ou vers le côté. Ceci
améliore le signal de mesure étant donné qu'avec une telle implantation, le
capteur ne se situe pas au point d'accumulation du gaz.
– Pour les liquides avec une faible quantité de particules solides, il faut éviter de
monter l'appareil avec le boitier de l'électronique dirigé vers le bas.
– Pour les vapeurs ou gaz avec une faible quantité de bulles liquides, il faut éviter de monter l'appareil avec le boitier de l'électronique dirigé vers le bas.
• Les longueurs droites d'entrée et de sortie doivent exister conformément aux
conseils de montage (voir page 19).
• Des joints correspondants avec un diamètre interne inférieur au diamètre interne
de la conduite doivent être mis en place et correctement centrés.
• La pression statique doit être suffisamment grande pour pouvoir exclure une
cavitation à proximité du capteur.
Suite page suivante.
Endress+Hauser
71
9 Suppression de défauts
PROline Prowirl 73
Type d'erreur
Mesures de suppression
Signal de débit erroné ou fortement fluctuant
(Suite)
• Vérifier si le bon choix a été effectué dans la fonction SELECT. FLUIDE (voir
page 142). Le réglage dans cette fonction détermine les réglages de filtre et peut
de ce fait influencer la gamme de mesure.
• Vérifier si les indications pour le facteur K sur la plaque signalétique correspondent aux indications dans les fonctions FACTEUR K (voir page 160).
• Vérifier si l'appareil de mesure est correctement monté dans le sens d'écoulement.
• Vérifier si le diamètre nominal du tube de raccordement et de l'appareil correspondent (voir voir page 139).
• Le débit doit se situer dans la gamme de mesure de l'appareil (voir page 81). Le
début d'échelle dépend de la densité et de la viscosité du produit. La densité et la
viscosité dépendent de la température. Pour les gaz, la densité dépend également
de la pression de process.
• Vérifier si des pulsations de débit (par ex. par des pompes à pression) sont superposées à la pression de process. Si les pulsations ont une fréquence identique à
celle des tourbillons, elles peuvent influencer le détachement de ces derniers.
• Vérifier si la bonne unité de mesure a été sélectionnée pour le débit ou le totalisateur.
• Vérifier si la sortie courant ou la valeur des impulsions a bien été réglée.
Le défaut ne peut être supprimé
ou l'on est en présence d'un
autre type d'erreur.
Dans de tels cas veuillez-vous
adresser à votre agence
Endress+Hauser.
Les solutions suivantes sont possibles :
Demander la visite d'un technicien de service Endress+Hauser
Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes :
– Bref descriptif des erreurs avec indications relatives à l'application
– Indications plaque signalétique (page 11 et suivantes): Référence de commande
et numéro de série
Retour d'appareils à Endress+Hauser
Tenir absolument compte des mesures décrites à la page 10 avant de renvoyer un
appareil en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser.
Joindre dans tous les cas à l'appareil une "Déclaration de matériaux dangereux et de
décontamination" dûment remplie. Une copie se trouve à la fin du présent manuel !
Remplacement de l'électronique du transmetteur.
Composants de l'électronique de mesure défectueux
page 74
rechange
Dans l'affichage apparait
“– – – –”
72
Commander la pièce de
Si pour un produit sélectionné (par ex. vapeur saturée) on procède à un mauvais
choix dans la fonction AFFECT. LIGNE 1 ou AFFECT. LIGNE 2 (par ex. débit volumique normé) on aura dans l'affichage “– – – –”. Dans la fonction AFFECT. LIGNE
1 ou AFFECT. LIGNE 2 faire une sélection correspondant au produit.
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
9 Suppression de défauts
9.5
!
Comportement de la sortie en cas de défaut
Remarque !
Le comportement en cas de défaut de totalisateurs, de sorties courant, impulsion et fréquence peut
être réglé par différentes fonctions de la matrice de programmation.
Suppression de la mesure et mode défaut :
A l'aide de la suppression de la mesure il est possible de remettre à leur niveau repos les signaux des
sortie courant, impulsions et fréquence, par ex. pour l'interruption du mode mesure au cours du
nettoyage de la conduite. Cette fonction est prioritaire sur toutes les autres. Les simulations sont par
ex. supprimées.
Mode défaut de sorties et totalisateurs
Présence d'une erreur process/système
Suppression de la mesure
activée
"
Attention !
Les erreurs systèmes ou process, définies comme "messages avertissement" n'ont aucun effet sur les entrées et sorties !
Tenir compte des explications à la page 38 et suivantes
Sortie courant
COURANT MIN. : En fonction de la sélection dans la fonction
GAMME COURANT. Pour une gamme de courant de :
Courant de sortie = 3,6 mA
4-20 mA HART NAMUR
Courant de sortie = 3,75 mA
4-20 mA HART US
Signal de sortie correspond à
un débit nul
COURANT MAX. : 22,6 mA
BLOCAGE DERN.VAL : Edition de la valeur mesurée sur la base de la
dernière valeur mémorisée avant apparition d'un défaut.
VAL. INSTANTANEE : Edition de la mesure sur la base de la mesure
de débit actuelle. Le défaut est ignoré.
Sortie fréquence
Signal de sortie correspond à
un débit nul
FREQUENCE 0 Hz : Emission 0 Hz
NIVEAU DEFAUT : Emission de la fréquence réglée dans la fonction
VALEUR SI DEF.
BLOCAGE DERN.VAL : Emission de la valeur mesurée sur la base de
la dernière valeur mémorisée avant apparition d'un défaut.
VAL. INSTANTANEE : Emission de la mesure sur la base de la mesure
de débit actuelle. Le défaut est ignoré.
Sortie impulsion
FREQUENCE 0 Hz : Emission du signal
Emission 0 impulsion
Signal de sortie correspond à
un débit nul
BLOCAGE DERN.VAL : Emission de la valeur mesurée sur la base de
la dernière valeur de débit valable avant apparition d'un défaut.
VAL. INSTANTANEE : Emission de la valeur mesurée sur la base de la
mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré.
Sortie état
En cas de défaut ou de coupure de la tension d'alimentation :
Sortie état
non conducteur
Pas d'effet sur la sortie état
Totalisateurs
1+2
STOP : Les totalisateurs restent sur la dernière valeur avant apparition
du défaut.
Les totalisateurs s'arrêtent
BLOCAGE DERN.VAL : Les totalisateurs continuent de totaliser sur la
base de la dernière valeur de débit (avant apparition du défaut).
VAL. INSTANTANEE : Les totalisateurs continuent de totaliser le débit
sur la base de la valeur de débit actuelle. Le défaut est ignoré.
Endress+Hauser
73
9 Suppression de défauts
PROline Prowirl 73
9.6
Pièces de rechange
Au chap. 9.1 vous trouverez un guide détaillé de recherche de défauts. De plus, l'appareil de mesure
délivre en permanence un auto-diagnostic et l'affichage des erreurs apparues.
Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces défectueuses par
des pièces de rechange contrôlées. La figure suivante donne une vue d'ensemble des pièces de
rechange livrables.
!
Remarque !
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre agence
Endress+Hauser, après indication du numéro de série gravé sur la plaque signalétique du transmetteur (v. page 11).
Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants :
• Pièce de rechange
• Pièce supplémentaire, petit matériel (vis etc)
• Instructions de montage
• Emballage
3
4
2
5
1
6
A0001918
fig. 31:
1
2
3
4
5
6
74
Pièces de rechange pour le transmetteur PROline Prowirl 73
Module d'affichage local
Support de platine
Platine E/S (COM-module), non Ex, Ex i et Ex n
Platine d'ampli
Platine E/S (COM-module), version Ex d
Préampli
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
9 Suppression de défauts
!
9.7
Montage/démontage des platines d'électronique
9.7.1
Version non Ex, Ex i et Ex n
Remarque !
• Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel.
• Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) !
Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur
bon fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre.
"
Attention !
N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser
Procédure de montage/démontage des platines d'électronique (v. fig. 32)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du transmetteur.
Retirer le module d'affichage local (b) des rails de fixation (c).
Embrocher le côté gauche du module d'affichage local (b) sur le rail de fixation droit (c)
(le module d'affichage local est ainsi sécurisé).
Desserrer la vis de fixation (d) du couvercle du compartiment de raccordement (e) et rabattre
le couvercle.
Retirer le connecteur des bornes de raccordement (f) de la platine E/S (module COM) (q).
Rabattre le couvercle en matière plastique (g).
Retirer le connecteur du câble de signal (h) de la platine d'ampli (s) et du support de câble (i).
Retirer le connecteur du câble nappe (j) de la platine d'ampli (s) et du support de câble (k).
Retirer le module d'affichage local (b) du rail de fixation droit (c).
Rabattre à nouveau le couvercle en matière synthétique (g).
Desserrer les deux vis (l) du support de platine (m).
Retirer complètement le support de la platine (m)
Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (n) du support de platine et séparer le support
(m) du corps de base (o).
14. Remplacement de la platine E/S (module COM) (q) :
– Desserrer les trois vis de fixation (p) de la platine E/S (module COM).
– Retirer la platine E/S (module COM) (q) du corps de base (o).
– Mettre en place une nouvelle platine E/S (module COM) sur le corps de base.
15. Remplacement de la platine d'ampli (s) :
– Desserrer les vis de fixation (r) de la platine d'ampli.
– Retirer la platine d'ampli (s) du corps de base de la platine (o).
– Placer la nouvelle platine d'ampli sur le corps de base de la platine.
16. Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Endress+Hauser
75
9 Suppression de défauts
PROline Prowirl 73
d
e
c
c
b
a
f
g
e
h
i
g
j
k
p
q
l
n
s
o
m
l
n
r
A0001919
fig. 32:
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
76
Montage et démontage des platines d'électronique non Ex / Ex i et Ex n
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage local
Rails de fixation du module d'affichage local
Vis de fixation couvercle compartiment de raccordement
Couvercle compartiment de raccordement
Connecteur de la borne de raccordement
Couvercle en plastique
Connecteur câble de signal
Support connecteur du câble de signal
Connecteur du câble nappe du module d'affichage
Support pour connecteur du câble nappe
Raccord vissé du support de platine
Support de platine
Touches de verrouillage du support de platine
Corps de base de la platine
Raccord à visser platine E/S (module COM)
Platine E/S (module COM)
Raccord à visser platine d'ampli
Platine d'ampli
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
9 Suppression de défauts
9.7.2
!
Version Ex d
Remarque !
• Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel.
• Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) !
Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur
bon fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre.
"
Attention !
N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser
Procédure de montage/démontage des platines d'électronique (v. fig. 33)
Montage/démontage de la platine E/S (module COM)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Desserrer le crampon de sécurité (a) du couvercle du compartiment de raccordement (b).
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (b) du boitier du transmetteur.
Retirer le connecteur des bornes de raccordement (c) de la platine E/S (COM-Module) (e).
Desserrer la fixation (d) de la platine E/S (COM-Module) (e) et retirer légèrement la platine.
Enlever le connecteur du câble de liaison (f) de la platine E/S (COM-Module) (e) et déposer
entièrement la platine.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Montage/démontage de la platine d'ampli
1.
2.
3.
4.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique (g) du boitier du transmetteur.
Retirer le module d'affichage local (h) des rails de fixation (i).
Rabattre le couvercle en matière synthétique (j).
Retirer le connecteur du câble nappe du module d'affichage local (h) de la platine d'ampli (t)
et l'enlever du support de câble.
5. Retirer le connecteur du câble de signal (k) de la platine d'ampli (t) et du support de câble.
6. Desserrer la vis de fixation (l) et rabattre le couvercle (m).
7. Desserrer les deux vis (n) du support de platine (o).
8. Retirer légèrement le support de platine (o) et enlever le connecteur du câble de liaison (p) du
corps de base de la platine.
9. Retirer complètement le support de la platine (o)
10. Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (q) du support de platine et séparer le support
(o) du corps de base (r).
11. Remplacement de la platine d'ampli (t) :
– Desserrer les vis de fixation (s) de la platine d'ampli.
– Retirer la platine d'ampli (t) du corps de base de la platine (r).
– Placer la nouvelle platine d'ampli sur le corps de base de la platine.
12. Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Endress+Hauser
77
9 Suppression de défauts
PROline Prowirl 73
c
c
f
d
a
e
b
d
l
i
j
k
i
h
g
m
n
p
q
l
t
q
o
r
s
n
A0001920
fig. 33:
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
78
Montage et démontage des platines d'électronique Ex d
Crampon de sécurité couvercle du compartiment de raccordement
Couvercle du compartiment de raccordement
Connecteur de la borne de raccordement
Raccord à visser platine E/S (module COM)
Platine E/S (module COM)
Connecteur du câble de liaison module E/S
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage local
Rails de fixation du module d'affichage local
Couvercle en plastique
Connecteur câble de signal
Vis de fixation couvercle compartiment de raccordement
Couvercle compartiment de raccordement
Raccord vissé du support de platine
Support de platine
Connecteur du câble de liaison
Touches de verrouillage du support de platine
Corps de base de la platine
Raccord à visser platine d'ampli
Platine d'ampli
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
9 Suppression de défauts
9.8
Date
Historique des logiciels
Version de logiciel
Changements
Documentation
V 1.03.00
Extension de logiciel :
– Pour les appareils à bride avec diamètre intérieur réduit (types R, S)
71039098/01.07
Ampli
01.2007
Nouvelle fonctionnalité :
– Affichage du logiciel d'appareil (recommandation NAMUR NE 53)
– Surveillance de la vitesse d'écoulement
maximale (y compris message avertissement)
– Traitement des erreurs modifié pour la
vapeur surchauffée
!
Endress+Hauser
03.2005
V 1.02.00
Extension de logiciel :
HART-Input supplémentaire
50106434/03.05
11.2004
V 1.01.00
Brides soudées
50106434/12.03
10.2003
V 1.00.00
Software d'origine
Utilisable via :
– ToF Tool-FieldTool Package
– Terminal portable HART DXR375
50106434/12.03
Remarque !
Un up ou downnload entre les différentes versions de soft n'est normalement possible qu'avec un
soft service spécial.
79
9 Suppression de défauts
80
PROline Prowirl 73
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
10 Caractéristiques techniques
10
Caractéristiques techniques
10.1
Caractéristiques techniques en bref
10.1.1
Domaines d'application
L'ensemble de mesure sert à la mesure du débit de vapeur saturée, de vapeur surchauffée, de gaz
et liquides. En un premier temps on mesure le débit volumique et la température. A partir de ces
valeurs l'appareil peut calculer et éditer, grâce aux données relatives à la densité et à l'enthalpie
enregistrées, le débit massique et le débit de chaleur.
10.1.2
Principe de fonctionnement et construction du système
Principe de mesure
Le débitmètre vortex fonctionne d'après le principe du cheminement des tourbillons selon Karman.
Ensemble de mesure
Le système de mesure comprend le capteur et le transmetteur :
• Transmetteur Prowirl 73
• Capteur Prowirl F ou Prowirl W
Deux versions sont disponibles :
• Version compacte : Le capteur et le transmetteur constituent une entité mécanique.
• Version séparée : Le capteur et le transmetteur sont montés séparément.
10.1.3
Grandeurs d'entrée
Grandeur de mesure
• Le débit volumique se comporte proportionnellement à la fréquence de détachement des tourbillons derrière le corps pertubateur.
• La température peut être éditée directement et est utilisée pour le calcul du débit massique.
• Comme grandeurs de sortie peuvent être éditées les grandeurs de process débit volumique, température ou les grandeurs de process calculées débit massique, débit thermique ou débit volumique normé.
Gamme de mesure
La gamme de mesure dépend du produit et du diamètre de la conduite.
Début d'échelle :
En fonction de la densité du produit et du nombre de Reynolds (Remin = 4000, Relinéaire = 20.000).
Le nombre de Reynolds est exprimé sans unité et représente la relation entre les forces d'inertie et
de ténacité du produit. Il sert à caractériser un produit. Le nombre de Reynolds est calculé comme
suit :
Re =
4 · Q [m³/s] · ρ [kg/m³]
Re =
π · di [m] · µ [Pa·s]
4 · Q [ft³/s] · ρ [lb/ft³]
π · di [ft] · µ [0.001 cP]
A0003794-ae
Re = nombre de Reynolds
Q = débit
di = diamètre intérieur
µ = viscosité dynamique
= densité
DN 15...25
1/2" to 1"
Õ v min. =
Õ v min. =
6
[m/s]
ρ [kg/m³]
4.92
ρ [lb/ft³]
[ft/s]
DN 40...300 Õ v min. =
1–1/2" to 6" Õ v min. =
7
[m/s]
ρ [kg/m³]
5.74
[ft/s]
ρ [lb/ft³]
A0003239-ae
Endress+Hauser
81
10 Caractéristiques techniques
PROline Prowirl 73
Valeur de fin d'échelle :
Liquide : vmax = 9 m/s (30 ft/s)
Gaz/Vapeur : voir tableau
Diamètre nominal
vmax
Appareil standard : DN 15 (½")
Type R : DN 25 (1") > DN 15 (½")
Type S : DN 40 (1½") >> DN 15 (½")
46 m/s (151 ft/s) ou Mach 0,3
(en fonction de la plus petite valeur)
Appareil standard : DN 25 (1"), DN 40 (1½")
Type R :
– DN 40 (1½") > DN 25 (1")
– DN 50 (2") > DN 40 (1½")
Type S :
– DN 80 (3") >> DN 40 (1½")
75 m/s (246 ft/s) ou Mach 0,3
(en fonction de la plus petite valeur)
Appareil standard : DN 50 (2")…300 (12")
Type R :
– DN 80 (3") > DN 50 (2")
– Diamètre nominaux supérieurs à DN 80 (3")
Type S :
– DN 100 (4") >> DN 50 (2")
– Diamètre nominaux supérieurs à DN 100 (4")
120 m/s (394 ft/s) ou Mach 0,3
(en fonction de la plus petite valeur)
Gamme étalonnée : jusqu'à 75 m/s (246 ft/s)
!Remarque !
A l'aide du logiciel de sélection et d'exploitation Applicator il est possible de déterminer les valeur
précises pour le produit utilisé. Applicator vous est fourni par votre agence Endress+Hauser ou peut
être téléchargé sur Internet sous www.endress.com.
Gamme facteur K
Le tableau permet de se faire une idée. La gamme dans laquelle peut se situer le facteur K est indiquée pour les différents diamètres nominaux et formes.
Diamètre nominal
82
Gamme facteur K [imp./dm³]
DIN
ANSI
73 F
73 W
DN 15
½"
390…450
245…280
DN 25
1"
70…85
48…55
DN 40
1½"
18…22
14…17
DN 50
2"
8…11
6…8
DN 80
3"
2,5…3,2
1,9…2,4
DN 100
4"
1,1…1,4
0,9…1,1
DN 150
6"
0,3…0,4
0,27…0,32
DN 200
8"
0,1266…0,1400
–
DN 250
10"
0,0677…0,0748
–
DN 300
12"
0,0364…0,0402
–
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
10 Caractéristiques techniques
10.1.4
Sorties - Généralités
Grandeurs de sortie
Par le biais des sorties il est généralement possible d'éditer les grandeurs de mesure suivantes :
Sortie courant
Sortie fréquence
Affect.
Sortie état
Débit volumique
si paramétré
si paramétré
si paramétré
Seuil
(débit ou totalisateur)
Température
si paramétré
si paramétré
–
Seuil
Débit massique
si paramétré
si paramétré
si paramétré
Seuil
(débit ou totalisateur)
Débit volumique
cor.
si paramétré
si paramétré
si paramétré
Seuil
(débit ou totalisateur)
Débit de chaleur
(puissance)
si paramétré
si paramétré
si paramétré
Seuil
(débit ou totalisateur)
Pression de vapeur
saturée (seulement
pour vapeur saturée)
si paramétré
si paramétré
–
Seuil
(pression)
Pression de service
(si mémorisée en
externe)
si paramétré
si paramétré
–
Seuil
(pression)
Par le biais de l'affichage local il est possible d'afficher, si paramétrées, les grandeurs de mesure calculées densité, enthalpie spécifique, pression de vapeur saturée, facteur Z et vitesse d'écoulement.
Signal de sortie
Sortie courant :
• 4…20 mA avec HART
• valeur de fin d'échelle et constante de temps (0...100 s) réglables,
• Coefficient de température : typique 0,005% de m./°C (de m. = de la mesure)
Sortie fréquence, sortie impulsion/état :
sortie fréquence (en option) : collecteur ouvert, passive, séparation galvanique
• Non Ex, Ex d :
Umax = 36 V, avec limitation de courant 15 mA, Ri = 500
• Ex i et Ex n :
Umax = 30 V, avec limitation de courant 15 mA, Ri = 500
La sortie impusion/état est au choix configurable comme :
• Sortie fréquence :
fréquence finale 0…1000 Hz (fmax = 1250 Hz)
• Sortie impulsion :
– valeur et polarité des impulsions au choix (5...2000 ms),
– Durée des impulsions réglable (0,005...2s)
– Fréquence d'impulsion max. 100 Hz
• Sortie état :
configurable pour messages erreur ou valeurs de seuil débit, température et pression
Endress+Hauser
83
10 Caractéristiques techniques
PROline Prowirl 73
• Fréquence vortex :
– Emission directe des impulsions vortex non mises à l'échelle 0,5...2850
Hz (par ex. pour le raccordement à un calculateur de débit RMC621)
– Rapport des impulsions 1:1
• Signal PFM (impulsions modulées en fréquence) :
Lors d'un raccordement externe à un calculateur de débit RMC ou RMS621 (voir page 29).
Signal de panne
• Sortie courant : mode défaut au choix (par ex. selon recommandation NAMUR NE 43)
• Sortie fréquence : mode défaut au choix
• Sortie état : "non conductrice" en cas de défaut
Charge
R B [Ω]
R B [Ω]
R B [Ω]
1100
1100
1100
1000
1000
1000
900
900
900
800
800
Ex
700
800
Ex d
700
600
600
500
500
500
400
400
400
300
300
300
200
200
200
100
100
100
0
0
10
15
18
20
25
30
36
10
15
20
21
i n
Ex i Ex
/ Ex
700
600
25
30
36
0
10
15
18
20
25
30
U S [V]
A0001921
La surface en gris représente la charge admissible (pour HART : min. 250
La charge est calculée comme suit :
RB =
(US – UKl)
-3
(Imax – 10 )
=
)
(US – UKl)
0.022
RB Charge, résistance de charge
US Tension d'alimentation :
- Non-Ex = 12…36 V DC
- Ex d = 15…36 V DC
- Ex i et Ex n = 12…30 V DC
UKl Tension aux bornes :
- Non Ex = min. 12 V DC
- Ex d = min. 15 V DC
- Ex i et Ex n = min. 12 V DC
Imax Courant de sortie (22,6 mA)
Suppression des débits de fuite
Points de commutation pour la suppression des débits de fuite librement réglables
Séparation galvanique
Tous les raccordements électriques sont galvaniquement séparés entre eux.
10.1.5
Energie auxiliaire
Raccordement électrique
v. page 25 et suiv.
Tension d'alimentation
Non Ex : 12…36 V DC (avec HART : 18…36 V DC)
Ex i et Ex n : 12…30 V DC (avec HART 18…30 V DC)
Ex d : 15…36 V DC (avec HART : 21…36 V DC)
84
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
10 Caractéristiques techniques
Entrées de câble
Energie auxiliaire et câble de signal (sorties) :
• Entrée de câble : M20 × 1,5 (6…12 mm / 0,24...0,47 inch)
• Filetage pour entrée de câble : ½" NPT, G ½", G ½" Shimada
Spécifications de câble
• Gamme de température admissible : entre –40 °C (–40 °F) et la température ambiante max.
admissible plus 10 °C (plus 18 °F)
• Version séparée
page 26
Coupure de l'alimentation
• Totalisateur reste sur la dernière valeur déterminée.
• Toutes les configurations sont maintenues dans l'EEPROM
• Les messages erreurs (y compris état du compteur d'heures de marche) sont mémorisés
10.1.6
Précision de mesure
Conditions de référence
Tolérances selon ISO/DIN 11631 :
• 20…30 °C
• 2…4 bar
• Banc d'étalonnage rattaché à des normes nationales.
• Etalonnage avec le raccord process correspondant à la norme en vigueur
Ecart de mesure
• Liquide (débit volumique) :
< 0,75% de m. pour Re > 20.000
< 0,75% de P.E. pour Re entre 4000...20.000
• Gaz/Vapeur (débit volumique) :
<1% de m. pour Re > 20.000 et v < 75 m/s (246 ft/s)
<1% de P.E. pour Re entre 4000…20.000
• Température :
<1 °C (T > 100 °C, vapeur saturée);
temps de montée 50% (agitée sous eau, selon CEI 60751) : 8 s
• Débit massique (vapeur saturée) :
– pour vitesses d'écoulement v = 20…50 m/s (66… 164 ft/s), T>150 °C/302° F (423 K)
<1,7% de m. (2% de m. pour version séparée) pour Re > 20 000
<1,7% F.E. (2% F.E. pour version séparée) pour Re entre 4000…20 000
– pour vitesses d'écoulement v = 10…70 m/s (33… 230 ft/s), T>140 °C/284° F (413 K)
<2% de m. (2,3% de m. pour version séparée) pour Re > 20 000
<2% F.E. (2,3% F.E. pour version séparée) pour Re entre 4000…20 000
• Débit massique (autres produits)
En fonction de la valeur de pression entrée dans la fonction PRESSION SERVICE (voir p. 149).
Il convient de procéder à une analyse individuelle des défauts
de m. = de la mesure, F.E. = fin d'échelle, Re = nombre de Reynolds
Correction du saut de diamètre
Prowirl 73 peut corriger les décalages du facteur d'étalonnage dus à un saut de diamètre entre la
bride de l'appareil et la conduite de raccordement. La correction du saut de diamètre devrait se faire
à l'intérieur des tolérances spécifiées ci-après (pour lesquelles une mesure de température a été
effectuée).
Raccord par bride :
DN 15 (½") : ±20% du diamètre intérieur
DN 25 (1") : ±15% du diamètre intérieur
DN 40 (1½") : ±12% du diamètre intérieur
DN 50 ( 2") : ±10% du diamètre intérieur
Endress+Hauser
85
10 Caractéristiques techniques
PROline Prowirl 73
Sandwich (entre brides) :
DN 15 (½") : ±15% du diamètre intérieur
DN 25 (1") : ±12% du diamètre intérieur
DN 40 (1½") : ±9% du diamètre intérieur
DN 50 ( 2") : ±8% du diamètre intérieur
Si le diamètre intérieur normalisé du raccord process commandé pour l'appareil de mesure diffère
du diamètre intérieur de la conduite de raccordement, il faut s'attendre à une incertitude de la
mesure supplémentaire de typ. 0,1% de m. (de la valeur mesurée) pour 1 mm de différence de diamètre.
Reproductibilité
±0,25% de m. (de la mesure)
Temps de réaction / Réponse
par saut
Si toutes les fonctions réglables sont réglées sur 0, il faut s'attendre pour des fréquences vortex de
10 Hz à un temps de réaction/réponse par saut de 200 ms. Pour d'autres réglages il convient d'ajouter pour des fréquences vortex à partir de 10 Hz toujours 100 ms au temps de réaction/réponse par
saut.
• AMORTISS. DEBIT
page 159
• AMORTISS. AFFICH.
page 110
• CONSTANTE TEMPS (sortie courant)
page 116
• CONSTANTE TEMPS (sortie état)
page 134
Effet de la température
ambiante
Sortie courant (erreur supplémentaire rapportée à l'étendue de 16 mA)
• Zéro (4 mA) : Tk moyen : 0,05%/10K, max. 0,6% au-dessus de la gamme de température totale
de –40…+80 °C (–40…+176 °F)
• Etendue (20 mA) : Tk moyen : 0,05%/10K, max. 0,6% au-dessus de la gamme de température
totale de –40…+80 °C (–40…+176 °F)
Sorties digitales (sortie impulsion, sortie fréquence, PFM, HART)
En raison du signal de mesure digital (tourbillons pulsés) et du traitement digital utltérieur, aucun
erreur dépendant de l'interface n'est engendrée par une modification de la température ambiante.
10.1.7
Conditions d'utilisation : Montage
Conditions d'implantation
v. page 16 et suiv.
Longueurs droites d'entrée et
de sortie
v. page 19 et suiv.
10.1.8
Température ambiante
Conditions d'utilisation : Environnement
Version compacte
• en standard : –40…+70 °C (–40…+158 °F)
• Version EEx-d/XP : –40…+60 °C (–40…+140 °F)
• ATEX II 1/2 GD/poussières Ex : –20…+55 °C (–4…+131 °F)
• Affichage lisible entre –20…+70 °C (–4…+158 °F)
Capteur version séparée
• en standard : –40…+85 °C (–40…+185 °F)
• ATEX II 1/2 GD/poussières Ex : –20…+55 °C (–4…+131 °F)
86
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
10 Caractéristiques techniques
Transmetteur version séparée
• En standard : –40…+80 °C (–40…+176 °F)
• Version EEx-d/XP : –40…+60 °C (–40…+140 °F)
• ATEX II 1/2 GD/poussières Ex : –20…+55 °C (–4…+131 °F)
• Affichage lisible entre –20 °C…+70 °C (–4…+158 °F)
• Exécution jusqu'à –50 °C (–58 °F) sur demande
Lors d'un montage à l'extérieur prévoir un capot de protection solaire (Référence 543199-0001)
notamment dans les régions climatiques chaudes avec de fortes températures ambiantes.
Température de stockage
En standard : –40…+80 °C (–40…+176 °F)
ATEX II 1/2 GD/poussières Ex : –20…+55 °C (–4…+131 °F)
Exécution jusqu'à –50 °C (–58 °F) sur demande
Protection
IP 67 (NEMA 4X) selon EN 60529
Résistance aux vibrations
Accélération jusqu'à 1 g, 10...500 Hz, selon CEI 60068-2-6
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Selon CEI/EN 61326 et recommandation NAMUR NE 21.
10.1.9
Température du produit
Conditions d'utilisation : Process
Capteur DSC (Differential Switched Capacitance, capteur capacitif ) :
Capteur DSC
–200…+400 °C (–328…+752 °F)
DSC-Sensor Inconel
–200…+400 °C (–328…+752 °F)
(PN 63…160, Class 600, JIS 40K en cours)
Joints
Graphite
–200…+400 °C (–328…+752 °F)
Viton
–15…+175 °C (+5…+347 °F)
Kalrez
–20…+275 °C (–4…+527 °F)
Gylon (PTFE)
–200…+260 °C (–328…+500 °F)
capteur
Acier inox
–200…+400 °C (–328…+752 °F)
Exécution spéciale pour températures du pro-–200…+450 °C (–328…+842 °F)
duit très élevées (sur demande)
–200…+440 °C (–328…+824 °F), version Ex
Endress+Hauser
87
10 Caractéristiques techniques
Pression du produit
PROline Prowirl 73
Courbe pression-température selon EN (DIN), acier inox
PN 10…40
Prowirl 73W et 73F
PN 63…160 Prowirl 73F (en cours)
[psi]
[bar]
600
40
500
400
300
200
100
0
[psi]
3000
PN 40
30
[bar]
200
PN 160
2000
PN 25
20
100
1000
PN 16
10
PN 63
PN 10
0
-200 -100
-400
-200
0
0
0
100
200
200
400
300
600
400
[°C]
800 [°F]
PN 100
0
-200 -100
-400
-200
0
0
100
200
200
400
300
600
400
[°C]
800 [°F]
A0007085-ae
Courbe pression-température selon ANSI B16.5 et JIS B2238, acier inox
ANSI B16.5 :
Class 150…300
Prowirl 73W et 73F
Class 600
Prowirl 73F (en cours)
JIS B2238 :
10…20K
Prowirl 73W et 73F
40K
Prowirl 73F (en cours)
[psi]
[bar]
2000
140
120
100
1000
[bar]
600
40
500
Cl. 600
80
400
60
300
40
Cl. 300
20
0
[psi]
200
100
Cl. 150
0
0
-200 -100
-400
-200
0
0
100
200
200
400
300
600
400
[°C]
800 [°F]
40 K
30
20
10
20 K
10 K
0
-200 -100
-400
-200
0
0
100
200
200
400
300
600
400
[°C]
800 [°F]
a0001923-ae
Limite de débit
Voir indications à la page 81 et suivantes ("Gamme de mesure")
Perte de charge
La perte de charge peut être déterminée au moyen d'Applicator. Applicator est un logiciel permettant la sélection et la configuration de débitmètres. Le logiciel est disponible via Internet
(www.applicator.com) et sur CD-ROM pour une installation sur PC.
88
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
10 Caractéristiques techniques
10.1.10 Gammes de fréquence pour l'air et l'eau
Pour d'autres produits, par ex. la vapeur, vous trouverez des informations dans Applicator.
Prowirl 73W (unités SI)
DN (DIN)
Air (pour 0 °C, 1,013 bar)
Eau (pour 20 °C)
3
Débit volumique normé (e) en [m /h]
Facteur K
3
Débit volumique (e) en [m /h]
[Impulsions/dm3]
emin
emax
Gamme de fréquence [Hz]
emin
emax
Gamme de fréquence [Hz]
min…max
DN 15
4
35
330…2600
0,19
7
10,0…520
245…280
DN 25
11
160
180…2300
0,41
19
5,7…300
48…55
DN 40
31
375
140…1650
1,1
45
4,6…200
14…17
DN 50
50
610
100…1200
1,8
73
3,3…150
6…8
DN 80
112
1370
75…850
4,0
164
2,2…110
1,9…2,4
DN 100
191
2330
70…800
6,9
279
2,0…100
1,1…1,4
DN 150
428
5210
38…450
15,4
625
1,2…55
0,27…0,32
Prowirl 73W (Unité US)
DN (ANSI)
Endress+Hauser
Air (pour 32 °F, 14,7 psia)
Eau (pour 68 °F)
Facteur K
Débit volumique normé (e) en [scfm]
Débit volumique (e) en [gpm]
[Impulsions/dm3]
emin
emax
Gamme de fréquence [Hz]
emin
emax
Gamme de fréquence [Hz]
min…max
½"
2,35
20,6
330…2600
0,84
30,8
10,0…520
245…280
1"
6,47
94,2
180…2300
1,81
83,7
5,7…300
48…55
1½"
18,2
221
140…1650
4,84
198
4,6…200
14…17
2"
29,4
359
100…1200
7,93
321
3,3…150
6…8
3"
65,9
806
75…850
17,6
722
2,2…110
1,9…2,4
4"
112
1371
70…800
30,4
1228
2,0…100
1,1…1,4
6"
252
3066
38…450
67,8
2752
1,2…55
0,27…0,32
89
10 Caractéristiques techniques
PROline Prowirl 73
Prowirl 73F (unités SI)
DN (DIN)
Air (pour 0 °C, 1,013 bar)
Eau (pour 20 °C)
3
Débit volumique normé (e) en [m /h]
Facteur K
3
Débit volumique (e) en [m /h]
[Impulsions/dm3]
emin
emax
Gamme de fréquence [Hz]
emin
emax
Gamme de fréquence [Hz]
min….max.
DN 15
3
25
380…2850
0,16
5
14,0…600
390…450
DN 25
9
125
200…2700
0,32
15
6,5…340
70…85
DN 40
25
310
150…1750
0,91
37
4,5…220
18…22
DN 50
42
510
120…1350
1,5
62
3,7…170
8…11
DN 80
95
1150
80…900
3,4
140
2,5…115
2,5…3,2
DN 100
164
2000
60…700
5,9
240
1,9…86
1,1…1,4
DN 150
373
4540
40…460
13,4
550
1,2…57
0,3…0,4
DN 200
715
8710
27…322
25,7
1050
1,0…39
0,1266…0,14
DN 250
1127
13 740
23…272
40,6
1650
0,8…33
0,0677…0,0748
DN 300
1617
19 700
18…209
58,2
2360
0,6…25
0,0364…0,0402
Prowirl 73F (Unités US)
DN (ANSI)
90
Air (pour 32 °F, 14,7 psia)
Eau (bei 68 °F)
Facteur K
Débit volumique normé (e) en [scfm]
Débit volumique (e) en [gpm]
[Impulsions/dm3]
emin
emax
Gamme de fréquence [Hz]
emin
emax
Gamme de fréquence [Hz]
min….max.
½"
1,77
14,7
380…2850
0,70
22,0
14,0…600
390…450
1"
5,30
73,6
200…2700
1,41
66,0
6,5…340
70…85
1½"
14,7
182
150…1750
4,01
163
4,5…220
18…22
2"
24,7
300
120…1350
6,6
273
3,7…170
8…11
3"
55,9
677
80…900
15,0
616
2,5…115
2,5…3,2
4"
96,5
1177
60…700
26,0
1057
1,9…86
1,1…1,4
6"
220
2672
40…460
59,0
2422
1,2…57
0,3…0,4
8"
421
5126
27…322
113
4623
1,0…39
0,1266…0,14
10"
663
8087
23…272
179
7265
0,8…33
0,0677…0,0748
12"
952
11 595
18…209
256
10 391
0,6…25
0,0364…0,0402
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
10 Caractéristiques techniques
10.1.11 Construction
Dimensions
Voir Information technique TI070D
Poids
Voir Information technique TI070D
Matériaux
Boîtier transmetteur :
• Fonte d'aluminium moulée à revêtement pulvérisé AlSi10Mg
– selon EN 1706/EN AC-43400 (EEx d/XP Version : fonte d'alu. EN 1706/EN AC-43000)
Capteur :
• Version à bride :
– acier inox, A351-CF3M (1.4404), conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003
• Version sandwich (Wafer)
– acier inox, A351-CF3M (1.4404), conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003
Bride :
• EN (DIN)
– acier inox, A351-CF3M (1.4404), conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003
– DN 15…150 avec paliers de pression jusqu'à PN 40 ainsi que tous les appareils avec réduction
de diamètre nominal intégrée (types R et S) : construction avec brides soudées en 1.4404.
PN 63…160 (en cours), diamètres nominaux DN 200…300 : construction entièrement moulée A351-CF3M (1.4404), conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003
• ANSI et JIS
– acier inox, A351-CF3M, conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003
– ½…6" avec paliers de pression jusqu'à Class 300 et DN 15…150 avec paliers de pression
jusqu'à 20K ainsi que tous les appareils avec réduction de diamètre nominal intégrée (types R
et S) : construction avec brides soudées en 316/316L, conforme à NACE MR0175-2003 et
MR0103-2003.
Class 600 (en cours), DN 15…150 avec palier de pression 40K (en cours),
diamètres nominaux 8…12" : construction entièrement moulée A351-CF3M; conforme à
NACE MR0175-2003 et MR0103-2003
DSC-Sensor (Differential Switched Capacitor; capteur capacitif) :
• Pièces en contact avec le produit (marquées par "wet" sur la bride du capteur DSC).
– Standard pour paliers de pression jusqu'à PN 40, Class 300, JIS 40 K :
acier inox 1.4435 (316L), conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003
– Paliers de pression PN 63…160, Class 600, 40K (en cours) :
Inconel 2.4668/N 07718 (B637) (Inconel 718), conforme à NACE MR0175-2003 et
MR0103-2003
Pièces sans contact avec le produit :
• Acier inox 1.4301 (304)
Manchon :
• Acier inox, 1.4308 (CF8)
Joints :
• Graphite :
– Palier de pression PN 10…40, Class 150…300, JIS 10…20K : feuille Sigraflex Z
(testée BAM pour les applications sur oxygène)
– Palier de pression PN 63…160, Class 600, JIS 40K : Sigraflex haute pression TM avec insert de
tôle lisse en 316(L) (testé BAM pour les applications oxygène, "de grande qualité au sens de TALuft")
• Viton
• Kalrez 6375
• Gylon (PTFE) 3504 (testé BAM pour applications sur oxygène, " de grande qualité au sens de
TA-Luft")
Endress+Hauser
91
10 Caractéristiques techniques
PROline Prowirl 73
10.1.12 Niveau de commande et d'affichage
Eléments d'affichage
• Affichage à cristaux liquides, deux lignes de 16 caractères chacune
• Affichage configurable individuellement, par ex. pour grandeurs de mesure et d'état, totalisateurs
Eléments de programmation
• Commande sur site à l'aide de trois touches (O, S, F)
• Menu rapide (Quick Setup) de mise en service
• Eléments de commande également accessibles en zone Ex
Commande à distance
Commande via :
• Protocole HART
• ToF Tool - Fieldtool Package (progiciel Endress+Hauser pour configuration, mise en service et diagnostic complets)
10.1.13 Certificats et agréments
Marquage CE,
voir page 13
Marque C-Tick
voir page 13
Agrément Ex
D'autres informations relatives aux certificats Ex se trouvent dans les documentations Ex séparées.
Directive des équipements
sous pression
Tous les appareils de mesure, y compris ceux dont le diamètre nominal est inférieur ou égal à DN
25, répondent en principe à l'article 3(3) de la directive européenne 97/23/CE (directive des équipements sous pression) ; ils ont été conçus et fabriqués selon les bonnes pratiques de l'ingénierie.
Pour les diamètres nominaux supérieurs à DN 25 il existe si nécessaire (en fonction du produit et
de la pression de process) des agréments optionnels selon catégorie III.
Sécurité fonctionnelle
SIL 1
Sous http://www.endress.com/sil vous trouverez un aperçu de tous les appareils
Endress+Hauser pour applications SIL, y compris les paramètres comme SFF, MTBF, PFDavg etc.
92
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
Normes et directives externes
10 Caractéristiques techniques
• EN 60529 : Protection par le boîtier (code IP)
• EN 61010-1 : Conseils de sécurité pour appareils électriques de mesure, de régulation, de commande et de laboratoire
• CEI/EN 61326 : Compatibilité électromagnétique (CEM)
• NAMUR NE 21 : Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process
et aux laboratoires.
• NAMUR NE 43 : Uniformisation du niveau de signal pour l'information de défaut en provenance
de transmetteurs digitaux avec signal de sortie analogique.
• NAMUR NE 53 : Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique digitale.
• NACE Standard MR0103-2003 : Standard Material Requirements - Materials Resistant to Sulfide
Stress Cracking in Corrosive Petroleum Refining Environments
• NACE Standard MR0175-2003 : Standard Material Requirements - Sulfide Stress Cracking Resistant Metallic Materials for Oilfield Equipment
• VDI 2643 : Débitmètre vortex pour la mesure de volume et de débit.
• ANSI/ISA-S82.01 : Safety Standard for Electrical and Electronic Test, Measuring, Controlling and
related Equipment - General Requirements. Pollution degree 2, Installation Category II.
• CAN/CSA-C22.2 No. 1010.1-92 : Safety Standard for Electrical Equipment for Measurement
and Control and Labatory Use. Pollution degree 2, Installation Category II.
• The International Association for the Properties of Water and Steam - Release on the IAPWS
Industrial Formulation 1997 for the Thermodynamic Properties of Water and Steam.
• ASME International Steam Tables for Industrial Use (2000).
• American Gas Association (1962) : A.G.A. Manual for the Determination of Supercompressibility
Factors for Natural Gas - PAR Research Project NX-19.
10.1.14 Informations à la commande
Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
10.1.15 Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser v. page 59. Des indications détaillées quant à la référence
de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser.
10.1.16 Documentation complémentaire
•
•
•
•
Mesure de débit (FA005D)
Information technique Proline Prowirl 72F, 72W, 73F, 73W (TI070D)
Documentations Ex correspondantes : ATEX, FM, CSA etc.
Indications relatives à la directive des équipements sous pression Proline Prowirl 72/73
(SD072D)
• Manuel de sécurité fonctionnelle (Safety Integrity Level )
Endress+Hauser
93
10 Caractéristiques techniques
PROline Prowirl 73
10.2
Dimensions tranquillisateur de débit
Dimensions selon :
• EN 1092-1 (DIN 2501)
• ANSI B16.5
• JIS B2238
Acier inox 1.4435 (316L), conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003
s
D1
2
D
A0001941
D1 : Le tranquillisateur de débit est monté sur le diamètre extérieur au moyen des boulons.
D2 : Le tranquillisateur de débit est monté sur les encoches au moyen des boulons.
Dimensions tranquillisateur selon EN (DIN)
DN
Classe de
pression
Diamètre de centrage [mm]
D1 / D2 *
15
PN 10…40
PN 63
54,3
64,3
D2
D1
2,0
0,04
0,05
25
PN 10…40
PN 63
74,3
85,3
D1
D1
3,5
0,12
0,15
40
PN 10…40
PN 63
95,3
106,3
D1
D1
5,3
0,3
0,4
50
PN 10…40
PN 63
110,0
116,3
D2
D1
6,8
0,5
0,6
80
PN 10…40
PN 63
145,3
151,3
D2
D1
10,1
1,4
100
PN 10/16
PN 25/40
PN 63
165,3
171,3
176,5
D2
D1
D2
13,3
2,4
150
PN 10/16
PN 25/40
PN 63
221,0
227,0
252,0
D2
D2
D1
20,0
6,3
7,8
7,8
200
PN 10
PN 16
PN 25
PN 40
274,0
274,0
280,0
294,0
D1
D2
D1
D2
26,3
11,5
12,3
12,3
15,9
250
PN 10/16
PN 25
PN 40
330,0
340,0
355,0
D2
D1
D2
33,0
25,7
25,7
27,5
300
PN 10/16
PN 25
PN 40
380,0
404,0
420,0
D2
D1
D1
39,6
36,4
36,4
44,7
D1
D2
94
s
[mm]
Poids [kg]
Le tranquillisateur de débit est monté sur le diamètre extérieur au moyen des boulons.
Le tranquillisateur de débit est monté sur les encoches au moyen des boulons.
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
10 Caractéristiques techniques
Dimensions tranquillisateur selon ANSI
DN
Diamètre de centrage
mm (inch)
D1 / D2
s
mm (inch)
Poids
kg (lbs)
15
½"
Cl. 150
Cl. 300
50,1 (1,97)
56,5 (2,22)
D1
D1
2,0 (0,08)
0,03 (0,07)
0,04 (0,09)
25
1"
Cl. 150
Cl. 300
69,2 (2,72)
74,3 (2,93)
D2
D1
3,5 (0,14)
0,12 (0,26)
40
1½"
Cl. 150
Cl. 300
88,2 (3,47)
97,7 (3,85)
D2
D2
5,3 (0,21)
0,3 (0,66)
50
2"
Cl. 150
Cl. 300
106,6 (4,20)
113,0 (4,45)
D2
D1
6,8 (0,27)
0,5 (1,1)
80
3"
Cl. 150
Cl. 300
138,4 (5,45)
151,3 (5,96)
D1
D1
10,1 (0,40)
1,2 (2,6)
1,4 (3,1)
100
4"
Cl. 150
Cl. 300
176,5 (6,95)
182,6 (7,19)
D2
D1
13,3 (0,52)
2,7 (6,0)
150
6"
Cl. 150
Cl. 300
223,9 (8,81)
252,0 (9,92)
D1
D1
20,0 (0,79)
6,3 (14)
7,8 (17)
200
8"
Cl. 150
Cl. 300
274,0 (10,8)
309,0 (12,2)
D2
D1
26,3 (1,04)
12,3 (27)
15,8 (35)
250
10"
Cl. 150
Cl. 300
340,0 (13,4)
363,0 (14,3)
D1
D1
33,0 (1,30)
25,7 (57)
27,5 (61)
300
12"
Cl. 150
Cl. 300
404,0 (15,9)
402,0 (16,5)
D1
D1
39,6 (1,56)
36,4 (80)
44,6 (98)
D1
D2
Endress+Hauser
Classe de
pression
Le tranquillisateur de débit est monté sur le diamètre extérieur au moyen des boulons.
Le tranquillisateur de débit est monté sur les encoches au moyen des boulons.
95
10 Caractéristiques techniques
PROline Prowirl 73
Dimensions tranquillisateur selon JIS
DN
15
25
40
50
80
100
150
Classe de
pression
Diamètre de centrage
[mm]
D1 / D2
s
[mm]
Poids [kg]
10K
60,3
D2
2,0
0,06
20K
60,3
D2
2,0
0,06
40K
66,3
D1
2,0
0,06
10K
76,3
D2
3,5
0,14
20K
76,3
D2
3,5
0,14
40K
81,3
D1
3,5
0,14
10K
91,3
D2
5,3
0,31
20K
91,3
D2
5,3
0,31
40K
102,3
D1
5,3
0,31
10K
106,6
D2
6,8
0,47
20K
106,6
D2
6,8
0,47
40K
116,3
D1
6,8
0,5
10K
136,3
D2
10,1
1,1
20K
142,3
D1
10,1
1,1
40K
151,3
D1
10,1
1,3
10K
161,3
D2
13,3
1,8
20K
167,3
D1
13,3
1,8
40K
175,3
D1
13,3
2,1
10K
221,0
D2
20,0
4,5
20K
240,0
D1
20,0
5,5
40K
252,0
D1
20,0
6,2
10K
271,0
D2
26,3
9,2
20K
284,0
D1
26,3
9,2
10K
330,0
D2
33,0
15,8
20K
355,0
D2
33,0
19,1
10K
380,0
D2
39,6
26,5
20K
404,0
D1
39,6
26,5
200
250
300
D1
D2
Le tranquillisateur de débit est monté sur le diamètre extérieur au moyen des boulons.
Le tranquillisateur de débit est monté sur les encoches au moyen des boulons.
A0001941
96
Endress+Hauser
Endress+Hauser
AMORTISS.DEBIT
(p. 159)
FACTEUR K COMP.
(p. 160)
COND. SYS. PREC.
(p. 162)
SIM.GRAND.MES.
(p. 164)
TYPE CAPTEUR
(p. 165)
REVI. HARDW. AMPLI.
(p. 165)
T MAX FLUIDE
(p. 166)
DIAGN. CAPTEUR
(p. 167)
BLOCAGE MESURE
(p. 159)
FACTEUR K
(p. 160)
CONDIT.SYS.ACTU.
(p. 162)
SIM.MODE DEFAUT
(p. 164)
NUMERO DE SERIE
(p. 165)
LOGICIEL
(p. 165)
T MIN FLUIDE
(p. 166)
WARN T ELECTR.HI
(p. 167)
DONNEES CAPT.
(p. 160)
SUPERVISION
(p. 162)
SIMULAT. SYSTEME
(p. 164)
VERSION CAPTEUR
(p. 165)
AMP. VERSION
(p. 165)
DIAGNOSTIC AV.
(p. 166)
MOL-% N2
(p. 153)
VALEUR TEMPERAT.
(p. 148)
WARNING VITESSE
(p. 168)
VITESSE MAX. .
(p. 168)
T MIN ELECTRON.
(p. 166)
TEMPORISAT.ALARM
(p. 163)
OFFSET T-CAPT.
(p. 161)
VALEUR ERREUR
DENSITE (p. 158)
VAP. SAT. CALC.
(p. 154)
FACT. Z SERVICE
(p. 150)
T MAX ELECTRON.
(p. 167)
RAZ SYSTEME
(p. 163)
LONGUEUR CABLE
(p. 161)
TIMEOUT HART COMM
(p. 158)
DENSITE DE REF.
(p. 150)
IDENT. APPAREIL
(p. 138)
SIM.POINT COMMUT
(p. 135)
VAL.IMPULS.ACT.
(p. 130)
SIGNAL DE SORTIE
(p. 122)
SIMUL.COURANT
(p. 117)
TEST AFFICHEUR
(p. 111)
UNITE PRESSION
(p. 104)
PRESS. SAT. CALC.
(p. 100)
RESET T ELECTR.
(p. 167)
TEMPS DE FONCTI.
(p. 163)
PRESSION DE REF.
(p. 151)
VAL.COMMUT.SIM.
(p. 135)
SIMUL. IMPULS.
(p. 130)
CONSTANTE TEMPS
(p. 124)
VALEUR.COUR.SIM.
(p. 118)
UNITE LONGUEUR
(p. 104)
FACTEUR Z
(p. 100)
WARN T ELECTR. LO
(p. 167)
TEMP. DE REF.
(p. 151)
VALEUR SIM. IMP.
(p. 131)
MODE DEFAUT
(p. 124)
FREQUENCE VORTEX
(p. 100)
Représentation de la matrice de programmation
WARNING REYNOLDS
(p. 168)
TEMPRTRE ELECTR.
(p. 166)
CATEGOR.ERREUR
(p. 162)
AMPLIFICATION
(p. 161)
VALEUR ERREUR p
(p. 158)
POINT MONTAGE
(p. 154)
PRESSION SERVICE
(p. 149)
VIRTESSE LIMITE
(p. 141)
MANUFACT. ID
(p. 138)
ET. SORTIE ETAT
(p. 135)
MODE DEFAUT
(p. 130)
VAL. FREQ. MAX
(p. 121)
COURANT NOM.
(p. 117)
CONTRASTE LCD
(p. 111)
ACTIVATION DIAG.
AVANCE (p. 107)
UNIT. ENTH. SPEC.
(p. 103)
ENTHALPIE SPEC.
(p. 100)
11.1
NBRE REYNOLDS
(p. 168)
WARN T FLUIDE. HI
(p. 166)
AFFEC.ERR.PROC.
(p. 162)
COEFF. T
(p. 160)
VALEUR ERREUR T
(p. 157)
ALARME VAP. HUMIDE
(p. 154)
COEF. EXPANS. (p. 149)
WARNING VITESSE
(p. 141)
BURST MODE CMD
(p. 138)
CONSTANTE TEMPS
(p. 134)
SIGNAL DE SORTIE
(p. 128)
FREQ. SIMULEE
(p. 125)
VAL. FREQ. MIN
(p. 121)
MODE DEFAUT
(p. 117)
AMORTISS.AFFICH.
(p. 110)
ACTIVATION NX-19
(p. 107)
UNITE DENSITE
(p. 103)
DENSITE
(p. 99)
Description des fonctions d'appareil
WARN T FLUIDE LO
(p. 166)
REVI. HARDW. E/S
(p. 165)
CATEGOR.ERREUR
(p. 162)
CODE DIAM. CORPS
(p. 160)
PRESSION AMBIANTE
(p. 157)
MOL-% CO2
(p. 153)
VALEUR DENSITE
(p. 148)
VAL.OFF DEBI.FUI.
(p. 141)
BURST MODE
(p. 137)
POINT DECLENCH
(p. 134)
DUREE IMPULSION
(p. 127)
SIMUL.FREQUENCE
(p. 125)
FREQUENCE MAX
(p. 120)
CONSTANTE TEMPS
(p. 116)
RAZ TOTALIS.
(p. 114)
FORMAT
(p. 110)
CONTROLE CODE
(p. 107)
UNITE DEBIT CHAL.
(p. 103)
DEBIT DE CHALEUR
(p. 99)
11
RAZ T FLUIDE
(p. 166)
REVI. SOFTW. AMPLI
(p. 165)
S/N CPT. DSC
(p. 165)
SIM. VALEUR MESU.
(p. 164)
AFFEC.ERR.SYST.
(p. 162)
DIAMETRE NOMINAL
(p. 160)
ENTREE HART (p. 157) TYPE PRESSION (p. 157)
PARAM. SYSTEME
(p. 159)
DENSITE
(p. 152)
FACT. Z DE REF.
(p. 152)
ENTREE HART
(p. 156)
ERR.->TEMPERAT.
(p. 148)
SELECT. FLUIDE
(p. 142)
CALCUL. DE DEBIT
(p. 142)
ENTREE HART
(p. 156)
AFFEC.DEBI.FUITE
(p. 140)
DIAM.TUYAUT.INT.
(p. 139)
PARAM. PROCESS
(p. 139)
VAL.ON.DEBI.FUIT
(p. 140)
ADRESSE BUS
(p. 137)
DESCRIPTION REP.
(p. 137)
NOM REPERE (p. 137)
PROTEG. EN ECRIT.
(p. 137)
POINT ENCLENCH
(p. 133)
AFFECT.SORT.ETAT
(p. 132)
Sortie état
COMMUNICATION
(p. 137)
VALEUR IMPULSION
(p. 126)
VALEUR 20 mA
(p. 116)
AFFECT. IMPULS.
(p. 126)
Sortie fréquence
TYPE COMPTAGE
(p. 119)
SORTIE FREQUENCE
(p. 119)
VALEUR 4 mA
(p. 116)
Sortie impulsion
GAMME COURANT
(p. 116)
AFFECT.SOR.COUR.
(p. 116)
SORTIE COURANT
(p. 116)
UNITE.TOTALISAT.
(p. 113)
LECTURE FREQ.
(p. 124)
MODE DEFAUT
(p. 115)
RAZ TOTALIS.
(p. 115)
FONCTIO. TOTAL.
(p. 115)
DEPASSEMENT
(p. 112)
VALEUR SI DEF.
(p. 124)
SOMME
(p. 112)
AFFECTATION TOT.
(p. 112)
TOTALISATEURS 1 + 2
(p. 112)
VALEUR 100% LIGNE 1 VALEUR 100% LIGNE 2
(p. 109)
(p. 110)
ACCES ETAT FONCT
(p. 107)
UN. DEB.VOL.COR.
(p. 102)
DEBIT VOLUM. COR
(p. 98)
FREQUENCE MIN
(p. 120)
AFFECT. LIGNE 2
(p. 109)
AFFECT. LIGNE 1
(p. 108)
INTERFACE UTILI.
(p. 108)
CODE UTILISATEUR
(p. 106)
UNITE DEBIT MASS.
(p. 102)
DEBIT MASSIQUE
(p. 98)
AFFECT. FREQ.
(p. 119)
ENTREE CODE
(p. 106)
LANGUE
(p. 106)
FONCTIONNEMENT
(p. 106)
FACTEUR UNITE
(p. 104)
NOM UNITE
(p. 104)
CONFIG. MIS. SERV.
(p. 105)
UNITE TEMP. (p. 101)
TEMPERATURE
(p. 98)
UNITE DEBIT VOL.
(p. 101)
VITESSE
(p. 100)
DEBIT VOLUMIQUE
(p. 98)
QUICK SETUP
(p. 105)
CHOIX UNITES
(p. 101)
VALEURS MESUREES
(p. 98)
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
97
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
11.2
Description des fonctions
11.2.1
Groupe VALEURS MESUREES
Description de fonctions VALEURS MESUREES
DEBIT VOLUMIQUE
Affichage du débit volumique actuellement mesuré.
Affichage :
nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité
(par ex. 5,5445 dm3/min; 1,4359 m3/h; etc.)
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE DEBIT VOL. (voir page 101).
TEMPERATURE
Affichage de la température actuellement mesurée.
Affichage :
nombre à virgule fixe à max. digits, y compris unité et signe
(par ex. –23,4 °C, 160,0 °F, 295,4 K, etc.)
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 101).
DEBIT MASSIQUE
!
Remarque !
La valeur est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE (p. 142) on a
sélectionné VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUFFEE, EAU, AIR COMPRIME, GAZ
REEL, GAZ NAT. NX-19, ou DONNEES LIQUIDE. Si une autre sélection a été faite on a
dans l'affichage “– – – –”.
Affichage du débit massique calculé.
Affichage :
nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité
(par ex. 462,87 kg/h; 731,63 lb/min; etc.)
!
Remarque !
• Le débit massique est calculé au moyen du débit volumique et de la température
mesurés.
• L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE DEBIT MASS. (voir page
102).
DEBIT VOLUM. COR.
!
Remarque !
La valeur est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE (voir page 142)
on a sélectionné VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUFFEE, EAU, AIR COMPRIME,
GAZ REEL, GAZ NAT. NX-19, ou DONNEES LIQUIDE. Si une autre sélection a été faite
on a dans l'affichage “– – – –”.
Affichage du débit volumique normé calculé.
Affichage :
nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité
(par ex. 5,5445 Nm3/min; 1,4359 Sm3/h; etc.)
!
Remarque !
• Le débit volumique normé est calculé au moyen du débit volumique et de la température mesurés.
• L'unité correspondante est reprise de la fonction UN. DEB.VOL.COR. (voir page 102).
98
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions VALEURS MESUREES
DEBIT DE CHALEUR
!
Remarque !
Cette valeur est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE (voir page
142) on a sélectionné VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUF. ou EAU. Si une autre
sélection a été faite on a dans l'affichage “– – – –”.
Affichage du débit de chaleur calculé.
Affichage :
Nombre à virgule flottante à 5 digits correspond à 0,1000...6,000 MJ/h,
(par ex. 1,2345 MJ/h, 993,5 MW, etc.)
!
Remarque !
• Le débit de chaleur est déterminé au moyen du produit sélectionné dans la fonction
SELECT. FLUIDE et de la température mesurée.
• L'unité correspondante est reprise de la fonction UNIT.DEBIT CHAL. (voir page 103).
Densité
!
Remarque !
Cette fonction n'est pas disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE (voir page 142) la
sélection VOLUME GAZ ou VOLUME LIQUIDE a été faite.
Affichage de la densité déterminée.
Affichage :
Nombre à virgule flottante à 5 digits, correspond à 0,100000...6,00000 MJ/h,
(par ex. 1,2345 kg/dm³, 1,0015 SG 20 °C, etc.)
!
Remarque !
• La densité est déterminée au moyen du produit sélectionné dans la fonction SELECT.
FLUIDE (voir page 142) et de la température mesurée.
• L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE DENSITE (voir page 103).
ENTHALPIE SPEC.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE (voir page
142) on a sélection VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUF. ou EAU.
Affichage de l'enthalpie spécifique déterminée.
Affichage :
Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 5,1467 kJ/kg, etc.)
!
Remarque !
• L'enthalpie est déterminée au moyen du produit sélectionné dans la fonction SELECT.
FLUIDE (voir page 142) et de la température mesurée.
• L'unité correspondante est reprise de la fonction UNIT.ENTH. SPEC. (voir page 103).
• L'enthalpie éditée par l'appareil de mesure se rapporte selon IAPWS-IF97 à l'enthalpie
spécifique du liquide en ébullition au point triple. C'est à dire l'enthalpie spécifique
interne et l'entropie spécifique du liquide en ébullition sont ramenées à zéro au point
triple. Il en découle que l'enthalpie spécifique est de 0,611783 J/g–1.
Endress+Hauser
99
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonctions VALEURS MESUREES
PRESS. SAT. CALC.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE (voir page
142) la sélection VAPEUR SATUREE a été faite.
Affichage de la pression de vapeur calculée (vapeur saturée)
Affichage :
Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 5,1467 bara, etc.)
!
Remarque !
• La pression de la vapeur saturée est déterminé au moyen du produit sélectionné dans
la fonction SELECT. FLUIDE (voir page 142), et de la température mesurée.
• L'unité correspondante est reprise de la fonction UNIT.ENTH. SPEC. (voir page 103).
FACTEUR Z
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE (voir page
142) on a sélection AIR COMPRIME ou GAZ NAT. NX-19.
• Lors de la sélection AIR COMPRIME la constante de gaz réel calculée Z est affichée.
• Lors de la sélection GAZ NAT. NX-19 c'est le “Supercompressibility Factor” qui est
affiché.
Affichage :
nombre à virgule flottante de 5 digits
par ex. 0,9467
!
Remarque !
La constante de gaz réel Z indique à quel point un gaz réel diffère du gaz parfait qui satisfait à la loi générale des gaz (p x V / T = constante, Z = 1). La constante de gaz réels se
rapproche d'autant de 1 que le gaz réel s'éloigne de son point de liquéfaction.
FREQUENCE VORTEX
Affichage de la fréquence de détachement des tourbillons actuellement mesurée.
Affichage :
nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité Hz
(par ex. 120,23 Hz)
!
Remarque !
Cette fonction est utilisée pour un contrôle de plausibilité.
VITESSE
Affichage de la vitesse d'écoulement par l'appareil de mesure. Celle-ci est déterminée à
partir du débit instantané à travers l'appareil et de la section traversée.
Affichage :
nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité
!
Remarque !
L'unité affichée dans cette fonction dépend du choix dans la fonction UNITE LONGUEUR (voir page 104) :
• Sélection UNITE LONGUEUR = mm
Unité dans cette fonction = m/s
• Sélection UNITE LONGUEUR = inch
Unité dans cette fonction = ft/s
100
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.2
Groupe CHOIX UNITES
Description de fonctions CHOIX UNITES
UNITE DEBIT VOL.
Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le débit volumique.
L'unité sélectionnée ici est valable pour :
• Affichage débit
• Sortie courant (valeur 20 mA)
• Sortie fréquence (val. impulsion; Val. fréq. min., max; Point enclench., déclench.)
• Point d'enclenchement débit de fuite
• Simulation grandeur de mesure
!
Remarque !
Les unités de temps suivantes sont valables :
s = seconde, m = minute, h = heure, d = jour
Sélection :
Métrique :
Centimètre cube
cm³/unité temps
Décimètre cube
dm³/unité temps
Mètre cube
m³/unité temps
Millilitre
ml/unité temps
Litre
l/unité de temps
Hectolitre
hl/unité de temps
Megalitre
Ml/unité de temps MEGA
US :
Centimètre cube
cc/unité de temps
Acre foot
af/unité de temps
Cubic foot
ft³/unité de temps
Fluid ounce
ozf/unité de temps
Gallon
US gal/unité de temps
Million gallon
US Mgal/unité de temps
Barrel (fluides normaux : 31,5 gal/bbl)
US bbl/unité de temps NORM.
Barrel (bière : 31,0 gal/bbl)
US bbl/unité de temps BEER
Barrel (produits pétrochimiques : 42,0 gal/bbl)
US bbl/unité de temps PETR.
Barrel (remplissage : 55,0 gal/bbl)
US bbl/unité de temps TANK
Imperial :
Gallon
imp. gal/unité de temps
Mega gallon
imp. Mgal/unité de temps
Barrel (bière : 36,0 gal/bbl)
imp. bbl/unité de temps BEER
Barrel (produits pétrochimiques : 34,97 gal/bbl)
imp. bbl/unité de temps PETR.
Nom unité :
Cette sélection apparait seulement lorsque par le biais de la fonction NOM UNITE une
unité de volume a été définie (voir page 104).
Réglage usine
voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du
présent manuel).
!
Remarque !
Les unités pour le totalisateur sont indépendantes de la sélection faite ici, elle sont choisies dans la fonction UNITE.TOTALISAT. (voir p. 113).
UNITE TEMP.
Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour la température.
Sélection :
°C (CELSIUS)
K (KELVIN)
°F (FAHRENHEIT)
R (RANKINE)
Réglage usine :
En fonction du pays (
Endress+Hauser
page 169 et suivantes)
101
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonctions CHOIX UNITES
UNITE DEBIT MASS.
Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le débit massique calculé.
L'unité sélectionnée ici est valable pour :
• Affichage débit
• Sortie courant (valeur 20 mA)
• Sortie fréquence (val. impulsion; Val. fréq. min., max; Point enclench., déclench.)
• Point d'enclenchement débit de fuite
• Simulation grandeur de mesure
!
Remarque !
Les unités de temps suivantes sont valables :
s = seconde, m = minute, h = heure, d = jour
Sélection :
Métrique :
– Gramme
g/unité de temps
– Kilogramme
kg/unité de temps
– Tonne
t/unité de temps
US :
– ounce
oz/unité de temps
– pound
lb/unité de temps
– ton
ton/unité de temps
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du
présent manuel).
UN. DEB. VOL. COR.
Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le débit volumique normé.
L'unité sélectionnée ici est valable pour :
• Affichage débit
• Sortie courant (valeur 20 mA)
• Sortie fréquence (val. impulsion; Val. fréq. min., max; Point enclench., déclench.)
• Point d'enclenchement débit de fuite
• Simulation grandeur de mesure
!
Remarque !
Les unités de temps suivantes sont valables :
s = seconde, m = minute, h = heure, d = jour
Sélection :
Métrique :
– Litre normé
Nl/unité de temps
– Mètre cube normé
Nm³/unité de temps
US :
– Mètre cube standard
– Mètre cube standard
Sm³/unité de temps
Scf/unité de temps
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du
présent manuel).
102
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions CHOIX UNITES
UNIT. DEBIT CHAL.
Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le débit de chaleur.
!
Remarque !
Les unités de temps suivantes sont valables :
s = seconde, m = minute, h = heure, d = jour
Sélection :
Métrique :
– kW
– MW
– kJ/unité de temps
– MJ/unité de temps
– GJ/unité de temps
– kcal/unité de temps
– Mcal/unité de temps
– Gcal/unité de temps
US :
– tons
– kBtu/unité de temps
– MBtu/unité de temps
– GBtu/unité de temps
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du
présent manuel).
UNITE DENSITE
Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour la densité du produit.
Sélection :
Métrique
g/cm³; g/cc; kg/dm³; kg/l; kg/m³; SD 4 °C, SD 15 °C, SD 20 °C;
SG 4 °C, SG 15 °C, SG 20 °C
US
lb/ft³; lb/US gal; lb/US bbl NORM (fluides normaux); lb/US bbl BEER (bière);
lb/US bbl PETR. (produits pétrochimiques); lb/US bbl TANK (remplissage)
Imperial
miques)
lb/imp. gal; lb/imp. bbl BEER (bière); lb/imp. bbl PETR. (produits pétrochi-
Réglage usine :
En fonction du pays (
page 169 et suivantes)
SD = densité spécifique, SG = Specific Gravity
La densité spécifique est le rapport entre la densité du produit et la densité de l'eau (pour
température de l'eau = 4, 15, 20 °C)
UNIT. ENTH. SPEC.
Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour l'enthalpie spécifique de la vapeur saturée,
de la vapeur surchauffée ou de l'eau.
Sélection :
Métrique
kWh/kg; kJ/kg; MJ/kg; kcal/kg
US
Btu/lb
Réglage usine :
En fonction du pays (
Endress+Hauser
page 169 et suivantes)
103
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonctions CHOIX UNITES
UNITE PRESSION
Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour la pression ainsi que de l'unité de pression
relative.
Sélection:
bara (bar absolu)
psia (pounds per square inch absolute)
kPa a (Kilopascal absolu)
MPa a (Megapascal absolu)
kg/cm2 a (Kilogramme par centimètre carré absolu)
mmH20 (4°C) a (Millimètre d'eau absolu)
inH20 (39.2°F) a (Inch d'eau absolu)
mmHg(0°C) a (Millimètre de mercure absolu)
inHg(39.2°F) a (Inch de mercure absolu)
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du
présent manuel).
UNITE LONGUEUR
Dans cette fonction on sélectionne l'unité souhaitée et affichée pour la longueur du diamètre nominal à entrer dans la fonction DIAMETRE NOMINAL (voir page 160).
L'unité sélectionnée ici influence aussi :
• l'unité dans laquelle la longueur de câble a été entrée (voir page 161)
• l'unité de la vitesse dans l'affichage local (voir page 100)
Sélection :
MILLIMETRE
INCH
Réglage usine :
En fonction du pays (
NOM UNITE
page 169 et suivantes)
Dans cette fonction on peut entrer un texte pour une unité de débit volumique librement
programmable. Seul le texte est défini, l'unité de temps correspondante est sélectionnée
dans la fonction UNITE DEBIT VOL. (voir page 101).
Entrée :
xxxx (max. 4 digits)
Chaque digit peut être occupé par A-Z, 0-9, +, -, point, vide ou soulignement
Réglage usine :
“– – – –” (sans texte)
Exemple : Voir fonction FACTEUR UNITE.
!
Remarque !
L'unité de volume définie dans cette fonction est un choix possible dans la fonction
UNITE DEBIT VOL. (Nom unité ) (voir page 101).
FACTEUR UNITE
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction NOM UNITE a été entré un
texte.
Dans cette fonction on peut définir un facteur de quantité (sans temps) pour l'unité de
débit volumique librement programmable. Ce facteur se rapporte à un volume de un litre.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
1
Unité :
Nom unité volumique libre / litre
104
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.3
Groupe QUICK SETUP
Description de fonctions QUICK SETUP
CONFIG. MIS. SERV.
Dans cette fonction est démarré le Quick Setup de mise en service.
Sélection :
NON
OUI
Réglage usine :
NON
!
Remarque !
Une description précise du Quick Setup de mise en service figure à la page 53.
Endress+Hauser
105
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.4
PROline Prowirl 73
Groupe FONCTIONNEMENT
Groupe de fonctions FONCTIONNEMENT
LANGUE
Dans cette fonction est sélectionnée la langue souhaitée, dans laquelle sont affichés tous
les textes, paramètres et messages.
Sélection (avec affichage standard) :
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPANOL
ITALIANO
NEDERLANDS
NORSK
SVENSKA
SUOMI
PORTUGUES
POLSKI
CESKY
Sélection (en outre avec affichage graphique)
CHINESE
JAPANESE
RUSSIAN
Réglage usine :
En fonction du pays (
page 169 et suivantes)
!
Remarque !
En actionnant simultanément les touches P lors du démarrage, c'est la langue
“ENGLISH” qui est réglée.
ENTREE CODE
Toutes les données du système de mesure sont protégées contre une modification intempestive. C'est seulement après entrée d'un code dans cette fonction que la programmation est déverrouillée et que les réglages de l'appareil sont modifiables. Si les éléments de
commande P sont activés dans une quelconque fonction, le système de mesure passe
automatiquement dans cette fonction et dans l'affichage apparait la demande d'entrée de
code (avec la programmation verrouillée).
Vous pouvez libérer la programmation en entrant votre code personnel (réglage usine =
73, voir fonction CODE UTILISATEUR).
Entrée :
nombre max. à 4 digits : 0…9999
!
Remarque !
• Après un retour à la position HOME, les niveaux de programmation sont automatiquement verrouillés si aucun des éléments de commande n'est activé après 60 secondes.
• La programmation peut également être verrouillée en entrant dans la fonction un nombre quelconque (à l'exception du code client).
• Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente E+H
qui peut le retrouver.
CODE UTILISATEUR
Entrée du code personnel avec lequel la programmation est déverrouillée.
Entrée :
nombre max. à 4 digits : 0…9999
Réglage usine :
73
!
Remarque !
• Si on définit un code personnel = 0, la programmation est toujours déverrouillée.
• La modification de ce code est seulement possible après libération de la programmation. Lorsque la programmation est verrouillée cette fonction ne peut être éditée, et
ainsi l'accès au code personnel par d'autres personnes est exclu.
106
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Groupe de fonctions FONCTIONNEMENT
ACCES ETAT FONCT.
Affichage de l'état d'accès à la matrice de programmation.
Affichage :
ACCES UTILISAT. (paramétrage possible)
VERROUILLE (paramétrage verrouillé)
CONTROLE CODE
Affichage du nombre d'entrée du code client ou service donnant accès à l'appareil de
mesure.
Affichage :
Nombre entier (état à la livraison : 0)
ACTIVATION NX-19
Entrée du code de libération pour l'option soft "Gaz naturel NX-19” (seulement intéressant lors du remplacement de la platine d'ampli).
Entrée :
Nombre à 8 digits : 0…99 999 999
!
Remarque !
Si vous avez acquis l'appareil de mesure avec l'option soft, vous retrouvez le code de libération sur l'étiquette de service dans le couvercle du compartiment de raccordement.
ACT. DIAG. AVANCE
Entrée du code de libération pour l'option soft "Diagnostic étendu" (seulement intéressant
lors du remplacement de la platine d'ampli).
Entrée :
Nombre à 8 digits : 0…99 999 999
!
Remarque !
Si vous avez acquis l'appareil de mesure avec l'option soft, vous retrouvez le code de libération sur l'étiquette de service dans le couvercle du compartiment de raccordement.
Endress+Hauser
107
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.5
PROline Prowirl 73
Groupe INTERFACE UTILI.
Description de fonctions INTERFACE UTILI.
AFFECT. LIGNE 1
Sélection de la valeur d'affichage pour la ligne principale (ligne supérieure de l'affichage)
qui doit être affichée en cours de fonctionnement normal.
Sélection :
ARRET
DEBIT VOLUMIQUE
DEBIT VOL. EN %
TEMPERATURE
DEBIT MASSIQUE
DEBIT MASS. EN %
DEBIT VOLUM. COR.
DEB. VOL. COR. EN %
DEBIT DE CHALEUR
DEB. CHALEUR EN %
TOTALISATEUR 1
TOTALISATEUR 2
Réglage usine :
DEBIT VOLUMIQUE (lorsqu'à la commande on a indiqué VOLUME LIQUIDE,
VOLUME GAZ ou si l'on n'a rien indiqué), sinon DEBIT MASSIQUE
!
Remarque !
• L'unité correspondante est sélectionnée dans le groupe CHOIX UNITES (voir page
101).
• Dans l'affichage le totalisateur 1 est représenté par I et le totalisateur 2 par II.
108
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions INTERFACE UTILI.
AFFECT. LIGNE 2
Sélection de la valeur d'affichage pour la ligne additionnelle (ligne inférieure de l'affichage) qui doit être affichée en cours de fonctionnement normal.
Sélection :
ARRET
DEBIT VOLUMIQUE
DEBIT VOL. EN %
BARGRAPH % DEBI-V
TEMPERATURE
PRESS. SAT. CALC
TOTALISATEUR 1
TOTALISATEUR 2
NOM REPERE
CONDIT. FONCT. SYS.
DEBIT MASSIQUE
DEBIT MASS. EN %
DEBIT MASS. BAR. %
DEBIT VOLUM. COR.
DEB. VOL. COR. EN %
BARG. % DEB-V COR.
DEBIT DE CHALEUR
DEB. CHALEUR EN %
BAR % DEB. CHALEUR
TEMPERATURE (EXTERNE)
PRESSION (EXTERNE)
DENSITE (EXTERNE)
Réglage usine :
TEMPERATURE
!
Remarque !
• L'unité correspondante est sélectionnée dans le groupe CHOIX UNITES (voir page
101).
• Dans l'affichage le totalisateur 1 est représenté par I et le totalisateur 2 par II.
• La sélection PRESS. SAT. CALC apparait seulement si dans la fonction SELECT.
FLUIDE on a sélectionné VAPEUR SATUREE.
• La sélection TEMPERATURE (EXTERNE) apparait seulement si dans la fonction
ENTREE HART on a sélectionné TEMPERATURE ou TEMPERATUR 72.
• La sélection PRESSION (EXTERNE) apparait seulement si dans la fonction ENTREE
HART on a sélectionné PRESSION ou PRESSION 72.
• La sélection DENSITE (EXTERNE) apparait seulement si dans la fonction ENTREE
HART on a sélectionné DENSITE ou DENSITE 72.
VAL. 100% LIGNE 1
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. LIGNE 1 l'une des
sélections suivantes a été faite :
• DEBIT VOL. EN %
• DEBIT MASS. EN %
• DEB. VOL. COR. EN %
• DEB. CHALEUR EN %
Entrée de la valeur de débit représentée comme valeur 100% dans l'affichage.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
10 l/s (pour débit volumique)
10 kg/h (pour débit massique)
10 Nm³/h (pour débit volumique normé)
10 kW (pour débit de chaleur)
Endress+Hauser
109
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonctions INTERFACE UTILI.
VAL. 100% LIGNE 2
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. LIGNE 2 l'une des
sélections suivantes a été faite :
• DEBIT VOL. EN %
• DEBIT MASS. EN %
• DEB. VOL. COR. EN %
• DEB. CHALEUR EN %
• BARGRAPH % DEBI-V
• DEBIT MASS. BAR. %
• BARG. % DEB-V COR.
• BAR % DEB. CHALEUR
Entrée de la valeur de débit représentée comme valeur 100% dans l'affichage.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
10 l/s (pour débit volumique)
10 kg/h (pour débit massique)
10 Nm³/h (pour débit volumique normé)
10 kW (pour débit de chaleur)
FORMAT
Dans cette fonction est déterminé le nombre maximal de décimales de la valeur d'affichage de la ligne principale.
Sélection :
XXXXX. - XXXX.X - XXX.XX - XX.XXX -X.XXXX
Réglage usine :
XX.XXX
!
Remarque !
• Le réglage effectué ici influence seulement l'affichage, mais aucunement la précision
de calcul inhérente au système.
• Le nombre de décimales calculé peut, en fonction du réglage sélectionné ici et de
l'unité de mesure, ne pas toujours être affiché. Dans de tels cas il apparait dans l'affichage une flèche entre la valeur mesurée et l'unité de mesure (par ex. 1.2 kg/h),
c'est à dire le système de mesure calcule avec plus de décimales que celles qui peuvent
être affichées.
AMORTISS. AFFICH.
Dans cette fonction on détermine par l'entrée d'une constante de temps, si l'affichage réagit particulièrement rapidement à des grandeurs de débit fortement fluctuantes (petite
constante de temps) ou de manière amortie (grande constante).
Entrée :
0…100 s
Réglage usine :
5s
!
Remarque !
• Pour un réglage de 0 secondes, l'amortissement est désactivé.
• Le temps de réaction dépend du temps entré dans la fonction AMORTISS.DEBIT (voir
page 159).
• L'amortissement de l'affichage n'agit que sur les débits.
• L'amortissement de l'affichage de température est indépendant du réglage effectué ici.
110
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions INTERFACE UTILI.
CONTRASTE LCD
Dans cette fonction il est possible de régler de manière optimale le contraste de l'affichage
selon les conditions régnant sur place.
Entrée :
10…100%
Réglage usine :
50%
!
Remarque !
En activant simultanément les touches P au démarrage, c'est “ENGLISH” qui est réglé et
le contraste est ramené aux valeurs réglées par défaut.
TEST AFFICHEUR
Vérification du bon fonctionnement de l'affichage local ou de ses pixels.
Sélection :
ARRET
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
Déroulement du test :
1. Démarrage du test par activation de la sélection MARCHE.
2. Tous les pixels de la ligne principale et de la ligne additionnelle sont assombris pendant au moins 0,75 secondes.
3. La ligne principale et la ligne additionnelle indiquent pendant au moins 0,75 secondes
la valeur 8 dans chaque case d'affichage.
4. La ligne principale et la ligne additionnelle indiquent pendant au moins 0,75 secondes
la valeur 0 dans chaque case d'affichage.
5. La ligne principale et la ligne additionnelle n'affichent rien pendant au moins 0,75
secondes (affichage vide).
6. A la fin du test, l'affichage local revient à nouveau au point de départ et indique la
sélection ARRET.
Endress+Hauser
111
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.6
PROline Prowirl 73
Groupe TOTALISATEUR 1 et 2
Description de fonction TOTALISATEUR
AFFECTATION TOT.
Dans cette fonction on affecte une grandeur de mesure au totalisateur.
Sélection (totalisateurs 1 et 2) :
ARRET
DEBIT VOLUMIQUE
DEBIT MASSIQUE
DEBIT VOLUM. COR.
DEBIT DE CHALEUR
Réglage usine (totalisateur 1) :
DEBIT VOLUMIQUE (lorsqu'à la commande on a indiqué VOLUME LIQUIDE,
VOLUME GAZ ou si l'on n'a rien indiqué), sinon DEBIT MASSIQUE
Réglage usine (totalisateur 2) :
DEBIT VOLUMIQUE
!
Remarque !
• Lors d'une modification de la sélection on obtient la question de savoir si le totalisateur
correspondant doit être remis à zéro. Après validation de cette question la nouvelle
sélection est reprise et le totalisateur est ramené à la valeur “0”.
• Lors d'une modification de la sélection il faut que l'unité correspondante soit adaptée
dans la fonction UNITE.TOTALISAT. (voir page 113) !
• Lors de la sélection ARRET seule la fonction AFFECTATION TOT. est encore affichée
dans le groupe Totalisateur 1 ou 2.
SOMME
Affichage des grandeurs de mesure du totalisateur, totalisées depuis le début de la
mesure.
Affichage :
nombre à virgule flottante à max. 7 digits, y compris unité (par ex. 15467,4 m³)
!
Remarque !
• Le comportement des totalisateurs lors de l'apparition d'un défaut est déterminée dans
la fonction MODE DEFAUT (voir page 115).
• Dans l'affichage le totalisateur 1 est représenté par I et le totalisateur 2 par II.
DEPASSEMENT
Affichage des dépassements du totalisateur totalisés depuis le début de la mesure.
Le débit totalisé est représenté par un nombre à virgule flottante à max. 7 digits. Des
valeurs supérieures (>9’999’999) peuvent être lues dans cette fonction sous forme de
dépassements. La quantité effective découle de ce fait de la somme de la fonction
SOMME et de la valeur affichée dans la fonction DEPASSEMENT.
Exemple :
Affichage après 2 dépassements : 2 E7 kg (= 20 000 000 kg)
La valeur affichée dans la fonction SOMME = 196’845,7 kg
Quantité totale effective = 20 196 845,7 kg
Affichage :
Nombre entier avec puissance de dix, y compris unité par ex 2 E7 kg
112
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description de fonction TOTALISATEUR
UNITE TOTALISAT.
Dans cette fonction on détermine l'unité du totalisateur.
Selon la sélection dans la fonction AFFECTATION TOT. (voir page 112) seules les unités
correspondantes sont proposées ici.
Sélection (AFFECTATION TOT. = DEBIT VOLUMIQUE) :
Métrique :
Centimètre cube
cm³
Décimètre cube
dm³
Mètre cube
m³
Millilitre
ml
Litre
l
Hectolitre
hl
Megalitre
Ml
US :
Centimètre cube
cc
Acre foot
af
Cubic foot
ft³
Fluid ounce
ozf
Gallon
gal
Million gallon
Mgal
Barrel
bbl (fluides normaux)
Barrel
bbl (bière)
Barrel
bbl (produits pétrochimiques)
Barrel
bbl (remplissage)
Imperial :
Gallon
imp. gal/…
Mega gallon
imp. Mgal/…
Barrel (bière : 36,0 gal/bbl)
imp. bbl/… BEER
Barrel (produits pétrochimiques : 34,97 gal/bbl)
imp. bbl/… PETR.
Nom unité :
Cette sélection apparait seulement lorsque par le biais de la fonction NOM UNITE une
unité de volume a été définie (voir page 104).
Réglage usine
En fonction du pays (
page 169 et suivantes)
Sélection (AFFECTATION TOT. = DEBIT MASSIQUE) :
Métrique
g, kg, t
US
oz, lb, ton
Réglage usine :
En fonction du pays (
page 169 et suivantes)
Sélection (AFFECTATION TOT. = DEBIT VOLUM. COR.)
Métrique
Nl, Nm³
US
Sm³, Scf
Réglage usine :
En fonction du pays (
page 169 et suivantes)
Sélection (AFFECTATION TOT. = DEBIT DE CHALEUR) :
Métrique
kWh, MWh, MJ, GJ, kcal, Mcal, Gcal
US
kBtu, MBtu, tonh
Réglage usine :
En fonction du pays (
Endress+Hauser
page 169 et suivantes)
113
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonction TOTALISATEUR
RESET TOTALISAT.
Dans cette fonction la somme et le dépassement du totalisateur peut être remis à zéro
(= RAZ).
Sélection :
NON
OUI
Réglage usine :
NON
114
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.7
Groupe FONCTIO. TOTAL.
Description de fonctions FONCTIO. TOTAL.
RAZ TOUS TOTALIS.
Dans cette fonction la somme et le dépassement des deux totalisateurs peut être remis à
zéro (= RAZ).
Sélection :
NON
OUI
Réglage usine :
NON
MODE DEFAUT
Le comportement des deux totalisateurs lors de l'apparition d'un défaut est déterminé
dans cette fonction.
Sélection :
STOP
Aussi longtemps que l'on est en présence d'un défaut, le totalisateur ne totalise plus les
débits. Le totalisateur reste sur la dernière valeur avant apparition du défaut.
VAL. INSTANTANEE
Le totalisateur continue de totaliser le débit sur la base de la valeur de débit actuelle. Le
défaut est ignoré.
BLOCAGE DERN. VAL.
Le totalisateur continue de totaliser sur la base de la dernière valeur de débit (avant apparition du défaut).
Réglage usine :
ARRET
Endress+Hauser
115
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.8
PROline Prowirl 73
Groupe SORTIE COURANT
Description de fonctions SORTIE COURANT
AFFECT. COURANT
Dans cette fonction on affecte une grandeur de mesure à la sortie courant.
Sélection :
DEBIT VOLUMIQUE
TEMPERATURE
DEBIT MASSIQUE
DEBIT VOLUM. COR.
DEBIT DE CHALEUR
PRESS. SAT. CALC
TEMPERATURE (EXTERNE)
PRESSION (EXTERNE)
DENSITE (EXTERNE)
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrée (l'impression de paramètres fait partie intégrante du
présent manuel).
GAMME COURANT
La gamme de courant est déterminée dans cette fonction. On pourra choisir entre un
comportement de la sortie courant selon recommandation NAMUR ou les valeurs usuelles aux Etats-Unis.
Sélection :
4-20 mA HART NAMUR
4-20 mA HART US
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrée (l'impression de paramètres fait partie intégrante du
présent manuel).
VALEUR 4 mA
Dans cette fonction on attribue une valeur au courant 4 mA.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrée (l'impression de paramètres fait partie intégrante du
présent manuel).
VALEUR 20 mA
Dans cette fonction on attribue une valeur au courant 20 mA.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrée (l'impression de paramètres fait partie intégrante du
présent manuel).
CONSTANTE TEMPS
Dans cette fonction on détermine par le choix de la constante de temps si le signal de sortie courant réagit particulièrement rapidement aux grandeurs de mesure fortement fluctuantes (petite constante de temps) ou de manière amortie (grande constante de temps).
Entrée :
Nombre à virgule fixe : 0…100 s
Réglage usine :
5s
!
Remarque !
Le temps de réaction dépend aussi du temps entré dans la fonction AMORTISS.DEBIT
(voir page 159).
116
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions SORTIE COURANT
MODE DEFAUT
Dans le cas d'un défaut il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que la sortie courant
adopte un état défini au préalable. Dans cette fonction on détermine le comportement de
la sortie courant en cas de défaut. Le réglage sélectionné ici influence uniquement la sortie courant. D'autres sorties ou l'affichage (par ex. totalisateur) n'en subissent pas
l'influence.
Sélection :
COURANT MIN.
En fonction de la sélection dans la fonction GAMME COURANT (voir page 116).
Pour une gamme de courant de :
4-20 mA HART NAMUR
Courant de sortie = 3,6 mA
4-20 mA HART US
Courant de sortie = 3,75 mA
COURANT MAX.
22,6 mA
BLOCAGE DERN. VAL.
Edition de la valeur mesurée sur la base de la dernière valeur mémorisée avant apparition
d'un défaut.
VAL. INSTANTANEE
Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré.
Réglage usine :
COURANT MAX.
COURANT NOM.
Affichage de la valeur actuelle du courant de sortie déterminée par le calcul.
Affichage :
3,60…22,60 mA
SIMUL. COURANT
Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie courant.
Sélection :
ARRET
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
!
Remarque !
• La simulation active est affichée par le message d'avertissement #611 “SIM. SORT.
COUR.” voir page 68.
• La valeur devant être éditée à la sortie courant est déterminée dans la fonction
VALEUR.COUR.SIM.
• L'appareil reste en état de mesurer en cours de simulation et les valeurs de mesure
actuelles sont correctement éditées par le biais des autres sorties et l'affichage.
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
Endress+Hauser
117
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonctions SORTIE COURANT
VALEUR COUR. SIM.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SIMUL.COURANT on a sélectionné MARCHE.
Dans cette fonction on détermine une valeur librement programmable (par ex. 12 mA)
qui doit être éditée à la sortie courant. Ceci sert à vérifier les appareils commutés en aval
ou l'appareil de mesure lui-même.
Entrée :
Nombre à virgule flottante : 3,60…22,60 mA
Réglage usine :
3,60 mA
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
!
Remarque !
Avec la validation de la valeur de simulation à l'aide de la touche F on démarre la simulation. Si la touche F est activée une fois de plus, on obtient la question "Simulation terminée" (NON/OUI).
Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe
apparait. La simulation peut à nouveau être désactivée par le biais de la fonction
SIMUL.COURANT.
Si la réponse "OUI" est donnée à la question, la simulation est close et la sélection de
groupe apparait.
118
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.9
!
Groupe SORTIE FREQ.
Remarque !
La sortie fréquence peut également être utilisée comme sortie impulsion ou état.
Description de fonctions SORTIE FREQ.
TYPE COMPTAGE
Dans cette fonction on détermine si la sortie fonctionne comme sortie fréquence, impulsion ou état. Selon la sélection faite ici, différentes fonctions sont disponibles dans ce
groupe de fonctions.
Sélection :
FREQUENCE
IMPULSION
ETAT
FREQUENCE VORTEX (impulsions non mises à l'échelle, lors de l'utilisation avec le calculateur de débit RMC ou RMS621, voir page 29)
PFM
Réglage usine :
IMPULSION
!
Remarque !
• Après la sélection PFM, le groupe sortie courant (voir page 116 et suivantes ) n'est plus
disponible. La simulation du courant est automatiquement activée par une valeur de
simulation de 4 mA. Si le transmetteur a été câblé pour une modulation d'impulsion/de fréquence (voir page 29), le protocole HART n'est pas disponible.
• Pour la sélection FREQUENCE VORTEX et PFM, les impulsions vortex sont directement transmises. Le débit de fuite est pris en compte.
AFFECT. FREQ.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite.
Dans cette fonction on affecte une grandeur de mesure à la sortie fréquence.
Sélection :
DEBIT VOLUMIQUE
TEMPERATURE
DEBIT MASSIQUE
DEBIT VOLUM. COR.
DEBIT DE CHALEUR
PRESS. SAT. CALC
TEMPERATURE (EXTERNE)
PRESSION (EXTERNE)
DENSITE (EXTERNE)
Réglage usine :
DEBIT VOLUMIQUE
Endress+Hauser
119
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonctions SORTIE FREQ.
FREQUENCE MIN.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite.
Dans cette fonction on détermine une fréquence de début d'échelle pour la sortie fréquence. La valeur mesurée correspondante est déterminée dans la fonction VAL. FREQ.
MIN. à la page 121.
Entrée :
Nombre à virgule fixe à 4 digits : 0…1000 Hz
Réglage usine :
0 Hz
Exemple :
• Fréquence initiale = 0 Hz, Val. fréq. min. = 0 kg/h : c'est à dire pour un débit de
0 kg/h une fréquence de 0 Hz est émise.
• Fréquence initiale = 10 Hz, Val. fréq. min. = 1 kg/h : c'est à dire pour un débit de
1 kg/h une fréquence de 10 Hz est émise.
FREQUENCE MAX.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite.
Dans cette fonction on détermine une fréquence de fin d'échelle pour la sortie fréquence.
La valeur mesurée correspondante est déterminée dans la fonction VAL. FREQ. MAX. à la
page 121.
Entrée :
Nombre à virgule fixe à 5 digits : 2…1000 Hz
Réglage usine :
1000 Hz
Exemple :
• Fréquence finale = 1000 Hz, Val. fréq. max. = 1000 kg/h : c'est à dire pour un débit
de 1000 kg/h une fréquence de 1000 Hz est émise.
• Fréquence finale = 1000 Hz, Val. fréq. max. = 3600 kg/h : c'est à dire pour un débit
de 3600 kg/h une fréquence de 1000 Hz est émise.
!
Remarque !
En mode de fonction FREQUENCE le signal de sortie est symétrique (rapport impulsion/pause = 1:1).
120
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions SORTIE FREQ.
VAL. FREQ. MIN
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite.
Dans cette fonction on attribue une valeur à la fréquence de début d'échelle (voir p. 120).
La valeur doit être inférieure à la valeur entrée dans la fonction VAL. FREQ. MAX. Une
valeur négative est seulement admissible lors de la sélection TEMPERATURE dans la
fonction AFFECT. FREQ. La détermination de VAL. FREQ. MIN. et VAL. FREQ. MAX.
permet de définir l'étendue de mesure souhaitée.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
En fonction de la sélection dans la fonction AFFECT. FREQ.
– 0 [UNITE DEBIT VOL.]
– 0 °C (rapporté à UNITE TEMP.)
– 0 [UNITE DEBIT MASS]
– 0 [UN. DEB.VOL.COR.]
– 0 [UNIT.DEBIT CHAL.]
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES (page 101 et suivantes).
VAL. FREQ. MAX
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite.
Dans cette fonction on attribue une valeur à la fréquence de fin d'échelle (voir p. 120).
La valeur doit être supérieure à la valeur entrée dans la fonction VAL. FREQ. MIN. Une
valeur négative est seulement admissible lors de la sélection TEMPERATURE dans la
fonction AFFECT. FREQ. La détermination de VAL. FREQ. MIN. et VAL. FREQ. MAX.
permet de définir l'étendue de mesure souhaitée.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
En fonction de la sélection dans la fonction AFFECT. FREQ.
– 10 l/s (rapporté à UNITE DEBIT VOL.)
– 200 °C (rapporté à UNITE TEMP.)
– 10 kg/h (rapporté à UNITE DEBIT MASS)
– 10 Nm³/h (rapporté à UN. DEB.VOL.COR.)
– 10 kW (rapporté à UNIT.DEBIT CHAL.)
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES (page 101 et suivantes).
Endress+Hauser
121
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonctions SORTIE FREQ.
SIGNAL DE SORTIE
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite.
Avec cette fonction, il est possible d'adapter la polarité du signal fréquence aux besoins de
la mesure en cours.
Sélection :
PASSIF - POSITIF
PASSIF - NEGATIF
(PASSIF = la sortie férquence est alimentée par une alimentation externe.)
Réglage usine :
PASSIF - POSITIF
La configuration du niveau du signal de sortie (POSITIF ou NEGATIF) détermine le mode
repos (pour débit nul) de la sortie fréquence :
• POSITIF : Le transistor interne est commandé par un niveau de signal positif.
• NEGATIF : Le transistor interne est commandé par un niveau de signal négatif (0 V).
! Remarque !
Les niveaux du signal de la sortie fréquence dépendent du circuit interne (voir exemples).
Exemple pour un circuit de sortie passif (PASSIF)
Lors de la sélection PASSIF la sortie fréquence est configurée comme collecteur ouvert.
m
1 5 7 8 3
+
n
=
Umax = 30 V DC
-
A0001225
➀ = collecteur ouvert
➁ = énergie auxiliaire externe
! Remarque !
Pour des courants permanents jusqu'à 25 mA (Imax = 250 mA / 20 ms).
Exemple pour une configuration de sortie PASSIF-POSITIF :
Configuration de sortie avec une résistance Pull-Up externe. A l'état repos (avec débit
nul) le niveau du signal de sortie à la borne de raccordement est de 0 Volt.
+ Umax = 30 V DC
U (V)
m
o
n
U (V)
p
t
t
➀ = collecteur ouvert
➁ = résistance Pull-Up
➂ = commande de transistor à l'état repos "POSITIF" (pour un débit nul)
➃ = niveau du signal de sortie à l'état repos (pour un débit nul)
A0004687
En cours de fonctionnement (présence d'un débit) le niveau du signal de sortie passe de 0
Volt à un niveau de tension positif.
U (V)
t
A0001975
(Suite : voir page suivante)
122
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions SORTIE FREQ.
SIGNAL DE SORTIE
(Suite)
Exemple pour une configuration de sortie PASSIF-POSITIF :
Configuration de sortie avec une résistance Pull-Down externe.
A l'état repos (pour débit nul) on mesure un niveau de tension positif par le biais de la
résistance Pull-Down
+ Umax = 30 V DC
U (V)
U (V)
m
o
t
p
n
t
A0004689
➀ = collecteur ouvert
➁ = résistance Pull-Down
➂ = commande de transistor à l'état repos "POSITIF" (pour un débit nul)
➃ = niveau du signal de sortie à l'état repos (pour un débit nul)
En cours de fonctionnement (présence d'un débit) le niveau du signal de sortie passe d'un
niveau de tension positif à 0 Volt.
U (V)
t
A0001981
Exemple pour une configuration de sortie PASSIF-NEGATIF :
Configuration de sortie avec une résistance Pull-Up externe. A l'état repos (pour débit
nul) on mesure un niveau de tension positif aux bornes de raccordement.
+ Umax = 30 V DC
U (V)
m
o
n
U (V)
p
t
t
A0004690
➀ = collecteur ouvert
➁ = résistance Pull-Up
➂ = commande de transistor à l'état repos "NEGATIF" (pour un débit nul)
➃ = niveau du signal de sortie à l'état repos (pour un débit nul)
En cours de fonctionnement (présence d'un débit) le niveau du signal de sortie passe d'un
niveau de tension positif à 0 Volt.
U (V)
t
A0001981
Endress+Hauser
123
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonctions SORTIE FREQ.
CONSTANTE TEMPS
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite.
Dans cette fonction on détermine par le choix de la constante de temps si le signal de sortie courant réagit particulièrement rapidement aux grandeurs de mesure fortement fluctuantes (petite constante de temps) ou de manière amortie (grande constante de temps).
Entrée :
Nombre à virgule flottante 0…100 s
Réglage usine :
5s
MODE DEFAUT
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite.
Dans le cas d'un défaut il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que la sortie fréquence adopte un état défini au préalable. Dans cette fonction vous pouvez déterminer
cet état. Le réglage sélectionné ici influence uniquement la sortie fréquence. D'autres sorties ou l'affichage (par ex. totalisateur) n'en subissent pas l'influence.
Sélection :
– FREQUENCE 0 Hz
Edition 0 Hz.
– NIVEAU DEFAUT
Edition de la fréquence entrée dans la fonction VALEUR SI DEF.
– BLOCAGE DERN. VAL.
Edition de la mesure sur la base de la dernière mesure mémorisée avant apparition du
défaut.
– VAL. INSTANTANEE
Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré.
Réglage usine :
FREQUENCE 0 Hz
VALEUR SI DEF.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE et si dans la fonction MODE DEFAUT on a sélectionné NIVEAU
DEFAUT.
Dans cette fonction on définit la fréquence que l'appareil doit éditer
en présence d'un défaut.
Entrée :
nombre max. à 4 digits : 0 …1250 Hz
Réglage usine :
1250 Hz
LECTURE FREQ.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite.
Affichage de la valeur actuelle de la fréquence de sortie déterminée par le calcul.
Affichage :
0 …1250 Hz
124
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions SORTIE FREQ.
SIMUL. FREQUENCE
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite.
Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie fréquence.
Sélection :
ARRET
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
!
Remarque !
• La simulation active est affichée par le message d'avertissement “SIMULATION SORTIE FREQUENCE”.
• L'appareil reste en état de mesurer en cours de simulation et les valeurs de mesure
actuelles sont correctement éditées par le biais des autres sorties.
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
FREQ. SIMULEE
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE et si dans la fonction SIMUL. FREQUENCE on a sélectionné MARCHE.
Dans cette fonction on détermine une valeur de fréquence librement programmable (par
ex. 500 Hz) qui doit être éditée à la sortie fréquence. Ceci sert à vérifier les appareils
commutés en aval ou l'appareil de mesure lui-même.
La simulation est démarrée dès que le réglage a été validé avec la touche F.
Entrée :
0 …1250 Hz
Réglage usine :
0 Hz
!
Remarque !
Avec la validation de la valeur de simulation à l'aide de la touche F on démarre la simulation. Si la touche F est activée une fois de plus, on obtient la question "Simulation terminée" (NON/OUI).
Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe
apparait. La simulation peut à nouveau être désactivée par le biais de la fonction
SIMUL.FREQUENCE.
Si la réponse "OUI" est donnée à la question, la simulation est close et la sélection de
groupe apparait.
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
Endress+Hauser
125
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonctions SORTIE IMP.
AFFECT. IMPULS.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection IMPULSION a été faite.
Dans cette fonction on affecte une grandeur de mesure à la sortie impulsion.
Sélection :
– DEBIT VOLUMIQUE
– DEBIT MASSIQUE
– DEBIT VOLUM. COR.
– DEBIT DE CHALEUR
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du
présent manuel).
VALEUR IMPULSION
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection IMPULSION a été faite.
Dans cette fonction on détermine le débit pour lequel une impulsion doit être émise. Un
totalisateur externe permet de totaliser ces impulsions.
!
Remarque !
La valeur des impulsions doit être choisie de manière à ce que la fréquence d'impulsion
pour un débit maximal ne dépasse pas une valeur de 100 Hz.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du
présent manuel).
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES (page 101 et suivantes).
126
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions SORTIE IMP.
DUREE IMPULSION
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection IMPULSION a été faite.
Dans cette fonction on entre la durée d'impulsion maximale des impulsions de sortie.
Entrée :
5…2000 ms
Réglage usine :
20 ms
L'édition des impulsions se fait toujours avec la durée (B) entrée dans cette fonction. Les
pauses (P) entre les différentes impulsions sont automatiquement adapatées, elles correspondent cependant au moins à la durée d'impulsion (B = P).
B
B
B= P
B< P
P
P
A0001233
B = durée d'impulsion entrée (la représentation est valable pour des impulsions positives)
P = pauses entre les différentes impulsions
!
Remarque !
Sélectionner lors de l'entrée de la durée des impulsions une valeur qui puisse être traitée
par un compteur raccordé (par ex. compteurs mécaniques, API etc).
"
Attention !
Si le nombre d'impulsions ou la fréquence résultant de la valeur des impulsions entrée
(voir fonction VALEUR IMPULSION à la page 126) et du débit actuel est trop grand pour
pouvoir respecter la durée d'impulsion sélectionnée (la pause P est inférieure à la durée
d'impulsion entrée B) une erreur système est générée après la mémorisation temporaire/le calcul (#359, GAMME IMPULS voir page 66).
Endress+Hauser
127
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonctions SORTIE IMP.
SIGNAL DE SORTIE
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection IMPULSION a été faite.
Avec cette fonction, il est possible d'adapter la polarité des signaux d'impulsions aux
besoins de la mesure en cours.
Sélection :
PASSIF - POSITIF
PASSIF - NEGATIF
(PASSIF = la sortie impulsion est alimentée par une alimentation externe.)
Réglage usine :
PASSIF - POSITIF
La configuration du niveau du signal de sortie (POSITIF ou NEGATIF) détermine le mode
repos (pour débit nul) de la sortie impulsions :
• POSITIF : Le transistor interne est commandé par un niveau de signal positif.
• NEGATIF : Le transistor interne est commandé par un niveau de signal négatif (0 V).
! Remarque !
Les niveaux du signal de la sortie impulsions dépendent du circuit interne (voir exemples).
Exemple pour un circuit de sortie passif (PASSIF)
Lors de la sélection PASSIF la sortie impulsions est configurée comme collecteur ouvert.
m
1 5 7 8 3
+
n
=
Umax = 30 V DC
-
A0001225
➀ = collecteur ouvert
➁ = énergie auxiliaire externe
! Remarque !
Pour des courants permanents jusqu'à 25 mA (Imax = 250 mA / 20 ms).
Exemple pour une configuration de sortie PASSIF-POSITIF :
Configuration de sortie avec une résistance Pull-Up externe. A l'état repos (avec débit
nul) le niveau du signal de sortie à la borne de raccordement est de 0 Volt.
+ Umax = 30 V DC
U (V)
m
o
n
U (V)
p
t
t
➀ = collecteur ouvert
➁ = résistance Pull-Up
➂ = commande de transistor à l'état repos "POSITIF" (pour un débit nul)
➃ = niveau du signal de sortie à l'état repos (pour un débit nul)
A0004687
En cours de fonctionnement (présence d'un débit) le niveau du signal de sortie passe de
0 Volt à un niveau de tension positif.
U (V)
t
A0001975
(Suite : voir page suivante)
128
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions SORTIE IMP.
SIGNAL DE SORTIE
(Suite)
Exemple pour une configuration de sortie PASSIF-POSITIF :
Configuration de sortie avec une résistance Pull-Down externe.
A l'état repos (pour débit nul) on mesure un niveau de tension positif par le biais de la
résistance Pull-Down
+ Umax = 30 V DC
U (V)
U (V)
m
o
t
p
n
t
A0004689
➀ = collecteur ouvert
➁ = résistance Pull-Down
➂ = commande de transistor à l'état repos "POSITIF" (pour un débit nul)
➃ = niveau du signal de sortie à l'état repos (pour un débit nul)
En cours de fonctionnement (présence d'un débit) le niveau du signal de sortie passe d'un
niveau de tension positif à 0 Volt.
U (V)
t
A0001981
Exemple pour une configuration de sortie PASSIF-NEGATIF :
Configuration de sortie avec une résistance Pull-Up externe. A l'état repos (pour débit
nul) on mesure un niveau de tension positif aux bornes de raccordement.
+ Umax = 30 V DC
U (V)
m
o
n
U (V)
p
t
t
A0004690
➀ = collecteur ouvert
➁ = résistance Pull-Up
➂ = commande de transistor à l'état repos "NEGATIF" (pour un débit nul)
➃ = niveau du signal de sortie à l'état repos (pour un débit nul)
En cours de fonctionnement (présence d'un débit) le niveau du signal de sortie passe d'un
niveau de tension positif à 0 Volt.
U (V)
t
A0001981
Endress+Hauser
129
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonctions SORTIE IMP.
MODE DEFAUT
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection IMPULSION a été faite.
Dans le cas d'un défaut il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que la sortie impulsion adopte un état défini au préalable. Dans cette fonction vous pouvez déterminer cet
état. Le réglage sélectionné ici influence uniquement la sortie impulsion. D'autres sorties
ou l'affichage (par ex. totalisateur) n'en subissent pas l'influence.
Sélection :
FREQUENCE 0 Hz
Edition 0 impulsion
BLOCAGE DERN. VAL.
Edition de la valeur mesurée sur la base de la dernière valeur mémorisée avant apparition
d'un défaut.
VAL. INSTANTANEE
Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle.
Le défaut est ignoré.
Réglage usine :
FREQUENCE 0 Hz
VAL. IMPULS. ACT.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection IMPULSION a été faite.
Affichage de la valeur actuelle de la fréquence de sortie déterminée par le calcul.
Affichage :
0…100 impulsions/seconde
SIMUL. IMPULS
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection IMPULSION a été faite.
Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie impulsion.
Sélection :
ARRET
COMPTE A REBOURS
Les impulsions réglées dans la fonction VALEUR SIM. IMP. sont émises.
CONTINUEL
Des impulsions sont émises en continu avec la durée réglée dans la fonction DUREE
IMPULSION. La simulation est démarrée dès que la sélection CONTINUEL a été validée
avec la touche F.
!
Remarque !
Avec la validation de la sélection CONTINUEL à l'aide de la touche F on démarre la
simulation. Si la touche F est activée une fois de plus, on obtient la question "Simulation
terminée" (NON/OUI).
Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe
apparait. La simulation peut à nouveau être désactivée par le biais de la fonction
SIMUL.IMPULS.
Si la réponse "OUI" est donnée à la question, la simulation est close et la sélection de
groupe apparait.
(Suite : voir page suivante)
130
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions SORTIE IMP.
SIMUL. IMPULS
(Suite)
Réglage usine :
ARRET
!
Remarque !
• La simulation active est affichée par le message d'avertissement #631 “SIMULATION
SORTIE IMPULSION” voir page 68.
• Le rapport impulsion/pause est pour les deux types de simulation 1:1.
• L'appareil reste en état de mesurer en cours de simulation et les valeurs de mesure
actuelles sont correctement éditées par le biais des autres sorties.
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
VALEUR SIM. IMP.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SIMUL. IMPULS. la sélection
COMPTE A REBOURS a été faite.
Dans cette fonction on entre le nombre d'impulsions (par ex. 50) éditées au cours de la
simulation. Ceci sert à vérifier les appareils commutés en aval ou l'appareil de mesure luimême. Des impulsions sont émises avec la durée réglée dans la fonction DUREE IMPULSION. La rapport impulsion/pause est de 1:1.
La simulation est démarrée dès que le réglage a été validé avec la touche F. Lorsque les
impulsions réglées ont été éditées, l'affichage reste sur 0.
Entrée :
0…10 000
Réglage usine :
0
!
Remarque !
Avec la validation de la valeur de simulation à l'aide de la touche F on démarre la simulation. Si la touche F est activée une fois de plus, on obtient la question "Simulation terminée" (NON/OUI).
Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe
apparait. La simulation peut à nouveau être désactivée par le biais de la fonction
SIMUL.IMPULS.
Si la réponse "OUI" est donnée à la question, la simulation est close et la sélection de
groupe apparait.
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
Endress+Hauser
131
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonctions SORTIE ETAT
AFFECT. SORT. ETAT
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection ETAT a été faite.
Dans cette fonction on affecte à la sortie état une fonction de commutation.
Sélection :
– ARRET
– MARCHE (fonctionnement)
– MESSAGE DEFAUT
– MESSAGE AVERTIS.
– MESSAGE DEFAUT ou AVERTIS.
– SEUIL DEBIT VOL.
– SEUIL TEMPERAT.
– SEUIL DEBIT MASS.
– SEUIL Q. VOL. COR.
– SEUIL DEBIT CHAL.
– SEUIL TOTALISAT. 1
– SEUIL TOTALISAT. 2
– SEUIL PRESS. SAT. CALC.
– SEUIL TEMPERAT. (EXTERNE)
– SEUIL PRESSION (EXTERNE)
– SEUIL DENSITE (EXTERNE)
Réglage usine :
MESSAGE DEFAUT
!
Remarque !
• La sortie état possède un comportement courant repos, c'est à dire qu'en mode mesure
normal sans défaut la sortie est fermée (transistor conducteur).
• Tenir compte des représentations et des informations complémentaires relatives à la
commutation de la sortie état (voir page 136).
• Lors de la sélection ARRET seule cette fonction (AFFECT.SORT.ETAT) est encore affichée dans ce groupe de fonctions.
132
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions SORTIE ETAT
POINT ENCLENCH.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE a été sélectionné un seuil.
Dans cette fonction on attribue une valeur au point d'enclenchement (sortie état est attirée). La valeur peut être supérieure ou inférieure au point de déclenchement. Seules des
valeurs positives sont admissibles (exception SEUIL TEMPERAT.).
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité
Réglage usine :
En fonction de la sélection dans la fonction AFFECT. SORT. ETAT.
– pour la sélection SEUIL DEBIT VOL. : voir tableau à la page 169 et suivantes
– pour la sélection SEUIL TEMPERAT. : 180 °C
(rapporté à la sélection UNITE TEMP.)
– pour la sélection SEUIL DEBIT MASS. : 10 kg/h
(rapporté à la sélection UNITE DEBIT MASS.)
– pour la sélection SEUIL Q.VOL.COR. : 10 Nm³/h
(rapporté à la sélection UN. DEB.VOL.COR.)
– pour la sélection SEUIL DEBIT CHAL. : 10 kW
(rapporté à la sélection UNIT.DEBIT CHAL.)
– pour la sélection SEUIL TOTALISAT. 1 : 0
(rapporté à la sélection UNITE TOTAL. 1)
– pour la sélection SEUIL TOTALISAT. 2 : 0
(rapporté à la sélection UNITE TOTAL. 2)
– pour la sélection SEUIL PRESS. SAT. CALC. : 10 bar a
(rapporté à la sélection UNITE PRESSION)
– pour la sélection SEUIL TEMPERAT. (EXTERNE) : 180 °C
(rapporté à la sélection UNITE TEMP.)
– pour la sélection SEUIL PRESSION (EXTERNE) : 10 bar a
(rapporté à la sélection UNITE PRESSION)
– pour la sélection SEUIL DENSITE (EXTERNE) : 8 kg/m3
(rapporté à la sélection UNITE DENSITE)
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES (page 101 et suivantes).
Endress+Hauser
133
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonctions SORTIE ETAT
POINT DECLENCH.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT.SORT.ETAT a été
sélectionné un seuil.
Dans cette fonction on attribue une valeur au point de déclenchement (sortie état est attirée). La valeur peut être supérieure ou inférieure au point d'enclenchement. Seules des
valeurs positives sont admissibles (exception SEUIL TEMPERAT.).
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité
Réglage usine :
En fonction de la sélection dans la fonction AFFECT. SORT. ETAT.
– pour la sélection SEUIL DEBIT VOL. : voir tableau à la page 169 et suivantes
– pour la sélection SEUIL TEMPERAT. : 170 °C
°C (rapporté à la sélection UNITE TEMP.)
– pour la sélection SEUIL DEBIT MASS. : 9 kg/h (rapporté à la sélection UNITE DEBIT
MASS)
– pour la sélection SEUIL Q.VOL.COR. : 9 Nm³/h (rapporté à la sélection UN.
DEB.VOL.COR.)
– pour la sélection SEUIL DEBIT CHAL. : 9 kW (rapporté à la sélection UNIT.DEBIT
CHAL.)
– pour la sélection SEUIL TOTALISAT. 1 : 0 (rapporté à la sélection UNITE TOTAL. 1)
– pour la sélection SEUIL TOTALISAT. 2 : 0 (rapporté à la sélection UNITE TOTAL. 2)
– pour la sélection SEUIL PRESS. SAT CALC. : 9 bar a (rapporté à la sélection UNITE
PRESSION)
– pour la sélection SEUIL TEMPERAT. (EXTERNE) : 170 °C (rapporté à la sélection
UNITE TEMP.)
– pour la sélection SEUIL PRESSION (EXTERNE) : 9 bar a (rapporté à la sélection UNITE
PRESSION)
– pour la sélection SEUIL DENSITE (EXTERNE) : 7 kg/m3 (rapporté à la sélection
UNITE DENSITE)
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES (page 101 et suivantes).
CONSTANTE TEMPS
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT.SORT.ETAT on a
sélectionné un seuil (sauf SEUIL TOTALISAT. 1 ou 2).
Dans cette fonction on détermine par le choix de la constante de temps si le signal de
mesure réagit particulièrement rapidement aux grandeurs de mesure fortement fluctuantes (petite constante de temps) ou de manière amortie (grande constante de temps).
Un amortissement évite ainsi une modification permanente de la sortie état en cas de
fluctuations de débit.
Entrée :
0…100 s
Réglage usine :
0s
!
Remarque !
Le temps de réaction dépend du temps entré dans la fonction AMORTISS.DEBIT (voir
page 159).
134
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions SORTIE ETAT
ET. SORTIE ETAT
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection ETAT a été faite.
Affichage de l'état actuel de la sortie état.
Affichage :
NON CONDUCTEUR
CONDUCTEUR
SIM. POINT COMMUT.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection ETAT a été faite.
Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie état.
Sélection :
ARRET
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
!
Remarque !
• La simulation active est affichée par le message d'avertissement #641 “SIM. SORT.
ETAT” voir page 68.
• L'appareil reste en état de mesurer en cours de simulation et les valeurs de mesure
actuelles sont correctement éditées par le biais des autres sorties.
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
VAL. COMMUT. SIM.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SIM.POINT COMMUT. la
sélection MARCHE a été faite.
Dans cette fonction on détermine le mode de commutation de la sortie état pendant la
simulation. Ceci sert à vérifier les appareils commutés en aval ou l'appareil de mesure luimême.
Entrée :
NON CONDUCTEUR
CONDUCTEUR
Réglage usine :
NON CONDUCTEUR
!
Remarque !
Pendant la simulaltion vous pouvez modifier le mode de commutation de la sortie état.
Lors de l'activation de la touche O ou S on obtient la question "CONDUCTEUR" ou
"NON CONDUCTEUR". Sélectionner le mode de commutation souhaié et démarrer la
simulation avec la touche F.
Si la touche F est activée une fois de plus, on obtient la question "Simulation terminée"
(NON/OUI). Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe apparait. La simulation peut à nouveau être désactivée par le biais de la
fonction SIM.POINT COMMUT.
Si la réponse "OUI" est donnée à la question, la simulation est close et la sélection de
groupe apparait.
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
Endress+Hauser
135
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
11.2.10 Comportement de la sortie état
Généralités
Si vous avez configuré la sortie état pour "SEUIL", vous pouvez déterminer dans les fonctions POINT ENCLENCH. et
POINT DECLENCH. les points de commutation nécessaires. Si la grandeur de mesure concernée atteint ces valeurs prédéfinies, la sortie état commute comme représenté dans les schémas ci-dessous.
Sortie état configurée pour seuil
La sortie état commute dès que la grandeur de mesure actuelle a dépassé par excès ou par défaut un point de commutation
donné.
Application : Surveillance du débit ou de conditions limites techniques.
Grandeur mesurée
m
A
B
n
C
n
o
n
m
m
o
o
t
A0001235
m = POINT ENCLENCH. POINT DECLENCH. (sécurité maximale)
n= POINT ENCLENCH. > POINT DECLENCH. (sécurité minimale)
o= sortie état déclenchée (conductrice)
Commutation de la sortie état
Fonction
Etat
MARCHE
Système en cours de fonctionnement
(Fonctionnement)
Comportement Collecteur
ouvert (Transistor)
Esc
-
Système hors service (coupure de
l'alimentation)
Esc
-
Message
d'avertissement
Système OK
Esc
-
Seuil
Seuil non dépassé par excès ou par
• Débit volumique défaut
• Totalisateur
22
non conducteur
+
E
23
22
conducteur
+
E
23
22
non conducteur
+
E
23
22
conducteur
+
E
23
22
XXX.XXX.XX
Esc
-
(Erreur système ou process)
Alarme
Mode défaut ou
Avertissement
Poursuite de la
mesure
23
XXX.XXX.XX
-
Message d'alarme Système OK
ou message
d'avertissement
E
XXX.XXX.XX
Esc
(Erreur système ou process)
Alarme
Poursuite de la mesure
+
XXX.XXX.XX
Esc
(Erreur système ou process)
Défaut
Mode défaut sorties/
Entrées et totalisateurs
conducteur
XXX.XXX.XX
-
Message d'alarme Système OK
22
XXX.XXX.XX
non conducteur
+
E
23
22
XXX.XXX.XX
Esc
-
conducteur
+
E
23
22
XXX.XXX.XX
Esc
-
+
E
non conducteur
23
22
conducteur
23
Seuil dépassé par excès ou par défaut
22
non conducteur
23
136
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.11 Groupe COMMUNICATION
Description de fonctions COMMUNICATION
NOM REPERE
Dans cette fonction on peut attribuer un nom de repère à l'appareil de mesure. Ce nom
de repère peut être édité et lu via l'affichage local ou le protocole HART.
Entrée :
Texte à 8 digits max., sélection : A-Z, 0-9, +,–, ponctuation
Réglage usine :
“– – – – – – – –” (sans texte)
DESCRIPTION REP.
Dans cette fonction on peut entrer une description pour l'appareil de mesure. Ce nom de
repère peut être édité et lu via l'affichage local ou le protocole HART.
Entrée :
Texte à 16 digits max., sélection : A-Z, 0-9, +,–, ponctuation
Réglage usine :
“– – – – – – – – – – – – – – – –” (sans texte)
ADRESSE BUS
Dans cette fonction est déterminée l'adresse par le biais de laquelle doit se faire un
échange de données via protocole HART.
Entrée :
0…15
Réglage usine :
0
!
Remarque !
Pour les adresses 1...15 est appliqué un courant constant de 4 mA.
PROTEC. EN ECRIT.
Affichage de la possibilité ou non d'un accès en écriture sur l'appareil de mesure.
Affichage :
ARRET (état de réalisation) = échange de données possible
MARCHE = échange de données verrouillé
!
Remarque !
La protection en écriture est activé ou désactivé via un micro-commutateur sur la platine
d'ampli (voir page 50).
MODE BURST
Dans cette fonction on peut activer un échange de données cyclique des grandeurs de
process sélectionnées dans la fonction BURST MODE CMD afin d'obtenir une communication plus rapide.
Sélection :
ARRET
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
!
Remarque !
• La fonction BURST MODE est seulement disponible si dans la fonction ENTREE HART
dans le groupe ENTREE HART on a sélectionné "ARRET".
• Si la fonction BURST MODE est active, le groupe ENTREE HART n'est pas actif.
Endress+Hauser
137
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonctions COMMUNICATION
CMDE MODE BURST
Dans cette fonction on sélectionne les valeurs de process adressées en mode Burst cycliquement au maitre HART.
Sélection :
CMDE 1
Lire grandeur de mesure primaire (par ex. débit volumique).
CMDE 2
Lire courant et pourcent de la gamme de mesure.
CMDE 3
Lire courant et quatre grandeurs de mesure (définies) (voir commande HART N° 51, page
46).
Réglage usine :
CMDE 1
!
Remarque !
La fonction BURST MODE CMD est seulement disponible si dans la fonction BURST
MODE on a sélectionné "ARRET".
MANUFACT. ID
Affichage du numéro de fabricant en format décimal.
Affichage :
17 = (11 hex) pour Endress+Hauser
IDENT. APPAREIL
Affichage du numéro d'appareil en format hexadécimal.
Affichage :
57 = (87 dez) pour Prowirl 73
138
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.12 Groupe PARAM. PROCESS
Description de fonctions PARAM. PROCESS
DIAM. TUYAU INT.
L'appareil de mesure dispose d'une correction de saut de diamètre. Celle-ci peut être activée par l'entrée dans ce paramètre de la valeur réelle pour la conduite de raccordement
(voir fig., d1).
Si la conduite de raccordement (d1) et le tube de mesure (d2) possèdent des diamètres
différents, ceci entraine une modification du profil d'écoulement. Un saut de diamètre
peut se produire lorsque la conduite de raccordement, contrairement à l'appareil de
mesure :
• possède une autre classe de pression.
• pour ANSI possède un autre Schedule (par ex. 80 au lieu de 40).
Pour corriger le décalage du facteur d'étalonnage qui en résulte, entrer dans ce paramètre
la valeur réelle de la conduite de raccordement (d1).
-
d1
Esc
+
E
d2
A0001982
d1 > d2
d1 = diamètre conduite de raccordement
d2 = diamètre tube de mesure
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
0
!
Remarque !
• Si la valeur 0 est réglée, la correction à l'entrée est désactivée.
• L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE LONGUEUR (voir page 104).
• Seuls des sauts de diamètre à l'intérieur de la même classe de DN (par ex. DN 50/2")
peuvent être corrigés.
• Si le diamètre intérieur normalisé du raccord process commandé pour l'appareil de
mesure diffère du diamètre intérieur de la conduite de raccordement, il faut s'attendre
à une incertitude de la mesure supplémentaire de typ. 0,1% de m. (de la valeur mesurée) pour 1 mm de différence de diamètre.
• La correction du saut de diamètre devrait se faire à l'intérieur des tolérances spécifiées
ci-après (pour lesquelles une mesure de température a été effectuée).
Raccord par bride :
DN 15 (½") : ±20% du diamètre intérieur
DN 25 (1") : ±15% du diamètre intérieur
DN 40 (1½") : ±12% du diamètre intérieur
DN 50 (2") : ±10% du diamètre intérieur Sandwich (entre brides) :
DN 15 (½") : ±15% du diamètre intérieur
DN 25 (1") : ±12% du diamètre intérieur
DN 40 (1½") : ±9% du diamètre intérieur
DN 50 (2") : ±8% du diamètre intérieur
Endress+Hauser
139
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonctions PARAM. PROCESS
AFFEC. DEBI. FUITE
Sélection de la grandeur de process sur laquelle la suppression du débit de fuite doit agir.
Sélection :
– ARRET
– DEBIT VOLUMIQUE
– DEBIT MASSIQUE
– DEBIT VOLUM. COR.
– DEBIT DE CHALEUR
– NBRE REYNOLDS*
Réglage usine :
DEBIT VOLUMIQUE
* cette sélection est seulement disponible si dans la fonction on a sélectionné VAPEUR
SATUREE, EAU, AIR COMPRIME, VAPEUR SURCHAUF. ou GAZ NAT. NX-19.
!
Remarque !
Si une sélection est faite qui ne peut être calculée pour le produit mesuré (par ex. volume
normé pour de la vapeur saturée), la suppression du débit de fuite n'est pas prise en
compte.
VAL.ON.DEBI.FUIT
!
Remarque !
Cette fonction n'est pas disponible si dans la fonction AFFEC.DEBI.FUITE on a sélectionné ARRET.
Entrée du point d'enclenchement de la suppression du débit de fuite.
Pour la sélection DEBIT VOLUMIQUE, MASSIQUE, VOLUM. COR. ou DEBIT
DE CHALEUR dans la fonction AFFEC.DEBI.FUITE (voir page 140) :
Si une valeur différente de 0 est entrée, la suppression des débits de fuite est activée. Dès
que la suppression des débits de fuite est active, il apparait dans l'affichage de la valeur de
débit un signe plus inversé.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
inférieur à la gamme de mesure standard
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES (page 101 et suivantes).
Lors de la sélection NBRE REYNOLDS dans la fonction AFFEC.DEBI.FUITE (voir
page 140) :
Si le nombre de Reynolds entré ici est dépassé par défaut, la suppression des débits de
fuite est active. Lorsque la suppression des débits de fuite est active, il apparait dans l'affichage de la valeur de débit un signe plus inversé.
Entrée :
4000…99 999
Réglage usine :
20 000
140
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions PARAM. PROCESS
VAL. OFF DEBI. FUI.
Entrée du point de déclenchement (b) de la suppression des débits de fuite. Le point de
déclenchement est entré comme valeur d'hystérésis positive (H), rapportée au point
d'enclenchement (a).
Entrée :
Nombre entier 0...100%
Réglage usine :
50%
Q
n
m
b
H
a
t
A0003882
m = point d'enclenchement, n = point de déclenchement
a = suppression des débits de fuite est enclenchée
b = suppression des débits de fuite est déclenchée (a + a H)
H = valeur d'hystérésis : 0…100%
= suppression des débits de fuite active
Q = débit
WARNING VITESSE
Activation de la surveillance de la vitesse d'écoulement ( ON).
Si la vitesse d'écoulement dépasse la valeur entrée dans la fonction VITESSE LIMITE
(v. page 141), l'appareil de mesure émet le message avertissement suivant " # 421
GAMME DEBIT".
Sélection :
ARRET (fonction désactivée)
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
VITESSE LIMITE
Entrée de la vitesse d'écoulement maximale admissible ( = vitesse limite). L'enclenchement de la fonction WARNING VITESSE (page 141) génère un message avertissement
lors du dépassement de la vitesse d'écoulement.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
75 m/s
!
Remarque !
L'unité affichée dans cette fonction dépend du choix dans la fonction UNITE LONGUEUR (v. page 104):
• Sélection UNITE LONGUEUR = mm
Unité dans cette fonction = m/s
• Sélection UNITE LONGUEUR = inch
Unité dans cette fonction = ft/s
Endress+Hauser
141
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
11.2.13 Groupe CALCUL. DE DEBIT
Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT
SELECT. FLUIDE
!
Remarque !
Nous recommandons de modifier la sélection du produit uniquement par le biais du
Quick Setup Mise en service (voir page 53). Dans le Quick Setup Mise en service vous
avez la possibilité d'adapter tous les paramètres importants au produit sélectionné.
Sélection :
VAPEUR SATUREE
VOLUME GAZ (seulement mesure de volume et de température possible)
VOLUME LIQUIDE (seulement mesure de volume et de température possible)
EAU
DONNEES LIQUIDE
AIR COMPRIME
VAPEUR SURCHAUF.
GAZ REEL (pour tous les gaz non indiqués ici; tenir compte de la remarque)
GAZ NAT. NX-19 (seulement disponible en option, v. p. 107; tenir compte de la remarque)
DIFF. ENERGIE-VAPEUR (tenir compte de la remarque)
DIFF. ENERGIE-EAU (tenir compte de la remarque)
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du
présent manuel).
Explications quant aux produits pouvant être choisis
Sélection produits
VAPEUR SATUREE
Domaines d'applications :
Calcul du débit massique et de sa quantité de chaleur.
Grandeurs calculées :
Sont calculés le débit massique, le débit de chaleur, la densité et l'enthalpie spécifique à
partir du débit volumique et de la température mesurée, à l'aide de la courbe de vapeur
saturée selon standard international IAPWS-IF97 (données de vapeur ASME).
Formules de calcul :
• Débit massique m = q · (T)
• Quantité de chaleur
E = q · (T) · hD (T)
m = débit massique
E = quantité de chaleur
q = débit volumique (mesuré)
hD = enthalpie spécifique
T = température de service (mesurée)
= densité*
* à partir de la courbe de vapeur saturée selon IAPWS-IF97 (ASME)
Sélection produit
VOLUME GAZ ou VOLUME LIQUIDE
Domaines d'applications :
Le débit volumique et la température mesurés sont mis à la disposition d'un calculateur
de débit externe (par ex. RMC 621). En liaison avec un transmetteur de pression externe
(PT) il est possible de calculer le débit avec une pression non constante.
Grandeurs calculées :
Aucune dans l'appareil de mesure, le calcul se fait dans le calculateur de débit.
(Suite : voir page suivante)
142
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT
SELECT. FLUIDE
(Suite)
Exemple d'application :
PT
RMC 621
A0001983
Sélection produit
VAPEUR SURCHAUF.
Domaines d'applications :
Calcul du débit massique et de sa quantité de chaleur.
!
Remarque !
• Pour le calcul des grandeurs de process et des limites de gamme de mesure il faut connaitre la pression de service (p) dans la conduite de vapeur. La pression de service peut
être mémorisée via l'entrée HART (v. page 156 et suiv.) à partir d'un capteur de pression externe (par ex. Cerabar M, détails du câblage v. page 30 et suiv.) ou saisie
comme valeur fixe dans la fonction PRESSION SERVICE (voir p. 149).
Les calculs correspondants se font d'après les critères suivants :
– En tenant compte de la vapeur surchauffée, l'appareil calcule jusqu'à ce que le point
de saturation soit atteint. (Pour 2°C de plus de que le point de saturation, le message avertissement "#525 ALARME VAP. HUMIDE" est émis. Cette alarme peut
être désactivée par le biais de la fonction ALARME VAP. HUMIDE, page 154).
– Si la température est encore rabaissée, l'appareil calcule - en tenant compte de la
vapeur saturée - jusqu'à une température de 0 °C (si on opte pour la pression
comme grandeur de mesure, celle-ci peut être sélectionnée dans la fonction
VAP. SAT. CALC., page 154).
– Sous une température de 0 °C l'appareil continue de calculer avec la vapeur saturée
jusqu'à 0 °C.
Grandeurs calculées :
Sont calculés le débit massique, le débit de chaleur, la densité et l'enthalpie spécifique à
partir du débit volumique et de la température mesurée, à l'aide de la courbe de vapeur
saturée selon standard international IAPWS-IF97 (données de vapeur ASME).
Formules de calcul :
• Débit massique
m = q · (T, p)
• Quantité de chaleur
E = q · (T, p) · hD (T, p)
m = débit massique
E = quantité de chaleur
q = débit volumique (mesuré)
hD = enthalpie spécifique
T = température de service (mesurée)
p = pression de service (voir page 149)
= densité*
* à partir de la vapeur saturée selon IAPWS-IF97 (ASME), pour la température mesurée
et la pression réglée
(Suite : voir page suivante)
Endress+Hauser
143
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT
SELECT. FLUIDE
(Suite)
Sélection produit
EAU
Domaines d'applications :
Calcul de la quantité de chaleur dans un courant d'eau par ex. détermination de la chaleur résiduelle dans le retour d'un échangeur thermique.
!
Remarque !
Pour le calcul des grandeurs de process et des limites de gamme de mesure il faut connaitre la pression de service (p) dans la conduite de vapeur. La pression de service peut être
mémorisée via l'entrée HART (v. page 156 et suiv.) à partir d'un capteur de pression
externe (par ex. Cerabar M, détails du câblage v. page 30 et suiv.) ou saisie comme
valeur fixe dans la fonction PRESSION SERVICE (voir p. 149).
Grandeurs calculées :
Sont calculés le débit massique, le débit de chaleur, la densité et l'enthalpie spécifique à
partir du débit volumique et de la température mesurée, à l'aide de la courbe de vapeur
saturée selon standard international IAPWS-IF97 (données de vapeur ASME).
Formules de calcul :
• Débit massique
m = q · (T, p)
• Quantité de chaleur
E = q · (T, p) · h (T)
• Débit volumique normé
qref = q · ( (T, p) ÷ ref )
m = débit massique
E = quantité de chaleur
q = débit volumique (mesuré)
qréf = débit volumique normé
h = enthalpie spécifique de l'eau
T = température de service (mesurée)
p = pression de service (voir page 149)
= densité*
réf = densité de référence (voir page 150)
* à partir des données de l'eau selon IAPWS-IF97 (ASME), pour la température mesurée
et la pression réglée
Sélection produit
DONNEES LIQUIDE
Domaines d'applications :
Calcul du débit massique d'un liquide spécifique utilisateur par ex. de l'huile thermique.
Grandeurs calculées :
On calcule le débit massique, la densité et le débit volumique normé à partir du débit
volumique et de la température mesurés.
Formules de calcul :
• Débit massique
m = q · (T)
• Densité
= 1 (T1) ÷ (1 + p · [ T – T1])
• Débit volumique normé
qref = q · ( (T) ÷ ref )
m = débit massique
q = débit volumique (mesuré)
qréf = débit volumique normé
T = température de service (mesurée)
T1 = température pour laquelle la valeur pour 1 est valable (voir page 148)*
= densité
réf = densité de référence (voir page 150)
1 = densité pour laquelle la valeur pour T1 est valable (voir page 148)*
p = coefficient de dilatation du liquide pour T1 (voir page 149)*
* Combinaisons possibles de ces valeurs voir tableau à la page 155.
(Suite : voir page suivante)
144
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT
SELECT. FLUIDE
(Suite)
Sélection produit
GAZ NAT. NX-19
GAZ REEL (par ex. azote, CO2, etc.), AIR COMPRIME ou
Domaines d'applications :
Calcul du débit massique et du débit volumique normé de gaz.
!
Remarque !
Pour le calcul des grandeurs de process et des limites de gamme de mesure il faut connaitre la pression de service (p) dans la conduite de vapeur. La pression de service peut être
mémorisée via l'entrée HART (v. page 156 et suiv.) à partir d'un capteur de pression
externe (par ex. Cerabar M, détails du câblage v. page 30 et suiv.) ou saisie comme
valeur fixe dans la fonction PRESSION SERVICE (voir p. 149).
Grandeurs calculées :
On calcule le débit massique, la densité et le débit volumique normé à partir du débit
volumique et de la température mesurés, de la pression de service réglée, à l'aide de données stockées dans l'appareil de mesure.
!
Remarque !
• L'équation NX-19 se prête pour le gaz naturel avec une densité spécifique de
0,554…0,75. La densité spécifique décrit le rapport entre la densité de référence du
gaz naturel et la densité de référence de l'air (v. page 152).
• Selon l'équation NX-19, la fraction molaire de l'azote et du dioxyde de carbone doit
être resp. de max. 15%.
• Pour certaines combinaisons de paramètres (densité spécifique, pression, température,
% mol. azote, % mol. dioxyde de carbone), l'équation NX-19 n'est pas définie et
l'appareil de mesure émet le message erreur #412. Dans de tels cas il n'est plus possible de calculer le débit massique avec l'équation NX-19, mais il existe les alternatives
suivantes :
– Calcul de débit massique à l'aide de l'équation des gaz réels et valeurs fixes pour le
Fact. Z service (v. page 150) et le Fact. Z de réf. (v. page 152).
– Calcul du débit massique à l'aide de l'équation AGA-8 intégrée au calculateur de
débit RMC621.
Formules de calcul :
• Débit massique
m = q · (T, p)
• Densité (gaz réel)
(T, p) = ref · (p ÷ pref) · (Tref ÷ T) · (Zref ÷ Z)
• Débit volumique normé
qref = q · ( (T, p) ÷ ref )
m = débit massique
q = débit volumique (mesuré)
qréf = débit volumique normé
T = température de service (mesurée)
Tréf = température de référence (voir page 151)
p = pression de service (voir page 149)
préf = pression de référence (voir page 151)
= densité
réf = densité de référence (voir page 150)
Z = fact. Z service (voir page 150)*
Zréf = fact. Z de réf. (voir page 152)*
* Les valeurs des fonctions sont uniquement utilisées pour le gaz réel. Pour l'air comprimé et le gaz naturel NX-19 les données nécessaires sont issues de tableaux stockés
dans l'appareil de mesure.
(Suite : voir page suivante)
Endress+Hauser
145
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT
SELECT. FLUIDE
(Suite)
Sélection produit
DIFF. ENERGIE-VAPEUR
!
Remarque !
Cette sélection part du principe que, par le biais de la fonctionnalité ENTREE HART, le
Prowirl 73
• mémorise la valeur de température
• d'un transmetteur de température externe
compatible HART et se trouvant en mode Burst.
Détails du câblage à la page 30 et suivantes.
Domaines d'applications :
Q
A0001809
1. Calcul du débit massique de la vapeut saturée et de la chaleur consommée, l'énergie
résiduaire du conensat étant prise en compte.
2. Calcul du débit massique de vapeur saturée et de l'énergie amenée au condensat dans
une chaudière.
Formules de calcul :
• Débit massique
m = q · (T73) (à la place du Prowirl 73)
• Différence de chaleur
E = q · (T73) · (h(T73) - h(T2))
m = débit massique
E = différence de chaleur
q = débit volumique (mesuré)
(T73) = densité*
h(T73) = enthalpie spécifique de la vapeur saturée*
h(T2) = enthalpie spoécifique du condensat*
* à partir de données sur l'eau et la vapeur saturée selon IAPWS-IF97 (ASME) pour les
températures mesurées.
"
Attention !
Pour ce type de mesure il est absolument nécessaire que le Prowirl 73 se trouve côté
vapeur.
!
Remarque !
Si le signe de la différence de température devait s'inverser, on obtient le message erreur
#524.
Un changement du signe de la différence de température ne peut pas être pris en compte
par Prowirl 73.
(Suite : voir page suivante)
146
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT
SELECT. FLUIDE
(Suite)
Sélection fluide
DIFF. ENERGIE-EAU
!
Remarque !
Cette sélection part du principe que, par le biais de la fonctionnalité ENTREE HART, le
Prowirl 73
• mémorise la valeur de température
• d'un transmetteur de température externe
compatible HART et se trouvant en mode Burst. Détails du câblage à la page 30 et suivantes.
Domaines d'applications :
Q
A0001809
1. Calcul du débit massique d'eau et de la chaleur consommée.
2. Calcul du débit massique d'eau et de la chapeur apportée (l'eau agit comme refroidisseur).
Saisir dans la fonction POINT MONTAGE le point d'implantation du Prowirl 73.
Formules de calcul :
• Débit massique
m = q · (T73) (à la place du Prowirl 73)
• Différence de chaleur E = q · (T73) · (h(T73) - h(T2))
m = débit massique
E = différence de chaleur
q = débit volumique (mesuré)
(T73) = densité*
h(T73) = enthalpie spécifique de la vapeur saturée*
h(T2) = enthalpie spoécifique du condensat*
* à partir de données sur l'eau et la vapeur saturée selon IAPWS-IF97 (ASME) pour les
températures mesurées.
!
Remarque !
Si le signe de la différence de température devait s'inverser, on obtient le message erreur
#524.
Un changement du signe de la différence de température ne peut pas être pris en compte
par Prowirl 73.
Endress+Hauser
147
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT
ERR.->TEMPERAT.
Entrée d'une valeur de température pour la défaillance de la mesure de température dans
le capteur DSC.
En cas de défaillance de la mesure de température, l'appareil continue de fonctionner
avec la valeur de température entrée ici.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits; y compris unité
Réglage usine :
20 °C
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 101).
VALEUR TEMPERAT.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection
GAZ REEL ou DONNEES LIQUIDE a été faite.
Entrée de la température du produit pour la densité indiquée dans la fonction VALEUR
DENSITE pour le calcul de la densité de service de liquides spécifiques à l'utilisateur (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page 142).
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
293,15 K (20 °C)
!
Remarque !
• L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 101).
• Si la valeur est modifiée dans cette fonction, nous recommandons de procéder à un
reset des totalisateurs.
• Un tableau comprenant des exemples (pour les fonctions VALEUR TEMPERAT.,
VALEUR DENSITE et COEF. EXPANS.) pour différents produits figure à la page 155.
"
Attention !
La gamme de température admisisble du système de mesure n'est pas modifiée par ce
réglage. Tenir absolument compte des limites de température de service données dans les
spécifications de produit (voir page 87).
VALEUR DENSITE
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection
GAZ REEL ou DONNEES LIQUIDE a été faite.
Entrée de la densité du produit pour la température indiquée dans la fonction VALEUR
TEMPERAT. pour le calcul de la densité de service de liquides spécifiques à l'utilisateur
(formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page 142).
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
1,0000 kg/dm³
!
Remarque !
• L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE DENSITE (voir page 103).
• Si la valeur est modifiée dans ce paramètre, nous recommandons de procéder à un
reset du totalisateur.
• Un tableau comprenant des exemples (pour les fonctions VALEUR TEMPERAT.,
VALEUR DENSITE et COEF. EXPANS.) pour différents produits figure à la page 155.
148
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT
COEF. EXPANS.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection
GAZ REEL ou DONNEES LIQUIDE a été faite.
Entrée du coefficient de dilatation pour le calcul de la densité de service pour des liquides
spécifiques à l'utilisateur (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page 142).
Entrée :
Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité (10–4 · 1/UNITE TEMP.)
Réglage usine :
2,0700 [10–4 · 1/K] (coefficient d'expansion pour l'eau à 20 °C)
!
Remarque !
• Si la valeur est modifiée dans cette fonction, nous recommandons de procéder à un
reset des totalisateurs.
• Vous pouvez déterminer le coefficient d'expansion à l'aide d'Applicator (table "propriétés du produit"). Applicator est un logiciel Endress+Hauser permettant la sélection et la
configuration de débitmètres. Applicator est disponible via Internet (www.applicator.com) et sur CD-ROM pour une installation sur PC.
• Si deux paires de valeurs pour la température et la densité sont connues (densité 1
pour température T1 et densité 2 pour température T2) le coefficient de dilatation
peut être calculé selon la formule suivante :
-----1 – 1
2
P
= -------------------( t1 – t2 )
• Un tableau comprenant des exemples (pour les fonctions VALEUR TEMPERAT.,
VALEUR DENSITE et COEF. EXPANS.) pour différents produits figure à la page 155.
!
Remarque !
L'unité correspondante pour la température est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir
page 101).
PRESSION SERVICE
!
Remarque !
• Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE on a
sélectionné EAU, AIR COMPRIME, VAPEUR SURCHAUF. GAZ REEL, DIFF. ENERGIE-VAPEUR, DIFF. ENERGIE-EAU, ou GAZ NAT. NX-19.
• Cette fonction n'est pas disponible si dans la fonction ENTREE HART on a sélectionné
PRESSION (v. page 156).
Entrée de la pression du produit pour le calcul de la densité de service (formule de calcul
voir fonction SELECT. FLUIDE, page 142).
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
10 bara
!
Remarque !
voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du
présent manuel).
Endress+Hauser
149
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT
FACT. Z SERVICE
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection
GAZ REEL a été faite.
Entrée du facteur Z pour le gaz sous conditions de service, c'est à dire pour la température moyenne à prévoir (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page 142).
La constante de gaz réel Z indique à quel point un gaz réel diffère du gaz parfait qui satisfait à la loi générale des gaz (p x V / T = constante, Z = 1). La constante de gaz réels se
rapproche d'autant de 1 que le gaz réel s'éloigne de son point de liquéfaction.
Entrée :
Nombre à virgule flottante à 5 digits (valeur entrée doit être > 0)
Réglage usine :
1,0000
!
Remarque !
Vous pouvez déterminer le facteur Z à l'aide d'Applicator. Applicator est un logiciel
Endress+Hauser permettant la sélection et la configuration de débitmètres. Applicator est
disponible via Internet (www.applicator.com) et sur CD-ROM pour une installation sur
PC.
DENSITE DE REF.
!
Remarque !
Cette fonction n'est pas disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE (page 142) on a
fait l'une des sélections suivantes :
– VOLUME GAZ
– VOLUME LIQUIDE
– DIFF. ENERGIE-VAPEUR
– VAPEUR SATUREE
– VAPEUR SURCHAUF.
Pour d'autres produits que ceux indiqués ci-dessus il est possible d'afficher ou de saisir
dans cette fonction la densité de référence :
Entrée :
– Pour la sélection : GAZ REEL, DONNEES LIQUIDE
– Entrée de la densité de référence d'un gaz ou d'un liquide
1
selon commande, sinon
Affichage :
– Pour la sélection : AIR COMPRIME, EAU, DIFF. ENERGIE-EAU, GAZ NAT. NX-19
– Affichage de la densité de référence calculée par Prowirl 73, sur la base des valeurs
entrées dans les fonctions TEMP. DE REF. (page 151) et PRESSION DE REF. (page
151).
!
Remarque !
• L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE DENSITE (voir page 103).
• Si la valeur est modifiée dans cette fonction, nous recommandons de procéder à un
reset des totalisateurs.
150
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT
PRESSION DE REF.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE on a sélection GAZ REEL, AIR COMPRIME ou GAZ NAT. NX-19.
Entrée de la pression de référence du produit pour le calcul de la densité de service du
gaz réel et du gaz naturel NX-19 (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page
142), ainsi que du volume normé d'air comprimé et de gaz naturel NX-19.
Entrée :
Nombre à virgule flottante à 5 digits (valeur entrée doit être > 0)
Réglage usine :
1,0000
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE PRESSION (voir page 104).
TEMP. DE REF.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE on a sélection EAU, GAZ REEL, AIR COMPRIME ou GAZ NAT. NX-19.
Entrée de la température de référence du produit pour le calcul de la densité de service
du gaz réel et du gaz naturel NX-19 (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE,
page 142), ainsi que du volume normé d'air comprimé et de gaz naturel NX-19.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
273,15 K
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 101).
"
Attention !
La gamme de température admisisble du système de mesure n'est pas modifiée par ce
réglage. Tenir absolument compte des limites de température de service données dans les
spécifications de produit (voir page 87).
Endress+Hauser
151
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT
FACT. Z DE REF.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection
GAZ REEL a été faite.
Entrée du facteur Z pour gaz sous conditions normalisées. Comme conditions normalisées on considère les valeurs définies dans les fonctions PRESSION DE REF. (page 151) et
TEMP. DE REF. (page 151) (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page
142).
La constante de gaz réel Z indique à quel point un gaz réel diffère du gaz parfait qui satisfait à la loi générale des gaz (p x V / T = constante, Z = 1). La constante de gaz réels se
rapproche d'autant de 1 que le gaz réel s'éloigne de son point de liquéfaction.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
1,0000
!
Remarque !
Vous pouvez déterminer le facteur Z à l'aide d'Applicator. Applicator est un logiciel
Endress+Hauser permettant la sélection et la configuration de débitmètres. Applicator est
disponible via Internet (www.applicator.com) et sur CD-ROM pour une installation sur
PC.
DENSITE
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection
GAZ NAT. NX-19 a été faite.
Entrée de la densité spécifique du gaz naturel (rapport entre la densité du gaz naturel
sous conditions de référence par rapport à la densité de l'air sous conditions de référence;
correspond à la "densité relative" selon ISO 14532-2003).
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
0,6640
!
Remarque !
• Les valeurs entrées dans les fonctions DENSITE, MOL-% N2 et MOL-% CO2 dépendent l'une de l'autre.Pour cette raison, en cas de modification de la valeur dans l'une
de ces fonctions, il convient d'adapter judicieusement les valeurs dans les autres fonctions.
• Pour certaines combinaisons de paramètres (densité spécifique, pression, température,
% mol. azote, % mol. dioxyde de carbone), l'équation NX-19 n'est pas définie et
l'appareil de mesure émet le message erreur #412. Dans de tels cas il n'est plus possible de calculer le débit massique avec l'équation NX-19, mais il existe les alternatives
suivantes :
– Calcul de débit massique à l'aide de l'équation des gaz réels et valeurs fixes pour le
Betriebs-Z-Faktor (v. page 150) et le Referenz-Z-Faktor (v. page 152).
– Calcul du débit massique à l'aide de l'équation AGA-8 intégrée au calculateur de
débit RMC621.
152
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT
MOL-% N2
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection
GAZ NAT. NX-19 a été faite.
Entrée du % molaire d'azote pour le mélange de gaz naturel prévu.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
0.0000%
!
Remarque !
• Les valeurs entrées dans les fonctions DENSITE, MOL-% N2 et MOL-% CO2 dépendent l'une de l'autre. Pour cette raison, en cas de modification de la valeur dans l'une
de ces fonctions, il convient d'adapter judicieusement les valeurs dans les autres fonctions.
• Selon l'équation NX-19, la fraction molaire de l'azote doit être de max. 15%.
• Pour certaines combinaisons de paramètres (densité spécifique, pression, température,
% mol. azote, % mol. dioxyde de carbone), l'équation NX-19 n'est pas définie et
l'appareil de mesure émet le message erreur #412. Dans de tels cas il n'est plus possible de calculer le débit massique avec l'équation NX-19, mais il existe les alternatives
suivantes :
– Calcul de débit massique à l'aide de l'équation des gaz réels et valeurs fixes pour le
facteur Z de service (v. page 150) et le facteur Z de référence (v. page 152).
– Calcul du débit massique à l'aide de l'équation AGA-8 intégrée au calculateur de
débit RMC621.
MOL-% CO2
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection
GAZ NAT. NX-19 a été faite.
Entrée du % molaire de dioxyde de carbone pour le mélange de gaz naturel prévu.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
0.0000%
!
Remarque !
• Les valeurs entrées dans les fonctions DENSITE, MOL-% N2 et MOL-% CO2 dépendent l'une de l'autre. Pour cette raison, en cas de modification de la valeur dans l'une
de ces fonctions, il convient d'adapter judicieusement les valeurs dans les autres fonctions.
• Selon l'équation NX-19, la fraction molaire du dioxyde de carbone doit être de max.
15%.
• Pour certaines combinaisons de paramètres (densité spécifique, pression, température,
% mol. azote, % mol. dioxyde de carbone), l'équation NX-19 n'est pas définie et
l'appareil de mesure émet le message erreur #412. Dans de tels cas il n'est plus possible de calculer le débit massique avec l'équation NX-19, mais il existe les alternatives
suivantes :
– Calcul de débit massique à l'aide de l'équation des gaz réels et valeurs fixes pour le
facteur Z (v. page 150) et le facteur Z de référence (v. page 152).
– Calcul du débit massique à l'aide de l'équation AGA-8 intégrée au calculateur de
débit RMC621.
Endress+Hauser
153
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonctions CALCUL. DE DEBIT
ALARME VAP. HUMIDE
Si, lors d'applications sur de la vapeur, la température s'approche à 2 °C de la courbe de
vapeur saturée, on obtient le message erreur #525 VAPEUR HUMIDE.
Sélection :
ARRET
MARCHE
Réglage usine :
MARCHE
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection
VAPEUR SURCHAUF. a été faite.
POINT DE MONTAGE
Dans cette fonction vous déterminez en quel point se trouve le Prowirl 73 (côté chaud ou
froid).
Une description détaillée se trouve à la page 147.
Sélection :
COTE FROID
COTE CHAUD
Réglage usine :
COTE CHAUD
!
Remarque !
Cette fonction apparait seulement si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection DIFF.
ENERGIE-EAU a été faite.
VAP. SAT. CALC.
Dans cette fonction on détermine à l'aide de quels paramètres on détermine la densité de
la vapeur saturée et l'enthalpie lors de la sélection du fluide.
Sélection :
PRESSION
TEMPERATURE
Réglage usine :
TEMPERATURE
!
Remarque !
Cette case est seulement disponible si dans la case SELECTION FLUIDE (page 142) on a
sélectionné VAPEUR SATUREE ou VAPEUR SURCHAUF.
154
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.14 Valeurs pour les fonctions : VALEUR TEMPERAT., VALEUR
DENSITE et COEF. EXPANS.
Le calcul de la densité pour des liquides spécifiques utilisateur (voir page 145) est d'autant plus juste
que la température de service s'approche de la valeur dans la colonne température. Si la température
de service est très éloignée de cette valeur dans la colonne température, il convient de calculer le
coefficient de dilatation selon la formule à la page 149.
Produit à mesurer (liquide)
Température
[K]
Valeur densité
[kg/m3]
Coefficient de dilatation
[10–4 1/K]
Air
123,15
594
18,76
Ammoniac
298,15
602
25
Argon
133,15
1028
111,3
n-Butane
298,15
573
20,7
Dioxyde de carbone
298,15
713
106,6
Chlore
298,15
1398
21,9
Cyclohexane
298,15
773
11,6
n-Décane
298,15
728
10,2
Ethane
298,15
315
175,3
Ethylène
298,15
386
87,7
n-Heptane
298,15
351
12,4
n-Hexane
298,15
656
13,8
Chlorure d'hydrogène
298,15
796
70,9
i-Butane
298,15
552
22,5
Methane
163,15
331
73,5
Azote
93,15
729
75,3
n-Octane
298,15
699
11,1
Oxygène
133,15
876
95,4
n-Pentane
298,15
621
16,2
Propane
298,15
493
32,1
Chlorure de vinyle
298,15
903
19,3
Valeurs du tableau Carl L. Yaws (2001) : Matheson Gas Data Book, 7th edition
Endress+Hauser
155
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
11.2.15 Groupe ENTREE HART
Description de fonctions ENTREE HART
Avec la fonctionnalité ENTREE HART, Prowirl peut mémoriser une valeur de pression, de température ou de densité
externe. Trois valeurs externes peuvent être mémorisées par seconde. Les schémas de raccordement se trouvent à la page
30 et suivantes.
!
Remarque !
• Pour les transmetteurs compatibles HART mais non compatible Burst (par ex. iTemp 162), ce mode n'est pas possible.
• Le groupe ENTREE HART est seulement disponible si dans la fonction BURST MODE on a sélectionné "ARRET".
ENTREE HART
Dans cette fonction vous sélectionnez la variable d'entrée qui doit être mémorisée.
Sélection :
ARRET
PRESSION
TEMPERATURE
DENSITE
TEMPERATURE 72
PRESSION 72
DENSITE 72
Réglage usine :
ARRET
!
Remarque !
Si vous utilisez une électronique Prowirl 73 avec un corps de base Prowirl 72 et un capteur DSC, il faut sélectionner le réglage PRESSION 72, TEMPERATURE 72 ou DENSITE
72. Pour ces possibilités de sélection on ignore la mesure de température du produit du
Prowirl 73.
Faire la sélection en fonction du capteur utilisé ou du réglage dans SELECT. FLUIDE :
(D'autres réglages avec SELECT FLUIDE que ceux indiqués ici ne sont PAS possibles !)
Capteur Prowirl 73 * :
SELECT. FLUIDE
DENSITE***
PRESSION
TEMPERATURE
SELECTION
EAU, DONNEES LIQUIDE
X
-
-
DENSITE
VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUF., GAZ REEL, AIR COMPRIME, GAZ NAT. NX-19
X
X
-
PRESSION
ou
DENSITE
DIFF. ENERGIE-VAPEUR, DIFF.
ENERGIE-EAU
-
-
X
TEMPERATURE
Capteur Prowirl 72 :
SELECT. FLUIDE
DENSITE***
VAPEUR SATUREE
PRESSION TEMPERATURE
X
X (pas de
température)
X** (pas de
pression)
DENSITE 72,
TEMPERATURE 72 ou
PRESSION 72
X
-
X**
DENSITE 72
ou TEMPERATURE 72
EAU, DONNEES LIQUIDE
VAPEUR SURCHAUF., AIR
COMPRIME, GAZ REEL
SELECTION
X
ne peut être sélectionné
DENSITE 72
* La mesure de température interne est utilisée pour la compensation du facteur K.
* La mesure de température externe est utilisée pour la compensation du facteur K.
*** Si on mémorise une valeur de densité, il est impossible d'émettre le débit de chaleur.
156
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions ENTREE HART
VAL. ENTREE HART
Dans cette fonction on affiche la valeur mémorisée via ENTREE HART.
Affichage :
nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité
!
Remarque !
Cette case est seulement disponible si la fonction ENTREE HART n'est pas réglée sur
ARRET.
Si une pression relative est mémorisée, celle-ci est convertie dans Prowirl 73 à l'aide du
PRESSION AMBIANTE (voir p. 157) en pression absolue. L'unité correspondante est
reprise des fonctions suivantes :
• UNITE TEMP. (p. 101)
• UNITE DENSITE (p. 103)
• UNITE PRESSION (p. 104)
TYPE PRESSION
Dans cette fonction vous pouvez indiquer si a valeur de pression doit être mémorisée en
unités absolues ou relatives.
Sélection :
RELATIVE
ABSOLUE
Réglage usine :
ABSOLUE
!
Remarque !
Cette case est uniquement disponible si dans la case ENTREE HART on a sélectionné
PRESSION ou PRESSION 72.
PRESSION AMBIANTE
Dans cette fonction vous pouvez entrer la pression environnante.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits; Unité est reprise de la fonction UNITE PRESSION.
Réglage usine :
1.0000
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si TYPE PRESSION est réglé sur RELATIVE.
VALEUR ERREUR
TEMPERATURE
Dans cette fonction on peut entrer une valeur de défaut définie pour la grandeur de process température mémorisée .
Si Prowirl n'obtient pas de réponse valable de la part du transmetteur de température
externe, la grandeur de process est réglée sur la "valeur de défaut" définie ici et l'un des
messages erreur #520 - #523 est généré.
Entrée :
Nombre à virgule flottante à 5 digits (unité reprise de UNITE TEMPERATURE)
Réglage usine :
75 °C
!
Remarque !
Cette case est uniquement disponible si dans la case ENTREE HART on a sélectionné
TEMPERATURE ou TEMPERATURE 72.
Endress+Hauser
157
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonctions ENTREE HART
VALEUR ERREUR
PRESSION
Dans cette fonction on peut entrer une valeur de défaut définie pour la grandeur de process pression mémorisée.
Si Prowirl n'obtient pas de réponse valable de la part du transmetteur de pression externe,
la grandeur de process est réglée sur la "valeur de défaut" définie ici et l'un des messages
erreur #520 - #523 est généré.
Entrée :
Nombre à virgule flottante à 5 digits (unité reprise de UNITE PRESSION)
Réglage usine :
10 bar a
!
Remarque !
• Cette case est uniquement disponible si dans la case ENTREE HART on a sélectionné
PRESSION ou PRESSION 72.
• Entrer dans cette fonction une pression absolue. Si dans la fonction ENTREE PRESSION on a sélectionné "RELATIVE", la pression relative est calculée avec la valeur dans
la fonction PRESSION AMBIANTE.
VALEUR ERREUR
DENSITE
Dans cette fonction on peut entrer une valeur de défaut définie pour la grandeur de process densité mémorisée . Si Prowirl n'obtient pas de réponse valable de la part du transmetteur de température externe, la grandeur de process est réglée sur la "valeur de
défaut" définie ici et l'un des messages erreur #520 - #523 est généré.
Entrée :
Nombre à virgule flottante à 5 digits (unité reprise de UNITE DENSITE)
Réglage usine :
1 kg/l
!
Remarque !
Cette case est uniquement disponible si dans la case ENTREE HART on a sélectionné
DENSITE ou DENSITE 72.
TIMEOUT HART COMMUNICATION
!
Remarque !
Cette fonction n'est pas disponible si la fonction ENTREE HART (v. page 156) est désactivée (ARRET).
Dans cette fonction on détermine après combien de secondes d'une communication manquante ou défectueuse via HART le capteur externe émet le message erreur #523
TIMEOUT HART COMM.
Entrée :
0…100 s
Réglage usine :
60 s
158
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.16 Groupe PARAM. SYSTEME
Description de fonctions PARAM. SYSTEME
BLOCAGE MESURE
Dans cette fonction peut être interrompue l'exploitation de grandeurs de mesure. Ceci est
par ex. judicieux pour les process de nettoyage d'une conduite.
La sélection agit sur toutes les fonctions et sorties de l'apapreil de mesure.
Avec une suppression de la mesure active on obtient le message d'avertissement #601
„BLOCAGE MESURE“voir page 68.
Sélection :
ARRET
MARCHE (l'édition du signal est ramenée à la valeur pour débit nul)
Réglage usine :
ARRET
AMORTISS. DEBIT
Réglage de la profondeur du filtre. Ceci permet de réduire la sensibilité du signal de
mesure par rapport à des pics parasites (par ex. en cas de teneur en matière solide trop
élevée, de bulles de gaz dans le produit etc.). Le temps de réaction du système de mesure
augmente lorsque le réglage du filtre augmente.
Entrée :
0…100 s
Réglage usine :
1s
!
Remarque !
L'amortissement du débit agit sur les fonctions et sorties suivantes de l'appareil de mesure :
FonctionAMPLIFICATION
Endress+Hauser
Fonction
AMORTISS. AFFICH.
Affichage
Fonction
CONSTANTE TEMPS
Sortie courant
Fonction
CONSTANTE TEMPS
Sortie fréquence
Fonction
CONSTANTE TEMPS
Sortie état
Fonction
AMORTISS. DEBIT
159
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
11.2.17 Groupe PARAM. CAPTEUR
Description de fonctions PARAM. CAPTEUR
Toutes les données du capteur comme le facteur d'étalonnage, le diamètre nominal etc sont réglées en usine.
"
Attention !
Ces données nominales ne doivent normalement pas être modifiées sous peine d'influencer de nombreuses fonctions de
l'ensemble de mesure, notamment la précision du système.
Contacter votre SAV Endress+Hauser si vous avez des questions relatives à ces fonctions.
FACTEUR K
Affichage du facteur d'étalonnage actuel du capteur.
Affichage :
par ex. 100 P/l (Impulsion par litre)
!
Remarque !
Le facteur K est également indiqué sur la plaque signalétique, le capteur et le protocole
d'étalonnage sous "Facteur K".
FACTEUR K COMP.
Affichage du facteur d'étalonnage actuel compensé du capteur.
Sont compensés :
• la dilatation du capteur en fonction de la température (voir ci-dessous, fonction
COEFF. T).
• les sauts de diamètre à l'entrée de l'appareil de mesure (voir page 139).
Affichage :
par ex. 102 P/l (Impulsion par litre)
DIAMETRE NOMINAL
Affichage du diamètre nominal du capteur.
Affichage :
par ex. DN 25
CODE DIAM. CORPS
Affichage du type de corps de base (MB) du capteur.
Affichage :
par ex. 71
!
Remarque !
• Dans cette fonction on entre le diamètre nominal et le type de capteur.
• Le type de corps de base MB est également indiqué sur l'impression de paramètres
fournie.
COEFF. T
Affichage de l'effet de la température sur le facteur d'étalonnage. En raison des fluctuations thermiques, le corps de base se dilate différemment, en fonction du produit. La dilatation agit sur le facteur K
Affichage :
4,8800*105 / K (inox)
160
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions PARAM. CAPTEUR
AMPLIFICATION
En principe les appareils de mesure sont réglés de manière optimale pour les conditions
de process que vous aurez indiquées.
Sous certaines conditions de process on peut, grâce à une adaptation de l'amplification,
supprimer des signaux parasites (par ex. fortes vibrations) ou étendre la gamme de
mesure.
L'amplification est réglée comme suit :
• Dans le cas d'un produit à écoulement lent, à faible densité et avec peu d'effets parasites (par ex. vibrations de l'installation) on peut entrer une valeur plus importante pour
l'amplification.
• Dans le cas d'un produit à écoulement rapide, à forte densité et avec beaucoup d'effets
parasites (par ex. vibrations de l'installation) on peut entrer une valeur plus faible pour
l'amplification.
"
Attention !
Une amplification mal réglée peut avoir les effets suivants :
• la gamme de mesure est limitée si bien que les petits débits ne sont ni enregistrés ni
affichés. Dans ce cas il faut augmenter la valeur pour l'amplification.
• Les signaux parasites non souhaités sont enregistrés par l'appareil de mesure, si bien
qu'avec un produit au repos on enregistre également un débit qui est affiché. Dans ce
cas il faut diminuer la valeur pour l'amplification.
Sélection :
1...5 (1 = plus petite amplification, 5= plus grande amplification)
Réglage usine :
3
OFFSET T-CAPT.
Entrée de la correction du zéro (offset) pour le capteur de température. La valeur entrée
dans cette fonction est additionnée à la valeur de température mesurée.
Entrée :
–10 à 10 °C (–18 à 18°F; converti en UNITE TEMP.)
Réglage usine :
0,00 °C
LONGUEUR CABLE
Dans cette fonction on entre la longueur de câble pour la version séparée.
!
Remarque !
• Pour la version compacte on règle une longueur de câble de 0 m.
• Si le câble livré est raccourci pour le raccordement de l'appareil de mesure, il faut
entrer la nouvelle longueur dans cette fonction.
La longueur de câble peut être arrondié, étant donné que la saisie se fait par pas de 1
mètre (exemple : nouvelle longueur de câble = 7,81 m
entrée = 8 m)
• Si on utilise un câble ne correspondant pas aux spécifications, il faut calculer la valeur
pour cette fonction (voir remarque au chapitre à la page 26).
Entrée :
0–30 m (0–98 ft)
Unité :
L'unité dépend de la sélection dans la fonction UNITE LONGUEUR (voir page 104) :
• Sélection UNITE LONGUEUR = mm Unité dans cette fonction = m
• Sélection UNITE LONGUEUR = inch
Unité dans cette fonction = ft
Réglage usine :
• pour la version compacte :
0 m ou 0 ft
• pour la version séparée 10 m ou 30 ft :
10 m ou 30 ft
• pour la version séparée 30 m ou 98 ft :
30 m ou 98 ft
Endress+Hauser
161
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
11.2.18 Groupe SUPERVISION
Description de fonctions SUPERVISION
COND. SYS. ACTU.
Affichage de l'état actuel du système.
Affichage :
“SYSTEM OK” ou message alarme/avertissement avec la plus grande priorité.
COND. SYS. PRECED.
Affichage des 16 derniers messages d'alarme et d'avertissement.
AFFECT. ERR. SYST.
Affichage de toutes les erreurs système. Lors de la sélection d'une seule erreur système, la
catégorie d'erreur peut être modifiée.
Affichage :
Liste des erreurs système
!
Remarque !
• Par le biais des touches O et S on peut sélectionner chaque message individuel.
• En activant à deux reprises la touche F on interroge la fonction CATEGOR. ERREUR.
• La fonction peut être quittée par le biais des touches P ou en sélectionnant le paramètre "ANNULATION" (dans la liste des erreurs système).
CATEGOR. ERREUR
Dans cette fonction on peut définir si une erreur système déclenche un message d'avertissement ou d'alarme. Si la sélection "MESSAGE ALARME" est faite, toutes les sorties se
comportent en cas de défaut conformément au mode défaut réglé.
Sélection :
MESSAGE AVERTIS. (seulement affichage)
MESSAGE DEFAUT (sorties et affichage)
!
Remarque !
• En activant à deux reprises la touche F on interroge la fonction AFFEC. ERR. SYST.
• La fonction peut être quittée par le biais des touches P.
AFFECT. ERR. PROC.
Affichage de toutes les erreurs process. Lors de la sélection d'une seule erreur process, la
catégorie d'erreur peut être modifiée.
Affichage :
Liste des erreurs process
!
Remarque !
• Par le biais des touches O et S on peut sélectionner chaque message individuel.
• En activant à deux reprises la touche F on interroge la fonction CATEGOR. ERREUR.
• La fonction peut être quittée par le biais des touches P ou en sélectionnant le paramètre "ANNULATION" (dans la liste des erreurs système).
CATEGOR. ERREUR
Dans cette fonction on peut définir si une erreur système déclenche un message d'avertissement ou d'alarme. Si la sélection "MESSAGE ALARME" est faite, toutes les sorties se
comportent en cas de défaut conformément au mode défaut réglé.
Sélection :
MESSAGE AVERTIS. (seulement affichage)
MESSAGE DEFAUT (sorties et affichage)
!
Remarque !
• En activant à deux reprises la touche F on interroge la fonction AFFEC. ERR. SYST.
• La fonction peut être quittée par le biais des touches P.
162
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions SUPERVISION
TEMPORISAT. ALARM
Dans cette fonction on entre la période de temps pendant laquelle les critères pour un
défaut doivent être présents en permanence, avant qu'un message d'alarme ou d'avertissement ne soit généré. Cette suppression agit, selon le réglage et le type de défaut, sur
l'affichage, la sortie courant et la sortie fréquence.
Entrée :
0…100 s (en pas de 1 seconde)
Réglage usine :
0s
"
Attention !
Lors de l'utilisation de cette fonction, les messages de défaut et d'alarme sont transmis,
conformément à leur réglage, de manière temporisée à une commande (API etc). Il convient donc de vérifier au préalable, si les exigences techniques du process le permettent.
Si les messages d'alarme ou d'avertissement ne doivent pas être supprimés, il faut régler
ici une valeur de 0 seconde.
RAZ SYSTEME
Dans cette fonction on peut effectuer un reset du système de mesure.
Sélection :
NON
REINITIAL. SYST. Nouveau démarrage sans coupure de l'alimentation.
RAZ LIVRAISON
Nouveau démarrage sans coupure de l'alimentation, les réglages
mémorisés à la livraison (réglages usine) sont repris.
Réglage usine :
NON
TEMPS DE FONCTI.
Affichage des heures de fonctionnement de l'appareil.
Affichage :
En fonction du nombre d'heures de fonctionnement écoulées :
Heures de fonctionnement < 10 heures
format d'affichage = 0:00:00 (hr:min:sec)
format d'affichage = 0000:00 (hr:min)
Heures de fonctionnement 10...10‘000 heures
format d'affichage = 000000 (hr)
Heures de fonctionnement < 10‘000 heures
Endress+Hauser
163
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
11.2.19 Groupe SIMULAT. SYSTEME
Description de fonctions SIMULAT. SYSTEME
SIM. MODE DEFAUT
Dans cette fonction il est possible de commuter toutes les entrées et sorties et le totalisateur dans leur mode défaut, afin de vérifier leur bon comportement. Dans l'affichage
apparait pendant ce temps le message #691 “SIM. MODE DEFAUT”(voir page 68).
Sélection :
ARRET
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
SIM. GRAND. MES.
Dans cette fonction toutes les entrées et sorties ainsi que le totalisateur peuvent être commutées dans leur mode débit afin de vérifier leur bon comportement. Dans l'affichage
apparait pendant ce temps le message #692 “SIM. GRAND. MES.”(voir page 68).
Sélection :
ARRET
DEBIT VOLUMIQUE
TEMPERATURE
DEBIT MASSIQUE
DEBIT VOLUM. COR.
DEBIT DE CHALEUR
PRESS. SAT. CALC.
Réglage usine :
ARRET
"
Attention !
• L'appareil ne peut mesurer que partiellement pendant la simulation.
• Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
SIM. VALEUR MESU.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si la fonction SIM. GRAND. MES. est active.
Dans cette fonction est réglée une valeur librement programmable (par ex. 12 dm³/s).
Ceci sert à vérifier les appareils commutés en aval ou l'appareil de mesure lui-même.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
0
!
Remarque !
L'unité dépend de la sélection dans la fonction SIM.GRAND.MES. et est reprise de la
fonction correspondante (UNITE DEBIT VOL., UNITE TEMP., UNITE DEBIT MASS,
UNITE PRESSION etc.).
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
164
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.20 Groupe VERSION CAPTEUR
Description de fonctions VERSION CAPTEUR
NUMERO DE SERIE
Affichage du numéro de série du capteur.
TYPE CAPTEUR
Affichage du type de capteur (par ex. Prowirl F).
S/N CAPTEUR DSC
Affichage du numéro du capteur DSC.
11.2.21 Groupe AMP. VERSION
Description de fonctions AMP. VERSION
LOGICIEL
Affichage de la version de logiciel actuelle.
REV. HARDW. AMPLI
Affichage du numéro de révision du hardware de l'ampli.
REV. SOFT AMPLI.
Affichage du numéro de révision de software de l'ampli.
!
Remarque !
Le numéro de révision du soft de l'ampli peut également être lu sur l'étiquette de service
dans le couvercle du compartiment de l'electronique.
REV. HARDW. E/S
Endress+Hauser
Affichage du numéro de révision du hardware du module E/S.
165
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
11.2.22 Groupe DIAGNOSTIC AV.
Description de fonctions DIAGNOSTIC AV.
T MIN. FLUIDE
Plus faible température du produit depuis le dernier reset (fonction RAZ T FLUIDE).
Affichage :
Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe (par ex. 95,3 °C)
T MAX. FLUIDE
Plus grande température du produit depuis le dernier reset (fonction RAZ T FLUIDE).
Affichage :
Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe (par ex. 218,1 °C)
RAZ T FLUIDE
RAZ des valeurs dans les fonctions T MIN FLUIDE et T MAX FLUIDE.
Sélection :
NON
OUI
Réglage usine :
NON
WARN T FLUIDE LO
Entrée du seuil inférieur pour la surveillance de la température du produit. Avec l'aide de
ce seuil on génère un message d'erreur qui doit signaler un décalage de la température du
produit vers les limites de spécifications de l'appareil de mesure, afin d'éviter une panne
d'appareil ou un refroidissement du process.
Entrée :
Nombre à virgule flottante à 5 digits y compris signe
Réglage usine :
–202 °C
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 101).
WARN T FLUIDE HI
Entrée du seuil supérieur pour la surveillance de la température du produit. Avec l'aide
de ce seuil on génère un message d'erreur qui doit signaler un décalage de la température
du produit vers les limites de spécifications de l'appareil de mesure, afin d'éviter une
panne d'appareil ou un réchauffement du process.
Entrée :
Nombre à virgule flottante à 5 digits y compris signe
Réglage usine :
402 °C
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 101).
TEMPRTRE ELECTR.
Affichage de la température actuellement mesurée à la platine.
Affichage :
Nombre à virgule flottante à 4 digits, y compris unité et signe
(par ex. –23,5 °C; 160,0 °F; 295,4 K; etc.)
T MIN ELECTRON.
Plus faible température mesurée à la platine de l'électronique depuis le dernier reset
(fonction RAZ T ELECTR.).
Affichage :
Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe (par ex. 20,2 °C)
T MAX ELECTRON.
Plus grande température mesurée à la platine de l'électronique depuis le dernier reset
(fonction RAZ T ELECTR.).
Affichage :
Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe (par ex. 65,3 °C)
166
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions DIAGNOSTIC AV.
RAZ T ELECTR.
RAZ des valeurs dans les fonctions T MIN ELECTRON. et T MAX ELECTRON.
Sélection :
NON
OUI
Réglage usine :
NON
WARN T ELECTR. LO
Entrée du seuil inférieur pour la surveillance de la température à la platine de l'électronique. Avec l'aide de ce seuil est généré un message erreur qui signale un décalage de la
température vers les limites de spécifications de l'appareil de mesure afin d'éviter une
panne de ce dernier.
Entrée :
Nombre à virgule flottante à 5 digits y compris signe
Réglage usine :
–52 °C
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 101).
WARN T ELECTR. HI
Entrée du seuil supérieur pour la surveillance de la température à la platine de l'électronique. Avec l'aide de ce seuil est généré un message erreur qui signale un décalage de la
température vers les limites de spécifications de l'appareil de mesure afin d'éviter une
panne de ce dernier.
Entrée :
Nombre à virgule flottante à 5 digits y compris signe
Réglage usine :
86 °C
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 101).
DIAGN. CAPTEUR
Surveillance du signal capacitif du capteur DSC. La surveillance vérifie dans quelle
gamme se trouve le signal capacitif du capteur DSC (voir graphique) :
a = Signal correct
b = Avertissement avant défaillance de la mesure
Message défaut #395 LIMITE DSC
c = Défaillance de la mesure
Message erreur #394 DEFAUT DSC
c
b
a
b
c
A0001986
Sélection :
ARRET (Message erreur #395 LIMITE DSC désactivé)
STANDARD
Réglage usine :
STANDARD
Endress+Hauser
167
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonctions DIAGNOSTIC AV.
NBRE REYNOLDS
!
Remarque !
La fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE on a sélectionné VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUF., GAZ NAT. NX-19, EAU ou AIR
COMPRIME.
Affichage du nombre de Reynolds. Le nombre de Reynolds est déterminé à partir du produit sélectionné et de la température mesurée.
Affichage :
Nombre à virgule fixe à 8 digits (par ex. 25800)
WARNING REYNOLDS
!
Remarque !
La fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE on a sélectionné VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUF., GAZ NAT. NX-19, EAU ou AIR
COMPRIME.
Activation de la surveillance du nombre de Reynolds.
Si lors de la surveillance active on détermine un nombre de Reynolds < 20000, on
obtient le message d'avertissement #494 RE < 20000 (voir page 70).
!
Remarque !
• Pour un nombre de Reynolds < 20000, il faut s'attendre à une précision moindre de
l'appareil de mesure.
• Pour un débit nul on n'a pas de message d'alarme.
• On n'a pas de message d'avertissement lorsque dans la fonction AFFEC.DEBI.FUITE
on a sélectionné NBRE REYNOLDS.
Sélection :
ARRET (fonction désactivée)
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
WARNING VITESSE
Activation de la surveillance de la vitesse d'écoulement ( ON).
Si la vitesse d'écoulement dépasse la valeur entrée dans la fonction VITESSE LIMITE
(v. page 168), l'appareil de mesure émet le message avertissement suivant " # 421
GAMME DEBIT".
Sélection :
ARRET (fonction désactivée)
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
VITESSE LIMITE
Entrée de la vitesse d'écoulement maximale admissible ( = vitesse limite). L'enclenchement de la fonction WARNING VITESSE (page 168) génère un message avertissement
lors du dépassement de la vitesse d'écoulement.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
75 m/s
!
Remarque !
L'unité affichée dans cette fonction dépend du choix dans la fonction UNITE LONGUEUR (v. page 104):
• Sélection UNITE LONGUEUR = mm
Unité dans cette fonction = m/s
• Sélection UNITE LONGUEUR = inch
Unité dans cette fonction = ft/s
168
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
11.3
Réglages usine
11.3.1
Unités SI (pas pour USA ni Canada)
Unités de température, densité, enthalpie spécifique, longueur (voir page 101 et suiv.)
Unité
Température
°C
Densité
kg/m³
Enthalpie spéc.
kWh/kg
Longueur
mm
Langue (voir page 106)
Pays
Langue
Pays
Langue
Afrique du Sud
English
Italie
Italiano
Allemagne
Deutsch
Luxembourg
Français
Angleterre
English
Malaisie
English
Australie
English
Norvège
Norsk
Autriche
Deutsch
Pays-Bas
Nederlands
Belgique
English
Pologne
Polski
Danemark
English
Portugal
Portugues
Espagne
Espanol
Singapour
English
Finlande
Suomi
Suède
Svenska
France
Français
Suisse
Deutsch
Hong Kong
English
Tchéquie
Cesky
Hongrie
English
Thailande
English
Inde
English
Autres pays
English
Unité totalisateurs 1 + 2 (voir page 113)
Affectation tot.
Unité
Débit volumique
m³
Débit massique calculé
kg
Débit volumique corrigé
Nm³
Débit de chaleur
kWh
Point d'enclenchement et de déclenchement (voir page 133 et page 134)
Les réglages usine dans le tableau sont représentés dans l'unité dm³/s. Si dans la fonction UNITE
DEBIT VOL. (voir page 101) une autre unité a été sélectionnée, la valeur correspondante est convertie et affichée dans l'unité choisie.
DN
Endress+Hauser
Gaz
Liquide
DIN
[mm]
ANSI
[inch]
Point enclench.
[dm³/s]
Point déclench.
[dm³/s]
Point d'enclenchement
[dm³/s]
Point de déclenchement
[dm³/s]
15
½"
7,7
6,3
1,5
1,2
25
1"
38
31
4,6
3,8
40
1½"
94
77
11
9,2
50
2"
160
130
19
15
80
3"
350
290
42
35
100
4"
610
500
73
60
150
6"
1400
1100
170
140
200
8"
2700
2200
320
260
250
10"
4200
3400
500
410
300
12"
6000
4900
720
590
169
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
11.3.2
Unités US (seulement pour USA et Canada)
Unités de température, densité, enthalpie spécifique, longueur (voir page 101 et suiv.)
Unité
Température
°F
Densité
lb/ft³
Enthalpie spécifique
Btu/lb
Longueur
Inch
Langue (voir page 106)
Pays
Langue
USA
English
Canada
English
Unité totalisateurs 1 + 2 (voir page 113)
Débit
Unité
Débit volumique
US gal
Débit massique calculé
lb
Débit volumique corrigé
Sm³
Débit de chaleur
KBtu
Point d'enclenchement et de déclenchement (voir page 133 et page 135)
Les réglages usine dans le tableau sont représentés dans l'unité US gal/min GPM. Si dans la fonction
UNITE DEBIT VOL. (voir page 101) une autre unité a été sélectionnée, la valeur correspondante
est convertie et affichée dans l'unité choisie.
DN
170
Gaz
Liquide
DIN
[mm]
ANSI
[inch]
Point enclench.
[US Gal/min]
Point déclench.
[US Gal/min]
Point d'enclenchement
[US Gal/min]
Point de déclenchement
[US Gal/min]
15
½"
120
100
24
19
25
1"
610
500
73
60
40
1½"
1500
1200
180
150
50
2"
2500
2000
300
240
80
3"
5600
4600
6700
550
100
4"
9700
7900
1200
950
150
6"
22000
18000
2600
2200
200
8"
42000
35000
5100
4100
250
10"
67000
54000
8000
6500
300
12"
95000
78000
11000
9400
Endress+Hauser
Proline Prowirl 73
Index
Index
A
Accès état fonct. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Act.
DIAGNOSTIC AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
NX-19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126, 127
Adresse bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Affect.
Err. syst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ligne 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ligne 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Val. off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Affichage
Affect. ligne 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Affect. ligne 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Contraste LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Eléments de configuration et d'affichage . . . . . . . . . . . 35
Ligne 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ligne 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Rotation de l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 24
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Alimentation (tension) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Amortiss.
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156, 159
Amplification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Applicator (logiciel d'exploitation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
B
Blocage mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
C
Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Catégor. erreur
Affec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Err. syst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
CMDE Mode Burst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Code diam. corps (MB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Code utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Coef. expans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Commubox FXA195 (raccordement électrique) . . . . . . . . 32
Communication (HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Condit. sys. actu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Condit. sys. préc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Conditions d'implantation
Contrôle (Checkliste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Implantation (verticale, horizontale) . . . . . . . . . . . . . . 17
Endress+Hauser
Longueurs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . 19
Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conditions de
Densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Perte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Conditions environnantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Configuration
Eléments de configuration et d'affichage . . . . . . . . . . . 35
Fichiers de description d'apapreil . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conseils
de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Constante temps
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Sortie fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Contraste LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Contrôle
code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
D
Débit de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Débit thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Débit massique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Débit volum. cor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Débit volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Diagn. capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Diagnostic, avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Diamètre nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Directive européenne des équipements sous pression (PED) 92
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Documentation complémentaire Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
E
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Enthalpie spéc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Entrées de câble
Indications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Err. -> Températ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Et. sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
171
Proline Prowirl 73
Index
F
Facteur K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Facteur K comp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Facteur unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
FieldCheck (appareil de test et de simulation) . . . . . . . . . 60
Fonctionnement
Pression service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Temps de foncti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Type comptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Fréquence max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Fréquence vortex (affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
G
Gamme courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Gammes de fréquence pour l'air et l'eau . . . . . . . . . . . . . 89
Gammes de température
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Groupe
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Amp. Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Calcul. de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Choix unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Diagnostic av. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Entrée HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Fonctio. total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Param. capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Param. process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Param. système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Simulat. système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Sortie fréquence/impulsion/état . . . . . . . . . . . . . . . 119
Supervision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Version capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
H
HART
Classes de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Communicator DXR 375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Etat d'appareil, messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Grandeurs de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
172
Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Valeur entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
I
Ident.
Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Repère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informations à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
J
Joints
Remplacement, joints de remplacement . . . . . . . . . . . 57
L
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Logiciel d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Longueurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Longueurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Manufact. ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . 13
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Matrice de programmation (vue d'ensemble) . . . . . . . . . . 97
Messages erreurs
Erreur système (défaut d'appareil) . . . . . . . . . . . . . 64, 70
Représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Types d'erreurs (erreur système et process) . . . . . . . . . 38
Types de messages erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mise en service
Diagramme du déroulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Exemples de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Quick Setup (menu de configuration rapide) . . . . . . . . 53
Mode burst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Mode de programmation
libérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mode défaut
Entrées/sorties - généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Sortie fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Sortie tot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Mol.-%
CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
N2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Montage
Capteur (version compacte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Capteur (version séparée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Endress+Hauser
Proline Prowirl 73
Index
N
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Nom repère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Nombre de Reynolds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Normes, directives externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Numéro de série
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Capteur DSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
O
Offset T-capt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
P
Package ToF Tool-FieldTool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Perte
de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
équipements sous pression (PED) . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Plaque signalétique
Capteur version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Plaque signalétique de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Platines d'électronique - montage/démontage
Version Ex d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Version non Ex, Ex i et Ex n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Point d'enclenchement
Sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Val. off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Point de déclenchement
Sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Val. off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Position HOME (affichage mode de mesure) . . . . . . . . . . . 35
Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Press. sat.
Débit massique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Press. sat. calc. (vapeur saturée) . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Principe de fonctionnement et construction du système . . 81
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Produit
Gamme de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Gamme de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
T électr. LO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
T fluide HI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
T max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
T min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
T. électr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Produits dangereux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 87
Protég. en écrit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Protocole de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
R
Raccordement électrique
Commubox FXA195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement (Check-list) . . . . . . . . . . . .
Occupation des bornes de raccordement . . . . . . . . . . .
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
32
33
31
33
Spécifications de câble (version séparée) . . . . . . . . . . . 26
Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
RAZ
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
T électr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
T fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Tous totalis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Référence
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Capteur version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglages usine
Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Remplacement
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Platines d'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Révi. hardw.
ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
module E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
S
Sécurité fonctionnelle (SIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Signal de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Sortie fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123, 129
Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Signal de sortie (grandeurs norminales) . . . . . . . . . . . . . . . 83
SIL (sécurité fonctionnelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sim.
Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Sortie fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Software
Affichage ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Versions (historique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sortie courant
Affect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Constante temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Gamme courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Valeur 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Valeur 4 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
173
Proline Prowirl 73
Index
Valeur sim. imp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Sortie état
Affect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Constante temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Mode de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Point d'enclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Point de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Sim. point commut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Val. commut. sim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Sortie fréquence
Affect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Constante temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Fréquence max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Lecture freq. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Simulation fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Val. fréq. max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Val. fréq. min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Valeur si déf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Valeur sim. imp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sortie impulsion
Affect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Durée impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Simul. impuls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Val. impuls. act. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Valeur impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Valeur sim. imp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Spécifications de câble (version séparée) . . . . . . . . . . . . . . 26
Stockage
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Système
Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 70
RAZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
T
T max. Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
T min. Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
T électr. LO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
T fluide HI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
T max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
T min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
T. électr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Temporisat. alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Tension d'alimentation (énergie auxiliaire) . . . . . . . . . . . . 84
Test afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Timeout HART Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Totalisateur
Affect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Dépassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
174
Mode défaut tot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
RAZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
RAZ tous totalis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Somme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Tranquillisateur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 94
Tranquillisateur de débit à orifice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Transmetteur
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tourner le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Transport capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Type capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
U
Unité
Débit de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Débit massique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Débit volum. cor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Débit volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Enthalpie spéc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Nom unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Perte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
V
Val.
20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
4 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Fréq. max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Fréq. min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
si déf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
VAL. 100%
ligne 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
ligne 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Valeur 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Valeur 4 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Valeur défaut
Densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Perte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Valeur densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Valeur sim. imp.
Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Sim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Sortie fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Version
ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Version de logiciel, appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vitesse d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Endress+Hauser
Proline Prowirl 73
Index
Vitesse limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141, 168
W
Warning
Nombre de Reynolds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
T. electron. HI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
T. electron. LO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
T. fluide HI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temp. T fluide LO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141,
Endress+Hauser
168
167
167
166
166
168
175
Index
176
Proline Prowirl 73
Endress+Hauser
Declaration of Hazardous Material and De-Contamination
Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination
Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA#
clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
Prière d’indiquer le numéro de retour communiqué par E+H (RA#) sur tous les documents de livraison et de le marquer à
l’extérieur sur l’emballage. Un non respect de cette directive entraîne un refus de votre envoi.
N° RA
Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material
and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the
packaging.
Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente
“Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent veuillez
impérativement la coller sur l’emballage.
Type of instrument / sensor
Type d’appareil/de capteur
Serial number
____________________________________________ Numéro de série ________________________
Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité
Process data/Données process
Temperature / Température_____ [°F] _____[°C]
Conductivity / Conductivité ________ [μS/cm]
Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ]
Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s]
Medium and warnings
Avertissements pour le produit utilisé
Medium /concentration
Produit/concentration
Identification flammable
CAS No.
inflammable
toxic
toxique
corrosive
corrosif
harmful/
irritant
dangereux
pour la santé/
irritant
other *
autres *
harmless
inoffensif
Process
medium
Produit dans le
process
Medium for
process cleaning
Produit de
nettoyage
Returned part
cleaned with
Pièce retournée
nettoyée avec
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif
Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions.
Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation.
Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
Company data /Informations sur la société
P/SF/Konta XIV - 2006
Company / Société ___________________________________
_________________________________________________
Address / Adresse
_________________________________________________
_________________________________________________
Phone number of contact person /N° téléphone du contact :
____________________________________________
Fax / E-Mail ____________________________________________
Your order No. / Votre N° de cde ____________________________
“We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned
parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.”
“Par la présente nous certifions qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes.
Nous certifions par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de
résidus en quantité dangereuse.”
(place, date / lieu, date)
Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP)
Signature / Signature
www.endress.com/worldwide
BA094D/06/de/01.07
71039100
FM+SGML6.0

Manuels associés