▼
Scroll to page 2
of
48
BA01278C/14/FR/03.18 71407842 2018-01-31 Products Solutions Services Manuel de mise en service Liquiline System CAT860 Système de préparation d'échantillons automatique pour l'alimentation des appareils de mesure en échantillon filtré provenant de bassins d'aération, décanteurs secondaires ou eaux de surface Liquiline System CAT860 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 6 8 9 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 10 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 11 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 11.1 Plan de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2 Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . 11.3 Remplacement du tuyau de pompe et de la tête de pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4 Remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . 12 32 32 34 34 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3 Description du produit . . . . . . . . . . 8 12.1 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 12.2 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 12.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 4 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 13 4.1 4.2 4.3 4.4 Réception des marchandises . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . 10 10 11 11 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.1 5.2 5.3 5.4 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de transport du manomètre . . . Montage du filtre dans le process . . . . . . Raccordement de l'air comprimé externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du système de préparation d'échantillons CAT860 à l'analyseur CA80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5 5.6 12 16 16 14 Caractéristiques techniques . . 38 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 Entrées de température . . . . . . . . . . . . . . Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . 38 38 39 40 40 41 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 21 22 25 6 Raccordement électrique . . . . . 26 6.1 6.2 6.3 Raccordement des câbles et des tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Compartiment de raccordement . . . . . . . 28 Structure du tuyau spiralé . . . . . . . . . . . . 29 7 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 30 8.1 8.2 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . 30 Purge de la pompe à membrane . . . . . . . 30 Endress+Hauser Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3 Informations relatives au document Liquiline System CAT860 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document 1.1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Mises en garde Structure de l'information LDANGER Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LAVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective AVIS Cause / Situation Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure / Remarque 1.3 Symboles utilisés 1.3.1 Symboles Symbole Signification Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts matériels. Signification Informations complémentaires, conseil Autorisé ou recommandé Non autorisé ou non recommandé Renvoi à la documentation de l'appareil Renvoi à la page Renvoi au schéma 4 Résultat d'une étape Endress+Hauser Liquiline System CAT860 1.3.2 Informations relatives au document Symboles sur l'appareil Symbole Signification Renvoi à la documentation de l'appareil Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité fondamentales 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences imposées au personnel Liquiline System CAT860 • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. • Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme Le système de préparation d'échantillons Liquiline System CAT860 est conçu pour l'alimentation automatique des appareils de mesure en échantillon filtré provenant de décanteurs primaires ou de bassins d'aération (voir caractéristiques techniques). Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation non conforme. 2.3 Sécurité du travail En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et directives locales • Directives en matière de protection contre les explosions 2.4 Sécurité de fonctionnement Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service : 6 1. Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. 2. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. 3. N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service involontaire. 4. Marquez les produits endommagés comme défectueux. Endress+Hauser Liquiline System CAT860 Consignes de sécurité fondamentales En cours de fonctionnement : ‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés : Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service involontaire. Endress+Hauser 7 Description du produit 2.5 Sécurité du produit 2.5.1 Etat de la technique Liquiline System CAT860 Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées. 3 Description du produit N'utilisez le Liquiline System CAT860 qu'avec un Liquiline System CA80 monovoie. • • • • • • • • • • 8 Système de préparation d'échantillons Liquiline System CAT860 Configuration sur site avec touches programmables et LED d'état Unité de filtration avec filtre et support dans la configuration commandée Fonction de nettoyage automatique à l'air comprimé (alimentation en air comprimé externe nécessaire) Pompe péristaltique pour le transport de l'échantillon Pompe à membrane pour la fonction de contre-lavage automatique avec une solution de nettoyage Chauffage du boîtier (en option) Tuyau d'échantillon entre le filtre et la pompe dans la configuration commandée, chauffage en option Tuyau d'échantillon entre la pompe et l'analyseur dans la configuration commandée, chauffage en option Produit de nettoyage (à commander séparément) Endress+Hauser Liquiline System CAT860 1 2 Description du produit 1 2 3 4 5 6 7 3 Touches programmables Pompe péristaltique Manomètre Réducteur de pression pour l'air comprimé Chauffage du boîtier (en option) Solution de nettoyage Pompe à membrane 7 4 6 5 A0030136 1 Endress+Hauser 9 Réception des marchandises et identification des produits Liquiline System CAT860 4 Réception des marchandises et identification des produits 4.1 Réception des marchandises 1. Vérifiez que l'emballage est intact. Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifiez que le contenu est intact. Signalez tout dommage du contenu au fournisseur. Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque. Comparez les documents de transport à votre commande. 4. Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles. Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence. 4.2 Identification du produit 4.2.1 Plaque signalétique Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil : • Identification du fabricant • Référence de commande • Numéro de série • Raccordement secteur • Indice de protection • Conditions ambiantes et conditions de process ‣ Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre commande. 4.2.2 Identification du produit Page produit www.fr.endress.com/cat860 Interprétation de la référence de commande La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • sur la plaque signalétique • dans les papiers de livraison Obtenir des précisions sur le produit 1. 10 Ouvrez la page web du produit. Endress+Hauser Liquiline System CAT860 Réception des marchandises et identification des produits 2. En haut de la page, cliquez sur le lien Outils en ligne. Une autre barre latérale s'ouvre. 3. Sélectionnez Outils en ligne , puis Contrôlez les caractéristiques de votre appareil. Une nouvelle fenêtre s'ouvre. 4. Entrez la référence de commande figurant sur le plaque signalétique dans le champ de recherche. Sélectionnez ensuite Recherche. Les détails de chaque caractéristique (option sélectionnée) de la référence de commande sont affichés. 4.3 Contenu de la livraison La livraison comprend : • 1 Liquiline System CAT860 dans la version commandée • 1 copie du manuel de mise en service (dans la langue souhaitée sur sélection de l'option de commande correspondante) • 1 CD-ROM avec manuel de mise en service dans toutes les langues disponibles • Accessoires en option ‣ Pour toute question : Contactez votre fournisseur ou agence. 4.4 Certificats et agréments 4.4.1 Marquage Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles. Endress+Hauser 11 Montage 5 Liquiline System CAT860 Montage LATTENTION Un transport ou un montage inapproprié peut entraîner des blessures et endommager l'appareil ‣ Utilisez un chariot élévateur à plateforme ou à fourche pour transporter le dispositif de préparation des échantillons. Deux personnes sont nécessaires pour l'installation. ‣ Tenez l'appareil aux poignées en creux. ‣ Vérifiez que le dispositif de préparation des échantillons est entièrement attaché au support mural en haut et en bas et fixez-le à l'aide de la vis de sécurité au support mural du haut. 5.1 Conditions de montage 5.1.1 Dimensions 530 (20.87) 793 (31.22) 463 (18.23) A0028820 2 12 Liquiline System CAT860, dimensions en mm (in) Endress+Hauser Montage 340 (13.39) Liquiline System CAT860 A0032007 3 Filtre, dimensions en mm (in) 5.1.2 Support Le matériel de montage nécessaire pour fixer l'appareil au mur n'est pas fourni. ‣ Le matériel de montage pour fixer l'appareil au paroi (vis, chevilles) doit être prévu par le client sur site. 750 (29.53) Ø 11 (0.43) Ø 10.7 (0.42) 120 (4.72) A0028810 4 Dimensions du support. Unité de mesure mm (in) Endress+Hauser 5 Fixation du support au boîtier 13 Montage 5.1.3 Liquiline System CAT860 Distance de montage requise pour les supports muraux ≥ 330(12.99) 116 ° ≥ 100 (3.94) ≤ A0028811 6 14 Distance de montage requise. Unité de mesure mm (in). A0028814 7 Angle d'ouverture maximale Endress+Hauser Liquiline System CAT860 5.1.4 Montage Fixation du système de préparation d'échantillons dans le support mural 1. 2. A0028812 8 Fixation dans le support mural 1. Accrochez l'analyseur dans le support mural. 2. Fixez les deux parties supérieures du support mural avec les vis fournies. 5.1.5 Emplacement de montage Lors de l'installation de l'appareil, tenez compte des points suivants : 1. Assurez-vous que la paroi a une capacité de charge suffisante et est totalement perpendiculaire. 2. Posez l'appareil sur une surface plane (dans le cas du socle supplémentaire). 3. Protégez l'appareil de tout échauffement supplémentaire (par ex. chauffage). 4. Protégez l'appareil des vibrations mécaniques. 5. Protégez l'appareil contre les gaz corrosifs, par ex. sulfure d'hydrogène (H2S). 6. Veillez à ce que l'écoulement soit libre en sortie pour éviter toute formation de siphon. 7. Assurez-vous que l'air peut circuler librement à l'avant du boîtier. Endress+Hauser 15 Montage 5.2 Liquiline System CAT860 Sécurité de transport du manomètre AVIS La sécurité de transport du manomètre n'est pas ouverte Détérioration du manomètre ou de l'appareil ‣ Ouvrez la sécurité de transport du manomètre avant la mise en service. A0030139 ‣ Dévissez les 4 vis avec une clé pour ‣ Rabattez le couvercle vers l'avant. vis six pans de 3 mm. 5.3 A0030141 A0030140 ‣ Ouvrez la sécurité de transport en mettant le verrou sur "OPEN". Montage du filtre dans le process Choisissez l'emplacement de montage de sorte que la distance avec les éléments fixes soit suffisante et que le filtre ne puisse pas être endommagé, même lorsque le produit est en mouvement. Pour une installation fixe, choisissez le point d'arrêt de sorte que la sonde puisse fonctionner et être entretenue correctement. Le tube à immersion doit dépasser d'au moins 100 mm (3.94") au-dessus du point d'arrêt (→ 9, 17). Le filtre ne peut être monté qu'avec une sonde. Utilisez une sonde Endress+Hauser pour installer le filtre 16 Endress+Hauser Montage min. 100 (3.94) Liquiline System CAT860 A0029963 9 Point d'arrêt (illustration sans capuchon anti-projection) 5.3.1 Montage fixe avec tube à immersion Le raccord en croix est monté de sorte que l'un des côtés fermés soit orienté vers le centre du bassin et l'autre vers le haut. Procédez de la façon suivante pour monter le tube à immersion : 1 1 2 3 4 3 Tube à immersion Raccord en croix, côté fermé vers le centre du bassin Raccord en croix, côté fermé vers le haut Tube transversal du support 2 4 A0029965 10 Endress+Hauser 17 Montage Liquiline System CAT860 1. Ajustez les borniers sur le raccord en croix. 2. Glissez le raccord en croix sur le tube à immersion, en veillant à ce que le côté fermé du raccord en croix soit orienté vers le haut. 3. Au-dessus du raccord en croix, montez la bague de serrage multifonction (côté en forme d'entonnoir vers le haut) sur le tube à immersion. La bague de serrage multifonction sert de sécurité anti-glissement. 4. Mettez le raccord en croix avec le tube à immersion sur le tube transversal. Veillez à ce que le côté fermé du raccord en croix soit orienté vers le bassin. 5. Alignez la sonde et le support. 6. Serrez les vis de serrage manuellement (manuellement correspond à 13 Nm (9.6 lbf ft)). Procédez de la façon suivante pour monter le filtre : 1. Vissez le raccord du tube à immersion (droit, 90°) sur le tube à immersion. 2. Vissez le cas échéant la fermeture rapide sur le raccord du tube à immersion (en option). 3. Retirez l'écrou-raccord du tuyau. Celui-ci n'est pas nécessaire pour l'installation avec tube à immersion. 4. Passez le tuyau "du filtre à la pompe" avec le raccord pour la préparation des échantillons par le bas dans le capuchon anti-projection. 5. Passez le tuyau "du filtre à la pompe" avec le raccord pour le filtre par le bas dans le tube à immersion. 6. Si vous utilisez une fermeture rapide, glissez la gaine intérieure dans la fermeture rapide (→ 20). 7. Raccordez le tuyau d'échantillon PTFE, 4 mm, bleu, au filtre (tuyau de rechange PTFE, 4 mm, noir). 8. Vissez le filtre au raccord du tube à immersion ou, le cas échéant, sur la fermeture rapide. Vissez manuellement les tubes ensemble (pas d'interstices). Les raccords filetés sont lubrifiés et munis d'un joint torique. 5.3.2 Montage à un support à chaîne Condition : • Le tube à immersion est équipé d'un filtre. • Le tube transversal est équipé d'une chaîne. 18 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 Montage 3 2 4 x 1 A0029966 11 1 2 3 4 x Montage du support à chaîne Monter la bague de serrage multifonction. Passer l'étrier dans la chaîne. Accrocher l'étrier à la bague de serrage multifonction. Mettre en place le capuchon anti-projection. 60 à 80 mm (2.35 à 3.15") 1. Tube à immersion en PVC : Si nécessaire, introduisez le tube en inox fourni avec la sonde CYA112 comme poids dans le tube à immersion PVC. 2. Montez le poids sur le cache du filtre. 3. Vissez la bague de serrage multifonction sur le tube à immersion. 4. Passez l'étrier dans le maillon inférieur de la chaîne. 5. Accrocher l'étrier à la bague de serrage multifonction. 6. Passez le tuyau "du filtre à la pompe" par le bas (ne pas le plier) dans le capuchon antiprojection. 7. Raccordez le tuyau en téflon au raccord du filtre. 8. Fixez la chaîne au support à l'aide du mousqueton triangulaire. Endress+Hauser 19 Montage 5.3.3 Liquiline System CAT860 Montage avec flotteur Monter le filtre 1. Vissez l'écrou-raccord sur l'insert en plastique du flotteur. 2. Raccordez le tuyau d'échantillon PTFE, 4 mm, bleu, au filtre. 3. Vissez l'adaptateur de filtre dans l'insert en plastique du flotteur. 4. Passez l'étrier métallique dans le dernier maillon du bas de la chaîne. 5. Fixez l'étrier métallique aux perçages prévus à cet effet. 6. Fixez le tuyau "du filtre à la pompe" à l'aide d'attaches rapides au tube transversal du support CYH112. Veillez à ce que le filtre soit orienté à la verticale et totalement immergé. 5.3.4 Fermeture rapide 1 2 3 4 1. 2. A0029974 12 1 2 3 4 Fermeture rapide Perçage - facilite le vissage de l'adaptateur Adaptateur Ecrou-raccord Gaine intérieure Installer la fermeture rapide 1. Vissez l'adaptateur (pos. 2) dans l'équerre de raccordement du tube à immersion. 2. Insérez la clé pour vis six pans ou un outil similaire dans les perçages (pos. 1) et vissez ainsi l'adaptateur. 3. Glissez l'écrou-raccord (pos. 3) sur l'adaptateur jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 4. Passez la gaine intérieure (pos. 4) à travers l'écrou-raccord dans l'adaptateur jusqu'à la butée. 5. Passez d'abord le tuyau "du filtre à la pompe" dans le tube à immersion, puis dans la fermeture rapide. 20 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 Montage 6. Raccordez le tuyau d'échantillon (PTFE, 4 mm, bleu) au filtre. 7. Vissez le filtre jusqu'à la butée dans la fermeture rapide. Pour cela, tournez l'écrouraccord et pas le filtre. 5.4 Raccordement de l'air comprimé externe LATTENTION Un raccordement non conforme peut occasionner des blessures et des dommages sur l'appareil ‣ Montez en amont un réducteur de pression si la pression de l'air peut monter à plus de 4 bar (58 psi) (même en cas de brefs pics de pression). 5.4.1 Schéma de raccordement des tuyaux 2 1 3 4 1 2 3 4 7 11 10 9 8 7 6 5 A0032018 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Unité de commande Pompe Manomètre Liquiline System CA80 Echantillon Tuyau PTFE, noir/bleu CAC800 Tuyau PTFE, blanc, OD 6mm, ID 4mm Produit Filtre (céramique) Air comprimé Solution de nettoyage Endress+Hauser 21 Montage Liquiline System CAT860 Conditions préalables : • Air comprimé de 2,0 à 4,0 bar (29 à 58 psi) • L'air comprimé doit être filtré (40 μm) et exempt d'eau et d'huile • Pas de consommation permanente d'air • Diamètre nominal minimum des conduites d'air : 4 mm (0.16 ") 1. Raccordez la conduite d'air comprimé au raccord prévu à cet effet sur la partie inférieure du boîtier. 2. Actionnez le raccord d'air de purge de la vanne avec une pression d'air de 2,0 à 4,0 bar (29 à 58 psi). 3. Réglez la pression au réducteur de pression. 5.5 Raccordement du système de préparation d'échantillons CAT860 à l'analyseur CA80 AVIS Electrovanne et détecteur de liquide mal montés à l'analyseur Seringues et Liquid Manager de l'analyseur endommagés ‣ Lors de la première mise en service du CAT860 avec le CA80 (version 1 voie) : montez l'ensemble pré-assemblé avec collecteur d'échantillons, électrovanne et détecteur de liquide dans l'analyseur CA80. L'électrovanne et un détecteur de liquide régulent l'alimentation en échantillon du système de préparation d'échantillons CAT860 à l'analyseur CA80. L'ensemble pré-assemblé avec collecteur d'échantillons, électrovanne et détecteur de liquide, fourni avec le CAT860, doit être monté dans l'analyseur CA80. L'analyseur CA80 ne peut fonctionner avec le système de préparation d'échantillons CAT860 que si les conditions suivantes sont remplies : • Version 1 voie du CA80 • CA80 sans vanne pour un second analyseur Retirer la plaque porteuse de l'analyseur 1. 22 Retirez le couvercle fixé à l'analyseur. Endress+Hauser Liquiline System CAT860 2. Montage Dévissez les 6 vis sur la plaque porteuse à l'aide d'un tournevis Torx (T25). 1 A0036076 1 Vis sur la plaque porteuse 3. Retirez les tuyaux D5, D6 et D7 qui mènent à la purge. 4. Rabattez la plaque porteuse vers l'avant et fixez-la à la plaque de verrouillage pour faciliter la manipulation. 5. Retirez l'ensemble de l'unité de prélèvement d'échantillon avec les tuyaux D1, D2 et P de l'analyseur : dévissez les 2 Vis de l'étrier de montage. 6. Retirez la languette de raccordement du câble de l'unité de mesure de niveau (8) du collecteur d'échantillons. Endress+Hauser 23 Montage Liquiline System CAT860 Montez l'ensemble avec collecteur d'échantillons, électrovanne et détecteur de liquide dans l'analyseur L'ensemble pré-assemblé avec collecteur d'échantillons, électrovanne et détecteur de liquide est fourni avec le CAT860 mais doit être monté dans l'analyseur CA80. ‣ Fixez l'ensemble avec les 2 vis sur l'étrier de montage dans l'analyseur. 1 8 2 7 6 3 5 4 A0036118 1 2 3 4 5 6 7 8 Câble pour le raccordement électrique au module de commande dans l'analyseur Collecteur d'échantillons Raccord pour le tuyau d'échantillon vers le collecteur d'échantillons (NO : normally open = ouvert sans courant) Arrivée d'échantillon du système de préparation d'échantillons Détecteur de liquide Raccord du tuyau vers la sortie (NC : normally closed = fermé sans courant) Electrovanne Languette de raccordement pour le câble de l'unité de mesure de niveau Raccordement électrique 1. Raccordez les tuyaux de l'électrovanne : "NC" (normally closed = fermé sans courant) à la sortie. "NO" (normally open = ouvert sans courant) est raccordé au collecteur d'échantillons (prémonté). 2. Passez le câble de l'électrovanne le long de l'arrière de la plaque porteuse de l'analyseur (utilisez les supports de câble fournis) et raccordez le connecteur au slot "Sample valve" sur le module de commande. Il n'est pas nécessaire de retirer le couvercle du module. 24 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 3. Montage Raccordez le câble du détecteur de liquide au slot "Inlet/Sample detect 2" sur le module de commande. 1 2 A0036114 13 1 2 Analyseur CA80 : raccords sur le module de commande FXAB1 Raccord pour le câble de l'électrovanne (slot "Sample valve") Raccord pour le câble du détecteur de liquide (slot "Inlet/Sample detect 2") 4. Rabattez à nouveau la plaque porteuse et fixez-la. 5. Raccordez la languette de raccordement du câble de l'unité de mesure de niveau au collecteur d'échantillons. 6. Reconnectez les tuyaux D1, D2, D5, D6, D7 et P selon le schéma de raccordement des tuyaux de l'analyseur CA80. 5.6 Contrôle du montage 1. Après le montage, vérifiez que le dispositif de préparation d'échantillons et les tuyaux ne sont pas endommagés. 2. Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement et qu'ils sont étanches. 3. Assurez-vous que les tuyaux ne peuvent pas être retirés sans effort. 4. Vérifiez si l'air comprimé est correctement raccordé. Endress+Hauser 25 Raccordement électrique 6 Liquiline System CAT860 Raccordement électrique LAVERTISSEMENT L'appareil est sous tension ! Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles ! ‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique. ‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. ‣ Avant de commencer le raccordement, assurz-vous qu'aucun câble n'est sous tension. AVIS L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur. ‣ L'appareil démarre dès qu'il est alimenté en électricité. ‣ Le client doit prévoir un sectionneur protégé à proximité de l'appareil. ‣ Le sectionneur doit être un commutateur ou un disjoncteur et être marqué comme sectionneur pour l'appareil. ‣ Il faut prévoir un fusible de max. 6.0 A (non fourni). Tenez compte des instructions de montage locales. ‣ Le fil de terre doit être raccordé avant tout autre raccordement. Une rupture du fil de terre peut être source de danger. AVIS Des tuyaux arrachés ou pliés peuvent endommager l'appareil ‣ Avant de rabattre la plaque porteuse, vérifiez qu'aucun tuyau n'est endommagé. Le système de préparation d'échantillons CAT860 ne peut être utilisé que s'il est raccordé à un analyseur CA80. ‣ Raccordez le câble secteur préinstallé. 26 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 C 1 Raccordement électrique D 2 3 4 E 1 F 2 1 G 2 1 H I J K 2 GN/YE PK GY GN YE GY 3 + - A B 4 L 1 2 3 4 BN BK RD BK 7 8 85 86 97 98 S 9 10 5 6 1 2 BN BU BK BK GN/YE PK GY GN YE GY 1 2 A0030153 14 C Surveillance du niveau H Mise à la terre D Vanne 3 I Memosens E Chauffage du boîtier (en option) J Blindage F Pompe à membrane K Alimentation (115/230 VAC) G Chauffage du tuyau (en option) L Filtre du réseau 6.1 Raccordement des câbles et des tuyaux Pour installer les tuyaux avec chauffage, une tension d'alimentation de 200 à 240 V AC ou de 100 à 120 V AC est requise. Il n'est pas possible d'installer des tuyaux avec chauffage avec la version 24V. Endress+Hauser 27 Raccordement électrique Liquiline System CAT860 1 2 5 4 3 A0030146 15 1 2 3 4 5 Partie inférieure du boîtier Tuyau, "de la pompe à l'analyseur" Tuyau, "du filtre à la pompe" Câble d'alimentation Conduite d'air comprimé externe Sonde de température (en option) 1. Desserrez un presse-étoupe sur le dessous du boîtier et enlevez le bouchon de la traversée. 2. Enfilez le presse-étoupe correctement autour de l'extrémité du câble ou du tuyau et tirez le câble ou le tuyau à travers la traversée dans le boîtier. Veillez à ce que le tuyau dépasse d'env. 2 cm de la traversée à l'intérieur du boîtier. 3. Raccordez les câbles conformément au schéma de raccordement. 4. Pour terminer, vissez le raccord de câble ou de tuyau de l'extérieur. 6.2 Compartiment de raccordement • Alimentation : par ex. NYY-J ; 3 fils ; max. 2,5 mm2 • Câbles analogiques, de signal et de transmission : par ex. LiYY 10 x 0,34 mm2 28 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 Raccordement électrique A0030147 A0030148 ‣ Dévissez les 6 vis avec une clé pour ‣ Rabattez la plaque porteuse vers vis six pans de 4 mm. 6.3 l'avant jusqu'à la gâche. A0030149 ‣ Le bornier se trouve derrière la plaque porteuse. Structure du tuyau spiralé 2 3 1 2 3 4 5 Tuyau spiralé, PVC PTFE, bleu PTFE, noir Memosens Chauffage de tuyau 1 5 4 A0029548 16 Endress+Hauser 29 Configuration 7 Liquiline System CAT860 Configuration 1 Commande sur site 2 Marche avant de la pompe d'échantillonnage Marche arrière de la pompe d'échantillonnage (appuyer longuement) 3 Contre-lavage du filtre à l'air 4 Contre-lavage du filtre avec un produit de nettoyage 1 1 2 2 3 3 4 4 A0029982 Fonctions des touches Appuyer 1 fois : Appuyer longuement : Appuyer 2 fois : Fonction 1 Fonction 2 Arrêt 8 Mise en service 8.1 Contrôle du fonctionnement = LED on = LED clignote = LED off LAVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de fuite de produit, de mauvaise tension d'alimentation, d'absence du cache de protection Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil ‣ Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. ‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. ‣ Assurez-vous que le cache de protection est monté. 8.2 Purge de la pompe à membrane 1. Commencez par purger la pompe à membrane. 2. Ouvrez la soupape de purge. 3. Utilisez la seringue jetable fournie et un morceau de tuyau flexible pour remplir complètement le tuyau du bidon jusqu'à la pompe à membrane de solution de nettoyage. 4. Fermez la soupape de purge. 30 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 9 Configuration Configuration La configuration du menu du système de préparation d'échantillons se fait via l'afficheur d'un analyseur Liquiline System CA80. L'état et l'étape de process actuelle du système de préparation d'échantillons Liquiline System CAT860 sont également affichés ici. Pour plus d'informations, voir la documentation correspondante. Pour la synchronisation optimale du point de mesure, la commande de tous les composants (analyseur, capteurs, préparation des échantillons) se fait en mode automatique via Liquiline System CA80. Si vous appuyez sur la touche 1 du Liquiline System CAT860, cela se traduit par une demande d'autorisation pour passer en mode sur site. S'il y a un conflit avec une séquence de programme en cours, cette séquence sera terminée avant que l'autorisation nécessaire ne soit donnée. Cela peut durer quelques minutes, dans certains cas (par ex. nettoyage du système de préparation d'échantillons) même jusqu'à 30 min). Pendant ce temps, la LED d'état 1 clignote. 10 Diagnostic et suppression des défauts Le système de préparation d'échantillons Liquiline System CAT860 avec technologie Memosens émet des messages de diagnostic et vous aide à éliminer les défauts selon NAMUR NE 107. Le message de diagnostic correspondant s'affiche sur l'afficheur de l'analyseur Liquiline System. En cas de message de diagnostic de la catégorie "F", la LED d'état du Liquiline System CAT820 devient rouge, de même que le rétroéclairage de l'afficheur du Liquiline System CA80. --> Pour plus d'informations, voir le manuel BA01240C 11 Maintenance LAVERTISSEMENT Tension électrique Risque de blessures graves pouvant entraîner la mort ‣ Assurez-vous que l'appareil est hors tension avant de l'ouvrir. LATTENTION Risque de blessure/infection en cas de projection de produit ou de filtres non nettoyés ‣ Avant chaque opération de maintenance, assurez-vous que la fonction de nettoyage automatique est désactivée. ‣ Avant chaque opération de maintenance, assurez-vous que le tuyau d'aspiration n'est pas sous pression et qu'il est vide et rincé. ‣ Nettoyez le filtre immédiatement chaque fois qu'il est retiré du process. Ne stockez que des filtres nettoyés. Endress+Hauser 31 Maintenance 11.1 Liquiline System CAT860 Plan de maintenance Intervalle Travaux de maintenance Toutes les semaines Vérifier si le filtre est endommagé et le remplacer ou le nettoyer : – Si le filtre est endommagé, le remplacer – Si le filtre n'est pas endommagé, le nettoyer Après chaque remplacement de filtre Vérifier si le filtre présente des rayures ou d'autres dommages et le remplacer si tel est le cas Tous les 2 mois Lubrifier le joint torique Viton sur le filtre ; le remplacer si nécessaire Tous les 6 mois Remplacer les composants suivants : • Tête de pompe • Joints toriques • Connecteur à la pompe péristaltique • Tuyaux PTFE 11.2 Opérations de maintenance LATTENTION Risque de blessure par les solutions de nettoyage ‣ Portez des gants, des lunettes et des vêtements de protection. ‣ Respectez les directives locales lors de la mise au rebut de solutions de nettoyage inutilisées. 11.2.1 Nettoyage du boîtier ‣ Nettoyez la face avant du boîtier uniquement à l'aide de produits de nettoyage disponibles dans le commerce. La face avant du boîtier résiste aux substances suivantes conformément à DIN 42 115 : • Ethanol (pendant une courte durée) • Acides dilués (max. 2% HCl) • Bases diluées (max. 3% NaOH) • Produits d'entretien ménagers à base de savon 11.2.2 Solution de nettoyage AVIS Solutions de nettoyage interdites Dommage sur ‣ Ne jamais utiliser d'acides minéraux concentrés ou de solutions alcalines pour le nettoyage. ‣ Ne jamais utiliser de solutions de nettoyage organiques telles qu'acétone, alcool benzylique, méthanol, chlorure de méthylène, xylène ou solution de nettoyage glycérineuse concentrée. ‣ Ne jamais utiliser de vapeur haute pression pour le nettoyage. 32 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 Maintenance Le choix de la solution de nettoyage dépend du degré et du type de contamination. Le tableau suivant reprend les types de contamination les plus courants et les solutions de nettoyage appropriées. Type de contamination Solution de nettoyage Graisses et huiles Solution de nettoyage alcaline CY820 Dépôts calcaires, dépôts d'hydroxyde métallique Solution de nettoyage acide CY820 Dépôts protéiniques Solution de nettoyage acide CY820 Fibres, particules en suspension Solution de nettoyage alcaline CY820 Dépôts biologiques légers Solution de nettoyage oxydante CY820 Dépôts biologiques difficilement solubles Solution de nettoyage oxydante CY820, puis solution de nettoyage acide CY820 11.2.3 Nettoyage des parties en contact avec le produit Pour un prélèvement stable et sûr, les pièces du système de préparation d'échantillons en contact avec le produit doivent être nettoyées régulièrement. La fréquence et l'intensité du nettoyage dépendent du produit. 1. Eliminez les dépôts légers à l'aide de solutions de nettoyage appropriées (voir chap. "Solution de nettoyage"). 2. Eliminez les dépôts plus incrustants au moyen d'une brosse souple et d'une solution de nettoyage adaptée. 3. Eliminez les dépôts tenaces en trempant les pièces dans une solution de nettoyage. Nettoyez-les ensuite avec une brosse. Nettoyer le filtre manuellement Typiquement, l'intervalle de nettoyage du filtre est de 1 semaine pour une installation dans un décanteur primaire, par exemple. Nettoyez le filtre dès que possible après l'avoir retiré du process. 1. Retirez le tube filtrant céramique du support de filtre. 2. Rincez soigneusement le tube filtrant céramique avec de l'eau. 3. Utilisez l'emballage de transport du filtre comme récipient de nettoyage. 4. Commencez par nettoyer le tube filtrant céramique pendant 1 à 2 jours dans un mélange de produit de nettoyage alcalin (1,5 %) et oxydant (1,0 %). Pour plus d'informations sur la "Solution de nettoyage", voir la Documentation Spéciale de la solution de nettoyage CY820. 5. Rincez soigneusement le tube filtrant céramique avec de l'eau. 6. Ensuite, nettoyez le tube filtrant pendant 2 jours dans une solution de nettoyage acide (1,5 %). 7. Rincez soigneusement le tube filtrant céramique avec de l'eau. Endress+Hauser 33 Maintenance 11.2.4 Liquiline System CAT860 Nettoyage du collecteur d'échantillons et des tuyaux entre l'électrovanne et le collecteur d'échantillons La fonction de nettoyage automatique du Liquiline System CAT860 comprend le filtre et pratiquement tous les tuyaux. Le collecteur d'échantillon et le tuyau entre l'électrovanne et le collecteur n'entrent pas dans le champ d'application de la fonction de nettoyage automatique. On exclut ainsi toute altération du résultat de mesure par la solution de nettoyage. Le collecteur d'échantillons et le tuyau entre l'électrovanne et le collecteur doivent par conséquent être régulièrement nettoyés manuellement. L'intervalle de nettoyage dans une application typique est de 1 semaine. 11.3 Remplacement du tuyau de pompe et de la tête de pompe 1. Ouvrez le couvercle du système de préparation d'échantillons. 2. Appuyez sur la touche 1 pour passer au mode "sur site". La LED d'état à côté de la touche 1 clignote dans un premier temps, puis reste allumée après autorisation. Cela peut prendre un certain temps → 31. 3. Retirez le filtre du produit. 4. Appuyez sur la touche 2. La LED d'état à côté de la touche 2 s'allume, la pompe péristaltique tourne vers l'avant. Le produit dans les tuyaux est alors remplacé par de l'air aspiré. 5. Attendez que tous les tuyaux soient totalement purgés. 6. Appuyez à nouveau sur la touche 2. La pompe s'arrête, la LED d'état s'éteint. 7. Ouvrez la fermeture à baïonnette de la pompe péristaltique. 8. Remplacez le tuyau et, si nécessaire, remplacez la tête de pompe. 9. Fermez la fermeture à baïonnette de la pompe péristaltique. 10. Assurez-vous que tous les tuyaux et connecteurs sont correctement positionnés. 11. Appuyez sur la touche 1 pour retourner en mode automatique. Les réglages sont pris en compte, la LED d'état à côté de la touche 1 s'éteint. 12. Fermez le couvercle du système de préparation d'échantillons. 11.4 Remplacement du filtre 2. 1. A0030093 17 34 Remplacement de la cartouche de filtre Endress+Hauser Liquiline System CAT860 Réparation 2. 1. A0030094 18 Installation de la nouvelle cartouche de filtre Lors du remplacement, l'unité de filtration peut rester raccordée à la sonde. Seule la céramique est remplacée. Lubrifiez régulièrement les joints toriques. 12 Réparation LATTENTION Danger suite à une réparation mal exécutée ‣ A la suite d'une réparation ou d'une intervention de maintenance, il faut, par des mesures appropriées, vérifier que le système de préparation d'échantillons ne présente aucune fuite. Le système de préparation d'échantillons doit par la suite à nouveau être conforme aux spécifications mentionnées dans les caractéristiques techniques. Remplacez immédiatement toutes les autres pièces endommagées. 12.1 Pièces de rechange Pour toute question concernant les pièces de rechange, adressez-vous à votre SAV Endress+Hauser. Pour plus d'informations sur les kits de pièces de rechange, voir le "Spare Part Finding Tool" sur internet sous : www.products.endress.com/spareparts_consumables Position Description et contenu Référence Kit de pièces de rechange 201 Kit CAT820/860 : électrovanne (1 pce) Kit instructions : CAT820 / 860, compartiment de l'électronique 71218548 202 Kit CAT820/860 : module de commande 100-240 V Kit instructions : CAT820 / 860, compartiment de l'électronique 71222174 204 Kit CAT820/860 : électronique Kit instructions : CAT820 / 860, compartiment de l'électronique 71222179 205 Kit CAT820/860 : filtre céramique tube 0,1 μm Kit instructions : filtre CAT8xx 71222181 Endress+Hauser 35 Réparation Liquiline System CAT860 Position Description et contenu Référence Kit de pièces de rechange 206 Kit CAT820/860 : 10 x connecteur de pompe péristaltique Kit instructions : connecteur de tuyau CA8x/CAT8xx 71241442 208 Kit CAT820/860 : tête de pompe (10 x) Kit instructions : CAT820 / 860, compartiment de l'électronique 71222201 209 Kit CAT8xx : jeu de joints toriques pour filtre (20 x) Kit instructions : filtre CAT8xx 71222206 210 Kit CAT820/860 : tuyaux de pompe (10 pces) Kit instructions : CAT820 / 860, maintenance 71222209 211 Kit CAT860 : 10 x connecteur de tuyau T Kit instructions : connecteur de tuyau CA8x/CAT8xx 71222212 213 Kit CAT8xx : 10 x connecteur de tuyau 90° Kit instructions : connecteur de tuyau CA8x/CAT8xx 71222214 214 Kit CAT8xx : 10 x connecteur de tuyau G1/4" Kit instructions : connecteur de tuyau CA8x/CAT8xx 71222216 217 Kit CAT820/860 : pompe péristaltique, complète Kit instructions : CAT820 / 860, compartiment de l'électronique 71218549 225 Kit CAT860 : module CPU Kit instructions : CAT820 / 860, compartiment de l'électronique 71218557 226 Kit CAT860 : bidon pour solution de nettoyage 5 l Kit instructions : entrée du système de préparation d'échantillons CAT860 71218561 227 Kit CAT860 : rivets à expansion (30 pces) Kit instructions : entrée du système de préparation d'échantillons CAT860 71222223 228 Kit CAT860 : pompe à membrane complète Kit instructions : entrée du système de préparation d'échantillons CAT860 71218563 229 Kit CAT860 : module de chauffage complet Kit instructions : entrée du système de préparation d'échantillons CAT860 71218567 230 Kit CAT860 : manomètre complet Kit instructions : entrée du système de préparation d'échantillons CAT860 71218568 231 Kit CAT860 : porte sans fenêtre isolée Kit instructions : entrée du système de préparation d'échantillons CAT860 71229927 235 Kit CAT860 : réducteur de pression complet Kit instructions : entrée du système de préparation d'échantillons CAT860 71222224 36 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 Accessoires Position Description et contenu Référence Kit de pièces de rechange 244 Kit CAT820/860 : filtre céramique, complet Kit instructions : filtre CAT8xx 71241492 247 Kit CAT820/860 : sonde de température (1 pce) Kit instructions : CAT820 / 860, compartiment de l'électronique 71247278 249 Kit CAT820/860 : filtre céramique, support PVC Kit instructions : filtre CAT8xx 71222217 251 Kit CAT8xx : compresseur 230 V 71249987 12.2 Retour de matériel Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil : ‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material. 12.3 Mise au rebut Le produit contient des composants électroniques. Il doit, par conséquent, être mis au rebut comme déchet électronique. ‣ Veillez à respecter les directives locales. Lors de la mise au rebut des batteries, toujours respecter les réglementations locales sur la mise au rebut des batteries. 13 Accessoires Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la présente documentation. ‣ Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence commerciale. Fermeture rapide, filtre, G1 Réf. 71254159 Mât Réf. 71221053 Endress+Hauser 37 Caractéristiques techniques Liquiline System CAT860 Collier de fixation pour montage sur mât • Pour la fixation du système de préparation d'échantillons sur un mât ou un tube horizontal ou vertical • Réf. 71214646 Kit CAT820/860 : filtre céramique, complet Réf. 71241492 Kit CAT820/860 : compresseur 230 V Réf. 71249987 Vous trouverez les références des accessoires de la sonde Flexdip CYA112 dans la documentation TI00432C. 14 Caractéristiques techniques 14.1 Entrées de température 14.1.1 Type d'entrée Pt1000 14.1.2 Précision ± 2,5 K 14.2 Alimentation électrique 14.2.1 Raccordement électrique Voir le chapitre "Raccordement électrique" 14.2.2 Tension d'alimentation • 100 à 120 V AC / 200 à 240 V AC • 50 ou 60 Hz AVIS L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur. ‣ Le client doit prévoir un sectionneur protégé à proximité de l'appareil. ‣ Le sectionneur doit être un commutateur ou un disjoncteur et être marqué comme sectionneur pour l'appareil. Pour installer les tuyaux avec chauffage, une tension d'alimentation de 200 à 240 V AC ou de 100 à 120 V AC est requise. Il n'est pas possible d'installer des tuyaux avec chauffage avec la version 24V. 38 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 14.2.3 Caractéristiques techniques Entrées de câble Selon la version commandée : • 2 x presse-étoupe M32 (affecté en interne) • 1 x presse-étoupe M20 (1 x affecté en interne) • 1 x M12 (sonde de température, en option) Diamètre de câble admissible : M20 x 1,5 mm : 7 à 13 mm (0.28 à 0.51") 14.2.4 Alimentation de 300 VA (avec chauffage du boîtier) 14.2.5 Fusible 5x20 mm, 250 V, 3,15 A à fusion lente (T3.15A) 14.3 Performances 14.3.1 Type de prélèvement Unité de commande, analyseur Liquiline System CA80 14.3.2 Quantité de filtrat Version avec technologie Memosens : • 5,5 à 16,5 ml/min • Réglage par défaut : 8,25 ml/min Toutes les valeurs ont été déterminées avec de nouveaux filtres. 14.3.3 Hauteur d'aspiration de la pompe péristaltique Max. 5 m (16 ft) 14.3.4 Longueur du tuyau, du filtre à la pompe Max. 5 m (16 ft) 14.3.5 Longueur du tuyau, de la pompe à l'analyseur max. 30 m (98 ft) Endress+Hauser 39 Caractéristiques techniques 14.4 Environnement 14.4.1 Gamme de température ambiante Liquiline System CAT860 Sans chauffage +5 à +50 ˚C (41 à 122 ˚F) Avec chauffage -20 à +50 ˚C (-4 à +122 ˚F) 14.4.2 Température de stockage -20 à +60 °C (-4 à 140 °F) 14.4.3 Humidité 10 à 95%, sans condensation 14.4.4 Indice de protection IP55 14.4.5 Compatibilité électromagnétique Emissivité et immunité aux interférences selon EN 61326-1 :2006, classe A pour les domaines industriels 14.4.6 Sécurité électrique IEC 61010-1, classe de protection I Basse tension : catégorie de surtension II Environnement < 2000 m (< 6562 ft) au-dessus du niveau de la mer 14.4.7 Degré de pollution Ce produit est adapté pour un taux de pollution 2. 14.5 Process 14.5.1 Température de l'échantillon 4 à 40 °C (39 à 104 °F) 14.5.2 Consistance de l'échantillon Teneur en matière sèche < 8 g/l 14.5.3 Valeur de pH de l'échantillon pH 4 à 14 14.5.4 Teneur en sel de l'échantillon Concentration en NaCl < 10 000 mg/l (ppm) 14.5.5 Pression de process sans pression 40 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 14.5.6 Caractéristiques techniques Air comprimé 2 à 4 bar (29 à 58 psi) 14.5.7 Compresseurs compatibles Compresseur configurable (pression requise : 4 bar) Spécifications recommandées : Capacité d'aspiration Capacité de remplissage Volume du récipient 14.6 Construction mécanique 14.6.1 Dimensions > 95 l/min > 50 l/min >5l --> chapitre "Montage" 14.6.2 Poids 33 kg (73 lbs) 14.6.3 Matériaux Matériau du boîtier Enveloppe extérieure du boîtier Plastique ASA+PC Revêtement intérieur du boîtier Matière plastique PP Parties en contact avec le produit Filtre (céramique) Capuchons d'extrémité Al2O3, revêtu PVC Tuyau, système de préparation d'échantillons PTFE Presse-étoupe, pompe péristaltique Ecrou + douille PP Tuyau, pompe péristaltique PHARMED Presse-étoupe, électrovanne et pièce en T POM Electrovanne au collecteur d'échantillon PVDF Joint, électrovannes EPDM Joint, vanne collecteur d'échantillon FKM Electrovanne pour contre-lavage PEEK Tuyau de l'électrovanne au collecteur d'échantillon NORPRENE Endress+Hauser 41 Caractéristiques techniques Liquiline System CAT860 Parties en contact avec le produit Bidon de solution de nettoyage PE Détection de la conductivité avant la vanne • Raccord double • Manchon • PP • Inox 1.4571 (AISI 316Ti) 14.6.4 Tuyaux et câbles En cas d'utilisation d'un tube à immersion de 2400 mm, utiliser un tuyau de 5 m entre le filtre et la pompe. Tuyau, du filtre à la pompe Longueurs de tuyau admissibles • 3 m (9.8 ft) • 5 m (16.4 ft) Tuyau spiralé • Matériau PVC • OD 21,6 mm (0.85") • ID 16 mm (0.63") Tuyau d'échantillon 1 / 2 • • • • Version avec chauffage Chauffage de tuyau : 115V/230V (raccordement à l'intérieur du système de préparation d'échantillons) Puissance de chauffage 17 W par mètre, autolimitant Matériau PTFE OD 4 mm (0.16") ID 2 mm (0.08") Couleur : bleu/noir Tuyau, de la pompe à l'analyseur Longueurs de tuyau admissibles • • • • • • 2 m (6.6 ft) 5 m (16.4 ft) 10 m (32.8 ft) 15 m (49.2 ft) 20 m (65.6 ft) 30 m (98.4 ft) Tuyau spiralé • Matériau PVC • OD 24,6 mm (0.97") • ID 19 mm (0.75") Câble Memosens Tuyau d'échantillon 1 / 2 • • • • Version avec chauffage Chauffage de tuyau : 115V/230V (raccordement au CA80 ou CA71 ; dans le cas du CA71, kit de raccordement pour CA71 version avec chauffage de tuyau requis) Puissance de chauffage 17 W par mètre, autolimitant 42 Matériau PTFE OD 4 mm (0.16") ID 2 mm (0.08") Couleur : bleu/noir Endress+Hauser Liquiline System CAT860 Caractéristiques techniques Tuyaux d'air comprimé Diamètre extérieur 6 mm Longueurs de tuyau admissibles • • • • • • Endress+Hauser 5 m (16.4 ft) (compris dans la livraison) 10 m (32.8 ft) 15 m (49.2 ft) 20 m (65.6 ft) 30 m (98.4 ft) 50 m (164.0 ft) 43 Index Liquiline System CAT860 Index A F Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Air comprimé Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Fermeture rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre dans le process Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . Fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C Câble Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Caractéristiques techniques Alimentation électrique . . . . . . . . . . . 38 Construction mécanique . . . . . . . . . . . 41 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Collecteur d'échantillons . . . . . . . . . . . . . . 34 Compartiment de raccordement . . . . . . . . . 28 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 12 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 31 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Construction Tuyau spiralé . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . 11 Contrôle Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 30 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 30 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . 30 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . 30 D Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . Description Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distance de montage Support mural . . . . . . . . . . . . . . . . Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 8 8 31 12 14 .4 E Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . 15 Etat de la technique . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . 6 44 20 33 34 16 4 39 I Identification du produit . . . . . . . . . . . . . 10 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Manomètre Sécurité de transport . . . . . . . . . . . . . 16 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage à un support à chaîne . . . . . . . . . . . . 18 Avec flotteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Filtre dans le process . . . . . . . . . . . . 16 fixe avec tube à immersion . . . . . . . . . 17 N Nettoyage Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 P Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Personnel technique . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Pompe à membrane Purge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Purge Pompe à membrane . . . . . . . . . . . . . 30 R Raccordement Electrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Système de préparation d'échantillons . . 22 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . Réception des marchandises . . . . . . . . . . . Remplacement Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tête de pompe . . . . . . . . . . . . . . . . Tuyau de pompe . . . . . . . . . . . . . . . Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . Index 26 10 34 34 34 35 37 S Sécurité Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité de transport Manomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Solution de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . 32 Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Support mural Distance de montage . . . . . . . . . . . . 14 Fixation du système de préparation d'échantillons . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . 31 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5 Système de préparation d'échantillons Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 22 T Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . Tête de pompe Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . Tuyau de pompe Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . Tuyau spiralé Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuyaux Electrovanne et collecteur d'échantillons Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 38 34 34 29 34 27 U Utilisation Conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Endress+Hauser 45 *71407842* 71407842 www.addresses.endress.com