Endres+Hauser RIA14 Brief Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Endres+Hauser RIA14 Brief Manuel utilisateur | Fixfr
KA00277R/14/FR/04.17
71486596
2017-03-31
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
RIA14
Afficheur de terrain
Le présent manuel est un manuel d'instructions condensées, il
ne remplace pas le manuel de mise en service contenu dans la
livraison.
Des informations détaillées peuvent être trouvées dans le
manuel de mise en service et les documentations
complémentaires.
Disponible pour toutes les versions d'appareil via :
• Internet : www.fr.endress.com/deviceviewer
• Smartphone / tablette : Endress+Hauser Operations App
RIA14
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
RIA14
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1
1.2
Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1
3.2
3.3
5
5
6
6
6
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1
4.2
4.3
4.4
Réception des marchandises, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.1
5.2
5.3
5.4
Câblage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Configuration de l'afficheur de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Éléments d'affichage et de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration via les touches de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration via interface et logiciel de configuration FieldCare Device Setup pour PC . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Informations relatives au document
1.1
Conventions de représentation
1.1.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
13
13
14
14
15
15
18
19
20
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
Endress+Hauser
3
Informations relatives au document
Symbole
Signification
ATTENTION
AVIS
1.1.2
RIA14
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Symbole
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de
l'utilisateur, est reliée à un système de
mise à la terre.
Signification
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex.
s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique
nationale ou propre à l'entreprise.
1.1.3
Symboles pour les types d'informations
Symbole
Signification
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions
autorisés
A privilégier
Procédures, processus ou actions à
privilégier
Interdit
Procédures, processus ou actions
interdits
Conseil
Indique la présence d'informations
complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi au schéma
Résultat d'une étape
4
Symbole
A
1. , 2. , 3. …
Renvoi à la page
Etapes de manipulation
Contrôle visuel
Endress+Hauser
RIA14
Conseils de sécurité
1.1.4
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis plat
A0011220
Clé pour vis six pans
A0011221
Clé à fourche
A0011222
Tournevis Torx
A0013442
1.2
Marques déposées
HART®
Marque déposée de HART Communication Foundation, Austin, USA
Applicator®, FieldCare®, Field XpertTM, HistoROM®
Marques déposées ou marques de fabrique des sociétés du Groupe Endress+Hauser
2
Conseils de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités :
‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et
à cette tâche
‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation
‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales
‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la
documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base
2.2
Utilisation conforme
• L'appareil est un afficheur de terrain configurable avec une entrée capteur.
• L'appareil est conçu pour un montage sur le terrain.
• Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue.
• Un fonctionnement sûr n'est garanti que si les instructions figurant dans le manuel de mise
en service sont observées et respectées.
• Utiliser l'appareil dans la gamme de température autorisée.
Endress+Hauser
5
Identification
2.3
RIA14
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Exigences quant à l'environnement
Si le boîtier du transmetteur en matière synthétique est soumis en permanence à certains
mélanges vapeur-air, ceci peut l'endommager.
‣ Pour plus de détails, veuillez contacter votre agence Endress+Hauser.
‣ Lors de l'utilisation en zone soumise à agrément : tenir compte des indications de la plaque
signalétique.
2.5
Sécurité du produit
Cet appareil a été construit d'après les derniers progrès techniques et a quitté nos
établissements dans un état irréprochable.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces éléments par l'apposition du sigle CE.
3
Identification
3.1
Plaque signalétique
L'appareil est-il le bon ?
Comparer la référence de commande figurant sur la plaque signalétique de l'appareil à celle
indiqué dans les documents de livraison.
6
Endress+Hauser
RIA14
Identification
1
6
Made in Germany 2009
D-87484 Nesselwang
Order code: RIA14-xxxxxxx
S/N:
xxxxxxxxxxx
Ident:
xxxxxxxxxxxxxxxxxx
3
2
Loop powered
4...20mA IP67 NEMA4X
Umax 35V
Imax 200mA Type 4X
Ta = -40 ...+80°C
Class 2 circuit or SELV circuit FW: XX.XX.XX
4
5
4
A0011254
1
1
2
3
4
5
6
Plaque signalétique de l'afficheur de terrain (exemple)
Désignation, référence de commande et numéro de série de l'appareil
Indice de protection
Alimentation et signal de sortie
Température ambiante
Agréments
Nom et adresse du fabricant
3.2
Contenu de la livraison
La livraison de l'afficheur de terrain comprend :
• Afficheur de terrain
• Instructions condensées en version papier
• Conseils de sécurité ATEX pour le déploiement d'un appareil autorisé pour une utilisation en
zone explosible, en option
• Accessoires (p. ex. kit de montage sur tube), voir chapitre ’Accessoires’ du manuel de mise
BA00278R.
en service →
3.3
Certificats et agréments
3.3.1
Marquage CE
Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives CE en vigueur. Celles-ci
sont listées dans la déclaration de conformité CE correspondante avec les normes appliquées.
Par l'apposition du marquage CE, Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec
succès.
3.3.2
Marquage EAC
Le produit satisfait aux exigences légales des directives EEU. Le fabricant atteste que l'appareil
a passé les tests avec succès en apposant le marquage EAC.
Endress+Hauser
7
Montage
3.3.3
RIA14
Agrément UL
Composant reconnu UL (voir www.ul.com/database, rechercher le mot clé "E225237")
4
Montage
4.1
Réception des marchandises, transport, stockage
Les conditions ambiantes et de stockage admissibles doivent être respectées. Des
spécifications précises peuvent être trouvées dans la section "Caractéristiques techniques" du
manuel de mise en service.
4.1.1
Réception des marchandises
À la réception de la marchandise, contrôler les points suivants :
• L'emballage ou son contenu sont-ils endommagés ?
• Le matériel livré est-il complet ? Comparer le matériel livré avec les indications du bon de
commande. Voir également la section "Contenu de la livraison" →  7.
4.1.2
Transport et stockage
Tenir compte des points suivants :
• Pour le stockage (et le transport), l'appareil doit être protégé contre les chocs. L'emballage
d'origine offre une protection optimale.
• La gamme de température de stockage admissible est de –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) ; le
stockage aux températures limites est possible sur une courte période (au maximum 48
heures).
4.2
Conditions de montage
L'afficheur de process est conçu pour une utilisation sur le terrain.
La position de montage dépend de la lisibilité de l'afficheur.
Gamme de température de service :
• –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
• –20 … +80 °C (–4 … +176 °F) lorsque la sortie collecteur ouvert est utilisée
Si l'afficheur est utilisé dans la gamme de température haute, cela réduit sa durée de vie.
L'affichage peut réagir lentement à de températures < –20 °C (–4 °F).
La lisibilité de l'affichage n'est plus garantie en cas de températures < –30 °C (–22 °F).
8
Endress+Hauser
RIA14
Montage
4.2.1
Dimensions
135 (5.3)
121 (4.8)
132 (5.2)
112 (4.4)
166 (6.5)
106 (4.2)
.4
!6 25)
.
(0
121 (4.8)
A0011152
2
4.2.2
Dimensions de montage ; dimensions en mm (in)
Position de montage
Les informations sur les conditions devant être présentes sur l'emplacement de montage pour
garantir un montage correct de l'appareil peuvent être trouvées dans la section
'Caractéristiques techniques' →
BA00278R. Celles-ci incluent la température ambiante,
l'indice de protection, la classe climatique, etc.
4.3
Instructions de montage
L'appareil peut être monté directement sur la paroi ou la plaque de montage optionnelle peut
servir à un montage sur tube (→  11).
L'afficheur rétroéclairé peut être monté dans quatre positions différentes (→  10).
Endress+Hauser
9
Montage
4.3.1
RIA14
Rotation de l'afficheur
Pos. 1
Pos. 2
Pos. 3
Pos. 4
90°
90°
90°
A0011256
3
Afficheur de terrain, 4 positions d'affichage, peut être orienté par paliers de 90°
4
3
2
3.
2.
1
1.
A0011257
4
1
2
3
4
10
Rotation de l'afficheur
Attache de couvercle
Couvercle du boîtier
Affichage
Électronique
Endress+Hauser
RIA14
4.3.2
Montage
Montage mural direct
Procéder comme suit pour monter l'appareil directement sur une paroi :
1.
Percer 2 trous (voir dimensions, →  2,  9)
2.
Fixer l'appareil à la paroi avec 2 vis 5 mm (0,2 in).
4.3.3
Montage sur tube
L'étrier de montage est adapté pour des tubes présentant un diamètre compris entre
38 … 84 mm (1,5 … 3,3 in).
2.
1.
3.
3
2
1
A0011258
5
1
2
3
Procéder comme suit pour monter l'appareil sur un tube :
Plaque de montage
Étrier de montage
2 écrous M6
1.
Fixer l'étrier de montage au tube
2.
Pour les tubes présentant un diamètre de 38 … 56 mm (1,5 … 2,2 in)
Positionner la plaque de montage sur l'étrier de montage
3.
Fixer l'appareil à l'étrier de montage à l'aide des deux écrous fournis (M6)
4.4
Contrôle du montage
Procéder aux contrôles suivants après le montage de l'appareil :
État et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il endommagé ?
Contrôle visuel
La bague d'étanchéité est-elle intacte ?
Contrôle visuel
L'appareil est-il bien fixé à la paroi ou à la plaque de montage ?
-
Le couvercle avant est-il bien fixé ?
-
L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure, comme la
température ambiante, la gamme de mesure, etc. ?
Voir la section "Caractéristiques
techniques".
Endress+Hauser
11
Câblage
5
RIA14
Câblage
AVIS
Perte d'agrément Ex si l'appareil n'est pas correctement raccordé
‣ Toutes les instructions et tous les schémas de raccordement figurant dans la
documentation Ex spécifique pour le présent manuel de mise en service doivent être
observés. En cas de questions, contacter Endress+Hauser.
Dans un premier temps, ouvrir le boîtier de l'afficheur de terrain :
5.
3.
4.
2.
1.
A0011259
6
12
Ouverture du boîtier de l'afficheur de terrain
Endress+Hauser
RIA14
Câblage
5.1
Câblage en bref
5.1.1
Occupation des bornes
Borne 2 ou 3
collecteur ouvert
actif
passif
1
2
3
Alim. de
transm.
+
-
Alim. de
transm.
A0010946-FR
7
Occupation des bornes
Borne
Occupation des bornes
Entrée et sortie
+
Signal de mesure (+) 4 … 20 mA
Entrée signal
-
Signal de mesure (-) 4 … 20 mA
Entrée signal
1
Borne de raccordement pour le reste de l'instrumentation
Borne de référence
2
Commutateur de seuil numérique (collecteur)
Sortie tout ou rien
3
Commutateur de seuil numérique (émetteur)
Sortie tout ou rien
5.2
Raccordement électrique
L'affectation des bornes et les valeurs de raccordement de l'afficheur de terrain correspondent
à celles de la version Ex. L'appareil est uniquement conçu pour un fonctionnement dans un
circuit de mesure 4 … 20 mA. Il doit y avoir une compensation de potentiel le long des circuits
(à l'intérieur et à l'extérieur de la zone explosible).
Endress+Hauser
13
Câblage
5.3
RIA14
Indice de protection
Les appareils répondent à toutes les exigences de l'indice de protection IP 67. Le respect des
points suivants est obligatoire après le montage ou l'entretien afin de garantir le maintien de
la protection IP 67 :
• Le joint du boîtier doit être propre et intact dans la rainure de joint. Le joint doit
éventuellement être nettoyé, séché ou remplacé.
• Les câbles utilisés pour le raccordement doivent avoir le diamètre extérieur spécifié (p. ex.
M20 x 1,5, diamètre de câble 8 … 12 mm (0,3 … 0,47 in)). Monter l'appareil verticalement
de manière à ce que les entrées de câbles soient dirigées vers le bas.
• Les câbles doivent faire une boucle vers le bas avant d'entrer dans les entrées de câble
(→  8,  14). Cette disposition empêche la pénétration d'humidité. Installer l'appareil
de sorte que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut.
• Toutes les entrées de câble inutilisées doivent être remplacées par un bouchon aveugle.
• Le passe-câble utilisé ne doit pas être retiré de l'entrée de câble.
• Le couvercle du boîtier et les entrées de câble doivent être bien serrés.
A0011260
8
5.4
Instructions de raccordement pour conserver l'indice de protection IP67
Contrôle du raccordement
Une fois l'installation électrique de l'appareil terminée, effectuer les contrôles suivants :
État et spécifications de l'appareil
Remarque
L'appareil ou les câbles sont-ils endommagés ?
Contrôle visuel
Raccordement électrique
Remarque
Les différents types de câble sont-ils bien séparés – sans boucles ni croisements ?
-
Les câbles sont-ils libres de toute traction ?
-
L'affectation des bornes est-elle correcte ? Comparer avec le schéma de raccordement du bornier de
raccordement
→  13
Toutes les vis des bornes sont-elles fermement serrées ?
Contrôle visuel
14
Endress+Hauser
RIA14
Configuration de l'afficheur de terrain
Raccordement électrique
Remarque
Le presse-étoupe est-il étanche ?
Contrôle visuel
Le couvercle du boîtier est-il serré ?
Contrôle visuel
6
Configuration de l'afficheur de terrain
6.1
Éléments d'affichage et de configuration
Affichage
6
1
5
2
1b
1a
4
3
A0011157
9
Affichage LCD de l'afficheur de terrain (peut être orienté par paliers de 90°)
1
Affichage à bargraph
3
Afficheur 14 segments pour les unités et les
messages
1a
Indicateur de dépassement par défaut de la
gamme de mesure
4
Symbole ’Programmation verrouillée’
1b
Indicateur de dépassement par excès de la
gamme de mesure
5
Unité ’%’
2
Affichage des valeurs mesurées
Hauteur des chiffres 20,5 mm (0,8 in)
6
Indicateur de 'défaut'
6.2
Configuration via les touches de configuration
AVIS
Perte de la protection antidéflagrante en cas d'ouverture du boîtier
‣ L'appareil doit être configuré en dehors de la zone explosible.
Endress+Hauser
15
Configuration de l'afficheur de terrain
RIA14
A0011261
 10
Touches de configuration de l'afficheur de terrain ("-", "+", "E")
1.
Retirer le couvercle du boîtier
2.
Retirer l'afficheur
 Les touches de configuration sont à présent accessibles.
6.2.1
Navigation
Les zones de configuration sont divisées en 2 niveaux.
Menu : différentes commandes peuvent être sélectionnées au niveau du menu. Les
commandes de menu individuelles constituent une agrégation des fonctions de configuration
associées.
Fonction de configuration : une fonction de configuration peut être considérée comme une
aggrégation des paramètres de configuration. Les fonctions de configuration sont utilisées
pour commander et configurer l'appareil.
Touches de configuration :
Touche Entrée 'E' : appuyer sur la touche E et la maintenir enfoncée pendant plus de 3
secondes pour entrer dans le menu de programmation.
• Sélection des fonctions de configuration.
• Acceptation des valeurs.
• Lorsque la touche E est pressée pendant plus de 3 secondes, le système revient directement
en position initiale. Au préalable, il est demandé à l'utilisateur si les données saisies jusqu'à
présent doivent être enregistrées.
• Enregistrement des données saisies.
Touches de sélection ’+/-’:
• Sélection des menus.
• Configuration des paramètres et des valeurs numériques.
• Après avoir sélectionné la fonction de configuration, la valeur est saisie ou le réglage est
modifié en appuyant sur les touches + ou -.
Si l'on appuie sur les touches pendant une période prolongée, les chiffres sont modifiés
avec une vitesse croissante.
Si l'on appuie sur la touche + ou - dans les positions de configuration "Program Name" et
"Program Version", l'affichage défile horizontalement, étant donné que ces positions (7
chiffres) ne peuvent pas être affichées complètement sur l'afficheur 14 segments.
16
Endress+Hauser
RIA14
6.2.2
Configuration de l'afficheur de terrain
Programmation dans la matrice de programmation
Menu
2.
7.
E
E
_
+
Fonction
>3s
1.
_
4.
_
+
+
5.
_
6.
+
E
>3s
E
E E E E
E
3.
A0011262-FR
 11
Programmation de l'afficheur de terrain
1.
Entrer dans la matrice de programmation
2.
Menu (sélectionner avec la touche "+" ou "-")
3.
Sélectionner les fonctions de configuration
4.
Entrer les paramètres dans le mode édition (entrer/sélectionner les données avec "+" ou
"-" et valider avec "E").
5.
Aller directement à la position initiale. Au préalable, il est demandé à l'utilisateur si les
données saisies jusqu'à présent doivent être enregistrées.
6.
Quitter les menus avec "+/-". Il est demandé à l'utilisateur si les données entrées doivent
être enregistrées.
7.
Demande d'enregistrement des données (sélectionner YES/NO avec "+" ou "-" et confirmer
avec "E").
Endress+Hauser
17
Configuration de l'afficheur de terrain
6.3
RIA14
Matrice de programmation
Menu
Entrée analogique
INPUT
Affichage
DISPL
Fonction de configuration
Fonction de configuration
Fonction de configuration
Paramètre
Paramètre
Paramètre
Courbe
CURV
Linéaire
LINAR
Quadratique
SQRT
Amortissement du signal
DAMP
Signe décimal de la valeur
mesurée
DI DP
0 … 99 s
99,999
3 DEC
999,99
2 DEC
9 999,9
1 DEC
99 999
0 DEC
0
Offset de la valeur mesurée
OFFST
–
9 999 … 99 9
99
–
9 999 … 99 9
99
–
9 999 … 99 9
99
0,0
100,0
NON
%
TEXT
XXXXX
Mode opératoire
MODE
Consigne de commutation
SETP
off
OFF
Sécurité min.
avec alarme
MIN
–
9 999 … 99 9
99
Sécurité max.
avec alarme
MAX
Alarm
ALARM
0,0
Délai de réponse
DELY
0,0
Code utilisateur
CODE
0 … 9 999
0,0
Dimensions 1)
DTEXT
Dimensions
DIM
–
9 999 … 99 9
99
18
Valeur par
défaut /
Choix
Mise à l'échelle de la valeur
mesurée 20 mA
DI HI
Hystérésis
HYST
Paramètres de
configuration
PARAM
Valeur par
défaut /
Choix
Mise à l'échelle de la valeur
mesurée 4 mA
DI LO
aucun
%
Défini par
l'utilisateur
Seuil
LIMIT
Valeur par
défaut /
Choix
0 … 99 s
0,0
Nom du programme
PNAME
Version de firmware
FWVER
0
Endress+Hauser
RIA14
Configuration de l'afficheur de terrain
Menu
Fonction de configuration
Fonction de configuration
Fonction de configuration
Paramètre
Paramètre
Paramètre
Valeur par
défaut /
Choix
NAMUR 3,6 2)
N_360
NAMUR
NAMUR
Standard
dEF
Éditer
Éditer
NAMUR 20,5
N2050
NAMUR 3,80
à NAMUR
21,0
Service
SERV
0 à NAMUR
20,5
20,5
Code service
SCODE
20,5...25 mA
Valeur par
défaut /
Choix
NAMUR 3,80
N_380
3,60
NAMUR 21,0
N2100
NAMUR 3,6 à 3,80
NAMUR 20,5
Vérification
TEST
21,0
off
OFF
Collecteur
ouvert
OUT
Affichage
DISP
Réinitialisation des
paramètres 3)
PRSET
----
1)
2)
3)
Valeur par
défaut /
Choix
oui
OUI
no
NON
Uniquement si DIM = TEXT
Uniquement si NAMUR = Edit
réservée au personnel de service
6.4
Configuration via interface et logiciel de configuration FieldCare
Device Setup pour PC
LAVERTISSEMENT
Perte de la protection antidéflagrante lorsque le boîtier est ouvert.
‣ L'appareil doit être configuré en dehors de la zone explosible.
L'appareil peut prendre des états indéfinis lors de la configuration avec FieldCare ! Ceci peut
entraîner la commutation involontaire de sorties et relais.
Pour configurer l'appareil avec le logiciel FieldCare Device Setup, raccorder l'appareil au PC. Un
adaptateur d'interface spécial est nécessaire à cette fin : la Commubox FXA291.
Le connecteur à 4 broches du câble d'interface doit être branché dans l'embase correspondante
à l'intérieur de l'appareil et le connecteur USB doit être branché dans un emplacement USB
libre du PC.
6.4.1
Établissement de la connexion
Lors du raccordement de l'appareil, le DTM appareil n'est pas chargé automatiquement dans
FieldCare ; autrement dit, l'appareil doit être ajouté manuellement.
Une configuration en ligne n'est pas possible avec le RIA14/RIA16.
Endress+Hauser
19
Configuration de l'afficheur de terrain
RIA14
• Ajouter dans un premier temps le DTM Communication "PCP (Readwin) TXU10 / FXA291" à
un projet vide.
• Dans les paramètres Comm DTM, régler la vitesse de transmission sur 2 400 bauds et
sélectionner le port COM utilisé.
• Ajouter le DTM appareil RIA14/16 Version Vx.xx.xx au projet à l'aide de la fonction "Add
device...".
• Pour configurer ensuite l'appareil lui-même, suivre les présentes Instructions condensées
pour l'appareil. L'ensemble du menu de configuration, à savoir tous les paramètres
énumérés dans les présentes Instructions condensées, peuvent également être trouvé dans
FieldCare Device Setup.
Logiciel de configuration PC
Kit de configuration USB-Box
USB
.
A0011264-FR
 12
Configuration de l'afficheur de terrain via l'adaptateur d'interface
Il est en général possible d'écraser les paramètres avec le logiciel FieldCare pour PC et le
DTM appareil approprié, même si la protection d'accès est activée. Si la protection d'accès
au moyen d'un code doit être étendue au logiciel, cette fonction doit être activée dans la
configuration étendue de l'appareil.
6.5
Configuration de l'appareil
Le manuel de mise en service contient des informations détaillées sur la configuration de
l'appareil.
20
Endress+Hauser
*71486596*
71486596
www.addresses.endress.com

Manuels associés