Endres+Hauser ISEmax CAM40 / CAS40 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
47 Des pages
Endres+Hauser ISEmax CAM40 / CAS40 Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service
ISEmax CAM40/CAS40
Système d'électrodes à sélectivité ionique
BA427C/14/fr/04.08
71078906
ISEmax CAM/CAS40
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . 4
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . 37
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et utilisation . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .
Références croisées et autres symboles . . . .
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
Accessoires de montage . . . . . . . . . . . . . .
Kits de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solution standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Suppression des défauts . . . . . 40
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . 7
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . 7
9.1
9.2
9.3
9.4
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
10 Caractéristiques techniques . . 42
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Réception, transport, stockage . . . . . . . . . . 8
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Exemple de montage . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4
Raccordement électrique . . . . 12
4.1
4.2
4.3
Raccordement électrique au transmetteur . 12
Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . 12
Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . 13
4
4
5
5
5
5
5
Configuration . . . . . . . . . . . . . 14
5.1
5.2
5.3
Eléments d'affichage et de configuration . . 14
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . 14
Configuration sur site (configuration) . . . . 15
6
Mise en service . . . . . . . . . . . 31
6.1
6.2
6.3
Contrôle de montage et de fonctionnement 31
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . 35
7.1
7.2
7.3
Plan d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nettoyage de la membrane . . . . . . . . . . . . 35
Remplacement de la cartouche à membrane
et de l'électrolyte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Endress+Hauser
37
39
39
39
39
40
40
41
41
11 Structure de configuration. . . . 43
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
ISEmax CAM/CAS40
Le système d'électrodes à sélectivité ionique a été conçu pour les mesures dans le bassin
d'aération des stations d'épuration urbaines.
Selon la version, il contrôle les paramètres suivants :
• Nitrates
• Ammonium
• Potassium (pour la compensation de l'ammonium)
• Chlorures (pour la compensation des nitrates)
• Valeur de pH.
Une utilisation non conforme aux applications décrites dans le présent manuel de mise en
service risque de compromettre la sécurité et le fonctionnement du système de mesure, et n'est
donc pas autorisée !
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages provoqués par une utilisation non
conforme.
1.2
Montage, mise en service et utilisation
Les consignes suivantes doivent être respectées :
• Seul un personnel qualifié est autorisé à réaliser le montage, la mise en service, la
configuration et l'entretien du système de mesure.
Il doit avoir reçu l'habilitation de l'exploitant pour les activités spécifiées.
• Seul un électrotechnicien est habilité à effectuer le raccordement électrique.
• Ce personnel doit avoir lu le présent manuel de mise en service et respecter ses instructions.
• Avant de mettre en service le système, vérifiez à nouveau que tous les raccordements ont été
effectués correctement et que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas
endommagés.
• Ne mettez pas sous tension un appareil endommagé et protégez-le de toute mise en service
accidentelle. Marquez l'appareil comme défectueux.
• Seul un personnel habilité et formé est autorisé à réparer les défauts du point de mesure.
• Si les défauts ne peuvent pas être supprimés, il faut mettre l'appareil hors tension et le protéger
contre les mises en route involontaires.
• Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service ne peuvent
être réalisées que par le fabricant ou le SAV Endress+Hauser.
4
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
1.3
Conseils de sécurité
Sécurité de fonctionnement
L'appareil a été conçu pour fonctionner de manière sûre. Il a été contrôlé et a quitté nos locaux
en parfait état, conformément aux directives et aux normes européennes de technique et de
sécurité.
L'utilisateur est responsable du respect des exigences de sécurité suivantes :
• instructions de montage
• normes et directives locales
1.4
Retour de matériel
La réparation du CAM40 ou CAS40 s'effectue en principe sur site.
Contactez le SAV Endress+Hauser.
1.5
Symboles de sécurité
#
Attention !
Ce symbole signale les défauts éventuels pouvant résulter d'une mauvaise
utilisation.
Le non-respect de ces remarques peut entraîner des dommages matériels.
"
!
1.6
Danger !
Ce symbole signale les dangers éventuels qui, en cas de non-respect des consignes,
peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Remarque !
Ce symbole attire l'attention sur des remarques importantes.
Références croisées et autres symboles
È ä 1 Ce symbole indique une référence croisée à une page définie (par ex. page 1).
È å 2 Ce symbole indique une référence croisée à une figure définie (par ex. fig. 2).
Informations complémentaires, astuce
Autorisé ou recommandé
Interdit ou non recommandé
Le thème en question est illustré par un clip vidéo sur le CD original.
Endress+Hauser
5
Identification
ISEmax CAM/CAS40
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
2.1.1 Plaque signalétique
70839 Gerlingen, Germany
70839 Gerlingen, Germany
ISEmax CAS40
ISEmax CAM40
Order Code:
Order Code: CAS40-B2B1
Serial No.: A234EF05I00
IP68
Meas. range 1 NH4-N: 0,1 - 1000 mg/l
Meas. range 2 NO3-N: 0,5 - 1000 mg/l
CAM40-A1
Process temp.:
Ser.No.:
12345678I01
Mains:
100-240V AC,
48/62Hz, max.60VA
Channels:
max. 2x CAS40
Outputs:
4x0/4-20 mA
Contacts:
5 relays, max. 5A,
max. 250V AC
0 ... +60°C
a0009825
Fig. 2 : Exemple pour CAS40
IP54
Ambient temp:
-20 ..+50°C
a0009824
Fig. 1 : Exemple pour CAM40
2.1.2 Structure de commande
Transmetteur CAM40
Alimentation
A 100 - 240 VAC ; 50/60 Hz
Sortie signal
1
4 x 0/4 - 20 mA
CAM40Référence de commande complète
6
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Identification
Capteur CAS40
CAS40-
2.2
Application
A Bassin d'aération, nitrification, dénitrification, avec électrode de référence
B Entrée du bassin d'aération, avec compensation en pH (uniquement ammonium)
Paramètre sélectif d'ions
1
Ammonium + nitrates
2
Ammonium
3
Nitrates
Electrode de compensation
A Aucune
B Potassium (uniquement ammonium)
C Chlorures (uniquement nitrates)
Longueur de câble
1
10 m (33 ft)
9
Version spéciale, à spécifier
Référence de commande complète
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• 1 transmetteur
• 1 capteur (version selon la plaque signalétique)
• 1 manuel d'instructions condensées
• 1 manuel de mise en service sur CD-ROM
2.3
Certificats et agréments
Déclaration de conformité
L'appareil satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées et ainsi aux exigences
légales des directives CE.
Le fabricant atteste que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le sigle 4.
Endress+Hauser
7
Montage
ISEmax CAM/CAS40
3
Montage
3.1
Réception, transport, stockage
• Assurez-vous que l'emballage est intact !
Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à résolution du litige.
• Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé !
Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur.
Conservez la marchandise endommagée jusqu'à résolution du litige.
• A l'aide de la liste de colisage et de votre bon de commande, vérifiez que la totalité de la
marchandise commandée a été livrée.
• Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé contre les chocs et l'humidité.
L'emballage d'origine constitue une protection optimale. Les conditions ambiantes autorisées
doivent être respectées (voir Caractéristiques techniques).
• Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence
Endress+Hauser.
3.2
Conditions de montage
mm (inch)
122 (4.80)
112 (4.41)
157 (6.18)
216 (8.50)
256 (10.1)
70 (2.76)
a0009592
Fig. 3 : Dimensions CAM40
8
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Montage
64 (2.52)
6 (0.24)
12 (0.47)
107 (4.21)
660 (26.0)
43 (1.69)
360 (14.2)
107 (4.21)
75 (2.95)
mm (inch)
a00095923
Fig. 4 : Dimensions CAS40
3.3
"
Montage
Attention !
• Choisissez un emplacement facilement accessible de sorte qu'il n'y ait aucun danger pour le
personnel d'exploitation.
• Choisissez un emplacement avec des concentrations représentatives.
• Si le transmetteur doit être installé en extérieur, il faut utiliser un capot de protection contre
les intempéries, disponible comme accessoire.
1.
Fixez le transmetteur à une colonne de montage, un rail ou une paroi.
2.
Montez le capteur au moyen d'un support en option. Il doit être immergé d'env. 30 cm
(12") dans le produit.
3.
Tous les câbles doivent être installés de façon à éviter des dommages mécaniques et des
interférences d'autres lignes.
4.
Raccordez l'air comprimé au capteur.
Endress+Hauser
9
Montage
ISEmax CAM/CAS40
3.4
Exemple de montage
L'ensemble de mesure complet comprend :
• Transmetteur CAM40
• Capteur CAS40
– Electrode(s) à sélectivité ionique pour l'ammonium et/ou les nitrates
– Electrode de référence
– Electrode à sélectivité ionique pour la compensation des interférences transverses
– Electrode de pH en verre
En option
• Colonne de montage avec traverse
• Support mural
• Capot de protection contre les intempéries - indispensable si le transmetteur doit être monté
en extérieur !
• Compresseur (s'il n'y a pas d'air comprimé sur site)
1
2
4
3
a0009239
Fig. 5 :
1
2
3
10
Exemple : ensemble de mesure au bord du bassin
Transmetteur CAM40
Colonne de montage avec capot de protection
Capteur CAS40
4
Alimentation en air comprimé (nettoyage)
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
3.5
Montage
Contrôle de montage
• Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement et qu'ils
sont étanches.
• Vérifiez que tous les câbles et tuyaux ne sont pas endommagés.
• Vérifiez que les câbles ne sont pas soumis à des interférences électromagnétiques.
Endress+Hauser
11
Raccordement électrique
4
#
ISEmax CAM/CAS40
Raccordement électrique
Danger !
• Seul un électrotechnicien est habilité à effectuer le raccordement électrique.
• Il doit avoir lu le présent manuel de mise en service et respecter ses instructions.
• Avant de commencer, assurez-vous qu'aucun câble n'est sous tension.
4.1
Raccordement électrique au transmetteur
L1
N
+
1
-
2
+
3
-
4
+
5
-
6
+
7
-
8
+
9
-
10
+
21
-
22
+
23
-
24
+
25
-
26
+
27
-
28
PE
PE
Alimentation
230 V AC
Relais 1
(Seuil 1)
Relais 2
(Seuil 2)
Relais 3
(Seuil 3)
Relais 4
(Seuil 4)
Borne
Affectation
L1, N
1, 2
3, 4
5, 6
7, 8
9, 10
21, 22
23, 24
25, 26
27, 28
PE, PE
Alimentation 230 V AC
Relais 1, max. 230 V AC, 2 A
Relais 2, max. 230 V AC, 2 A
Relais 3, max. 230 V AC, 2 A
Relais 4, max. 230 V AC, 2 A
Relais 5, max. 230 V AC, 2 A
Sortie analogique 1
Sortie analogique 2
Sortie analogique 3
Sortie analogique 4
Terre de protection
Relais erreur
(relais d’alarme)
!
Remarque !
Il est possible de contrôler un compresseur via les bornes 9
et 10. Dans ce cas, le relais 5 n'est plus disponible.
Sorties
analogiques
0/4 ... 20 mA
(voie 1-4)
Terre / Masse
a0009558-de
Fig. 6 : Schéma de raccordement CAM40
4.2
Raccordement du capteur
Raccordez le capteur directement au transmetteur à l'aide du connecteur de câble.
Vous pouvez raccorder jusqu'à 2 capteurs au CAM40.
Raccordement des électrodes dans le capteur :
12
Electrode
Couleur de la tête de vis
Couleur de la cartouche
à membrane
Désignation des câbles
Ammonium
Rouge
Rouge
1
Nitrates
Bleu
Gris
2
Potassium
Jaune
Noir
3
Autres
Noir
Noir
...
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
4.3
Raccordement électrique
Contrôle de raccordement
Contrôles
Remarques
La tension d'alimentation est-elle correcte ?
100 ... 240 V DC
Les câbles installés sont-ils libres de toute traction et non torsadés ?
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, correctement fixées et étanches ?
Endress+Hauser
13
Configuration
ISEmax CAM/CAS40
5
Configuration
5.1
Eléments d'affichage et de configuration
CAM40
a0009551
Fig. 7 : Afficheur ISEmax CAM40
5.2
Appel des fonctions du menu
Mesure + libération des signaux de sortie
Confirmation, commutation, défilement
Appel des routines d'étalonnage
"Gel" des signaux de sortie (hold)
Déclenchement du nettoyage manuel
Concept de configuration
Appeler un menu
Appeler le mode édition
+
Naviguer dans le menu
,
Passer d'une page à l'autre
Sélectionner une fonction/position
Modifier une position/valeur
Sauvegarder les réglages
14
,
Curseur sur "Menu", deux fois
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Configuration
Les réglages ne sont sauvegardés automatiquement sur l'EEPROM qu'après 10 minutes.
Si vous voulez sauvegarder vos modifications immédiatement, vous devez sélectionner dans le menu principal
"Save data" sous "Display/change" la valeur "Sensor data".
Sinon les modifications seront perdues, si vous mettez l'appareil hors tension avant que les 10 minutes se soient
écoulées.
Quitter le menu
Caractères disponibles pour les champs de texte libre :
5.3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
!
"
#
$
%
&
’
(
)
*
+
,
-
.
/
0
1
2
3
4
5
7
8
9
:
;
<
=
>
?
@
6
Configuration sur site (configuration)
5.3.1 Circuits de mesure
ISEmax CAM40
ISE : Nitrat
ISEmax CAM40
ISE : Nitrat
Ammonium
Slope :
Offset:
Caltyp:
Addr.No:
Error:
Signal:
Nitrat
Slope :
Offset:
Caltyp:
Adr.No:
Fehler:
Signal:
mg/l
T
3.05
19.8°C
91.03
0.55
Offset
002
none
55.08
Cleaning:
Interval: 02.0
Duration: 004
mg/l
8.25
T
17.3°C
84.03
1.45
Offset
002
Keiner
56.08
Reinigung:
Intervall: 02.0
Dauer
: 004
Datum: 12.05.08
Zeit : 10:48:05
Date: 12.05.08
Time: 10:55:05
a0009711-en
a0009712-en
ISEmax CAM40
Ammonium . . .
Version 10.2
Nitrate
29.03 mg/l
------
12/10
13:45
a0009713
8.17 mg/l
12/10
14:00
a0009714-en
Vous pouvez passer du circuit de mesure affiché à d'autres affichages en appuyant sur la touche
.
!
Remarque !
Les réglages par défaut sont marqués en gras dans les tableaux ci-dessous.
Endress+Hauser
15
Configuration
ISEmax CAM/CAS40
5.3.2 Données du capteur
!
Remarque !
Ce menu est disponible pour tous les circuits de mesure. Vous devez effectuer les réglages de
chaque circuit de mesure (= électrode) séparément.
Les fonctions étant identiques, vous ne trouverez la description du menu qu'une seule fois
ci-dessous.
Menu principal (MainMnu)
Passez au circuit de mesure que vous voulez configurer, par ex. Nitrates :
ISEmax CAM40
ISE : Nitrat
Nitrate
Slope :
Offset:
Caltyp:
Addr.No:
Error:
Signal:
mg/l
8.25
T
17.3°C
84.03
1.45
Offset
002
none
56.08
Cleaning:
Interval: 02.0
Duration: 004
Date: 12.05.08
Time: 10:48:05
En appuyant sur la touche
Fonction
, vous accédez au menu principal "Sensor data".
Options de réglage
Description
Texte libre
Entrez un nom de repère.
Slope
0.00 ... 100%
Pente relative, par rapport à la valeur nominale 59,1 mV,
à 25 °C (77 °F)
Offset
-9.99 ... +9.99 pX
Point zéro de l'électrode
L'offset de l'électrode varie en fonction de la durée
d'utilisation. Pour ajuster le point zéro du transmetteur au
point zéro effectif de l'électrode, il faut effectuer
régulièrement un étalonnage.
Electrode
•
•
•
•
•
Sélectionnez le type d'électrode.
Cela active les réglages par défaut valables pour ce type
d'électrode.
Zero line
00.00 mg/l
Name Addr:xx
1)
Sensor data
16
Ammonium
Nitrates
Potassium
Chlorures
pH
Correspond à la limite de détermination inférieure.
Ne changez pas cette valeur.
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Fonction
Configuration
Options de réglage
Description
Actual value
00.00 ... 99.99 mg/l
Valeur d'étalonnage
Entrez la valeur de laboratoire de l'échantillon avec
solution standard.
Method
•
•
•
•
Utilisez exclusivement l'étalonnage de l'offset. Les autres
types d'étalonnage sont possibles, mais ne sont pas
recommandés et par conséquent pas décrits ici.
Calibration
Offset
2-Point ( )
StdAdd. ( )
C-Curve ( )
General
Start position
• Measure
• Service
Mode du transmetteur après sa mise sous tension
En position "Service", les sorties analogiques sont
commutées sur "Hold". Pour passer au mode "Measure",
appuyez sur la touche .
Checktype
•
•
•
•
Off
Normal
Medium
Strong
Entrez ici le critère qui doit s'appliquer pour la
surveillance du fonctionnement de l'électrode.
En position "Off", l'électrode n'est vérifiée que pendant
l'étalonnage, dans toutes les autres positions, elle est
vérifiée en permanence avec différentes tolérances.
Auto zero
• Manual
• Automatic
• Manual : réglage du zéro avec l'étalonnage. Situation
normale pour les grandes gammes de mesure.
• Automatic : réglage interne du zéro. Améliore la
précision dans la gamme de mesure inférieure.
Current outputs (2ème page, faire défiler avec
)
mA-Range
• 4...20 mA
• 0 ... 20 mA
Vous définissez la gamme de signal correspondant à votre
gamme de mesure.
Start point
00.00 ... 99.99 mg/l
0.00 mg/l
Entrez la concentration qui doit correspondre à un signal
de 0 ou 4 mA (= début d'échelle).
End point
00.00 ... 99.99 mg/l
20.00 mg/l
Entrez la concentration qui doit correspondre à un signal
de 20 mA (= fin d'échelle).
Prealarm
00.00 ... 99.99 mg/l
25.00 mg/l
La préalarme ou l’alarme sont déclenchées lorsque la
valeur est dépassée.
Alarm
00.00 ... 99.99 mg/l
30.00 mg/l
Hysteresis
00.00 ... 99.99 mg/l
00.01 mg/l
Seuil de commutation
Delay
000.0 ... 999.9 min
000.0 min
L'alarme est temporisée selon le temps réglé.
Limit values
Endress+Hauser
17
Configuration
Fonction
ISEmax CAM/CAS40
Options de réglage
Description
Units
En fonction du circuit de
mesure
• NH4-N
• NO3-N
• NH4
• NO3
• g/l
• log
• mV
• pH
Les options et les réglages par défaut dépendent de
l'électrode configurée.
Modification
•
•
•
•
Ce réglage ne se rapporte qu'au circuit de mesure en
question.
Display
allowed
locked
save data
load data
System
• Reset
• Default
• Test ( )
• Reset : redémarrage avec les réglages actuels
• Default : redémarrage avec les réglages par défaut
Tous les réglages utilisateur sont perdus !
• Test : mode test, ne pas utiliser !
Zero point
00.00 ... 99.99 mg/l
00.02 mg/l
Plus petite concentration pouvant être affichée et délivrée
par les sorties signal.
Rinsing (3ème page, faire défiler avec
18
• Allowed :
Les modifications sont sauvegardées automatiquement
après 10 minutes
• Locked :
Les modifications ne sont pas sauvegardées
• Save data :
Les modifications sont sauvegardées immédiatement
• Load data :
Vous chargez les dernières données enregistrées
)
Interval
00.00 ... 99.99 h
01.00 h
Laps de temps entre deux rinçages.
Duration
000 ... 999 s
004 s
Durée du rinçage
Hold time
000 ... 999 s
010 s
Temps d'attente pendant lequel la valeur mesurée reste
gelée après un rinçage.
Automatic
• yes
• no
Fonctionnement automatique actif ou non
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Fonction
Configuration
Options de réglage
Description
Interval
00.00 ... 99.99 h
00.10 h
Laps de temps entre deux rinçages.
Duration
000 ... 999 s
001 s
Durée du rinçage
Hold time
000 ... 999 s
005 s
Temps d'attente pendant lequel la valeur mesurée reste
gelée après un rinçage.
Temperature
000 ... 999 °C
008 °C
Si cette température est dépassée par défaut, l'entretien
hivernal est activé.
Automatic
• oui
• non
Fonctionnement actif ou non
Menue
•
•
•
•
A partir d'ici, passez au menu d'étalonnage ou au menu
du capteur. Si vous acceptez les réglages par défaut de
MainMnu, vous restez dans ce menu.
Winter service
1)
Endress+Hauser
MainMnu
CalMnu
SensorMnu
AddOnMnu (
)
xx représente le numéro du circuit de mesure effectivement affiché
19
Configuration
ISEmax CAM/CAS40
Menu du capteur (SensorMnu)
Fonction
Name Addr:xx
1)
Options de réglage
Description
Texte libre
Ne modifiez ce champ que dans le menu principal. Sinon
vous écrasez votre entrée dans le menu principal.
Cross-Sensitivity
Les interférences transverses montrent des ions ayant une
charge identique et un rayon comparable.
Pour cette raison, le potassium interfère avec la mesure
d'ammonium et les chlorures avec la mesure des nitrates.
Une concentration de potassium de 20 mg/l simule une
concentration d'ammonium de 1 mg/l, et une
concentration de 240 mg/l de chlorures simule une
concentration de nitrates de 1 mg/l.
Channel number
00 ... 99
01
Entrez ici le circuit auquel vous avez connecté une
électrode de compensation optionnelle.
Exemple : Vous êtes dans le menu capteur pour
l'ammonium. Entrez le circuit auquel vous avez connecté
une électrode de potassium.
Coefficient
-9.99 ... +9.99
-9.99
Facteur logarithmique utilisé pour compenser la
sensibilité transverse de l'ion parasite.
-9.99 = 10-9,99, correspond pratiquement à aucune
compensation
Addition
• Yes
• No
• Yes :
La valeur mesurée augmente en fonction de la
concentration en ion parasite et du facteur.
• No :
La valeur mesurée diminue en fonction de la
concentration en ion parasite et du facteur (situation
normale).
Buffer solution
-999 ... 999 mV
+270 mV
Données spécifiques au capteur
Assignées automatiquement.
Ne rien changer ici.
Norm-Offset
-9.99 ... +9.99 pX
+0.00 pX
Electrode-Specification
mA-Outputs
20
Averaging over
000 ... 999 points
000 points
En cas de fortes variations des signaux de mesure, vous
pouvez obtenir un signal plus stable à la sortie analogique
en calculant la moyenne sur le nombre réglé de points de
mesure.
mA-simulation
00.00 ... 99.99 mA
00.00 mA
Cette fonction permet de tester la communication via la
sortie courant.
Entrez une valeur de courant devant être délivrée à la
sortie analogique.
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Fonction
Configuration
Options de réglage
Armature-Specification (2ème page, faire défiler avec
Description
)
No. of parameter
00 ... 08
03
Correspond au nombre d'électrodes raccordées à un
capteur
Base Address
01 ... 08
01
Adresse de la première électrode d'un capteur
Adresses de base lors du raccordement de deux capteurs :
01 pour la première électrode du premier capteur, 04
pour la première électrode du deuxième capteur.
No of channels
00 ... 08
01
Ne pas modifier le réglage par défaut.
Second title
Texte libre
Sensor data
Softwareversion
Current version
Hardwareversion
Current version
Serial number
Device serial number
Menue
• MainMnu
• Default
1)
Endress+Hauser
Champs d'information uniquement !
Vous retournez au menu principal avec "MainMnu".
"Default" entraîne un redémarrage avec les réglages par
défaut (Perte des réglages de l'utilisateur).
xx représente le numéro du circuit de mesure effectivement affiché
21
Configuration
ISEmax CAM/CAS40
Menu d'étalonnage (CalMnu)
Fonction
Name Addr:xx
1)
Options de réglage
Description
Texte libre
Ne modifiez ce champ que dans le menu principal. Sinon
vous écrasez votre entrée dans le menu principal.
00.00 ... 9999 mg/l
Valeur d'étalonnage
Entrez la valeur de laboratoire de l'échantillon avec
solution standard.
Calibration curve
Actual point
Standard addition
(
)
Probe volume
0000 ... 9999 ml
5000 ml
Volume du récipient dans lequel vous effectuez l'ajout de
solution standard.
Flowrate
00.00 ... 99.99 ml/min
01.00 ml/min
Débit de la solution standard si vous effectuez un ajout
automatique de solution standard.
Standard
0.000 ... 9.999 M/l
Concentration de la solution standard ajoutée en mol/l
Duration
00.00 ... 99.99 min
01.00 min
Durée en cas d'ajout automatique de solution standard.
Avec un débit de 1 ml/min et une durée d'une minute,
vous ajoutez 1 ml de solution standard.
No of steps
00 ... 99 steps
03 steps
Automatic
• Yes
• No
No : Fonctionnement désactivé
Conditioning
(
Flowrate
00.00 ... 99.99 ml/min
03.50 ml/min
Duration
00.00 ... 99.99 min
01.00 min
Manual correction (2ème page, faire défiler avec
Value
-99.9 ... +99.9 mg/l
+00.0 mg/l
)
)
Facteur de correction fixe ajouté à la valeur mesurée.
Avec cette fonction, vous pouvez corriger en bloc des
interférences connues légèrement variables.
Exemple :
25 mg/l de potassium simule une concentration
d'ammonium de 1 mg/l.
Si vous n'utilisez pas de compensation à l'aide d'une
électrode de potassium optionnelle, entrez un facteur de
correction de -01.0 mg/l dans cet exemple.
Temperature Calibration
Temperature
22
000.0 ... 999.9 °C
020.0 °C
Vous pouvez corriger la valeur mesurée par le capteur de
température en entrant ici une valeur plus plausible
obtenue par une mesure de référence.
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Fonction
Configuration
Options de réglage
Description
1. Buffer
00.00 ... 99.99 mg/l
20.00 mg/l
Concentration de la première solution standard
d'étalonnage
2. Buffer
00.00 ... 99.99 mg/l
01.00 mg/l
Concentration de la deuxième solution standard
d'étalonnage
Measuring mode
• C-Curve
• 2-Point
Mode de conversion des valeurs de tension mesurées
d'une électrode en concentrations
Ammonium : réglage par défaut "C-Curve"
Toutes les autres électrodes : réglage par défaut
"2-Point"
Ne pas modifier ce réglage.
Menue
• MainMnu
• Default
• CalPoints (
Vous retournez au menu principal avec "MainMnu".
"Default" entraîne un redémarrage avec les réglages par
défaut (Perte des réglages de l'utilisateur).
Twopoint calibration
1)
(
)
)
xx représente le numéro du circuit de mesure effectivement affiché
Points d'étalonnage (CalPoints)
Fonction
Options de réglage
Description
1. Actual value
000.0 ... 999.9 mg/l
Sensor signal
xxx.x mV
2. Actual value
000.0 ... 999.9 mg/l
Points d'étalonnage pour le mode de mesure "C-Curve"
Les réglages par défaut ne sont enregistrés que pour
l'ammonium.
Ne rien changer ici.
Sensor signal
xxx.x mV
3. Actual value
000.0 ... 999.9 mg/l
Sensor signal
xxx.x mV
4. Actual value
000.0 ... 999.9 mg/l
Sensor signal
xxx.x mV
5. Actual value
000.0 ... 999.9 mg/l
Sensor signal
xxx.x mV
6. Actual value
000.0 ... 999.9 mg/l
Sensor signal
xxx.x mV
Calibration points
Endress+Hauser
23
Configuration
ISEmax CAM/CAS40
Fonction
Options de réglage
Description
Execute Cal
•
•
•
•
Utilisez exclusivement l'étalonnage de l'offset. Les autres
types d'étalonnage sont possibles, mais ne sont pas
recommandés et par conséquent pas décrits ici.
Menue
• MainMnu
• Default
Offset
2-Point ( )
StdAdd ( )
C-Curve ( )
Vous retournez au menu principal avec "MainMnu".
"Default" entraîne un redémarrage avec les réglages par
défaut (Perte des réglages de l'utilisateur).
5.3.3 Données générales
Menu principal (MainMnu)
Passez à l'écran d'information Software version :
ISEmax CAM40
Version 10.2
En appuyant sur la touche
Fonction
, vous accédez au menu principal "General data".
Options de réglage
Description
Scroll time
00.0 ... 99.9 min
00.1 min
L'affichage change automatiquement de circuit de mesure
pendant ce temps. Si vous entrez 0.00 min, vous
désactivez cette fonction. Vous passez alors
manuellement de l'affichage d'un circuit de mesure au
suivant.
Modification
•
•
•
•
allowed
locked
save data
load data
• Allowed :
Les modifications sont sauvegardées automatiquement
après 10 minutes
• Locked :
Les modifications ne sont pas sauvegardées
• Save data :
Les modifications sont sauvegardées immédiatement
• Load data :
Vous chargez les dernières données enregistrées
Parameters
•
•
•
•
Normal
Hold
Reset
Default
Avec "Normal", les contacts de relais restent actifs tant
que les seuils sont dépassés.
Avec "Hold", les contacts de relais restent actifs même
lorsque les seuils ne sont plus dépassés. Pour désactiver le
hold, il faut appuyer sur la touche
.
General data
24
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Fonction
Configuration
Options de réglage
Description
00000 ... 11111
00000
Affectation des relais (position numérique = numéro du
relais)
0 = contact à fermeture (courant de repos, normalement
ouvert)
1 = contact à ouverture (courant de travail, normalement
fermé)
Relais mode
Inverted
Relais contacts
Relais No. 1
Prealarm
Relais No. 1
Alarm
Relais No. 1
Error
Relais No. 2
00 ... 16
00
Prealarm
Relais No. 2
Alarm
Relais No. 2
Error
Relais contacts (2ème page, faire défiler avec
Relais No. 3
Prealarm
Alarm
Relais No. 3
Error
Relais No. 4
Prealarm
00 ... 16
00
Vous pouvez programmer librement les relais.
Vous ne pouvez toutefois affecter qu'un seul état
d'alarme par relais (préalarme, alarme ou erreur).
Une affectation incorrecte ou multiple entraîne le
dysfonctionnement du transmetteur.
)
Relais No. 3
Relais No. 4
00 = inactif
01 = actif sur le circuit de mesure 1
02 = actif sur le circuit de mesure 2
03 = actif sur le circuit de mesure 3, etc.
Alarm
Relais No. 4
Error
Relais No. 5
Prealarm
Relais No. 5
Alarm
Relais No. 5
Error
00 = inactif
01 = actif sur le circuit de mesure 1
02 = actif sur le circuit de mesure 2
03 = actif sur le circuit de mesure 3, etc.
Vous pouvez programmer librement les relais.
Vous ne pouvez toutefois affecter qu'un seul état
d'alarme par relais (préalarme, alarme ou erreur).
Une affectation incorrecte ou multiple entraîne le
dysfonctionnement du transmetteur.
Date and time
Data
01.01.04 ... 31.12.99
Time
00:00 ... 23:59
Endress+Hauser
Pas de passage automatique à l'heure d'été !
25
Configuration
Fonction
ISEmax CAM/CAS40
Options de réglage
Description
Hypertrend/Datalogger (3ème page, faire défiler avec
)
Statuscurve
• Yes
• No
Yes = dans l'affichage d'un circuit de mesure, une courbe
pour le paramètre correspondant est également
représentée sous l'affichage de la température.
No = pas de courbe supplémentaire
No of window
00 ... 03
01
Se rapporte à l'affichage des courbes. Vous pouvez activer
un maximum de 3 fenêtres avec des courbes.
Output values
• Normal
• Test
Resolution
00.02 ... 99.00 min
00.10 min
Intervalle de temps entre un point de mesure représenté
et le suivant
Time range
000.1 ... 999.9 h
024.0 h
Axe du temps pour la représentation de la courbe
Menue
•
•
•
•
MainMnu
Parameter
DiscoMnu (
ValveMnu
DiscoMnu correspond à MainMnu. Ne pas utiliser.
)
Pour accepter les réglages.
Paramètres
Fonction
Options de réglage
Description
Channel number
01 ... 08
Sélectionnez le circuit pour lequel la sortie analogique
doit être étalonnée.
Simulation
00 ... 20 mA
Valeur de simulation fixe pour le circuit spécifié pour la
vérification des câbles de signal.
00 mA = pas de simulation
Actual value
00 ... 20 mA
Calibration of current out
26
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Fonction
Configuration
Options de réglage
Description
Parameter
00:00:00:00
Répartition manuelle des circuits de mesure sur
maximum 4 sorties analogiques possibles. Veillez à ne pas
affecter un circuit de mesure plus d'une fois.
"00:00:00:00" = affectation automatique des canaux
mA-outputs
00:00:00:00
Affectation des sorties analogiques 01, 02, 03 et 04 aux
circuits de mesure définis ci-dessus.
Fix relations
Exemple :
• Parameter 01:02:00:00
• mA-outputs 02:03:01:04
--> Le circuit de mesure 01 est affecté à la sortie
analogique 02, le circuit 02 à la sortie 03. Aucun circuit
de mesure n'est affecté aux sorties analogiques 01 et 04.
Armature type
•
•
•
•
Standard
Flowcell ( )
DISCO ( )
OPTS ( )
•
•
•
•
•
2400 baud
4800 baud
9600 baud
19200 baud
38400 baud
Baud rates/language
PC/PLS
Armature RS422
Language
Taux de transmission des données entre le transmetteur
et le PC/SNCC ou le capteur (=sonde RS422).
Entrez le taux de transmission correspondant.
• Deutsch
• English
Choisissez la langue des menus.
Temperature mA-output (2ème page, faire défiler avec
)
Channel address
01 ... 08
01
mA-Range
• 0 ... 20 mA
• 4...20 mA
Sélectionnez l'étendue du signal pour la gamme de
mesure de température.
Start point
000.0 ... 999.9 °C
000.0 °C
Température assignée au signal 0 ou 4 mA (début
d'échelle).
End point
000.0 ... 999.9 °C
050.0 °C
Température assignée au signal 20 mA (fin d'échelle).
Menue
•
•
•
•
Endress+Hauser
MainMnu
Parameter
DiscoMnu (
ValveMnu
DiscoMnu correspond à MainMnu. Ne pas utiliser.
)
Pour accepter les réglages.
27
Configuration
ISEmax CAM/CAS40
Réglages du compresseur (ValveMnu)
Fonction
Codes
Description
Outlet
00001
Ne pas modifier les codes.
Titration (1)
00002
Conditioning
00004
Water
04096
Cleaning
00032
Stirrer
00128
1. Probe valve
00016
2. Probe valve
00000
3. Probe valve
00000
4. Probe valve
00000
1. Probe pump
00064
1. Buffer pump
00000
2. Buffer pump
00000
Titration (2)
00000
Menue
•
•
•
•
Assignment
28
MainMnu
Parameter
DiscoMnu (
ValveMnu
--> Code de la fonction "Water" à programmer pour avoir
la fonction "Cleaning"
DiscoMnu correspond à MainMnu. Ne pas utiliser.
)
Pour accepter les réglages.
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Configuration
5.3.4 Affichage de la tendance (courbes)
Passez à l'affichage des courbes :
Ammonium . . .
Nitrate
Nitrat
29.03 mg/l
8.17 mg/l
-----------
12/10
13:45
12/10
14:00
En appuyant sur la touche
Fonction
, vous accédez au menu principal "Trend display".
Options de réglage
Description
Range
000.0 ... 999.9 h
024.0 h
Axe du temps pour la représentation de la courbe
Scaling
000.0 ... 999.9 h
006.0 h
Division et graduation de l'axe avec date et heure
Hypertrend
Si vous voulez afficher une semaine par intervalles de 24 h, vous devez sélectionnez 168 h pour "Range" et 24 h
pour "Scaling".
1. Curve
Address
00 ... 08
01
Adresse du circuit de mesure représenté par la première
courbe.
Title
Texte libre
Ammonium
Il est judicieux de nommer la courbe selon le paramètre
mesuré assigné au premier circuit de mesure.
Start point
000.0 ... 999.9 mg/l
000.0 mg/l
Début de la gamme de mesure affichée
End point
000.0 ... 999.9 mg/l
020.0 mg/l
Fin de la gamme de mesure affichée
Address
00 ... 08
02
Adresse du circuit de mesure représenté par la deuxième
courbe.
Title
Texte libre
Nitrates
Il est judicieux de nommer la courbe selon le paramètre
mesuré assigné au deuxième circuit de mesure.
Start point
000.0 ... 999.9 mg/l
000.0 mg/l
Début de la gamme de mesure affichée
End point
000.0 ... 999.9 mg/l
020.0 mg/l
Fin de la gamme de mesure affichée
2. Curve
Endress+Hauser
29
Configuration
Fonction
ISEmax CAM/CAS40
Options de réglage
Description
Address
00 ... 08
00
Adresse du circuit de mesure représenté par la troisième
courbe.
L'adresse 00 signifie que le circuit n'est pas affiché.
Title
Texte libre
Ammonium
Il est judicieux de nommer la courbe selon le paramètre
mesuré assigné au troisième circuit de mesure.
Start point
000.0 ... 999.9 mg/l
000.0 mg/l
Début de la gamme de mesure affichée
End point
000.0 ... 999.9 mg/l
020.0 mg/l
Fin de la gamme de mesure affichée
3. Curve
!
30
Remarque !
• L'adresse d'un paramètre correspond à la désignation du câble auquel l'électrode à sélectivité
ionique est raccordée dans le capteur.
• Le nombre de circuits affichés se détermine dans le menu "General settings".
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
#
6
Mise en service
6.1
Contrôle de montage et de fonctionnement
Danger !
• Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement. Vérifiez en particulier que
tous les tuyaux ont été correctement raccordés pour éviter les fuites.
• Assurez-vous que la tension du réseau correspond à la tension indiquée sur la plaque
signalétique !
6.2
"
Mise en service
Mise sous tension
Attention !
• L'électrode de référence ou l'électrode pH optionnelle est fournie avec un capuchon de
protection. Si vous retirez le capteur du produit pendant une longue période (> 1 h), vous
devrez remettre le capuchon de protection, rempli d'eau, sur l'électrode de référence ou
l'électrode pH. Vous évitez ainsi qu'elle ne se déssèche et donc qu'elle soit irrémédiablement
endommagée.
• Les électrodes à sélectivité ionique n'ont pas de capuchon de protection et ne doivent en
aucun cas être protégées par un tel capuchon, car en l'enlevant, vous pourriez endommager
la membrane.
Mise sous tension
1.
Retirez le capuchon de protection de l'électrode de référence ou de l'électrode pH.
Conservez le capuchon pour une utilisation ultérieure.
2.
Actionnez l'interrupteur principal du transmetteur (sous la zone de configuration, à
gauche).
Autotest
Le transmetteur CAM40 réalise un autotest pendant env. 20 secondes. Au cours de cette
période, il détecte toutes les électrodes raccordées. De plus, il lance la fonction de nettoyage
automatique.
L'affichage est inactif pendant l'autotest. Une fois l'autotest terminé, c'est le premier circuit qui
est affiché automatiquement.
Pendant la première mise en service (avec les réglages par défaut), l'affichage passe toutes les 6 s
au circuit de mesure suivant.
Endress+Hauser
31
Mise en service
ISEmax CAM/CAS40
Sélectionner la langue
1.
Naviguez avec
jusqu'à l'affichage "General data" et appelez le menu principal (
2.
Utilisez
pour accéder à la 3ème page et appelez le mode édition (curseur clignotant,
appel avec
+
).
3.
Dans "Menu", sélectionnez le sous-menu "Parameter" (
4.
De la même manière, sélectionnez la langue que vous préférez dans la fonction
"Language".
5.
Retournez au menu principal "General data" via "Menu".
6.
Sauvegardez les réglages de langue en sélectionnant "Save data" dans la fonction
"Modifications" ( ,
,
, ).
Ce n'est que maintenant que le changement de langue est effectif dans tous les menus.
7.
Retournez à l'affichage de la valeur mesurée (
,
,
).
).
).
Langues disponibles :
• Allemand
• Anglais
Effectuer des réglages spécifiques à l'application
1.
Configurez l'appareil en fonction de vos exigences (--> "Configuration").
2.
Effectuez un étalonnage.
6.3
Etalonnage
Un étalonnage est nécessaire :
• lors de la première mise en service
• après un remplacement d'électrode ou de cartouche à membrane.
• en cas de valeurs mesurées non plausibles
Préparer l'étalonnage
32
1.
Prélevez un échantillon de 3 l à la sortie de la station d'épuration.
2.
Faites analyser une partie de l'échantillon en laboratoire.
3.
Appuyez sur
4.
Mélangez 2 ml (0,068 fl.oz.) de solution standard (1 mol/l i 14 g/l) avec 2 l (0,52 US gal.)
d'échantillon.
Concentration de l'échantillon avec la solution standard [mg/l] = valeur mesurée en
laboratoire [mg/l] + 14 mg/l.
5.
Transférez l'échantillon avec solution standard dans un récipient adéquat et plongez-y le
capteur.
--> La valeur mesurée affichée augmente.
6.
Attendez une heure jusqu'à ce que le capteur soit conditionné.
pour désactiver le rinçage.
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Mise en service
Régler la méthode d'étalonnage et la valeur d'étalonnage
1.
Sélectionnez le circuit de mesure (ammonium, nitrates).
2.
Appuyez sur la touche
3.
Maintenez la touche
enfoncée et appuyez sur
4.
Naviguez à l'aide de
jusqu'à l'option "Calibration/actual value".
5.
Entrez la concentration de l'échantillon avec solution standard.
6.
Assurez-vous que le mode d'étalonnage "Offset" est réglé sous "Calibration/method".
Effectuez toujours un étalonnage de l'offset.
Toute autre méthode d'étalonnage n'est pas recommandée et pas prise en charge.
7.
Naviguez jusqu'à l'option "Menu", sélectionnez "MainMnu" et appuyez sur
.
jusqu'à ce que le curseur apparaisse.
.
Revenir en mode mesure
Etalonner
1.
Pendant l'étalonnage, bougez le capteur dans le récipient.
Cela garantit ainsi le flux nécessaire à l'électrode à sélectivité ionique.
2.
Appuyez sur la touche
.
--> En plus des autres symboles, un symbole électrode est affiché. Le transmetteur mesure
et calcule la moyenne du signal actuel du capteur.
3.
Appuyez à nouveau sur la touche
.
--> De cette manière, vous écourtez le calcul de la moyenne du signal effectué par le
transmetteur. La valeur affichée correspond à la valeur moyenne sur l'intervalle entre la
première et la seconde pression de la touche.
4.
Attendez que le symbole électrode s'éteigne.
5.
Appuyez à nouveau sur la touche
.
--> La valeur actuelle "Actual value" réglée dans le menu s'affiche. Après une
temporisation interne, tous les symboles s'effacent et l'affichage passe au circuit de mesure.
6.
Vérifiez que la valeur de "Slope" affichée est bien > 90 %.
Si ce n'est pas le cas, l'électrode est usée et doit être être remplacée.
Les nouvelles données d'étalonnage sont automatiquement sauvegardées après 10 minutes.
Endress+Hauser
33
Mise en service
ISEmax CAM/CAS40
Vérifier l'étalonnage
1.
Immergez le capteur dans un récipient adéquat avec de l'eau potable.
2.
Comparez la valeur mesurée avec les consignes pour l'eau potable.
--> La valeur mesurée doit chuter jusqu'à la concentration locale de l'eau potable
(par ex. ammonium en Allemagne : < 0,1 mg/l.)
3.
Si la valeur mesurée ne correspond pas aux attentes :
a. Répétez l'étalonnage de l'offset.
b. Si ce nouvel étalonnage n'est pas fructueux, il faut effectuer un nouvel étalonnage avec
un échantillon contenant moins de solution standard :
– Mélangez 0,2 ml (0,0068 fl.oz.) de solution standard (1 mol/l i 14 g/l) avec 2 l
(0,52 US gal.) d'échantillon.
Concentration de l'échantillon avec la solution standard [mg/l] = valeur mesurée en
laboratoire [mg/l] + 1,4 mg/l.
– Dans le menu, entrez la nouvelle concentration (plus faible) comme valeur actuelle.
– Effectuez l'étalonnage en suivant les instructions.
– Naviguez dans le menu d'étalonnage jusqu'à l'option "Menu" et sélectionnez-y
"CalMnu".
– Naviguez à nouveau jusqu'à "Menu" et sélectionnez "CalPoints".
– Dans "Execute cal", sélectionnez la valeur "2-Point" et retournez au circuit de
mesure.
L'étalonnage avec une deuxième valeur plus faible n'est nécessaire que très rarement.
34
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
7
Maintenance
Maintenance
Prenez toutes les mesures nécessaires à temps pour garantir la sécurité de fonctionnement et la
fiabilité de l'ensemble de mesure.
"
Attention !
• Pour tous les travaux sur le système, faites attention aux répercussions possibles sur le
contrôle du process ou sur le process lui-même.
• Pour votre sécurité personnelle, n'utilisez que des accessoires d'origine. Le fonctionnement,
le précision et la fiabilité ne sont garantis qu'avec des pièces d'origine.
7.1
Plan d'entretien
Intervalles de
maintenance
Remplacement de la cartouche à
membrane et de l'électrolyte
Poncer la
membrane
Remplacer
Nettoyer
Ammonium
Chlorures
Electrode
réf.
Capteur
Nitrates
Potassium
Toutes les semaines
X
Tous les mois
X
Tous les trois mois
Tous les six mois
X
X
Tous les ans
7.2
X
X
X
Nettoyage de la membrane
Si la membrane est fortement contaminée, il faut la nettoyer indépendamment des intervalles de
maintenance.
"
Attention !
• Ne touchez pas la membrane avec les mains.
• Pour le nettoyage, utilisez un mouchoir en papier propre et de l'eau.
7.3
Remplacement de la cartouche à membrane et de l'électrolyte
Remplacement de la cartouche à membrane et de l'électrolyte
Voir schéma page 40.
Démonter l'électrode
1.
Mettez le transmetteur hors tension.
2.
Retirez le capteur du produit.
3.
Nettoyez le capteur avec de l'eau.
4.
Desserrez et retirez la cage de protection avec l'anneau d'écartement.
Endress+Hauser
35
Maintenance
ISEmax CAM/CAS40
5.
Dévissez l'écrou chapeau.
6.
Retirez le support d'électrode du capteur.
7.
Déconnectez le connecteur de l'électrode du câble.
8.
Retirez l'électrode à l'aide d'une clé à douille ou d'une clé à fourche de 7.
Remplacement de la cartouche à membrane et de l'électrolyte
!
1.
Dévissez la cartouche à membrane de l'électrode.
La cartouche à membrane est un déchet que vous devez mettre au rebut.
2.
Videz l'électrolyte du corps de l'électrode.
3.
Prélevez de l'électroyte frais avec la pipette fournie et remplissez-en complètement le corps
de l'électrode.
4.
Séchez délicatement le raccord fileté de l'électrode.
5.
Vissez manuellement la cartouche à membrane.
6.
Eliminez les éventuelles bulles d'air en maintenant l'électrode verticalement et en la
secouant.
Remarque !
Après, tenez l'électrode et le capteur uniquement à la verticale jusqu'à ce qu'ils soient montés
dans le processus pour éviter la formation de bulles d'air à la surface de la membrane.
Installation de l'électrode
36
1.
Vissez l'électrode et serrez manuellement à l'aide d'une clé à douille ou d'une clé à fourche
de 17.
2.
Connectez le connecteur de l'électrode au câble.
Vérifiez que le connecteur est correctement raccordé (--> "Câblage").
3.
Glissez avec précaution le support d'électrode et le flexible d'air dans le capteur.
4.
Revissez l'écrou chapeau.
5.
Placez l'anneau d'écartement et fixez-le à la cage de protection.
6.
Mettez le transmetteur sous tension.
7.
Effectuez un étalonnage offset (--> "Mise en service/Etalonnage").
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
8
!
Accessoires
Accessoires
Remarque !
Vous trouverez à la suite les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la présente
documentation.
Pour toute information relative à des accessoires qui ne sont pas présentés ici, contactez
Endress+Hauser.
8.1
Accessoires de montage
Suspension de sonde universelle CYH101
• Pour les sondes de pH, redox, oxygène, conductivité, les capteurs d'oxygène et de turbidité
ainsi que l'ISEmax
• Avec capot de protection contre les intempéries
• Commande selon la structure de commande (Information technique TI092C)
1500 (59.06)
max. 1400 (55.12)
120 (4.72)
450 (17.72)
950 (37.40)
1480 (58.27)
Ř 35 x 1.5 (1.38 x 0.06)
60 x 60 x 2 (2.36 x 2.36 x 0.08)
4
12
xŘ
2)
.4
(0
150 (5.91)
mm (inch)
a0010133
Fig. 8 : Suspension de sonde universelle CYH101
Endress+Hauser
37
Accessoires
ISEmax CAM/CAS40
150 /
5.91
1495 / 58.86
Colonne universelle CYY102
• Tube carré pour le montage de transmetteurs
• Matériau : inox 304 (1.4301)
• Réf. CYY102-A
120 /
4.72
60 x 60 /
2.36 x 2.36
mm/inch
a0005742
Fig. 9 : Colonne universelle CYY102
Capot de protection CYY101 pour les appareils de terrain, indispensable si l'appareil doit être
monté en extérieur
• Matériau : inox 304 (1.4301)
• Réf. CYY101-A
300 (11.8)
320 (12.6)
270 (10.6)
mm (inch)
a0005741
Fig. 10 : Capot de protection pour les appareils de terrain
38
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
8.2
Accessoires
Kits de maintenance
Kit de membranes
• 2 cartouches à membrane
• Electrolyte
• Références :
– Ammonium : 71072574
– Nitrates : 71072575
– Potassium : 71072576
– Chlorures : 71072577
8.3
Electrodes
Electrode à sélectivité ionique
• Electrode complète
• Références :
– Ammonium : 71072578
– Nitrates : 71072580
– Potassium : 71072581
– Chlorures : 71072582
8.4
CAY40-
8.5
Solution standard
Solution standard
1
Nitrate d'ammonium, 1 mole
Taille du récipient
A 250 ml (8,45 fl.oz.)
Documents de transport
1
Documents standard
2
avec déclaration de décontamination
3
Fiche de données de sécurité
Certificat
A Aucun
B Certificat constructeur
Référence de commande complète
Compresseur
Compresseur avec boîtier
• 230 V, IP 65
• Réf. 71072583
Endress+Hauser
39
Suppression des défauts
ISEmax CAM/CAS40
9
Suppression des défauts
9.1
Suppression des défauts
Affichage
Cause
Tests et/ou remèdes
Symbole téléphone
Dysfonctionnement RS 422
• Vérifier le câble de raccordement,
si nécessaire le remplacer
• Contrôler la vitesse de transmission (19200)
• Ouvrir le capteur
– Vérifier que le faisceau de câbles n'est pas
humide
– Laisser sécher
Le symbole électrode clignote L'électrode n'est pas correctement
étalonnée ou est défectueuse
• Etalonner l'électrode
• Remplacer la cartouche à membrane
• Remplacer l'électrode
Slope ou Offset
Mauvais étalonnage, pente trop faible
(doit être > 90 %)
• Répéter l'étalonnage
• Effectuer un étalonnage avec une valeur
faible (eau potable)
Buffer
Membrane ou électrolyte usé
• Remplacer la cartouche à membrane
• Remplacer l'électrolyte
Valeurs mesurées non
plausibles pour l'ammonium
et les nitrates
Electrode de référence défectueuse
• Remplacer l'électrode de référence
Valeurs mesurées non
plausibles pour l'ammonium
ou les nitrates
• Electrode ammonium ou nitrates
défectueuse
• Humidité dans le capteur due à un
montage non conforme
• Remplacer l'électrode ammonium ou nitrates
• Sécher complètement le capteur avec les
câbles, les connecteurs de câble et les
raccords d'électrode
9.2
Pièces de rechange
1
2
3
4
5
6
13
12
11
10
9
8
7
a0009833
Fig. 11 : Vue éclatée du capteur CAS40
1 Connecteur de câble électrode pH
2 Flexible d'air comprimé
3 Electrode pH / référence
4 Broche compensation de potentiel
5 Buse de rinçage
40
6
7
8
Ecrou chapeau
11 Electrode à sélectivité ionique
Cage de protection d'électrode 12 Connecteur pour électr. à sél. ion.
Anneau d'écartement pour cage 13 Connecteur pour électr. de réf.
de protection
9 Capteur de température
10 Support d'électrode
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
Suppression des défauts
N°
Désignation
Référence
1, 12-13
Kit CAS40 : câble multiple pour électrodes
71071398
5
Kit CAS40 : buse de rinçage pour électrodes
71071404
6
Kit CAS40 : écrou chapeau pour cage de protection
71071395
7
Kit CAS40 : cage de protection d'électrode
71071387
8
Kit CAS40 : anneau d'écartement pour cage de protection
71071393
10
Kit CAS40 : support d'électrode avec Pt100
71071397
-
Kit CAS40 : 3 capuchons pour connecteur d'électrode
71071399
-
Kit CAS40 : 3 bouchons de fermeture avec joint
71071401
-
Kit CAS40 : câble de raccordement pour capteur, 10 m (330 ft)
71071409
-
Kit CAS40 : jeu de joints toriques pour capteur
71071411
9.3
Retour de matériel
La réparation du CAM40 ou CAS40 s'effectue en principe sur site.
Contactez le SAV Endress+Hauser.
Si le matériel doit être retourné à Endress+Hauser pour réparations, celui-ci doit être
soigneusement nettoyé. Joignez la "déclaration de décontamination" (voir avant-dernière page
de ce manuel) et les documents de transport. Sans la déclaration de décontamination dûment
complétée, nous ne pouvons effectuer aucune réparation.
9.4
Mise au rebut
L'appareil comporte des composants électroniques et doit par conséquent être mis au rebut en
tant que déchet électronique.
Tenir compte des directives locales.
Endress+Hauser
41
Caractéristiques techniques
10
ISEmax CAM/CAS40
Caractéristiques techniques
Vous trouverez toutes les données techniques dans les chapitres correspondants de l'Information
technique qui se trouve sur le CD original.
42
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
11
Structure de configuration
Structure de configuration
Channel 1
Channel n
MainMnu
Hypertrends
MainMnu
+
Sensor data
Calibration
General
Gen. data
+
+
Method
Offset
Gen. data
Hypertrends
Relais mode
Rel.cont. 1-2
1. Curve
2. Curve
3. Curve
Current outp.
Limit values
Display
Rel. cont.3-5
Date+time
Std.Add.
Rinsing
Winter serv.
C-Curve
Datalogger
Menue
Menue
Parameter
SensorMnu
CalMnu
DiscoMnu
Cal. curr.out
Cross-Sens.
Cal. curve
Electr.-Spec.
mA-Outputs
Standadd.
Conditioning
Armat.-Spec.
Sensordata
Manual corr.
Temp. Cal.
Twop. Cal.
Menue
ValveMnu
Fix relations
bd.rate/lang.
Zuweisung.
Menue
Tmp. mA out
Menue
Menue
Menue
Default
Execute Cal.
Cal. points
CalPoints
a0009702-de
Endress+Hauser
43
ISEmax CAM/CAS40
Index
A
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Affichage de la tendance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Autotest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
C
CalMnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Capteur
Raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cartouche à membrane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Circuits de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contrôle
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contrôle de raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Courbes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
D
Déclaration de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Défauts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
E
Electrodes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electrolyte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electrotechnicien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
35
12
40
32
L
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
M
MainMnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 24
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Menu d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 24
Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 31
44
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 8–9, 11
Exemples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
N
Nettoyage
Membrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
P
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Plan d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Points d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
R
Raccordement
Capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réception des marchandises. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglages du compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Remplacement
Cartouche à membrane . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Electrolyte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 41
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SensorMnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Software
Affichage de la tendance . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Circuits de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Concept de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Données du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Données générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Structure de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Structure de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ISEmax CAM/CAS40
U
Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
V
ValveMnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Endress+Hauser
ISEmax CAM/CAS40
46
Declaration of Hazardous Material and De-Contamination
Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination
Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA#
clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
Prière d’indiquer le numéro de retour communiqué par E+H (RA#) sur tous les documents de livraison et de le marquer à
l’extérieur sur l’emballage. Un non respect de cette directive entraîne un refus de votre envoi.
N° RA
Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material
and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the
packaging.
Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente
“Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent veuillez
impérativement la coller sur l’emballage.
Type of instrument / sensor
Type d’appareil/de capteur
Serial number
____________________________________________ Numéro de série ________________________
Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité
Process data/Données process
Temperature / Température_____ [°F] _____[°C]
Conductivity / Conductivité ________ [μS/cm]
Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ]
Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s]
Medium and warnings
Avertissements pour le produit utilisé
Medium /concentration Identification flammable
CAS No.
Produit/concentration
inflammable
toxic
toxique
corrosive
corrosif
harmful/
irritant
dangereux
pour la santé/
irritant
other *
autres *
harmless
inoffensif
Process
medium
Produit dans le
process
Medium for
process cleaning
Produit de
nettoyage
Returned part
cleaned with
Pièce retournée
nettoyée avec
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif
Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions.
Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation.
Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
Company data /Informations sur la société
P/SF/Konta XIV - 2006
Company / Société ___________________________________
_________________________________________________
Address / Adresse
_________________________________________________
_________________________________________________
Phone number of contact person /N° téléphone du contact :
____________________________________________
Fax / E-Mail ____________________________________________
Your order No. / Votre N° de cde ____________________________
“We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned
parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.”
“Par la présente nous certifions qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes.
Nous certifions par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de
résidus en quantité dangereuse.”
(place, date / lieu, date)
Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP)
Signature / Signature
www.endress.com/worldwide
BA427C/14/fr/04.08
FM+SGML 6.0

Manuels associés