Fisher Contrôleur numérique de vanne DVC6200 FIELDVUE (DVC6200 HW2 Digital Valve Controller) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
108 Des pages
Fisher Contrôleur numérique de vanne DVC6200 FIELDVUE (DVC6200 HW2 Digital Valve Controller) Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’instructions
Contrôleur numérique de vanne DVC6200
D103605X0FR
avril 2021
Contrôleur numérique de vanne DVC6200
FIELDVUE™ Fisher™
Ce manuel couvre les modèles et points suivants :
Niveau d’instrument
Type d’appareil
Révision du matériel
Révision du micrologiciel
Révision de l’appareil
Révision DD
HC, AD, PD, ODV
1309
2
7
1
3
7
1
Table des matières
Section 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation, connexions pneumatiques et électriques
et configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Objet du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conventions utilisées dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documents connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Services de formation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
3
3
5
5
8
W9713
Section 2 Pratiques de câblage . . . . . . . . . . . . . . 9
Exigences du système de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Filtre HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tension disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tension de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recommandations pour la longueur du câblage des
bornes auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Capacité (électrique) maximale du câble . . . . . . . . . . . . . 12
Installation avec un Rosemountt
333 HART Tri‐Loopt HART‐vers‐convertisseur
de signal analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Section 3 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuration assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode et protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode de l’instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéros de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîtier à bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plage d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrer l’heure de l’instrument . . . . . . . . . . . . .
www.Fisher.com
15
15
16
16
16
16
16
17
17
17
17
18
18
Régulation de la course/pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection pression/course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coupures et limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulation de la pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pression de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réponse dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages intégrés de course/pression . . . . . . . . . . .
Vanne et actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test de course partielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la borne de sortie . . . . . . . . . . . . .
Configuration des commutateurs . . . . . . . . . . . . . .
Affectations de variable HART . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passer à HART 5 / Passer à HART 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
19
19
20
20
21
23
24
24
27
27
28
30
36
36
36
37
37
38
38
Manuel d’instructions
Contrôleur numérique de vanne DVC6200
avril 2021
D103605X0FR
Sommaire (suite)
Section 4 Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Présentation de l’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étalonnage de la course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étalonnage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étalonnage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étalonnage du bouton-poussoir . . . . . . . . . . . . . . . .
Étalonnage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capteurs de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étalonnage de l’entrée analogique . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Relais à double action . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Relais à simple action . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étalonnage PST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Section 5 Informations de l’appareil, alertes,
39
40
40
41
42
43
43
44
45
45
46
47
et diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Variables à fonction principale et variables d’état . . . . .
Informations de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outils de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
État de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registre des alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rapport d’alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principe de fonctionnement de la bande morte . . . . . . .
Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vanne de course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test de course partielle (niveau ODV seulement) . .
Variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
48
48
49
49
49
49
52
54
54
54
56
Section 6 Maintenance et dépannage . . . . . . . 57
Remplacement du système de contre-réaction
magnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance de la base du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outils requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de composant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait de la base du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la base du module . . . . . . . . . . . . . . .
2
58
58
58
59
59
60
Maintenance du sous-module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Convertisseur I/P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Circuit imprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Relais pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jauges, bouchons de tuyauterie ou valves
pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîtier à bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait du boîtier à bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du boîtier à bornes . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de la tension disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Redémarrer du processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de vérification du support technique DVC6200 . . . .
61
61
63
65
65
66
66
67
67
67
68
70
Section 7 Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Commande de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kits de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Circuit imprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Base du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Convertisseur I/P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîtier à bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîtier à bornes de raccordement de contre-réaction . .
Manomètres, bouchons de tuyauterie ou assemblages
de valves pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unité de contre-réaction DVC6215 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtres HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
71
71
73
73
73
73
73
73
74
74
74
74
74
Annexe A Principe de fonctionnement . . . . . . . 81
Communication HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Contrôleur numérique de vanne DVC6200 . . . . . . . . . . . . 81
Annexe B Arborescences du menu de
l’interface de communication . . . . . . . . . . . . 85
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Manuel d’instructions
Présentation
D103605X0FR
avril 2021
Section 1 Introduction
Installation, Raccordements pneumatiques et électriques
Raccordements, configuration initiale
Voir le Guide de démarrage rapide de la série DVC6200 (D103556X012) pour les informations
relatives à l’installation, au raccordement et à la configuration initiale des produits DVC6200.
Pour obtenir un exemplaire de ces documents, cliquer sur le code approprié ci-dessous ou le
numériser, ou contacter un bureau commercial Emerson, ou consulter notre site Web à
l'adresse suivante : Fisher.com.
Cliquer sur le code
ou le numériser
pour accéder à
l'assistance sur site
Objet du manuel
Ce manuel d’instructions est un supplément au Guide de démarrage rapide de la série DVC6200 (D103556X012) livré avec chaque
instrument. Ce manuel d’instructions contient des caractéristiques produits, des matériaux de référence, des informations de
configuration personnalisées et des informations détaillées concernant les pièces de rechange.
Ce manuel d’instructions décrit l’utilisation d’un appareil Emerson L’interface de communication pour installer et étalonner
l’instrument. On peut également utiliser le logiciel Fisher ValveLink™ ou l’application mobile ValveLink pour la configuration,
l’étalonnage et le diagnostic de la vanne et de l’instrument. Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel ValveLink avec
l’instrument, se reporter à l’aide ou à la documentation du logiciel ValveLink.
Les personnes effectuant les procédures d'installation, d'exploitation ou de maintenance du contrôleur numérique
de vanne DVC6200 doivent être parfaitement formées et qualifiées aux procédures d'installation, d'exploitation et
de maintenance de vannes, d'actionneurs et d'accessoires. Pour éviter des blessures ou des dommages matériels,
il est important de lire attentivement, d'assimiler et d'observer l'intégralité de ce manuel, y compris les
avertissements et les précautions. Pour toute question au sujet de ces instructions, contacter votre bureau
commercial Emerson avant toute intervention.
Conventions utilisées dans ce manuel
Les chemins de navigation et les séquences d’accès rapide-sont inclus dans les procédures et les paramètres accessibles à l’aide de
l’interface de communication.
Par exemple, pour accéder à « Configuration de l’appareil » :
Interface de communication
Configurer > Configuration assistée > Configuration de l’appareil (2‐1‐1)
Voir l’annexe B pour en savoir plus sur les arborescences du menu de l'interface de communication.
Remarque
Les séquences d’accès rapide ne s’appliquent qu’à l’interface de communication 475. Elles ne s’appliquent pas à l’interface de
communication Trex™.
Description
Les contrôleurs numériques de vanne DVC6200 (figures 1‐1 et 1‐2) sont des instruments de communication intensité/air pilotés
par microprocesseur. Outre la fonction traditionnelle consistant à convertir un courant d’entrée en une pression de sortie
pneumatique, le contrôleur numérique de vanne de la série DVC6200, au moyen du protocole de communication HARTr, offre un
accès commode aux informations essentielles relatives aux opérations. On peut obtenir des informations du composant principal
du procédé, de la vanne de régulation, de l’interface de communication de l’appareil au niveau de la vanne ou de la boîte de
jonction d’un site, ou en utilisant un ordinateur personnel ou console de l’opérateur au sein de la salle de commande. De plus, une
3
Manuel d’instructions
Présentation
avril 2021
D103605X0FR
Figure 1‐1. Contrôleur numérique de vanne
DVC6200 FILEDVUE monté sur un actionneur de
vanne droite Fisher
Figure 1‐2. Contrôleur numérique de vanne
DCV6200 FIELDVIEW à montage intégré sur une
vanne de régulation Fisher GX
X1182-1
W9616
option qui prévoit un circuit isolé pour un transmetteur de position de vanne est disponible (pour une indication distincte sur la
position de chaque valve) ou un commutateur intégré qui peut être réglé en tant que contacteur de fin de course ou en tant que
commutateur d’alerte.
À l’aide d’un ordinateur personnel et le logiciel ValveLink ou d’AMS Suite : Intelligent Device Manager, ou d’une interface de
communication, on peut effectuer plusieurs opérations avec le contrôleur numérique de vanne DVC6200. On peut obtenir des
informations générales sur le niveau de révision du logiciel, les messages, le repère, le descripteur et la date.
Des informations de diagnostic sont disponibles pour vous aider lors du dépannage. Les paramètres de configuration de l’entrée et
de la sortie peuvent être réglés et le contrôleur numérique de vanne peut être étalonné. Voir le Tableau 1‐1 pour des informations
détaillées sur les fonctions de chaque niveau de diagnostic.
Grâce au protocole HART, les informations provenant du site peuvent être intégrées dans les systèmes de régulation ou être reçues
sur une seule boucle.
Le contrôleur numérique de vanne DVC6200 est conçu pour remplacer directement des positionneurs pneumatiques et
électropneumatiques montés sur des vannes.
Tableau 1‐1. Capacités par niveau d'instrumentation
CAPACITÉ
NIVEAU DE DIAGNOSTIC(2)
HC
AD
PD
ODV
Étalonnage automatique
X
X
X
X
Personnaliser la caractérisation
X
X
X
X
Communication en mode Rafale
X
X
X
X
Alertes
X
X
X
X
Réponse à un changement par palier, test de signal
d’entraînement et intervalle d’erreur dynamique
X
X
X
Diagnostics avancés (signature de vanne)
X
X
X
Optimiseur de performances(3)
X
X
X
Contrôle de course - pression de secours
X
X
X
X
X
X
Diagnostic de performances
X
X
Test d’électrovanne
X
X
Capteur de pression d’alimentation
Filtre du point d’entrée du fil/délai(1)
X(4)
X
1. Voir la brochure n° D351146X012 pour plus d’informations sur les vannes numériques optimisées Fisher pour des applications d’anti-saturation des
compresseurs.
2. HC = communication HART ; AD = diagnostics avancés ; PD = diagnostics de performance ; ODV = vanne numérique optimisée.
3. L’optimiseur de performances n’est disponible qu’avec le logiciel ValveLink.
4. Capteur de pression d’alimentation disponible à partir du micrologiciel 7.
4
Manuel d’instructions
Présentation
D103605X0FR
avril 2021
Spécifications
AVERTISSEMENT
Voir le tableau 1‐2 pour les spécifications. Toute configuration incorrecte d'un instrument de positionnement peut
entraîner un dysfonctionnement du produit, des dommages matériels ou des blessures.
Les caractéristiques des contrôleurs numériques de vanne DVC6200 sont indiquées dans le tableau 1‐2. Les caractéristiques de
l’interface de communication se trouvent dans le Guide de démarrage rapide de l’interface de communication.
Documents connexes
Cette section dresse la liste d'autres documents contenant des informations relatives au contrôleur numérique de vanne DVC6200.
Ces documents sont les suivants :
D Bulletin 62.1 : DVC6200 – contrôleur numérique de vanne FIELDVUE DVC6200 Fisher (D103415X012)
D Bulletin 62.1 : DVC6200(S1) – dimensions du contrôleur numérique de vanne FIELDVUE DVC6200 Fisher (D103543X012)
D Bulletin 62.1 : contrôleur numérique de vanne – sélection du contrôleur numérique de vanne FIELDVUE Fisher (D104363X012)
D Guide de démarrage rapide du contrôleur numérique de vanne de la série DVC6200 FIELDVUE Fisher (D103556X012)
D Le contrôleur numérique de vanne FIELDVUE pour fractionnement (D103262X012)
D Utilisation d’instruments FIELDVUE avec le Smart HART Loop Interface and Monitor (HIM) (D103263X012)
D Utilisation des instruments FIELDVUE avec l’adaptateur adaptateur THUM Smart Wireless et un module d’interface HART (HIM)
(D103469X012)
D Moniteur audio pour les communications HART (D103265X012)
D Caractéristiques du dispositif de terrain HART - En supplément du contrôleur numérique de vanne FIELDVUE DVC6200 Fisher
(D103639X012)
D Utilisation du HART Tri‐Loop convertisseur de HART en signal analogique avec le contrôleur numérique de vanne FIELDVUE
(D103267X012)
D Mise en œuvre du verrou-dans la-dernière stratégie (D103261X012)
D Manuel d’instructions du filtre HF340 de Fisher (D102796X012)
D Interface de communication de l’appareil AMS Trex Guide d’utilisation
D Assistance ou documentation pour le logiciel ValveLink
Tous ces documents sont disponibles dans un bureau commercial Emerson ou sur Fisher.com.
5
Manuel d’instructions
Présentation
avril 2021
D103605X0FR
Tableau 1‐2. Spécifications
Selon la norme ISO 8573-1
Masse volumique maximale des particules : Classe 7
Teneur en lubrifiant : Classe 3
Point de rosée sous pression : Classe 3 ou au moins 10 _C en
dessous de la température ambiante la plus basse attendue
Montage disponible
Contrôleur numérique de vanne DVC6200 ou unité de
contre-réaction DVC6215 : J Support intégré aux
actionneurs GX ou 657/667 Fisher J Montage intégré aux
actionneurs rotatifs Fisher J Applications linéaires à tige
coulissante J Applications rotatives quart-de-tour
Signal de sortie
Unité de base DVC6205 pour montage sur paroi ou tube de
2 pouces (pour montage déporté)
Signal pneumatique, jusqu’à la pression d’alimentation
totale
Étendue d’échelle minimale : 0,4 bar (6 psig)
Étendue d’échelle maximale : 9,5 bar (140 psig)
direct àà J à double action, J à simple action ou
J à action inverse
Le contrôleur numérique de vanne DVC6200 ou l’unité de
contre-réaction DVC6215 peuvent aussi être montés sur
d'autres actionneurs conformes aux normes de montage
IEC 60534‐6-1, IEC 60534-6-2, VDI/VDE 3845 et NAMUR.
Consommation d’air à régime stable(2)(3)
Protocole de communication
J HART 5 ou J HART 7
Signal d’entrée
Point-àà-Point
Signal d’entrée analogique : CC 4-20 mA, nominal ;
séparation du parcours de course disponible
Tension minimale disponible aux bornes de l’instrument
doivent être de 9,5 V c.c. pour le contrôle analogique,
10 V c.c. pour la communication HART
Courant de contrôle minimum : 4,0 mA
Courant minimum w/o redémarrage du microprocesseur : 3,5mA
Tension maximale : 30 V c.c.
Protégé contre la surintensitéé
Protégé contre la polarité inverse
Alimentation multi-point
De l’instrument : 11 à 30 V c.c. à 10 mA
Protégé contre la polarité inverse
Relais standard
À une pression d’alimentation de 1,4 bar (20 psig) :
Valeur inférieure à la normale 0,38 m3/h (14 scfh)
À une pression d’alimentation de 5,5 bar (80 psig) :
Valeur inférieure à la normale 1,3 m3/h (49 scfh)
Relais à purge faible
À une pression d’alimentation de 1,4 bar (20 psig) :
Valeur moyenne normale de 0,056 m3/h (2,1 scfh)
À une pression d’alimentation de 5,5 bar (80 psig) :
Valeur moyenne normaler de 0,184 m3/h (6,9 scfh)
Capacité de sortie maximale(2)(3)
À une pression d’alimentation de 1,4 bar (20 psig) :
Valeur inférieure à la normale 10,0 m3/h (375 scfh)
À une pression d’alimentation de 5,5 bar (80 psig) :
Valeur inférieure à la normale 29,5 m3/h (1100 scfh)
Limites de température ambiante de
fonctionnement(1)(4)
Pression d’alimentation(1)
-40 à 85 _C (-40 à 185 _F)
-52 à 85 _C (-62 à 185 _F) pour les instruments utilisant
l'option « Température extrême » (pour les élastomères de
fluorosilicone)
-52 à 125 _C (-62 à 257 _F) pour l’unité de contre-réaction
à montage déporté
Minimum recommandé : 0,3 bar (5 psig) au-delà des
recommandations maximales des actionneurs
Maximum : 10,0 bar (145 psig) ou selon la classe de
pression maximale de l’actionneur, choisir la pression la
plus basse des deux
Produit : air ou gaz naturel
Linéarité indépendante(5)
Le produit d'alimentation doit être propre, sec et non
corrosif
Valeur standard : ±0,50 % de l’étendue d’échelle de sortie
Selon la norme ISA 7.0.01
des particules de 40 micromètres au maximum dans le
circuit pneumatique sont acceptables. Il est recommandé
de procéder à une filtration supplémentaire pour réduire la
taille des particules à 5 micromètres. La teneur en lubrifiant
ne doit pas dépasser 1 ppm en poids (p/p) ou en volume
(vol/vol). La condensation dans l'alimentation d'air doit être
minimale.
Compatibilité électromagnétique
Conforme à la norme EN 61326-1:2013
Immunité – Installations industrielles selon le tableau 2
de la norme EN 61326‐1. Les performances sont
indiquées dans le tableau 1‐3 ci-dessous.
Émissions – Classe A
Classe d'équipement ISM : Groupe 1, Classe A
-suite-
6
Manuel d’instructions
Présentation
D103605X0FR
avril 2021
Tableau 1‐2. Spécifications (suite)
Protection contre la foudre et les surtensions – Le degré
d'immunité contre la foudre est spécifié comme immunité
contre les surtensions dans le tableau 1‐3. Pour une
protection supplémentaire contre les surtensions, il est
possible d'utiliser des dispositifs de protection contre les
transitoires disponibles dans le commerce.
ESMA— Autorités de normalisation et de métrologie des
Émirats arabes unis – ECAS-Ex (EAU)
INMETRO— National Institute of Metrology, Quality, and
Technology (Institut national de la métrologie, de la qualité
et de la technologie) (Brésil)
KOSHA— Agence coréenne pour la sécurité et la santé au
travail (Corée du Sud)
KTL— Korea Testing Laboratory (Laboratoire d’essai en
Corée) (Corée du Sud)
NEPSI : Centre national de contrôle et d'inspection pour la
protection contre les explosions et la sécurité de l'emploi
des instruments (Chine)
PESO CCOE— Petroleum and Explosives Safety Organisation
- Chief Controller of Explosives (Inde) (Organismation pour
la sécurité en matière d'hydrocarbures et d'explosifs Contrôleur en chef des explosifs) (Inde)
SANS— Normes nationales de l’Afrique du Sud
Contacter un bureau commercial Emerson pour obtenir des
informations spécifiques sur les classifications/certifications
Méthode de test de la résistance aux vibrations
Testé conformément à la norme ANSI/ISA-S75.13.01,
Section 5.3.5. Une recherche de fréquence de résonance
est effectuée sur les trois axes. L'instrument est soumis au
test d'endurance d'une demi-heure spécifié par ISA pour
chaque résonance majeure.
Impédance d'entrée
Une impédance équivalente de 500 ohm peut être utilisée.
Cette valeur correspond à 10 V et 20 mA.
Méthode de test de la résistance à l’humidité
Raccordements
Testé conformément à la norme IEC 61514‐2
Pression d’alimentation : 1/4 NPT en interne avec pad
intégré pour le montage du détendeur 67CFR
Pression de sortie : 1/4 NPT en interne
Tuyauterie recommandée : 3/8 pouces
Évent : 3/8 NPT en interne
Électricité : 1/2 NPT en interne ou M20
Classification électrique
Certificats de zone dangereuse
CSA— Sécurité intrinsèque, antidéflagrant, division 2,
protection contre les coups de poussière
FM— Sécurité intrinsèque, antidéflagrant, protection
contre les coups de poussière, non incendiaire
ATEX— Sécurité intrinsèque, antidéflagrant, type « n »,
poussières par sécurité intrinsèque
IECEx— Sécurité intrinsèque, antidéflagrant, type « n »,
poussière par sécurité intrinsèque et boîtier
Compatibilité de l’actionneur
Tige glissante linéaire
Actionneurs linéaires avec course nominale comprise entre
6,35 mm (0,25 po) et 606 mm (23,375 po)
Rotation d’un quart de tour
Actionneurs rotatifs avec course nominale comprise entre
45 et 180°(6)
Boîtier électrique :
CSA— Type 4X, IP66
FM— Type 4X, IP66
ATEX— IP66
IECEx— IP66
Poids
DVC6200
Aluminium : 3,5 kg (7,7 lb)
Acier inoxydable : 8,6 kg (19 lb)
DVC6205 : 4,1 kg (9 lb)
DVC6215 : 1,4 kg (3,1 lb)
Autres homologations/certifications
Appareil à joint simple certifié gaz naturel— CSA, FM, ATEX
et IECEx
Matériaux de construction
Lloyds Register— Homologation type marin
Boîtier, base du module et boîtier à bornes :
Alliage d’aluminium à faible teneur en cuivre
A03600 (standard)
Acier inoxydable (en option)
Couvercle : Polyester thermoplastique
Élastomère : Nitrile (standard)
Fluorosilicone (très haute température)
CCC— Certification de produit obligatoireen Chine
CML— Certification Management Limited (Japon)
CUTR— Customs Union Technical Regulations
(Réglementation technique de l'Union douanière)
(Russie, Kazakhstan, Bélarus)
-suite-
7
Manuel d’instructions
Présentation
avril 2021
D103605X0FR
Tableau 1‐2. Spécifications (suite)
Options
J Manomètres de sortie et d’alimentation ou
J Valves pneumatiques J Filtre détendeur à montage
intégré J Relais de purge faible débit(7) J Température
extrême J Montage déporté(8) J Acier inoxydable
J Position 4‐20 mA intégrée Transmetteur(9) :
sortie 4‐20 mA, isolée
Tension d’alimentation : 8‐30 V c.c.
Précision de référence : 1 % d’étendue de course
Le transmetteur de position est conforme aux exigences
NAMUR NE43 ; sélectionnable pour montrer les défaillances
élevées ( > 22,5 mA) ou les défaillances faibles (< 3,6 mA).
Défaillance élevée lorsque le contrôleur est mis en marche.
J Essentielle Changement(9):
Un contacteur isolé, configurable tout au long de la plage
de course étalonnée ou actionné à partir d’une alerte
d’appareil
État OFF : 0 mA (nominal)
État activé : jusqu’à 1 A
Tension d’alimentation : 30 Vcc maximum
Incertitude nominale : 2 % de l’étendue de course
Contacter votre bureau de vente Fisher ou se rendre sur
Fisher.com pour plus d’informations
Déclaration de SEP
Fisher Controls International LLC déclare que ce produit est
conforme à l’article 4, paragraphe 3, de la Directive
équipement sous pression (DESP) 2014/68/UE. Il a été
conçu et fabriqué conformément aux Règles de l’Art en
Usage (RAU) et ne peut pas porter le marquage CE relatif à
la DESP.
Cependant, le produit peut porter la marque CE indiquant la
conformité à d'autres directives européennes applicables.
REMARQUE : la terminologie des instruments spécialisés est définie par la norme ANSI/ISA 51.1 - terminologie des instruments de procédé.
1. Les limites de pression et de température contenues dans ce document et celles de toute norme ou de tout code applicable ne doivent pas être dépassées.
2. m3/h normaux – mètres cubes normaux par heure à 0 _C et 1,01325 bar, valeur absolue. Scfh : pieds cubes standard par heure à 60 _F et 14,7 psia.
3. Valeurs de 1,4 bar (20 psig) basées sur un relais direct à -action simple ; valeurs de 5,5 bar (80 psig) basées sur un relais àà-double action.
4. Les limites de température varient selon l’homologation pour utilisation en zone dangereuse. Limite inférieure de température pour l’approbation CUTR Ex avec les elastomères
au fluorosilicone est de -53 _C (-63,4 _F).
5. Ne s’aplique pas aux courses de moins de 19 mm (0,75 pouce) sans objet ou aux rotations d'arbre inférieures à 60 degrés. Ne s’applique pas aux contrôleurs numériques de vanne
pour les longues courses.
6. Les actionneurs rotatifs avec une course nominale de 180° nécessitent un kit de montage spécial ; contacter un bureau commercial Emerson pour connaître la disponibilité des kits
7. L'exigence de consommation en régime stable du Quad O de 6 scfh peut être satisfaite par un DVC6200 avec l'option de relai A à faible purge, lorsqu'il est utilisé avec une alimentation
en gaz naturel jusqu'à 4,8 bars (70 psi) à 16 _C (60 _F). L’exigence de 6 scfh peut être satisfaite par les relais de purge basse B et C lorsqu'ils sont utilisés avec une alimentation en gaz
naturel allant jusqu'à 5,2 bars (75 psi) à 16 _C (60 _F).
8. Un câble gainé à 4 conducteurs, de calibre 18 à 22 AWG minimum, dans un conduit métallique rigide ou flexible, est nécessaire pour le raccordement entre l'unité de base et l'unité
de contre-réaction. Un tubage pneumatique entre le raccordement de sortie de l'unité de base et l'actionneur a été testé jusqu'à 91 mètres (300 pieds). Aucune dégradation des
performances n’a eu lieu jusqu’à 15 mètres (50 pieds). À 91 mètres, il y avait un léger décalage pneumatique.
9. La sortie électronique est disponible avec le transmetteur de position ou le commutateur intégré.
Tableau 1‐3. Synthèse des résultats CEM – Immunité
Port
Boîtier
Phénomène
Décharge électrostatique (DES)
IEC 61000‐4‐2
Champ électromagnétique
rayonné
IEC 61000‐4‐3
Champ magnétique de
fréquence industrielle nominale
Rafale
Signal/contrôle E/S
Norme de base
Niveau de test
Critères de
performance(1)
Contact 4 kV
Air 8 kV
De 80 à 1000 MHz à 10 V/m avec 1 kHz AM à 80 %
1400 à 2000 MHz à 3 V/m avec 1 kHz AM à 80 %
2000 à 2700 MHz à 1 V/m avec 1 kHz AM à 80 %
A
IEC 61000‐4‐8
30 A/m à 50/60 Hz
A
IEC 61000‐4‐4
1 kV
A
Surtension
IEC 61000‐4‐5
1 kV
B
Radio-fréquences transmises par
conduction
IEC 61000‐4‐6
150 kHz à 80 MHz à 3 Vrms
A
Critère de performance : effet de +/- 1 %.
1. A = Aucune dégradation pendant les essais. B = Dégradation temporaire durant les essais, mais rétablissement automatique.
Services de formation
Pour obtenir des informations sur les cours de formation disponibles au sujet du contrôleur numérique de vanne DVC6200, et
également d'une grande variété d'autres produits, contacter :
Emerson Automation Solutions
Educational Services - Registration
Téléphone : +1 641/754/3771 ou +1 800/338/8158
Adresse e‐mail : education@emerson.com
emerson.com/fishervalvetraining
8
A
Manuel d’instructions
Pratiques de câblage
D103605X0FR
avril 2021
Section 2 pratiques de câblage22
Exigences du système de régulation
Plusieurs paramètres doivent être vérifiés pour s’assurer que le système de contrôle-commande est compatible avec le contrôleur
numérique de vanne DVC6200.
Filtre HART
Selon le système de commande utilisé, un filtre HART peut être nécessaire pour permettre une communication HART. Le filtre
HART est un dispositif passif inséré dans le câblage in situ en provenance de la boucle HART. Le filtre est normalement installé à
proximité des bornes de câblage in situ d’E/S du système de commande (se reporter à la figure 2‐1). Il vise à isoler efficacement la
sortie du système de commande des signaux de communication HART modulés et à augmenter l’impédance du système de
commande afin de permettre une communication HART. Pour plus d’informations sur la description et l’utilisation du filtre HART,
se référer au manuel d’instructions adéquat concernant les filtres HART.
Pour déterminer si un système a besoin d’un filtre, contacter un bureau commercial d’Emerson.
Remarque
Un filtre HART n’est en général PAS requis pour les systèmes de régulation Emerson, y compris PROVOXt, RS3t et les systèmes
DeltaVt.
Figure 2‐1. Application des filtres HART
DCS NON BASÉS SUR LE
PROTOCOLE HART
E/S
E/S
FILTRE
HART
4‐20 mA + HART
CONTRÔLEUR
NUMÉRIQUE DE VANNE
Émetteur
Émetteur
VANNE
A6188‐1
Tension disponible
La tension disponible au niveau du contrôleur numérique de vanne DVC6200 doit être d’au moins 10 V c.c.. La tension disponible
au niveau de l’instrument n’est pas la tension réelle mesurée au niveau de l’instrument lorsque l’instrument est connecté. La
tension mesurée au niveau de l’instrument est limitée par l’instrument et est généralement inférieure à la tension disponible.
9
Manuel d’instructions
Pratiques de câblage
avril 2021
D103605X012
Comme illustré dans la figure 2‐2, la tension disponible sur l’instrument dépend des éléments suivants :
D la tension de conformité du système de contrôle-commande
D en cas d’utilisation d’un filtre, d’un adaptateur sans fil THUM ou d’une barrière de sécurité intrinsèque, et
D le type et la longueur du câble.
La tension de conformité du système de contrôle-commande est la tension maximale au niveau des bornes de sortie du système de
contrôle-commande, à partir de laquelle le système de contrôle-commande peut produire un courant de boucle maximum.
La tension disponible au niveau de l’instrument peut être calculée à partir de l’équation suivante :
Tension disponible = [tension de conformité du système de contrôle-commande (au courant maximum)] - [chute de tension du
filtre (si un filtre HART est utilisé)] - [résistance totale du câble courant maximum] - [résistance de barrière x courant maximum].
La tension calculée disponible doit être supérieure ou égale à 10 V c.c..
Le tableau 2‐1 indique la résistance de certains câbles typiques.
L’exemple suivant montre comment calculer la tension disponible pour un système de contrôle-commande TDC2000 Honeywellt
avec filtre HART HF340 et 1000 pieds de câble Beldent 9501 :
Tension disponible = [18,5 volts (à 21,05 mA)] - [2,3 volts] - [48 ohm 0,02105 A]
Tension disponible = [18,5] - [2,3] - [1,01]
Tension disponible = 15,19 volts
Figure 2‐2. Détermination de la tension disponible au niveau de l’instrument
RÉSISTANCE TOTALE
DU CÂBLE DE BOUCLE
TENSION DE CONFORMITÉ
SYSTÈME DE
CONTRÔLECOMMANDE
+
-
BARRIÈRE DE SÉCURITÉ
INTRINSÈQUE
(le cas échéant)
FILTRE HART
(le cas échéant)
ADAPTATEUR THUM
(LE CAS
ÉCHÉANT)
R
Calculer la tension disponible au niveau de l’instrument comme suit :
Exemple de calcul
La tension de conformité du système de contrôle-commande
18,5 volts (à 21,05 mA)
– Chute de tension du filtre (le cas échéant)
1
TENSION DISPONIBLE
+ AU NIVEAU DE
- L’INSTRUMENT
– 2,3 volts (pour filtre HF300)
– Résistance de barrière de sécurité intrinsèque (si utilisée) x courant de
boucle maximum
– 2,55 volts (121 ohm x 0,02105 A)
– Chute de tension de l’adaptateur Smart Wireless THUM
(le cas échéant)
2
– Résistance totale du câble de boucle x courant de boucle maximum
= tension disponible au niveau de l’instrument
3
– 1,01 volts (48 ohm x 0,02105 A pour 1000 pieds
de câble Belden 9501)
= 15,19 volts, disponible : si la barrière de sécurité (2,55 volts)
n’est pas utilisée
REMARQUES :
1
10
Récupérer la chute de tension du filtre. Le chute mesurée sera différente de cette valeur. La chute de tension du filtre
mesurée dépend de la tension de sortie du système de contrôle-commande, de la barrière de sécurité intrinsèque (le cas
échéant) et de l’instrument. Voir la remarque 3.
2
La chute de tension de l’adaptateur THUM est linéaire de 2,25 volts à 3,5 mA jusqu’à 1,2 volts à 25 mA.
3
La tension disponible au niveau de l’instrument n’est pas la tension mesurée aux bornes de l’instrument. Une fois l’instrument
connecté, l’instrument limite la tension mesurée à environ 8,0 à 9,5 volts.
Manuel d’instructions
Pratiques de câblage
D103605X0FR
avril 2021
Tableau 2‐1. Caractéristique d’entrée
Capacitéé(1)
pF/pi
Capacitéé(1)
pF/m
Résistance(2)
Ohm/pi
Résistance(2)
Ohm/m
BS5308/1, 0,5 mm²
61,0
200
0,022
0,074
BS5308/1, 1,0 mm²
61,0
200
0,012
0,037
BS5308/1, 1,5 mm²
61,0
200
0,008
0,025
BS5308/2, 0,5 mm²
121,9
400
0,022
0,074
BS5308/2, 0,75 mm²
121,9
400
0,016
0,053
BS5308/2, 1,5 mm²
121,9
400
0,008
0,025
BELDEN 8303, 22 AWG
63,0
206,7
0,030
0,098
BELDEN 8441, 22 AWG
83,2
273
0,030
0,098
BELDEN 8767, 22 AWG
76,8
252
0,030
0,098
BELDEN 8777, 22 AWG
54,9
180
0,030
0,098
BELDEN 9501, 24 AWG
50,0
164
0,048
0,157
BELDEN 9680, 24 AWG
27,5
90,2
0,048
0,157
BELDEN 9729, 24 AWG
22,1
72,5
0,048
0,157
BELDEN 9773, 18 AWG
54,9
180
0,012
0,042
BELDEN 9829, 24 AWG
27,1
88,9
0,048
0,157
BELDEN 9873, 20 AWG
54,9
180
0,020
0,069
Type de câble
1. Les valeurs de capacité représentent la capacité d’un conducteur à tous les autres conducteurs et le blindage. Il s’agit de la valeur appropriée à utiliser dans les calculs de longueur de câble.
2. Les valeurs de résistance comprennent les deux fils de la paire torsadée.
Tension de conformité
Si la tension de conformité du système de contrôle-commande n’est pas connue, effectuer le test de tension de conformité
suivant.
1. Débrancher le câblage sur site du système de contrôle-commande et raccorder l’équipement comme illustré dans la figure 2‐3
aux bornes du système de contrôle-commande.
Figure 2‐3. Schéma du test de tension
POTENTIOMÈTRE 1 kW
MILLIAMPEREMÈTRE
TENSIOMÈTRE
CIRCUIT
TESTÉ
A6192‐1
2. Configurer le système de contrôle-commande pour fournir un courant de sortie maximum.
3. Augmenter la résistance du potentiomètre 1 kW, illustré à la figure 2‐3, jusqu’à ce que l’intensité observée sur le
milliampermètre commence à décroître rapidement.
4. Noter la tension indiquée sur le voltmètre. Il s’agit de la tension de conformité du système de contrôle-commande.
Pour des informations sur les paramètres spécifiques à votre système de contrôle-commande, contacter votre
Bureau commercial Emerson.
11
Manuel d’instructions
Pratiques de câblage
avril 2021
D103605X012
Recommandations pour la longueur du câblage des bornes auxiliaires
Les bornes d’entrée auxiliaires du contrôleur DVC6200 SIS peuvent être utilisées avec un contacteur monté localement et
permettant de lancer le test de course partielle. Dans certaines cas, le commutateur doit être installé à distance à partir du
DVC6200.
La longueur du câblage relié aux bornes d’entrée auxiliaires est limitée par la capacité. Pour un fonctionnement correct des bornes
d’entrée auxiliaires, la capacité électrique ne doit pas excéder 100 000 pF. Comme pour tous les câblages de signaux de
commande, les bonnes pratiques de câblage doivent être observées afin de minimiser les effets néfastes du bruit électrique sur la
fonction de commutation auxiliaire.
Exemple de calcul : la capacité par pied ou par mètre est requise pour calculer la longueur de câble qui peut être connectée à
l’entrée de commutateur auxiliaire. Le câble ne doit pas dépasser la limite de capacité de 100 000 pF. En général, le fabricant
fournit une fiche de données qui fournit toutes les propriétés électriques du câble. Le paramètre pertinent correspond à la capacité
la plus élevée possible. Pour les câbles blindés, le chiffre correspondant est la valeur « Conducteur / autre conducteur et Blindage ».
Exemple : câble de contrôle, d’instrumentation non blindé et audio 18 AWG
Les caractéristiques du fabricant sont les suivantes :
Capacité Capacité nominale (électrique) conducteur/conducteur à 1 KHz : 26 pF/pi
Nom. Résistance c.c. du conducteur à 20 °C : 5,96 ohm/1 000 pi
Maximum. Tension de fonctionnement-UL 200 V RMS (PLTC, CMG), 150 V RMS (ITC)
Longueur autorisée avec ce câble = 100 000 pF/(26 pF/pi) = 3 846 pi
Exemple : Câble de contrôle et d’instrumentation blindé et audio 18 AWG
Les caractéristiques du fabricant sont les suivantes :
Nom. Impédance caractéristique nominale : 29 ohm
Inductance nominale : 0,15 μH/pi
Capacité nominale (électrique) conducteur/conducteur à 1 KHz : 51 pF/pi
Capitale. Condition à condition et blindage à 1 KHz : 97 pF/pi
longueur autorisée avec ce câble = 100 000 pF/(97 pF/pi) = 1 030 pi
L’entrée du contacteur auxiliaire envoie un courant inférieur à 1 mA aux contacts du commutateur et utilise une tension inférieure à
5 V de sorte que les limites de résistance et de tension du câble ne sont pas critiques. S’assurer que la corrosion du commutateur
est évitée. Il est en général conseillé d’utiliser des contacts scellés ou plaqués or pour le commutateur.
Capacité (électrique) maximale du câble
La longueur de câble maximale pour la communication HART est limitée par la capacité (électrique) caractéristique du câble. La
longueur maximale déduite de la capacité peut être calculée à l’aide des formules suivantes :
Longueur (pi) = [160 000 - Cbus(pF)]
[Ccâble(pF/pi)]
Longueur (m) = [160.000 - Cbus(pF)]
[Ccâble(pF/m)]
quand :
160 000 = constante dérivée des instruments FIELDVUE pour s’assurer que la constante de temps HART Network RC ne soit pas
supérieure à 65 μs (selon la spécification HART).
Cbus = capacité du système de contrôle-commande ou du filtre HART
Ccâble = la capacité du câble utilisé (voir le tableau 2‐1)
12
Manuel d’instructions
Pratiques de câblage
D103605X0FR
avril 2021
L’exemple suivant montre comment calculer la longueur du câble d’un Foxborot Système de commande I/A (1988) avec un Cbus
de 50 000 pF et un câble Belden 9501 avec une capacité caractéristique de 50 pF/pi.
Longueur (pi) = [160 000 - 50 000 pF]
[50 pF/pi]
Longueur = 2 200 pi
La longueur de câble maximale pour la communication HART est limitée par la capacité (électrique) caractéristique du câble. Pour
augmenter la longueur du câble, sélectionner un câble avec une capacité (électrique) inférieure par pied. Pour des informations sur
les paramètres spécifiques à votre système de contrôle-commande, contacter votre Bureau commercial Emerson.
Installation en association avec un convertisseur Rosemount 333
de signal Tri-Loop HART en signal analogique.
Utiliser le contrôleur numérique de vanne DVC6200 en fonctionnement avec un convertisseur de signal Rosemount 333 Tri-Loop
HART en un signal de sortie analogique indépendant de 4-20 mA pour l’entrée analogique, la cible de course, la pression ou la
course. La Tri-Loop HART accepte trois de ces signaux numériques et les convertit en trois canaux analogiques 4-20 mA distincts.
Voir la figure 2‐4 pour des informations de base sur l’installation. Voir le manuel du convertisseur de signal Rosemount 333
Tri-Loop HART en un signal de sortie analogique (00809-0100-4754) pour des informations complètes sur l’installation.
Figure 2‐4. Organigramme d’installation du module Tri-Loop HART
DÉMARRER ICI
Déballage du
Tri-Loop HART
Installer le Tri-Loop HART ;
voir le manuel du produit
Tri-Loop HART
Consulter le manuel
du produit Tri-Loop
HART
Contrôleur
numérique de
vanne installés ?
Oui
Montage du Tri-Loop
HART sur le rail DIN
Non
Installer le contrôleur
numérique de vanne
Raccordement du
contrôleur numérique
au Tri-Loop HART
Réglage de l’option
rafale du contrôleur
numérique de vanne
Installer les fils du
canal 1 du Tri-Loop
HART dans la salle de
commande
Réglage du mode
rafale du contrôleur
numérique de vanne
Installer les fils des canaux
2 et 3 du Tri-Loop HART
dans la salle de
commande (facultatif)
Configurer le Tri-Loop
HART pour recevoir des
commandes en mode rafale
du contrôleur numérique
Test système OK ?
Non
Vérifier les
procédures de
dépannage dans le
manuel du produit
Tri-Loop HART
Oui
ACCOMPLIS
E0365
13
Manuel d’instructions
Pratiques de câblage
avril 2021
D103605X012
Mise en service du contrôleur numérique de vanne à utiliser avec le
convertisseur de signal Tri-Loop HART
Pour préparer le couplage du contrôleur numérique de vanne avec un Tri-Loop HART 333, il est nécessaire de configurer le
contrôleur numérique de vanne en mode rafale et de sélectionner la commande rafale n° 3. En mode Rafale, le contrôleur
numérique de vanne fournit des informations numériques au Tri-Loop HART vers le convertisseur en signal analogique. Le Tri-Loop
HART convertit les informations numériques en un signal analogique de 4 à 20 mA. Chaque message en mode rafale contient la
valeur la plus récente des variables primaires (entrée analogique), secondaire (cible de course), tertiaire (pression de sortie
configurée) et quaternaire (course).
Pour mettre en service un DVC6200 à utiliser avec un Tri-Loop HART, effectuer les procédures suivantes.
Remarque
Les séquences d’accès rapide ne s’appliquent qu’à l’interface de communication 475. Elles ne s’appliquent pas à l’interface de
communication Trex.
Activer le fonctionnement en mode rafale
Interface de communication
Avec emballage E/Se
Configurer > Configuration manuelle > Sorties > Mode Rafale HC (2‐2‐6‐6), AD, PD ou ODV (2-2-7-6)
Sans emballage E/S
Configurer > Configuration manuelle > Sorties > Mode Rafale HC (2‐2‐6‐2), AD, PD ou ODV (2-2-7-2)
Choisir « Activer le mode Rafale » et suivre les intructions pour activer le mode Rafale. Puis sélectionner « Commande mode Rafale » et
suivre les instructions pour configurer le courant de boucle/PV/SV/TV/QV.
Sélectionner les affectations de variable HART
Interface de communication
Avec emballage E/Se
Configurer > Configuration manuelle > Sorties > Affectations de variable HART, HC (2-2-6-4), AD, PD ou ODV
(2-2-7-4)
Sans emballage E/S
Configurer > Configuration manuelle > Sorties > Affectations de variable HART, HC (2-2-6-1), AD, PD ou ODV
(2-2-7-1)
Configurer les affectations de variable HART La variable primaire (PV) est toujours une entrée analogique. La variable secondaire
(SV), la variable tertiaire (TV) et la variable quaternaire (QV) peuvent être configurées sur l’une des variables suivantes. Les
affectations de variable du DVC6200 doivent correspondre aux affectations des variables dans le Tri-Loop.
D Point de consigne
D Course (voir la remarque ci-dessous)
D Pression A
D Pression B
D Pression A­B
D Pression d’alimentation
D Signal d’entraînement
D Entrée analogique
Remarque
Si l’appareil est configuré pour fonctionner en mode contrôle régulation de la pression ou détecte une lecture incorrecte du
capteur de course, la variable de course indiquera la pression en pourcentage de la plage de tarage à sec.
14
Manuel d’instructions
Configuration
D103605X0FR
avril 2021
Section 3 Configuration
Remarque
Les séquences d’accès rapide ne s’appliquent qu’à l’interface de communication 475. Elles ne s’appliquent pas à l’interface de
communication Trex.
Configuration assistée
Interface de communication
Configurer > Configuration assistée (2‐1)
Pour configurer rapidement l’instrument, les procédures suivantes vous expliquent le processus.
Configuration de l’appareil sert à configurer les paramètres uniques pour la construction de la vanne, de l’actionneur de vanne, de
l’instrument et de l’accessoire. Une fois la configuration de l’appareil terminée, procéder à l’étalonnage automatique.
L’étalonnage automatique sert à établir les limites de course physique. Au cours de cette procédure, la vanne passe complètement
d’une course à l’autre. Trois options d’étalonnage sont possibles :
d L’étalonnage automatique – standard exécute le processus d’étalonnage complet (recommandé).
d L’étalonnage automatique – sans biais établit les points de fin de course, mais ne règle pas le décalage de contre-réaction de
boucle mineure. Cette option est destinée à une utilisation avancée lors du réglage manuel des biais pour les grands actionneurs.
d Les paramètres avancés permettent la configuration personnalisée supplémentaire des paramètres d’étalonnage. Cette
option est destinée à une utilisation avancée lors du réglage pour les grands actionneurs.
Configuration manuelle33
La configuration manuelle permet de configurer le contrôleur numérique de vanne pour l’application. Les listes de tableaux 3‐1
indiquent les paramètres par défaut de la configuration d’usine standard. Il est possible de régler la réponse de l’actionneur, de
définir les différents modes, alertes, plages, coupures de course et limites. Il est également possible de redémarrer l’instrument et
de régler la protection.
Tableau 3‐1. Paramètres de configuration détaillés par défaut
Paramètre de configuration
Mode contrôle
Analogique
Mode contrôle au redémarrage
Configuration de
l’instrument
Reprendre au dernier utilisé
Plage basse entrée analogique
4 mA
Plage basse entrée analogique
20 mA
Unités d’entrée analogique
Etat dernier étal. auto
Adresse d’interrogation
Activation du mode rafale
Commande rafale
mA
Désactivé
0
Non
3
Tendance de pression cmd 3
Caractéristique d’entrée
Limite de course haute
Limite de course basse
Réponse et réglage
dynamiques
Paramétrage par défaut(1)
A-B
Linéaire
125 %
-25 %
Coupure de course/pression haute
99,46 %
Coupure de course/pression basse
0,50 %
Débit ouvert au point de consigne
0 %/s
Débit fermé au point de consigne
0%/s
Délai du filtre au point de consigne (temps de
retard)
Activation de l’intégrateur
Gain intégral
0s
Oui
9,4 répétitions/minute
Bande morte intégrale
0,26 %
(suite à la page suivante)
15
Manuel d’instructions
Configuration
avril 2021
D103605X0FR
Tableau 3‐1. Paramètres de configuration détaillés par défaut (suite)
Paramètre de configuration
Paramétrage par défaut(1)
Activation de l’alerte de déviation de course
Point d’alerte de déviation de course
Durée de déviation de course
Déviation et autres
alertes
Activation de l’alerte d’écart de pression
Oui
5%
9,99/s
Oui
Point d’alerte d’écart de pression
5 psi(2)
Durée de l’alerte d’écart de pression
5,0 sec
Activation de l’alerte du signal d’entraînement
Oui
Activation de l’alerte de pression d’alimentation
Oui
1. Les paramètres listés sont destinés à une configuration d’usine standard. Les instruments DVC6200 peuvent également être
commandés avec des paramètres de configuration personnalisés. Voir la demande de commande pour les paramètres personnalisés.
2. Régler en bar, kPa ou kg/cm2 si nécessaire.
Mode et protection
Interface de communication
Configurer > Configuration manuelle > Mode et protection (2‐2‐1)
Mode de l’instrument
Il existe deux modes d’instrument pour la DVC6200, en service ou hors service. En service est le mode de fonctionnement normal
afin que l’instrument suive le signal de commande de 4­20 mA. Dans certains cas, la modification des paramètres de configuration
ou l’exécution des diagnostics nécessite l’utilisation d’une sortie hors service.
Remarque
Certaines modifications nécessitant la mise hors service de l’instrument ne prendront pas effet tant que l’instrument ne sera pas
remis en service ou que l’instrument n’aura pas été redémarré.
Verrouillage en écriture
Il existe deux modes de verrouillage en écriture pour le DVC6200 : Non protégé (« Not Protected ») ou Protégé (« Protected »). Le
mode Protégé empêche les modifications de configuration et d’étalonnage de l’instrument. Le réglage par défaut est en mode Non
protégé. Le verrouillage en écriture peut passer en mode Protégé à distance. Le verrouillage en écriture peut être modifié en mode
Protégé à distance. Cependant, pour changer le verrouillage en écriture en mode Non protégé, il faut disposer d’un accès physique
à l’instrument. Pour ce faire, la procédure requiert d’appuyer sur un bouton ( ) du boîtier à bornes par mesure de sécurité.
Instrument
Interface de communication
Configurer > Configuration manuelle > Instrument (2‐2‐2)
Suivre les instructions qui s’affichent sur l’indicateur de l’interface de communication pour configurer les paramètres
d’instrumentation suivants :
Identification
D Repère HART : Un nom de repère jusqu’à 8 caractères est disponible pour l’instrument. Le repère HART constitue le moyen le
plus simple de distinguer les différents instruments dans un environnement à instruments multiples. Ce repère HART permet
d’étiqueter électroniquement des instruments en fonction des exigences de l’application considérée. Le repère affecté est
automatiquement affiché lorsque l’interface de communication établit le contact avec le contrôleur numérique de vanne lors de
la mise en marche.
D Repère long HART (HART Universal Revision 7 seulement) : un nom de repère jusqu’à 32 caractères est disponible pour
l’instrument.
16
Manuel d’instructions
D103605X0FR
Configuration
avril 2021
D Description : saisir une description pour l’application jusqu’à 16 caractères. La description fournit une étiquette électronique
définie par l’utilisateur, plus longue qu’un repère HART, permettant de spécifier des données nécessaires à une identification
précise de l’instrument.
D Message : Saisir n’importe quel message jusqu’à 32 caractères. Le message constitue le moyen le plus spécifique dont dispose
l’utilisateur pour identifier des appareils particuliers au sein d’un environnement à instruments multiples.
D Adresse d’interrogation : si le contrôleur numérique de vanne est utilisé en mode de fonctionnement point-à-point, l’adresse
d’interrogation est 0. Lorsque plusieurs appareils sont connectés dans la même boucle, par exemple pour un fractionnement,
une adresse d’interrogation unique doit être affectée à chaque appareil. L’adresse d’interrogation est réglée sur une valeur
comprise entre 0 et 63 pour les HART 7 et 0 et 15 pour les HART 5. Pour modifier l’adresse d’interrogation, l’appareil doit être
hors service.
Pour que l’interface de communication puisse communiquer avec un dispositif dont l’adresse d’interrogation n’est pas 0, elle
doit être configurée pour rechercher automatiquement tous les appareils connectés ou spécifiques.
Numéros de série
D Numéro de série de l’instrument : saisir le numéro de série sur la zone d’immatriculation de l’instrument jusqu’à 12 caractères.
D Numéro de série de la vanne : saisir le numéro de série de la vanne dans l’application, jusqu’à 12 caractères.
Unités
D Unités de pression : définit les unités des pressions d’alimentation et de sortie en psi, bar, kPa, ou kg/cm2.
D Unités de température : degrés Fahrenheit ou Celsius. La température mesurée provient d’un capteur monté sur le circuit
imprimé du contrôleur numérique de vanne.
D Unités d’entrée analogique : permettent de définir les unités d’entrée analogiques en mA ou en pourcentage de la plage de
4-20mA.
Boîtier à bornes
D Bouton d’étalonnage (CAL) : ce bouton est situé à proximité des bornes de câblage du boîtier à bornes et fournit un moyen
rapide d’étalonner l’instrument. Le bouton doit être enfoncé pendant 3 à 10 secondes. L’étalonnage automatique déplace la
vanne sur toute la plage de course, que le mode de l’instrument soit en service ou hors service. Cependant, si le verrouillage en
écriture est en mode Protégé, ce bouton ne sera pas actif. Pour abandonner, appuyer à nouveau sur le bouton pendant
1seconde. Le bouton d’étalonnage est désactivé par défaut.
D Action de borne auxiliaire : ces bornes peuvent être configurées pour initier un test de course partielle lors de la détection d’un
court-circuit entre les bornes (+) et (-). Les bornes doivent être court-circuitées pendant 3 à 10 secondes.
Remarque
La fonction de borne auxiliaire n’est disponible que pour les instruments de niveau ODV.
Plage d’entrée analogique
D Plage d’entrée haute : permet de définir la valeur haute de la plage d’entrée. La plage d’entrée haute doit correspondre à la
plage de course haute, si la condition d’alimentation nulle est configurée comme fermée. Si la condition d’alimentation nulle
est configurée comme ouverte, la plage d’entrée haute correspond à une plage d’entrée basse. Voir la figure 3‐1.
17
Manuel d’instructions
Configuration
avril 2021
D103605X0FR
D Plage d’entrée basse : permet de définir la valeur basse de la plage d’entrée. La plage d’entrée basse doit correspondre à la plage
de course basse, si la condition d’alimentation nulle est configurée comme fermée. Si la condition d’alimentation nulle est
configurée comme ouverte, la plage d’entrée haute correspond à une plage d’entrée haute. Voir la figure 3‐1.
Figure 3‐1. Course étalonnée vers la relation d’entrée analogique
Plage de
course
haute
ZPC = OUVERT
COURSE ÉTALONNÉE EN %
ZPC = FERMÉ
LA FORME DE CES LIGNES
DÉPEND DE LA CARACTÉRISTIQUE
LINÉAIRE DES CARACTÉRISTIQUES
D’ENTRÉE ILLUSTRÉE
Portée de
course
basse
PLAGE D'ENTRÉE
BASSE
ENTRÉE ANALOGIQUE
mA OU % de 4-20 mA
PLAGE D'ENTRÉE
HAUTE
REMARQUE :
ZPC = Condition d'alimentation nulle
A6531‐1
Fiche technique
La fiche technique fournit un moyen de stocker les caractéristiques complètes de la vanne de régulation sur le DVC6200.
Régler l’heure de l’instrument
Permet de régler l’horloge de l’instrument. Lorsque les alertes sont stockées dans l’enregistrement de l’alerte, l’enregistrement
inclut l’heure et la date. L’horloge de l’instrument utilise un format de 24 heures.
Régulation de la course/pression
Interface de communication
Configurer > Configuration manuelle > Régulation de la pression/course (2‐2-3)
Sélection pression/course
Cela définit le mode de fonctionnement de l’instrument ainsi que le comportement de l’instrument en cas de défaillance du
capteur de course. Il existe quatre choix.
D Régulation de la course : l’instrument contrôle la course vers une cible. L’option de secours n’est pas activée.
D Régulation de la pression : l’instrument contrôle la course vers une cible. L’option de secours n’est pas activée.
D Défaillance du capteur de secours : l’instrument revient à la régulation de la pression en cas de détection d’une défaillance du
capteur de course.
18
Manuel d’instructions
D103605X0FR
Configuration
avril 2021
D Déviation de course/capteur de secours : l’instrument revient à la régulation de la pression en cas de détection d’une défaillance
du capteur de course, ou si la pression de secours de déviation de course dépasse la durée de la pression de secours de déviation
de course.
Remarque
La sélection pression/course doit être réglée sur Course pour les actionneurs à double effet.
Coupures et limites
D Sélection de la limite/coupure supérieure : lorsque la sélection de la limite/coupure haute est configurée pour la coupure, la cible
de course est réglée sur 123 % lorsque la course dépasse le seuil de coupure haut. Lorsque la sélection de la limite/coupure
supérieure est configurée pour la limite, la cible de course ne dépasse pas le seuil de limite haut.
D Seuil de limite/coupure haut : il s’agit du seuil de la plage de course étalonnée au-dessus duquel la limite ou la coupure est en
vigueur. Lors de l’utilisation de seuils de coupure, il est recommandé d’utiliser un seuil de coupure de 99,5 % pour s’assurer que
la vanne est complètement ouverte. La coupure/limite supérieure est désactivée en la réglant sur 125 %.
D Taux de coupure haut souple : ce paramètre permet à la vanne de se ramper jusqu’à l’extrême de la course supérieure lorsque le
seuil de coupure est atteint à la vitesse configurée. Cela permet d’obtenir une rampe contrôlée dans le siège afin de minimiser
les dommages au siège. S’il est réglé sur 0 %/s, le taux de coupure souple est désactivé.
D Sélection de la limite/coupure basse : quand l’option Limite/Coupure est configurée sur Coupure, la cible de course est
configurée sur ­23 % quand la course est en-dessous du seuil de coupure bas. Quand la sélection de la limite/coupure supérieure
est configurée sur Limite, la cible de course ne tombera pas sous le seuil de coupure bas.
D Seuil de limite/coupure bas : il s’agit du point du parcours de course étalonnée en-dessous duquel la limite ou la coupure est
active. En cas d’utilisation de seuils de coupure, il est recommandé d’utiliser un seuil de coupure de 0,5 % pour assurer une
charge maximale du siège de fermeture. La limite/coupure basse est désactivée lorsqu’elle est réglée sur ­25 %.
D Taux de coupure bas souple : ce réglage permet à la vanne de passer à l’extrémité de la course basse lorsque le seuil de coupure
est atteint à la vitesse configurée. Cela permet d’obtenir une rampe contrôlée dans le siège afin de minimiser les dommages au
siège. S’il est réglé sur 0 %/seconde, le taux de coupure souple est désactivé.
Régulation de la pression
D Valeur haute de la plage de pression : l’extrémité supérieure de la gamme de pression de sortie. Saisir la pression correspondant
à 100 % de la course de la vanne lorsque la condition d’alimentation nulle est fermée, ou à 0 % de la course de la vanne lorsque la
condition d’alimentation nulle est ouverte. Cette pression doit être supérieure à la valeur basse de la plage de pression.
D Valeur basse de la plage de pression : l’extrémité inférieure de la plage de pression de sortie. Saisir la pression correspondant à
0% de la course de la vanne lorsque la condition d’alimentation nulle est fermée, ou à 100 % de la course de la vanne lorsque la
condition d’alimentation nulle est ouverte. Cette pression doit être inférieure à la valeur haute de la plage de pression.
19
Configuration
Manuel d’instructions
avril 2021
D103605X0FR
Pression de secours
Remarque
La pression de secours est disponible pour les instruments de niveau AD, PD, ODV.
D Pression de secours de déviation de course : lorsque la différence entre la cible de la course et la course réelle dépasse cette
valeur pendant une durée supérieure à celle de la pression de secours de déviation de course, l’instrument ne tiendra plus
compte de la contre-réaction de la course ni de la régulation basée sur la pression de sortie.
D Durée de la pression de secours de déviation de course : il s’agit du temps, en secondes, pendant lequel la cible de course et la
course réelle doivent être dépassées avant que l’instrument ne se remette à réguler la pression.
D Récupération de secours : si l’instrument est tombé en régulation de la pression et que le problème de rétroaction est résolu, la
récupération de la régulation de la course peut se produire automatiquement ou à l’aide d’une intervention manuelle. Pour
revenir au contrôle de course lorsque la fonction de récupération manuelle est sélectionnée, changer la récupération de secours
en récupération automatique, puis revenir en mode de récupération manuelle (si nécessaire).
Mode contrôle
D Mode contrôle : affiche le mode contrôle actuel de l’instrument. « Analogique » s’affiche si l’instrument est en mode
point­àà­point et utilise un signal 4­20 mA pour l’alimentation et le point de consigne. « Numérique » s’affiche si l’instrument est
en mode multipoint et utilise une tension de 24 V c.c. pour l’alimentation ainsi qu’un point de consigne numérique pour la
régulation.
Remarque
Un autre mode, le mode Test, peut s’afficher. Normalement, l’instrument ne doit pas être en mode Test. Le contrôleur numérique
de vanne bascule automatiquement sur ce mode à chaque fois qu’il doit faire une course de la vanne pendant l’étalonnage par
exemple. Cependant, en cas d’abandon d’une procédure où l’instrument est en mode de test, il peut demeurer dans ce mode.
Pour sortir l’instrument du mode Test, sélectionner « Changer le mode contrôle » et saisir « Analogique » ou « Numérique ».
D Changer le mode contrôle : cela permet à l’utilisateur de configurer le mode contrôle sur « Analogique » ou « Numérique ».
D Redémarrer le mode contrôle :cela définit le mode contrôle de l’instrument après un redémarrage (p. ex., un cycle
d’alimentation). Les choix disponibles sont « Restaurer le dernier mode », « Analogique » et « Numérique ».
20
Manuel d’instructions
D103605X0FR
Configuration
avril 2021
Caractérisation
D Caractérisation d'entrée
La caractérisation d’entrée définit la relation entre la cible de course et le point de consigne parcouru. La valeur du point de
consigne correspond à l’entrée de la fonction de caractérisation. Si le signal de contrôle nul est fermé, alors une valeur de consigne
de 0 % correspond à une entrée de 0 %. Si le signal de contrôle nul est ouvert, alors une valeur de consigne de 0 % correspond à une
entrée de 100 %. La course souhaitée correspond à la valeur de sortie de la fonction de caractérisation.
Pour sélectionner une caractérisation d’entrée, sélectionner « Caractérisation d’entrée » à partir du menu « Caractérisation ». Il est
possible de choisir parmi les trois caractéristiques d’entrée fixes illustrées dans la figure 3‐2 ou de sélectionner une caractéristique
personnalisée. La figure 3‐2 illustre la relation entre la cible de course et le point de consigne pour les caractéristiques d’entrée fixe,
en supposant que la condition d’alimentation nulle est configurée comme fermée.
Il est possible de spécifier 21 points sur une courbe caractéristique personnalisée. Chaque point définit une cible de course, en % de
la course étendue, pour un point de consigne correspondant, en % du point de consigne de l’échelle. La plage de valeurs de point
de consigne est comprise entre -6,25 % et 106,25 %. Avant toute modification, la caractéristique personnalisée est linéaire.
D Personnaliser la caractérisation
Pour définir une caractéristique d’entrée personnalisée, sélectionner « Personnaliser » depuis le menu « Caractérisation ». Sélectionner
le point à définir (1 à 21), puis saisir la valeur de point de consigne souhaitée. Appuyer sur « Entrer », puis saisir la cible de course
souhaitée pour le point de consigne correspondant. Lorsque cela est terminé, sélectionner le point 0 pour revenir au menu
«Caractérisation ».
Grâce à la caractérisation des entrées, il est possible de modifier la caractéristique globale de la vanne et de la combinaison de
l’instrument. La sélection d’un pourcentage égal, d’une ouverture rapide ou personnalisée (autre que la caractéristique d’entrée
linéaire par défaut) modifie la caractéristique globale de la vanne et de l’instrument. Cependant, si on sélectionne la caractéristique
d’entrée linéaire, la caractéristique globale de la vanne et de l’instrument sont la caractéristique de la vanne, qui est déterminée par
les éléments internes de la vanne (c.-à-d. le bouchon ou la cage).
21
Manuel d’instructions
Configuration
avril 2021
D103605X0FR
Figure 3‐2. Cible de course par rapport au point de consigne de plage, pour diverses caractéristiques d’entrée
(condition d’alimentation nulle = fermée)
125
100
100
Cible de course, %
Cible de course en, %
125
0
0
-25
-25
0
Point de consigne parcouru en, %
-25
100
125
Caractéristique d’entrée = linéaire
-25
0
125
Cible de course en, %
100
0
-25
-25
0
Point de consigne parcouru en, % 100
125
Caractéristique d’entrée = ouverture rapide
A6535‐1
22
Point de consigne parcouru, %
100
125
Caractéristique d’entrée = pourcentage égal
Manuel d’instructions
Configuration
D103605X0FR
avril 2021
Réponse dynamique
D Débit SP ouvert : débit maximal (% de la course de la vanne par seconde) auquel le contrôleur numérique de vanne se déplace
vers la position ouverte, quelle que soit la vitesse de modification du courant d’entrée. Une valeur de 0 désactive cette fonction
et permet à la vanne de s’ouvrir aussi rapidement que possible.
D Débit SP ferméé : débit maximal (% de la course de la vanne par seconde) auquel le contrôleur numérique de vanne se déplace
vers la position fermée, quelle que soit la vitesse de modification du courant d’entrée. Une valeur de 0 désactive cette fonction
et permet à la vanne de s’ouvrir aussi rapidement que possible.
D Durée du filtre de point de consigne (Temps de retard) : la durée du filtre du point de consigne (temps de retard) ralentit la
réponse du contrôleur numérique de vanne de vanne. Une valeur comprise entre 0,2 et 10,0 peut être utilisée pour les procédés
bruyants ou rapides afin d’améliorer le contrôle du procédé en boucle de régulation. La saisie d’une valeur de 0,0 va désactiver
le filtre de retard.
Remarque
La durée du filtre du point de consigne (temps de retard) est disponible pour les niveaux d’instrumentation HC, AD et PD.
D Filtre avance/retard du point de consigne : les appareils ODV ont accès à un filtre avance/retard du point de consigne qui peut
être utilisé pour améliorer la réponse dynamique d’une vanne. Le filtre avance/retard fait partie de la routine de traitement des
points de consigne qui reforme le signal d’entrée avant qu’il ne devienne un point de consigne de course. Les filtres avance/
retard sont caractérisés par des constantes de temps de retard et d’avance.
Remarque
L’option avance/retard n’est disponible que pour le niveau d’instrument ODV.
Lorsque la vanne est dans sa zone de régulation active (hors du siège), le filtre avance/retard améliore la réponse d’amplitude
réduite en surchargeant momentanément le point de consigne de course. Cette fonctionnalité est utile lorsque l’actionneur est
grand et qu’il est équipé d’accessoires. En conséquence de cela, tous les boosters de volume présents seront activés. Plus le retard
est long, plus le surentraînement est prononcé. Dans la mesure où le filtre d’entrée avance/retard est utilisé pour améliorer la
réponse dynamique d’une vanne de régulation, les paramètres de filtre doivent être définis après l’établissement des paramètres
de réglage.
Lorsque la vanne est à son siège, le filtre avance/retard est également doté d’une fonction de boost qui définit les conditions
d’origine du filtre de façon artificiellement basse de sorte que les changements de signal de petite amplitude semblent être des
changements de signal importants au niveau du filtre. La fonction Boost présente un pic important qui surcharge momentanément
l’instrument et active tous les boosters de volume externes qui peuvent être présents. La fonction Boost avance/retard est
normalement désactivée, sauf dans les cas où la vanne doit répondre aux petits signaux de commande du siège. En réglant le ratio
avance/retard dans les directions d’ouverture et de fermeture sur 1,0, la fonction boost peut être activée sans mettre en place de
dynamiques avance/retard dans la zone de régulation active. Voir le tableau 3‐2 pour connaître les paramètres standard du filtre
avance/retard.
Tableau 3‐2. Avance/retard standard Paramètres du filtre pour le niveau d’instrument ODV
Paramètre
Description
Valeur standard
Retard
Constante de temps de premier ordre. Une valeur de 0,0 désactive le filtre
avance/retard.
Rapport avance/retard
d’ouverture
Réponse initiale au filtre dans le sens d’ouverture.
2,0
Rapport avance/retard de
fermeture
Réponse initiale au filtre dans le sens de fermeture.
2,0
Mode Boost avance/
retard
Conditions d’origine du filtre avance/retard lorsque la coupure de course
inférieure est active.
0,2/s
Déconnecté
23
Manuel d’instructions
Configuration
avril 2021
D103605X0FR
Réglage
Interface de communication
Configuration > Configuration manuelle > Réglage (2‐2-4)
Réglage de course
AVERTISSEMENT
Toute modification du réglage configuré peut entraîner l'actionnement de l'ensemble vanne/actionneur. Pour éviter les
blessures ou dommages matériels causés par des pièces en mouvement, garder les mains, les outils et tout autre objet
éloignés de l’ensemble vanne/actionneur.
D Ensemble de réglage de course
Il y a onze ensembles de réglage à choisir. Chaque ensemble de réglage fournit des valeurs présélectionnées pour les paramètres
de gain du contrôleur numérique de vanne. L’ensemble de réglage C offre la réponse la plus lente et l’ensemble de réglage M offre
la réponse la plus rapide.
Le tableau 3‐3dresse la liste des valeurs de gain proportionnel, de gain de vitesse et de gain de contre-réaction de la boucle
mineure pour les jeux de réglage.
Tableau 3‐3. Valeurs de gain pour les ensembles de réglage de course préselectionnés
Ensemble de
réglage
Gain proportionnel
Gain de vitesse
Gain de contre-réaction de la
boucle mineure
C
D
E
F
G
4,4
4,8
5,5
6,2
7,2
3,0
3,0
3,0
3,1
3,6
35
35
35
35
34
H
I
J
K
L
M
X (Expert)
8,4
9,7
11,3
13,1
15,5
18,0
Ajusté par l’utilisateur
4,2
4,85
5,65
6,0
6,0
6,0
Ajusté par l’utilisateur
31
27
23
18
12
12
Ajusté par l’utilisateur
En outre, il est possible de spécifier le mode de réglage « Expert » et de paramétrer individuellement le gain proportionnel, le gain
de vitesse, et les gains mineurs de la boucle de contre-réaction. La définition ou la modification individuelle d’un paramètre de
réglage ou l’exécution de « Stabilisation/Optimisation » modifie automatiquement le réglage placé sur X (Expert).
Remarque
Utiliser le réglage Expert seulement si le réglage standard n’a pas permis d’obtenir les résultats escomptés.
Les fonctions « Stabilisation/Optimisation » ou « Optimiseur de performances » permettent d’obtenir les résultats escomptés plus
rapidement qu’avec le mode de réglage manuel « Expert ».
Le tableau 3‐4 fournit les recommandations de sélection des ensembles de réglage pour les actionneurs Fisher et Baumann. Ces
ensembles de réglage sont seulement recommandés en tant que points de départ. Une fois la configuration et l’étalonnage de
l’instrument terminés, il se peut qu’il faille sélectionner un réglage supérieur ou inférieur pour obtenir la réponse souhaitée.
24
Manuel d’instructions
Configuration
D103605X0FR
avril 2021
Tableau 3‐4. Informations sur l’actionneur pour la configuration initiale
Fabricant de
l’actionneur
Modèle de
l’actionneur
585C et 585CR
657
667
1051 et 1052
1061
Ressort et membrane
Ensemble
de réglage
pour le
démarrage
E
I
J
L
M
H
K
L
À l’écart de la partie supérieure de l’instrument
Ressort et membrane
M
H
K
L
Vers la partie supérieure de l’instrument
Taille de l’actionneur
Type d’actionneur
25
50
60
68, 80
100 et 130
30, 30i
34, 34I, 40, 40I
45, 45i, 50, 50i
46, 46I, 60, 60i, 70,
70I et 80‐100
30, 30i
34, 34i, 40, 40i
45, 45i, 50, 50i
46, 46i, 60, 60i, 70,
70i, 76, 76i et 80‐100
Piston Dbl avec ou sans
ressort. Voir le manuel
d’instructions et la
plaque signalétique de
l’actionneur.
20, 30
33
40
60, 70
30
40
60
68, 80, 100 et 130
Mouvement du capteur de course(2)
Relais A ou C(3)
Spécifié par l’utilisateur
M
H
I
K
M
J
K
L
M
Ressort et membrane
(montage sur fenêtre)
Piston Dbl avec ou sans
ressort.
Fisher
À l’écart de la partie supérieure de l’instrument
Dépend des raccordements pneumatiques.
Voir la description du mouvement du capteur
de course
Type de montage
A
1066SR
20
27 et 75
2052
1
2
3
3024C
30, 30E
34, 34E, 40, 40E
45 et 45E
Baumann
750
B
À l’écart de la partie
supérieure de
l’instrument
Vers la partie supérieure
de l’instrument
C
Vers la partie supérieure
de l’instrument
D
À l’ de la partie
supérieure de
l’instrument
Ressort et membrane
(montage sur fenêtre)
H
J
M
À l’écart de la partie supérieure de l’instrument
Ressort et membrane
E
H
K
Pour Po mode de fonctionnement (air ouvert) :
vers le haut de l’instrument
Pour Ps mode de fonctionnement (fermeture
de l’air) :
à l’écart de la partie supérieure de l’instrument
X(1)
225
GX
G
L
Piston Sgl avec ressort
Mouvement du capteur
de course
Ressort et membrane
K
1 200
M
Extraction de la
tige (vers le bas)
par augmentation
de la pression d’air
Rétraction de la
tige (vers le haut)
par augmentation
de la pression d’air
16
32
54
C
E
H
Rotatif
10
25
54
L’entrée d’air
s’ouvre
vers le haut de
l’instrument
L’entrée d’air se ferme
à l’écart de la partie
supérieure de
l’instrument
À l’écart de la partie supérieure de l’instrument
Ressort et membrane
Vers la partie supérieure de l’instrument
E
H
J
Spécifier
REMARQUE : voir le tableau de la figure 3‐6 pour les informations relatives au raccordement de contre-réaction (aimant).
1. X = réglage Expert. Gain proportionnel = 4,2 ; gain de vitesse = 3,0 ; gain de contre-réaction de boucle mineure = 18,0
2. Dans cet exemple, le mouvement du capteur de course fait référence au mouvement de l’aimant.
3. Les valeurs indiquées sont pour les relaiss A et C. L’inverse pour le relais B.
25
Configuration
avril 2021
Manuel d’instructions
D103605X0FR
D Gain proportionnel : le gain proportionnel pour l’ensemble de réglage de la régulation de la course. La modification de ce
paramètre fait également passer l’ensemble de réglage sur « Expert ».
D Gain de vitesse : le gain de vitesse pour le réglage de la régulation de la course. La modification de ce paramètre fait également
passer l’ensemble de réglage sur « Expert ».
D Gain MLFB : le gain de contre-réaction de la boucle mineure pour l’ensemble de réglage de régulation de la course. La
modification de ce paramètre fait également passer l’ensemble de réglage sur « Expert ».
D Activation intégrale : « Oui » ou « Non ». Activer le réglage intégré pour améliorer les performances statiques en corrigeant
l’erreur qui existe entre la cible de course et la course réelle. La régulation intégrale de course est activé par défaut.
D Gain intégral : le gain intégral de course correspond au rapport entre la modification de la sortie et la modification de l’entrée,
basé sur l’action de régulation dans laquelle la sortie est proportionnelle à l’intégrale de temps de l’entrée.
D Stabilisation/Optimisation
AVERTISSEMENT
Lors de la stabilisation/optimisation, la vanne peut bouger, causant la libération d’un fluide mesuré ou une dissipation de la
pression. Pour éviter les blessures et les dommages matériels causés par le relâchement de pression ou de fluide mesuré,
isoler la vanne du procédé et équilibrer la pression des deux côtés de la vanne ou purger le fluide mesuré.
La fonction de stabilisation/optimisation permet d’ajuster la réponse de vanne en changeant le réglage du contrôleur numérique
de vanne. Lors de cette procédure, l’instrument doit être hors service, même si cela n’empêche pas l’instrument de répondre aux
changements de point de consigne.
Si la vanne est instable, sélectionner « Diminuer la réponse » afin d’en stabiliser le fonctionnement. Cela a pour effet de sélectionner
l’ensemble de réglage inférieur suivant (en passant par exemple de F à E). Si la réponse de vanne est lente, sélectionner « Augmenter
la réponse » pour rendre la vanne plus réactive. Cela a pour effet de sélectionner le réglage supérieur suivant (en passant par
exemple de F à G).
Si, après avoir sélectionné « Diminuer la réponse » ou « Augmenter la réponse », le dépassement du point de consigne de la course de
la vanne est excessif, sélectionner « Diminuer l’amortissement » pour sélectionner une valeur d’amortissement qui permet plus de
dépassement. Sélectionner « Augmenter l’amortissement » pour choisir une valeur d’amortissement qui réduit le dépassement du
point de consigne. Une fois l’opération terminée, sélectionner « terminé ».
26
Manuel d’instructions
Configuration
D103605X0FR
avril 2021
Réglage de la pression
D Ensemble de réglage de la pression
Il y a douze ensembles de réglage de la pression à choisir Chaque ensemble de réglage fournit une valeur présélectionnée pour les
paramètres de gain du contrôleur numérique de vanne. L’ensemble de réglage C offre la réponse la plus lente et le réglage M offre
la réponse la plus rapide.
L’ensemble de réglage B est approprié pour le contrôle d’un positionneur pneumatique. Le tableau 3‐5 dresse la liste des valeurs de
gain proportionnel, de gain de vitesse et de gain de contre-réaction de boucle mineure pour les ensembles de réglage.
Tableau 3‐5. Valeurs de gain pour les ensembles de réglage de la pression présélectionnés
Ensemble de
réglage
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
X (expert)
Gain proportionnel
Gain de l’intégrateur
Gain de contre-réaction de la boucle
mineure
0,5
2,2
2,4
2,8
3,1
3,6
4,2
4,8
5,6
6,6
7,8
9,0
Ajusté par l’utilisateur
0,3
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
Ajusté par l’utilisateur
35
35
35
35
35
34
31
27
23
18
12
12
Ajusté par l’utilisateur
En outre, il est possible de spécifier le mode de réglage Expert et de paramétrer individuellement le gain proportionnel,
l’intégrateur de pression, et le gain de contre-réaction de la boucle mineure. La définition ou la modification individuelle d’un
paramètre de réglage modifie automatiquement le réglage placé sur X (Expert).
Remarque
Utiliser le réglage Expert seulement si le réglage standard n’a pas permis d’obtenir les résultats escomptés.
Les fonctions « Stabilisation/Optimisation », ou « Optimiseur de performances » dans le logiciel ValveLink peuvent être utilisées
pour parvenir aux résultats escomptés plus rapidement qu’avec le mode de réglage Expert.
D Gain proportionnel : le gain proportionnel pour le réglage de régulation de la pression. La modification de ce paramètre fait
également passer l’ensemble de réglage sur « Expert ».
D Gain MLFB : gain de contre-réaction de la boucle mineure des ensembles de réglage pour la régulation de la pression. La
modification de ce paramètre fait également passer l’ensemble de réglage sur « Expert ».
D Activation intégrale : « Oui » ou « Non ». Activer le réglage intégré de la pression pour améliorer les performances statiques en
corrigeant l’erreur qui existe entre la pression cible et la pression réelle. La régulation intégrale de la pression est activée par
défaut.
D Gain intégral : le gain intégral de pression (également appelé « Reset ») est le facteur de gain appliqué à l’intégrale de temps du
signal d’erreur entre la pression souhaitée et la pression réelle. Cette fonction est utilisée pendant le régulation de la pression
pour une plus grande précision de la régulation de la pression ou de la pression de secours. La modification de ce paramètre fait
également passer l’ensemble de réglage sur « Expert ».
Réglages intégrés de course/pression
D Bande morte intégrée : une fenêtre entourant le point de consigne principal dans lequel l’action intégrale est désactivée. La
bande morte peut être configurée entre 0 % et 2 %, ce qui correspond à une fenêtre symétrique, de 0 % à +/-2 % du point de
27
Manuel d’instructions
Configuration
avril 2021
D103605X0FR
consigne principal. La bande morte intégrée est utilisée pour éliminer les cycles de seuil induits par friction sur le point de
consigne principal lorsque l’intégrateur est actif. Cette valeur de bande morte est utilisée lors de l’étalonnage automatique de la
procédure de course, même si l’intégrale de course est désactivée ; dans le cas de défaillances de la course d’étalonnage
automatique avec des actionneurs à piston, cette valeur doit être réglée sur 1 %. La valeur par défaut est de 0,26 %.
D Limite de l’intégrateur : la limite de l’intégrateur fournit une limite supérieure à la sortie de l’intégrateur. La limite haute peut
être configurée entre 0 et 100 % du signal d’entraînement I/P.
Vanne et actionneur
Interface de communication
Configuration > Configuration manuelle > Vanne et actionneur (2-2-5)
Type de vanne : renseigner le type de vanne, rotative ou à tige coulissante.
Type d’actionneur : renseigner le type d’actionneur, ressort et membrane, piston à double action sans ressort, piston à simple
action sans ressort, ou piston à double action sans ressort.
Raccordement de contre-réaction : voir le tableau 3‐6 pour les options de raccordement de contre-réaction. Choisir l’assemblage
correspondant à la plage de course de l’actionneur.
Remarque
En règle générale, ne pas utiliser moins de 60 % du parcours de course de l’aimant pour mesurer la course totale. L’utilisation de
l’ensemble sur une gamme réduite affecte les performances.
La course utile des aimants linéaires est indiquée par des flèches moulées sur la pièce. Ceci implique que le capteur hall (situé au
dos du boîtier du DVC6200) doit rester dans ces limites sur la totalité de la course de la vanne. Les montages des aimants linéaires
sont symétriques. N’importe quelle extrémité peut pointer vers le haut.
Tableau 3‐6. Options de raccordement de contre-réaction
Aimant.
Course
mm
in.
Degrés
Tige coulissante n° 7
4,2-7
0,17-0,28
-
Tige coulissante n° 19
8-19
0,32-0,75
-
Tige coulissante n° 25
20-25
0,76-1,00
-
Tige coulissante n° 38
26-38
1,01-1,50
-
Tige coulissante n° 50
39-50
1,51-2,00
-
Tige coulissante n° 110
51-110
2,01-4,125
-
Tige coulissante n° 210
110-210
4,125-8,25
Galet n° 1 pour tige coulissante
> 210
> 8,25
60-90_
Fenêtre Rshaft n° 1
-
-
60-90_
Fenêtre Rshaft n° 2
-
-
60-90_
Montage d’extrémité Rshaft
-
-
60-90_
Type de relais : il existe trois catégories de relais qui donnent les combinaisons à sélectionner.
Type de relais : le type de relais est imprimé sur l’étiquette apposée sur le corps du relais.
A = à double action ou simple action
B = inverse à simple action
C = direct à simple action
Application spéciale : ce mode est utilisé dans les applications à action unique où l’orifice de sortie « inutilisé » est configuré pour lire
la pression en aval d’une vanne électromagnétique.
Faible purge : l’étiquette apposée sur le corps du relais indique s’il s’agit d’une version à faible purge.
28
Manuel d’instructions
Configuration
D103605X0FR
avril 2021
Condition d’alimentation nulle : la position de la vanne (ouverte ou fermée) quand l’alimentation électrique est retirée de
l’instrument. La condition d’alimentation nulle (ZPC) est déterminée par l’action du relais et de l’actionneur comme illustré à la
Figure 3‐3.
Figure 3‐3. Condition d’alimentation nulle
A
B
Type de relai
Perte d’énergie électrique
Direct à simple action (relais A ou C)
Orifice A pression jusqu’à zéro.
À double action (relais A)
Orifice A pression jusqu’à zéro.
Orifice B pression pour une
alimentation complète.
Inverse à simple action (relais B)
Orifice B pression pour une
alimentation complète.
Mouvement du capteur de course
AVERTISSEMENT
Si la réponse est « OUI » à la demande de permission de déplacer la vanne lors de la détermination du mouvement du
capteur de course, l’instrument déplace la vanne sur une partie significative de sa plage de course. Pour éviter les blessures
et les dommages matériels causés par le relâchement de pression ou de fluide mesuré, isoler la vanne du procédé et
équilibrer la pression des deux côtés de la vanne ou purger le fluide mesuré.
Sélectionner « Sens horaire / vers le bas » ou « Sens antihoraire / vers le haut ». Le déplacement du capteur de course permet
d’établir le sens de rotation correct du capteur de course. Pour les actionneurs quart-de-tour, déterminer la direction de rotation en
observant la rotation de l’aimant depuis l’arrière de l’instrument.
Remarque
Dans cet exemple, le mouvement du capteur de course fait référence au mouvement de l’aimant. L’aimant peut être désigné par
l’expression « réseau magnétique » dans les outils d’interface de l’utilisateur.
D Pour les instruments avec relaiss A et C : si l’augmentation de la pression d’air au niveau de la sortie A provoque le déplacement
de l’aimant vers le bas ou de l’axe rotatif dans le sens horaire, saisir le code « Sens horaire / vers les bas ». Si l’aimant se déplace
vers le haut ou si l’axe rotatif tourne dans le sens antihoraire, saisir le code « Sens antihoraire / vers le haut ».
D Pour les instruments avec relais B : si une diminution de la pression d’air au niveau de la sortie B provoque le déplacement de
l’aimant vers le bas ou la rotation de l’axe dans le sens horaire, saisir le code « Sens horaire / vers le bas ». Si l’aimant se déplace
vers le haut, ou si l’axe rotatif tourne dans le sens anti-horaire, saisir le code « CCW/to Top inst. ».
Pression d’alimentation maximale
Saisir la pression d’alimentation maximale requise pour lancer la course complète de la vanne.
29
Manuel d’instructions
Configuration
avril 2021
D103605X0FR
Limite de pression de l’orifice A
Dans les applications à simple effet direct uniquement, l’instrument limitera la pression de sortie à l’actionneur de l’orifice A.
Lorsque cette limite de pression est dépassée, l’appareil passe en état d’absence d’air.
ATTENTION
Il s’agit d’une fonction de commande du microprogramme qui nécessite l’alimentation de l’instrument en boucle. En cas de
perte de l’alimentation de la boucle, ou si une défaillance électronique ou du micrologiciel se produit, la fonction de
protection restera en vigueur.
Activation de la limite de pression de sortie : active/désactive la fonction de limite de la pression à l’orifice A.
Remarque
Une alerte associée est disponible avec cette fonction. Voir l’alerte de surpression au niveau de l’orifice A dans la section
«Configuration de l’alerte ».
Test de course partielle (PST)
Interface de communication
Configuration > Configuration manuelle > Course partielle (2-2-7)
Remarque
La course partielle n’est disponible que pour le niveau d’instrument ODV.
Paramètres de test de course partielle
Le point de départ du test définit le côté normal (sans déclenchement) de la course de la vanne. La vanne doit se trouver à cette
extrémité pour qu’un PST soit initié. Si cette valeur n’est pas configurée, les tests de course partielle sont désactivés.
La course HI HI définit, en pourcentage (%) de la course étalonnée, le point au-dessus duquel la vanne est considérée comme ayant
atteint l’extrémité supérieure.
La course Lo Lo définit, en pourcentage (%) de la course étalonnée, le point en-dessous duquel la vanne est considérée comme
ayant atteint l’extrémité inférieure.
Le temps de pause représente le temps entre les courses sortantes et entrantes du test. La valeur par défaut est de 5 secondes. Le
temps de pause n’est pas utilisé si la courte durée PST est activée. La course sortante va du côté normal à la cible PST et la course
entrante est la course de retour à la normale. Voir la figure 3‐4.
30
Manuel d’instructions
Configuration
D103605X0FR
avril 2021
Figure 3‐4. Représentation de la signature de vanne
Point de départ PST
j
k
l
m
n
COURSE ENTRANTE
COURSE SORTANTE
PRESSION
o
DÉCLENCHÉ
p
NORMAL
COURSE
j PRESSION D’ALIMENTATION
k RÉGULATION DE LA PRESSION D’UNE EXTRÉMITÉ
l SEUIL DE PRESSION ENTRANTE
m SEUIL DE PRESSION DE RUPTURE À FAIBLE FROTTEMENT
n SEUIL DE PRESSION DE RUPTURE À FROTTEMENT ÉLEVÉ
o SEUIL DE PRESSION DE SORTIE
p DÉPLACEMENT DE LA COURSE CIBLE 30 %
La pression de rupture à frottement élevéé indique que la rupture nécessitait une force plus élevée que celle configurée par
l’utilisateur. Voir la figure 3‐4.
La pression de rupture à faible frottement indique que la rupture nécessitait une force plus élevée que celle configurée par
l’utilisateur. Voir la figure 3‐4.
L’action sur un test ratéé définit si la vanne doit être replacée à l’étape ou à la rampe lors d’un test de course défectueux.
L’intervalle de test automatique représente l’intervalle de temps en jours entre les tests de course de vanne qui sont
automatiquement exécutés par le contrôleur numérique de vanne, sous réserve que l’appareil soit sous tension. La valeur 0
désactive cette fonction.
Paramètres de course partielle
Le mouvement de course minimum représente le pourcentage de l’étendue totale que la vanne éloigne de son extrémité de course
normale vers son extrémité de course déplacée pendant le test. La valeur par défaut est 10 %.
PST de courte durée : lorsque cette option est activée, la course d’entrée est initiée dès que la course atteint le mouvement de
course minimum. Voir la figure 3‐5 pour une représentation de ce paramètre dans une série de temps.
31
Manuel d’instructions
Configuration
avril 2021
D103605X0FR
COURSE
COURSE
Figure 3‐5. Représentation de la série chronologique du PST de courte durée
RYTHME
D’ENTRÉE
DE LA
RAMPE
NORMAL
RYTHME DE
SORTIE DE LA
RAMPE
NORMAL
DURÉE DU
PST
RÉDUITE
PAS DE
RETOUR
j
k
j
k
PAS DE
RETOUR
l
DURÉE
TEMPS DE PAUSE
PST DE COURTE DURÉE
DÉSACTIVÉ
TEMPORISATION
DE RUPTURE
ARRÊTS
PRÉCOCES
DURÉE
PST DE COURTE DURÉE
ACTIVÉ
j MOUVEMENT DE COURSE MINIMUM
k DÉPLACEMENT DE LA CIBLE DE COURSE
l MAX. COURSE ADMISSIBLE
Le rythme de sortie de la rampe représente la fréquence à laquelle la vanne se déplace pendant la course sortante du test de course
partielle. La valeur par défaut est de 0,25 %/seconde.
Le rythme d’entrée de la rampe est la vitesse à laquelle la vanne bougera durant la course entrante durant le test de course
partielle. La valeur par défaut est de 0,25 %/seconde.
Pas de retour définit le pourcentage (%) du changement de point de consigne pour surmonter l’hystérésis de la vanne. L’erreur
entre le point de consigne et l’erreur réelle est ajoutée à ce pourcentage de variation. Par exemple, si le pas de retour est réglé à
0,5% et qu’il y a une erreur de 1 %, cette valeur sera réglée à 1,5%
La temporisation de rupture correspond à la durée configurée par l’utilisateur avant laquelle la vanne doit quitter le côté normal au
cours d’un PST.
Seuil de pression de sortie définit la pression de l’actionneur à laquelle un test de course partielle est abandonné pendant la course
sortante (voir la figure 3‐4). Cela empêche le DVC6200 d’épuiser (ou de construire) une pression excessive de/vers l’actionneur lors
d’une tentative de déplacement d’une vanne bloquée. Lors de l’étalonnage PST, le seuil de pression de sortie de course partielle est
automatiquement défini comme suit :
d Actionneurs à simple action : pour les actionneurs qui dépassent la pression du point de départ du test partiel, le seuil de la
pression de sortie est une valeur minimale. Pour les actionneurs qui engendrent de la pression à partir du point de départ du test
partiel, le seuil de la pression de sortie est une valeur maximale.
d Actionneurs à double action : le seuil de pression de sortie est défini sur une valeur négative pour les actionneurs où le point de
départ de la course partielle est opposé à la condition d’alimentation nulle (p. ex., point de départ du test de course partielle =
ouvert et la condition d’alimentation nulle = fermée) et sur une valeur positive pour les actionneurs où le point de départ du test
de course partielle est le même que la condition d’alimentation nulle.
32
Manuel d’instructions
Configuration
D103605X0FR
avril 2021
Le signal de pression utilisé pour déterminer ce paramètre dépend du type de relais et est résumé ci-dessous.
Type de relai
A ou C
B
B pour applications
spéciales
C pour applications
spéciales
Signal de pression
Orifice A - orifice B
Orifice B - Orifice A
Orifice B
Orifice A
Pour régler manuellement le seuil de pression de course partielle, il faut examiner les résultats du test de course partielle en
utilisant le logiciel ValveLink. Les étapes suivantes guident tout le processus :
1. Connecter le DVC6200 à un système exécutant le logiciel ValveLink.
2. Désactiver la limite de pression sortante de course partielle en veillant à ce qu’elle ne soit pas sélectionnée en tant que critère
d’évaluation pour le PST anormal.
3. Lancer un test de course partielle
4. Sélectionner le bouton radio « Press/Time » sur le graphique de course partielle (voir l’exemple de la figure 3‐6). Si la pression de
l’actionneur démarre à un niveau élevé et diminue, trouver la pression minimale de l’actionneur (Pmin). Si la pression de
l’actionneur démarre à un niveau bas et augmente, trouver la pression maximale de l’actionneur (Pmax). ­Les actionneurs à
double action affichent une pression différentielle. Utiliser le tableau 3‐7 pour estimer le seuil de pression de sortie.
5. Activer la limite de pression de sortie précédemment désactivée - calculer la valeur à l’aide du tableau 3‐7.
Tableau 3‐7. Estimations pour les limites de pression de course partielle sortante
Type d’actionneur
Type de relai
Condition d’alimentation
nulle
Fermé
A ou C
Ouvert
Ressort et
membrane
Fermé
B
Ouvert
Fermé
A ou C
Ouvert
Piston à simple
action
Fermé
B
Ouvert
Fermé
Piston à double
action
A
Ouvert
Point de départ PST
Limites de pression du test de course partielle
Ouvert
Pmin - 0,25 * (tarage à sec élevé - tarage à sec bas)
Fermé
Pmin + 0,25 * (tarage à sec élevé - tarage à sec bas)
Ouvert
Pmax + 0,25 * (tarage à sec élevé - tarage à sec bas)
Fermé
Pmin - 0,25 * (tarage à sec élevé - tarage à sec bas)
Ouvert
Pmax + 0,25 * (tarage à sec élevé - tarage à sec bas)
Fermé
Pmin - 0,25 * (tarage à sec élevé - tarage à sec bas)
Ouvert
Pmin - 0,25 * (tarage à sec élevé - tarage à sec bas)
Fermé
Pmax + 0,25 * (tarage à sec élevé - tarage à sec bas)
Ouvert
0,5 * Pmin
Ouvert
Pmax + 0,5 * (Psupply - Pmax) où Psupply = Pression
d’alimentation
Pmax + 0,5 * (Psupply - Pmax)
Fermé
Fermé
0,5 * Pmin
Ouvert
Pmax + 0,5 * (Psupply - Pmax)
Fermé
0,5 * Pmin
Ouvert
0,5 * Pmin
Fermé
Pmax + 0,5 * (Psupply - Pmax)
Ouvert
Pmin - 0,5 * (Psupply + Pmin)
Ouvert
Pmax + 0,5 * (Psupply - Pmax) où Psupply = Pression
d’alimentation
Pmax + 0,5 * (Psupply - Pmax)
Fermé
Pmin - 0,5 * (Psupply + Pmin)
Fermé
33
Manuel d’instructions
Configuration
avril 2021
D103605X0FR
PRESSION (%)
Figure 3‐6. Exemple de tracé série temps ; Pression de l’actionneur
PRESSION MINIMALE
Pmin
TRACE RÉELLE À PARTIR DU TEST (STANDARD)
LIMITE DE PRESSION DE SORTIE
Temps (s)
Le seuil de pression d’entrée définit la pression de l’actionneur à laquelle un test de course partielle est abandonné pendant la
course de sortie (voir la figure 3‐4). Cela empêche le DVC6200 d’évacuer (ou d’accumuler) une pression excessive depuis/vers
l’actionneur lors d’une tentative de déplacement d’une vanne bloquée.
Critères anormaux PST
Un test de course partielle est signalé comme étant anormal s’il échoue à l’un des critères sélectionnés par l’utilisateur.
1. Pression de course (y compris sortante et entrante)
2. Pression de rupture à frottement élevé
3. Pression de rupture à faible frottement
4. Course maximale
5. Course insuffisante
6. Non assis (au début ou à la fin du test)
7. Test SOV précédé du PST et échoué
8. Déviation de course
Critères d’annulation PST
Le PST est interrompu et la vanne retourne à du côté normal. Le retour au côté normal se fait conformément à la configuration
utilisateur pour un test interrompu. Les critères d’annulation ne sont actifs que s’ils sont ajoutés en tant que critères à évaluer au
cours du PST en les ajoutant au critère anormal du PST.
L’utilisateur peut sélectionner l’une des options suivantes pour interrompre un test de course partielle :
1. Pression de course (y compris sortante et entrante)
2. Pression de rupture à frottement élevé
3. Pression de rupture à faible frottement
4. Course maximale
5. Course insuffisante
6. Non assis (au début ou à la fin du test)
7. Test SOV précédé du PST et échoué
8. Déviation de course
34
Manuel d’instructions
Configuration
D103605X0FR
avril 2021
PST non autorisé
Un test de course partielle n’est pas déclenché si l’une des conditions suivantes configurables par l’utilisateur est activée :
1. Défaillance de l’intégrité de la mémoire flash
2. Défaillance de la boucle d’induction électromagnétique
3. Défaillance de la tension de référence
4. Défaillance du courant d’entraînement
5. Défaillance NVM critique
6. Panne du capteur de température
7. Défaillance du capteur de pression
8. Défaillance du capteur de course
9. Pression d’alimentation basse
10. Déviation de course
11. Pression de secours activée
35
Manuel d’instructions
Configuration
avril 2021
D103605X0FR
Sorties
Interface de communication
Configuration > Configuration manuelle) > Sorties HC, AD, PD (2-2-6) ou ODV (2-2-7)
Configuration de la borne de sortie
Remarque
Ces options de menu sont seulement disponibles pour les modèles dotés d’un transmetteur de position 4­20 mA ou disposent
d’un commutateur. Pour plus d’informations sur le câblage et la configuration du transmetteur de position/commutateur
tout-ou-rien, se reporter au Guide de démarrage rapide de la série DVC6200, D103556X012.
D Activation des bornes de sortie : si la borne de sortie optionnelle est utilisée pour un transmetteur de position ou une sortie du
commutateur, ce paramètre doit être activé avec un outil d’interface utilisateur tel que le logiciel ValveLink.
D Fonction : les bornes de sortie peuvent être configurées comme suit :
Transmetteur : sortie de 4­20 mA représentant 0­100 % de la course étalonnée de la vanne.
Contacteur de fin de course : commutateur à entrées TOR (1 A max) qui se déclenche à un point configurable entre 0­100 % de
la course étalonnée de la vanne.
Commutateur d’alerte : commutateur à entrées TOR (1 A max) qui se met en sécurité en fonction d’une alerte de dispositif
configurable.
D Signal d’échec : si le circuit de sortie ne fonctionne pas correctement, la sortie essaiera d’atteindre un état connu. En fonction de
la nature de la panne, le circuit peut ou non être capable d’atteindre cet état d’échec. Lorsqu’il est configuré en tant que
transmetteur de position, la sortie peut être configurée de façon à être défectueuse (< 3,6 mA). La sortie peut être configurée
pour une défaillance élevée (> 22,5 mA) lorsque le contrôleur numérique de vanne est alimenté. Lorsqu’il est configuré en tant
que commutateur, la sortie peut être configurée pour être fermée ou ouverte.
Remarque
En cas de perte de puissance du contrôleur numérique de vanne, le circuit du commutateur passera toujours à l’état ouvert.
Configuration des commutateurs
Remarque
La configuration du commutateur est seulement disponibles pour les modèles dotés d’un transmetteur de position 4­20 mA ou
disposent d’un commutateur.
D Point de déclenchement du contacteur de seuil :lorsque la fonction est configurée en tant que contacteur de fin de course, cette
option définit le seuil pour le contacteur de fin de course en pourcentage de l’étalonnage.
D Source du commutateur d’alerte :lorsque la fonction est configurée en tant que commutateur d’alerte, cette option détermine
l’alerte qui va activer le commutateur. Les options d’alerte sont les suivantes : déviation de course ou pression de secours.
36
Manuel d’instructions
Configuration
D103605X0FR
avril 2021
D Commutateur ferméé : ceci configure l’action du commutateur. Les choix possibles sont : au-dessous du point de
déclenchement / alerte inactive ou au-dessus du point de déclenchement / alerte active.
Affectations de variable HART
Les variables de l’instrument peuvent être transmises à l’aide de quatre affectations de variables HART différentes. La variable
primaire (PV) est toujours configurée en tant qu’entrée analogique. Cependant, les trois variables restantes sont dotées d’options
supplémentaires, comme indiqué ci-dessous.
Variable principale (PV)
entrée analogique
Variable secondaire (SV)
course, point de consigne de course, pression A, pression B, pression A­B, pression
d’alimentation, signal d’entraînement ou entrée analogique
Variable tertiaire (TV)
course, point de consigne de course, pression A, pression B, pression A­B, pression
d’alimentation, signal d’entraînement ou entrée analogique
Variable quaternaire (QV)
course, point de consigne de course, pression A, pression B, pression A­B, pression
d’alimentation, signal d’entraînement ou entrée analogique
Sortie du transmetteur
Remarque
La sortie du transmetteur est seulement disponible pour les modèles qui disposent de transmetteur de position 4­20 mA ou
disposent d’un commutateur.
Ceci permet de configurer la relation entre la course de la vanne et le signal de sortie du transmetteur de position. Il existe deux
choix ; 4 mA = vanne fermée ou 4 mA = vanne ouverte.
Mode Rafale
Le mode Rafale fournit une communication continue par contrôleur numérique de vanne. Le mode Rafale s’applique uniquement à
la transmission de données en mode Rafale (affectation des variables HART), il n’affecte en rien la façon dont les autres données
sont accessibles.
D Activation du mode Rafale : cette fonction active ou désactive le mode Rafale.
D Commande en rafale : cette option définit la commande HART configurée pour le signalement de rafale. Lors de l’utilisation d’un
Tri­Loop, sélectionner la commande 3.
HART 5
- Entrée analogique (commande 1)
- Courant de boucle/course (commande 2)
- Courant de boucle/PV/SV/TV/QV (commande 3)
HART 7- Entrée analogique (commande 1)
- Courant de boucle/course (commande 2)
- Courant de boucle/PV/SV/TV/QV (commande 3)
- Lire la variable de l’appareil et son état (commande 9)
- Lire la variable de l’appareil (commande 33)
- Lire l’état additionnel (commande 48)
37
Manuel d’instructions
Configuration
avril 2021
D103605X0FR
Remarque
L’accès aux informations de l’instrument est normalement obtenu par l’interrogation/réponse dans la communication HART.
L’interface de communication ou le système de contrôle-commande peuvent demander toutes les informations normalement
disponibles, même lorsque l’instrument est en mode Rafale. Une courte pause entre chaque transmission en mode rafale émise
par l’instrument permet à l’interface de communication ou au système de contrôle-commande de lancer une requête.
L’instrument reçoit la requête, traite le message de réponse, puis continue d’envoyer des données en mode Rafale.
Le mode rafale est automatiquement désactivé lors des tests de diagnostic tels que la signature de la vanne.
Le HART 7 dispose de trois commandes de mode Rafale. Lors de l’utilisation d’un Tri-Loop, ne pas activer les 2e ou 3e commandes
de rafale. Ces commandes supplémentaires provoquent des messages manqués, ce qui permet de faire en sorte que la sortie de la
Tri-Loop soit en état d’erreur.
Remarque
Si l’appareil est configuré pour fonctionner en mode régulation de la pression ou détecte une lecture incorrecte du capteur de
course, la variable de course indiquera la pression en pourcentage de la plage de tarage à sec.
Configuration des alertes
Interface de communication
Configuration > Configuration des alertes (2‐3)
Une alerte est une notification indiquant que l’instrument a détecté un problème. Les alertes activées et actives seront enregistrées
dans la mémoire de l’instrument au sein du registre de l’alerte (voir la section 5). Certaines alertes sont également définies dans la
structure de réponse de la commande HART 48, qui peut être lue par n’importe quel système hôte de communication HART (voir la
spécification de l’appareil de terrain HART, D103639X012).
Certaines alertes critiques peuvent être configurées pour arrêter l’appareil lorsqu’il est actif (c.-à-d. le loquet en condition
d’alimentation nulle). Cette option peut être activée ou désactivée pour chaque alerte. Le paramètre d’arrêt par défaut est
désactivé. Mettre fin à l’arrêt, corriger le problème, puis mettre l’appareil hors tension (ou désactiver l’alerte).
Les alertes peuvent être activées ou désactivées avec l’instrument en mode « En service », « Hors service », « Protégé » ou « Non
protégé ». Cependant, les alertes d’arrêt ne peuvent être activées ou désactivées que lorsque le mode Protégé est désactivée.
Pour plus d’informations détaillées sur les alertes et les mesures recommandées, voir la section 5.
Passer au HART 5 / Passer au HART 7
Interface de communication
Ooutil d’entretien > Maintenance > Passer au HART 5 / Passer au HART 7 HC (3-5-3) ou AD (3-5-4), PD ou ODV
(3-5-5).
Remarque
Cette procédure ne doit jamais être effectuée tant que la vanne est en service et en train de contrôler le procédé. Selon le système
de contrôle-commande ou le système de gestion des équipements raccordé, une réinitialisation complète du système peut être
nécessaire pour rétablir la communication HART. Consulter la documentation du système pour plus d’informations.
Cette procédure permet de faire passer l’instrument de la version HART Universal Revision 5 à la version HART Universal Revision 7
(ou vice-versa). Avant de continuer, vérifier que les systèmes sont prêts à prendre en charge les appareils HART Universal Revision7.
Suivre les instructions qui apparaissent sur l’indicateur de l’interface de communication.
38
Manuel d’instructions
D103605X0FR
Étalonnage
avril 2021
Section 4 Étalonnage44
Remarque
Les séquences d’accès rapide ne s’appliquent qu’à l’interface de communication 475. Elles ne s’appliquent pas à l’interface de
communication Trex.
Présentation de l’étalonnage
Lorsqu’un contrôleur numérique de vanne DVC6200 est commandé dans le cadre d’une commande d’un ensemble de régulation
de vanne, l’usine monte le contrôleur numérique de vanne sur l’actionneur et s’occupe de faire les raccordements de tuyauterie
nécessaires, puis procède à l’étalonnage du contrôleur.
Pour les contrôleurs numériques de vanne commandés séparément, il n’est généralement pas nécessaire de réétalonner l’entrée
analogique ou les capteurs de pression. Cependant, après le montage sur un actionneur, il faut effectuer la configuration initiale,
puis étalonner la course en sélectionnant Configurer > Étalonnage > Étalonnage de la course > Étalonnage automatique. Pour des
informations d’étalonnage plus détaillées, se reporter aux procédures d’étalonnage suivantes.
Interface de communication
Configurer > Étalonnage (2-4)
Étalonnage de course automatique - voir la page 40
Étalonnage de course manuel - voir la page 41
Étalonnage du bouton-poussoir - voir la page 42
Étalonnage du capteur de pression - voir la page 43
Étalonnage de l’entrée analogique 44
Réglage du relais : voir page 45
Étalonnage PST (niveau d’instrumentation ODV uniquement) - voir la page 47
Remarque
L’instrument doit être en mode « Hors service » et la protection sur « Aucune » avant que l’instrument ne puisse être étalonné.
Si le mode Rafale est activé, nous vous recommandons de désactiver la fonction Rafale avant de continuer l’étalonnage. Une fois
l’étalonnage terminé, le mode Rafale peut alors être réactivé.
AVERTISSEMENT
Pendant l’étalonnage, la vanne se déplace sur l’ensemble de sa course. Pour éviter les blessures et les dommages matériels
causés par le relâchement de pression ou de fluide procédé, isoler la vanne du procédé et équilibrer la pression des deux
côtés de la vanne ou purger le fluide procédé.
39
Manuel d’instructions
Étalonnage
avril 2021
D103605X0FR
Étalonnage de la course
Si un relais à double action est utilisé, une invite pour exécuter le réglage du relais lorsque l’étalonnage automatique ou manuel est
sélectionné apparaît. Sélectionner « Oui » pour régler le relais, sélectionner « Non » pour procéder à l’étalonnage. Pour plus
d'informations, se reporter au réglage des relais à la page 45.
Étalonnage automatique
1. La procédure d’étalonnage automatique est automatique. Elle est terminée lorsque le menu « Étalonnage »» apparaît.
Lors de l’étalonnage, l’instrument cherche les extrémités high et low et la boucle mineure de contre-réaction (MLFB) ainsi que le
biais de sortie. En recherchant les extrémités, l’instrument établit les limites de course physique, c.-à-d. les positions réelles de
course entre 0 et 100 %. Cela détermine également la distance de mise en marche du faisceau de relais pour étalonner la sensibilité
du capteur MLFB.
2. Mettre l’instrument en service et vérifier que la course suit correctement la source de courant.
Si l'unité ne s'étalonne pas, se reporter au tableau 4‐1 indiquant les messages d'erreur et les solutions possibles.
Tableau 4‐1. Messages d'erreur d’étalonnage automatique de la course
Message d’erreur
Problème et solution possible
Panne d'alimentation lors de l'étalonnage
automatique
Le signal d'entrée analogique de l'instrument doit être supérieur à 3,8 mA. Régler la sortie actuelle du
système de contrôle-commande ou de la source de courant pour fournir au moins 4,0 mA.
Le calibrage automatique ne s'est pas achevé dans
la limite de temps
Le problème peut être :
1. L'ensemble de réglage choisi est trop bas et la vanne n'atteint pas l'extrémité dans le temps imparti.
Sélectionner Configuration manuelle, > Réglage, > Réglage de la course, > Stabilisation/Optimisation puis
« Augmenter la réponse » (ce qui sélectionne l'ensemble de réglage supérieur suivant).
2. L'ensemble de réglage sélectionné est trop haut, le fonctionnement de la vanne est instable et ne
demeure pas à une seule extrémité durant le temps défini. Sélectionner Configuration manuelle, >
Réglage, > Réglage de course, > Stabilisation/optimisation puis Diminuer la réponse (ce qui sélectionne le
préréglage immédiatement inférieur).
Course insuffisante
Avant que ce message s'affiche, la sortie de l'instrument est-elle passée de zéro à une alimentation
totale ? Si la réponse est non, vérifier la pression d'alimentation de l'instrument en se référant aux
caractéristiques données dans le manuel d'instructions de l'actionneur utilisé. Si la pression
d'alimentation est correcte, vérifier les composants pneumatiques de l'instrument (convertisseur I/P
et relais).
Si la sortie de l'instrument n'est pas passée de zéro à l'alimentation totale avant la réception de ce
message, vérifier le montage correct en consultant la procédure de montage appropriée dans la
section Installation et en vérifiant l'alignement correct du faisceau de l'aimant.
Le signal d'entraînement est supérieur à la limite
basse ; vérifier la pression d'alimentation
1. Vérifier la pression d'alimentation (relais à action inversée)
2. Le frottement est trop élevé.
Le signal d'entraînement est supérieur à la limite
haute ; vérifier la pression d'alimentation
1. Vérifier la pression d'alimentation (relais à action directe)
2. Le frottement est trop élevé
40
Manuel d’instructions
D103605X0FR
Étalonnage
avril 2021
Étalonnage manuel
Deux procédures sont disponibles pour étalonner manuellement les courses :
D Réglage analogique : cette procédure est utilisée lorsqu’il est possible de modifier manuellement la source de courant 4-20 mA
pour déplacer la vanne.
D Réglage analogique : cette procédure est utilisée lorsqu’il est possible modifier manuellement la source de courant 4-20 mA
pour déplacer la vanne.
Réglage de l’étalonnage analogique
Connecter une source de courant variable aux bornes LOOP + et LOOP - de l’instrument. La source de courant doit être capable de
générer 4 à 20 mA.
Suivre les instructions apparaissant sur l’écran de l'interface de communication pour étalonner la course de l’instrument en
pourcents.
Remarque
0 % de course = vanne fermée
100 % de course = vanne ouverte
1. Régler le courant d'entrée de telle sorte que la vanne soit presque à mi-course. Appuyer sur OK.
Remarque
Les étapes 2 de 7 la précision du réglage de la source actuelle affecte la précision de la position.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Régler la source de courant jusqu’à ce que la vanne soit à 0 % de la course, puis appuyer sur OK.
Régler la source de courant jusqu’à ce que la vanne soit à 100 % de la course, puis appuyer sur OK.
Régler la source de courant jusqu’à ce que la vanne soit à 0 % de la course, puis appuyer sur OK.
Régler la source de courant jusqu’à ce que la vanne soit à 100 % de la course, puis appuyer sur OK.
Ajuster la source de courant jusqu’à ce que la vanne soit à 5 % de la course, puis appuyer sur OK.
Ajuster la source de courant jusqu’à ce que la vanne soit à 95 % de la course, puis appuyer sur OK.
Mettre l’instrument en service et vérifier que la course suit correctement la source de courant.
Étalonnage numérique
Connecter une source de courant variable aux bornes LOOP+ et LOOP- de l’instrument. La source de courant doit être configurée
entre 4 et 20 mA.
Suivre les invites apparaissant sur l’écran de l'interface de communication pour étalonner la course de l’instrument en pourcents.
1. Régler le courant d'entrée de telle sorte que la vanne soit presque à mi-course. Appuyer sur OK.
Remarque
Course à 0 % = vanne fermée
course à 100 % = vanne ouverte
41
Étalonnage
Manuel d’instructions
avril 2021
D103605X0FR
2. Dans le menu de réglage, sélectionner le sens et la taille du changement requis pour régler la course à 0 %.
La sélection des réglages grand, moyen et faible entraîne des variations d’environ 10,0 %, 1,0 %, et 0,1 %, respectivement. Si un
autre réglage est nécessaire, répéter l’étape 2. Sinon, sélectionner « Terminé » et passer à l’étape 3.
3. Dans le menu de réglage, sélectionner le sens et la taille du changement requis pour régler la course à 100 %.
Si un autre réglage est nécessaire, répéter l’étape 3. Sinon, sélectionner « Terminé » et passer à l’étape 4.
4. Dans le menu de réglage, sélectionner le sens et la taille du changement requis pour régler la course à 0 %.
Si un autre réglage est nécessaire, répéter l’étape 4 Sinon, sélectionner « Terminé » et passer à l’étape 5.
5. Dans le menu de réglage, sélectionner le sens et la taille du changement requis pour régler la course à 100 %.
Si un autre réglage est requis ; répéter l’étape 5 Sinon, sélectionner « Terminé » et passer à l’étape 6.
6. Dans le menu de réglage, sélectionner le sens et la taille du changement requis pour régler la course à 5 %.
Si un autre réglage est requis ; répéter l’étape 6 Sinon, sélectionner « Terminé » et passer à l’étape 7.
7. Dans le menu de réglage, sélectionner le sens et la taille du changement requis pour régler la course à 95 %.
Si un autre réglage est requis ; répéter l’étape 7 Sinon, sélectionner « Terminé » et passer à l’étape 8.
8. Mettre l’instrument en service et vérifier que la course suit correctement la source de courant.
Étalonnage du bouton-poussoir
Un bouton-poussoir est situé à proximité des bornes de câblage du boîtier à bornes et fournit un moyen rapide d’étalonner
automatiquement l’instrument. Le bouton doit être enfoncé pendant 3 à 10 secondes. L’étalonnage automatique déplace la vanne
sur toute la plage de course, que le mode de l’instrument soit en service ou hors service. Cependant, si le verrouillage en écriture
est en mode Protégé, ce bouton ne sera pas actif. Pour abandonner, appuyer à nouveau sur le bouton pendant 1 seconde. Le
bouton d’étalonnage est désactivé par défaut. Pour l’activer, se rendre dans Configuration manuelle > puis Instrument, > Bouton
d’étalonnage.
Remarque
La plage de pression (utilisée pour la pression de secours) n’est pas réétalonnée au cours de cette procédure.
Cette procédure d’étalonnage est recommandée à chaque fois que le convertisseur I/P ou le relais pneumatique est remplacé. Ne
pas utiliser l’étalonnage du bouton-poussoir pour l’étalonnage initial lors du montage de l’instrument sur un actionneur ou si le
circuit imprimé a été remplacé.
Si il semble que l’étalonnage a changé en raison d’une dérive, effectuer d’abord un test de diagnostic de signature de vanne à l’aide
du logiciel ValveLink pour enregistrer les­données trouvées pour l’analyse future de la cause profonde.
42
Manuel d’instructions
Étalonnage
D103605X0FR
avril 2021
Étalonnage du capteur
Capteurs de pression
Remarque
Le capteur de pression est étalonné en usine et ne nécessite pas d’étalonnage.
Capteur de pression
Pour étalonner le capteur de pression de sortie, raccorder un manomètre de référence externe à la sortie à étalonner. La jauge
doitêtre capable de mesurer la pression d’alimentation maximale de l’instrument. En fonction selon le capteur à étalonner,
sélectionner le capteur de sortie A ou le capteur de sortie B. Suivre les instructions apparaissant sur l’écran de l'interface de
communication pour étalonner la course du capteur de pression de sortie de l’instrument.
1. Ajuster le régulateur de la pression d'alimentation sur la pression d'alimentation maximale de l'instrument. Appuyer sur OK.
2. L’instrument réduit la pression de sortie à 0. Le message suivant s’affiche.
Sélectionner « Augmenter » et
«Diminuer » jusqu'à ce que la
pression affichée corresponde à la
pression de sortie x.
Appuyer sur OK après avoir lu le message.
3. La valeur de la pression de sortie apparaît à l’écran. Appuyer sur OK pour afficher le menu de réglage.
4. Dans le menu réglage, sélectionner la direction et l’ampleur du réglage à la valeur affichée.
La sélection de grands, moyens et petits réglages provoque des variations d’environ 3,0 psi/0,207 bar/20,7 kPa, 0,30 PSI/
0,0207 bar/2,07 kPa, et 0,03 PSI/0,00207 bar/0,207 kPa, respectivement.
Si la valeur affichée ne correspond pas à la pression de sortie, appuyer sur OK, puis répéter cette étape (étape 4) pour ajuster la
valeur affichée. Lorsque la valeur affichée correspond à la pression de sortie, sélectionner « Terminé » et passer à l’étape 5.
5. L’instrument règle la pression de sortie au niveau d’alimentation maximal. Le message suivant s’affiche.
Sélectionner « Increase » et
«Decrease » jusqu'à ce que la
pression affichée corresponde à la
pression de sortie x.
Appuyer sur OK après avoir lu le message.
6. La valeur de la pression de sortie apparaît à l’écran. Appuyer sur OK pour afficher le menu de réglage.
7. Dans le menu réglage, sélectionner la direction et l’ampleur du réglage à la valeur affichée. Si la valeur affichée ne correspond
pas à la pression de sortie, appuyer sur OK, puis répéter cette étape (étape 7) pour mieux ajuster la valeur affichée. Lorsque la
valeur affichée correspond à la pression de sortie, sélectionner « Terminé » et passer à l’étape 8.
8. Mettre l’instrument en service et vérifier que la pression affichée correspond à la pression de sortie mesurée.
43
Manuel d’instructions
Étalonnage
avril 2021
D103605X0FR
Capteur de pression d'alimentation
Pour étalonner le capteur de pression d'alimentation, connecter une jauge de référence externe au côté sortie du régulateur
d'alimentation. La jauge doit être capable de mesurer la pression d’alimentation maximale de l’instrument. Suivre les instructions
sur l’interface de communication pour étalonner la pression d’alimentation de l’instrument.
1. Sélectionner a) Zéro uniquement ; ou b) Étendue de l'échelle et zéro (manomètre requis).
a. Si le réglage « Zéro uniquement » est sélectionné, régler le régulateur de pression d’alimentation pour retirer la pression
d’alimentation de l’instrument. Appuyer sur OK. Une fois l’étalonnage terminé, passer à l’étape 5.
b. Si le réglage « Zéro uniquement » est sélectionné, régler le régulateur de pression d’alimentation pour retirer la pression
d’alimentation de l’instrument. Appuyer sur OK. Ajuster le régulateur d’alimentation au maximum de la pression
d’alimentation de l’instrument. Appuyer sur OK. Passer à l’étape 2.
2. Le message suivant s’affiche :
Utiliser « Augmenter » et
«Diminuer » jusqu'à ce que la
pression affichée corresponde à la
pression d'alimentation.
Appuyer sur OK après avoir lu le message.
3. La valeur de la pression de sortie apparaît sur l’indicateur.
4. Dans le menu réglage, sélectionner la direction et l’ampleur du réglage à la valeur affichée.
La sélection de grands, moyens et petits réglages provoque des variations d’environ 3,0 psi/0,207 bar/20,7 kPa,
0,30 PSI/0,0207 bar/2,07 kPa, et 0,03 PSI/0,00207 bar/0,207 kPa, respectivement.
Ajuster les valeurs affichées jusqu’à ce qu’elles concordent avec la pression d’alimentation, sélectionner « Terminé » et passer à
l’étape 5.
5. Mettre l’instrument en service et vérifier que la pression affichée correspond à la pression d’alimentation mesurée.
Étalonnage de l’entrée analogique
Pour calibrer le capteur d’entrée analogique, connecter une source de courant variable aux borne LOOP+ et LOOP- de l’instrument.
La source de courant doit être capable de générer 4 à 20 mA. Suivre les instructions sur l’interface de communication pour
étalonner l’entrée analogique de l’instrument.
1. Régler la source de courant sur la valeur cible affichée sur l’indicateur. La valeur cible correspond à la valeur basse de la plage
d’entrée. Appuyer sur OK.
2. Le message suivant s’affiche :
Utiliser « Augmenter » et
«Diminuer » jusqu'à ce que le
courant affiché corresponde au
courant souhaité.
44
Manuel d’instructions
Étalonnage
D103605X0FR
avril 2021
Appuyer sur OK après avoir lu le message.
3. La valeur de l’entrée analogique apparaît sur l’indicateur. Appuyer sur OK pour afficher le menu de réglage.
4. Dans le menu réglage, sélectionner la direction et l’ampleur du réglage à la valeur affichée.
La sélection des réglages grand, moyen et faible entraîne des variations d’environ 0,4 mA, 0,04 mA, et 0,004 mA, respectivement.
Si la valeur affichée ne correspond pas au courant source, appuyer sur OK, puis répéter cette étape (étape 4) pour mieux ajuster la
valeur affichée. Lorsque la valeur affichée correspond au courant source, sélectionner « Terminé » et passer à l’étape 5.
5. Régler la source de courant sur la valeur cible affichée sur l’indicateur. La valeur cible correspond à la valeur haute de la plage
d’entrée. Appuyer sur OK.
6. Le message suivant s’affiche :
Utiliser « Augmenter » et
« Diminuer » jusqu'à ce que le
courant affiché corresponde au
courant souhaité.
Appuyer sur OK après avoir lu le message.
7. La valeur de l’entrée analogique apparaît sur l’indicateur. Appuyer sur OK pour afficher le menu de réglage.
8. Dans le menu réglage, sélectionner la direction et l’ampleur du réglage à la valeur affichée. Si la valeur affichée ne correspond
pas au courant source, appuyer sur OK, puis répéter cette étape (étape 8) pour mieux ajuster la valeur affichée. Lorsque la valeur
affichée correspond au courant source, sélectionner « Terminé » et passer à l’étape 9.
9. Mettre l’instrument en marche et vérifier que l’entrée analogique affichée correspond au courant source.
Réglage du relais
Avant de commencer l’étalonnage de la course, vérifier le réglage du relais. Remettre en place le couvercle du contrôleur
numérique de vanne une fois l'opération terminée.
Remarque
Les relais B et C ne peuvent pas être réglés par l'utilisateur.
Relais à double action
Le relais à double action est nommé « relais A » sur une étiquette apposée sur le relais lui-même. Pour les actionneurs à double
action, le réglage du relais ne peut s'effectuer correctement que si la vanne est proche de la mi-course. L'interface de
communication positionne automatiquement la vanne lorsque « Régalge du relais » est sélectionné.
Faire tourner le disque de réglage, illustré à la figure 4‐1, jusqu'à ce que la pression de sortie affichée sur l'interface de
communication se trouve entre 50 et 70 % de la pression d'alimentation. Ce réglage est très sensible. Veiller à laisser les relevés de
pression se stabiliser avant d'effectuer un autre réglage (la stabilisation peut prendre 30 secondes ou plus pour les grands
actionneurs).
Si l’option de relais à faible purge a été commandée, la stabilisation peut prendre environ deux minutes de plus que le relais
standard.
45
Manuel d’instructions
Étalonnage
avril 2021
D103605X0FR
Figure 4‐1. Réglage du relais A (protection retirée pour plus de clarté)
POUR LES RELAIS DIRECTS À SIMPLE
ACTION : TOURNER LE DISQUE DE
RÉGLAGE DANS CE SENS JUSQU'A CE QU'IL
ENTRE EN CONTACT AVEC LE FAISCEAU
POUR LES RELAIS DIRECTS À DOUBLE
ACTION TOURNER LE DISQUE DE
RÉGLAGE DANS CE SENS POUR
DIMINUER LA PRESSION DE SORTIE.
DISQUE DE REGLAGE
POUR LES RELAIS À DOUBLE ACTION :
TOURNER LE DISQUE DE RÉGLAGE
DANS CE SENS POUR AUGMENTER LA
PRESSION DE SORTIE.
W9034
Il est également possible de régler le relais A pour une utilisation dans des applications à mode d'action directe à simple action.
Faire tourner le disque de réglage comme illustré à la figure 4‐1 pour obtenir un mode d’action directe à simple action.
ATTENTION
Faire preuve de précaution lors du réglage du relais car le disque de réglage peut se désengager s’il est trop tourné.
Relais à simple action
AVERTISSEMENT
Pour les instruments de niveau ODV seulement :
Si le port inutilisé est en train de surveiller la pression, s’assurer que la source de pression est conforme à la norme
ISA7.0.01 et qu’elle ne dépasse pas la pression fournie à l’instrument.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels, dus à une perte de contrôle du
procédé.
Relais direct à simple action
Le relais direct à double action est nommé « relais A » sur une étiquette apposée sur le relais lui-même. Le relais C ne requiert pas de
réglage.
Relais inverse à simple action
Le relais inverse à double action est nommé « relais A » sur une étiquette apposée sur le relais lui-même. Le relais B est étalonné en
usine et ne requiert pas de réglage supplémentaire.
46
Manuel d’instructions
D103605X0FR
Étalonnage
avril 2021
Étalonnage PST (niveau d’instrumentation ODV uniquement)
Cette procédure vous permet d’exécuter l’étalonnage de course partielle, ce qui permet de procéder au test de course partielle.
Elle définit les valeurs pour la limite de pression de course partielle, le point de consigne de pression et la durée de saturation pour
la régulation de la pression d’une extrémité, le point d’alerte de déviation de course et la durée de l’écart de course L’étalonnage de
la course partielle définit également les valeurs par défaut pour les mouvements de course maximums, la vitesse du test et le
temps de pause du test.
Remarque
Arrêter l’instrument avant de lancer l’étalonnage de course partielle.
S’assurer que l’instrument est remis en marche après la procédure d’étalonnage.
47
Manuel d’instructions
Informations sur l’appareil, alertes et diagnostics
avril 2021
D103605X0FR
Section 5 Informations de l’appareil, alertes, et diagnostics55
Remarque
Les séquences d’accès rapide ne s’appliquent qu’à l’interface de communication 475. Elles ne s’appliquent pas à l’interface de
communication Trex.
Aperçu
Interface de communication
Aperçu (1)
Variables à fonction principale et variables d’état
La section vue d’ensemble fournit des informations de base sur l’état actuel de l’instrument et vous donne accès aux valeurs
actuelles de :
D
D
D
D
D
D
D
D
D
l’état d’alerte,
l’état de la communication,
le mode de l’instrument (en/hors service),
l’entrée analogique,
le point de consigne,
la course,
la pression d’alimentation,
les pressions de l’actionneur,
la configuration de la régulation de la course/pression.
Informations de l’appareil
Les informations de l’appareil fournissent des détails sur la construction de l’instrument, notamment :
D
D
D
D
D
D
D
D
le nom de repère,
le numéro de série de l’instrument,
le niveau de l’instrument (voir tableau 5‐1),
le numéro d’immatriculation de l’appareil (numéro unique utilisé pour empêcher l’instrument d’accepter des commandes
destinées à d’autres instruments),
les numéros de série,
les révisions du microprogramme, du DD et du matériel,
la révision universelle HART,
le verrouillage en écriture (fournit une procédure pour activer/désactiver l’instrumen).
Tableau 5‐1. Fonctions disponibles selon le niveau de l’instrument
Niveau de l instrument
HC
AD
Inclut toutes les fonctions listées plus haut (avec le logiciel ValveLink), tous les tests de diagnostic hors ligne (bande
d’ dynamique, signal du variateur, réponse d’étape et signature de vanne) ainsi que les tendances en ligne
PD
Inclut toutes les fonctions indiquées ci-dessus ainsi que tous les diagnostics de performances en ligne / dans les
tests de vanne de service (frottement de la vanne, éléments électroniques et condition mécanique)
ODV
48
Fonctions disponibles
Communique avec l’interface de communication et le logiciel ValveLink. De plus,
HC dispose de : coupures et limites de course, durées d’ouverture et de fermeture minimales, caractérisation
d’entrée (linéaire, pourcentage égal, ouverture rapide et personnaliser), tendances avec ValveLink Solo, et les
alertes suivantes : déviation de course ; alerte de course haute, basse, haute haute et basse basse ; signal
d’excitation ; compteur de cycles ; et l’accumulation de courses.
Inclut toutes les fonctions indiquées ci-dessus, le test de course partielle ainsi que le filtre avance/retard du point de
consigne
Manuel d’instructions
Informations sur l’appareil, alertes et diagnostics
D103605X012
avril 2021
Outils de maintenance
Interface de communication
Outils d’application (3)
État de l'appareil
Lorsqu'elles sont activées, les alertes de l’instrument permettent de détecter une grande variété de problèmes de fonctionnement
et de performances susceptibles de présenter un intérêt. Si aucune alerte n’est actuellement enclenchée, rien ne sera affiché.
Registre des alertes
Le DVC6200 peut enregistrer 20 alertes. Lorsque le registre des alertes est plein, aucune alerte supplémentaire n’est stockée tant
que l’enregistrement n’est pas supprimé.
Rapport d’alertes
Outre les alertes de stockage embarquées, le DVC6200 peut signaler des alertes actives via la « Commande HART n° 48 - Lire l’état
additionnel ». Voir le tableau 5‐2 pour un résumé des paramètres d’alerte d’usine. Ci-après une description détaillée de la
signification de chaque alerte.
Tableau 5‐2. Paramètres d’alerte par défaut
Nom
Alerte
Arrêt
Catégorie NE107
Défaillance de l’intégrité de la mémoire flash
Activé(1)
Désactivé
Défaillance
Défaillance de la boucle d’induction
électromagnétique
Activé(1)
Désactivé
Défaillance
Défaillance de la tension de référence
Activé(1)
Désactivé
Défaillance
Défaillance du courant d’entraînement
Activé(1)
Désactivé
Défaillance
Défaillance critique NVM (mémoire non volatile)
Activé(1)
Désactivé
Défaillance
Panne du capteur de température
Activé(1)
Désactivé
Défaillance
Défaillance du capteur de pressions
Activé(1)
Désactivé
Défaillance
Défaillance du capteur de course
Activé(1)
Désactivé
Défaillance
Registre des alertes non vide
Désactivé
Non disponible
Maintenance
Étalonnage en cours
Désactivé
Non disponible
Contrôle des fonctions
Diagnostics en cours
Désactivé
Non disponible
Contrôle des fonctions
Pression de secours activée
Activé
Non disponible
Hors caractéristiques
Étalonnage automatique en cours
Désactivé
Non disponible
Contrôle des fonctions
NVM non critique
Activé(1)
Désactivé
Défaillance
Compteur de cycles élevés
Désactivé
Non disponible
Maintenance
Accumulateur de course haut
Désactivé
Non disponible
Maintenance
L’heure de l’instrument est approximative
Désactivé
Non disponible
Non disponible
Registre des alertes plein
Désactivé
Non disponible
Maintenance
Hors ligne / échec
Activé
Non disponible
Défaillance
Données de diagnostic accessibles
Désactivé
Non disponible
Non disponible
Pression d’alimentation basse
Activé
Non disponible
Hors caractéristiques
Déviation de la pression d’une extrémité
Activé
Non disponible
Hors caractéristiques
Pression d’alimentation haute
Activé
Non disponible
Maintenance
1. Ces configurations d’alertes par défaut ne peuvent pas être modifiées.
-suite-
49
Manuel d’instructions
Informations sur l’appareil, alertes et diagnostics
avril 2021
D103605X0FR
Tableau 5‐2. Paramètres d’alerte par défaut (suite)
Nom
Alerte
Arrêt
Catégorie NE107
Intégrateur à saturation élevée
Désactivé
Non disponible
Hors caractéristiques
Intégrateur à faible saturation
Désactivé
Non disponible
Hors caractéristiques
Alerte de course Low
Désactivé
Non disponible
Non disponible
Alerte de course basse basse
Désactivé
Non disponible
Non disponible
Alerte de course haute
Désactivé
Non disponible
Non disponible
Alerte de course haute haute
Désactivé
Non disponible
Non disponible
Déviation de course
Activé
Non disponible
Hors caractéristiques
Limite/coupure de course haute
Désactivé
Non disponible
Non disponible
Limite/coupure de course basse
Désactivé
Non disponible
Non disponible
Alerte du signal d'entraînement
Activé
Non disponible
Hors caractéristiques
Erreur du circuit de sortie
Activé
Non disponible
Défaillance
Orifice A surpressurisé
Activé
Désactivé
Défaillance
« Registre des alertes plein » apparaît lorsque le registre d’alerte est plein. Les alertes supplémentaires détectées ne seront pas
enregistrées dans le registre d’alertes tant que le registre des alertes n’aura pas été supprimé.
« Registre des alertes non vide » apparaît lorsqu’une ou plusieurs alertes sont enregistrées dans le registre des alertes.
« Étalonnage automatique en cours » apparaît lorsque l’étalonnage automatique est en cours.
« Étalonnage en cours » apparaît lorsque l’étalonnage est en cours.
« Défaillance de la NVM » apparaît en cas de panne liée à la NVM qui est essentielle au fonctionnement de l’instrument. Pour effacer
l'alerte, redémarrer l'instrument. Si l'alerte ne s'efface pas après le redémarrage, remplacer le circuit imprimé.
« Compteur de cycles élevé » apparaît si le compteur de cycles excède le point d’alerte du compteur de cycles. Le compteur de
cycles enregistre le nombre de changements de course lorsqu’elle est en dehors de la bande morte. Pour effacer l’alerte, régler le
compteur de cycles sur une valeur inférieure au point d’alerte. Voir la figure 5‐2.
« Données de diagnostic disponibles » apparaît lorsque les données de diagnostic ont été recueillies et sont stockées dans
l’instrument.
« Diagnostics en cours » apparaît lorsqu’un test de diagnostic est en cours.
« Défaillance du courant d’entraînement » apparaît lorsque le courant le courant d’entraînement du convertisseur I/P ne s’écoule
pas comme prévu. Si cette alerte se déclenche, vérifier le raccordement entre le convertisseur I/P et le circuit imprimé. Essayer de
retirer le convertisseur I/P et de le réinstaller. Si l'alerte ne s'efface pas, remplacer le convertisseur I/P ou la plaquette de circuit
imprimé équipée.
« Alerte du signal d’entraînement » surveille le signal d’entraînement et la course étalonnée. Si l’une des conditions suivantes est
présente pendant plus de 20 secondes, l’alerte est activée.
Dans le cas où la condition d’alimentation nulle est définie comme « fermée » :
Signal d’entraînement < 10 % et course calibrée > 3 %
Signal d’entraînement > 90 % et course calibrée < 97 %
Dans le cas où la condition d’alimentation nulle est définie comme « ouverte » :
Signal d’entraînement < 10 % et course calibrée < 97 %
Signal d’entraînement > 90 % et course calibrée > 3 %
50
Manuel d’instructions
Informations sur l’appareil, alertes et diagnostics
D103605X012
avril 2021
« Déviation de pression d’une extrémité » apparaît si l’instrument est en mode régulation de la pression et que la pression ne suit
pas le point de consigne compris dans l’allocation de déviation configurée.
« Dysfonctionnement de l’appareil de terrain » apparaît si les capteurs de pression, de position et les capteurs de température
fournissent des valeurs non valides.
« Défaillance de l’intégrité de la mémoire flash » apparaît en cas de panne associée à la mémoire flash (lecture seule). Pour effacer
l'alerte, redémarrer l'instrument. Si l'alerte ne s'efface pas après le redémarrage, remplacer le circuit imprimé.
« Heure de l’instrument approximative » apparaît si l'instrument a été mis hors tension depuis la dernière fois que l'horloge de
l'instrument a été réglée. Pour effacer l'alerte, essayer de redémarrer l'instrument.
« Intégrateur à saturation élevée » apparaît si l’intégrateur de l’instrument est saturé à extrémité supérieure.
« Intégrateur à faible saturation » apparaît si l’intégrateur de l’instrument est saturé à l’extrémité inférieure.
« Capteur interne hors limites » apparaît en cas de problème avec le capteur de pression ou le circuit imprimé.
« Alerte de validation du courant de boucle » apparaît si le courant de boucle est largement hors limites ou en cas de problème avec
l’électronique du circuit analogique. Pour effacer l’alerte, redémarrer l’instrument avec le courant de boucle vérifié pour être dans
la plage de 4-20 mA. Si l'alerte ne s'efface pas après le redémarrage, remplacer le circuit imprimé.
Remarque
Si le système de contrôle-commande est connu pour un courant de sortie de 24 mA ou plus, l’arrêt sur la validation de courant de
boucle ne doit pas être activé.
« Défaillance du capteur de boucle mineure » apparaît si la mesure de la position du relai pneumatique est en dehors de la plage
valide. Si l'alerte ne s'efface pas après le redémarrage, remplacer le circuit imprimé.
« NVM non critique » apparaît s’il y a une défaillance associée à la NVM (mémoire non volatile) qui n’est pas critique pour le
fonctionnement de l’instrument. Pour effacer l'alerte, redémarrer l'instrument. Si l'alerte ne s'efface pas après le redémarrage,
remplacer le circuit imprimé.
« Hors ligne/défaillant » apparaît si une alerte d’arrêt met l’appareil en état d’échec et qu’il ne contrôle plus de ce fait l’entrée.
Examiner les alertes à l’origine de l’arrêt.
« Erreur du circuit de sortie » apparaît si le circuit de sortie ne répond pas. Vérifier que le commutateur DIP sur les composants
électroniques principaux correspond à la configuration des bornes de sortie. Si le réglage de l’interrupteur DIP est correct et que
l’alerte est toujours enclenchée, remplacer les composants électroniques principaux.
« Orifice A surpressurisé » implique à la fois que « Alerte de surpression de l’orifice A » et que « Limite de pression de sortie de
l’orifice A » apparaîssent et cela ne concerne que les applications directes à simple action. L’alerte est enclenchée si la pression de
sortie de l’orifice A du DVC6200 dépasse le réglage de la limite de pression configurée. Vérifier que le régulateur de pression
d’alimentation n’est pas endommagé et vérifier son point de consigne de pression.
« Pression de secours activée » apparaît lorsque l’instrument a détecté un problème avec le retour de course et se met à réguler la
sortie comme un transducteur I/P.
« Défaillance du capteur de pression » apparaît si l’une des 3 mesures du capteur de pression (sortie A, sortie B, alimentation) est en
dehors de la plage de 24,0 à 125,0 % de la pression étalonnée pendant plus de 60 secondes. Si cette alerte est enclenchée, vérifier
la pression d’alimentation de l’instrument, s’assurer que le circuit imprimé est correctement monté sur la base du module s’assurer
que le joint torique du capteur de pression est correctement installé. Si l'alerte ne s'efface pas après le redémarrage, remplacer le
circuit imprimé.
51
Informations sur l’appareil, alertes et diagnostics
Manuel d’instructions
avril 2021
D103605X0FR
« Défaillance de la tension de référence » apparaît en cas de défaillance associée à la tension interne de référence. Si l'alerte persiste
après le redémarrage, remplacer le circuit imprimé.
« Pression d’alimentation élevée » apparaît si la pression d’alimentation passe au-dessus du point d’alerte haut de la pression
d’alimentation.
« Pression d’alimentation faible » apparaît si la pression d’alimentation passe en dessous du point d’alerte bas de la pression
d’alimentation.
« Défaillance du capteur de température » lorsque le capteur de température de l’instrument dysfonctionne, ou si la valeur lue par
le capteur est en-dehors de l’intervalle borné par les valeurs -60 et 100 °C (-76 to 212 °F). La valeur de température lue est utilisée
en interne pour la compensation de température des entrées. Si cette alerte est enclenchée, redémarrer l’instrument. Si l'alerte ne
s'efface pas après le redémarrage, remplacer le circuit imprimé.
« Accumulateur de course haut » apparaît si l’accumulateur de course excède le point d’alerte de l’accumulateur de course.
L’accumulateur de course comptabilise la course de la vanne lorsque la bande morte est dépassée. Pour effacer l’alerte, régler le
compteur de cycles sur une valeur inférieure au point d’alerte. Voir la figure 5‐2.
« Alerte de course haute » apparaît lorsque la course dépasse le point haut de l’alerte de course. Une fois l’alerte activée, l’alerte
s’efface lorsque la course passe en dessous du point haut de l’alerte de course, moins la bande morte de l’alerte de course. Voir la
figure 5‐1.
Remarque
Les points d’alerte de course haute haute et d’alerte de course basse basse servent à calculer la durée de la course dans le cas d’une
demande. Les valeurs sont généralement réglées sur 99 % et 1 % respectivement, cependant, il n’est pas nécessaire d’activer
l’alerte. La durée de course peut être lue à partir de l’appareil à l’aide du logiciel ValveLink.
« Alerte de course haute haute » apparaît lorsque la course dépasse le point haut haut de l’alerte de course. Une fois l’alerte activée,
l’alerte s’efface lorsque la course passe en dessous du point haut haut de l’alerte de course, moins la bande morte de l’alerte de
course. Voir la figure 5‐1.
« Alerte de course basse » apparaît lorsque la course est en dessous du point bas de l’alerte de course. Une fois l’alerte activée,
l’alerte s’efface lorsque la course passe au-dessus du point Lo de l’alerte de course, plus la bande morte de l’alerte de course. Voir la
figure 5‐1.
« Alerte de course basse basse » apparaît lorsque la course est en dessous du point bas de l’alerte de course. Une fois l’alerte
activée, l’alerte s’efface lorsque la course passe au-dessus du point bas de l’alerte de course, plus la bande morte de l’alerte de
course. Voir la figure 5‐1.
« Limite/Coupure de course haute » apparaît lorsque la course dépasse le seuil de coupure/limite haut.
« Limite/Coupure de course basse » apparaît lorsque la course passe en-dessous du seuil de coupure/limite bas.
« Déviation de la course » : si la différence entre la cible de course et la course réelle excède le point d’alerte de déviation de course
pendant une durée supérieure à celle de la déviation de course, l’alerte de déviation de course est activée. Elle reste enclenchée
jusqu’à ce que la différence entre la cible de la course et la course soit inférieure au point d’alerte de déviation de course moins la
bande morte de l’alerte de course. Voir la figure 5‐1.
« Défaillance du capteur de course » apparaît si la course détectée est en dehors de la plage de 25,0 à 125,0 % de la course
étalonnée. Si cette alerte est enclenchée, vérifier le montage de l’instrument. Par ailleurs, vérifier aussi que la connexion électrique
du capteur de course est correctement branchée sur le circuit imprimé. Si l'alerte ne s'efface pas après le redémarrage, remplacer le
circuit imprimé ou le capteur de course.
« Variable hors limites » apparaît si une ou plusieurs des mesures du capteur analogique mesurées (courant de boucle, pression,
température ou course) sont saturées ou relevées de la plage configurée. Cela est peut-être dû à une configuration incorrecte ou à
la configuration physique, et non à un dysfonctionnement du capteur.
Principe de fonctionnement de la bande morte
Le bande morte est le pourcentage (%) de déplacement par rapport à un point de référence de course où aucune modification de
l’état d’alerte ne se produira. Ceci empêche l’alerte d’activer ou de désactiver le fonctionnement à proximité du point d’alerte.
52
Manuel d’instructions
Informations sur l’appareil, alertes et diagnostics
D103605X012
avril 2021
Le bande morte d’alerte de course s’applique à l’alerte déviation de course, ainsi qu’aux alertes de course haute, basse, haute haute
et basse basse. La figure 5‐1 illustre le principe de la configuration et de l’effacement d’une alerte de course haute. L’alerte est
activée lorsque la course dépasse le point d’alerte et est effacée lorsqu’elle passe en dessous de la bande morte.
Figure 5‐1. Bande morte d’alerte de course
POSITION DE VANNE
L’ALERTE EST ACTIVÉE
POINT ÉLEVÉ
D’ALERTE DE
COURSE
BANDE MORTE
D’ALERTE DE
COURSE
ALERTE DÉSACTIVÉE
DURÉE
A6532
Le compteur de cycles et la bande morte de l’accumulateur de course s’appliquent à la fois à l’alerte élevée du compteur de cycle et
à l’alerte élevée de l’accumulateur de course. Le bande morte établit une zone à travers un point de référence de course. Le point
de référence de la course est rétabli au point d'inversion de la course qui se produit en dehors de la bande morte. La bande morte
doit être dépassée avant qu’un changement du sens de la course ne soit compté comme un cycle et que la course accumulée
(jusqu’au point de contrepassation de la course) soit ajoutée à l’accumulation totale. Voir la figure 5‐2.
Figure 5‐2. Exemple de compteur de cycles et de bande morte de l’accumulateur de course (réglé à 10 %)
POINT DE RÉFÉRENCE
EN BANDE MORTE
POSITION DE LA VANNE
BANDE MORTE DÉPASSÉE,
NOUVEAU POINT DE
RÉFÉRENCE ÉTABLI
BANDE MORTE (+/- 5 %)
DURÉE
BANDE MORTE
LES SEGMENTS FONCÉS REPRÉSENTENT LA QUANTITÉ DE COURSE
QUI SERA AJOUTÉE À L’ACCUMULATEUR DE COURSE
E1473
INCRÉMENTS DU COMPTEUR DE CYCLES
53
Informations sur l’appareil, alertes et diagnostics
Manuel d’instructions
avril 2021
D103605X0FR
Diagnostics
Vanne de course
Suivre les instructions qui apparaissent sur l'indicateur de l'interface de communication :
D « Terminé » : sélectionner cette option à la fin. Toute accélération est arrêtée lorsque « Terminé » est sélectionné.
D « Accélération vers l’ouverture » : accélère la course vers l’ouverture à une vitesse de 1,0 % par seconde de la course parcourue.
D « Accélération vers la fermeture » : accélère la course vers la fermeture à une vitesse de 1,0 % par seconde de la course parcourue.
D « Accélération vers la cible » : accélère la course vers la cible spécifiée à une vitesse de 1,0 % par seconde de la course parcourue.
D « Étape jusqu’à la cible » : fait passer la course à la cible spécifiée.
Test de course partielle
Remarque
Test de course partielle est seulement disponible pour les instruments de niveau ODV.
Le test de course partielle permet au contrôleur numérique de vanne DVC6200 d’effectuer un test de type « signature de vanne »
alors même que l’instrument est en service et en fonctionnement. Dans certaines applications, il est important de pouvoir tester la
vanne pour vérifier qu’elle fonctionne correctement lorsqu’elle est sollicitée. Cette fonction permet à l’utilisateur de déplacer
partiellement la vanne tout en continuant à surveiller le signal d’entrée. Si une demande se produit, le test est interrompu et la
vanne se déplace sur sa position commandée. La course de la vanne de course partielle peut être configurée entre 1 et 30 % de la
course maximale, par incréments de 0,1 %. Les données recueillies lors du précédent test de course partielle sont enregistrées dans
la mémoire de l’instrument pour pouvoir être récupérées par le logiciel AMS ValveLink.
Le test de course partielle permet d’effectuer un test de course partielle, de 10 %, d’inversion (standard) ou d’un test de course
personnalisé. Dans le cadre du test de course personnalisé, la course peut atteindre jusqu’à 30 %. Vérifier les mesures de
vérification spécifiques au site avant d’effectuer un test de course personnalisé. Ce test a pour objectif de s’assurer que la vanne se
déplace à la demande.
Le test de course partielle peut être effectué lorsque la vanne fonctionne à 4 ou 20 mA (mode point-à-point).
Lorsqu’il est activé, le test de course partielle peut être lancé par le dispositif lui-même (test de course partielle automatique
planifié), à l’aide d’un bouton-poussoir distant situé sur le site ou au niveau de la vanne, par le biais de l’interface de
communication ou du logiciel ValveLink.
Pour plus d’informations sur la configuration du test de course partielle se reporter à la section « Partial Stroke Variables » (variables
partielles de course) dans la section « Detailed Setup » (configuration avancée).
D Automatique (planifié)
Le test de course partielle automatique permet au test de course partielle d’être programmé par le DVC6200. La programmation
consiste à prévoir le nombre d’heures entre chaque test. Chaque redémarrage réinitialise la minuterie de l'horloge de test.
D Bouton-poussoir local
Une commande de test de course partielle peut être envoyée au contrôleur numérique de vanne à l’aide de contacts raccordées
aux bornes auxiliaires +/-. Pour effectuer un test, les contacts doivent être fermés 3 à 5 secondes puis ouverts. Pour interrompre le
54
Manuel d’instructions
Informations sur l’appareil, alertes et diagnostics
D103605X012
avril 2021
test, fermer les contacts pendant 1 seconde. Les dernières données de diagnostic sont enregistrées dans la mémoire de
l’instrument pour pouvoir être récupérées plus tard à l’aide du logiciel ValveLink.
D Interface de communication
1. Raccorder l’interface de communication aux bornes LOOP sur le contrôleur numérique de vanne.
2. Mettre l’interface de communication en marche.
3. Dans le menu « En ligne », sélectionner Outils de maintenance > Diagnostics > Test de course partielle.
4. Sélectionner « Standard (10 %) » ou « Personnaliser ». En cas de test de course personnalisé, la course peut atteindre jusqu’à 30 %
et sa vitesse et le temps d’arrêt peuvent être réglés.
5. La course, la vitesse de course et le temps d’arrêt tel que définis actuellement s’affichent. Sélectionner « Oui » pour effectuer le
test avec ces valeurs. Sélectionner « Non » pour modifier ces valeurs. La valeur par défaut pour la vitesse de course est de
0,25%/seconde.
6. La vanne commence à se déplacer et la course réelle détectée par le contrôleur numérique de vanne s’affiche sur l’interface de
communication.
7. Une fois que la vanne a atteint l’extrémité, vérifier que la vanne a atteint le point de consigne souhaité. La vanne doit revenir à sa
position d’origine.
D Logiciel ValveLink
Exécuter le diagnostic de course partielle.
Surveillance de l’état de l’électrovanne
La surveillance de l’état des électrovannes nécessite la configuration suivante :
D Actionneur à simple action
D L’électrovanne installée entre la sortie de pression DVC6200 et l’actionneur
D Orifice de pression de sortie non utilisé du DVC6200 connecté entre le solénoïde et l’actionneur, à proximité de l’actionneur
D Relais configuré en tant qu’« application spéciale »
D Le profil déclenché a été activé et l’événement de déclenchement « Différentiel de pression » est sélectionné.
Si l’électrovanne est directement raccordée au solveur logique, il est possible d’utiliser les étapes suivantes pour tester le robinet
électromagnétique.
1. Interrompre momentanément l’alimentation de l’électrovanne à l’aide du solveur logique (généralement de 100 à
200millisecondes). La durée de l’interruption doit être suffisamment courte pour que la course de la vanne de sécurité ne
bouge pas, mais suffisamment longue pour qu’une chute de pression au niveau de l’électrovanne soit détectée.
2. Correctement configurée, la collecte de données se déclenche automatiquement et celles-ci seront stockées dans le DVC6200.
3. Avec le logiciel ValveLink, télécharger les données de diagnostic à partir du menu de profil déclenché.
4. Examiner le graphique et observer qu’il y a eu un changement dans la mesure de la pression en aval du solénoïde.
55
Informations sur l’appareil, alertes et diagnostics
avril 2021
Manuel d’instructions
D103605X0FR
Variables
Interface de communication
Outils de maintenance > Variables (3-4)
La section Variables fournit les valeurs du moment présent des variables de l’instrument. La liste des variables visualisables est la
suivante :
D le verrouillage en écriture (fournit une procédure pour activer/désactiver),
D le mode de l’instrument (fournit également une procédure de mise en service),
D l’entrée analogique,
D le point de consigne,
D la course,
D le signal d’entraînement,
D la caractérisation des entrées (fournit également une procédure de modification),
D le compteur de cycles,
D l’accumulateur de course,
D la pression d’alimentation,
D les pressions de l’actionneur,
D la configuration de la commande de course/contrôle de pression (fournit également une procédure de modification),
D le mode contrôle (fournit également une procédure de modification),
D la température de l’instrument,
D les décomptes de déplacements (il s’agit de la lecture du capteur de course brute utilisée pour les réglages avancés),
D la température maximale enregistrée,
D la température minimale enregistrée,
D le nombre de mises sous tension,
D les jours de mise sous tension.
56
Manuel d’instructions
Maintenance et dépannage
D103605X0FR
avril 2021
Section 6 Maintenance et dépannage66
Le boîtier du contrôleur numérique de vanne DVC6200 est de type 4X et IP66, il n’est donc pas nécessaire de nettoyer
régulièrement les composants internes. Si le DVC6200 est installé dans une zone où les surfaces extérieures ont tendance à être
fortement recouvertes ou saliess à cause des contaminants industriels ou atmosphériques, il est recommandé que l’évent
(item52) soit régulièrement retiré et inspecté pour s’assurer qu’il n’y a pas d’obstruction partielle ou totale. Si l’évent semble
partiellement ou complètement obstrué, il doit être nettoyé ou remplacé. Polir légèrement l’extérieur de l’évent pour éliminer les
contaminants et faire couler une solution eau/détergent peu concentrée dans l’évent pour s’assurer qu’il n’y a pas d’obstruction.
Laisser sécher l’évent avant de le réinstaller.
AVERTISSEMENT
La défaillance par surpression du couvercle peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Vérifier que
l’ouverture d’évent du boîtier est ouverte et exempte de débris afin d’éviter une montée en pression sous le couvercle.
AVERTISSEMENT
Pour éviter une décharge statique provenant du couvercle en plastique en présence de gaz ou de poussières inflammables,
ne pas frotter ou nettoyer le couvercle avec des solvants. Ceci pourrait provoquer une explosion et entraîner des blessures
et des dommages matériels. Nettoyer uniquement avec un détergent doux et de l'eau.
AVERTISSEMENT
Éviter toute blessure ou tout dommage matériel résultant d’une fuite soudaine de fluide sous pression ou de l’éclatement
de pièces. Avant d’effectuer toute procédure de maintenance sur le contrôleur numérique de vanne DVC6200 :
D Toujours porter des gants, des vêtements et des lunettes de protection pour éviter de se blesser.
D Ne pas retirer l’actionneur de la vanne tant que celle-ci est sous pression.
D Débrancher toutes les conduites alimentant l’actionneur en pression d’air, en électricité ou en signal de commande.
S’assurer que l’actionneur ne peut ni ouvrir ni fermer soudainement la vanne.
D Utiliser des vannes de dérivation ou fermer complètement le procédé pour isoler la vanne de la pression du procédé.
Dissiper la pression du procédé des deux côtés de la vanne.
D Utiliser des méthodes de verrouillage pour être certain que les mesures précédentes restent effectives lors du travail sur
l’équipement.
D Consulter votre ingénieur des procédés de fabrication ou votre ingénieur en sécurité pour connaître les éventuelles
mesures supplémentaires à prendre afin de se protéger contre les fluides du procédé.
D Purger la pression de charge de l'actionneur pneumatique et dissiper toute pré-compression du ressort de l'actionneur
de sorte que ce dernier n'applique aucune force sur la tige de vanne et ce, pour permettre le retrait en toute sécurité du
connecteur de tige.
AVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation de gaz naturel comme gaz d’alimentation, ou pour des applications antidéflagrantes, les
avertissements suivants s’appliquent également :
D Couper l’alimentation électrique avant de retirer le couvercle du boîtier. Un incendie ou une explosion pouvant
entraîner des blessures et des dommages matériels peuvent survenir si l’alimentation électrique n’est pas coupée avant
le retrait du couvercle.
D Couper l’alimentation électrique avant de débrancher tout raccord pneumatique.
57
Manuel d’instructions
Maintenance et dépannage
avril 2021
D103605X0FR
D Lors du débranchement d’un raccord pneumatique ou d’une pièce sous pression, du gaz naturel se dégage de l’unité et
de tout équipement connecté dans l’atmosphère environnante. Des blessures et des dommages matériels peuvent
résulter d’un incendie ou d’une explosion si du gaz naturel est utilisé comme produit d’alimentation et si les mesures de
prévention appropriées ne sont pas prises. Les mesures préventives nécessaires peuvent comprendre, notamment, l’un
des éléments suivants : assurance d’une ventilation adéquate et élimination de toute source d’inflammation
D S’assurer que le couvercle est installé correctement avant de remettre l’appareil en service. Le non-respect de cette
consigne risque d’entraîner des blessures et des dommages matériels par incendie ou explosion.
ATTENTION
Lors du remplacement de composants, n’utiliser que des composants spécifiés par le fabricant. Toujours employer les
techniques adéquates de remplacement des composants, comme indiqué dans ce manuel. Le choix de techniques ou de
composants incorrects peut invalider les certifications et les caractéristiques du produit, comme indiqué dans le tableau
1‐2 et peut aussi altérer le fonctionnement et les fonctions prévues de l’appareil.
Grâce à la capacité de diagnostic de l’DVC6200, la maintenance prédictive est disponible grâce à l’utilisation du logiciel ValveLink.
En utilisant le contrôleur numérique de vanne, la maintenance de la vanne et de l’instrument peut être améliorée, évitant ainsi une
maintenance inutile. Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel ValveLink, se rendre sur l’assistance en ligne du logiciel
ValveLink.
Démontage de l’aimant de contre-réaction
Pour démonter l’aimant de la tige de l’actionneur, procéder comme suit :
1. S’assurer que la vanne est isolée du procédé.
2. Retirer le couvercle du boîtier à bornes de l’instrument.
3. Déconnecter les câbles du tableau de bornes sur le site.
4. Couper l’alimentation d’air de l’instrument.
5. Déconnecter les lignes d’impulsion pneumatiques et retirer le DVC6200 ou le DVC6215 de l’actionneur.
6. Retirer les vis maintenant l’aimant au bras de connexion.
Lors du remplacement de l’instrument, veiller à suivre les instructions de montage dans le Guide de démarrage rapide
(D103556X012) livré avec le contrôleur numérique de vanne. Configurer et étalonner l’instrument avant de le remettre en marche.
Maintenance de la base du module
La base du module contient les sous-modules suivants : convertisseur I/P, un circuit imprimé et un relai pneumatique. La base du
module peut être facilement remplacée sur le terrain sans déconnecter le câblage ou les lignes d’impulsion de terrain.
Outils requis
Le tableau 6‐1 indique les outils nécessaires à la maintenance du contrôleur numérique de vanne DVC6200.
Tableau 6‐1. Outils requis
Outil
Tournevis Phillips
Clé hexagonale
Clé hexagonale
Clé hexagonale
Clé hexagonale
58
Dimension
5 mm
1,5 mm
2,5 mm
6 mm
Composant
Relais, circuit imprimé et vis de couvercle
Vis de la boîte à bornes
Vis du couvercle du boîtier à bornes
Vis du convertisseur I/P
Vis de la base du module
Manuel d’instructions
Maintenance et dépannage
D103605X0FR
avril 2021
Remplacement de composant
Lors du remplacement d’un des composants du DVC6200, la maintenance doit, si possible, être effectuée dans un atelier
spécialisé. Veiller à ce que le câblage électrique et lignes d’impulsion pneumatiques soient débranchés avant de démonter
l’instrument.
Démontage de la base du module
Voir la figure 7‐2 ou 7‐4 pour l’emplacement des items numérotés.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des blessures ou des dégâts matériels dus à l’éclatement de pièces, couper la pression d’alimentation vers le
contrôleur numérique de vanne et purger toute pression d’alimentation excédentaire avant de tenter de retirer la base du
module du boîtier.
1. Dévisser les quatre vis imperdables du couvercle (item 43) et retirer le couvercle de la base du module (item 2).
2. À l’aide d’une clé à douille hexagonale de 6 mm, desserrer les trois vis à tête de douille (item 38). Ces vis sont maintenues dans
la base du module par des anneaux de retenue (item 154).
Remarque
La base du module est reliée au boîtier par deux ensembles de câbles. Déconnecter ces ensembles de câbles après avoir tiré la base
du module du boîtier.
3. Tirer la base du module directement hors du boîtier (item 1). Une fois le boîtier dégagé, basculer la base du module sur le côté
du boîtier pour accéder aux assemblages de câbles.
4. Le contrôleur numérique de vanne / l’unité de base est doté de deux câbles, illustrés dans la figure 6‐1 qui connectent la base du
module au capteur de course et au boîtier à bornes par le circuit imprimé. Déconnecter ces ensembles de câbles du circuit
imprimé situé à l’arrière de la base du module.
Figure 6‐1. Raccordements de câbles sur le circuit imprimé
BASE DU MODULE
CIRCUIT IMPRIMÉ
BOÎTIER À
BORNES
W9924-1_n° étiquette
BOÎTIER
CÂBLE
VERS LE BOÎTIER À BORNES
CÂBLE VERS LE CAPTEUR
DE COURSE
59
Maintenance et dépannage
Manuel d’instructions
avril 2021
D103605X0FR
Remplacement de la base du module
Voir la figure 7‐2 ou 7‐4 pour l’emplacement des items numérotés.
ATTENTION
Pour éviter d’affecter les performances de l’instrument, veiller à ne pas endommager le joint d’étanchéité du module ou la
surface de guidage. Ne pas heurter ou endommager les broches des connecteurs nues situées sur le circuit imprimé.
L’endommagement de la base du module ou de la surface de guidage peut entraîner des dommages matériels, ce qui peut
affecter l’étanchéité de l’instrument.
Remarque
Pour éviter d’affecter les performances de l’instrument, inspecter la surface du guide sur le module et la zone d’appui
correspondante dans le boîtier avant d’installer la base du module. Ces surfaces doivent être exemptes de poussières, de saletés,
de rayures et de contamination.
S’assurer que le joint de la base du module est en bon état. Ne pas réutiliser un joint endommagé ou usé.
1. S’assurer que le joint de la base du module (item 237) est correctement installé dans le boîtier (item 1). S’assurer que le joint
torique (item 12) est en place sur la base du module.
2. Raccorder le capteur de course et les câbles du boîtier à bornes au circuit imprimé (item 50). L’orientation du connecteur est
requise.
3. Insérer la base du module (item 2) dans le boîtier (item 1).
Remarque
Pour les contrôleurs numériques de vanne en acier inoxydable, la pose d’un produit d’étanchéité est recommandé sur le filetage de
la tuyauterie (item 64) sous la tête des trois vis à tête creuse (item 38) avant de fixer la base du module au boîtier lors de l’étape
suivante.
4. Placer les trois vis à tête creuse (item 38) dans la base du module du boîtier. Si ce n’est pas déjà fait, enfoncer trois anneaux de
retenue (item 154) dans la base du module. Serrer uniformément les vis en croisant le serrage avec un couple final de 16 NSm
(138 lbfSin).
AVERTISSEMENT
Des blessures, des dommages matériels ou une perturbation du contrôle du procédé peuvent se produire si les
assemblages de câbles/câblage sont endommagés lors de la fixation du couvercle sur l’ensemble du module
S’assurer que les assemblages de câbles/câblage sont positionnés dans la cavité de la base du module de sorte qu’ils ne
soient pas compressés ou endommagés lors de la fixation du couvercle à la base du module à l’étape 5.
5. Fixer le couvercle (item 43) sur la base du module.
60
Manuel d’instructions
Maintenance et dépannage
D103605X0FR
avril 2021
Maintenance du sous-module
La base du module du DVC6200 contient les sous-modules suivants : un convertisseur I/P, un circuit imprimé et un relai
pneumatique. Si des problèmes surviennent, ces sous-modules peuvent être retirés de la base du module et remplacés par de
nouveaux sous-modules. Après avoir remplacé un sous-module, la base du module peut être remise en service.
ATTENTION
Faites preuve de prudence lors de la maintenance de la base du module. Réinstaller le couvercle pour protéger le
convertisseur I/P et les jauges lors de l’entretien d’autres sous-modules.
Pour conserver les caractéristiques d’incertitude, ne pas frapper ou déposer le convertisseur I/P lors de la maintenance du
sous-module.
Convertisseur I/P
Voir la figure 7‐2 ou 7‐4 pour l’emplacement des items numérotés. Le convertisseur I/P (item 41) se trouve à l’avant de la base du
module.
Remarque
Après le remplacement du sous-module que constitue le convertisseur I/P, étalonner le contrôleur numérique de vanne pour
maintenir les caractéristiques de précision.
Remplacement du filtre I/P
Un écran du port d’alimentation situé sous le convertisseur I/P sert de filtre secondaire pour le produit d’alimentation. Pour
remplacer ce filtre, effectuer la procédure suivante :
1. Retirer le convertisseur I/P (item 41) et la monture (item 169) comme décrit dans la procédure de retrait du convertisseur I/P.
2. Retirer l’écran (item 231) de l’orifice d’alimentation.
3. Installer un nouvel écran dans le l’orifice d’alimentation comme illustré dans la figure 6‐2.
Figure 6‐2. Emplacement du filtre I/P
JOINT TORIQUE SITUÉ
DANS L’ORIFICE DE SORTIE
DU CONVERTISSEUR I/P
ÉCRAN (FILTRE) SITUÉ DANS
L’ORIFICE D’ALIMENTATION
DU CONVERTISSEUR I/P
W8072
61
Manuel d’instructions
Maintenance et dépannage
avril 2021
D103605X0FR
4. Inspecter le joint torique (item 39) dans l’orifice de sortie I/P. Si nécessaire, le remplacer.
5. Réinstaller le convertisseur I/P (item 41) et la monture (item 169) comme décrit dans la procédure de retrait du convertisseur I/P.
Démontage du convertisseur I/P
1. Retirer le capot avant (item 43), s’il n’est pas encore retiré.
2. Voir la figure 6‐3. À l’aide d’une clé à douille hexagonale de 2,5 mm, retirer les quatre vis à tête creuse (item 23) qui fixent la
monture (item 169) et le convertisseur I/P (item 41) à la base du module (item 2).
3. Retirer la monture (item 169) ; extraire ensuite le convertisseur I/P (item 41) de la base du module (item 2). Veiller à ne pas
endommager les deux fils électriques qui sortent de la base du convertisseur I/P.
4. S’assurer que le joint torique (item 39) et l’écran (item 231) restent dans la base du module et ne sortent pas avec le
convertisseur I/P (item 41).
Remplacement du convertisseur I/P
1. Voir la figure 6‐2. Inspecter l’état du joint torique (item 39) et de l’écran (item 231) dans la base du module (item 2). Les
remplacer, si nécessaire. Appliquer du lubrifiant au silicone sur les joints toriques.
2. S’assurer que les deux embouts (item 210) illustrées dans la figure 6‐3 sont correctement installés sur les fils électriques.
Figure 6‐3. Convertisseur I/P
Convertisseur I/P
(item 41)
W9328
MONTURE
(item 169)
VIS À TÊTE CREUSE (4)
(item 23)
EMBOUTS
(item 210)
3. Installer le convertisseur I/P (item 41) directement dans la base du module (item 2), en veillant à ce que les deux fils électriques
soient alimentés par les guides de la base du module. Ces guides acheminent les fils vers le sous-module du circuit imprimé.
4. Installer la monture (item 169) sur le convertisseur I/P (item 41).
5. Installer les quatre vis à tête creuse (item 23) et les serrer uniformément en croisant le serrage jusqu’à obtenir un couple final de
16 NSm (14 lbfSin).
6. Après avoir remplacé le convertisseur I/P, étalonner la course ou effectuer un étalonnage tactile-pour maintenir les
caractéristiques de précision.
62
Manuel d’instructions
Maintenance et dépannage
D103605X0FR
avril 2021
Circuit impriméé (PWB)
Voir la figure 7‐2 ou 7‐4 pour l’emplacement des items numérotés. Le circuit imprimé (item 50) se trouve à l’arrière de l’ensemble
de la base du module (item 2).
Remarque
Si le circuit imprimé est remplacé, calibrer et configurer le contrôleur numérique de vanne pour maintenir les caractéristiques de
précision.
Démontage du circuit imprimé
1. Séparer la base du module du boîtier en procédant au retrait de la base du module.
2. Retirer les trois vis (item 33).
3. Soulever le circuit imprimé (item 50) hors de la base du module (item 2).
4. S’assurer que les joints toriques (item 40) restent dans le bossage du capteur de pression de l’ensemble de la base du module
(item 2) une fois que le circuit imprimé (item 50) a été retiré.
Remplacement du circuit imprimé et réglage du commutateur DIP
1. Appliquer du lubrifiant au silicone sur les joints toriques du capteur de pression (item 40) et les installer sur le bossage du
capteur de pression dans la base du module.
2. Orienter correctement le circuit imprimé comme (item 50) lors de son installation dans la base du module. Les deux fils
électriques du convertisseur I/P (item 41) doivent être insérés dans leurs prises sur le circuit imprimé et le bossage capteur de
pression de la base du module doit s’intégrer dans les prises du circuit imprimé.
3. Pousser le circuit imprimé (item 50) dans la cavité au sein de la base du module.
4. Placer et serrer les trois vis (item 33) avec un couple de 1 NSm (10,1 lbfSin).
5. Régler le commutateur DIP sur le circuit imprimé conformément au tableau 6‐2.
Tableau 6‐2. Configuration du commutateur DIP(1)
Étiquette de
commutateur
Mode de fonctionnement
Position du commutateur DIP
POINT-À-POINT
Multi
Boucle point­àà­point de 4­20 mA
Boucle multi­point 24 V c.c.
GAUCHE
DROIT
1. Pour connaître l’emplacement du commutateur, voir la figure 6‐4.
63
Manuel d’instructions
Maintenance et dépannage
avril 2021
D103605X0FR
Figure 6‐4. Raccordements et réglages du circuit imprimé
CONNECTEUR DU
CAPTEUR DE
COURSE
Capteur de course
CONNECTEUR
POUR BOÎTIER
À BORNES
SÉLECTION
DU MODE DE
FONCTIONNEMENT
X0463
CONNECTEUR DU
CAPTEUR DE
COURSE
SÉLECTION DU
TRANSMETTEUR/COMMUTATEUR
Capteur de course
CONNECTEUR
POUR BOÎTIER
À BORNES
Sortie
Transmetteur
Commutateur
SÉLECTION
DU MODE DE
FONCTIONNEMENT
X0432
Remarque
Pour que le contrôleur numérique de vanne fonctionne avec un signal de commande de 4 à 20 mA s’assurer que le commutateur
DIP est dans la position point à point de la boucle.
6. Assembler la base du module avec le boîtier en suivant la procédure concernant le remplacement de la base du module.
7. Configurer et étalonner le contrôleur numérique de vanne.
64
Manuel d’instructions
Maintenance et dépannage
D103605X0FR
avril 2021
Relais pneumatique
Voir la figure 7‐2 ou 7‐4 pour l’emplacement des items numérotés. Le relais pneumatique (item 24) se trouve à l’avant de la base
du module.
Remarque
Après le remplacement du relais, calibrer le contrôleur numérique de vanne pour maintenir la précision.
Démontage du relais pneumatique
1. Desserrer les quatre vis qui fixent le relais (item 24) sur la base du module. Ces vis sont imperdables dans le relais.
2. Retirer le relais.
Remplacement du relais pneumatique
1. Inspecter visuellement les trous de la base du module pour s’assurer qu’ils sont propres et exempts d’obstructions. Si un
nettoyage est nécessaire, ne pas agrandir les trous.
2. Appliquer du lubrifiant au silicone sur le joint du relai et le positionner dans les rainures sur le fond du relais, comme illustré dans
la figure 6‐5. Appuyer sur les pattes de retenue du petit joint de maintien dans les fentes de fixation pour maintenir le joint du
relais en place.
Figure 6‐5. Relais pneumatique
W8074
SÉPARATEUR
DE RELAIS
3. Positionner le relais (avec la monture) sur la base du module. Serrer uniformément les vis en croisant le serrage avec un couple
final de 2 NSm (20,7 lbfSin).
4. À l’aide de l’interface de communication, vérifier que la valeur du paramètre type pour les relais correspond au type de relais
installé.
5. Après avoir remplacé le convertisseur I/P, étalonner la course ou effectuer un étalonnage tactile pour maintenir les
caractéristiques de précision.
Jauges, bouchons de tuyauterie ou vannes pneumatiques
En fonction des options commandées, le DVC6200 ou le DVC6205 est équipé de deux jauges (item 47), de bouchons de tuyauterie
(item 66) ou de vannes pneumatiques (item 67). Les instruments à action unique auront également un écran (item 236, figure7‐3).
Ces derniers sont situés en haut de la base du module, à côté du relai.
65
Manuel d’instructions
Maintenance et dépannage
avril 2021
D103605X0FR
Effectuer la procédure suivante pour remplacer les jauges, les vannes pneumatiques ou les bouchons de tuyauterie. Voir la figure et
7‐2 pour l’emplacement des items numérotés 7‐3.
1. Retirer le capot avant (item 43).
2. Retirer la jauge, le bouchon de tuyau ou la vanne pneumatique comme suit :
Pour les jauges (item 47), les plats sont sur le boîtier du manomètre. Utiliser une clé sur les aplats de la jauge pour retirer la jauge de
la base du module. Pour les instruments à double action, retirer une des jauges de sortie pour retirer la jauge d’alimentation.
Pour les bouchons de tuyauterie (item 66) et les vannes pneumatiques (item 67), utiliser une clé pour les retirer de la base du
module.
3. Appliquer le produit d’étanchéité du filetage (item 64) sur le filetage des jauges de remplacement, des bouchons de tuyauterie
ou des vannes pneumatiques.
4. À l’aide d’une clé, desserrer les jauges, les bouchons de conduite ou les vannes de pneu dans la base du module.
Boîtier à bornes
Voir la figure 7‐2 ou 7‐4 pour l’emplacement des items numérotés.
Le boîtier à bornes est situé sur le boîtier et contient le bornier de raccordement pour les raccordements sur site.
Remarque
Le boîtier à bornes des raccordements de contre-réaction DVC6205 (illustré dans la figure 6‐6) n’est pas une pièce remplaçable. Ne
pas retirer la peinture anti-falsifications sur la vis.
Figure 6‐6. Boîtier à bornes
X0338
BOÎTIER À BORNES
PRINCIPAL
BOÎTIER A BORNES DE CONNEXIONS
DE CONTRE-REACTION,
NON REMPLAÇABLE
BOÎTIER À BORNES
PRINCIPAL
DVC6200
X0379
DVC6205
Démontage du boîtier à bornes
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter des blessures ou dommages matériels suite à un incendie ou à une explosion, couper l’alimentation de
l’instrument avant de retirer le couvercle du boîtier à bornes dans une atmosphère potentiellement explosive ou dans une
zone classée dangereuse.
1. Desserrer la vis de fixation (item 58) dans le capuchon (item 4) de sorte que le capuchon puisse être dévissé du boîtier à bornes.
2. Après avoir retiré le capuchon (item 4), noter les emplacements du câblage de terrain et déconnecter le câblage de terrain du
boîtier à bornes.
66
Manuel d’instructions
Maintenance et dépannage
D103605X0FR
avril 2021
3. Séparer la base du module du boîtier en procédant au retrait de la base du module.
4. Déconnecter le connecteur de raccordement du boîtier à bornes du circuit imprimé (item 50).
5. Retirer la vis (item 72). Tirer le boîtier à bornes hors du boîtier.
Remplacement du boîtier à bornes
Remarque
Inspecter les joints toriques pour vérifier qu’ils ne sont pas usés et les remplacer si nécessaire.
1. Appliquer du lubrifiant, de l’enduit de silicone sur le joint torique (item 34) et installer le joint torique sur la tige du boîtier à
bornes.
2. Insérer la tige du boîtier à bornes dans le boîtier jusqu’à ce qu’elle touche le fond. Positionner le boîtier à bornes de façon à ce
que le trou de la vis (item 72) du boîtier à bornes soit aligné avec le trou fileté dans l’enceinte. Placer la vis (item 72).
3. Brancher le connecteur de raccordement du boîtier à bornes au circuit imprimé (item 50). L’orientation du connecteur est
requise.
4. Assembler la base du module avec le boîtier en suivant la procédure concernant le remplacement de la base du module.
5. Reconnecter le câblage sur site comme indiqué à l’étape 2 dans la procédure concernant le retrait de la boîte à bornes.
6. Appliquer du lubrifiant, de l’enduit de silicone sur le joint torique (item 36) et installer le joint torique sur le filetage d’un
diamètre de 2‐5/8 pouces du boîtier à bornes. L’utilisation d’un outil est recommandée pour éviter de couper le joint torique
lors de son installation sur les filetages.
7. Appliquer de la graisse au lithium (item 63) sur les filetages de 2-5/8 pouces du boîtier à bornes pour éviter l’enrayement ou le
grippage lorsque le capuchon est installé.
8. Visser le couvercle (item 4) sur le boîtier à bornes jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de jeu.
9. Installer la vis de pression (item 58) dans le couvercle (item 4). Fixer le couvercle en serrant la vis.
Dépannage
En cas de difficultés de communication ou de sortie avec l’instrument, se reporter au tableau de dépannage 6‐3. Voir aussi la liste
de vérification du support technique du DVC6200 à la page 70.
Vérification de la tension disponible
AVERTISSEMENT
Des blessures ou dégâts matériels dus à un incendie ou une explosion peuvent survenir si ce test de connexion est tenté
dans une atmosphère potentiellement explosive ou qui a été caractérisée comme dangereuse.
Pour vérifier la tension disponible au niveau de l’instrument, procéder comme suit :
1. Brancher l’équipement de la figure 2‐3 au câblage de terrain à la place de l’instrument FIELDVUE.
2. Configurer le système de contrôle-commande pour fournir un courant de sortie maximum.
3. Régler la résistance du potentiomètre 1 kilohm comme illustré à la figure 2‐3 sur zéro.
4. Noter le courant indiqué sur la milliampèremètre.
67
Manuel d’instructions
Maintenance et dépannage
avril 2021
D103605X0FR
5. Régler la résistance du potentiomètre 1 kilohm jusqu’à ce que la tension sur le tensiomètre soit de 10,0 volts.
6. Noter le courant indiqué sur la milliampèremètre.
7. Si le courant est enregistré à l’étape 6 est identique à celui enregistré à l’étape 4 (± 0,08 mA), la tension disponible est adéquate.
8. Si la tension disponible est insuffisante, se reporter aux consignes de câblage de la section installation.
Redémarrer le processeur
Interface de communication
Outils > Maintenance > Redémarrer le processeur (3-5-2)
Il s’agit d’une remise à zéro « en douceur » de l’appareil. Cette procédure ne peut être effectuée que lorsque l’instrument est hors
service. Une réinitialisation logicielle mettra immédiatement en application les modifications qui ont été envoyées à l’instrument.
De même, si l’appareil est configuré pour s’arrêter sur une alerte, la réinitialisation logicielle annule cette configuration.
Tableau 6‐3. Dépannage de l’instrument
Symptôme
1. La lecture de l’entrée
analogique au niveau de
l’instrument ne correspond
pas au courant réel fourni.
Cause possible
1a. Mode contrôle non analogique.
1b. Tension de conformité du système de
contrôle-commande Low.
Action
1a. Vérifier le mode contrôle à l’aide de l’interface de
communication. En mode numérique ou de test, l’instrument
reçoit son point de consigne sous la forme d’un signal
numérique. Le contrôle n’est pas basé sur le courant d’entrée.
Changer le mode contrôle sur « Analog » (analogique).
1b. Vérifier la tension de conformité du système (voir les
pratiques de câblage dans la section « Installation »).
1c. Arrêt de l’instrument en raison d’une défaillance du test 1c. Vérifier l’état de l’instrument à l’aide de l’interface de
automatique.
communication (se reporter à la section « Affichage des
informations sur l’appareil »).
2. L’instrument ne transmet
pas d’informations.
68
1d. Capteur d’entrée analogique non étalonné.
1d. Étalonner le capteur d’entrée analogique (voir le paragraphe
« Étalonnage de l’entrée analogique » dans la section
«Étalonnage »).
1e. Fuite de courant.
1e. Une humidité excessive dans le boîtier à bornes peut
entraîner des fuites de courant. En général, le courant varie de
façon aléatoire s’il y a une fuite. Laisser l’intérieur du boîtier à
bornes sécher, puis recommencer le test.
2a. Tension disponible insuffisante.
2a. Calculer la tension disponible (voir les pratiques de câblage
dans la section « Installation »). La tension disponible doit être
plus importante ou égale à 10 V c.c.
2b. Impédance de sortie du contrôleur trop faible.
2b. Installer un filtre HART après examen des exigences de
tension de conformité du système de contrôle-commande (voir
les pratiques de câblage dans la section « Installation »).
2c. Capacité (électrique) du câble trop élevée.
2c. Vérifier les limites de capacité maximale du câble (voir les
pratiques de câblage dans la section « Installation »).
2d. Filtre HART mal ajusté.
2d. Vérifier le réglage du filtre (voir le manuel d’instructions du
filtre HART approprié).
2e. Câblage de terrain incorrect.
2e. Vérifier la polarité du câblage et l’intégrité des connexions.
S’assurer que le blindage de câble est mis à la terre uniquement
au niveau du système de contrôle-commande.
2f. Sortie du contrôleur fournissant une boucle inférieure à
4 mA.
2f. Vérifier le paramètre de sortie minimum du système de
contrôle-commande, qui ne doit pas être inférieur à 3,8 mA.
2g. Câble de boucle déconnecté du circuit imprimé.
2g. Vérifier que les connecteurs sont correctement branchés.
2h. Le commutateur DIP du circuit imprimé n’est pas réglé
correctement.
2h. Vérifier que le réglage n’est pas incorrect et que le
commutateur DIP n’est pas cassé à l’arrière circuit imprimé.
Réinitialiser le commutateur ou remplacer le circuit imprimé si le
commutateur est cassé. Voir le tableau 6‐2 pour les informations
de configuration du commutateur
Manuel d’instructions
Maintenance et dépannage
D103605X0FR
avril 2021
Tableau 6‐3. Dépannage de l’instrument
Symptôme
2. L’instrument ne transmet
pas d’informations.
Cause possible
2j. Défaillance du circuit imprimé.
2k. Adresse d’interrogation incorrecte.
2l. Boîtier à bornes défectueux.
2m. Interface de communication ou logiciel ValveLink
défectueux câble du modem.
2n. Modem ValveLink défectueux ou non compatible avec
le PC.
2p. Protection du logicial ValveLink défectueuse ou non
programmée.
3. L’instrument ne s’étalonne 3a. Erreurs de configuration
pas et fonctionne au ralenti
ou par oscillations.
3b. Passages pneumatiques restreints dans le
convertisseurI/P.
Action
2j. Utiliser une source de courant 4-20 mA pour mettre l’appareil
sous tension. La tension des bornes entre les bornes LOOP+ et
LOOP- doit être comprise entre 8,0 et 9,5 V c.c.. Si la tension du
terminal n’est pas comprise entre 8,0 et 9,5 V c.c., remplacer le
circuit imprimé.
2k. Configurer l’adresse d’interrogation à l’aide de l’interface de
communication (voir la section « Configuration détaillée »). À
partir du menu « Utilitaires » sélectionner Configuration de
l’interface de communication > Interrogation > Toujours interroger.
Régler l’adresse d’interrogation de l’instrument sur0.
2l. Vérifier la continuité du raccordement entre chaque borne à
vis et la broche correspondante du circuit imprimé. Si nécessaire,
remettre en place le boîtier à bornes.
2m. Si nécessaire, réparer ou remplacer le câble.
2n. Remplacer le modem ValveLink.
2p. La remplacer en cas de défaut de fonctionnement ou la
renvoyer à l’usine pour une programmation.
3a. Vérification de la configuration :
si nécessaire, régler la protection sur « Aucune ».
S’il n’est pas en marche, le mettre en marche.
Vérifier :
le mouvement du capteur de course ;
le réglage ;
la condition d’alimentation nulle ;
le raccordement de contre-réaction ;
le mode contrôle (qui doit être analogique) ;
le mode contrôle de redémarrage (qui doit être analogique).
3b. Vérifier l’écran du port d’alimentation du convertisseur I/P de
la base du module. Le remplacer, si nécessaire. Si les passages du
convertisseur I/P sont restreints, remplacer le convertisseur I/P.
3c. Joints toriques du convertisseur I/P manquant ou dur et 3c. Remplacer le ou les joints toriques.
aplati, en perte d’étanchéité.
3d. Convertisseur I/P endommagé/corrodé/obstrué.
3d. Vérifier que la palette n’est pas tordue, que la bobine est
ouverte (continuité), qu’il n’y a pas de contamination ni de
coloration ou d’alimentation en air sale. La résistance de la
bobine doit être comprise entre 1680-1860 ohm. Remplacer
l’ensemble I/P s’il est endommagé, corrodé, obstrué ou ouvert.
3e. Convertisseur I/P non conforme aux caractéristiques.
3e. La buse du convertisseur I/P a peut-être été ajustée. Vérifier
le signal d’entraînement (55 à 80 % pour celui à double action ;
60 à 85 % pour celui à simple action) pendant que la vanne est
hors des butées. Remplacer le convertisseur I/P si le signal
d’entraînement est continuellement haut ou bas.
3f. Joint de la base du module défectueux.
3f. Vérifier l’état et la position du joint de la base du module. Si
nécessaire, remplacer le joint d’étanchéité.
3g. Relais défectueux.
3g. Enfoncer le faisceau de relai à l’emplacement de réglage
dans la monture, chercher une éventuelle augmentation de la
pression de sortie. Retirer le relais, inspecter le joint du relais.
Remplacer le joint d’étanchéité du relais ou le relais si le
convertisseur I/P est opérationnel et que les passages d’air ne
sont pas bloqués. Vérifier le réglage du relais
4. Les tests de diagnostic
ValveLink fournissent des
résultats erronés.
5. L’interface de
communication ne s’allume
pas.
3h. Détendeur 67CFR défectueux, la jauge de pression
d’alimentation est déplacée.
4a. Capteur de pression défectueux.
3h. Remplacer le détendeur 67CFR.
4b. Joint torique du capteur de pression manquant.
4b. Remplacer le joint torique.
5a. Bloc batterie non chargé.
5a. Charger le bloc-batterie.
Remarque : le bloc batterie peut être chargé lorsqu’il est
raccordé à l’interface de communication ou séparément.
L’interface de communication est complètement opérationnelle
et le bloc-batterie est en cours de chargement. Ne pas tenter de
charger le bloc batterie dans une zone dangereuse.
4a. Remplacer le circuit imprimé.
69
Manuel d’instructions
Maintenance et dépannage
avril 2021
D103605X0FR
Liste de vérification du support technique DVC6200
Les informations suivantes doivent être disponibles avant de contacter le Bureau commercial Emerson pour obtenir de l’aide.
1. Numéro de série de l’instrument inscrit sur la plaque signalétique _______________________________________________
2. Le contrôleur numérique de vanne répond-il au signal de contrôle ? Oui _________ Non _________
Si ce n’est pas le cas, donner des détails __________________________________________________________________
3. Mesurer la tension à travers les bornes Loop - et Loop + lorsque le courant est de 4,0 mA et 20,0 mA : __________V à 4,0 mA
__________V à 20,0 mA.
(Ces valeurs doivent être comprises entre 8,6 V à 4,0 mA et 8,8 V à 20 mA).
4. Est-il possible de communiquer via HART au contrôleur numérique de vanne ? Oui _________ Non _________
5. Quel est le niveau de diagnostic du contrôleur numérique de vanne ? AC ____ HC ____ AD ____ PD ____ ODV____
6. Quelle est la version du microprogramme du contrôleur numérique de vanne ? ______________
7. Quelle est la version du contrôleur numérique de vanne ? ______________
8. Le mode du contrôleur numérique de vanne est-il « En service » ? Oui _________ Non _________
9. Le mode contrôle du contrôleur numérique de vanne est-il réglé sur « Analogique » ? Oui _________ Non _________
10. Est-il réglé sur « Course » ou « Régulation de la pression » ?
11. Quelles sont les valeurs des paramètres suivants ?
Signal d’entrée _________
Signal d’entraînement _________ %
Pression d’alimentation _________
Cible de course _________ %
Pression A_________
Pression B _________
Course _________ %
12. Qu’affichent les alertes suivantes ?
« Alertes de défaillance » ____________________________________________________________________________
« Alertes de vanne » ________________________________________________________________________________
« État de fonctionnement » __________________________________________________________________________
« Entrées des registres d’alerte » ______________________________________________________________________
13. Exporter les données ValveLink (le cas échéant) de l’appareil (« Surveillance de l’état », « Configuration détaillée », etc.).
Montage
1. Quel contrôleur numérique de vanne avez-vous ? DVC6200 ____________ DVC6205/DVC6215 ______________________
2. Sur quel modèle, marque, taille, etc. d’actionneur le DVC6200 est-il monté ? ______________________________________
3. Quelle est la course totale de la vanne ? ____________________________________________________________________
4. Quel est le numéro de référence du kit de montage ? _________________________________________________________
5. Si des kits de montage sont fabriqués par LBP/Customer, fournir des photos de l’installation.
6. Le kit de montage est-il installé conformément aux instructions ? Oui _________ Non _________
7. Quelle est la position de sécurité de la vanne ? Échec de fermeture _________ Échec d’ouverture _________
70
Manuel d’instructions
Pièces
D103605X0FR
avril 2021
Section 7 Pièces77
Commande de pièces de rechange
Lors de toute correspondance avec un bureau commercial Emerson à propos du présent équipement, toujours préciser le numéro
de série du contrôleur.
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Fisher. Des composants non fournis par Emerson ne doivent, en
aucune circonstance, être utilisés dans un instrument Fisher. L’utilisation de composants non fournis par Emerson peut
annuler la garantie, affecter les performances de l’instrument et provoquer des blessures et des dommages matériels.
Kits de pièces de rechange
Kit
Description
5*
Aluminum, with I/O Package
Standard
Standard, M20
Extreme Temperature
Extreme Temperature, M20
Remarque
Tous les kits standard à élastomères comprennent des élastomères au
nitrile. Les kits pour les température extrêmes comprennent des
élastomères au fluorosilicone.
Kit
1*
Description
Elastomer Spare Parts Kit (kit contains parts to
service one digital valve controller)
Standard
Extreme Temperature
Stainless Steel, with I/O Package
Extreme Temperature
Extreme Temperature, M20
19B5402X012
19B5402X022
Small Hardware Spare Parts Kit (kit contains parts
to service one digital valve controller)
19B5403X012
3*
Seal Screen Kit [kit contains 25 seal screens (key 231)
and 25 O‐rings (key 39)]
14B5072X182
4*
Integral Mount Seal Kit (for 667 size 30i - 76i
and GX actuators)
[kit contains 5 seals (key 288)]
PWB Assembly (HW2) (see figure 7‐2 and 7‐4) for DVC6200 and
DVC6205
19B5402X032
Terminal Box Kit (see figure 7‐1)
Remarque
A utiliser uniquement en cas de remplacement en nature. Les boîtiers à
bornes suivants sont compatibles uniquement avec la révision 2 des
composants du circuit imprimé (HW2).
Aluminum, without I/O Package
Standard
19B5401X142
Standard, M20
19B5401X342
Standard, Natural Gas Certified
19B5401X162
Standard, Natural Gas Certified, M20
19B5401X362
Extreme Temperature
19B5401X152
Extreme Temperature, M20
19B5401X352
Extreme Temperature, Natural Gas Certified
19B5401X172
Extreme Temperature, Natural Gas Certified, M20 19B5401X372
*Pièces de rechange recommandées
19B5401X202
19B5401X412
Item
50
5*
19B5401X182
19B5401X392
19B5401X192
19B5401X402
Stainless Steel, without I/O Package
Extreme Temperature, Natural Gas Certified
19B5401X312
Extreme Temperature, Natural Gas Certified, M20 19B5401X382
Numéro de pièce
2*
Numéro de pièce
Remarque
Les circuits imprimés suivant sont compatibles uniquement avec les
boîtiers à bornes illustrés dans la figure 7‐1. Contacter un bureau de
vente Emerson pour remplacer un circuit imprimé.
Hardware Revision 2 (HW2), without I/O Package
For instrument level HC
For instrument level AD
For instrument level PD
For instrument level ODV
Hardware Revision 2 (HW2), with I/O Package
For instrument level HC
For instrument level AD
For instrument level PD
For instrument level ODV
71
Manuel d’instructions
Sections
avril 2021
D103605X0FR
Kit
Figure 7‐1. Boîtier à bornes
SANS MODULE D'E/S
Kit
6*
7*
8*
I/P Converter Kit
Standard
Extreme Temperature
11
Feedback Array Kit
Sliding Stem (Linear)
[kit contains feedback array and hex socket cap screws, qty. 2,
washer, plain, qty. 2, external tooth lock washer, qty. 2 (only
with aluminum feedback array kit) and alignment template.
210 mm (8-1/4 inch) kit contains feedback array and hex
socket cap screws, qty. 4, washer, plain, qty. 4, external tooth
lock washer, qty. 4 (only with aluminum feedback array kit),
alignment template and insert]. Stainless steel kits only for use
with stainless steel mounting kits.
Numéro de pièce
7 mm (1/4-inch)
Aluminum
19 mm (3/4-inch)
Aluminum
Stainless steel
25 mm (1-inch)
Aluminum
Stainless steel
38 mm (1-1/2 inch)
Aluminum
Stainless steel
50 mm (2-inch)
Aluminum
Stainless steel
110 mm (4-1/8 inch)
Aluminum
Stainless steel
210 mm (8-1/4 inch)
Aluminum
Stainless steel
38B6041X152
38B6041X132
Spare Housing Assembly Kit
[kit contains housing (key 1); vent assembly (key 52);
seal (only included in Housing A kits) (key 288);
seal (key 237); O‐ring (key 34); O‐ring (only used
with integrally mounted regulator) (key 5)]
Stainless Steel
Housing B (used for all actuators except GX)
Extreme Temperature
9*
Remote Mount Feedback Unit Kit (see figure 7‐5)
[remote housing assembly (key25); hex socket set
screw (key 58); 1/2 NPT pipe plug (key 62); wire retainer, qty 2
(key 131); terminal cover (key 255); o-ring (key 256); gasket
(Housing A only, used for GX actuator) (key 287); seal
(Housing A only, used for GX actuator) (key 288)
Spare Module Base Assembly Kit,
[kit contains module base (key 2); drive screws, qty. 2,
(key 11); shield/label (key 19); hex socket cap screw, qty. 3,
(key 38); self tapping screw, qty. 2 (key 49); pipe plug, qty. 3
(key 61); retaining ring, qty. 3 (key 154); screen (key 236);
and flame arrestors, qty. 3 (key 243)]
Aluminum
GE18654X012
Stainless Steel
GE18654X022
Aluminum
Housing A (used for GX actuator)
Standard
Extreme Temperature
Housing B (used for all actuators except GX)
Standard
Extreme Temperature
Spare I/P Shroud Kit
[kit contains shroud (key 169) and
hex socket cap screw, qty. 4 (key 23)]
Numéro de pièce
10
AVEC MODULE D'E/S
Description
Description
GG20240X012
GG20240X022
GE65853X012
GG20240X032
GE65853X022
GG20240X042
GE65853X032
GG20240X052
GE65853X042
GG20240X082
GE65853X062
GG20243X012
GE65853X072
Rotary
[Kit contains feedback assembly, pointer assembly, travel
indicator scale and M3 machine pan head screws qty. 2].
Stainless steel kits only for use with stainless steel mounting kits.
Aluminum
GG10562X012
Stainless steel
GG10562X022
GE48798X032
GE48798X042
GE48798X072
GE48798X082
Rotary array kit with coupler
[Kit contains feedback assembly and NAMUR coupler]
Aluminum
Stainless steel
GE48798X102
12
GE29183X012
GE71982X012
GE71982X022
Mounting Shield Kit
[kit contains shield, qty. 3 and machine
screws, qty. 6]
GG05242X022
Gasket/Seal Kit, for use with GX actuator
[kit contains insulating gasket (key 287)
and seal (key 288)]
GE45468X012
Remarque
Le kit de rétroaction à distance (kit 10) ne peut pas être commandé
parle biais d’un numéro de pièce en raison des exigences
concernantlesplaques signalétique/certification. Contacter un
bureaucommercialEmerson pour des informations sur la commande
dece kit.
13*
72
*Pièces de rechange recommandées
Manuel d’instructions
Pièces
D103605X0FR
avril 2021
Liste des pièces détachées
Item
63
64
Remarque
Les pièces dont les numéros de note de bas de page sont indiqués sont
disponibles en kits de pièces. Voir les informations de la note de bas de
page dans la partie inférieure.
65
154
236
237
Description
Numéro de pièce
Lithium grease (not furnished with the instrument)
Pipe thread sealant, anaerobic (not furnished with the
instrument)
Lubricant, silicone sealant (not furnished with the instrument)
Retaining Ring(2) (3 req'd)
Screen (required for relay B and C only)(8)
Module Base Seal(1)
Pour obtenir des informations sur les commandes de pièces détachées,
contacter un bureau commercial Emerson.
Toutes les pièces contenant des élastomères comprennent des
élastomères au nitrile. Les pièces destinées aux température extrêmes
comprennent des élastomères au fluorosilicone.
Base de module
(voir la figure 7‐2 et 7‐4)
DVC6200 et DVC6205
Item
Description
Numéro de pièce
Boîtier (voir la figure 7‐2 et 7‐4)
2
11
12
19
61
243
Module Base(7)
Drive Screw(7) (2 req'd)
O‐ring(1)
Shield(7)
Pipe Plug, hex socket(7) (3 req'd)
Slotted Pin (flame arrestor)(7) (3 req'd)
DVC6200 et DVC6205
1
11
20
52
74
248
249
250
267
271
287
288
Housing(8)
Drive Screw (2 req'd) (DVC6205 only)
Shield (DVC6205 only)
Vent(2)
Mounting Bracket (DVC6205 only)
Screw, hex head (4 req’d) (DVC6205 only)
Screw, hex head (4 req’d) (DVC6205 only)
Spacer (4 req’d) (DVC6205 only)
Standoff (2 req’d) (DVC6205 only)
Screen(8)
Gasket, Housing A only (used for GX actuator) (DVC6200 only)
Seal (used for 667 size 30i - 76i and GX actuators) (DVC6200 only)
Ensemble convertisseur I/P
(voir la figure 7‐2 et 7‐4)
DVC6200 et DVC6205
23
39*
41
169
210*
231*
Cap Screw, hex socket(2)(9) (4 req'd)
O‐ring(1)(3)(6)
I/P Converter(6)
Shroud(6)(9) (see figure 6‐3)
Boot(1)(6) (2 req'd) (see figure 6‐3)
Seal Screen(1)(3)(6)
Pièces communes
(voir la figure 7‐2, 7‐3, et 7‐4 )
Relai (voir la figure 7‐2 et 7‐4)
DVC6200 et DVC6205
24* Relay Assembly, (includes shroud, relay seal, mounting screws)
16*
29
33
38
43*
48
49
61
O‐ring(1) (3 req'd)
Warning label, for use only with LCIE hazardous area
classifications
Mach Screw, pan head(2) (3 req'd)
Cap Screw, hex socket(2)(7) (3 req'd)
Cover Assembly (includes cover screws)
Standard
GG53748X012
Extreme temperature
GG53748X022
Nameplate
Screw, self tapping (2 req'd)(7)
Pipe Plug, hex socket(7)
Housing A with relay C (2 req'd ) (used for GX actuator)
Housing A with relay B (1 req'd) (used for GX actuator)
Housing B with relay B and C (1 req'd)
(used for all actuators except GX)
Not required for relay A
*Pièces de rechange recommandées
1. Disponible dans le kit de pièces de rechange en élastomère
2. Disponible dans le kit de petites pièces de rechange en élastomère
3. Disponible dans le kit d’étanchéité de l’écran
6. Disponible dans le kit du convertisseur I/P
7. Disponible dans le kit de montage de base du module de rechange
8. Disponible dans le kit de montage du boîtier de rechange
9. Disponible dans le kit de gaine de rechange
DVC6200 et DVC6205
Standard
Standard Bleed
Housing A (used for GX actuator)
Single‐acting direct (relay C)
Single‐acting reverse (relay B)
Housing B (used for all actuators except GX)
Single‐acting direct (relay C)
Double‐acting (relay A)
Single‐acting reverse (relay B)
Low Bleed
Housing A (used for GX actuator)
Single‐acting direct (relay C)
Single‐acting reverse (relay B)
Housing B (used for all actuators except G)
Single‐acting direct (relay C)
Double‐acting (relay A)
Single‐acting reverse (relay B)
38B5786X182
38B5786X172
38B5786X132
38B5786X052
38B5786X092
38B5786X202
38B5786X192
38B5786X152
38B5786X072
38B5786X112
73
Manuel d’instructions
Sections
avril 2021
Item
Description
D103605X0FR
Numéro de pièce
24* Relay Assembly, (includes shroud, relay seal, mounting screws)
(continued)
Extreme Temperature
Standard Bleed
Single‐acting direct (relay C)
Double‐acting (relay A)
Single‐acting reverse (relay B)
38B5786X142
38B5786X032
38B5786X102
Low Bleed
Single‐acting direct (relay C)
Double‐acting (relay A)
Single‐acting reverse (relay B)
38B5786X162
38B5786X082
38B5786X122
Item
Manomètres, bouchons de
tuyauterie ou assemblages de
valves pneumatiques
(voir la figure 7‐3)
DVC6200 et DVC6205
47*
Pressure Gauge
Double‐acting (3 req'd); Single‐acting (2 req'd)
PSI/MPA Gauge Scale
To 60 PSI, 0.4 MPa
To 160 PSI, 1.1 MPa
PSI/bar Gauge Scale
To 60 PSI, 4 bar
To 160 PSI, 11 bar
PSI/KG/CM2 Gauge Scale
To 60 PSI, 4 KG/CM2
To 160 PSI, 11 KG/CM2
66
Pipe Plug, hex head
For units w/o gauges
67
Tire Valve, used with Tire Valve Option only
Double‐acting (3 req'd); Single‐acting (2 req'd)
Connexions à boucle Boîtier à
bornes (voir la figure 7‐2 et 7‐4)
DVC6200 et DVC6205
4
34*
36*
58
72
164
Terminal Box Cap
O‐ring(1)(5)
O‐ring(1)(5)
Set Screw, hex socket(2)
Cap Screw, hex socket(2)
Terminal Box Assembly
Raccordements de
contre-réaction du boîtier à
bornes (voir la figure 7‐4)
DVC6205
4
34*
36*
58
62
262
263*
Terminal Box Cap
O‐ring(1)(5)
O‐ring(1)(5)
Set Screw, hex socket(2)
Pipe Plug, hex hd
Adapter
O-ring
Description
Unité de contre-réaction
DVC6215 (voir la figure 7‐5)
65
Lubricant, silicone sealant (not furnished with the instrument)
256* O-Ring
Filtres HART
HF340, DIN rail mount
HF341, DIN rail Mount, pass through (no filter)
*Pièces de rechange recommandées
74
1. Disponible dans le kit de pièces de rechange en élastomère
2. Disponible dans le kit de petites pièces de rechange en élastomère
5. Disponible dans le kit de boîtier à bornes
Manuel d’instructions
Pièces
D103605X0FR
avril 2021
Figure 7‐2. Contrôleur numérique de vanne
FIELDVUE DVC6200
BOÎTIER A : VUE ARRIÈRE
(UTILISÉ POUR LES
ACTIONNEURS GX))
DOUBLE ACTION
ACTION DIRECTE
BOÎTIER B : VUE ARRIÈRE
(UTILISÉ POUR TOUS LES
ACTIONNEURS SAUF GX)
ACTION INVERSÉE
APPLIQUER UN LUBRIFIANT, UN PRODUIT D'ÉTANCHÉITÉ OU UN VERROU FILETÉ
APPLIQUER DU LUBRIFIANT SUR TOUS LES JOINTS TORIQUES, SAUF INDICATION CONTRAIRE
GE40185 feuille 1 sur 3
75
Manuel d’instructions
Sections
avril 2021
D103605X0FR
Figure 7‐2. Boîtier du contrôleur numérique de vanne FIELDVUE DVC6200 (suite)
SECTION C-C
ÉCHELLE 2 : 1
SECTION A-A
SECTION C-C
ÉCHELLE 2 : 1
ACIER
INOXYDABLE
UNIQUEMENT
APPLIQUER UN LUBRIFIANT, UN PRODUIT D’ÉTANCHÉITÉ OU UN VERROU FILETÉ
SECTION C-C
ÉCHELLE 2 : 1
APPLIQUER DU LUBRIFIANT SUR TOUS LES JOINTS TORIQUES, SAUF INDICATION CONTRAIRE
GE40185 feuille 2 sur 3
Figure 7‐3. Configuration de la jauge
DOUBLE ACTION
ACTION DIRECTE
POUR L'OPTION DU BOUCHON DE TUYAU, REMPLACER LE 47 PAR LE 66
POUR L'OPTION DE LA VANNE DE PNEU, REMPLACER LE 47 PAR LE 67
APPLIQUER UN LUBRIFIANT, UN PRODUIT D'ÉTANCHÉITÉ OU UN VERROU FILETÉ
APPLIQUER DU LUBRIFIANT SUR TOUS LES JOINTS TORIQUES, SAUF INDICATION CONTRAIRE
GE40185 feuille 3 sur 3
76
ACTION INVERSÉE
Manuel d’instructions
Pièces
D103605X0FR
avril 2021
Figure 7‐4. Boîtier de l’unité de base FIELDVUE DVC6205
SECTION B‐B
SECTION A-A
APPLIQUER UN LUBRIFIANT, UN PRODUIT D'ÉTANCHÉITÉ OU UN VERROU FILETÉ
SECTION H-H
APPLIQUER DU LUBRIFIANT SUR TOUS LES JOINTS TORIQUES, SAUF INDICATION CONTRAIRE
GE40181
77
Manuel d’instructions
Sections
avril 2021
D103605X0FR
Figure 7‐4. Boîtier de l’unité de base FIELDVUE DVC6205 (suite)
SECTION C-C
ÉCHELLE 2 : 1
ACIER
INOXYDABLE
UNIQUEMENT
SECTION C-C
ÉCHELLE 2 : 1
DOUBLE ACTION MONTRÉE :
DOUBLE ACTION
ACTION DIRECTE
APPLIQUER UN LUBRIFIANT, UN PRODUIT D'ÉTANCHÉITÉ OU UN VERROU FILETÉ
APPLIQUER DU LUBRIFIANT SUR TOUS LES JOINTS TORIQUES, SAUF INDICATION CONTRAIRE
GE40181
78
ACTION INVERSÉE
Manuel d’instructions
Pièces
D103605X0FR
avril 2021
Figure 7‐4. Boîtier de l’unité de base FIELDVUE DVC6205 (suite)
MONTAGE SUR PAROI
MONTAGE SUR TUBE
APPLIQUER UN LUBRIFIANT, UN PRODUIT D'ÉTANCHÉITÉ OU UN VERROU FILETÉ
APPLIQUER DU LUBRIFIANT SUR TOUS LES JOINTS TORIQUES, SAUF INDICATION CONTRAIRE
GE40181
79
Manuel d’instructions
Sections
avril 2021
D103605X0FR
Figure 7‐5. Ensemble de contre-réacion à distance FIELDVUE DVC6215
SECTION A-A
PARTIES NON MONTRÉES : 158
APPLIQUER UN LUBRIFIANT/PRODUIT D'ÉTANCHÉITÉ
GE46670-B
BOÎTIER A
(UTILISÉ POUR LES ACTIONNEURS GX))
SECTION A-A
PARTIES NON MONTRÉES : 158
APPLIQUER UN LUBRIFIANT/PRODUIT D'ÉTANCHÉITÉ
GE40178-B
BOÎTIER B
(UTILISÉ POUR TOUS LES ACTIONNEURS SAUF GX)
80
Manuel d’instructions
Principe de fonctionnement
D103605X0FR
avril 2021
Annexe A Principe de fonctionnementAA−A
Communication HART
Le protocole HART (« Highway Addressable Remote Transducer », transducteur à distance adressable par bus) offre aux appareils
deterrain la possibilité de communiquer numériquement les données de l’instrument et les données de procédé. Cette
communication numérique se produit sur la même boucle à deux fils qui fournit le signal de contrôle du procédé de 4-20 mA, sans
perturber le signal de procédé. De cette manière, le signal analogique de procédé, peut être utilisé pour le contrôle avec sa
fréquence d’actualisation la plus rapide. En même temps, le protocole HART permet d’accéder aux diagnostics numériques, à la
maintenance et aux données de procédé supplémentaires. Le protocole fournit une intégration totale du système via un appareil
faisant office de système hôte.
Le protocole HART utilise la modulation par déplacement de fréquence (FSK). Deux fréquences individuelles de 1 200 et 2 200 Hz
sont superposées sur le signal de courant de 4-20 mA. Ces fréquences représentent les chiffres 1 et 0 (voir la figure A‐1). En
superposant un signal de fréquence sur le courant 4-20 mA, la communication numérique est obtenue. La valeur moyenne du
signal HART est égale à zéro, aucune valeur CC n’est donc ajoutée au signal de 4-20 mA. Par conséquent, une communication
simultanée est réalisée sans interrompre le signal de procédé.
Figure A‐1. Technique de modulation par déplacement de fréquence HART
+0,5 V
0
SIGNAL
ANALOGIQUE
-0,5 V
1 200 Hz
“1”
2 200 Hz
“0”
CHANGEMENT DE COURANT MOYEN PENDANT LA COMMUNICATION = 0
A6174
Le protocole HART permet de disposer d’une seule ligne de communication, donc de mettre en réseau plusieurs appareils. Ce
procédé est bien adapté au contrôle des applications distantes telles que les canalisations, les sites de comptage transactionnel et
les parcs à réservoirs. Voir le tableau 6‐2 pour savoir comment passer le commutateur à double rangée de connexions (DIP) du
circuit imprimé en configuration multipoint.
Contrôleur numérique de vanne DVC6200
Le boîtier du contrôleur numérique de vanne DVC6200 contient le capteur de course, la boîte à bornes, les connexions d’entrée et
de sortie pneumatiques et une base pour le module qui peut facilement être remplacé sur le terrain sans déconnecter le câblage ou
la tuyauterie du site. La base du module contient les sous-modules suivants : convertisseur I/P, un circuit imprimé et un relai
pneumatique. La position du relai est détectée par l’intermédiaire d’un détecteur situé sur le circuit imprimé lorsque l’aimant passe
devant le faisceau du relai. Ce capteur est utilisé pour la lecture de la contre-réaction de boucle mineure (MLFB). La base du module
peut être reconstruite en remplaçant les sous-modules. Voir les figures A‐3, A‐4, A‐5 et A‐6.
81
Principe de fonctionnement
avril 2021
Manuel d’instructions
D103605X0FR
Figure A‐2. Instrument FIELDVUE courant pour les connexions à un ordinateur personnel avec le logiciel ValveLink
SYSTÈME DE
CONTRÔLE−COMMANDE
MODEM HART
BORNES DE
L’APPAREIL
E1362
Les contrôleurs numériques de vanne DVC6200 sont des instruments alimentés par boucle qui fournissent une position de vanne
de régulation proportionnelle à un signal d’entrée de la salle de commande. Les éléments suivants décrivent un contrôleur
numérique de vanne à action double monté sur un actionneur à piston.
Le signal d’entrée est acheminé vers le boîtier à bornes par l’intermédiaire d’une seule paire de fils torsadés, puis vers le
sous-module du circuit imprimé, à l’endroit où il est lu par le microprocesseur, traité par un algorithme numérique, et converti en
un signal d’entraînement I/P analogique.
Au fur et à mesure que le signal d’entrée augmente, le signal d’entraînement vers le convertisseur I/P augmente, augmentant ainsi
la pression de sortie I/P. La pression de sortie I/P est acheminée vers le sous-module de relai pneumatique. Le relai est également
raccordé à la pression d’alimentation et amplifie le petit signal pneumatique du convertisseur I/P. Le relai accepte le signal
pneumatique amplifié et fournit deux pressions de sortie. Avec une entrée croissante (signal de 4 à 20 mA), la sortie A est toujours
augmentée et la pression de sortie B diminue. La pression de sortie A est utilisée pour les applications à double action et à action
simple directe. La pression de sortie B est utilisée pour les applications à double action et à action simple inverse. Comme cela est
montré dans la figure A‐3, A‐4, et A‐5 la pression augmentée de la sortie A provoque le déplacement vers le bas de la tige de
l’actionneur. La position de la tige est détectée par le capteur de contre-réaction sans contact. La tige continue à se déplacer vers le
bas jusqu’à ce qu’elle atteigne la position correcte. À ce stade, le circuit imprimé stabilise le signal d’entraînement I/P. Cela
positionne le clapet de manière à éviter toute augmentation supplémentaire de la pression de piquage.
Au fur et à mesure que le signal d’entrée diminue, le signal d’entraînement à destination du convertisseur I/P augmente,
augmentant ainsi la pression de sortie I/P. Le relais pneumatique diminue la pression de sortie A et augmente la pression de sortie
B. La tige continue à se déplacer vers le haut jusqu’à ce qu’elle atteigne la position correcte. À ce stade, le circuit imprimé stabilise
le signal d’entraînement I/P. Cela positionne le clapet de manière à éviter toute autre diminution de la pression de piquage.
82
Manuel d’instructions
Principe de fonctionnement
D103605X0FR
avril 2021
Figure A‐3. Schéma fonctionnel du contrôleur numérique de vanne FIELDVUE DVC6200
SIGNAL D'ENTRÉE
4-20 mA
+
HART
VANNE DE CONTRE-RÉACTION
CIRCUIT IMPRIMÉ
BOÎTIER À BORNES
SIGNAL
D’ENTRAÎNEMENT
SORTIE A
BORNES
AUXILIAIRES
CONVERTISSEUR
I/P
RELAIS
PNEUMATIQUE
PRESSION
D’ALIMENTATION
SORTIE B
ÉVENT
VANNE ET ACTIONNEUR
E1361
Figure A‐4. Schéma fonctionnel du contrôleur numérique de vanne FIELDVUE DVC6200
BOÎTIER À BORNES
AO
4-20 mA
BORNES DE BOUCLE
CIRCUIT
IMPRIMÉ
+
BORNES
AUXILIAIRES
VANNE DE CONTRE-RÉACTION
SIGNAL
D’ENTRAÎNEMENT
-+-+
SORTIE A
BORNES DE
SORTIE
AI
ALIMENTATIO
N 8-30 V c.c.
CONVERTISSEUR
I/P
+
-
PRESSION
D’ALIMENTATION
SORTIE B
ÉVENT
VANNE ET
ACTIONNEUR
83
Manuel d’instructions
Principe de fonctionnement
avril 2021
D103605X0FR
Figure A‐5. Schéma fonctionnel du contrôleur numérique de vanne FIELDVUE DVC6200 à entrées TOR
BORNES DE BOUCLE
BOÎTIER À BORNES
AO
4-20 mA
CIRCUIT
IMPRIMÉ
+
BORNES
AUXILIAIRES
VANNE DE CONTRE-RÉACTION
SIGNAL
D’ENTRAÎNEMENT
-+-+
SORTIE A
BORNES DE
SORTIE
DI (entrée
directe)
CONVERTISSEUR
I/P
PRESSION
D’ALIMENTATION
+
-
SORTIE B
30 V MAX.
ÉVENT
VANNE ET
ACTIONNEUR
Figure A‐6. Assemblage du contrôleur numérique de vanne FIELDVUE DVC6200
BOÎTIER
RELAIS
PNEUMATIQUE
JAUGES
COUVERCLE
BOÎTIER À BORNES AVEC COUVERCLE
CIRCUIT IMPRIMÉ
BASE DU MODULE
W9925-2
84
CONVERTISSEUR I/P
Manuel d’instructions
Arborescences du menu de l’interface de communication
D103605X0FR
avril 2021
Annexe B Arborescences du menu de l’interface de
communication
Cette section contient les arborescences de menu de l’interface de communication pour les niveaux d’instrumentation HC, AD, PD
et ODV. Elle contient également une liste de fonctions/variables classées par ordre alphabétique pour aider à localiser la
fonction/variable dans l’arborescence de menu appropriée.
Toutes les séquences d’accès rapide référencées dans les arborescences de menu sont basées sur le menu en ligne (voir la figureB-2)
pour commencer.
Remarque
Les séquences d’accès rapide ne s’appliquent qu’à l’interface de communication 475. Elles ne s’appliquent pas à l’interface de
communication Trex.
Niveaux d’instrumentation HC, AD et PD et ODV
Function/Variable
Actual Travel
Actuator Manufacturer
Actuator Model
Actuator Selection
Actuator Size
Actuator Style
Air
Alert Record Full
(Alert Record/Status Alerts Enable)
Alert Record Full
(Alert Record/Status Alerts NE107)
Alert Record Not Empty
(Alert Record/Status Alerts Enable)
Alert Record Not Empty
(Alert Record/Status Alerts NE107)
Alert Switch Source
Analog Input
Analog Input (Calibration)
Analog Input Units
Area Units
Auto Calibration
Autocal in Progress
(Alert Record/Status Alerts Enable)
Autocal in Progress
(Alert Record/Status Alerts NE107)
Auxiliary Terminal Action
Auxiliary Terminal Action, Edit
Breakout Timeout
Breakout Torque
Burst Command
Burst Enable
Calibration Button
Calibration in Progress
(Alert Record/Status Alerts Enable)
Calibration in Progress
(Alert Record/Status Alerts NE107)
Calibration Record
Calibration Time
Calibration Type
Calibrator
See Figure
B-5
B-5
B-5
B-5
B-5
B-7
B-5
B-9
B-9
B-9
B-9
B-7
B-3, B-11
B-10
B-5
B-5
B-4, B-10
B-9
B-9
B-5
B-5
B-7
B-5
B-7
B-7
B-5
B-9
B-9
B-10
B-10
B-10
B-10
Function/Variable
Change Control Mode
Change Instrument Mode
Change to HART 5 / Change to HART 7
Change Travel/Pressure Select
Change Write Protection
Clear Records
Control Mode
Critical NVM Failure
(PST Prohibited Electronics Alerts)
Critical NVM Failure (Electronics Alerts NE107)
Critical NVM Failure Shutdown
Custom Characterization
Cycle Count
Cycle Count Hi (Travel History Alerts Enable)
Cycle Count High (Travel History Alerts NE107)
Cycle Count High Alert Point
Cycle Count/Travel Accum Deadband
Days Powered Up
DD Information
Description
Device ID
Device Revision
Device Setup
Device Status
Diagnostic Data Available
(Alert Record/Status Alerts Enable)
Diagnostic Data Available
(Alert Record/Status Alerts NE107)
Diagnostic in Progress
(Alert Record/Status Alerts Enable)
Diagnostic in Progress
(Alert Record/Status Alerts NE107)
Drive Current Failure (Electronics Alerts NE107)
Drive Current Failure
(PST Prohibited Electronics Alerts)
Drive Current Failure Shutdown
Drive Signal
Drive Signal (Electronics Alerts Enable)
Drive Signal (Electronics Alerts NE107)
Dynamic Torque
See Figure
B-6, B-11
B-1, B-5
B-11
B-6, B-11
B-1, B-3, B-5
B-9, B-11
B-6, B-11
B-9
B-8
B-8
B-6, B-11
B-8, B-11
B-8
B-8
B-8
B-8
B-11
B-3
B-3, B-5
B-3
B-3
B-4
B-3, B-11
B-9
B-9
B-9
B-9
B-8
B-9
B-8
B-3, B-11
B-8
B-8
B-5
85
Arborescences du menu de l’interface de communication
Manuel d’instructions
avril 2021
Function/Variable
Edit Cycle Counts
Edit Instrument Time
Edit Travel Accumulator
Effective Area
Fail Signal
Fallback Recovery
Fallback-Sensor Failure
Fallback-Sensor/Travel Deviation
Feedback Connection
Firmware Revision
Flash Integrity Failure (Electronics Alerts NE107)
Flash Integrity Failure
(PST Prohibited Electronics Alerts)
Flash Integrity Failure Shutdown
Flow Direction
Flow Tends to
Function
Hardware Revision (Device)
HART Long Tag
HART Tag
HART Universal Revision
HART Variable Assignments
High Friction Breakout Pressure
Hi Limit/Cutoff Point
Hi Limit/Cutoff Select
Hi Soft Cutoff Rate
Incoming Pressure Threshold
Inlet Pressure
Input Characterization
Input Range Hi
Input Range Lo
Instrument Alert Record
Instrument Level
Instrument Mode
Instrument Serial Number
Instrument Time is Approximate
(Alert Record/Status Alerts Enable)
Instrument Time is Approximate
(Alert Record/Status Alerts NE107)
Integral Enable (Travel & Pressure Tuning)
Integral Gain (Travel & Pressure Tuning)
Integrator Limit
Integrator Saturated Hi
(Alert Record/Status Alerts Enable)
Integrator Saturated Hi
(Alert Record/Status Alerts NE107)
Integrator Saturated Lo
(Alert Record/Status Alerts Enable)
Integrator Saturated Lo
(Alert Record/Status Alerts NE107)
Integral Dead Zone
Last AutoCal Status
Last PST Results
Leak Class
Length Units
Lever Arm Length
Lever Style
Limit Switch Trip Point
86
D103605X0FR
See Figure
B-8
B-5, B-9
B-8
B-5
B-7
B-6, B-9, B-11
B-9
B-9
B-5, B-7
B-3
B-8
B-9
B-8
B-5
B-5
B-7
B-3
B-3, B-5
B-3, B-5
B-3
B-7
B-7
B-6, B-8
B-6
B-6
B-7
B-5
B-6, B-11
B-5
B-5
B-9
B-3
B-1, B-5
B-3, B-5
B-9
B-9
B-7
B-7
B-7
B-9
B-9
B-9
B-9
B-7
B-10
B-7
B-5
B-5
B-5
B-5
B-7
Function/Variable
Limit Switch Valve Close
Limit Switch Valve Open
Lo Limit/Cutoff Point
Lo Limit/Cutoff Select
Lo Soft Cutoff Range
Low Friction Breakout Pressure
Lower Bench Set
Manual Calibration
Manufacturer (Device)
Maximum Allowable Travel Movement
Maximum Recorded Temperature
Maximum Supply Pressure
Message
Minimum Recorded Temperature
Minimum Required Travel Movement
Minor Loop Sensor Failure
(PST Prohibited Electronics Alerts)
Minor Loop Sensor Failure
(PST Prohibited Electronic Alerts)
Minor Loop Sensor Failure (Sensor Alert NE107)
Minor Loop Sensor Failure Shutdown
MLFB Gain (Travel & Pressure Tuning)
Model (Device)
Nominal Supply
Non-Critical NVM Failure
(Electronics Alerts NE107)
Non-Critical NVM Failure Shutdown
Number of Power Ups
Outgoing Pressure Threshold
Output Circuit Error (Electronics Alerts Enable)
Output Circuit Error (Electronics Alerts NE107)
Outlet Pressure
Output Pressure Limit Enable
Output Terminal Enable
Packing Type
Partial Stroke Test
Polling Address
Port A Overpressurized (Pressure Alerts Enable)
Port A Overpressurized (Pressure Alerts NE107)
Port A Pressure Limit
Port Diameter
Port Type
Position Transmitter
Pressure A
Pressure A-B
Pressure B
Pressure Control
Pressure Deviation Alert Point
Pressure Deviation (Pressure Alerts Enable)
Pressure Deviation (Pressure Alerts NE107)
Pressure Deviation Time
Pressure Fallback Active
(PST Prohibited Alerts Enable)
Pressure Fallback Active (Sensor Alerts Enable)
Pressure Fallback Active (Sensor Alerts NE107)
Pressure Range High
Pressure Range Low
See Figure
B-5
B-5
B-6, B-8
B-6
B-6
B-7
B-5
B-10
B-3
B-7
B-11
B-7
B-3, B-5
B-11
B-7
B-9
B-9
B-9
B-9
B-7
B-3
B-5
B-8
B-8
B-11
B-7
B-8
B-8
B-5
B-8
B-7
B-5
B-11
B-5
B-8
B-8
B-8
B-5
B-5
B-5
B-3, B-11
B-3, B-11
B-3, B-11
B-9
B-8
B-8
B-8
B-8
B-9
B-9
B-9
B-6
B-6
Manuel d’instructions
Arborescences du menu de l’interface de communication
D103605X0FR
Function/Variable
Pressure Sensor Failure
(PST Prohibited Alerts Enable)
Pressure Sensor Failure
(Sensor Alerts NE107)
Pressure Sensor Failure Shutdown
Pressure Sensors (Calibration)
Pressure Tuning Set
Pressure Units
Program Flow Failure (Partial Stroke Alerts NE107)
Program Flow Failure Shutdown
Proportional Gain (Travel & Pressure Tuning)
PST Abnormal (Partial Stroke Alerts Enable)
PST Abnormal (Partial Stroke Alerts NE107)
PST Abnormal Criteria
PST Abort Criteria
PST Enable
PST Calibration
PST Deferral Reason
PST Pass (Partial Stroke Alerts Enable)
PST Pass (Partial Stroke Alerts NE107)
PST Prohibited (Partial Stroke Alerts Enable)
PST Prohibited (Partial Stroke Alerts NE107)
PST Result Criticality
PST Start Point
PST Variables
Push Down To
PWB Serial Number
Quick Release
Rated Travel
Relay Adjust
Relay Type
Reference Voltage Failure
(Electronics Alerts NE107)
Reference Voltage Failure
(PST Prohibited Electronics Alerts)
Reference Voltage Failure Shutdown
Reset PST Abnormal Alert
Restart Control Mode
Restart Processor
Return Lead
Seat Type (Trim)
Setpoint
Short Duration PST
Shutdown Activated (Electronics Alerts Enable)
Shutdown Activated (Electronics Alerts NE107)
Simulate
Solenoid Valve
SP Rate Close
SP Rate Open
Spring Rate
Spring Rate Units
Stabilize/Optimize
Stem Diameter
Stroke Valve
Supply Pressure
Supply Pressure Hi (Pressure Alerts Enable)
Supply Pressure Hi (Pressure Alerts NE107)
Supply Pressure Hi Alert Point
avril 2021
See Figure
B-9
B-9
B-9
B-10
B-7
B-5
B-9
B-9
B-7
B-9
B-9
B-7
B-7
B-7
B-10
B-7
B-9
B-9
B-9
B-9
B-7
B-7
B-7
B-5
B-3
B-5
B-5
B-10
B-7
B-8
B-9
B-8
B-11
B-6, B-11
B-11
B-7
B-5
B-3, B-8, B-11
B-7
B-8
B-8
B-11
B-5
B-6
B-6
B-5
B-5
B-7, B-11
B-5
B-11
B-3, B-8, B-11
B-8
B-8
B-8
Function/Variable
Supply Pressure Lo (PST Prohibited Alerts Enable)
Supply Pressure Lo (Pressure Alerts Enable)
Supply Pressure Lo Alert Point
Switch Closed
Temperature
Temperature Units
Temp Sensor Failure
(PST Prohibited Alerts Enable)
Temp Sensor Failure (Sensor Alerts NE107)
Temp Sensor Failure Shutdown
Torque Units
Transmitter Output
Travel
Travel Accumulator (Alert Setup)
Travel Accumulator (Travel History)
Travel Accumulator Alert Point
Travel Accumulator High
(Travel History Alerts Enable)
Travel Accumulator High
(Travel History Alerts NE107)
Travel Alert Deadband
Travel Control
Travel Counts
Travel Deviation
Travel Deviation (PST Prohibited Alerts Enable)
Travel Deviation (Travel Alerts Enable)
Travel Deviation (Travel Alerts NE107)
Travel Deviation Alert Point
Travel Deviation Time
Travel Deviation Pressure Fallback
Travel Deviation Pressure Fallback Time
Travel Hi (Travel Alerts Enable)
Travel Hi (Travel Alerts NE107)
Travel Hi Hi (Travel Alerts Enable)
Travel Hi Hi (Travel Alerts NE107)
Travel Hi Alert Point
Travel Hi Hi Alert Point
Travel Lo (Travel Alerts Enable)
Travel Lo (Travel Alerts NE107)
Travel Lo Lo (Travel Alerts Enable)
Travel Lo Lo (Travel Alerts NE107)
Travel Lo Alert Point
Travel Lo Lo Alert Point
Travel Limit/Cutoff Hi (Travel Alerts Enable)
Travel Limit/Cutoff Hi (Travel Alerts NE107)
Travel Limit/Cutoff Lo (Travel Alerts Enable)
Travel Limit/Cutoff Lo (Travel Alerts NE107)
Travel/Pressure Select
Travel Sensor Failure (Sensor Alerts NE107)
Travel Sensor Failure
(PST Prohibited Alerts Enable)
Travel Sensor Failure Shutdown
Travel Sensor Motion
Travel Tuning Set
Travel Units
Unbalanced Area
Upper Bench Set
Valve Class
See Figure
B-8
B-8
B-6, B-8
B-7
B-11
B-5
B-9
B-9
B-9
B-5
B-7
B-3, B-8, B-11
B-8
B-11
B-8
B-8
B-8
B-8
B-9
B-11
B-8
B-9
B-8
B-8
B-8
B-8
B-6
B-6
B-8
B-8
B-8
B-8
B-8
B-8
B-8
B-8
B-8
B-8
B-8
B-8
B-8
B-8
B-8
B-8
B-6, B-9, B-11
B-9
B-9
B-9
B-5, B-7
B-7
B-5
B-5
B-5
B-5
87
Manuel d’instructions
Arborescences du menu de l’interface de communication
avril 2021
D103605X0FR
Function/Variable
Valve Manufacturer
Valve Model
Valve Serial Number
Valve Size
Valve Style
Velocity Gain
See Figure
B-5
B-5
B-3, B-5
B-5
B-5, B-7
B-7
Function/Variable
View Alert Records
View/Edit Burst Messages
View/Edit Lag Time
Volume Booster
Write Protection
Zero Power Condition
Figure B-2. En ligne
Figure B-1. Raccourci
HART Application
Favorites
Hot Key
1
2
3
4
See Figure
B-9, B-11
B-7
B-6
B-5
B-1, B-3, B-5
B-7
1
2
3
4
Instrument Mode
Change Instrument Mode
Write Protection
Change Write Protection
Offline
Online
Utility
HART Diagnostics
Online
1 Overview
2 Configure
3 Service Tools
Figure B-3. Aperçu
1-7-1
1-6
Identification
Pressure Variables
1
2
3
4
Supply Pressure
Pressure A
Pressure B
Pressure A-B
1
1
Overview
1-7
1
2
3
4
5
6
7
Device Information
Device Status
Analog Input
Setpoint
Travel
Drive Signal
Pressure Variables
Device Information
1 Identification
2 Revisions
3 Security
1-7-3
Security
1 Write Protection
2 Change Write Protection
1
2
3
4
5
6
7
8
HART Tag
HART Long Tag 2
Manufacturer
Model
Instrument Level
Device ID and Serial Numbers
Message
Description
1-7-2
Revisions
1
2
3
4
5
REMARQUES :
1 LA PRESSION D'ALIMENTATION EST DISPONIBLE POUR LES NIVEAUX D'INSTRUMENTS AD, PD, ODV.
2 LE REPÈRE LONG HART EST DISPONIBLE AVEC HART 7 SEULEMENT.
Figure B-4. Configuration assistée
2
Configure
1
2
3
4
88
Guided Setup
Manual Setup
Alert Setup
Calibration
2-1
Guided Setup
1 Device Setup
2 Auto Calibration
HART Universal Revision
Device Revision
Hardware Revision
Firmware Revision
DD Information
1-7-1-6
Device ID and Serial Numbers
1
2
3
4
Device ID
Valve Serial Number
Instrument Serial Number
PWB Serial Number
Manuel d’instructions
Arborescences du menu de l’interface de communication
D103605X0FR
avril 2021
Figure B-5. Configuration manuelle > Mode, protection et configuration manuelle > Instrument
2
2-2-1
Configure
Mode and Protection
1
2
3
4
1
2
3
4
Guided Setup
Manual Setup
Alert Setup
Calibration
2-2-2-1
Instrument Mode
Change Instrument Mode
Write Protection
Change Write Protection
2-2
2-2-2
Manual Setup
Instrument
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Mode and Protection
Instrument
Travel/Pressure Control
Tuning
Valve and Actuator
Partial Stroke Test (PST)
Outputs
1
2
3
4
5
Accessories
1
2
3
4
5
6
Units
Valve
Trim
Actuator
Accessories
3
3
Lever Style
1 Lever Style
2 Lever Arm Length
HART Tag
HART Long Tag
Description
Message
Polling Address
1
2-2-2-2
Identification
Serial Numbers
Units
Terminal Box
Analog Input Range
Spec Sheet
Edit Instrument Time
Serial Numbers
1 Instrument Serial Number
2 Valve Serial Number
2-2-2-3
Units
1 Pressure Units
2 Temperature Units
3 Analog Input Units
2-2-2-4
Terminal Box
2-2-2-6-3
1 Calibration Button
2 Auxiliary Terminal Action 2
3 Edit Auxiliary Terminal Action
Trim
1
2
3
4
5
6
7
8
2-2-2-6-5
Volume Booster
Quick Release
Solenoid Valve
Position Transmitter
Limit Switch Valve Open
Limit Switch Valve Close
2-2-2-6-4-6
1
2
3
4
5
2-2-2-6
Spec Sheet
Identification
Seat Type
Leak Class
Port Diameter
Port Type
Flow Direction
Push Down To
Flow Tends To
Unbalanced Area
2-2-2-6-4
2-2-2-6-2
Actuator
Valve
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Actuator Manufacturer
Actuator Model
Actuator Size
Actuator Selection
Travel
Lever Style
Effective Area
Spring Rate
Air
2-2-2-5
2
Analog Input Range
1 Input Range Hi
2 Input Range Lo
2-2-2-6-1
Valve Manufacturer
Valve Model
Valve Serial Number
Valve Style
Stem Diameter
Packing Type
Valve Travel
Inlet/Outlet Pressures
Torque 3
Units
1
2
3
4
5
Travel Units
Length Units
Area Units
Spring Rate Units
Torque Units
2-2-2-6-2-4
Valve Style
1 Valve Style
2 Valve Size
3 Valve Class
2-2-2-6-2-7
2-2-2-6-4-9
Air
1
2
3
4
Air
Upper Bench Set
Lower Bench Set
Nominal Supply
Valve Travel
2-2-2-6-4-5
1 Rated Travel
2 Actual Travel
Travel
1 Feedback Connection
2 Travel Sensor Motion
2-2-2-6-2-8
Inlet/Outlet Pressures
2-2-2-6-2-9
Torque
1 Inlet Pressure
2 Outlet Pressure
3
1 Dynamic Torque
2 Breakout Torque
REMARQUES :
1 LE REPÈRE LONG HART EST DISPONIBLE AVEC HART 7.
2 L'ACTION DE LA BORNE ET LE PARAMÉTRAGE DE L'ACTION DE LA BORNE AUXILIAIRE SONT DISPONIBLES AVEC L'INSTRUMENT DE NIVEAU ODV.
3 DISPONIBLE POUR UNE VALVE ROTATIVE.
89
Manuel d’instructions
Arborescences du menu de l’interface de communication
avril 2021
D103605X0FR
Figure B-6. Configuration manuelle > Régulation de la course/pression
2-2-3
Travel/Pressure Control
2-2
Manual Setup
1
2
3
4
5
6
7
Mode and Protection
Instrument
Travel/Pressure Control
Tuning
Valve and Actuator
Partial Stroke Test (PST)
Outputs
1
2
3
4
5
6
7
8
Travel/Pressure Select
Change Travel/Pressure Select
Cutoffs/Limits
Pressure Control
Pressure Fallback 1
Control Mode
Characterization
Dynamic Response
2-2-3-7 (HC)
2-2-3-8 (AD, PD, ODV)
Dynamic Response
1 SP Rate Open
2 SP Rate Close
3 View/Edit Lag Time
2-2-3-3
Cutoffs and Limits
1
2
3
4
5
6
Hi Limit/Cutoff Select
Hi Limit/Cutoff Point
Hi Soft Cutoff Rate
Lo Limit/Cutoff Select
Lo Limit/Cutoff Point
Lo Soft Cutoff Rate
2-2-3-4
Pressure Control
1 Pressure Range High
2 Pressure Range Low
2-2-3-5 (AD, PD, ODV)
Pressure Fallback
2-2-3-6 (HC)
2-2-3-7 (AD, PD, ODV)
Characterization
1 Input Characterization
2 Custom Characterization
1
2
3
4
1
Tvl Dev Press Fallback
Tvl Dev Press Fallback Time
Fallback Recovery
Supply Pressure Lo Alert Point
2-2-3-5 (HC)
2-2-3-6 (AD, PD, ODV)
Control Mode
REMARQUE :
1 LA PRESSION DE SECOURS EST DISPONIBLE POUR LES INSTRUMENTS DE NIVEAU AD, PD, ET ODV.
90
1 Control Mode
2 Change Control Mode
3 Restart Control Mode
Manuel d’instructions
Arborescences du menu de l’interface de communication
D103605X0FR
avril 2021
Figure B-7. Configuration manuelle > Paramétrage par configuration manuelle > Sorties
2-2-4-1
Travel Tuning
2-2-4
1 Travel Tuning
2 Pressure Tuning
3 Travel/Pressure Integral Settings
2-2
Manual Setup
Travel/Pressure Integral Settings
Mode and Protection
Instrument
Travel/Pressure Control
Tuning
Valve and Actuator
Partial Stroke 1
Outputs
WITHOUT I/O PACKAGE
1
2
3
4
5
6
7
2-2-6
Partial Stroke
1
2
3
4
5
Output Terminal Config
Limit Switch Configuration
Alert Switch Configuration
HART Var Assignments
Transmitter Output
Burst Mode
1 Output Terminal Enable
2 Function
3 Fail Signal
Burst Mode
1
2
3
4
5
6
7
1
PST Enable
PST Start Point
PST Variables
Return Lead
Short Duration PST
Max Allowable Travel Movement
Min Required Travel Movement
2-2-6-2
Test Acceptance Criteria
PST Alert Behavior
1 PST Abnormal Criteria
2 PST Abort Criteria
3 PST Result Criticality
1
2
3
4
5
Outgoing Pressure Threshold
Incoming Pressure Threshold
High Friction Breakout Press
Low Friction Breakout Press
Breakout Timeout
2
2-2-6-2 (HC, AD, PD)
2-2-7-2 (ODV)
HART Var Assignments
Limit Switch Configuration
1
2
3
4
1 Limit Switch Trip Point
2 Switch Closed
Primary Variable (PV)
Secondary Variable (SV)
Tertiary Variable (TV)
Quaternary Variable (QV)
Test Configuration
2-2-6-3
Output Terminal Config
Pressure Tuning Set
Proportional Gain
MLFB Gain
Integral Enable
Integral Gain
2-2-6-1
Test Configuration
Test Acceptance Criteria
PST Alert Behavior
PST Deferral Reason
Last PST results
2-2-6-1 (HC, AD, PD)
2-2-7-1 (ODV)
2-2-6-6 (HC, AD, PD)
2-2-7-6 (ODV)
2-2-6-4 (HC, AD, PD)
2-2-7-4 (ODV)
1
2
3
4
5
Valve Style
Actuator Style
Feedback Connection
Relay Type
Zero Power Condition
Travel Sensor Motion
Max Supply Pressure
Travel Tuning Set
Proportional Gain
Velocity Gain
MLFB Gain
Integral Enable
Integral Gain
Stabilize/Optimize
Pressure Tuning
Valve and Actuator
Outputs
1 Burst Enable
2 View/Edit Burst Messages
2-2-4-2
2-2-5
WITH I/O PACKAGE
2-2-6 (HC, AD, PD)
2-2-7 (ODV)
1
2
3
4
5
6
2-2-4-3
1 Integral Dead Zone
2 Integrator Limit
WITH I/O PACKAGE
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Tuning
2-2-6-3 (HC, AD, PD)
2-2-7-3 (ODV)
Alert Switch Configuration
1 Alert Switch Source
WITHOUT I/O PACKAGE
2-2-6 (HC, AD, PD)
2-2-7 (ODV)
2-2-6-1 (HC, AD, PD)
2-2-7-1 (ODV)
Outputs
HART Var Assignments
1 HART Var Assignments
2 Burst Mode
1
2
3
4
Primary Variable (PV)
Secondary Variable (SV)
Tertiary Variable (TV)
Quaternary Variable (QV)
2-2-6-2 (HC, AD, PD)
2-2-7-2 (ODV)
Burst Mode
1 Burst Enable
2 View/Edit Burst Messages
2
REMARQUES :
1 LA COURSE PARTIELLE EST DISPONIBLE POUR L'INSTRUMENT DE NIVEAU ODV.
2 L'ÉTIQUETTE INDIQUE « MODE RAFALE » POUR HART 5.
91
Manuel d’instructions
Arborescences du menu de l’interface de communication
avril 2021
D103605X0FR
Figure B-8. Configuration de l’alerte > Éléments électroniques dans l’historique de course
2-3-1-1
2-3-1
2
Configure
1
2
3
4
1 Drive Signal
2 Shutdown Activated
3 Output Circuit Error
1 Electronic Alerts Enable
2 Electronic Alerts NE107 4
3 Electronic Alerts Shutdown
Guided Setup
Manual Setup
Alert Setup
Calibration
Alert Setup
Electronics
Pressure
Travel
Travel History
Partial Stroke 1
Sensors
Alert Record/Status
Electronic Alerts Shutdown
Electronic Alerts NE107
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
Drive Current Failure Shutdown
Critical NVM Failure Shutdown
Non-Critical NVM Failure Shutdown
Flash Integrity Failure Shutdown
Reference Voltage Failure Shutdown
2-3-2
Pressure
1
2
2
3
4
5
6
7
8
2-3-4-1
Pressure Alerts Enable
1
2
3
4
Pressure Alerts NE107
1
2
3
4
2-3-3
Supply Pressure Hi
Supply Pressure Lo 2
Pressure Deviation
Port A Overpressurized
Travel
Travel History
1
2
3
4
5
Supply Pressure Hi
Supply Pressure Lo 2
Pressure Deviation
Port A Overpressurized
2-3-2-2
Travel History Alerts Enable
2-3-4
1
2
3
4
5
6
7
8
Travel History Alerts Enable
Travel History Alerts NE107 4
Cycle Count/Travel Accum Deadband
Cycle Counter
Travel Accumulator
2-3-4-5
Travel Accumulator
2-3-3-1
Travel Alerts Enable
Travel Alerts NE107
Travel
Setpoint
Travel Alert DB
Travel Deviation
Travel Limit
Travel Limit/Cutoff
2-3-4-2
1 Travel Accumulator
2 Edit Travel Accumulator
3 Travel Accumulator Alert Point
Drive Current Failure
Drive Signal
Critical NVM Failure
Non-Critical NVM Failure
Flash Integrity Failure
Reference Voltage Failure
Shutdown Activated
Output Circuit Error 3
2-3-2-1
Pressure Alerts Enable
Pressure Alert NE107 4
Supply Pressure
Supply Pressure Hi Alert Point
Supply Pressure Lo Alert Point
Pressure Deviation Alert Point
Pressure Deviation Time
Port A Pressure Limit
Output Pressure Limit Enable
1 Cycle Count Hi
2 Tvl Accum Hi
3
2-3-1-2
2-3-1-3
2-3
1
2
3
4
5
6
7
Electronic Alerts Enable
Electronics
Travel Alerts Enable
4
1
2
3
4
5
6
7
2-3-3-8
Travel History Alerts NE107
1 Cycle Count High
2 Travel Accumulator High
2-3-4-4
Tvl Deviation
Tvl Hi Hi
Tvl Lo Lo
Tvl Hi
Tvl Lo
Tvl Limit/Cutoff Hi
Tvl Limit/Cutoff Lo
2-3-3-2
Travel Limit/Cutoff
Travel Alerts NE107
1 Hi Limit/Cutoff Point
2 Lo Limit/Cutoff Point
1
2
3
4
5
6
7
2-3-3-7
Cycle Counter
Travel Limit
1 Cycle Count
2 Edit Cycle Counts
3 Cycle Count High Alert Point
1
2
3
4
Travel Hi Hi Alert Point
Travel Lo Lo Alert Point
Travel Hi Alert Point
Travel Lo Alert Point
REMARQUES :
1 LA COURSE PARTIELLE EST DISPONIBLE POUR L'INSTRUMENT DE NIVEAU ODV.
Travel Deviation
Travel Hi Hi
Travel Lo Lo
Travel Hi
Travel Lo
Travel Limit/Cutoff Hi
Travel Limit/Cutoff Lo
2-3-3-6
Travel Deviation
1 Travel Deviation
2 Travel Deviation Alert Point
3 Travel Deviation Time
2 LA PRESSION D'ALIMENTATION EST DISPONIBLE POUR LES NIVEAUX D'INSTRUMENTS AD, PD, ODV.
3 L'ERREUR DU CIRCUIT DE SORTIE EST DISPONIBLE QUAND LA FONCTION DU TRANSMETTEUR EST CONFIGURÉE.
4 LES ALERTES NE107 SONT DISPONIBLES POUR HART 7. TOUTES LES SÉQUENCES DE TOUCHES D'ACCÈS RAPIDE HART 5 DIMINUENT D'UN NOMBRE APRÈS L'ENTRÉE DE CONFIGURATION
DE L'ALERTE NE107.
92
Manuel d’instructions
Arborescences du menu de l’interface de communication
D103605X0FR
avril 2021
Figure B-9. Configuration de l’alerte > Course partielle dans Enregistrement/état de l’alerte
2-3-5-1 (ODV)
Partial Stroke Alerts Enable
1 PST Abnormal
2 PST Pass
3 PST Prohibited
2-3-5 (ODV)
Partial Stroke
2-3
1
2
3
4
Alert Setup
1
2
3
4
5
6
7
Electronics
Pressure
Travel
Travel History
Partial Stroke 1
Sensors
Alert Record/Status
Partial Stroke Alerts NE107
1
2
3
4
2-3-5-4 (ODV)
1
2
3
4
5
6
7
Alert Record/Status
Alert Record/Status Alerts Enable
Alert Record/Status Alerts NE107
View Alert Records
Clear Records
Instrument Alert Record
Edit Instrument Time
2-3-5-2 (ODV)
PST Abnormal
PST Pass
PST Prohibited
Program Flow Failure
PST Prohibited Alerts Enable
2-3-6 (HC, AD, PD)
2-3-7 (ODV)
1
2
3
4
5
6
Partial Stroke Alerts Enable
Partial Stroke Alerts NE107 3
Partial Stroke Alerts Shutdown
PST Prohibited Alerts Enable
3
PST Prohibited Electronic Alerts
Travel Sensor Failure
Pressure Sensor Failure
Temp Sensor Failure
Pressure Fallback Active
Supply Pressure Lo
Travel Deviation
2-3-5-3 (ODV)
Partial Stroke Alerts Shutdown
1 Program Flow Failure Shutdown
2-3-5-4-1 (ODV)
PST Prohibited Electronic Alerts
1
2
3
4
5
Critical NVM Failure
Drive Current Failure
Reference Voltage Failure
Minor Loop Sensor Failure
Flash Integrity Failure
2-3-6-2 (HC, AD, PD)
2-3-7-2 (ODV)
2-3-5 (HC, AD, PD)
2-3-6 (ODV)
Alert Record/Status Alerts NE107
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Alert Record Not Empty
Alert Record Full
Instrument Time is Approximate
Calibration in Progress
Autocal in Progress
Diagnostic in Progress
Diagnostic Data Avail
Integrator Sat Hi
Integrator Sat Lo
2-3-6 -1 (HC, AD, PD)
2-3-7-1 (ODV)
Alert Record/Status Alerts Enable
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Alert Record Not Empty
Alert Record Full
Instrument Time is Approximate
Calibration in Progress
Autocal in Progress
Diagnostic in Progress
Diagnostic Data Avail
Integrator Sat Hi
Integrator Sat Lo
2-3-5-1 (HC, AD, PD)
2-3-6-1 (ODV)
Sensors
1
2
3
4
5
6
2
Sensor Alerts Enable
Sensor Alerts NE107 3
Sensor Alerts Shutdown
Change Travel/Pressure Select
Travel/Pressure Select 2
Fallback Recovery 2
Sensor Alerts Enable
1 Pressure Fallback Active
2
2-3-5-2 (HC, AD, PD)
2-3-6-2 (ODV)
Sensor Alerts NE107
2-3-5-4 (HC, AD, PD)
2-3-6-4 (ODV)
1
2
3
4
5
Change Travel/Pressure Select
1
2
3
4
Travel Control
Pressure Control
Fallback-Sensor Failure
Fallback-Sensor/Tvl Deviation
2
Travel Sensor Failure
Pressure Sensor Failure
Temp Sensor Failure
Minor Loop Sensor Failure
Pressure Fallback Active 2
2-3-5-3 (HC, AD, PD)
2-3-6-3 (ODV)
Sensor Alerts Shutdown
1
2
3
4
Travel Sensor Failure Shutdown
Pressure Sensor Failure Shutdown
Temp Sensor Failure Shutdown
Minor Loop Sensor Failure Shutdown
REMARQUES :
1 LA COURSE PARTIELLE EST DISPONIBLE POUR L'INSTRUMENT DE NIVEAU ODV.
2 LES SECTIONS DU MENU DE LA PRESSION DE SECOURS SONT DISPONIBLES POUR LES INSTRUMENTS DE NIVEAU AD, PD, ET ODV.
3 LES ALERTES NE107 SONT DISPONIBLES POUR HART 7. LES SÉQUENCES D'ACCÈS RAPIDE HART 5 SE RÉDUISENT D'UN CHIFFRE APRÈS LA SAISIE DE LA CONFIGURATION D'ALERTE NE107.
93
Manuel d’instructions
Arborescences du menu de l’interface de communication
avril 2021
D103605X0FR
Figure B-10. Étalonnage
2
Configure
HART 5
2-4-1
Guided Setup
Manual Setup
Alert Setup
Calibration
Travel Calibration
HART 5
1
2
3
4
2-4
Calibration
1
2
3
4
Travel Calibration
Relay Adjust
Sensor Calibration
PST Calibration 1
1
2
3
4
HART 7
Auto Calibration
Last AutoCal Status
Manual Calibration
Calibration Record
HART 7
2-4-1
Travel Calibration
1
2
3
4
5
6
2-4-3
Sensor Calibration
1 Pressures Sensors
2 Analog Input 2
Auto Calibration
Last AutoCal Status
Manual Calibration
Calibration Type
Calibration Time
Calibrator
REMARQUES :
1 L'ÉTALONNAGE PST EST DISPONIBLE POUR LE NIVEAU D'INSTRUMENT ODV.
2 L'ENTRÉE ANALOGIQUE IS NON DISPONIBLE WHEN THE COMMUTATEUR DIP IS SET TO MULTI-DROP.
Figure B-11. Outils de maintenance
3-4-1-4
Pressure Variables
3-2
Alert Record
3
Service Tools
1
2
3
4
5
6
Device Status
Alert Record
Diagnostics
Variables
Maintenance
Simulate 5
Maintenance
1
2
3
4
1
2
3
4
1 View Alert Records
2 Clear Records
3-4-1
3-3
Diagnostics
1 Stroke Valve
2 Partial Stroke Test
1
3-4
3-5
Variables
Stabilize/Optimize
Restart Processor
Reset PST Abnormal Alert
Change to HART 5 4
1
2
3
4
5
6
7
8
3
Travel/Pressure
Control Mode
Analog Input
Temperature
Travel Counts
Characterization
Travel History
Run Time Extremes
Supply Pressure
Pressure A
Pressure B
Pressure A-B
2
Travel/Pressure
1
2
3
4
5
6
7
Setpoint
Travel
Drive Signal
Pressure Variables
Change Travel/Pressure Select
Travel/Pressure Select
Fallback Recovery 2
3-4-2
Control Mode
1 Control Mode
2 Change Control Mode
3 Restart Control Mode
3-4-8
Run Time Extremes
1
2
3
4
Maximum Recorded Temperature
Minimum Recorded Temperature
Days Powered Up
Number of Power Ups
3-4-6
3-4-7
Travel History
1 Cycle Count
2 Travel Accumulator
REMARQUES :
1
2
3
4
5
94
LE TEST DE COURSE PARTIELLE EST DISPONIBLE POUR LE NIVEAU D'INSTRUMENT ODV.
LA PRESSION D'ALIMENTATION ET LA RÉCUPÉRATION DE SECOURS SONT DISPONIBLES POUR LES NIVEAUX AD, PD, ODV.
L'ALERTE ANORMALE DE RESET PST EST DISPONIBLE POUR L'INSTRUMENT DE NIVEAU ODV.
L'ÉTIQUETTE EST « PASSER À HART 7 » POUR HART 5.
HART 7 UNIQUEMENT.
Characterization
1 Input Characterization
2 Custom Characterization
Manuel d’instructions
Glossaire
D103605X0FR
2021 avril
Glossaire
Accumulateur de course
Capacité d’un instrument FIELDVUE à enregistrer un
changement total de course. La valeur de
l’accumulateur augmente lorsque l’ampleur du
changement dépasse la bande morte de
l’accumulateur de course. Pour réinitialiser
l’accumulateur de course, il suffit de le définir sur zéro.
Alerte du compteur de cycles
Vérifie la différence entre le compteur de cycles et le
point d’alerte du compteur de cycles. L’alerte de
compteur de cycles est active lorsque la valeur du
compteur de cycles dépasse le point d’alerte du
compteur de cycles. Elle s’efface une fois que le
compteur de cycles a été redéfini à une valeur
inférieure au point d’alerte.
Alerte du signal d’entraînement
Adresse d’interrogation
Adresse de l’instrument. Si le contrôleur numérique de
vanne est utilisé dans une configuration point-à-point,
régler l’adresse d’interrogation sur 0. S’il est utilisé
dans une configuration multipoint ou dans une
application de plage fractionnée, régler l’adresse
d’interrogation à une valeur comprise entre 0 et 15
pour HART 5 et 0 à 63 pour HART 7.
Vérifie le signal d’entraînement et la course étalonnée.
Si l’une des conditions suivantes est présente pendant
plus de 20 secondes, l’alerte du signal d’entraînement
est activée. Si aucune de ces conditions ne se réalise,
l’alerte est annulée.
Si la condition d’alimentation nulle = fermée
L’alerte est activée lorsque :
signal d’entraînement <10 % et course étalonnée >3 %
signal d’entraînement >90 % et course étalonnée <97 %
Alerte de course
Vérifie la course parcourue par rapport aux points
d’alerte haut et bas des points d’alerte. L’alerte de
course est activée si le point haut ou bas est dépassé.
Une fois qu’un point haut ou bas est dépassé, la course
parcourue doit effacer ce point en passant par la bande
morte d’alerte de course avant que l’alerte ne s’efface.
Quatre alertes de course sont disponibles : alerte de
course haute, alerte de course basse, alerte de course
haute haute et alerte de course basse basse.
Alerte de déviation de course
Vérifie la différence entre la course cible et la course
parcourue. Si la différence dépasse le point d’alerte de
déviation de course pendant une durée supérieure à
celle de la déviation de course, l’alerte de déviation de
course est activée. Elle reste activée jusqu’à ce que la
différence soit inférieure à la valeur du point d’alerte de
déviation de course.
Alerte de l’accumulateur de course
Vérifie la différence entre la valeur de l’accumulateur
de course et le point d’alerte de l’accumulateur de
course. L’alerte de l’accumulateur de course est
activée lorsque la valeur de l’accumulateur de course
dépasse le point d’alerte de l’accumulateur de course.
Elle s’efface une fois que l’on a redéfini l’accumulateur
de course à une valeur inférieure au point d’alerte.
Si la condition d’alimentation nulle = ouverte
L’alerte est activée lorsque :
signal d’entraînement <10 % et course étalonnée <97 %
signal d’entraînement >90 % et course étalonnée >3 %
Algorithme
Ensemble d’étapes logiques permettant de résoudre
un problème ou d’accomplir une tâche. Un
programme informatique contient un ou plusieurs
algorithmes.
Alphanumérique
Composé de lettres et de chiffres.
ANSI (acronyme)
L’acronyme ANSI signifie American National Standards
Institute (Institut des normes nationales américaines)
Bande morte d’alerte de course
Course, en pourcentage de la course parcourue,
nécessaire pour effacer une alerte de course, une fois
qu’elle est active. Les valeurs valides sont comprises
entre -25 % et 125 %.
Bande morte de l’accumulateur de course
Zone située autour du point de référence de la course
définie par la dernière augmentation de
l’accumulateur. Cette zone doit être dépassée avant de
pouvoir compter un changement de course. Les
valeurs valides sont comprises entre 0 % et 100 %.
95
Manuel d’instructions
Glossaire
avril 2021
Boucle de régulation
Agencement des composants physiques et
électroniques pour le contrôle du procédé. Les
composants électroniques de la boucle permettent de
mesurer en continu un ou plusieurs aspects du
procédé, puis d’altérer les aspects nécessaires pour
obtenir une condition de procédé souhaitée. Une
boucle de régulation simple ne mesure qu’une seule
variable. Les boucles de régulation plus sophistiquées
mesurent de nombreuses variables et maintiennent
des relations spécifiques entre ces variables.
Capteur de course
Dispositif au sein de l’instrument FIELDVUE qui détecte
le mouvement de la tige ou de l’axe de la vanne. Le
capteur de course du DVC6200 est le capteur à effet
Hall qui mesure la position de l’assemblage
magnétique.
Capteur de pression
Appareil interne de l’instrument FIELDVUE qui détecte
la pression pneumatique. Le DVC6200 est doté de trois
capteurs de pression : un pour la mesure de la pression
d’alimentation et deux autres pour détecter les
pressions de sortie.
Capteur de température
Dispositif au sein de l’instrument FIELDVUE qui mesure
la température interne de l’instrument.
Caractéristique d’entrée
La relation entre la course parcourue et l’entrée en
plage. Les valeurs possibles sont les suivantes : linéaire,
pourcentage égal et ouverture rapide.
D103605X0FR
Compteur de cycles en bande morte
Zone située autour du point de référence de la course
(défini par le dernier incrément du compteur de
cycles), en pourcentage de la distance parcourue. La
bande morte doit être dépassée avant qu’un
changement de course ne puisse être comptabilisé
comme un cycle. Les entrées valides sont comprises
entre 0 % et 100 %. La valeur standard est comprise
entre 2 % et 5 %.
Condition d’alimentation nulle
Position de la vanne (ouverte ou fermée) quand la
source d’électricité est retirée de l’instrument. La
condition d’alimentation nulle (Zero Power Condition
ou ZPC) est déterminée par l’action du relais et de
l’actionneur comme il suit :
Direct à simple action (relais C) En cas de perte
d’alimentation électrique l’instrument fait passer son
débit d’air de l’orifice A à zéro.
À double action (relais A) En cas de perte
d’alimentation électrique l’instrument fait passer son
débit d’alimentation d’air sortant de l’orifice B à un
débit complet. L’orifice A demeure à un débit nul.
Inverse à action simple (relais B) En cas de perte
d’alimentation électrique l’instrument fait passer son
débit d’alimentation d’air sortant de l’orifice B à un
débit complet.
Configuration
Instructions stockées et paramètres de
fonctionnement d’un instrument FIELDVUE.
Contrôleur
Dispositif qui fonctionne automatiquement pour
réguler une variable contrôlée.
Convertisseur de courant en pression (I/P)
Charge du siège
Force exercée sur le siège de la vanne, généralement
exprimée en livres-force par pouce de la circonférence
de l’orifice. La charge du siège est déterminée par les
exigences de fermeture.
Classe ANSI
Pression/température nominale de la vanne.
Classe de fuite
Définit la fuite admissible par une vanne lorsqu’elle est
fermée. Les numéros de classe de fuite sont répertoriés
en deux normes : ANSI/FCI 70‐2 et IEC 534-4.
Compteur de cycles
Capacité d’un instrument FIELDVUE à enregistrer le
nombre de fois que la course change de direction. Le
changement de direction doit intervenir après le
dépassement de la bande morte pour pouvoir être
comptabilisé comme un cycle.
96
Composant ou dispositif électronique qui convertit un
signal analogique en un signal de sortie de pression
pneumatique proportionnel.
Coupure de course
Définit le point de coupure de la course, en
pourcentages de la course parcourue. Il existe deux
coupures de course : « élevée » et « faible ». Une fois
que la course dépasse le seuil de coupure, le signal du
variateur est réglé sur maximum ou minimum, selon le
signal de commande Zéro et si la coupure est « élevée »
ou « faible ». La durée d’ouverture minimale ou la durée
minimale de fermeture ne fonctionnent pas lorsque la
course est parvenue au-delà du seuil de coupure.
Utiliser la coupure de course pour obtenir la charge du
siège souhaitée ou pour s’assurer que la vanne est
complètement ouverte.
Courant d’entrée
Le signal de courant provenant du système de
contrôle-commande qui sert d’entrée analogique à
l’instrument. Voir aussi signal d’entrée.
Manuel d’instructions
Glossaire
D103605X0FR
Course
Mouvement de la tige ou de l’axe de la vanne qui
modifie la quantité d’ouverture ou de fermeture de la
vanne.
2021 avril
Ensemble de réglage
Valeurs prédéfinies qui identifient les réglages de gain
d’un instrument FIELDVUE. Le jeu de réglage et la
pression d’alimentation déterminent ensemble la
réponse d’un instrument aux changements de signal
d’entrée.
Course
Course, en pourcentage de la course étalonnée,
correspondant à la plage d’entrée.
Course complète
Courant, en mA, qui correspond au point où le
parcours de la course est à son maximum, par
exemple, lorsqu’elle est limitée par les butées de
course mécaniques.
Délai du filtre au point de consigne (temps de
retard)
La constante de temps, en secondes, pour le premier
filtre d’entrée. La valeur par défaut de 0 seconde
permet de contourner le filtre.
Gain
Le rapport entre le changement de sortie et le
changement d’entrée.
Garde numérique
Minuteur que le microprocesseur doit réactiver
périodiquement. Si le microprocesseur n’est pas en
mesure de réactiver le minuteur, l’instrument passe à
zéro.
HART (acronyme)
L’acronyme HART signifie Highway Addressable
Remote Transducer (Transducteur à distance
adressable par bus).
Limite de course
Déviation de course
La différence entre le signal d’entrée analogique
(pourcentage de l’entrée étendue), la course « cible »
et la course réelle « parcourue ».
Un paramètre de configuration qui définit la course
maximale admissible (en pourcentage de la course
parcourue) de la vanne. Pendant le fonctionnement, la
cible de la course ne dépasse pas cette limite. Il existe
deux limites de course : « haute » et « basse ».
Généralement, la limite inférieure de course est utilisée
pour éviter que la vanne ne se ferme complètement.
Durée de déviation de course
Durée, en secondes, que la déviation de course doit
dépasser avant que l’alerte ne soit activée. Les entrées
valides sont comprises entre 1 et 60 secondes.
Durée de la course
La durée, en secondes, requise pour déplacer la vanne
de sa position complètement ouverte vers
complètement fermée, ou vice versa.
Écart
Généralement, il s’agit de la différence entre le point
de consigne et la variable procédé. Plus généralement,
il s’agit de tout écart par rapport à une valeur ou à un
motif attendu.
Égal pourcentage
Caractéristique de débit de vanne pour laquelle des
incréments égaux de la course de la tige de vanne
produisent des variations de pourcentage égales dans
le débit existant. Une des caractéristiques d’entrée
disponibles pour un instrument FIELDVUE. Voir aussi :
ouverture linéaire et rapide.
Linéaire
Caractéristique d’un débit de vanne où les variations
du débit sont directement proportionnelles aux
variations de course de la tige de vanne. Une des
caractéristiques d’entrée disponibles pour un
instrument FIELDVUE. Voir aussi, pourcentage égal et
ouverture rapide.
Linéarité, dynamique
La linéarité (indépendante) correspond à l’écart
maximum entre une ligne droite convenant le mieux
aux courbes d’ouverture et de fermeture et une ligne
représentant la valeur moyenne de ces courbes.
Logiciels
Microprocesseur ou programmes informatiques et
routines qui résident dans une mémoire modifiable
(généralement de la RAM), contrairement au
micrologiciel, qui comprend des programmes et des
routines qui sont programmés en mémoire
(généralement la ROM) lors de la fabrication de
l’instrument. Les logiciels peuvent être manipulés
pendant le fonctionnement normal, le micrologiciel ne
peut pas.
97
Manuel d’instructions
Glossaire
avril 2021
Maître principal
Les maîtres sont des appareils de communication. Un
maître principal est un appareil de communication qui
est relié de façon permanente à un instrument de
terrain. En général, le maître principal est un système
de contrôle-commande compatible avec HART ou un
ordinateur exécutant le logiciel ValveLink.
En revanche, il est rare qu’un maître secondaire soit
branché en permanence à un instrument de terrain.
L’interface de communication ou un ordinateur
exécutant le logiciel ValveLink communiquant par le
biais d’un modem HART pourrait être considéré
comme un maître secondaire.
Remarque : Si un type de maître prend un instrument
hors service, le même type de maître doit le remettre
en service. Par exemple, si un appareil configuré en
tant que maître principal prend un instrument hors
service, un dispositif configuré en tant que maître
principal doit être utilisé pour mettre l’instrument en
service.
D103605X0FR
Menu
Une liste de programmes, commandes ou autres
activités que l’on peut sélectionner à l’aide des touches
fléchées pour mettre en surbrillance l’élément, puis en
appuyant sur ENTER (entrée) ou en saisissant la valeur
numérique de la section du menu.
Mode contrôle
Définit l’endroit où l’instrument atteint son point de
consigne. Les modes contrôle suivants sont
disponibles sur tous les instruments FIELDVUE :
Analogique L’instrument accède au point de consigne
sur la boucle de 4‐20 mA.
Numérique L’instrument accède au point de consigne
numériquement, par le lien de communication HART.
Test Ce n’est pas un mode sélectionnable par un
utilisateur. L’interface de communication ou le logiciel
ValveLink place l’instrument dans ce mode à chaque
fois qu’il doit déplacer la vanne, comme pour les tests
d’étalonnage ou de diagnostic.
Mode contrôle, redémarrage
Mémoire
Type de semi-conducteur utilisé pour le stockage de
programmes ou de données. Les instruments
FIELDVUE utilisent trois types de mémoire : mémoire
vive (RAM), mémoire morte (ROM) et mémoire non
volatile (NVM). Voir également ces listes dans ce
glossaire.
Mémoire morte (ROM)
Mémoire dans laquelle les informations sont stockées
au moment de la fabrication de l’instrument. On peut
examiner le contenu de la ROM, mais pas le changer.
Mémoire non volatile (NVM)
Type de mémoire d’un semi-conducteur qui conserve
son contenu même si l’alimentation est déconnectée.
Le contenu de la NVM peut être modifié pendant la
configuration, contrairement à la ROM, qui ne peut
être modifiée qu’au moment de la fabrication de
l’instrument. La mémoire non volatile stocke les
données de redémarrage de la configuration.
Mémoire vive (RAM)
Type de mémoire d’un semi-conducteur normalement
utilisée par le microprocesseur lors d’un
fonctionnement normal, ce qui permet une
récupération et un stockage rapides des programmes
et des données. Voir aussi mémoire morte (ROM) et
mémoire non volatile (NVM).
98
Détermine le mode de commande de l’instrument
après un redémarrage. Voir la section « Mode
contrôle» pour les modes de commande de
redémarrage disponibles.
Mode de l’instrument
Détermine si l’instrument répond à son signal d’entrée
analogique. Il existe deux modes d’instrument :
« En service » : pour un instrument entièrement
fonctionnel, la sortie de l’instrument est modifiée en
réponse à une modification de l’entrée analogique.
Engénéral, il n’est pas possible de modifier la
configuration ou l’étalonnage lorsque le mode de
l’instrument est « En service ».
« Hors service » : la sortie de l’instrument ne change
pas en fonction des changements de l’entrée
analogique lorsque le mode de l’instrument est « Hors
service ». Certains paramètres de configuration ne
peuvent être modifiés que lorsque le mode de
l’instrument est « Hors service ».
Mouvement du capteur de course
En augmentant ou en diminuant la pression de l’air,
l’aimant se déplace vers le haut ou vers le bas, ou l’axe
rotatif tourne dans le sens horaire ou dans le sens
anti-horaire. L’assistant de configuration demande s’il
peut déplacer la vanne pour déterminer la course.
N° d’identification de l’appareil
Identifiant unique intégré dans l’instrument à l’usine.
Niveau de l’instrument
Détermine les fonctions disponibles pour l’instrument.
Voir le tableau 5‐1.
Manuel d’instructions
Glossaire
D103605X0FR
Numéro de série de l’instrument
Le numéro de série assigné au circuit imprimé par
l’usine, mais peut être modifié lors de la configuration.
Le numéro de série de l’instrument doit correspondre
au numéro de série sur la plaque signalétique de
l’instrument.
Octet
Unité de chiffres binaires (bits). Un octet se compose
de huit bits.
Ouverture rapide
Caractéristique du débit de vanne où la majeure partie
du changement de débit a lieu pour les petites
portions de course de la tige à partir de la position
fermée. La courbe de caractéristique de débit est
linéaire pendant les premiers 40 % de la course de la
tige. Une des caractéristiques d’entrée disponibles
pour un instrument FIELDVUE. Voir aussi, pourcentage
égal et linéaire.
Parallèle
En simultané : dit d’une transmission de données sur
deux canaux ou plus en même temps.
Plage d’entrée
La plage du signal d’entrée analogique correspondant
au parcours de la course.
Point bas bas d’alerte de course
Valeur de la course, en pourcentage de la course
étendue, qui, lorsqu’elle est dépassée, déclenche
l’alerte basse basse des alertes de course. Les valeurs
valides sont comprises entre -25 % et 125 %.
Point bas d’alerte de course
Valeur de la course, en pourcentage de la course
étendue, qui, lorsqu’elle est dépassée, déclenche
l’alerte basse des alertes de course. Les valeurs valides
sont comprises entre -25 % et 125 %.
Point d’alerte
Valeur réglable qui, lorsqu’elle est dépassée, active une
alerte.
Point d’alerte de déviation de course
Une valeur réglable pour la course cible et la course
parcourue, exprimée en pourcentage, lorsque cette
valeur est dépassée par la déviation de course pendant
une période supérieure à la durée de la déviation de
course, l’alerte de déviation de course est activée. Les
valeurs valides sont comprises entre 0 % et 100 %.
Généralement, cette valeur est définie sur 5%.
2021 avril
Point d’alerte de l’accumulateur de course
Valeur réglable qui, lorsqu’elle est dépassée, active
l’alerte de l’accumulateur de course. Les valeurs valides
sont comprises entre 0 % et 4 %.
Point d’alerte du compteur de cycles
Valeur réglable qui, lorsqu’elle est dépassée, active une
alerte. Les entrées valides sont comprises entre 0 et
4milliards de cycles.
Point haut d’alerte de course
Valeur de la course, en pourcentage de la course
étendue, qui, lorsqu’elle est dépassée, déclenche
l’alerte haute des alertes de course. Les valeurs valides
sont comprises entre -25 % et 125 %.
Point haut haut d’alerte de course
Valeur de la course, en pourcentage de la course
parcourue, qui, lorsqu’elle est dépassée, déclenche
l’alerte haute haute des alertes de course. Les valeurs
valides sont comprises entre -25 % et 125 %.
Protection de l’instrument
Détermine si les commandes d’un dispositif HART
peuvent étalonner ou configurer certains paramètres
de l’instrument. Il existe deux types de protection
d’instrument :
« Configuration et étalonnage » : interdit la
modification des paramètres de configuration
protégés ; interdit l’étalonnage.
« Aucun » : permet à la fois la configuration et
l’étalonnage. L’instrument est « non protégé ».
Réglage
Ajustement des conditions de régulation ou des
valeurs de paramétrage pour produire l’effet de
régulation souhaité.
Révision de l’appareil
Numéro de révision de l’interface du logiciel qui
permet de communiquer entre l’interface de
communication et l’instrument.
Révision du matériel
Numéro de révision du matériel de l’instrument Fisher.
Les composants physiques de l’instrument sont définis
comme le matériel.
Révision du micrologiciel
Numéro de version du micrologiciel de l’instrument. Le
micrologiciel est un programme qui est saisi dans
l’instrument au moment de la fabrication et ne peut
pas être modifié par l’utilisateur.
Révision universelle HART
Numéro de révision des commandes universelles
HART, faisant partie du protocole de communications
de l’instrument.
99
Manuel d’instructions
Glossaire
avril 2021
Signal d’entraînement
Le signal envoyé au convertisseur I/P depuis le circuit
imprimé. Il s’agit du pourcentage de l’effort total du
microprocesseur nécessaire pour ouvrir la vanne
complètement.
Signal d’entrée
Le signal de courant en provenance du système de
contrôle-commande. Le signal d’entrée peut être
affiché en milliampères ou en pourcentage du signal
d’entrée.
Signal de contre-réaction
Indique à l’instrument la position réelle de la vanne. Le
capteur de course fournit le signal contre-réaction au
circuit imprimé.
Tarage à sec
La pression fournie à un actionneur et nécessaire pour
diriger l’actionneur à travers la course nominale de la
vanne. Exprimée en livres par pouce carré.
Taux
Quantité de variation de la sortie proportionnellement
au taux de variation de l’entrée.
100
D103605X0FR
Temps de fermeture minimum
Durée minimale, en secondes, pour que la course
diminue à travers l’ensemble de la course parcourue.
Ce taux est appliqué à toute baisse de course.
Lesentrées valides sont comprises entre 0 et
400secondes. La désactiver en entrant une valeur
de0seconde.
Temps de fermeture minimum
Durée minimale, en secondes, pour que la course
augmente à travers l’ensemble de la course parcourue.
Ce taux est appliqué à toute augmentation de course.
En raison de la friction, la course réelle de la vanne peut
ne pas répondre exactement au même moment.
Lesentrées valides sont comprises entre 0 et
400secondes. La désactiver en entrant une valeur
de0seconde.
Temps libre
Pourcentage de temps pendant lequel le
microprocesseur est inactif. La valeur standard est de
25 %. La valeur réelle dépend du nombre de fonctions
de l’instrument activées et de la quantité de
communications en ce même moment.
Unités d’entrée analogique
Unités dans lesquelles l’entrée analogique est affichée
et enregistrée dans l’instrument.
Zone d’étalonnage
Là où l’instrument a été étalonné pour la dernière fois ;
soit en usine, soit sur site.
Manuel d’instructions
Index
D103605X0FR
Index
A
Accumulateur de course haut, 52
Action de borne auxiliaire, 17
Activation de la borne de sortie, 36
Activation de la limite de pression de sortie, 30
Activation intégrale
Réglage de course, 26
Réglage de la pression, 27
Adresse d'interrogation, 17
Affectations de variable HART, 37
Agence coréenne pour la sécurité et la santé au travail
(KOSHA), Corée du Sud, Certifications, 7
Aimant de contre-réaction, démontage, 58
Aimant., 28
Alerte de course basse, 52
avril 2021
Action de borne auxiliaire, 17
Bouton d’étalonnage (CAL), 17
démontage, 66
Maintenance, 66
remplacement, 67
Borne auxiliaire, Consignes de longueur de câblage, 12
Bouchons de tuyauterie, Maintenance, 65
Bouton d’étalonnage (CAL), 17
C
Capacité (électrique) maximale du câble, 12
Capacité de sortie maximale, 6
Capteur de pression, Étalonnage, 43
Capteur de pression d'alimentation, Étalonnage, 44
Capteur de secours/déviation de course, Sélection
pression/course, 19
Capteur interne hors limites, 51
Capteurs de pression, Étalonnage, 43
Alerte de course haute, 52
Caractérisation, 21
Caractéristique d'entrée, 21
Personnaliser la caractérisation, 21
Alerte de course haute haute, 52
Caractérisation d’entrée, 21
Alerte du signal d'entraînement, 50
Catégorie NE107, Paramètres d’alerte, 49
Alerte validation du courant de boucle, 51
Centre national de contrôle et d'inspection pour la
protection contre les explosions et la sécurité
del'emploi des instruments (NEPSI), Chine,
Certifications, 7
Alerte de course basse basse, 52
AMS Suite : Intelligent Device Manager, 4
Aperçu, 48
Appareil, 56
Variables à fonction principale et variables d’état, 48
Appareil à fermeture étanche, certifié gaz naturel,
Certifications, 7
Application spéciale, Relais, 28
Arborescences du menu de l’interface de
communication,85
Autorités de normalisation et de métrologie des
Émiratsarabes unis (ESMA), Émirats arabes unis,
Certifications, 7
Avance/retard, 23
avance/retard, 23
B
Certification Management Limited (CML), Japon,
Certifications :, 7
Certifications :
Afrique du Sud, SANS, 7
Appareil à fermeture étanche, certifié gaz naturel, 7
Brésil, INMETRO, 7
Chine
CCC, 7
NEPSI, 7
Corée du Sud
KOSHA, 7
KTL, 7
Émirats arabes unis, ESMA, 7
Inde, PESO CCOE, 7
Japon, CML, 7
Registre Lloyds, 7
Russie, Kazakhstan, Bélarus, CUTR, 7
Bande morte, Principe de fonctionnement, 52
Certificats de zone dangereuse , 7
Bande morte intégrale, Réglages intégrés de
course/pression, 27
Changer la révision universelle HART, 38
Base du module, remplacement, 59, 60
Boîtier à bornes, 17
Changer le mode contrôle, 20
China Compulsory Certification (CCC) (Certification de
produit obligatoire en Chine), Chine, Certifications, 7
101
Manuel d’instructions
Index
avril 2021
D103605X0FR
Circuit imprimé
démontage, 63
Maintenance, 63
remplacement, 63
Débit ouvert au point de consigne, 23
Classification électrique, 7
Défaillance de l’intégrité de la mémoire flash, 51
Commande HART n° 48, 49
Défaillance de la boucle d’induction électromagnétique, 51
Communication HART, principe de fonctionnement, 81
Défaillance de la tension de référence, 52
Commutateur, 36
Spécifications, 8
Défaillance du capteur de course, 52
Commutateur d’alerte, Fonction, Configuration de la borne
de sortie, 36
Défaillance du capteur de secours, Sélection
pression/course, 18
Commutateur de limite intégré, spécifications, 8
Défaillance du courant d’entraînement, 50
Commutateur DIP, réglage, 63
Commutateur intégré, 8
Dépannage
Communications ou sorties, 67
instrument, 68
Vérification de la tension disponible, 67
Compatibilité de l’actionneur, 7
Descripteur, 17
Compatibilité électromagnétique, 6
Déviation de course, 52
Compteur de cycles élevés, 50
Déviation de la pression d’une extrémité, 51
Condition d’alimentation nulle, 29
Configuration de la borne de sortie, 36
Diagnostics, 54
Test de course partielle, 54
Vanne de course, 54
Configuration des alertes, 38
Diagnostics de l'appareil, 49
Configuration des commutateurs, 36
Commutateur fermé, 37
Point de déclenchement du contacteur de fin de
course,36
Source du commutateur d’alerte, 36
Diagnostics en cours, 50
Configuration guidée, 15
Durée du filtre au point de consigne, 23
Configuration manuelle, 15
Durée du filtre avance/retard au point de consigne, 23
Configuration, initiale, 3
Dysfonctionnement de l’appareil de terrain, 51
Commutateur fermé, 37
Déclaration de SEP, 8
Défaillance critique NVM (mémoire non volatile), 50
Défaillance du capteur de pressions , 51
Documents connexes, 5
Données de diagnostic accessibles, 50
Durée de la pression de secours de déviation de course, 20
Consommation d’air à régime stable, 6
Contacteur de fin de course, Fonction, Configuration de la
borne de sortie, 36
Convertisseur I/P
Maintenance, 61
remplacement, 62
Coupure de course haute, 52
Coupure de course Lo, 52
Coupures et limites, 19
Sélection de la limite/coupure basse, 19
Sélection de la limite/coupure haute, 19
Seuil de limite/coupure bas, 19
Seuil de limite/coupure haut, 19
D
Débit fermé au point de consigne, 23
102
E
Électrovanne, Surveillance de l’état de fonctionnement, 55
Ensemble de réglage
Course, 24
Pression, 27
Ensemble de réglage de course, 24
Ensemble de réglage de la pression, 27
Ensembles de réglage de course, Valeurs de gain, 24
Ensembles de réglage de la pression, Valeurs de gain, 27
Erreur du circuit de sortie , 51
Étalonnage, 39
Bouton-poussoir, 42
Capteur, 43
Capteurs de pression, 43
Course, 40
Manuel d’instructions
Index
D103605X0FR
Auto, 40
Manuel, 41
Entrée analogique, 44
PST, 47
Réglage du relai, 45
Étalonnage automatique, 15, 40
Messages d'erreur, 40
Paramètres avancés, 15
Sans biais, 15
Standard, 15
Étalonnage automatique en cours, 50
Étalonnage de la course, 40
avril 2021
H
Heure de l’instrument, Régler, 18
Hors ligne / échec , 51
I
Impédance d'entrée, 7
Informations de l’appareil, 48
Installation, 3
Étalonnage du bouton-poussoir, 42
Institut national de la métrologie, de la qualité et de la
technologie (INMETRO), Brésil, Certifications, 7
Étalonnage du capteur, 43
Intégrateur à faible saturation, 51
Étalonnage en cours, 50
Intégrateur à saturation élevée, 51
Étalonnage manuel, 41
Interface de communication, Test de course partielle, 55
Étalonnage numérique, 41
Étalonnage PST, 47
État de l'appareil, 49
F
J
Jauges, Maintenance, 65
L
Fenêtre Rshaft n° 1, Aimant., 28
L’heure de l’instrument est approximative, 51
Fenêtre Rshaft n° 2, Aimant., 28
Laboratoire d’essai en Corée (KTL), Corée du Sud,
Certifications :, 7
Fiche technique, 18
Filtre HART, 9
Filtre I/P, remplacement, 61
Fonction, Configuration de la borne de sortie
Commutateur d’alerte, 36
Contacteur de fin de course, 36
Transmetteur, 36
Fonctionnement en mode rafale, réglage du Tri-Loop, 14
Limite de l’intégrateur, Réglages intégrés de
course/pression, 28
Limite Hi/seuil de coupure, 19
Limite Lo/seuil de coupure, 19
Limites de température, Température ambiante de
fonctionnement, 6
Linéarité indépendante, 6
Liste de vérification du support, 70
G
Gain de vitesse, Réglage de course, 26
Gain intégral
Réglage de course, 26
Réglage de la pression, 27
Logiciel ValveLink, 4
M
Gain proportionnel
Réglage de course, 26
Réglage de la pression, 27
Maintenance
base du module, 58
Boîtier à bornes, 66
Circuit imprimé, 63
Convertisseur I/P, 61
Jauges, bouchons de tuyauterie ou vannes
pneumatiques,65
outils requis, 58
Relai pneumatique, 65
Galet n° 1 pour tige coulissante, Aimant., 28
Maintenance de la base du module, 58
Gaz naturel, en tant que produit d’alimentation, 57
Maintenance et dépannage, 57
Gain MLFB
Réglage de course, 26
Réglage de la pression, 27
103
Manuel d’instructions
Index
avril 2021
D103605X0FR
Matériaux de construction, 7
Paramètres d’alerte, Par défaut, 49
Message, 17
Paramètres de course partielle, 31
Mouvement de course minimum, 31
Pas de retour, 32
PST de courte durée, 31
Rythme d’entrée de la rampe, 32
Rythme de sortie de la rampe, 32
Seuil de pression entrante, 34
Seuil de pression sortante, 32
Temporisation de rupture, 32
Méthode de test de la résistance à l’humidité, 7
Méthode de test de la résistance aux vibrations, 7
Mode, Rafale, 37
Mode contrôle, 20
Changer le mode contrôle, 20
Mode contrôle, 20
Mode contrôle au redémarrage, 20
Paramètres du filtre, Avance/retard standard, 23
Mode contrôle au redémarrage, 20
Pas de retour, 32
Mode de l’instrument, 16
Personnaliser la caractérisation, Définition, 21
Mode Rafale, 37
Pièces
commande, 71
Kits, 71
Liste, 73
modulation par déplacement de fréquence (FSK), 81
Montage d’extrémité Rshaft, Aimant., 28
Mouvement de course minimum, 31
Plage d'entrée analogique, 17
Plage d’entrée Hi, 17
Plage d’entrée Lo, 18
Mouvement du capteur de course, 29
Plage d’entrée, 17
Montages, 6
Plage d’entrée basse, 18
N
NAMUR NE43, 8
Niveau de l'instrument, Capacités, 4
Normes nationales de l’Afrique du Sud (SANS),
Certifications, 7
Numéro de série
Instrument, 17
Vanne, 17
Numéro de série de l’instrument, 17
Numéro de série de la vanne, 17
NVM non critique, 51
O
Options, 8
Organisme de protection contre les explosifs et les
hydrocarbures - Contrôleur en chef des explosifs
(PESOCCOE), Inde, Certifications, 7
Orifice A surpressurisé, 51
Outils de maintenance, 49
État de l'appareil, 49
P
Panne du capteur de température, 52
Paramètres par défaut, Configuration détaillée, 15
104
Plage d’entrée haute, 17
Poids
DVC6200, 7
DVC6205, 7
DVC6215, 7
Point de déclenchement du contacteur de fin de course, 36
Pratiques de câblage, 9
Capacité (électrique) maximale du câble, 12
Exigences du système de commande, 9
Filtre HART, 9
Tension de conformité, 11
Tension disponible, 9
Pression d'alimentation, 6
Pression d’alimentation basse, 52
Pression d’alimentation haute, 52
pression d’alimentation maximale, 29
Pression de secours activée, 51
Pression de secours de déviation de course, 20
Principe de fonctionnement
Communication HART, 81
DVC6200, 81
Protection contre la foudre et les surtensions, 7
Protocole de communication, HART 7 ou HART 5, 6
Protocole de communication HART, 3
PST de courte durée, 31
R
Raccordement de contre-réaction, 28
Manuel d’instructions
Index
D103605X0FR
Raccordements, 7
Électriques, 3
Pneumatiques, 3
Raccordements électriques, 3
Raccordements pneumatiques, 3
Rapport d’alertes, 49
avril 2021
Retard, 23
Rythme d’entrée de la rampe, 32
Rythme de sortie de la rampe, 32
S
Récupération de secours, 20
Sélection de la limite/coupure basse, 19
Redémarrer le processeur, 68
Sélection de la limite/coupure haute, 19
Registre des alertes, 49
Sélection pression/course, 18
Capteur de secours/déviation de course, 18
Pression-capteur de secours, 18
Régulation de la course, 18
Régulation de la pression, 18
Registre des alertes non vide, 50
Registre des alertes plein, 50
Registre Lloyds, Homologation de type marin, 7
Réglage, 24
Course, 24
Pression, 27
Réglages intégrés, 27
Réglage de course, 24
Stabilisation/Optimisation, 26
Séquences d’accès rapide, Interface de communication, 85
Services de formation, 8
Seuil de pression d’entrée, 34
Seuil de pression de sortie, 32
Signal d’échec, Configuration de la borne de sortie, 36
Réglage de l’étalonnage analogique, 41
Signal d’entrée, 6
Réglage de la pression, 27
Signal de sortie, 6
Réglage du relai, 45
Sortie du transmetteur, 37
Réglage Expert, réglage de course, 24, 27
Sorties, 36
Affectations de variable HART, 37
Configuration de la borne de sortie, 36
Configuration des commutateurs, 36
Mode rafale, 37
Sortie du transmetteur, 37
Réglages intégrés, 27
Réglementations techniques de l’Union douanière (CUTR),
Russie, Kazakhstan, Bélarus, Certifications, 7
Régler l’heure de l’instrument, 18
Régulation de la course, Sélection pression/course, 18
Régulation de la course/pression, 18
Durée de la pression de secours de déviation de course, 20
Mode contrôle, 20
Pression de secours, 20
Pression de secours de déviation de course, 20
Récupération de secours, 20
Régulation de la pression, 19
Sélection pression/course, 18
Source du commutateur d’alerte, 36
Spécifications, 5
Stabilisation/Optimisation, 26
Synthèse des résultats CEM, Immunité, 8
T
Taux de coupure bas souple, 19
Régulation de la pression, 19
Lim. basse plage de pression, 19
Plage de pression élevée, 19
Sélection pression/course, 18
Taux de coupure haut souple, 19
Régulation de la pression/course, Coupures et limites, 19
Temps de retard, 23
Relai pneumatique
démontage, 65
Maintenance, 65
remplacement, 65
Tension de conformité, 11
Repère HART, 16
Repère long HART, 16
Réponse dynamique, 23
Temporisation de rupture, 32
Temps d’avance/retard, 23
Tension disponible, 9
vérification, 67
Test de course partielle, Automatique (planifié), 54
Test de course partielle (niveau ODV seulement), 54
Borne auxiliaire, Bouton-poussoir local, 54
Interface de communication, 55
105
Manuel d’instructions
Index
avril 2021
Test de course partielle (PST), 30
Test de course partielle (PST)
Critère anormal, 34
Critères d’annulation, 34
Non autorisé, 35
D103605X0FR
U
Test de course partielle automatique, 54
Unités
Entrée analogique, 17
Pression, 17
Température, 17
Tige coulissante n° 110, Aimant., 28
Unités d'entrée analogique, 17
Tige coulissante n° 19, Aimant., 28
Unités de pression, 17
Tige coulissante n° 210, Aimant., 28
Unités de température, 17
Tige coulissante n° 25, Aimant., 28
Tige coulissante n° 38, Aimant., 28
Tige coulissante n° 50, Aimant., 28
Tige coulissante n° 7, Aimant., 28
Transmetteur, 8, 36
Fonction, Configuration de la borne de sortie, 36
Spécifications, 8
Transmetteur de position, 36
Transmetteur de position 4‐20 mA intégré, 8
Spécifications, 8
Tri-Loop Hart, 13
Organigramme d’installation, 13
Type d’actionneur, 28
V
Valeur basse de la plage de pression, 19
Valeur haute de la plage de pression, 19
Valeurs de gain
Ensembles de réglage de course, 24
Ensembles de réglage de la pression, 27
Vanne de course, 54
Vannes pneumatiques, Maintenance, 65
Variable hors limites, 52
Variables, État et fonction principale, 48
Type de relais, 28
Variables à fonction principale et variables d’état,
Informations de l’appareil, 48
Type de vanne, 28
Verrouillage en écriture, 16
106
Manuel d’instructions
D103605X0FR
Contrôleur numérique de vanne DVC6200
avril 2021
107
Contrôleur numérique de vanne DVC6200
avril 2021
Manuel d’instructions
D103605X0FR
Ni Emerson, ni Emerson Automation Solutions, ni aucune de leurs entités affiliées n’assument quelconque responsabilité que ce soit quant au
choix, à l’utilisation ou à la maintenance d’un quelconque produit. La responsabilité du choix, de l’utilisation et de la maintenance de tout produit
incombe uniquement à l’acquéreur et à l’utilisateur final.
Fisher, FIELDVUE, ValveLink, PROVOX, Rosemount, Tri-Loop, DeltaV, RS3, et THUM sont des marques qui appartiennent à une des sociétés de l’unité
commerciale Emerson Automation Solutions d’Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson et le logo Emerson sont des marques de
commerce et de service d’Emerson Electric Co. HART est une marque déposée de FieldComm Group. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
Le contenu de cette publication est présenté à titre d’information uniquement et, bien que tous les efforts aient été mis en œuvre pour en assurer
l’exactitude, il ne doit pas être interprété comme une garantie, expresse ou tacite, concernant les produits et services décrits, leur utilisation ou leur
applicabilité. Toutes les ventes sont régies par nos conditions générales, disponibles sur demande. La société se réserve le droit de modifier ou
d’améliorer les conceptions ou les spécifications de tels produits à tout moment et sans préavis.
Emerson Automation Solutions
Marshalltown, Iowa 50158 USA
Sorocaba, 18087 Brazil
Cernay, 68700 France
Dubai, United Arab Emirates
Singapore 128461 Singapore
www.Fisher.com
108
E
2012, 2021 Fisher Controls International LLC. Tous droits réservés.

Manuels associés