▼
Scroll to page 2
of
408
cobas c 311 analyzer Manuel de l’utilisateur – Version 3.2 Version 01-13 du logiciel (01)07613336188644(8012)01-13 2 Informations relatives à la publication Version de la publication Version du logiciel Date de révision Description des changements 1.0 01-01 11-2007 Première version 1.1 01-04 11-2009 Ajout 3.0 intégré à l'aide en ligne 2.0 01-06 12-2010 Mise à jour générale 3.0 01-09 2014-10 Documentation remaniée selon le nouveau concept de documentation de Roche. Ajout de la description de nouvelles fonctions logicielles. 3.0.1 01-09 2016-07 Pages de remplacement avec ajouts mineurs : o Accord de licence UltraVNC o Déclaration de compatibilité électromagnétique o Explication des symboles de contenu et de RoHS 3.0.2 01-09 2016-10 Pages de remplacement avec ajouts mineurs : o Gaz à effet de serre fluoré o Message de sécurité concernant l'affichage incomplet des résultats de test en cas de colonne trop étroite 3.1 01-10 01-11 2016-12 2019-08 Ajout de la description de nouvelles fonctions logicielles (LCP3). Mise à jour des informations de licence et des informations réglementaires. u Quelles sont les nouveautés de la version 3.1 de la publication ? (17) 3.1.1 01-10 2018-10 Pages de remplacement réservées aux normes de sécurité dans le manuel de l'utilisateur. 3,2 01-13 2021-06 Implémentation des pages de remplacement de la version 3.1.1. Implémentation des addenda 1 et 2 de la version 3.1. Implémentation du RDIV. Description de la fonction de verrouillage. Autres ajouts et améliorations. u Quelles sont les nouveautés de la version 3.2 de la publication ? (16) y Historique des révisions Remarque relative à la présente publication Cette publication est destinée aux utilisateurs de l'analyseur cobas c 311. Nous avons pris soin de vérifier que les informations présentées dans ce document sont exactes au moment de leur publication. Toutefois, dans le cadre des activités de surveillance des produits, le fabricant de ce produit peut être amené à mettre à jour ces informations et à publier une nouvelle version de ce document. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 3 Où trouver les informations L'aide en ligne contient toutes les informations concernant le produit, notamment : • • • • • • Opérations de routine Maintenance sécurité Informations de dépannage Références du logiciel Informations sur la configuration Le guide de sécurité contient des informations importantes sur la sécurité. Vous devez lire le guide de sécurité avant d'utiliser l'instrument. Le manuel de l'utilisateur est axé sur les opérations de routine et de maintenance. Le contenu est organisé selon la procédure normale d'opération. La cobas e-library permet d'accéder aux mises à jour importantes, aux fiches de méthode, aux fiches de valeur et à d'autres documents importants de Roche. La version originale de ce document est en anglais. Toutes les traductions de ce document ont été réalisées à partir de la version originale en anglais. Vous pouvez trouver les versions originales et traduites de ce document à l'adresse suivante : www.dialog.roche.com. Contactez votre filiale locale ou votre représentant service Roche pour plus d'informations. L'analyseur cobas c 311 peut être utilisé avec tous les tests validés. Les tests approuvés pour une utilisation sur l'instrument sont disponibles sous eLabDoc sur le site web de Roche DiaLog : www.dialog.roche.com. Avis de confidentialité Lorsque vous utilisez l'assistance utilisateur en ligne, les événements de consultation (sujets consultés et recherches effectuées) et les adresses IP sont enregistrés. Les données collectées sont destinées à l'usage interne de Roche et ne sont jamais transmises à des tiers. Elles sont rendues anonymes et sont automatiquement supprimées après un an. Les événements de consultation sont analysés pour améliorer le contenu de l'assistance utilisateur et la fonctionnalité de recherche. Les adresses IP sont utilisées pour classer le comportement régional. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 4 ! Remarque de sécurité générale Pour éviter toute blessure grave voire mortelle, familiarisez-vous avec le système et les informations de sécurité avant d'utiliser le système. r Soyez particulièrement attentif aux précautions de sécurité. r Suivez toujours les instructions contenues dans cette publication. r N'utilisez pas l'instrument d'une façon non décrite dans cette publication. r Conservez toutes les publications dans un endroit sûr auquel vous avez facilement accès. ! r Formation Illustrations Garantie Rapport d'incidents Informez votre représentant Roche et votre autorité compétente locale de tout incident grave qui pourrait survenir lors de l'utilisation de ce produit. N'exécutez aucune opération ou fonction de maintenance à moins d'avoir été formé par Roche Diagnostics. Les opérations n'étant pas décrites dans la documentation de l'utilisateur doivent être effectuées par des représentants qualifiés Roche. Les images de la présente publication ont été ajoutées exclusivement à des fins d'illustration. Les données configurables et les variables telles que les tests, les résultats ou les noms de chemin apparaissant dans ces captures d'écran ne doivent pas être utilisées à des fins d'analyse en laboratoire. Toute modification du client apportée au système rend la garantie ou l'accord de service nul et non avenu. Pour les conditions de la garantie, contactez votre représentant Roche local ou votre partenaire de contrat de garantie. Confiez toujours les mises à jour logicielles à un représentant service Roche ou procédez à ces mises à jour avec l'assistance d'un représentant Roche. Copyright Informations relatives à la licence © 2007-2021, Roche Diagnostics GmbH. Tous droits réservés. Le logiciel de l'analyseur cobas c 311 est protégé par le droit des contrats, la législation sur le droit d'auteur et les traités internationaux. L'analyseur cobas c 311 est soumis à une licence utilisateur entre F. Hoffmann-La Roche Ltd. et un titulaire de licence ; seuls les utilisateurs autorisés peuvent accéder au logiciel et l'utiliser. L'utilisation ou la distribution non autorisée peut mener à des sanctions civiles et pénales. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 5 Accord de licence pour le logiciel UltraVNC et le noyau Linux UltraVNC et le noyau Linux sont des logiciels libres pour toute utilisation commerciale qui sont installés sur le PC de l'unité de contrôle. Vous pouvez redistribuer ces logiciels et/ou les modifier conformément aux conditions de la licence publique générale GNU (version 2 ou ultérieure) publiée par la Free Software Foundation. Une copie de la licence publique générale GNU (version 2) est enregistrée sur le PC de l'unité de contrôle. Le chemin d'accès à la licence est C:\Program Files\uvnc bvba\UltraVNC. Les logiciels sont distribués sans garantie. Il n'existe aucune garantie implicite de qualité marchande ni d'adéquation à un usage particulier. Pour plus d'informations, consultez la licence publique générale GNU à l'adresse http://www.gnu.org/licenses. Le code source du logiciel est enregistré sur le PC de l'unité de contrôle. Le chemin d'accès au code source est C:\DriversAndTools\UltraVNC. Logiciels open source et commerciaux L'analyseur cobas c 311 peut inclure des composants ou modules de logiciels open source ou commerciaux. Pour plus d'informations concernant la propriété intellectuelle et les licences relatives aux programmes logiciels inclus dans l'analyseur cobas c 311, et pour prendre connaissance d'autres avertissements, consultez la documentation électronique incluse dans ce produit. Les logiciels open source et commerciaux et l'analyseur cobas c 311 peuvent former ensemble un dispositif soumis à la législation en vigueur. Pour des informations plus détaillées, consultez la documentation de l'utilisateur et l'étiquetage. Veuillez noter que les autorisations respectives ne sont plus valides conformément à la législation applicable en cas de modification non autorisée de l'analyseur cobas c 311. Marques commerciales Les marques commerciales suivantes sont reconnues : COBAS, COBAS C, COBAS INTEGRA et LIFE NEEDS ANSWERS sont des marques commerciales de Roche. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 6 Commentaires Agréments Tous les efforts ont été mis en œuvre pour s'assurer que la présente publication correspond à l'usage prévu. Tout commentaire sur quelque aspect de cette publication que ce soit est le bienvenu et sera pris en compte dans les mises à jour. Nous vous invitons à contacter votre représentant Roche si vous avez le moindre commentaire à cet égard. L'analyseur cobas c 311 est conforme aux directives et réglementations suivantes : Directive 98/79/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 1998 relative aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro. Règlement (UE) 2017/746 du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2017 relatif aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro et abrogeant la directive 98/79/CE et la décision 2010/227/UE de la Commission. Directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Directive (UE) 2015/863 du 31 mars 2015 modifiant l'annexe II de la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne la liste des substances soumises à limitations. Règlement (UE) n° 517/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le règlement (CE) n° 842/2006. La conformité des instruments spécifiques aux directives ou règlements applicables est attestée par les Déclarations de conformité le cas échéant. Vérifiez le numéro de série des instruments pour identifier les directives et/ou règlements applicables. Les spécifications relatives aux gaz à effet de serre fluorés se trouvent dans les informations complémentaires identifiées par le numéro de série des instruments. Tous les documents sont disponibles sous eLabDoc sur le site web de Roche DiaLog : www.dialog.roche.com. Si l'accès à un Roche DiaLog est impossible, contactez votre représentant service Roche. Le respect des normes est assuré par le biais de la déclaration de conformité. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 7 Les marquages suivants attestent de la conformité : Usage réservé au diagnostic in vitro. Conforme aux dispositions des règlements de l'UE applicables. Délivré par Underwriters Laboratories, Inc. (UL) pour le Canada et les États-Unis. Agréments de l'instrument L'analyseur cobas c 311 est fabriqué et testé conformément aux normes de sécurité internationales suivantes : • • IEC 61010-1 IEC 61010-2-101 L'analyseur est conforme aux exigences d'émission et d'immunité décrites dans la norme IEC 61326-2-6 / EN 61326-2-6. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 8 Contacts Dans l'Union européenne et les États membres de l'AELE Fabricant de l'instrument Hitachi High-Tech Corporation 1-17-1 Toranomon Minato-ku, Tokyo, 105-6409 Japon Représentant autorisé Roche Diagnostics GmbH et importateur Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim Allemagne En dehors de l'Union européenne et des États membres de l'AELE Filiales de Roche Fabriqué par : Hitachi High-Tech Corporation Fabriqué pour : Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim Allemagne Distribué aux ÉtatsUnis par : Roche Diagnostics 9115 Hague Road Indianapolis, Indiana, États-Unis Vous trouverez une liste des filiales de Roche à l'adresse suivante : www.roche.com/about/business/roche_worldwide.htm eLabDoc La documentation utilisateur électronique peut être téléchargée sous eLabDoc sur le site Web Roche DiaLog : www.dialog.roche.com Pour plus d'informations, contactez votre filiale locale ou votre représentant service Roche. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Table des matières Table des matières Informations relatives à la publication Contacts Table des matières Usage prévu Symboles et abréviations Quelles sont les nouveautés de la version 3.2 de la publication ? Quelles sont les nouveautés de la version 3.1 de la publication ? 2 8 9 11 11 16 17 Opérations 9 Calibration À propos de la calibration À propos des méthodes de calibration À propos de la calibration recommandée À propos de la calibration manuelle Exécution d'une calibration recommandée Exécution d'une calibration manuelle Vérification des résultats de calibration Attribution de standards non munis de code-barres à des positions de disque échantillon fixes 135 137 139 141 142 145 148 149 10 Contrôle de qualité 5 Aperçu de l'instrument À propos de l'analyseur c 311 Aperçu du matériel Aperçu des interrupteurs d'alimentation 23 24 32 6 Présentation du fonctionnement Présentation de l'interface utilisateur Utilisation de l'aide en ligne Présentation de cobas link 39 53 58 7 Avant les opérations Présentation du déroulement principal des opérations Guide de démarrage rapide Démarrage depuis le mode Veille Démarrage depuis l'arrêt Dépannage des alarmes système Préparation de l'analyseur en vue de son utilisation Mesure des échantillons de patient 69 71 76 83 88 89 101 8 Réactifs À propos des positions des réactifs À propos des statuts des réactifs Chargement de cassettes de réactifs Déchargement de cassettes de réactifs Remplacement des réactifs ISE Remplacement des détergents pour pipette échantillon Remplacement de détergent pour cuves Amorçage détergent cuves Définition d'alarmes niveau réactif 107 111 114 118 120 126 127 129 130 À propos du contrôle de qualité (CQ) 153 Réalisation de CQ pour les tests individuels 157 Réalisation d'un CQ après calibration 160 Réalisation d'un CQ pour les réactifs individuels en attente 162 Vérification des résultats de CQ 165 À propos du traitement des résultats de CQ 166 Déroulement des opérations pour le traitement et la suppression des résultats de CQ 168 Attributions de contrôles sans code-barres à des positions de disque 175 11 Demandes et résultats Déroulement des opérations pour le traitement des échantillons 179 Demande de tests 181 Chargement des échantillons 186 Traitement des échantillons 191 Travail avec les résultats d'échantillon 200 Traitement des réanalyses 211 Traitement des demandes de tests en attente 217 Déchargement des échantillons 228 Codes-barres 230 Préparation d'un DVD 235 12 Après les opérations Préparation de l'analyseur à l'arrêt Arrêter l'analyseur Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 239 241 9 10 Table des matières Maintenance 13 Aperçu de la maintenance Définitions de maintenance À propos du mode Maintenance À propos des séquences et des fonctions de séquence de maintenance Vérification de l'échéance de la maintenance Vérification du statut de maintenance Appel du Calendrier d'entretien Liste des fonctions de maintenance Liste des contrôles de maintenance Liste d'outils, de matériel et de solutions Liste des pièces détachées et intervalles de remplacement 253 255 259 268 270 271 273 276 278 279 14 Maintenance périodique Liste des tâches de maintenance Maintenance quotidienne Maintenance hebdomadaire Maintenance mensuelle Maintenance bimestrielle Maintenance trimestrielle Maintenance semestrielle 283 285 297 306 325 331 339 15 Maintenance à la demande Contrôle et vidange du réservoir de vide Remplacement de la pipette échantillon Élimination des obstructions de la pipette échantillon Remplacement de la pipette réactif Élimination des obstructions de la pipette réactif Remplacement des embouts téflon des aiguilles de l'unité de rinçage des cuves Élimination des obstructions des aiguilles de rinçage des cuves 359 361 368 370 376 378 381 Annexe 16 Spécifications Spécifications du système Spécifications analytiques Liste de conteneurs d'échantillons Liste de spécifications de code-barres Liste d'accessoires et de consommables 387 391 396 397 399 17 Glossaire Index 403 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 11 Usage prévu Usage prévu pour les États-Unis uniquement L'analyseur cobas c 311 est un analyseur autonome de chimie clinique entièrement automatisé, destiné à la détermination quantitative et qualitative in vitro des analytes dans les liquides corporels. Informations complémentaires pour les ÉtatsUnis uniquement L'analyseur cobas c 311 est destiné à être utilisé par des techniciens de laboratoire qualifiés. L'environnement opérationnel pour l'analyseur cobas c 311 est constitué des laboratoires cliniques, des laboratoires hospitaliers et des cliniques privées, ainsi que des laboratoires privés. Usage prévu pour l'UE/AELE et les pays autres que les États-Unis L'analyseur cobas c 311 est un analyseur automatisé incluant un logiciel, destiné à effectuer des tests de chimie clinique qualitatifs, semi-quantitatifs et quantitatifs ainsi que des mesures sélectives d'ions. Informations complémentaires pour l'UE/AELE et les pays autres que les États-Unis Il s'agit d'un dispositif de DIV destiné à être utilisé en combinaison avec des tests de dépistage, de surveillance (aide à la surveillance), de diagnostic (aide au diagnostic) et de pronostic. Les troubles spécifiques et les populations à tester sont couverts par les tests applicables exécutés sur l'instrument. Le type d'échantillon à utiliser comprend le sérum, l'urine, le liquide céphalorachidien, l'hémolysat, le sang total et le plasma qui sont utilisés pour détecter et/ou mesurer les analytes couverts par les tests spécifiques. Les utilisateurs prévus de ce dispositif sont des techniciens de laboratoire formés et des ingénieurs de service sur le terrain formés (usage professionnel uniquement). Symboles et abréviations Noms de produit Sauf indication contraire explicite dans le contexte, les noms de produits et descripteurs suivants sont utilisés. Nom de produit Descripteur Analyseur cobas c 311 analyseur cobas c pack cassette de réactifs y Noms de produit Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 12 Symboles utilisés dans ce document Symbole Description o Élément d'une liste u Thèmes liés contenant des informations supplémentaires q Conseil. Informations supplémentaires pour une utilisation correcte ou astuces. r Début d'une tâche I Information supplémentaire pour une tâche donnée. f Résultat d'une action dans une tâche. c Fréquence d'une tâche n Durée d'une tâche d Matériel requis pour une tâche j Prérequis d'une tâche u Rubrique. Utilisé dans les références croisées vers les rubriques. p Tâche. Utilisé dans les références croisées vers les tâches. w Figure. Utilisé dans les titres de figures et les références croisées vers les figures. y Tableau. Utilisé dans les titres de tableaux et les références croisées vers les tableaux. z Équation. Utilisé dans les références croisées vers les équations. y Symboles utilisés dans ce document Symboles utilisés sur les produits Symbole Description Code article international Consultez les instructions d'utilisation sur ce site web : www.dialog.roche.com Quantité contenue dans l'emballage Quantité contenue dans l'emballage Commande de produit y Symboles utilisés sur les produits Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 13 Symbole Description Numéro de série Date de fabrication Fabricant Orientation de l'emballage pendant le transport Représentant autorisé dans la Communauté européenne Indique l'entité qui importe le dispositif médical dans l'Union européenne. Conforme aux directives sur la restriction des substances dangereuses. Identifiant unique du dispositif Indique que l'équipement convient uniquement au courant alternatif. Numéro de référence Numéro de lot Usage unique Date limite d'utilisation y Symboles utilisés sur les produits Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Symbole Description Limite d'humidité Limite de température Intervenir y Symboles utilisés sur les produits Abréviations Les abréviations suivantes sont utilisées. Abréviation Définition ACN Numéro de code d'application ADC Convertisseur analogiquenumérique ANSI American National Standards Institute CellCln 1 Solution de lavage de cuve réactionnelle basique (NaOH-D) CellCln 2 Solution de lavage de cuve réactionnelle acide CFAS Calibrateur pour systèmes automatisés (CFAS) CFR Code des règlements fédéraux (Code of Federal Regulations) COBI Compendium of Background Information CSA Association canadienne de normalisation (Canadian Standards Association) CSV Valeurs séparées par des virgules (Comma Separated Values) CV Coefficient de variation DCCT Essai sur le contrôle et les complications du diabète DIL Diluant ISE CE Communauté européenne ECO-D EcoTergent, additif du bain d'incubation destiné à réduire la tension de surface AELE Association européenne de libreéchange EN Norme européenne (European standard) UE Union européenne GNU GNU's Not Unix! y Abréviations Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 15 Abréviation Définition SIH Système d'information hospitalier ICVC Contrôle de volume initial de la cassette IEC Commission électrotechnique internationale IFCC Fédération internationale de chimie clinique et de médecine de laboratoire SI Standard interne ISE ISE Électrode sélective d'ions ISE COMP ISE Standard High, utilisé comme calibrateur 3 ISE HIGH ISE Standard High, utilisé comme calibrateur 2 ISE LOW ISE Standard Low, utilisé comme calibrateur 1 ISO Organisation internationale de normalisation DIV Diagnostic in vitro RDIV Règlement relatif au diagnostic in vitro Règlement (UE) 2017/746 LED Diode électroluminescente SIL Système d'information du laboratoire LLD Détection du niveau de liquide (Liquid Level Detection) n/a Sans objet NACL Solution de NaCl, utilisée comme diluant NAOHD Solution de lavage pour les pipettes réactif et les cuves réactionnelles (D1) CQ Contrôle de qualité RCM Reaction Calculation Mode REF Solution d'électrolyte de référence ISE RoHS Restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses SBS Scan avant arrêt échantillon SCCS Additif destiné à prévenir la contamination des cuves réactionnelles dans les longs lots de HbA1c (D3) DS Déviation standard SmpCln 1 Solution basique de lavage de pipette échantillon SmpCln 2 Solution acide de lavage de pipette échantillon SMS Solution de lavage pour les pipettes réactif et les cuves réactionnelles (D2) y Abréviations Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 16 Abréviation Définition urgence Urgence SysClean Solution de nettoyage ISE/Elecsys SysClean UL Underwriters Laboratories Inc. USB Bus série universel DEEE Déchets d'équipements électriques et électroniques y Abréviations Quelles sont les nouveautés de la version 3.2 de la publication ? Cette section offre un aperçu des modifications majeures apportées à cette publication et au logiciel. Mise à jour RDIV Les sections suivantes ont été mises à jour afin de respecter le règlement actuel relatif au diagnostic in vitro : u Informations relatives à la publication (2) u Contacts (8) u Usage prévu (11) u Symboles et abréviations (11) u Liste d'accessoires et de consommables (399) Protection des données personnelles et sécurité du logiciel Le Règlement général sur la protection des données (RGPD) est un règlement relatif à la protection et à la confidentialité des données destiné à tous les citoyens de l'Union européenne (UE) et de l'Espace économique européen (EEE). Ce règlement couvre également le traitement des données personnelles en dehors de l'UE et de l'EEE. Les précautions de sécurité qui suivent décrivent comment respecter le RGPD afin d'éviter toute violation des données. Objets coupants, bords tranchants et/ou parties mobiles Un message d'avertissement a été ajouté au guide de sécurité. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 17 Verrouillage de sécurité Dans cette version, un nouveau type d'analyseur cobas c 311 a été intégré avec la mise à jour RDIV. La fonctionnalité distinctive de ce nouvel analyseur est un verrouillage de sécurité destiné au capot supérieur. En mode de fonctionnement, le capot supérieur est désormais verrouillé automatiquement, tandis qu'au statut En att, les composants situés sous le capot supérieur sont mis hors tension et n'ont pas besoin d'être éteints via un interrupteur de maintenance. Cette publication concerne les deux types d'analyseurs. u Analyseur équipé d'un verrouillage de sécurité (34) u Analyseur avec interrupteur de maintenance (35) u Maintenance périodique (281) u Maintenance à la demande (357) Maintenance mensuelle Plusieurs étapes de la section Remplacement des cuves réactionnelles et nettoyage du bain d'incubation ont été ajoutées ou modifiées, par exemple, pour expliquer comment éloigner la pipette échantillon du disque réactionnel ou comment utiliser des pinces pour retirer le filtre d'écoulement du bain d'incubation. u Remplacement des cuves réactionnelles et nettoyage du bain d'incubation (306) Écran Application Spécifications analytiques Le nombre de points de mesure utilisés pour la vérification de la linéarité des tests cinétiques a été modifié. La consommation de réactifs et le volume de flacon pour la solution ISE REF sont désormais étiquetés correctement. u Liste de spécifications de l'unité ISE (394) Quelles sont les nouveautés de la version 3.1 de la publication ? Version logicielle 01-11 La version logicielle 01-11 est identique à la version 01-10 d'un point de vue fonctionnel, mais elle prend en charge Windows 10. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 18 Fonction de filtre pour Alarmes niveau réactif À partir de la version logicielle 01-10, il est possible de filtrer les réactifs par type dans la fenêtre Alarmes niveau réactif. La fonction de filtre vous permet d'afficher uniquement les diluants et solutions de lavage. Cette fonction simplifie le réglage des valeurs d'alarmes niveau réactif pour l'alarme jaune et l'alarme violette. En outre, des valeurs d'alarmes niveau réactif séparées sont désormais disponibles pour chaque diluant et solution de lavage. u Définition d'alarmes niveau réactif (130) Programmation améliorée des alarmes résultats Filtre alarmes Sous Maint/Prog > Système > Page 4/5 > Filtre alarmes, vous pouvez définir quelles alarmes résultats empêchent l'envoi d'un résultat de test à l'ordinateur Host. Dans la version 01-10, le logiciel a été amélioré de telle sorte que toutes les alarmes résultats sont désormais disponibles dans la fenêtre Filtre alarmes. Alarmes résultats pour les contrôles de l'indice sérique Sept nouvelles alarmes résultats ont été implémentées dans la version logicielle 01-10. Ces alarmes résultats fournissent des informations plus détaillées concernant une condition sérique éventuellement problématique : échantillons lipémiques, hémolytiques ou ictériques, ou combinaison de ceux-ci. Les anciennes versions logicielles associaient uniquement l'alarme résultats générique >Index aux résultats générés à partir d'un échantillon lipémique, hémolytique ou ictérique. Manipulation améliorée des cassettes de réactifs invalides Dans certains cas, vous devez effacer une application et la télécharger à nouveau, par exemple, pour changer l'unité de mesure. Vous ne pouvez plus utiliser pour cette application des cassettes de réactifs qui ont déjà été utilisées sur le système avant la suppression de l'application. u Déchargement de cassettes de réactifs (118) Structure des chapitres La structure des chapitres a été légèrement modifiée de façon à être similaire à celles d'autres publications de Roche. Par exemple, le chapitre Spécifications a été inséré dans la partie Annexe. u Spécifications (385) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Opérations 5 6 7 8 9 10 11 12 Aperçu de l'instrument......................................................................................... 21 Présentation du fonctionnement ...................................................................... 37 Avant les opérations .............................................................................................. 67 Réactifs.....................................................................................................................105 Calibration...............................................................................................................133 Contrôle de qualité ..............................................................................................151 Demandes et résultats........................................................................................177 Après les opérations............................................................................................237 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 21 Table des matières Aperçu de l'instrument 5 Consultez ce chapitre pour vous familiariser avec le matériel de l'instrument. Dans ce chapitre 5 À propos de l'analyseur c 311. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Aperçu du matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue de haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue de face avec porte avant ouverte . . . . . . . . . . Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 24 26 28 30 Aperçu des interrupteurs d'alimentation. . . . . . . . . . . Disjoncteur principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autres interrupteurs d'alimentation . . . . . . . . . . . . Analyseur équipé d'un verrouillage de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Analyseur avec interrupteur de maintenance. 32 32 33 5 Aperçu de l'instrument 34 35 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 22 5 Aperçu de l'instrument Table des matières Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 À propos de l'analyseur c 311 23 À propos de l'analyseur c 311 L'analyseur cobas c 311 est un système automatisé pour les diagnostics in vitro qualitatifs et quantitatifs. L'électrode sélective d'ions (ISE) et l'unité de mesure photométrique permettent de réaliser une grande variété de tests. L'analyseur cobas c 311 se compose des unités suivantes : Unité analytique Unité de contrôle A A Unité analytique B B Unité de contrôle Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 5 Aperçu de l'instrument • • 24 Aperçu du matériel Aperçu du matériel L'analyseur cobas c 311 est un dispositif autonome. Pour garantir un bon fonctionnement, il est important d'avoir accès à toutes les pièces de l'analyseur. Dans cette partie Vue de haut (24) Vue de face (26) Vue de face avec porte avant ouverte (28) Vue arrière (30) Vue de haut 5 Aperçu de l'instrument Vous pouvez accéder à la plupart des composants de l'unité analytique à partir du haut en ouvrant le capot supérieur. A B A Zone d'échantillonnage C Zone ISE B Zone du disque réactionnel D Réactifs, zone Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 C D Aperçu du matériel Zone d'échantillonnage Zone du disque réactionnel Zone ISE 25 Les échantillons sont chargés manuellement sur le disque échantillon. Ils sont scannés ou placés dans une position attribuée manuellement. Ils sont ainsi identifiables et peuvent être suivis facilement. À partir de la zone d'échantillonnage, les échantillons sont pipetés dans la zone ISE ou zone du disque réactionnel. Un système de mesure photométrique mesure l'absorbance du mélange réactionnel dans les cuves réactionnelles sur le disque réactionnel. Un système d'électrodes sélectives d'ions mesure la force électromotrice (FEM) en millivolts entre l'électrode placée dans la solution d'échantillon dilué et l'électrode placée dans la solution de référence. Les électrodes sont sélectives d'ions CL-, K+ et Na+. Les cassettes de réactifs sont chargées manuellement sur le disque réactionnel. Elles sont scannées et conservées dans un compartiment réfrigéré. À partir de la zone Réactifs, les réactifs sont pipetés dans la zone du disque réactionnel. 5 Aperçu de l'instrument Réactifs, zone Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 26 Aperçu du matériel Vue de face Vous pouvez accéder à la plupart des composants de l'unité de contrôle par la face avant. A G B C D E 5 Aperçu de l'instrument F A Moniteur à écran tactile E Porte avant B Clavier/souris F Unité de refroidissement C Levier de réglage de la hauteur G Verrouillage de sécurité (analyseur avec touche de déverrouillage) D Ordinateur personnel Moniteur à écran tactile Les informations sont affichées sur le moniteur à écran tactile. Vous pouvez naviguer dans le logiciel et activer les fonctions de l'analyseur. Clavier/souris À l'aide du clavier ou de la souris, vous pouvez naviguer dans le logiciel et sélectionner ou saisir des informations. Levier de réglage de la hauteur À l'aide du levier de réglage de la hauteur, vous pouvez ajuster la hauteur du moniteur à écran tactile. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Aperçu du matériel Ordinateur personnel L'ordinateur surveille les fonctions et les modes opérationnels de l'analyseur. Le logiciel installé présente une interface utilisateur graphique permettant de contrôler toutes les fonctions de l'analyseur. Imprimante (facultatif) Vous pouvez imprimer les résultats en branchant une imprimante. Porte avant Certains composants de l'unité analytique sont situés derrière la porte avant. Unité de refroidissement L'unité de refroidissement permet de refroidir les cassettes de réactifs dans le compartiment réfrigéré. Verrouillage de sécurité (analyseur avec touche de déverrouillage) 27 Les analyseurs équipés d'un verrouillage de sécurité verrouillent automatiquement le capot supérieur pendant le fonctionnement. Au statut En att, si vous ouvrez le capot supérieur, tous les composants situés au-dessus sont automatiquement mis hors tension. Pour savoir si votre analyseur est équipé d'un verrouillage de sécurité, regardez l'élément situé sous l'interrupteur d'alimentation. S'il y a une touche de déverrouillage, votre analyseur est équipé d'un verrouillage de sécurité. Si un interrupteur de maintenance se trouve sous l'interrupteur d'alimentation, votre analyseur n'est pas équipé d'un verrouillage de sécurité. u Sujets connexes Analyseur équipé d'un verrouillage de sécurité (34) Analyseur avec interrupteur de maintenance (35) 5 Aperçu de l'instrument • • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 28 Aperçu du matériel Vue de face avec porte avant ouverte Vous devez ouvrir la porte avant pour accéder à certains composants de l'unité analytique. F A B C G H D 5 Aperçu de l'instrument E A Seringue réactif E Solution de lavage de cuve II B Seringue échantillon F Bouton de volume d'alarme C Seringue d'aspiration ISE G Réservoir d'eau D Solution de lavage de cuve I H Tube d'écoulement du réservoir de vide Seringue réactif Seringue échantillon Seringue d'aspiration ISE Solution de lavage de cuve I La seringue réactif contrôle le pipetage de réactif dans les cuves réactionnelles. La seringue échantillon contrôle le pipetage d'échantillon dans les cuves réactionnelles. La seringue d'aspiration ISE contrôle le pipetage d'échantillons dilués à partir des cuves réactionnelles et le pipetage de réactifs ISE vers l'unité ISE. La solution de lavage de cuve I contient du détergent alcalin (NaOH-D) pour le processus de rinçage des cuves. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Aperçu du matériel Solution de lavage de cuve II La solution de lavage de cuve II (CellCln II) contient du détergent acide (solution acide) pour le processus de rinçage des cuves. Bouton de volume d'alarme Vous pouvez régler le volume sonore de l'avertisseur à l'aide du bouton de volume d'alarme. Réservoir d'eau Tube d'écoulement du réservoir de vide 29 L'eau déionisée est envoyée directement à l'unité de rinçage des cuves, aux stations de rinçage et au bain d'incubation. Les cuves réactionnelles sont vidées par le vide : • • Le mélange réactionnel est aspiré et vidé dans le conteneur de déchets hautement concentrés. L'eau de rinçage des cuves réactionnelles est aspirée et évacuée via la conduite de déchets dilués. 5 Aperçu de l'instrument Le tube d'écoulement permet d'évacuer le liquide restant du réservoir de vide. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 30 Aperçu du matériel Vue arrière Certains composants se situent à l'arrière de l'analyseur. A F B G H C I D J 5 Aperçu de l'instrument E A Ventilateur de refroidissement F B Prises d'alimentation électrique (États-Unis uniquement, derrière le capot) G Tuyau d'évacuation ISE C Câble Ethernet H Conduite de déchets D Connexion secteur I Conteneur de déchets E J Bac à eau de condensation Disjoncteur principal Ventilateur de refroidissement Tube d'alimentation en eau Le ventilateur de refroidissement permet de refroidir l'unité analytique. Prises d'alimentation électrique (États-Unis uniquement) Les prises d'alimentation électrique alimentent l'unité de contrôle si le cordon d'alimentation est trop court pour atteindre une source de courant externe. Elles se situent derrière un capot. Deux prises d'alimentation électrique sont prévues pour l'unité de contrôle. L'une est destinée au PC, l'autre au moniteur. Câble Ethernet Le câble Ethernet permet la communication entre l'unité analytique et l'unité de contrôle. Connexion secteur La connexion secteur alimente l'unité analytique. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Aperçu du matériel Disjoncteur principal Tube d'alimentation en eau Tuyau d'évacuation ISE Conduite de déchets Conteneur de déchets Le disjoncteur principal permet d'allumer et d'éteindre l'analyseur. Il est recommandé de le maintenir sous tension pour garantir le refroidissement des réactifs. Le tube d'alimentation en eau fournit de l'eau déionisée pour la dilution des échantillons et le lavage. Le tuyau d'évacuation ISE sert à rejeter les déchets liquides hautement concentrés. La conduite de déchets recueille les déchets liquides dilués tels que les détergents et liquides de bain réactionnel. Le conteneur de déchets recueille les déchets liquides hautement concentrés de l'unité ISE. Un détecteur de niveau de liquide contrôle le niveau de déchets liquides et déclenche une alarme lorsque le conteneur est plein. Le bac à eau de condensation recueille l'eau condensée au niveau de l'unité de refroidissement. 5 Aperçu de l'instrument Bac à eau de condensation 31 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 32 Aperçu des interrupteurs d'alimentation Aperçu des interrupteurs d'alimentation Vous pouvez allumer et éteindre l'analyseur dans son intégralité ou certains composants de l'analyseur. Dans cette partie Disjoncteur principal (32) Autres interrupteurs d'alimentation (33) Disjoncteur principal Le disjoncteur principal permet d'allumer et d'éteindre l'ensemble de l'analyseur, y compris l'unité de refroidissement des réactifs. 5 Aperçu de l'instrument A A Disjoncteur principal Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Aperçu des interrupteurs d'alimentation 33 Autres interrupteurs d'alimentation Tous les analyseurs sont équipés d'un interrupteur d'alimentation pour l'unité analytique et d'un interrupteur d'alimentation pour l'unité de contrôle. En outre, chaque analyseur est équipé d'un mécanisme permettant de mettre hors tension les composants situés sous le capot supérieur pour les travaux de maintenance. Il existe deux types d'analyseurs : soit les composants situés sous le capot supérieur sont mis hors tension automatiquement par un mécanisme de verrouillage de sécurité, soit manuellement par un interrupteur de maintenance. Dans cette partie 5 Aperçu de l'instrument Analyseur équipé d'un verrouillage de sécurité (34) Analyseur avec interrupteur de maintenance (35) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 34 Aperçu des interrupteurs d'alimentation Analyseur équipé d'un verrouillage de sécurité Un analyseur doté d'un verrouillage de sécurité verrouille automatiquement le capot supérieur de l'analyseur pendant le fonctionnement. Au statut En att, si vous ouvrez le capot supérieur, tous les composants situés audessus sont automatiquement mis hors tension. Si vous commencez à travailler alors que le capot supérieur est ouvert, l'instrument émet une alarme. A 5 Aperçu de l'instrument B C A Interrupteur d'alimentation de l'unité analytique B Touche de déverrouillage C Interrupteur d'alimentation de l'unité de contrôle Interrupteur d'alimentation de l'unité analytique L'interrupteur d'alimentation de l'unité analytique permet d'allumer et d'éteindre l'unité analytique, mise à part l'unité de refroidissement des réactifs. Touche de déverrouillage Un représentant service Roche peut utiliser la touche de déverrouillage pour neutraliser le verrouillage de sécurité mécanique du capot supérieur afin d'observer l'analyseur en cours de fonctionnement lorsque le capot supérieur est ouvert. Interrupteur d'alimentation de l'unité de contrôle L'interrupteur d'alimentation de l'unité de contrôle permet d'allumer et d'éteindre l'ordinateur. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Aperçu des interrupteurs d'alimentation 35 Analyseur avec interrupteur de maintenance Un analyseur doté d'un interrupteur de maintenance doit être basculé manuellement en mode Maintenance afin de mettre hors tension les composants situés sous le capot supérieur et ainsi effectuer des travaux de maintenance. A B A Interrupteur d'alimentation de l'unité analytique B Interrupteur de maintenance Interrupteur d'alimentation de l'unité analytique Interrupteur de maintenance Interrupteur d'alimentation de l'unité de contrôle C Interrupteur d'alimentation de l'unité de contrôle L'interrupteur d'alimentation de l'unité analytique permet d'allumer et d'éteindre l'unité analytique, mise à part l'unité de refroidissement des réactifs. L'interrupteur de maintenance permet d'allumer et d'éteindre les pipettes, les disques échantillon et les disques réactionnels situés sous le capot supérieur. L'interrupteur d'alimentation de l'unité de contrôle permet d'allumer et d'éteindre l'ordinateur. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 5 Aperçu de l'instrument C Aperçu des interrupteurs d'alimentation 5 Aperçu de l'instrument 36 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 37 Table des matières Dans ce chapitre 6 6 Présentation de l'interface utilisateur. . . . . . . . . . . . . . À propos des sections d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . À propos du menu Supervision du système . . . . . À propos des menus principaux. . . . . . . . . . . . . . . À propos des couleurs de statut. . . . . . . . . . . . . . . À propos des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des statuts de l'analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des raccourcis clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 39 43 44 47 49 50 51 Utilisation de l'aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage de l'aide en ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recherche dans l'aide en ligne. . . . . . . . . . . . . . . . Recherche via la table des matières . . . . . . . . Recherche via l'index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recherche dans le texte intégral . . . . . . . . . . . Options de recherche dans le texte intégral. . Utilisation de favoris dans l'aide en ligne . . . . . . . Ajout d'un favori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage d'un favori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 53 53 54 54 55 55 56 56 57 Présentation de cobas link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos de cobas link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos du flux d'informations du cobas link . . . À propos de cobas e-library . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 59 61 63 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 6 Présentation du fonctionnement Présentation du fonctionnement 38 6 Présentation du fonctionnement Table des matières Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Présentation de l'interface utilisateur 39 Présentation de l'interface utilisateur Pour pouvoir utiliser l'analyseur, vous devez vous familiariser avec l'interface utilisateur. Dans cette partie À propos des sections d'écran (39) À propos du menu Supervision du système (43) À propos des menus principaux (44) À propos des couleurs de statut (47) À propos des touches (49) Liste des statuts de l'analyseur (50) Liste des raccourcis clavier (51) À propos des sections d'écran A B C A Ligne de statut C Ligne d'aide B Zone des menus D Touches générales Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 6 Présentation du fonctionnement D 40 Présentation de l'interface utilisateur L'interface utilisateur est divisée en quatre sections : • • • • Zone des menus Ligne de statut Ligne d'aide Touches générales La zone des menus affiche le menu Supervision du système ou l'un des cinq principaux menus. Pour naviguer dans l'interface utilisateur, utilisez l'écran tactile, la souris ou le clavier. Zone des menus – Supervision du système Le menu Supervision du système est le menu racine de l'interface utilisateur. Vos tâches quotidiennes sont lancées à partir de ce menu. 6 Présentation du fonctionnement u À propos du menu Supervision du système (43) Zone des menus – menu principal Les cinq menus principaux vous permettent de saisir, mettre à jour et évaluer des données. u À propos des menus principaux (44) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Présentation de l'interface utilisateur 41 Ligne de statut La ligne de statut contient les informations suivantes : • • • • Statut de l'ordinateur Host, Core unit et unité analytique Statut de l'analyseur Nom de connexion Date et Heure Lors de la réalisation d'une tâche de maintenance, la ligne de statut affiche également le temps restant. Les touches répondant à un code de couleur au niveau de la ligne de statut ne sont affichées qu'avec les menus principaux. Host Indique le statut de communication entre l'analyseur et le SIL. Core Indique le statut du Core unit de l'analyseur. UA Indique le statut de l'unité analytique. La touche Host n'est affichée que lorsqu'un SIL est connecté. u À propos des couleurs de statut (47) Liste des statuts de l'analyseur (50) Ligne d'aide La ligne d'aide contient la touche Aide et affiche un conseil. Pour afficher l'aide en ligne, choisissez la touche Aide. L'aide en ligne est contextuelle et contient l'intégralité du Manuel de l'utilisateur et de la Description du logiciel. Les conseils dépendent de l'emplacement du curseur et suggèrent des actions ou les types d'informations à saisir. u Utilisation de l'aide en ligne (53) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 6 Présentation du fonctionnement La couleur de chaque touche indique le statut du module correspondant. 42 Présentation de l'interface utilisateur Touches générales 6 Présentation du fonctionnement Les touches générales offrent un accès rapide aux fonctions clés de l'analyseur. Arrêt Pour arrêter le fonctionnement en cas d'urgence. Arrêt système Pour déconnecter, mettre en veille ou arrêter l'analyseur. Arrêt É. Pour arrêter l'échantillonnage L'analyseur termine la mesure d'échantillons déjà pipetés. Alarmes Pour afficher la liste des alarmes en cours. Quand une alarme est générée, la touche générale Alarmes clignote en jaune ou en rouge. Éjecter le support Pour débrancher une clé USB. Edition Pour imprimer des listes et rapports prédéfinis. Pause/Scan Pour mettre l'échantillonnage en pause, par exemple pour insérer un échantillon d'urgence. Pour scanner les conteneurs d'échantillons sur le disque échantillon. Start Pour commencer l'échantillonnage. u Sujets connexes • • • • • À propos du menu Supervision du système (43) À propos des menus principaux (44) À propos des couleurs de statut (47) Liste des statuts de l'analyseur (50) Utilisation de l'aide en ligne (53) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Présentation de l'interface utilisateur 43 À propos du menu Supervision du système Le menu Supervision du système est le menu racine de l'interface utilisateur. Vos tâches quotidiennes sont lancées à partir de ce menu. Supervision du système Le menu Supervision du système est utilisé pour préparer l'analyseur aux opérations quotidiennes. Le menu affiche également des informations sur les modules de l'analyseur et permet l'accès aux cinq menus principaux. u À propos des menus principaux (44) Guide de démarrage rapide (71) Routine De gauche à droite, six touches représentent les tâches requises au cours des opérations quotidiennes. Lorsqu'une touche devient jaune ou rouge, cela signifie que vous devez agir. Pour afficher la boîte de dialogue de l'action requise, choisissez la touche correspondante. u À propos des couleurs de statut (47) Zone de groupe Supervision La zone de groupe Supervision contient des informations de statut suivant un code de couleur pour chaque module de l'analyseur. Pour afficher les informations de statut, sélectionnez l'une des touches suivantes : Host Pour afficher le statut du SIL (si connecté). Core Pour afficher le statut du Core unit. Unité contr. Pour afficher le statut de l'unité de contrôle. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 6 Présentation du fonctionnement La zone de groupe Routine est utilisée pour les tâches de routine quotidiennes. 44 Présentation de l'interface utilisateur UA Pour afficher le statut de l'unité analytique. ISE Pour afficher le statut de l'unité ISE. Alarmes Pour afficher la boîte de dialogue Alarmes. Supervision réactifs Pour afficher la boîte de dialogue Supervision réactifs. Touches d'accès aux menus principaux Pour afficher un menu principal, sélectionnez l'une des touches suivantes : Routine Pour afficher le menu Routine. Réactifs Pour afficher le menu Réactifs. Calibration Pour afficher le menu Calibration. CQ Pour afficher le menu CQ. Maint/Prog Pour afficher le menu Maint/Prog. 6 Présentation du fonctionnement u Sujets connexes • • • • À propos des sections d'écran (39) À propos des menus principaux (44) À propos des couleurs de statut (47) Guide de démarrage rapide (71) À propos des menus principaux Les cinq menus principaux vous permettent de saisir, mettre à jour et évaluer des données. Touches d'accès aux menus principaux Pour afficher l'un des cinq menus principaux, sélectionnez l'une des touches suivantes dans le menu Supervision du système : • • • • • Routine Réactifs Calibration CQ Maint/Prog Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Présentation de l'interface utilisateur 45 Menu Routine Le menu Routine présente les sous-menus suivants : Sélection Tests Pour demander des tests pour des échantillons. Visu Résultats Pour visualiser et gérer les résultats de test. Menu Réactifs Détails Pour charger et décharger les réactifs. Statut Pour vérifier le nombre de tests disponibles et pour réinitialiser les volumes de solutions de lavage des échantillons, des cuves et du réactif ISE. Menu Calibration Le menu Calibration présente les sous-menus suivants : Statut Pour visualiser les résultats de calibration. Standard Pour attribuer un standard sans codebarres à une position sur le disque échantillon. Install. Pour ajouter un standard. Pour mettre à jour des données de standard. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 6 Présentation du fonctionnement Le menu Réactifs présente les sous-menus suivants : 46 Présentation de l'interface utilisateur Menu CQ Le menu CQ présente les sous-menus suivants : Statut Pour afficher les statuts de CQ. Suivi CQ Pour afficher les mesures de CQ récentes. Quotidien Pour afficher le graphe CQ quotidien. Cumulatif Pour afficher le graphe CQ cumulatif. Contrôle Pour attribuer un contrôle sans code-barres à une position sur le disque échantillon. Install. Pour ajouter un contrôle et pour mettre à jour les résultats de CQ. Menu Maint/Prog 6 Présentation du fonctionnement Le menu Maint/Prog présente les sous-menus suivants : Système Pour configurer les paramètres de base de l'analyseur, par exemple l'utilisation des positions de disque échantillon. Pour consulter les cinq pages du sous-menu, sélectionnez la touche Page 1/5. Maintenance Pour sélectionner et surveiller les tâches de maintenance. Application Pour télécharger des applications de test à partir de cobas link. Test Calc. Pour définir les formules utilisées pour les tests calculés. Séq. Lavage Pour programmer des instructions de lavage spéciales pour la pipette échantillon, la pipette réactif et les cuves réactionnelles. Mise en page Pour définir le formulaire de rapport de patient. Prog. modules Pour attribuer des tests à l'analyseur. Si vous ne disposez que d'un mot de passe de niveau utilisateur, vous ne pouvez pas modifier tous les paramètres. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Présentation de l'interface utilisateur 47 Revenir à Supervision du système Pour revenir au menu Supervision du système, sélectionnez une touche dans la ligne de statut. u Sujets connexes • • • À propos des sections d'écran (39) À propos du menu Supervision du système (43) À propos du mode Maintenance (255) À propos des couleurs de statut Pour garantir le bon fonctionnement de l'analyseur, il est important de considérer les couleurs de statut. Les couleurs de statut vous préviennent des mesures à prendre en temps voulu. Les couleurs de statut sont utilisées dans la zone de groupe Routine et dans la zone de groupe Supervision du menu Supervision du système. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 6 Présentation du fonctionnement Couleurs de statut dans Supervision du système 48 Présentation de l'interface utilisateur Couleurs de statut dans la ligne de statut Les couleurs de statut sont également utilisées dans la ligne de statut au-dessus des menus principaux. Code de couleur Les couleurs correspondent aux significations suivantes : Module en mode Opération ou Maintenance (le mode Maintenance n'est disponible que sur les analyseurs équipés d'un interrupteur de maintenance). Module en mode d'attente 6 Présentation du fonctionnement Action requise le jour même (uniquement pour la préparation des réactifs) Action requise prochainement. Action requise immédiatement. Exemples La communication avec l'ordinateur Host est opérationnelle. L'unité analytique est en mode d'attente. Un volume de réactif de test, volume de diluant ou volume de détergent est inférieur au besoin du jour. Une calibration ou un contrôle qualité est requis prochainement. Le Core unit signale une alarme d'arrêt. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Présentation de l'interface utilisateur 49 À propos des touches Il existe des touches de différentes formes. Chaque forme représente une fonction spécifique. Formes des touches Les touches correspondent aux formes suivantes : Touche générale. Offre un accès rapide aux fonctions clés de l'analyseur. Exécute la fonction indiquée sur la touche. Exécute la fonction indiquée sur la touche et ferme la boîte de dialogue. Affiche la boîte de dialogue ou le menu indiqué sur la touche. Touche de déroulement des opérations du menu Supervision du système. Affiche la boîte de dialogue ou le menu correspondant à l'étape de déroulement des opérations concernée. Touche de tri dans l'en-tête de colonne. Trie la liste selon la colonne correspondante. Toutes les colonnes ne proposent pas cette touche. Exemples Touche générale. Affiche la boîte de dialogue Alarmes. La couleur rouge indique qu'une action est requise immédiatement. Enregistre les modifications dans une boîte de dialogue ou un menu. La couleur jaune indique que vous avez modifié des paramètres et que vous devez les enregistrer. Confirme une sélection et ferme la boîte de dialogue. Affiche la boîte de dialogue Supervision réactifs. La couleur rouge indique qu'une action est requise immédiatement. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 6 Présentation du fonctionnement Touche de la ligne de statut. Affiche le menu Supervision du système. 50 Présentation de l'interface utilisateur Touche de déroulement des opérations du menu Supervision du système. Affiche la boîte de dialogue Suivi des échantillons. Touche de la ligne de statut. Affiche le menu Supervision du système. Touche de tri dans l'en-tête de listes de statut de réactif, standard et contrôle. Trie ces listes par nom de test. Une touche de tri de couleur blanche marque la colonne selon laquelle la liste est triée. u Touches générales (42) Liste des statuts de l'analyseur Le statut de l'analyseur (mode) est affiché dans la ligne de statut. 6 Présentation du fonctionnement La liste suivante répertorie les différents statuts de l'analyseur : Démarrage L'analyseur est en cours de chargement de programmes, de réalisation de vérifications automatiques, etc. Initialisation Suite au démarrage, l'analyseur procède à l'initialisation. En att L'analyseur est prêt à fonctionner, mais n'est pas en cours de pipetage, de mesure ou de réalisation d'une tâche de maintenance automatique. Préparation L'analyseur se prépare au mode de fonctionnement, par exemple en lavant les cuvettes. Opération L'analyseur est en cours de pipetage et de mesure. Mode alimentation écht. Une fois les tests terminés, l'analyseur attend les échantillons suivants. Pause L'analyseur interrompt l'échantillonnage. échantillonnage Vous pouvez charger davantage d'échantillons sur le disque échantillon. Arrêt L'analyseur a terminé le pipetage et échantillonnage mesure encore les échantillons. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Présentation de l'interface utilisateur Arrêt L'analyseur a effectué un arrêt d'urgence dû à une panne matérielle ou au fait qu'un dispositif de sécurité quelconque a requis un arrêt d'urgence. L'analyseur nécessite soit un arrêt complet, soit une réinitialisation (Maint/Prog > Maintenance) pour reprendre l'opération. En att (sur fond jaune) L'interrupteur de maintenance est enclenché. L'analyseur est en mode Maintenance. Vous pouvez ouvrir le capot supérieur car tous les composants supérieurs sont éteints. Ce statut n'est disponible que sur les analyseurs équipés d'un interrupteur de maintenance. Arrêt système L'unité analytique et l'unité de contrôle sont déconnectées de l'alimentation électrique. Cependant, l'alimentation nécessaire au refroidissement des réactifs est maintenue. 51 u Sujets connexes • • Ligne de statut (41) À propos du mode Maintenance (255) Pour accéder rapidement aux menus et boîtes de dialogue les plus souvent utilisés, vous pouvez vous servir des raccourcis clavier suivants : F1 Pour afficher l'aide en ligne. F2 Pour afficher la boîte de dialogue Démarrage. F3 Pour afficher la boîte de dialogue Arrêt Echt. F4 Pour afficher la boîte de dialogue Arrêt. F5 Pour afficher le menu Routine. F6 Pour afficher le menu Réactifs. F7 Pour afficher le menu Calibration. F8 Pour afficher le menu CQ. F9 Pour afficher le menu Maint/Prog. F10 Pour afficher la boîte de dialogue Suivi des échantillons. F11 Pour afficher la boîte de dialogue Alarmes. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 6 Présentation du fonctionnement Liste des raccourcis clavier 52 Présentation de l'interface utilisateur F12 Pour afficher le menu Supervision du système. Impr écran Pour afficher la boîte de dialogue Edition. Pour réaliser une capture d'écran, appuyez sur Maj+Impr écran. Touche de défilement Pour afficher la boîte de dialogue Annuler impression. Pause/Break Pour afficher la boîte de dialogue Arrêt système. Échap Pour fermer une boîte de dialogue. u Sujets connexes Touches générales (42) 6 Présentation du fonctionnement • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Utilisation de l'aide en ligne 53 Utilisation de l'aide en ligne Pour trouver rapidement des informations, utilisez l'aide en ligne. L'aide en ligne contient l'intégralité du Manuel de l'utilisateur et de la Description du logiciel. Dans cette partie Affichage de l'aide en ligne (53) Recherche dans l'aide en ligne (53) Utilisation de favoris dans l'aide en ligne (56) Affichage de l'aide en ligne L'aide en ligne est contextuelle. Elle contient des informations détaillées sur le menu ou la boîte de dialogue affiché. r Pour afficher l'aide en ligne 1 Naviguer jusqu'au menu ou jusqu'à la boîte de dialogue dont vous souhaitez obtenir des informations. Par exemple, sélectionnez Calibration > Statut. 2 Sélectionnez la touche Aide ou appuyez sur F1. 2 Recherche dans l'aide en ligne Pour trouver des informations dans l'aide en ligne, choisissez parmi les méthodes expliquées ci-après. Dans cette partie Recherche via la table des matières (54) Recherche via l'index (54) Recherche dans le texte intégral (55) Options de recherche dans le texte intégral (55) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 6 Présentation du fonctionnement 1 54 Utilisation de l'aide en ligne Recherche via la table des matières Pour trouver un sujet spécifique, recherchez-le dans la table des matières. r Recherche d'un sujet dans la table des matières 1 1 Dans l'aide en ligne, sélectionnez l'onglet Sommaire. 2 Dans le volet de navigation, sélectionnez le chapitre et le sujet recherchés. 2 Recherche via l'index 6 Présentation du fonctionnement Pour trouver un mot clé susceptible d'être répertorié dans l'index, effectuez une recherche dans l'index. r Recherche d'un sujet via l'index 1 2 3 1 Dans l'aide en ligne, sélectionnez l'onglet Index. 2 Saisissez un mot clé dans le champ de recherche. f Une liste d'entrées d'index correspondantes s'affiche. 3 Sélectionnez l'entrée d'index de votre choix. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Utilisation de l'aide en ligne 55 Recherche dans le texte intégral Pour trouver un mot ou une expression quelconque, vous pouvez effectuer une recherche dans le texte intégral. r Recherche dans le texte intégral 1 2 1 Dans l'aide en ligne, sélectionnez l'onglet Recherch. 2 Dans le champ de recherche, saisissez l'expression ou le mot recherché. 3 Sélectionnez la touche Afficher les rubriques. f Une liste de rubriques correspondantes s'affiche. 3 4 Sélectionnez la rubrique de votre choix. Options de recherche dans le texte intégral Pour effectuer une recherche avancée dans le texte intégral, vous pouvez avoir recours aux opérateurs logiques et options de recherche suivants : AND Pour rechercher plus d'un mot ou d'une expression au sein d'une rubrique, utilisez cet opérateur. OR Pour rechercher un mot ou une expression parmi deux au sein d'une rubrique, utilisez cet opérateur. NEAR Pour trouver des mots se trouvant à dix mots d'intervalle les uns des autres, utilisez cet opérateur. NOT Pour exclure un mot spécifique des résultats de la recherche, utilisez cet opérateur. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 6 Présentation du fonctionnement 4 56 Utilisation de l'aide en ligne Rechercher dans les résultats précédents Cochez cette case pour limiter votre recherche à la liste de résultats précédente. Rechercher les mots similaires Cochez cette case pour trouver des mots et expressions similaires, par exemple des formes plurielles. Rechercher dans les titres uniquement Cochez cette case pour effectuer une recherche dans les titres uniquement. Utilisation de favoris dans l'aide en ligne Utilisez les favoris pour retrouver plus facilement les rubriques. Dans cette partie Ajout d'un favori (56) Affichage d'un favori (57) Ajout d'un favori 6 Présentation du fonctionnement Pour créer une liste de favoris, ajoutez vos rubriques préférées à la liste. r Pour ajouter un favori 1 1 Dans l'aide en ligne, naviguez jusqu'à la rubrique que vous souhaitez consulter ultérieurement. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Utilisation de l'aide en ligne 2 3 57 2 Sélectionnez l'onglet Favoris. 3 Si vous souhaitez modifier le nom de la rubrique pour la liste de favoris, saisissez un nouveau titre de rubrique dans la zone de texte. I Pour mieux organiser la liste de favoris, utilisez un préfixe pour les titres de rubriques (par exemple 1_Rubrique Routine X, 2_Rubrique Réactifs Y). 4 Sélectionnez la touche Ajouter. f Un nouveau favori est ajouté à la liste des favoris. r Pour afficher un favori 1 2 1 Dans l'aide en ligne, sélectionnez l'onglet Favoris. f La liste de favoris s'affiche. 2 Sélectionnez le favori de votre choix. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 6 Présentation du fonctionnement Affichage d'un favori 58 Présentation de cobas link Présentation de cobas link cobas link facilite votre travail de plusieurs manières : • • • • • • Téléchargements automatiques d'applications en cours, standards et contrôles à partir de la plateforme de service à distance de Roche vers votre instrument cobas. Accès rapide aux instructions d'utilisation, fiches de valeurs pour standards et contrôles, etc. dans la cobas e-library Archivage électronique de fiches techniques d'elibrary et de paramètres d'instrument Sauvegarde automatique des données de l'instrument sur la station de données du cobas link. Téléchargement des données statistiques des instruments cobas pour le contrôle des performances et la gestion du CQ Partage d'écran avec un représentant service Roche pour le dépannage et l'assistance. Dans cette partie 6 Présentation du fonctionnement À propos de cobas link (59) À propos du flux d'informations du cobas link (61) À propos de cobas e-library (63) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Présentation de cobas link 59 À propos de cobas link Pour accéder à la plateforme de service à distance de Roche, vos instruments cobas doivent être connectés à un cobas link. plateforme de service à distance Infrastructure de service à distance La plateforme de service à distance de Roche offre des services d'information pour les opérateurs et les instruments cobas via une connexion Internet sécurisée. Les applications suivantes sont disponibles : Internet cobas link cobas e-library Téléchargement automatique des informations les plus récentes sur les applications, les standards et les contrôles. cobas e-support Partage d'écran avec un représentant service Roche pour le dépannage et l'assistance. cobas e-LabPerformance Téléchargement des données statistiques des instruments cobas pour le contrôle des performances et la gestion du CQ. c311 cobas link Infrastructure de service à distance cobas link est un package logiciel exécuté sur un ordinateur dédié du laboratoire, la station de données cobas link. La station de données et le logiciel sont tous deux désignés par le terme cobas link. Un cobas link connecte un ou plusieurs instruments cobas à la plateforme de service à distance. Internet cobas link Les logiciels cobas link sont installés et configurés par un représentant service Roche. Le cobas link est connecté à l'unité de contrôle de l'instrument cobas c 311. c311 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 6 Présentation du fonctionnement Ces applications sont appelées cobas e-services. 60 Présentation de cobas link Mode hors connexion Infrastructure de service à distance En mode hors connexion, le cobas link n'est pas connecté à Internet. Le cobas link ne peut pas télécharger des informations à partir de la plateforme de service à distance, ni en exporter. Les patchs logiciels pour le cobas link sont implémentés via des DVD de mise à jour. La cobas e-library est mise à jour via des CD de mise à jour. cobas link Le cobas link génère des codes-barres électroniques pour les instruments. Le cobas link enregistre des sauvegardes des données de l'instrument. c311 Mode connecté 6 Présentation du fonctionnement Infrastructure de service à distance En mode connecté, le cobas link dispose d'une connexion Internet stable et connecte les instruments au sein du laboratoire à la plateforme de service à distance. Le cobas link télécharge les informations à partir de la plateforme de service à distance et les transmet aux instruments. Internet cobas link Le cobas link collecte les informations à partir des instruments et les télécharge pour les transmettre à la plateforme de service à distance. u Sujets connexes • • À propos du flux d'informations du cobas link (61) À propos de cobas e-library (63) c311 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Présentation de cobas link 61 À propos du flux d'informations du cobas link Le flux d'informations entre la plateforme de service à distance de Roche et le cobas link et entre le cobas link et les instruments cobas est bidirectionnel. Téléchargement à partir de la plateforme de service à distance Infrastructure de service à distance Les téléchargements effectués à partir de la plateforme de service à distance de Roche incluent les éléments suivants : • • Internet sections de cobas e-library : contenant des notices et des codes-barres électroniques d'e-library. mises à jour logicielles de cobas link cobas link Fiches techniques d'e-library. • • • • modes d'emploi fiches de valeurs de standards et contrôles avertissements importants, par exemple des valeurs de contrôle réattribuées annonces de l'assistance technique locale Vous pouvez consulter les fiches techniques d'e-library dans l'application cobas e-library sur la station de données cobas link. u À propos de cobas e-library (63) Codes-barres électroniques Les codes-barres électroniques contiennent des informations pouvant être scannées automatiquement pour les instruments cobas : • • • paramètres de l'instrument spécifiques au test paramètres de l'instrument spécifiques au lot valeurs de standards et contrôles Les codes-barres électroniques sont enregistrés dans la station de données cobas link. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 6 Présentation du fonctionnement Les documents suivants sont fournis en tant que fiches techniques d'e-library : 62 Présentation de cobas link Téléchargement de paramètres à partir du cobas link cobas link Le logiciel de l'instrument indique si vous devez télécharger de nouveaux codes-barres électroniques à partir du cobas link vers l'unité de contrôle de l'instrument. c311 Vous devez télécharger des codes-barres électroniques si la touche Téléchargement du menu Supervision du système s'affiche en rouge. u Téléchargement des paramètres depuis le cobas link (99) Téléchargements vers le cobas link cobas link Une sauvegarde quotidienne des données de l'instrument doit être téléchargée vers le cobas link. 6 Présentation du fonctionnement • • • c311 La sauvegarde est effectuée automatiquement si la fonction de maintenance Téléchargement des inform. cobas link est incluse dans la séquence de maintenance quotidienne. Le cobas link stocke les cinq dernières sauvegardes. Les sauvegardes sont utilisées pour restaurer l'unité de contrôle de l'instrument, par exemple en cas de panne de disque dur. u Liste des fonctions de maintenance (273) u Sujets connexes • • À propos de cobas link (59) À propos de cobas e-library (63) • Téléchargement des paramètres depuis le cobas link (99) Liste des fonctions de maintenance (273) • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Présentation de cobas link 63 À propos de cobas e-library w Interface utilisateur cobas e-library Accès à la cobas e-library Contenu de la cobas e-library Vous pouvez accéder à la cobas e-library sur la station de données cobas link. Pour chaque application, standard et contrôle, la cobas e-library contient les deux dernières versions des sections d'e-library. Toute section plus ancienne d'elibrary est supprimée de la cobas e-library. La cobas e-library est mise à jour quotidiennement par un téléchargement automatique depuis la plateforme de service à distance de Roche. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 6 Présentation du fonctionnement L'application cobas e-library est une archive électronique exécutée sur la station de données cobas link. Vous devez consulter chaque jour la liste des nouvelles entrées concernant les dernières fiches cobas e-library. 64 Présentation de cobas link Sections d'e-library. Les sections d'e-library contiennent des notices et des codes-barres électroniques d'e-library : • • Fiches techniques d'e-library. les fiches techniques d'e-library sont disponibles à titre d'information, les code-barres électroniques contiennent des paramètres lisibles par les machines et sont transmis aux instruments cobas. Les documents suivants sont fournis en tant que fiches techniques d'e-library : • • • • modes d'emploi fiches de valeurs de standards et contrôles avertissements importants, par exemple des valeurs de contrôle réattribuées annonces de l'assistance technique locale Liste de nouvelles entrées Dans le menu Nouvelles entrées, la liste des nouvelles entrées est limitée à 200 entrées. Les entrées datent de 30 jours maximum. Vous pouvez filtrer la liste, par exemple en affichant les documents non lus relatifs à votre instrument cobas. 6 Présentation du fonctionnement Pour trouver des entrées datant de plus de 30 jours, vous devez effectuer une recherche dans l'archive cobas e-library. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Présentation de cobas link Autres fonctions de la cobas e-library 65 La cobas e-library propose les fonctions suivantes : Comment. Vous pouvez commenter un document, par exemple en utilisant vos initiales, pour indiquer que vous l'avez lu. Search (Rechercher) Vous pouvez rechercher des documents, par exemple via le numéro de référence figurant sur une cassette de réactifs. Préférences Vous pouvez définir des préférences concernant les documents que vous souhaitez afficher dans le menu Nouvelles entrées. Aide en ligne Pour afficher l'aide en ligne, sélectionnez la touche Aide dans le coin inférieur gauche de l'écran de la cobas e-library. L'aide en ligne est contextuelle et contient le Manuel de l'utilisateur dans cobas e-library. u Sujets connexes À propos de cobas link (59) À propos du flux d'informations du cobas link (61) 6 Présentation du fonctionnement • • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Présentation de cobas link 6 Présentation du fonctionnement 66 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 67 Table des matières Avant les opérations 7 Début d'une journée de travail 7 Présentation du déroulement principal des opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Guide de démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Démarrage depuis le mode Veille . . . . . . . . . . . . . . . . Réveil automatique de l'analyseur . . . . . . . . . . . . . Réveil manuel de l'analyseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . Surveillance de l'exécution de la séquence quotidienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de l'analyseur et exécution d'une maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 77 78 79 79 Démarrage depuis l'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exécution de la maintenance et mise sous tension de l'analyseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de l'analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 83 85 Dépannage des alarmes système . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Préparation de l'analyseur en vue de son utilisation . Exécution de la maintenance quotidienne . . . . . . Effacement de la base de données échantillon . . Préparation des réactifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exécution de la calibration et du CQ recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demande de calibration et de CQ recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression de listes de chargement pour les standards et les contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure des standards et des contrôles . . . . . Téléchargement des paramètres depuis le cobas link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 89 91 92 94 95 96 97 99 Mesure des échantillons de patient. . . . . . . . . . . . . . . 101 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 7 Avant les opérations Dans ce chapitre 68 7 Avant les opérations Table des matières Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Présentation du déroulement principal des opérations 69 Présentation du déroulement principal des opérations Le graphe suivant récapitule les étapes du guide de démarrage rapide. Déroulement principal des opérations du cobas c 311 Partie supérieure (mode d'attente) Logiciel Capot supérieur ouvert Partie arrière Partie avant/latérale 1 Saisissez les informations de connexion 2 3 9pULÀH]OHVVHULQJXHV 9pULÀH]OHUDSSRUW SKRWRPqWUH HWOHV\VWqPHGH tubulures 5 Évitez toute éclaboussure 4 2XYUH]OHFDSRW VXSpULHXU OD PpWKRGHGpSHQGGH l'analyseur) 22 Mesurez les pFKDQWLOORQVGH SDWLHQWV 6 21 20 (IIHFWXH]OD calibration et le CQ recommandés 7 Nettoyez la surface de l'analyseur 9pULÀH]OHVFDSRWVGH cuves réactionnelles 13 (IIHFWXH]WRXWH 7pOpFKDUJH]OHV SDUDPqWUHVGHSXLVOH cobas link DXWUHWkFKHGH PDLQWHQDQFHUHTXLVH 8 Nettoyez les aiguilles 19 12 &KDUJH]'pFKDUJH] les réactifs 18 Videz le conteneur GHGpFKHWVOLTXLGHV 9 Nettoyez le tube de (IIDFH]ODEDVHGH GRQQpHVpFKDQWLOORQ SURWHFWLRQ 11 Nettoyez le tuyau G pYDFXDWLRQ,6( 17 (IIHFWXH]OHVWkFKHV de maintenance FRQWU{OpHSDUORJLFLHO 10 Nettoyez les SLSHWWHVHWO DLJXLOOH G DVSLUDWLRQ,6( 16 Contrôlez les WRXFKHVGH déroulement des RSpUDWLRQV 15 Contrôlez les DODUPHVV\VWqPH Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 )HUPH]OHFDSRW VXSpULHXU OD PpWKRGHGpSHQGGH l'analyseur) 7 Avant les opérations de l'unité de rinçage des cuves 70 Présentation du déroulement principal des opérations u Sujets connexes Guide de démarrage rapide (71) 7 Avant les opérations • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Guide de démarrage rapide 71 Guide de démarrage rapide Pour préparer l'analyseur aux opérations quotidiennes, vous devez suivre les étapes suivantes. Étape Le système a effectué une maintenance contrôlée par logiciel sous la forme d'une séquence de sortie de veille ou d'une séquence de maintenance au démarrage. Action requise 1 Saisissez vos informations de connexion. 2 Vérifiez le rapport photomètre. Le rapport photomètre peut indiquer un problème de cuves réactionnelles, de fenêtre photométrique ou de lampe du photomètre. 1. Sélectionnez Edition > Maint/Prog > Tests Photomètre > Visualisation. 2. Vérifiez que les valeurs d'absorbance n'excèdent pas 14 000. 3. Assurez-vous que les valeurs actuelles ne diffèrent pas des résultats précédents de manière significative. Si les valeurs ne correspondent pas, veuillez vous reporter aux procédures de maintenance correspondantes. 3 Vérifiez les seringues et le système de tubulures. Les problèmes de seringue entraînent un pipetage non adéquat. 1. Ouvrez la porte avant. 2. Vérifiez qu'aucune seringue ne fuit. 3. Vérifiez qu'aucune seringue ne présente des bulles d'air. 4. Vérifiez l'absence de fuites au niveau du système de tubulures. 4 Ouvrez le capot supérieur (la méthode dépend de l'analyseur). Analyseur avec verrouillage de sécurité : 1. Assurez-vous que l'analyseur est au statut En att. 2. Ouvrez le capot supérieur Analyseur avec interrupteur de maintenance : 1. Assurez-vous que l'analyseur est au statut En att. 2. Mettez l'interrupteur de maintenance en mode Maintenance. 3. Attendez que la ligne de statut devienne jaune. 4. Ouvrez le capot supérieur y Guide de démarrage rapide Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 7 Avant les opérations Prérequis 72 Guide de démarrage rapide 7 Avant les opérations Étape Action requise 5 Évitez toute éclaboussure. Des éclaboussures suivant une séquence de sortie de veille indiquent l'obstruction d'une pipette. 1. Ouvrez le capot supérieur. 2. Vérifiez l'absence d'éclaboussures autour de la station de rinçage de la pipette échantillon. 3. Vérifiez l'absence d'éclaboussures autour de la station de rinçage de la pipette réactif. 6 Nettoyez la surface de l'analyseur. Nettoyez la surface de l'analyseur à l'aide d'un chiffon ou d'un papier absorbant imbibé de désinfectant. 7 Vérifiez les capots de cuves réactionnelles. Vérifiez que les capots de cuves réactionnelles sont propres. 8 Nettoyez les aiguilles de l'unité de rinçage des cuves. Essuyez toutes les aiguilles de rinçage des cuves vers l'extrémité à l'aide d'un carré de gaze imbibé d'eau déionisée. 9 Nettoyez le tube de protection. Essuyez le tube de protection à l'aide d'un carré de gaze imbibé d'alcool. 10 Nettoyez les pipettes et l'aiguille d'aspiration ISE. Nettoyez la pipette échantillon, la pipette réactif et l'aiguille d'inspiration à l'aide d'un carré de gaze imbibé d'alcool. y Guide de démarrage rapide Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Guide de démarrage rapide Action requise 11 Nettoyez le tuyau d'évacuation ISE. Nettoyez la sortie du tuyau d'évacuation ISE avec de l'eau déionisée. 12 Videz le conteneur de déchets liquides. Vérifiez que le conteneur de déchets liquides est vide, propre et correctement installé. 13 Effectuez toute autre tâche de maintenance requise. Effectuez toute tâche de maintenance hebdomadaire, mensuelle, etc. requise, contrôlée par l'utilisateur. 14 Fermez le capot supérieur (la méthode dépend de l'analyseur). Analyseur avec verrouillage de sécurité : 1. Fermez le capot supérieur. 2. Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance > Réinitialisation. Analyseur avec interrupteur de maintenance : 1. Fermez le capot supérieur. 2. Mettez l'interrupteur de maintenance en mode Opération. 3. Attendez que la ligne de statut devienne blanche. 4. Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance > Réinitialisation. 15 Contrôlez les alarmes système. 1. Sélectionnez la touche Alarmes. 2. Suivez les solutions recommandées jusqu'à ce que toutes les alarmes soient supprimées. y Guide de démarrage rapide Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 7 Avant les opérations Étape 73 74 Guide de démarrage rapide Étape Action requise Dans le menu Supervision du système, vérifiez les touches de déroulement des opérations affichées en jaune ou en rouge. L'alarme de niveau de réactif violette ne s'affiche que si la case Action préventive est cochée. Les étapes suivantes dépendent de la couleur de statut des touches de déroulement des opérations. 17 Effectuez les tâches de maintenance contrôlée par logiciel. Si la touche Maint. quotidienne s'affiche en jaune ou en rouge, procédez comme suit : 1. Sélectionnez la touche Maint. quotidienne. 2. Effectuez toutes les tâches de maintenance requises. 18 Effacez la base de données échantillon. Pour un accès rapide à la base de données, vous devez effacer la base de données échantillon au début de votre journée de travail. 1. Sélectionnez la touche Effacer résultats échantillons. 2. Choisissez l'option d'effacement appropriée selon votre politique de données. 19 Chargez/Déchargez les réactifs. Si la touche Préparation des réactifs s'affiche en violet, jaune ou rouge, procédez comme suit : 1. Sélectionnez la touche Préparation des réactifs. 2. Imprimez la Liste de chargt/déch. réactifs. 3. Chargez/Déchargez les réactifs selon le rapport. 20 Effectuez la calibrations et le CQ recommandés. Si la touche Sélectionner calibration et CQ s'affiche en jaune : 1. Choisissez Sélectionner calibration et CQ > Recommandé. 2. Si un groupe de calibration initiale est défini, sélectionnez la touche Calibration initiale pour demander une calibration également pour ce groupe. 3. Si la dernière journée de travail a débuté moins de 24 heures auparavant, demandez la calibration ISE manuellement. 4. Choisissez la touche CQ Routine. 5. Sélectionnez la touche CQ flacon en attente. 6. Imprimez les listes de chargement pour les standards et contrôles recommandés. 7. Placez les standards et les contrôles sur le disque échantillon. N'utilisez que des standards et contrôles nouveaux. 8. Commencez la calibration et la procédure de mesure de CQ. 9. Vérifiez les résultats de calibration. 7 Avant les opérations 16 Contrôlez les touches de déroulement des opérations. y Guide de démarrage rapide Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Guide de démarrage rapide Étape 75 Action requise 21 Téléchargez les paramètres depuis le cobas link. Si la touche Téléchargement s'affiche en rouge, procédez comme suit : 1. Sélectionnez la touche Téléchargement. 2. Téléchargez les paramètres requis. 3. Répétez les étapes de calibration et de mesures de CQ pour les tests correspondants. 22 Mesurez les échantillons de patients. La procédure suivante suppose que les demandes de tests sont envoyées via une connexion SIL. 1. Décochez la case Action préventive. 2. Vérifiez que le voyant vert d'accès au disque échantillon est allumé. 3. Placez les conteneurs d'échantillon dans les positions de disque échantillon attribuées. 4. Démarrez la procédure de mesure. 5. Pour suivre le traitement des échantillons, sélectionnez Supervision du système > Suivi des échantillons. 6. Pour visualiser les résultats, sélectionnez Routine > Visu Résultats > Dossier complet. y Guide de démarrage rapide • • • • • • • Démarrage depuis le mode Veille (76) Démarrage depuis l'arrêt (83) Préparation de l'analyseur en vue de son utilisation (89) Remplacement des cuves réactionnelles et nettoyage du bain d'incubation (306) Remplacement de la lampe du photomètre (343) Mesure des échantillons de patient (101) À propos du mode Maintenance (255) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 7 Avant les opérations u Sujets connexes 76 Démarrage depuis le mode Veille Démarrage depuis le mode Veille Démarrer l'analyseur depuis le mode Veille $XWRPDWLTXH 1 0DQXHO 1 5pYHLODXWRPDWLTXH jXQHKHXUHGpÀQLH HWH[pFXWLRQGHV VpTXHQFHVTXRWLGLHQQHV 5pYHLOOH]O DQDO\VHXU PDQXHOOHPHQW 2 6XUYHLOOH]O H[pFXWLRQ GHVVpTXHQFHV TXRWLGLHQQHV 2 9pULÀH]O DQDO\VHXU HWHIIHFWXH]OD PDLQWHQDQFHPDQXHOOH 3 9pULÀH]O DQDO\VHXU HWHIIHFWXH]OD PDLQWHQDQFHPDQXHOOH Qu'est-ce que la séquence quotidienne ? En général, l'analyseur est en mode Veille pendant la nuit. Un heure de réveil est définie. Dans ce cas, l'analyseur se réveille automatiquement et exécute la séquence quotidienne. Une fois la séquence quotidienne terminée, vous devez vérifier l'analyseur et exécuter les tâches de maintenance manuelles requises. Cependant, vous pouvez aussi exécuter les tâches de maintenance manuelles à la fin de chaque journée de travail. Si vous réveillez l'analyseur manuellement avant l'heure de réveil définie, vous devez en plus surveiller le bon déroulement de la séquence quotidienne. La séquence quotidienne est une séquence de maintenance. Une séquence de maintenance exécute une série de fonctions de maintenance contrôlées par logiciel. La séquence quotidienne inclut toutes les fonctions de maintenance requises pour le démarrage de l'instrument. En général, l'analyseur est configuré pour exécuter la séquence quotidienne automatiquement au réveil ou au démarrage. Si vous n'utilisez pas de séquence quotidienne, vous devez exécuter manuellement les fonctions de maintenance comprises dans la séquence quotidienne. 7 Avant les opérations u Séquence quotidienne (265) Dans cette partie Réveil automatique de l'analyseur (77) Réveil manuel de l'analyseur (78) Surveillance de l'exécution de la séquence quotidienne (79) Vérification de l'analyseur et exécution d'une maintenance (79) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Démarrage depuis le mode Veille 77 Réveil automatique de l'analyseur En général, l'analyseur se réveille automatiquement du mode Veille, à l'heure de réveil définie. Pour économiser du temps avant l'opération de routine, nous recommandons de définir l'heure de réveil deux heures avant le début de la journée de travail. Ensuite, l'analyseur exécute automatiquement toutes les fonctions de maintenance nécessaires et est prêt à fonctionner dès que vous arrivez. j m L'heure de réveil est définie. m Le capot supérieur est fermé. r Pour réveiller automatiquement l'analyseur 2 3 1 À l'heure de réveil définie, pendant que vous êtes absent, le PC de l'unité de contrôle effectue un arrêt système. f L'arrêt système supprime tous les fichiers Windows temporaires et le fichier d'impression des rapports. f Le redémarrage prend 6 minutes environ. f Après l'initialisation, la séquence quotidienne est exécutée. 2 Lorsque vous arrivez devant l'analyseur, entrez vos identifiants de connexion et sélectionnez la touche Se connecter. f Le menu Supervision du système s'affiche. 3 Patientez jusqu'à ce que le statut En att s'affiche. Ce statut indique que la séquence quotidienne est terminée. 4 Vérifiez l'analyseur. u Sujets connexes • • • Vérification de l'analyseur (85) À propos du statut Arrêt système et du mode Veille (241) Liste de séquences de maintenance recommandées (265) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 7 Avant les opérations 1 78 Démarrage depuis le mode Veille Réveil manuel de l'analyseur Si vous voulez commencer avant l'heure définie, vous pouvez réveiller l'analyseur manuellement. c j Lorsque vous commencez avant l'heure de réveil définie m L'analyseur est en mode Veille. m Le capot supérieur est fermé. r Pour réveiller manuellement l'analyseur 1 7 Avant les opérations 2 3 1 Pendant le mode Veille, la boîte de dialogue Se connecter est affichée. Entrez vos identifiants de connexion et sélectionnez la touche Se connecter. 2 Cochez la case Avec séquence maint. reprise d'activité. f Le PC de l'unité de contrôle effectue un arrêt système. L'arrêt système supprime tous les fichiers Windows temporaires et le fichier d'impression des rapports. f Le redémarrage prend 6 minutes environ. f Après l'initialisation, la séquence quotidienne est exécutée. 3 Lorsque la boîte de dialogue Se connecter s'affiche de nouveau, entrez vos identifiants de connexion et sélectionnez la touche Se connecter. f Le menu Supervision du système s'affiche. 4 Surveillez l'exécution de la séquence quotidienne. u Sujets connexes • • À propos du statut Arrêt système et du mode Veille (241) Liste de séquences de maintenance recommandées (265) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Démarrage depuis le mode Veille 79 Surveillance de l'exécution de la séquence quotidienne Si vous démarrez l'instrument manuellement, vous devez surveiller l'exécution de la séquence quotidienne. r Pour surveiller l'exécution de la séquence quotidienne 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 2 2 Sélectionnez la touche Suivi. 3 Dans la boîte de dialogue Suivi maintenance, observez l'exécution des fonctions de maintenance jusqu'à ce que la fonction (5) Air Purge démarre. Vérification de l'analyseur et exécution d'une maintenance Une fois la séquence quotidienne terminée, vous devez vérifier l'intégrité fonctionnelle des composants photométriques. Vous devez également vérifier les surfaces de l'analyseur et exécuter les tâches de maintenance quotidienne si cela n'a pas été fait à la fin de chaque journée de travail. d m Chiffon jetable ou papier absorbant m Désinfectant pour laboratoire (éviter l'eau de Javel) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 7 Avant les opérations 4 Vérifiez l'analyseur et exécutez une maintenance manuelle. 80 Démarrage depuis le mode Veille j Le statut de l'analyseur est En att. r Pour vérifier l'analyseur et exécuter une maintenance manuelle 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 2 Dans la liste de gauche, sélectionnez la séquence de maintenance programmée pour le réveil ou le démarrage (séquence quotidienne). 3 2 3 Pour vous assurer que la séquence quotidienne a été exécutée ce jour, vérifiez la date affichée. 4 7 Avant les opérations 5 4 Sélectionnez la touche Edition. 5 Sélectionnez la touche Visualisation. I La fonction (2) Photometer Check génère automatiquement un rapport. Par conséquent, il n'est pas nécessaire de sélectionner l'option Tests photomètre. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Démarrage depuis le mode Veille 7 8 A B A A Connexions seringue B Seringue 6 Dans le rapport Tests photomètre, vérifiez les valeurs d'absorbance en cours. Si les résultats en cours dépassent 14 000 unités d'absorbance à une longueur d'onde quelconque, vérifiez les points suivants : • Vérifiez que les cuves réactionnelles, le bain d'incubation et les fenêtres photométriques sont exempts de contamination ou de bulles. • Vérifiez que les cuves réactionnelles ne sont pas fêlées ou rayées. • Assurez-vous que les cuves réactionnelles sont au moins à moitié remplies d'eau. • Puis répétez la fonction de maintenance (2) Photometer Check. Si les résultats ne s'améliorent pas, remplacez la lampe du photomètre. 7 Ouvrez la porte avant. 8 AVERTISSEMENT! Résultats incorrects dus à un pipetage invalide. La présence de fuites ou de bulles d'air dans la seringue peut entraîner des résultats incorrects. 8 Vérifiez l'absence de fuites et de bulles d'air dans toutes les seringues. • Si un raccord de seringue fuit, vissez fermement le raccord à la main. • En cas de présence de bulles d'air dans la seringue, tapotez légèrement avec votre doigt contre la seringue lorsque le liquide circule. • Si vous ne pouvez pas éliminer la fuite ou les bulles d'air, contactez votre représentant service Roche. 9 Assurez-vous qu'aucun autre raccord de tuyau ni conteneur ne fuit. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 7 Avant les opérations 6 81 82 Démarrage depuis le mode Veille 10 11 A A Station de rinçage de la pipette échantillon B B Station de rinçage de la pipette réactif 10 Selon le type d'analyseur, effectuez l'une des actions suivantes : • Analyseur avec verrouillage de sécurité : Ouvrez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : Faites passer l'analyseur en mode Maintenance. 11 Vérifiez si les zones avoisinant les stations de rinçage A et B ont été éclaboussées d'eau. Des éclaboussures d'eau peuvent se produire pendant la fonction de maintenance (5) Air Purge. Les éclaboussures indiquent qu'une pipette est légèrement obstruée ou usée. • Si vous détectez des éclaboussures et que l'analyseur est équipé d'un interrupteur de maintenance, assurez-vous qu'il est en mode Maintenance. • Essuyez les éclaboussures avec du papier absorbant imbibé de désinfectant. • Éliminez les obstructions au niveau de la pipette. • Si vous ne pouvez pas éliminer les obstructions, contactez votre représentant service Roche. 12 Si les tâches de maintenance manuelles n'ont pas déjà été exécutées à la fin de la dernière journée de travail, exécutez toutes les tâches de maintenance quotidiennes et autres requises. 7 Avant les opérations 13 13 Selon le type d'analyseur, effectuez l'une des actions suivantes : • Analyseur avec verrouillage de sécurité : Fermez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mettez fin au mode Maintenance. u Sujets connexes • • • • • • • Mettre l'analyseur en mode Maintenance (255) Arrêt du mode Maintenance (257) Élimination des obstructions de la pipette échantillon (368) Élimination des obstructions de la pipette réactif (376) Remplacement de la lampe du photomètre (343) Liste des tâches de maintenance (283) Maintenance quotidienne (285) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Démarrage depuis l'arrêt 83 Démarrage depuis l'arrêt Si l'analyseur est éteint au début de votre journée de travail, vous devez exécuter les tâches de maintenance manuelles avant d'allumer l'instrument. Démarrer l'analyseur quand il est arrêté Comme pour le démarrage depuis le mode Veille, vous devez surveiller l'exécution de la séquence quotidienne et vérifier ensuite l'intégrité fonctionnelle de l'analyseur. 1 Effectuez la maintenance et allumez l'analyseur 2 Surveillez l'exécution des séquences quotidiennes Dans cette partie Exécution de la maintenance et mise sous tension de l'analyseur (83) Vérification de l'analyseur (85) 3 9pULÀH]O DQDO\VHXUDSUqVODÀQGHV séquences quotidiennes Exécution de la maintenance et mise sous tension de l'analyseur Pour vous assurer que les surfaces de l'instrument sont propres, vous devez exécuter les tâches de maintenance manuelles. Lors de la mise sous tension de l'analyseur, vous devez préserver l'ordre correct des étapes. Si vous exécutez une maintenance manuelle pendant que l'analyseur est éteint, il n'est pas nécessaire de passer en mode Maintenance (pour les analyseurs avec interrupteur de maintenance). u Maintenance quotidienne (285) L'analyseur est éteint. 7 Avant les opérations j Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 84 Démarrage depuis l'arrêt r Pour exécuter la maintenance et mettre l'analyseur sous tension 1 Exécutez toutes les tâches de maintenance quotidiennes et les autres tâches requises. 2 3 7 Avant les opérations 4 5 2 Assurez-vous que la valve d'alimentation en eau est ouverte. 3 Mettez l'analyseur sous tension. 4 Allumez l'ordinateur de l'unité de contrôle. f L'analyseur commence l'initialisation. 5 Allumez l'écran et l'imprimante. f Après six minutes, la boîte de dialogue Se connecter s'affiche. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Démarrage depuis l'arrêt 6 7 85 6 Entrez vos identifiants de connexion et sélectionnez la touche Se connecter. f Après l'initialisation, l'analyseur commence la séquence quotidienne par la fonction de séquence de démarrage. 7 Patientez jusqu'à ce que le statut En att s'affiche. Ce statut indique que la séquence quotidienne est terminée. 8 Vérifiez l'analyseur. u Sujets connexes • • • • Vérification de l'analyseur (85) Liste des tâches de maintenance (283) Maintenance quotidienne (285) Utilisation de la fonction de séquence de maintenance Démarrage (262) Vérification de l'analyseur d m Chiffon jetable ou papier absorbant m Désinfectant pour laboratoire (éviter l'eau de Javel) r Pour vérifier l'analyseur 1 1 Sélectionnez la touche Edition. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 7 Avant les opérations Une fois la séquence quotidienne terminée, vous devez vérifier l'intégrité fonctionnelle des composants photométriques à l'aide du rapport Tests photomètre. Vous devez également vérifier si les surfaces de l'analyseur ont été éclaboussées d'eau. 86 Démarrage depuis l'arrêt 2 3 3 Dans le rapport Tests photomètre, vérifiez les valeurs d'absorbance en cours. Si les résultats en cours dépassent 14 000 unités d'absorbance à une longueur d'onde quelconque, vérifiez les points suivants : f Vérifiez que les cuves réactionnelles, le bain d'incubation et les fenêtres photométriques sont exempts de contamination ou de bulles. f Vérifiez que les cuves réactionnelles ne sont pas fêlées ou rayées. f Assurez-vous que les cuves réactionnelles sont au moins à moitié remplies d'eau. f Puis répétez la fonction de maintenance (2) Photometer Check. Si les résultats ne se sont pas améliorés, remplacez la lampe du photomètre. 4 Ouvrez la porte avant. 7 Avant les opérations 4 2 Sélectionnez la touche Visualisation. I La fonction Tests photomètre génère automatiquement un rapport. Par conséquent, il n'est pas nécessaire de sélectionner l'option Tests photomètre. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Démarrage depuis l'arrêt 5 A B 87 5 AVERTISSEMENT! Résultats incorrects dus à un pipetage invalide. La présence de fuites ou de bulles d'air dans la seringue peut entraîner des résultats incorrects. 5 Vérifiez l'absence de fuites et de bulles d'air dans toutes les seringues. • Si un raccord de seringue fuit, vissez fermement le raccord à la main. • En cas de présence de bulles d'air dans la seringue, tapotez légèrement avec votre doigt contre la seringue lorsque le liquide circule. • Si vous ne pouvez pas éliminer la fuite ou les bulles d'air, contactez votre représentant service Roche. A A Connexions seringue B Seringue 6 Assurez-vous qu'aucun autre raccord de tuyau ni conteneur ne fuit. 7 A A Station de rinçage de la pipette échantillon B B Station de rinçage de la pipette réactif 7 Vérifiez si les zones avoisinant les stations de rinçage A et B ont été éclaboussées d'eau. De telles éclaboussures d'eau peuvent se produire pendant la fonction de maintenance (5) Air Purge. Les éclaboussures indiquent qu'une pipette est légèrement obstruée ou usée : f Si vous détectez des éclaboussures et que l'analyseur est équipé d'un interrupteur de maintenance, faites passer l'analyseur en mode Maintenance. f Essuyez les éclaboussures avec du papier absorbant imbibé de désinfectant. f Éliminez les obstructions au niveau de la pipette. f Si vous ne pouvez pas éliminer les obstructions, contactez votre représentant service Roche. • • • • Mettre l'analyseur en mode Maintenance (255) Élimination des obstructions de la pipette échantillon (368) Élimination des obstructions de la pipette réactif (376) Remplacement de la lampe du photomètre (343) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 7 Avant les opérations u Sujets connexes 88 Dépannage des alarmes système Dépannage des alarmes système Si la touche Alarmes clignote en jaune ou rouge, vous devez vérifier la cause de l'alarme et la supprimer. La couleur indique le niveau d'alarme : • • Rouge : niveau Arrêt. Impossible de continuer l'opération. Jaune : niveau Intervenir. Il est possible de continuer l'opération. r Pour résoudre les alarmes système 1 2 1 Sélectionnez la touche Alarmes. f La liste des alarmes contient toutes les alarmes en cours. 2 Sélectionnez une alarme. 3 Pour supprimer la cause de l'alarme, suivez la solution recommandée. 4 Pour supprimer l'alarme de la liste, sélectionnez la touche Effacer. 5 Répétez les étapes 2 à 4 pour toutes les alarmes. 3 4 6 Sélectionnez la touche Sortir. f La touche Alarmes devient normale. 7 Avant les opérations 6 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Préparation de l'analyseur en vue de son utilisation 89 Préparation de l'analyseur en vue de son utilisation Pour préparer l'analyseur afin de mesurer les échantillons, vous devez exécuter certaines action de préroutine. La zone Routine dans le menu Supervision du système vous guide lors de l'exécution des actions de préroutine. Exécutez au moins les actions indiquées en jaune ou en rouge : Jaune : cette action doit être réalisée bientôt. Rouge : cette action est immédiatement requise. Dans cette partie Exécution de la maintenance quotidienne (89) Effacement de la base de données échantillon (91) Préparation des réactifs (92) Exécution de la calibration et du CQ recommandés (94) Téléchargement des paramètres depuis le cobas link (99) Si la touche Maint. quotidienne est affichée en jaune ou rouge, vous devez exécuter des fonctions de maintenance contrôlées par logiciel. La couleur de la touche indique si vous devez exécuter au moins une fonction de maintenance : • • Jaune : un niveau d'avertissement est dépassé. Rouge : un intervalle de maintenance est dépassé. Un niveau d'avertissement est défini en pourcentage. Un intervalle de maintenance est défini en heures, jours ou mois. j m Le statut de l'analyseur est En att. m La touche Maint. quotidienne est jaune ou rouge. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 7 Avant les opérations Exécution de la maintenance quotidienne 90 Préparation de l'analyseur en vue de son utilisation r Pour effectuer la maintenance requise 1 2 3 2 Dans la liste de gauche, sélectionnez un type de maintenance affiché en jaune ou en rouge. 3 Dans la liste de droite, sélectionnez une fonction ou séquence de maintenance affichée en jaune ou en rouge. I La liste de droite contient les fonctions et séquences de maintenance, ainsi que la date de leur dernière exécution. Si la date est jaune ou rouge, le niveau d'avertissement ou l'intervalle défini a été dépassé. 4 Sélectionnez la touche Sélect. f La boîte de dialogue de la fonction de maintenance sélectionnée s'ouvre. 4 5 7 Avant les opérations 1 Sélectionnez la touche Maint. quotidienne. 5 Définissez tout paramètre requis et sélectionnez la touche Exécuter. 6 Répétez les étapes 2 à 5 pour toutes les fonctions de maintenance requises. 7 7 Pour revenir au menu Supervision du système, sélectionnez l'icône de statut dans le coin supérieur gauche. q Nous vous recommandons d'effectuer à ce moment-là les tâches de maintenance manuelles. Prenez en compte le déroulement des opérations de votre laboratoire. u Maintenance quotidienne (285) u Sujets connexes • • Définitions de maintenance (253) Liste des fonctions de maintenance (273) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Préparation de l'analyseur en vue de son utilisation 91 Effacement de la base de données échantillon Pour accéder plus rapidement aux données, nous vous recommandons d'effacer la base de données échantillon au début de chaque journée de travail. Si la touche Effacer résultats échantillons est jaune, vous devez effacer la base de données échantillon car elle est quasiment pleine. Si la touche Effacer résultats échantillons devient rouge, la base de données échantillon est pleine et l'analyseur ne traitera plus d'échantillons. Le logiciel fournit deux options : • • Une mauvaise manipulation de clés USB peut causer une perte des données ou nuire au bon fonctionnement de l'instrument. • • • • • Utilisez seulement des clés USB qui sont testées par votre représentant service Roche local. Insérez ou retirez une clé USB uniquement lorsque le statut de l'analyseur est En att. Utilisez seulement une clé USB à la fois. Avant de retirer une clé USB, sélectionnez la touche Éjecter support. Pour éviter qu'un virus n'infecte le logiciel, utilisez la clé USB exclusivement sur l'analyseur. N'enregistrez pas d'autres données sur cette clé USB. r Pour sauvegarder la base de données avant de l'effacer 1 1 Sélectionnez la touche Effacer résultats échantillons. 2 Connectez une clé USB à l'un des ports USB ou insérez un DVD. I Si un DVD et une clé USB sont disponibles, les données sont enregistrées sur la clé USB. Sur un DVD, il est possible d'enregistrer uniquement 2 000 jeux de données. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 7 Avant les opérations Précautions avec les clés USB L'option Supprimer permet de supprimer la base de données sans enregistrer les résultats de test. Utilisez cette option si les données sont envoyées au SIL et si vous n'avez pas besoin que l'analyseur effectue une autre sauvegarde. L'option Sauvegarder et effacer permet d'enregistrer les résultats de test sur une clé USB (recommandé) ou un DVD. Les résultats de test sont ensuite effacés. 92 Préparation de l'analyseur en vue de son utilisation 3 4 3 Sélectionnez l'option Sauvegarder et effacer puis sélectionnez la touche OK. 4 Pour enregistrer les données sur un DVD ou une clé USB, sélectionnez l'option Stockage en masse. • Sélectionnez un nom de fichier, par exemple, la date en cours. • Pour analyser les résultats sur un autre PC, par exemple, dans un tableur, sélectionnez l'option ASCII. • Pour analyser les résultats sur l'unité de contrôle, sélectionnez l'option Binaire. 5 Sélectionnez la touche OK. f Après la sauvegarde, tous les résultats de mesure sont supprimés du disque dur de l'unité de contrôle. 6 6 Pour retirer la clé USB, effectuez les actions suivantes : • Sélectionnez la touche Éjecter support. • Déconnectez la clé USB du port USB. 7 Avant les opérations Préparation des réactifs Lorsque la touche Préparation des réactifs est violette, jaune ou rouge, certains réactifs se trouvant sur l'analyseur commencent à s'épuiser ou sont vides. Vous devez charger les réactifs requis conformément à la liste de chargement/déchargement des réactifs. La couleur de la touche Chargement des réactifs indique le nombre de tests disponibles ou le volume restant : Réactif inférieur au besoin du jour Réactif inférieur au niveau d'avertissement défini Réactif vide ou manquant Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Préparation de l'analyseur en vue de son utilisation 93 r Pour créer une liste de chargement/déchargement des réactifs 2 3 4 5 6 1 Pendant l'opération de préroutine, cochez la case Action préventive. I L'alarme de réactif violette s'affiche uniquement si la case Action préventive est cochée. 2 Sélectionnez la touche Préparation des réactifs. 3 Sélectionnez la touche Liste de chargt/déch. réactifs et confirmez l'impression. f Le rapport est envoyé au fichier d'impression et directement imprimé. 4 Pour afficher le rapport à l'écran, sélectionnez la touche Edition. 5 Sélectionnez la touche Visualisation. 6 Dans la liste de déchargement, vérifiez quels réactifs doivent être déchargés de l'analyseur. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 7 Avant les opérations 1 94 Préparation de l'analyseur en vue de son utilisation 7 8 7 Pour afficher la liste de chargement, faites défiler la page vers le haut. 8 Dans le liste de chargement, vérifiez le nombre de tests disponibles ou le volume résiduel de réactif en mL. I Le nombre entre parenthèses indique le niveau défini en tant que besoin du jour (alarme violette). 9 Déchargez et chargez les réactifs conformément au rapport. u Sujets connexes • • • • • Chargement de cassettes de réactifs (114) Déchargement de cassettes de réactifs (118) Remplacement des réactifs ISE (120) Remplacement des détergents pour pipette échantillon (126) Remplacement de détergent pour cuves (127) Exécution de la calibration et du CQ recommandés Le logiciel de l'analyseur recommande automatiquement la calibration pour tous les tests qui en ont besoin. En général, vous effectuez également des mesures de CQ pour tous les tests avant l'opération. Dans ce cas, il n'est probablement pas nécessaire d'effectuer une mesure de CQ pendant l'opération. • Exécution de la calibration et des CQ recommandés 7 Avant les opérations • 1 Demandez une calibration et des CQ • 2 Imprimez les listes de chargement • 3 Mesurez les calibrations et les CQ 4 9pULÀH]OHVUpVXOWDWV Pour activer la recommandation, vous devez demander la calibration et la mesure de CQ. Vous pouvez imprimer des listes de chargement qui indiquent les standards et contrôles requis, ainsi que leurs positions sur le disque échantillon. Pour commencer la mesure, chargez les standards et contrôles sur le disque échantillon. Vérifiez que toutes les calibrations sont valides et que tous les résultats de CQ se trouvent dans l'intervalle de référence. Dans cette partie Demande de calibration et de CQ recommandés (95) Impression de listes de chargement pour les standards et les contrôles (96) Mesure des standards et des contrôles (97) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Préparation de l'analyseur en vue de son utilisation 95 Demande de calibration et de CQ recommandés Le logiciel de l'analyseur recommande des calibrations selon les intervalles définis dans l'application. Cependant, vous devez activer les calibrations recommandées. Pour garantir l'exactitude des mesures, vous devez également effectuer une mesure de CQ pour tous les tests. La touche Sélection calibration/CQ jaune indique que la calibration et/ou le CQ sont recommandés. CQ après calibration Le QC après calibration est une fonction entièrement automatique qui entraîne une mesure de CQ pour tous les tests récemment calibrés. Si vous avez besoin de mesures de CQ uniquement pour les tests récemment calibrés, il n'est pas nécessaire de sélectionner la touche CQ Routine et la touche CQ flacon en attente. Lorsque vous chargez les contrôles requis sur le disque échantillon, le CQ sera automatiquement mesuré après la calibration. c Avant de mesurer les échantillons de patient j m Le statut de l'analyseur est En att. r Pour demander une calibration et un CQ recommandés 2 1 Sélectionnez la touche Sélectionner calibration et CQ. 2 Dans la zone de groupe Calibration, sélectionnez la touche Recommandé. f Les calibrations recommandées sont désormais demandées sur une liste de travail interne et seront effectuées au début de la prochaine analyse. 3 Vérifiez si les étapes suivantes sont nécessaires : • Si un groupe de calibration initiale est défini pour cette journée de travail, sélectionnez la touche Calibration initiale pour demander la calibration pour ce groupe, en plus des tests recommandés. • Si votre journée de travail commence dans moins de 24 heures à compter de la dernière journée de travail, demandez manuellement une calibration ISE. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 7 Avant les opérations 1 96 Préparation de l'analyseur en vue de son utilisation 4 4 Dans la zone de groupe CQ, sélectionnez la touche CQ Routine. 5 Sélectionnez la touche CQ flacon en attente (facultatif). f Des mesures de contrôle sont désormais demandées pour tous les réactifs se trouvant sur l'analyseur (les réactifs utilisés et les réactifs en attente). 5 u Sujets connexes • • À propos de la calibration recommandée (139) Calibration ISE (124) Impression de listes de chargement pour les standards et les contrôles Pour consulter les standards et contrôles requis, vous pouvez imprimer une Liste de chargement standards et un rapport Liste de chargement CQ. Les listes de chargement indiquent également les positions attribuées aux standards et contrôles spécifiques sur le disque échantillon. r Pour imprimer les listes de standards et contrôles 7 Avant les opérations 1 1 Dans la zone de groupe Chargt., sélectionnez l'option Calibration. 2 Sélectionnez la touche Edition. f Le rapport Liste de chargement standards est imprimé et envoyé au fichier d'impression. Il indique tous les standards requis sur le disque échantillon. 2 3 3 Dans la zone de groupe Chargt., sélectionnez l'option CQ. 4 Sélectionnez la touche Edition. f Le rapport Liste de chargement CQ est imprimé et envoyé au fichier d'impression. Il indique tous les contrôles requis sur le disque échantillon. 4 5 Sélectionnez la touche Sortir. 5 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Préparation de l'analyseur en vue de son utilisation 6 97 6 Sur l'imprimé, vérifiez les standards et contrôles requis, ainsi que leurs positions attribuées sur le disque échantillon. I Pour vérifier les standards et contrôles requis à l'écran, sélectionnez la touche générale Edition puis la touche Visualisation. Mesure des standards et des contrôles Chargez les standards et les contrôles sur le disque échantillon et commencez la mesure. d m Standards et matériel de CQ m Conteneurs d'échantillon r Pour mesurer des standards et les contrôles 2 3 1 Assurez-vous que le voyant d'accès au disque échantillon est allumé. 2 AVERTISSEMENT! Résultats incorrects dus à des standards ou des contrôles périmés ou évaporés. La concentration augmente avec l'évaporation. N'utilisez que des standards et contrôles nouveaux. 2 Préparez les standards et contrôles dans des conteneurs d'échantillon appropriés. • N'utilisez pas de microgodets Hitachi pour les standards et les contrôles. • Assurez-vous qu'il n'y a pas de bulles à la surface du standard ou du matériel de CQ. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 7 Avant les opérations 1 98 Préparation de l'analyseur en vue de son utilisation 3 Si vous utilisez des conteneurs à code-barres, placez les standards et contrôles sur le disque échantillon dans n'importe quelle position libre. • Alignez les conteneurs de sorte que les lecteurs de codes-barres puissent scanner le code-barres : Sur la couronne externe, tournez le code-barres vers l'extérieur. Sur la couronne interne, tournez le code-barres vers l'intérieur. • Ne placez pas les conteneurs dans des positions attribuées à des standards ou contrôles sans codebarres. 4 Si vous utilisez des conteneurs sans code-barres, placez les standards et contrôles sur le disque échantillon conformément aux positions attribuées manuellement, imprimées sur les listes de chargement. 5 6 Pour commencer la mesure de calibration et de CQ, sélectionnez la touche Start. 7 Avant les opérations 6 5 Sélectionnez la touche Start. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Préparation de l'analyseur en vue de son utilisation 7 8 99 7 Vérifiez les résultats de calibration : • Si la calibration est valide, déchargez les standards. • Si la calibration a échoué, vérifiez les alarmes et résolvez les problèmes. Répétez la calibration pour ces tests. 8 Vérifiez les résultats de CQ : • Si un résultat de CQ est hors intervalle, vous devez vérifier le contrôle, l'analyseur et le réactif. • Si la plupart des résultats de CQ se trouvent en dehors de l'intervalle, vous devez trouver la cause du problème et le résoudre avant de mesurer les échantillons de patient. u Sujets connexes • • • Liste de conteneurs d'échantillons (396) Vérification de la calibration (148) Vérification des résultats de CQ (165) Téléchargement des paramètres depuis le cobas link La touche rouge Téléchargement indique que des nouveaux paramètres d'applications, de standards ou de contrôles sont prêts à être téléchargés depuis le cobas link. Les numéros de lot sont chiffrés dans les étiquettes codebarres des réactifs, standards et contrôles. La touche Téléchargement devient rouge si les numéros de lot utilisés ne correspondent pas aux numéros de lot installés ou si les valeurs cibles ont été ajustées par Roche. q Vous devez vous assurer que les paramètres appropriés sont installés pour les réactifs, standards et contrôles utilisés. Vérifiez régulièrement si des mises à jour de paramètres sont disponibles sur le cobas link. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 7 Avant les opérations Pour garantir des mesures précises, tous les paramètres doivent constamment être à jour. 100 Préparation de l'analyseur en vue de son utilisation r Pour télécharger des paramètres 1 2 3 1 Sélectionnez la touche Téléchargement. 2 Vérifiez dans les trois onglets si des paramètres sont disponibles. 3 Sélectionnez le paramètre souhaité puis la touche Télécharger. f La boîte de dialogue Télécharger correspondant au paramètre sélectionné s'affiche. 4 Dans la boîte de dialogue Télécharger, sélectionnez la touche Télécharger et commencez le téléchargement. 7 Avant les opérations 5 Une fois que vous avez téléchargé les paramètres, répétez la calibration et la mesure de CQ pour les tests correspondants. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Mesure des échantillons de patient 101 Mesure des échantillons de patient Une fois que toutes les étapes de préroutine indiquées sont terminées, vous pouvez commencer l'opération de routine et mesurer les échantillons de patient. La touche Suivi des échantillons permet d'accéder à la boîte de dialogue Suivi des échantillons. Celle-ci vous permet de suivre l'évolution du traitement des échantillons. La procédure décrite implique que les demandes de tests ont été envoyées depuis un SIL (hôte). u Pour les demandes manuelles ou les échantillons sans code-barres, voir : Demande de tests (181). d j m Conteneurs d'échantillon m Étiquettes code-barres Le statut de l'analyseur est En att. r Pour mesurer les échantillons avec code-barres 2 1 Décochez la case Action préventive. f Si la case Action préventive est décochée, aucune alarme réactif violette ne sera émise pendant l'opération de routine. 2 Assurez-vous que le voyant d'accès au disque échantillon est allumé. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 7 Avant les opérations 1 102 Mesure des échantillons de patient 3 4 5 3 Pour placer des échantillons sur le disque échantillon, effectuez les actions suivantes : • Préparez les échantillons dans des conteneurs appropriés. • Placez les conteneurs dans les positions attribuées aux échantillons avec code-barres. • Tournez les conteneurs de sorte que les lecteurs de codes-barres puissent scanner les codesbarres : Sur la couronne externe, tournez le code-barres vers l'extérieur. Sur la couronne interne, tournez le code-barres vers l'intérieur. 4 Sélectionnez la touche Start. 5 Dans la boîte de dialogue Démarrage, vérifiez les paramètres et sélectionnez la touche Start. f Après une routine de préparation, le traitement des échantillons commence. 7 Avant les opérations f L'analyseur scanne les codes-barres des échantillons chargés et demande la sélection de tests correspondante à partir du SIL. 6 6 Pour suivre l'évolution du traitement des échantillons, sélectionnez Supervision du système > Suivi des échantillons. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Mesure des échantillons de patient 7 8 103 7 Pour afficher des détails sur un échantillon, sélectionnez l'échantillon. Exemple : le temps restant indique quand les résultats d'un échantillon seront disponibles. 8 Sélectionnez Routine > Visu Résultats. 9 Sélectionnez un échantillon. 10 Pour analyser les résultats, sélectionnez la touche Dossier complet. 9 11 11 Si un résultat de test est accompagné d'une alarme résultats, consultez la description de l'alarme et appliquez la solution. f Une fois tous les tests mesurés et calculés, l'analyseur reprend le statut En att. Si le Mode alimentation écht. est activé dans Maint/Prog > Système, l'analyseur reste dans le statut Alimentation écht. pendant une période déterminée pour traiter des échantillons supplémentaires. f Pour mettre fin au statut Alimentation écht., sélectionnez la touche Changer dans la boîte de dialogue Démarrage. f Après la période définie, l'instrument reprend automatiquement le statut En att. f Les deux statuts permettent d'accéder à nouveau au disque échantillon. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 7 Avant les opérations 10 104 Mesure des échantillons de patient 12 12 Pendant que le voyant d'accès au disque échantillon est allumé, déchargez les échantillons mesurés et chargez-en de nouveaux. 13 Pour commencer la prochaine analyse, sélectionnez la touche Start. u Sujets connexes • • • 7 Avant les opérations • • • • • Liste de conteneurs d'échantillons (396) Demande de tests (181) Placement des étiquettes code-barres sur les tubes échantillon (231) Chargement des échantillons (186) Suivi des échantillons sur l'analyseur (194) Traitement des réanalyses (211) Travail avec les résultats d'échantillon (200) Traitement des demandes de tests en attente (217) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 105 Table des matières Réactifs 8 Dans ce chapitre 8 À propos des positions des réactifs . . . . . . . . . . . . . . . 107 À propos des statuts des réactifs . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Chargement de cassettes de réactifs . . . . . . . . . . . . . 114 Déchargement de cassettes de réactifs . . . . . . . . . . . 118 Remplacement des réactifs ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement des réactifs ISE . . . . . . . . . . . . . . . Exécution d'un amorçage réactif . . . . . . . . . . . . . . Calibration ISE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 120 123 124 Remplacement des détergents pour pipette échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Remplacement de détergent pour cuves . . . . . . . . . . 127 Amorçage détergent cuves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 8 Réactifs Définition d'alarmes niveau réactif. . . . . . . . . . . . . . . . 130 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 106 8 Réactifs Table des matières Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 À propos des positions des réactifs 107 À propos des positions des réactifs Ce chapitre offre une vue d'ensemble des réactifs utilisés sur l'analyseur cobas c 311 et de l'endroit où les trouver. Réactifs dans les cassettes de réactifs Les réactifs situés dans les cassettes de réactifs sont utilisés pour les mesures photométriques, les séquences de lavage spéciales et la maintenance. Ils se trouvent dans le disque réactif à température contrôlée. Vous devez charger et décharger les cassettes de réactifs par la porte. A A Porte pour les cassettes de réactifs B B Cassette de réactifs Les réactifs dans les cassettes de réactifs sont : • • • • Tous les réactifs de tests photométriques Les diluants (NaCl, A1CD2) Les détergents (NAOHD, SMS) EcoTergent (réactif obligatoire) L'Ecotergent est indiqué comme BathDet (détergent pour l'eau du bain) dans le logiciel de l'analyseur Réactifs ISE A Les réactifs ISE sont utilisés pour les mesures ISE. Ils sont situés dans des flacons entre le disque réactif et le disque réactionnel. Les réactifs utilisés pour les mesures ISE sont : B C A ISE DIL • • • ISE Internal Standard Gen.2 (ISE IS) ISE Reference Electrolyte (ISE REF) ISE Diluent Gen.2 (ISE DIL) C ISE REF 8 Réactifs B ISE IS Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 108 À propos des positions des réactifs Évaporation du standard interne Une dérive vers le bas des contrôles et échantillons patients peut survenir en raison d'une évaporation accrue du standard interne. L'évaporation du standard interne peut survenir avec une combinaison défavorable des éléments suivants : • • • • Faible humidité Altitude élevée Mouvement d'air dans le laboratoire en raison de l'utilisation de : - Air conditionné - Ventilateurs Niveau de remplissage du standard interne En cas d'évaporation du standard interne, l'utilisation d'un insert pour flacon est recommandée. Pour commander les inserts pour flacon et pour de plus amples informations sur leur bonne utilisation, veuillez contacter votre représentant service Roche. Standards B Les standards sont préparés dans des conteneurs d'échantillons puis placés sur le disque échantillon. C Les standards utilisés pour la mesure photométrique peuvent être par exemple : A A Conteneur d'échantillon B CFAS C Standard ISE (Bas/Haut) • • CFAS H2O Les standards utilisés pour les mesures ISE sont : Nom Nom abrégé Logiciel Code ISE Standard Low (S1) ISE Low (S1) ISELOW Std (1) bas 502 ISE Standard High (S2) ISE High (S2) ISEHIGH Std (2) haut 503 ISE Standard High (S3) ISE High (S3) ISECOMP Std (3) Compensateur 763 8 Réactifs y Standards ISE Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 À propos des positions des réactifs 109 Contrôles Les contrôles sont préparés dans des conteneurs d'échantillons puis placés sur le disque échantillon. B A A Conteneur d'échantillon Les contrôles utilisés pour la mesure photométrique et la mesure ISE peuvent être par exemple : • • B PCCC 1, PCCC 2 PreciControl ClinChem 1 (PCCC 1) PreciControl ClinChem 2 (PCCC 2) Réactifs de lavage ISE Les réactifs de lavage ISE sont placés sur les positions définies du disque échantillon. Le réactif utilisé pour nettoyer le circuit ISE est : B A C A Conteneur d'échantillon • Solution de nettoyage (SysClean) SysClean est placé en position W1. Le réactif utilisé pour conditionner les électrodes ISE est : • ISE Activator (Activator) Activator est placé en position W2. C SysClean B Activator Détergents pour pipette échantillon A B Les détergents pour pipette échantillon sont situés dans les flacons à côté du disque échantillon. Les détergents utilisés pour le nettoyage des pipettes échantillon sont : • • B SmpCln 2 8 Réactifs A SmpCln 1 Solution de lavage des échantillons 1 (SmpCln 1) (Multiclean) Solution de lavage des échantillons 2 (SmpCln 2) (SMS) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 110 À propos des positions des réactifs Détergents cuves Les détergents cuves sont situés dans des flacons derrière la porte avant de l'analyseur. Les détergents utilisés pour le nettoyage des cuves sont : • • Solution de lavage des cuves I / NAOHD (CellCln 1) Solution de lavage des cuves II / Solution de lavage acide (CellCln 2) u Sujets connexes A A CellCln 1 B B CellCln 2 • • • • 8 Réactifs • Chargement de cassettes de réactifs (114) Déchargement de cassettes de réactifs (118) Remplacement des réactifs ISE (120) Remplacement des détergents pour pipette échantillon (126) Remplacement de détergent pour cuves (127) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 À propos des statuts des réactifs 111 À propos des statuts des réactifs Pour garantir une bonne mesure, les réactifs nécessaires doivent être chargés et leur niveau de remplissage suffisamment haut. En outre, les cassettes de réactifs et les réactifs ISE doivent avoir un CQ et une calibration valides. Les touches Chargement des réactifs et Supervision réactifs changent de couleur lorsqu'un réactif est vide, manquant ou au-dessous d'un niveau de volume défini. u Définition d'alarmes niveau réactif (130) Dans le menu Supervision du système, vous pouvez sélectionner la touche Supervision réactifs. q Pour voir la touche Supervision réactifs dans le menu Supervision du système, sélectionnez AN. ou ISE dans la zone de groupe Supervision. La boîte de dialogue Supervision réactifs affiche les statuts de tous les réactifs à bord. Vous pouvez vérifier les quantités restantes et les statuts de calibration et de CQ. Cassettes de réactifs La zone de groupe Réactifs affiche le disque réactif avec les 42 cassettes de réactifs et leurs statuts. Au centre du disque réactif, vous pouvez consulter des informations détaillées sur la cassette de réactifs sélectionnée. Pour en savoir plus, sélectionnez la touche Détails. A B C A Cassette de réactifs C Légende des couleurs Chaque cassette de réactifs est divisée en trois sections affichant les statuts suivants : A B C A Statut de la cassette de réactifs B Statut de calibration C Statut CQ • • • Statut de la cassette de réactifs Statut de calibration Statut CQ Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 8 Réactifs B Informations détaillées 112 À propos des statuts des réactifs La couleur de chaque section indique le statut actuel. Section Cas Cal CQ Statut Liste Réactifs Statut de calibration Statut du contrôle de qualité Couleur Description Actif Réactif en cours d'utilisation. Avertissement Nombre de tests restants du réactif au-dessous du niveau d'alarme jaune. Zéro test Réactif vide. Réactif disponible dans une autre cassette de réactifs. Intervenir Réactif vide. En attente Réactif non utilisé actuellement. Pos. libre Position de réactif vide. Périmé Date de péremption dépassée. Valide Calibration valide. Requis Calibration requise. Échec Échec de calibration. Valide Contrôle de qualité valide. Requis Contrôle de qualité requis. Violation Échec du contrôle de qualité. N.A. Contrôle de qualité non applicable (aucune valeur disponible). y Réactifs ISE 8 Réactifs La zone de groupe ISE affiche le niveau de remplissage et les statuts des réactifs ISE ISE IS, ISE DIL et ISE REF. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 À propos des statuts des réactifs 113 Chaque réactif ISE est divisé en quatre sections affichant les statuts suivants : A • B C D • A Affichage du niveau de remplissage C Statut de calibration B Niveau de remplissage D Statut CQ (mL) Section Cal CQ Statut Les couleurs des sections de calibration et de CQ indiquent les statuts actuels. Couleur Statut de calibration Statut du contrôle de qualité • • Niveau de remplissage (volume restant) sous forme d'affichage graphique Niveau de remplissage (volume restant) en chiffres (mL) Statut de calibration Statut CQ Description Valide Calibration valide. Requis Calibration requise. Échec Échec de calibration. Valide Contrôle de qualité valide. Requis Contrôle de qualité requis. Violation Échec du contrôle de qualité. N.A. Contrôle de qualité non applicable (aucune valeur disponible). y Détergents Chaque détergent est divisé en deux sections affichant les statuts suivants : • A B A Affichage du niveau de remplissage • B Niveau de remplissage (mL) Niveau de remplissage (volume restant) sous forme d'affichage graphique Niveau de remplissage (volume restant) en chiffres (mL) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 8 Réactifs La zone de groupe Inventaire affiche le niveau de remplissage des détergents. 114 Chargement de cassettes de réactifs Chargement de cassettes de réactifs Si le volume restant d'une cassette de réactifs est bas ou que la date de péremption est dépassée, vous devez la remplacer. Pour assurer la mesure, vous devez scanner et insérer une nouvelle cassette de réactifs ou une cassette de réactifs déjà utilisée sur cet analyseur auparavant. ! AVERTISSEMENT Résultats incorrects dus à un placement incorrect d'une cassette de réactifs Si vous insérez une cassette de réactifs dans le mauvais sens, les réactifs seront pipetés dans le mauvais ordre, ce qui peut entraîner des résultats incorrects ou un endommagement du système. r Chargez toujours les cassettes de réactifs dans le sens indiqué sur l'étiquette à proximité du port de chargement. ! AVERTISSEMENT Résultats incorrects dus à un volume de réactif insuffisant Lorsque vous utilisez un cobas c pack MULTI, il doit être rempli avec le volume de remplissage exact spécifié dans la fiche technique. Dans le cas contraire, la précision de la mesure risque d'en être affectée. En outre, une alarme (réactif insuffisant) risque d'être générée si l'analyseur détecte que le volume de réactif est faible. r Assurez-vous que le cobas c pack MULTI contient le volume de remplissage correct. Reportez-vous à la fiche technique. 8 Réactifs L'analyseur vérifie les volumes restants à l'aide d'un décompte. Lorsque vous chargez de nouvelles cassettes de réactifs, l'analyseur commence son décompte à partir du nombre initial de tests disponibles. Lorsque vous chargez des cassettes de réactifs déjà utilisées, l'analyseur compte à partir du dernier nombre de tests disponibles indiqué. Si un réactif est vide, manquant ou au-dessous d'un niveau de volume défini, les touches Chargement des réactifs et Supervision réactifs passent au rouge, jaune ou violet. u Définition d'alarmes niveau réactif (130) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Chargement de cassettes de réactifs 115 Vous pouvez imprimer un rapport de Liste de chargt/déch. réactifs indiquant les cassettes de réactifs à charger. u Préparation des réactifs (92) j Le statut de l'analyseur est En att. r Pour charger des cassettes de réactifs 1 1 Sélectionnez Réactifs > Détails. 2 Appuyez sur Ctrl et sélectionnez dans la liste les réactifs que vous souhaitez charger. 3 Sélectionnez la touche Chargement. 2 3 4 5 5 Attendez une à deux minutes que le capot de la porte du disque réactif se déverrouille. f Vous pouvez voir et entendre le verrou se rétracter. 6 Ouvrez le capot de la porte. 8 Réactifs 6 4 Sélectionnez la touche Exécuter. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 116 Chargement de cassettes de réactifs 8 7 7 Placez la cassette de réactifs sur le rail de guidage en face du lecteur de code-barres, de telle sorte que l'étiquette de code-barres de réactif puisse être lue. 8 Pour scanner la cassette de réactifs, faites-la glisser le long du rail de guidage jusqu'au fond. f L'analyseur scanne l'étiquette de code-barres sur la cassette de réactifs. f Il vérifie si l'application de test correspondante est disponible. q Les données suivantes sont chiffrées sur le codebarres : o ID système o Numéro de lot o Numéro de cassette o Date de péremption o Informations de configuration du flacon (cassettes de réactifs) 9 Attendez que la cassette de réactifs soit acceptée. 10 8 Réactifs 11 10 Chargez la cassette de réactifs dans l'emplacement, avec le code-barres du côté droit. 11 Fermez le capot de la porte. f Le capot de la porte se verrouille automatiquement. 12 Attendez 1 minute que la cassette de réactifs soit enregistrée. Si elle n'a jamais été sur l'analyseur auparavant, les actions suivantes sont entreprises : • L'analyseur enregistre la capacité initiale. • Les flacons sur la cassette de réactifs sont percés. f Une fois la cassette enregistrée, vous pouvez voir ses informations dans la boîte de dialogue Chargement cassette. 13 Pour terminer le chargement, sélectionnez la touche Fin. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Chargement de cassettes de réactifs 117 u Sujets connexes Définition d'alarmes niveau réactif (130) 8 Réactifs • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 118 Déchargement de cassettes de réactifs Déchargement de cassettes de réactifs Si vous avez besoin d'une position vide sur le disque réactif pour charger une nouvelle cassette de réactifs ou que le réactif est vide ou au-dessous d'un niveau de volume défini, vous devez décharger une cassette de réactifs. Vous pouvez rechercher les cassettes de réactifs vides dans la colonne Nombre de tests restants du menu Réactifs > Détails. Vous pouvez imprimer un rapport de Liste de chargt/déch. réactifs indiquant les cassettes de réactifs à décharger. u Préparation des réactifs (92) j Le statut de l'analyseur est En att. r Pour décharger des cassettes de réactifs 1 1 Sélectionnez Réactifs > Détails. 2 Appuyez sur Ctrl et sélectionnez dans la liste les cassettes de réactifs que vous souhaitez décharger. 3 Sélectionnez la touche Déchargement. 2 3 4 8 Réactifs 5 4 Sélectionnez la touche Exécuter. 5 Attendez une minute que le capot de la porte du disque réactif se déverrouille. f Vous pouvez voir et entendre le verrou se rétracter. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Déchargement de cassettes de réactifs 6 119 6 Ouvrez le capot de la porte. 7 Déchargez la cassette de réactifs. 7 8 8 Fermez le capot de la porte. f Le capot de la porte se verrouille automatiquement. 9 Attendez que la cassette de réactifs soit supprimée. f Dans Réactifs > Détails, les informations de la cassette de réactifs sont supprimées de la liste. 10 10 Pour terminer le déchargement, sélectionnez la touche Fin. 8 Réactifs 11 Stockez les cassettes de réactifs dans un lieu réfrigéré ou mettez-les au rebut conformément à la réglementation locale. I Vous pouvez recharger une cassette de réactifs utilisée sur le même analyseur ultérieurement. Toutefois, après la suppression d'un test, vous ne pouvez pas recharger des cassettes de réactifs utilisées pour ce test. Remarque : Vous devez effacer le test et le télécharger à nouveau, par exemple, pour changer l'unité de mesure. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 120 Remplacement des réactifs ISE Remplacement des réactifs ISE Remplacement des réactifs ISE ISE IS ISE REF 1 5HPSODFHUOHÁDFRQ 5pLQLWLDOLVHUOHYROXPHGHUpDFWLI 2 $PRUFHU 3 Calibrer ISE DIL Si le volume restant d'un réactif ISE est faible ou que sa date de péremption est dépassée, vous devez le remplacer. Lorsque vous remplacez un réactif ISE tel que ISE IS ou ISE REF, vous devez effectuer un amorçage réactif. Avant de lancer les opérations, vous devez calibrer le système de mesure ISE pour tous les réactifs ISE remplacés. Dans cette partie Remplacement des réactifs ISE (120) Exécution d'un amorçage réactif (123) Calibration ISE (124) Remplacement des réactifs ISE Si le volume restant du réactif ISE ISE IS, ISE REF ou ISE DIL est faible ou que le réactif est périmé, vous devez le remplacer par un flacon de réactif ISE nouveau et plein pour assurer la mesure. Après avoir remplacé le réactif ISE ISE IS, ISE REF ou ISE DIL, vous devez réinitialiser le volume de réactif. Si vous remplacez le réactif ISE IS ou ISE DIL, le niveau de liquide est automatiquement détecté avant la première mesure. Si vous remplacez le réactif ISE REF, le volume de réactif est surveillé par un compte à rebours. ! AVERTISSEMENT Résultats incorrects en raison d'un échec de mesure ISE 8 Réactifs r Effectuez un amorçage ISE après avoir réinitialisé le volume réactif ISE. Dans la boîte de dialogue Supervision réactifs, vous pouvez vérifier le volume restant de réactifs ISE. Vous pouvez imprimer un rapport de Liste de chargt/déch. réactifs indiquant les réactifs ISE à remplacer. u À propos des statuts des réactifs (111) Préparation des réactifs (92) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Remplacement des réactifs ISE j 121 Les prérequis varient selon le type d'analyseur : m Analyseur avec verrouillage de sécurité : l'analyseur est au statut En att. m Analyseur avec interrupteur de maintenance : l'analyseur est en mode Maintenance. u Mettre l'analyseur en mode Maintenance (255) r Pour remplacer des réactifs ISE 2 2 Si nécessaire, mettez en place l'insert de flacon dans le nouveau flacon de standard interne. A B 3 ATTENTION! Résultats incorrects dus au placement incorrect des réactifs. Assurez-vous de placer les flacons de réactifs aux positions correctes. C 3 Remplacez le flacon correspondant de réactif ISE par un flacon nouveau et plein. 3 A ISE DIL 1 Ouvrez le capot supérieur. C ISE REF B ISE IS Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 8 Réactifs 1 122 Remplacement des réactifs ISE 4 A A Filtre d'aspiration B 4 Si vous remplacez le flacon de réactif ISE REF, nettoyez le filtre d'aspiration A dans le tuyau : • Sortez le tuyau du flacon. • Dévissez le filtre à l'extrémité du tube. • Lavez le filtre à l'eau déionisée. • Rincez ensuite le filtre à l'eau déionisée. • Égouttez-le. • Placez le tuyau dans le nouveau flacon de façon à ce que son extrémité touche le fond du flacon. B ISE REF 5 6 5 Selon le type d'analyseur, effectuez l'une des actions suivantes : • Analyseur avec verrouillage de sécurité : Fermez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mettez fin au mode Maintenance. 6 Sélectionnez Réactifs > Statut. 7 Dans l'onglet Statut, sélectionnez les réactifs ISE modifiés. 7 8 Sélectionnez la touche Réinitialiser volume ISE. 8 8 Réactifs 9 9 Pour réinitialiser le volume de remplissage au niveau d'un flacon plein, sélectionnez la touche OUI. f Le volume de réactif ISE REF s'affiche immédiatement. Les volumes des réactifs ISE DIL et ISE IS s'affichent lors de la prochaine mesure. u Sujets connexes • • • Nettoyage du filtre d'aspiration d'ISE REF (314) Définition d'alarmes niveau réactif (130) Arrêt du mode Maintenance (257) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Remplacement des réactifs ISE 123 Exécution d'un amorçage réactif Lorsque le tuyau est déconnecté du flacon de réactif ISE REF, de l'air peut pénétrer dans les électrodes. En cas de remplacement du flacon de réactif ISE IS ou ISE REF, le circuit doit être rempli de nouveau liquide. Dans les deux cas, vous devez effectuer un amorçage réactif. n d j • • SI+REF : environ 10 minutes REF : environ 2 minutes m SI+REF : ISE IS 9 230 μL, ISE REF 1 690 μL m REF : ISE REF 3 120 μL Le statut de l'analyseur est En att. r Pour effectuer un amorçage réactif ISE 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 2 Sélectionnez l'option (7) Reagent Prime. 3 Sélectionnez la touche Sélect. 2 3 5 4 Sélectionnez la touche Paramétrage. 5 Sélectionnez une des options suivantes : • Pour amorcer à la fois le tuyau de mesure ISE et le tuyau de référence ISE, sélectionnez l'option SI+REF. • Pour amorcer le tuyau de référence ISE, sélectionnez l'option REF. 6 Sélectionnez la touche OK. 7 7 Sélectionnez la touche Exécuter. f L'amorçage réactif est terminé lorsque l'analyseur repasse en mode En att. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 8 Réactifs 4 124 Remplacement des réactifs ISE Calibration ISE Si vous remplacez les réactifs ISE IS, ISE REF ou ISE DIL, vous devez calibrer l'unité ISE. Conformément à vos exigences de travail spécifiques, vous pouvez définir deux courbes de calibration ISE différentes (p. ex. type A pour l'urine et type B pour le plasma). Les standards ISE peuvent être utilisés avec ou sans code-barres. Pendant la calibration ISE, le standard interne ISE (ISE IS) est mesuré en plus. d m Standards ISE Low (S1), ISE High (S2) et ISE High (S3) j ISE IS et ISE REF amorcés. r Pour effectuer une calibration ISE 1 1 Sélectionnez Calibration > Statut. 2 Dans la colonne Test, choisissez ISE-A ou ISE-B pour sélectionner la courbe de calibration. 3 Dans la zone de groupe Méthode, sélectionnez la touche Compl. f La méthode de calibration sélectionnée Compl. est affichée dans l'onglet Méthode calib. et mise en surbrillance en vert. f La touche Sauvegarder devient jaune. 3 2 4 Sélectionnez la touche Sauvegarder. f Tous les tests mis en surbrillance en vert dans l'onglet Méthode calib. doivent être calibrés. 8 Réactifs 4 5 5 Pour imprimer le rapport de la Liste de chargement standards, sélectionnez la touche Édition. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Remplacement des réactifs ISE 6 7 8 125 6 Chargez les standards ISE sur le disque échantillon comme indiqué dans le rapport de la liste de chargement standards. 7 Démarrez la mesure. 8 Vérifiez les résultats de calibration : • Si la calibration est valide, déchargez les standards. • Si la calibration a échoué, vérifiez les alarmes et résolvez-les. Répétez la calibration pour ces tests. u Sujets connexes • • 8 Réactifs • • • À propos de la calibration manuelle (141) Attribution de standards non munis de code-barres à des positions de disque échantillon fixes (149) Mesure des standards et des contrôles (97) Mesure des échantillons de patient (101) Vérification de la calibration (148) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 126 Remplacement des détergents pour pipette échantillon Remplacement des détergents pour pipette échantillon Si le volume restant d'un flacon de détergent est faible ou que le détergent est périmé, vous devez le remplacer par un flacon de détergent nouveau et plein pour assurer la mesure. L'analyseur vérifie les volumes restants à l'aide d'un décompte. Après avoir remplacé les détergents pour pipette échantillon, vous devez réinitialiser le volume de réactif initial. j Le statut de l'analyseur est En att. r Pour remplacer des détergents pour pipette échantillon 1 A B 2 Remplacez-le par un flacon nouveau et plein. I Un défaut d'aspiration peut survenir en raison de mousse ou de bulles d'air. Ne secouez pas le flacon de détergent. 2 A SMS 1 Dans la zone d'échantillonnage, sortez le flacon de détergent pour pipette échantillon à remplacer. B Multiclean 3 3 Sélectionnez Réactifs > Statut. 4 Sélectionnez le nouveau flacon de détergent pour pipette échantillon. 8 Réactifs 5 Sélectionnez la touche Réinitialiser vol. réactif. f La boîte de dialogue Confirmation s'affiche. 4 5 6 6 Sélectionnez la touche OK. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Remplacement de détergent pour cuves 127 Remplacement de détergent pour cuves Si le volume restant d'un flacon de détergent est faible ou que le détergent est périmé, vous devez le remplacer par un flacon de détergent nouveau et plein pour assurer la mesure. Après avoir remplacé les détergents pour cuves, vous devez réinitialiser le volume de réactif initial. j Le statut de l'analyseur est En att. r Pour remplacer les détergents pour cuves 2 3 1 Sortez le flacon de détergent pour cuves vide. 2 Nettoyez le filtre du tuyau : • Retirez le tuyau du flacon de détergent pour cuves. • Dévissez le filtre à l'extrémité du tube. • Lavez le filtre à l'eau déionisée. • Rincez ensuite le filtre à l'eau déionisée. • Revissez le filtre sur l'extrémité du tube. 3 Prenez un flacon de détergent pour cuves nouveau et plein. 4 Insérez le tube dans le flacon de détergent pour cuves de façon à ce qu'il touche le fond du flacon. 4 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 8 Réactifs 1 128 Remplacement de détergent pour cuves 5 5 Placez le nouveau flacon de détergent pour cuves. 6 6 Sélectionnez Réactifs > Statut. 7 Sélectionnez le nouveau flacon de détergent pour cuves. 8 Sélectionnez la touche Réinitialiser vol. réactif. f La boîte de dialogue Confirmation s'affiche. 7 8 9 9 Sélectionnez la touche OK. 10 Effectuez un amorçage détergent cuves. u Sujets connexes Nettoyage des filtres d'aspiration de détergent (316) Amorçage détergent cuves (129) 8 Réactifs • • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Amorçage détergent cuves 129 Amorçage détergent cuves Lorsque le tuyau est déconnecté du flacon de détergent pour cuves, de l'air peut pénétrer dans le tuyau. Par conséquent, vous devez effectuer un amorçage détergent. j Le statut de l'analyseur est En att. r Pour effectuer un amorçage détergent cuves 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 2 Sélectionnez l'option (8) Cell Detergent Prime. 3 Sélectionnez la touche Sélect. 2 3 4 4 Sélectionnez le détergent à amorcer. • Détergent 1 = CellCln 1 • Détergent 2 = CellCln 2 5 Sélectionnez la touche Exécuter. f L'amorçage détergent est terminé lorsque l'analyseur repasse en mode En att. 8 Réactifs 5 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 130 Définition d'alarmes niveau réactif Définition d'alarmes niveau réactif Pour assurer une quantité suffisante de réactif à bord pour la mesure, vous pouvez définir des niveaux de réactifs auxquels une alarme est émise. Couleur de l'alarme Signification Un réactif est vide. Le nombre de tests restants d'un réactif est au-dessous du niveau d'avertissement défini pour le réactif. Le nombre de tests restants d'un réactif est au-dessous du niveau de réactif défini pour une alarme violette. y Alarmes niveau de réactif Si une alarme est émise, les touches Chargement des réactifs et Supervision réactifs du menu Supervision du système changent de couleur. q Pour voir la touche Supervision réactifs dans le menu Supervision du système, sélectionnez AN. ou ISE dans la zone de groupe Supervision. L'alarme rouge est émise automatiquement. Pour l'alarme jaune et l'alarme violette, vous pouvez définir le niveau d'alarme de chaque réactif séparément. • • Alarme jaune 8 Réactifs Alarme violette Pour les réactifs de test, le niveau d'alarme se rapporte au nombre de tests restants. Pour les réactifs ISE, les solutions de lavage et les diluants, le niveau d'alarme se rapporte au volume restant en mL. Une alarme jaune n'est émise que si l'alarme de niveau de réactif est définie pour ce réactif de test, cette solution de lavage ou ce diluant. Une alarme violette n'est émise que dans les conditions suivantes : • • L'alarme de niveau de réactif a été définie pour ce test. Dans le menu Supervision du système, la case Action préventive est cochée. Il est recommandé de configurer l'alarme violette sur le volume de réactifs utilisés en une journée. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Définition d'alarmes niveau réactif 131 r Pour définir une alarme niveau réactif jaune 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Système. 2 Sélectionnez la touche Page jusqu'à ce qu'elle affiche Page 2/5. 3 Sélectionnez la touche Alarmes niveau réactif. 3 2 4 4 Dans la zone de groupe Alarme jaune, vous pouvez effectuer un filtrage par type de réactif : • L'option Dosage n'affiche que les réactifs de test. • L'option Without Assay n'affiche que les solutions de lavage et les diluants. 5 Sélectionnez le réactif pour lequel vous souhaitez définir une alarme de niveau de réactif. f Les valeurs actuelles des alarmes s'affichent dans la colonne Nombre. 6 6 Pour activer l'alarme de niveau de réactif pour ce test, sélectionnez l'option Activer alarme. f La touche Mise à jour alarme jaune devient jaune. 7 Pour modifier la valeur de l'alarme pour ce test, saisissez la nouvelle valeur dans la zone de groupe Activer alarme. • Pour les cassettes de réactifs, l'alarme de niveau se situe entre 10 et 500 tests. • Pour les réactifs ISE, solutions de lavage et diluants, elle se situe entre 5 et 9 999 mL. 8 Pour enregistrer les modifications, sélectionnez la touche Mise à jour alarme jaune. 9 Sélectionnez la touche OK pour confirmer. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 8 Réactifs 8 132 Définition d'alarmes niveau réactif r Pour définir une alarme niveau réactif violette 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Système. 2 Sélectionnez la touche Page jusqu'à ce qu'elle affiche Page 2/5. 3 Sélectionnez la touche Alarmes niveau réactif. 3 2 4 4 Dans la zone de groupe Alarme violette, vous pouvez effectuer un filtrage par type de réactif : • L'option Dosage n'affiche que les réactifs de test. • L'option Without Assay n'affiche que les solutions de lavage et les diluants. 5 Sélectionnez le réactif pour lequel vous souhaitez définir une alarme de niveau de réactif. f Les valeurs actuelles des alarmes s'affichent dans la colonne Nombre. 6 6 Pour activer l'alarme de niveau de réactif pour ce test, sélectionnez l'option Activer alarme. f La touche Mise à jour alarme violette devient jaune. 7 Pour modifier la valeur de l'alarme pour ce test, saisissez la nouvelle valeur dans la zone de groupe Activer alarme. • Pour les cassettes de réactifs, l'alarme de niveau se situe entre 10 et 500 tests. • Pour les réactifs ISE, solutions de lavage et diluants, elle se situe entre 5 et 9 999 mL. 8 Réactifs 8 8 Pour enregistrer les modifications, sélectionnez la touche Mise à jour alarme violette. 9 Sélectionnez la touche OK pour confirmer. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 133 Table des matières Calibration 9 Dans ce chapitre 9 À propos de la calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 À propos des méthodes de calibration . . . . . . . . . . . . 137 À propos de la calibration recommandée . . . . . . . . . . 139 À propos de la calibration manuelle . . . . . . . . . . . . . . 141 Exécution d'une calibration recommandée . . . . . . . . . 142 Exécution d'une calibration manuelle . . . . . . . . . . . . . 145 Vérification des résultats de calibration. . . . . . . . . . . . 148 Vérification de la calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 9 Calibration Attribution de standards non munis de code-barres à des positions de disque échantillon fixes . . . . . . . . 149 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 134 9 Calibration Table des matières Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 À propos de la calibration 135 À propos de la calibration Le but de la calibration est d'assurer une mesure précise pour tous les tests. Chaque test est calibré de manière à déterminer un facteur de calibration valide pour tous les paramètres de test. Les valeurs mesurées dépendent du système de mesure et des réactifs, et peuvent varier avec le temps. Il est donc nécessaire de répéter régulièrement les procédures de calibration. Recommandé Manuel L'analyseur recommande automatiquement la calibration des tests lorsque celle-ci est nécessaire. Vous devez effectuer la calibration recommandée avant d'utiliser l'analyseur afin d'éviter l'interruption de l'opération. En outre, vous pouvez choisir des tests individuels pour la calibration manuelle. Calibration recommandée Si la calibration d'un test est nécessaire, l'analyseur recommande automatiquement la calibration de ce test. Avant d'utiliser l'analyseur, vous devez demander tous les tests recommandés pour la calibration. En fonction des intervalles de calibration spécifiés, vous devrez peut-être aussi calibrer des tests recommandés pendant l'utilisation. Calibration manuelle Une demande de calibration non recommandée par l'analyseur est une calibration manuelle. Si vous décidez d'effectuer une calibration manuelle, vous devez sélectionner chaque test à calibrer et la méthode de calibration. CQ après calibration Les mesures de CQ sont effectuées pour tous les tests nouvellement calibrés si les contrôles sont activés et chargés. Vous n'avez pas besoin de demander ce CQ. Vérification des résultats de calibration L'analyseur vérifie automatiquement chaque calibration. Si la calibration est réussie, les paramètres calibrés sont valides et l'analyseur continue à fonctionner. Si l'analyseur détecte une condition ou un résultat irrégulier, une alarme est émise, la calibration est classée comme ayant échoué et une répétition de la calibration est recommandée. Masquage de la calibration Si aucune calibration valide n'est disponible pour un test, le masquage de la calibration permet d'empêcher la mesure de ce test. Si le masquage de la calibration n'est pas activé, ce test est mesuré et une alarme résultats est associée aux résultats. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 9 Calibration Calibration 136 À propos de la calibration u Sujets connexes À propos de la calibration recommandée (139) À propos de la calibration manuelle (141) À propos des méthodes de calibration (137) Vérification de la calibration (148) 9 Calibration • • • • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 À propos des méthodes de calibration 137 À propos des méthodes de calibration Il existe quatre méthodes de calibration des tests différentes au niveau de la courbe de calibration et du nombre de standards utilisés : calibration du blanc, 2 points, complète ou span. Pour les calibrations recommandées, l'analyseur détermine automatiquement la méthode de calibration. Si les tests sont calibrés manuellement, vous devez sélectionner une méthode de calibration. Blanc Le standard de la concentration d'analyte la plus faible est utilisé pour la calibration : Absorbance • Pour la calibration photométrique, le standard 1 (par ex. H2O) est utilisé. La courbe de calibration est ajustée proportionnellement. Le facteur K reste inchangé. Concentration u Pour plus d'informations, consultez le COBI, Calibration > Calibration photométrique > Calibration > Facteur K 2 points Deux standards sont utilisés pour cette calibration : Absorbance • Pour la calibration photométrique, le standard 1 (par ex. H2O) et un second standard (par ex. CFAS) sont utilisés. La courbe de calibration est adaptée en recalculant le facteur K. Concentration u Pour plus d'informations, consultez le COBI, Calibration > Calibration photométrique > Calibration > Facteur K Tous les standards sont utilisés pour cette calibration non linéaire : Absorbance • • Pour la calibration photométrique, tous les standards définis pour ce test sont utilisés. Pour la calibration ISE, le standard 1 (ISE Low (S1)), le standard 2 (ISE High (S2)) et le standard 3 (ISE High (S3)) sont utilisés. Concentration Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 9 Calibration Compl. 138 À propos des méthodes de calibration La courbe de calibration est adaptée en recalculant tous les facteurs K. u Pour plus d'informations, consultez le COBI, Calibration > Calibration photométrique > Calibration > Facteur K Span Deux standards sont utilisés pour cette calibration : Absorbance • Pour la calibration photométrique, le standard 1 (par ex. H2O) et le standard x (x=2-6) sont utilisés. La courbe de calibration est adaptée en recalculant le facteur K. Concentration q Cette méthode de calibration ne peut être appliquée qu'aux tests définis. u Pour plus d'informations, consultez le COBI, Calibration > Calibration photométrique > Calibration > Facteur K u Sujets connexes À propos de la calibration manuelle (141) Exécution d'une calibration manuelle (145) 9 Calibration • • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 À propos de la calibration recommandée 139 À propos de la calibration recommandée L'analyseur recommande automatiquement tous les tests nécessitant une calibration. Les tests recommandés par l'analyseur doivent être calibrés pour assurer une mesure précise de l'unité analytique. Cette calibration recommandée est effectuée avant le début de l'utilisation et à chaque fois qu'une calibration des tests est nécessaire lors de l'utilisation. Si la touche Sélectionner calibration et CQ devient jaune, la calibration d'un ou plusieurs tests est recommandée. Vous devez demander une calibration de ces tests avant de commencer l'utilisation ou dès que le déroulement des opérations vous le permet. La calibration est effectuée pour ces tests suivant une méthode de calibration prédéfinie. La calibration et le CQ doivent avoir été effectués avec succès avant de commencer l'utilisation. Dans Calibration > Statut, la cause de la calibration est affichée dans la colonne Cause. L'analyseur recommande la calibration dans les cas suivants : • • • • • Changement À calibrer Échec Intervalle cyclique Violation CQ q Si le point d'exclamation est jaune, vous devez le choisir pour mettre à jour le statut de calibration. La calibration doit être effectuée lorsqu'une nouvelle cassette de réactifs est chargée sans calibration valide. La calibration peut être valide pour toutes les cassettes de réactifs d'un lot (calibration de lot) ou pour une cassette de réactifs en particulier (calibration de cassette). Une calibration de lot permet d'économiser du temps et des réactifs, mais n'est possible que si la cassette est calibrée dans les 24 heures suivant le chargement. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 9 Calibration Changement 140 À propos de la calibration recommandée À calibrer La calibration doit être effectuée si elle est prévue dans le temps défini dans le champ Temps restant du menu Calibration > Statut. Ainsi, vous n'aurez pas à interrompre l'opération pour calibrer des tests prévus. La case Action préventive doit être cochée. Échec Une recalibration doit être effectuée lorsque la calibration n'a pas respecté un ou plusieurs critères de qualité. Intervalle cyclique La calibration doit être effectuée à intervalles réguliers car les réactifs et/ou le système de mesure subissent des variations avec le temps. Violation CQ La calibration doit être effectuée lorsque les résultats du contrôle de qualité sont en dehors des limites. u Sujets connexes Exécution d'une calibration recommandée (142) 9 Calibration • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 À propos de la calibration manuelle 141 À propos de la calibration manuelle Vous pouvez demander une calibration manuelle en sélectionnant des tests individuels devant être calibrés. Le choix de ces tests individuels peut reposer sur des règlements de laboratoire ou des décisions objectives. Par exemple, les règlements de votre laboratoire peuvent imposer la calibration de chaque cassette de réactifs après le chargement, même si une calibration valide existe déjà. Même si une calibration recommandée a été effectuée, vous pouvez encore effectuer une calibration manuelle pour n'importe quel test. Pour effectuer une calibration manuelle, vous devez interrompre les opérations de routine de l'analyseur. Pour chaque calibration demandée manuellement, vous devez déterminer la méthode de calibration. Dans Calibration > Statut, Manuel est affichée dans la colonne Cause. La méthode de calibration sélectionnée est affichée dans la colonne Méthode calib. u Sujets connexes Exécution d'une calibration manuelle (145) À propos des méthodes de calibration (137) 9 Calibration • • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 142 Exécution d'une calibration recommandée Exécution d'une calibration recommandée L'analyseur recommande automatiquement tous les tests devant être calibrés. Pour garantir la précision des résultats mesurés, vous devez demander tous les tests recommandés. La touche Sélection calibration/CQ jaune indique que la calibration et/ou le CQ sont recommandés. c d j Avant de commencer à utiliser l'analyseur. Si nécessaire, lors de l'utilisation : lorsqu'une cassette de réactifs sans calibration valide est demandée, à des intervalles définis ou lorsqu'une calibration a échoué. m Standards m Contrôles Le statut de l'analyseur est En att. r Pour effectuer une calibration recommandée 1 9 Calibration 2 1 Sélectionnez la touche Sélectionner calibration et CQ. 2 Dans la zone de groupe Calibration, sélectionnez la touche Recommandé pour demander la calibration recommandée. f Les tests de calibration requis sont désormais demandés sur une liste de travail interne et seront exécutés au début de la prochaine analyse. 3 Si vous demandez une calibration recommandée au début de votre journée de travail, vous devez aussi suivre l'une des étapes suivantes : • Si un groupe de calibration initiale est défini pour cette journée de travail, vous devez demander manuellement la calibration de ce groupe. • Si votre journée de travail commence moins de 24 heures après la dernière journée de travail, vous devez manuellement demander la calibration ISE. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Exécution d'une calibration recommandée 4 5 143 4 Imprimez le rapport de la liste de chargement standards. 5 AVERTISSEMENT! Résultats incorrects dus à des standards ou des contrôles périmés ou évaporés. La concentration augmente avec l'évaporation. N'utilisez que des standards et contrôles nouveaux. 5 Chargez les standards sur le disque échantillon comme indiqué dans le rapport de la liste de chargement standards. 7 6 Démarrez la mesure. 7 Vérifiez les résultats de calibration : • Si la calibration est valide, déchargez les standards. • Si la calibration a échoué, vérifiez les alarmes et résolvez les problèmes. Répétez la calibration pour ces tests. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 9 Calibration 6 144 Exécution d'une calibration recommandée u Sujets connexes • • • • 9 Calibration • • À propos de la calibration recommandée (139) Préparation des réactifs (92) Mesure des standards et des contrôles (97) Attribution de standards non munis de code-barres à des positions de disque échantillon fixes (149) Mesure des échantillons de patient (101) Vérification de la calibration (148) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Exécution d'une calibration manuelle 145 Exécution d'une calibration manuelle Indépendamment de la calibration recommandée automatiquement par l'analyseur, vous pouvez demander la calibration manuelle de tests individuels. Pour les tests calibrés manuellement, vous devez sélectionner les méthodes de calibration. Une calibration complète de toutes les mesures ISE est requise toutes les 24 heures. Si vous commencez les opérations dans les 24 heures suivant la dernière calibration ISE, vous devez demander manuellement la calibration ISE. Ainsi, vous n'avez pas à interrompre l'opération. c d j Intervalle de temps individuel. Calibration ISE : lors de la reprise des opérations dans les 24 heures. m Standards m Contrôles Le statut de l'analyseur est En att. r Pour effectuer une calibration manuelle 1 Sélectionnez Calibration > Statut. 2 Dans la colonne Test, sélectionnez le test devant être calibré. 9 Calibration 2 1 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 146 Exécution d'une calibration manuelle 3 4 5 4 Pour annuler une demande de calibration, procédez comme suit : • Sélectionnez le test demandé à annuler. • Désélectionnez la méthode de calibration en surbrillance dans la zone de groupe Méthode. f Dans les onglets Méthode calib. et Cause, les entrées correspondant à ce test disparaissent. 5 Sélectionnez la touche Sauvegarder. f Tous les tests mis en surbrillance en vert dans l'onglet Méthode calib. doivent être calibrés. 6 Imprimez le rapport de la liste de chargement standards. 9 Calibration 6 3 Dans la zone de groupe Méthode, sélectionnez la méthode de calibration spécifique au test. I Pour la calibration ISE, sélectionnez la touche Compl. f La méthode de calibration sélectionnée est affichée dans l'onglet Méthode calib. et mise en surbrillance en vert. f La touche Sauvegarder devient jaune. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Exécution d'une calibration manuelle 7 147 7 AVERTISSEMENT! Résultats incorrects dus à des standards ou du matériel de CQ périmés. N'utilisez pas de standards ou matériel de CQ périmés. 7 Chargez les standards sur le disque échantillon comme indiqué dans le rapport de la liste de chargement standards. 8 9 8 Démarrez la mesure. 9 Vérifiez les résultats de calibration : • Si la calibration est valide, déchargez les standards. • Si la calibration a échoué, vérifiez les alarmes et résolvez les problèmes. Répétez la calibration pour ces tests. • • • • • • • À propos de la calibration manuelle (141) Préparation des réactifs (92) Mesure des standards et des contrôles (97) Attribution de standards non munis de code-barres à des positions de disque échantillon fixes (149) Impression de listes de chargement pour les standards et les contrôles (96) Mesure des échantillons de patient (101) Vérification de la calibration (148) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 9 Calibration u Sujets connexes 148 Vérification des résultats de calibration Vérification des résultats de calibration Une fois la calibration effectuée, vous devez vérifier qu'elle a été effectuée correctement. Vous pouvez également afficher des informations détaillées sur les résultats de calibration actuels, les valeurs mesurées et les dernières calibrations. Les résultats de calibration actuels sont imprimés automatiquement. Sur l'imprimé ou dans la boîte de dialogue Visualiser impression du rapport de calibration, vous pouvez voir les résultats de calibration et vérifier s'il y a des alarmes de calibration. Dans cette partie Vérification de la calibration (148) Vérification de la calibration Une fois la calibration effectuée, vous devez vérifier qu'elle a été effectuée correctement. L'analyseur n'utilise que les tests dont la calibration est valide. Si la calibration d'une nouvelle cassette de réactifs (changement) échoue, l'utilisateur peut rejeter la calibration. Dans ce cas, l'analyseur utilise la dernière calibration valide de ce test et recommande la recalibration du test. r Pour vérifier la calibration 9 Calibration 2 1 1 Sélectionnez Calibration > Statut. 2 Dans la colonne Cause, vérifiez si la calibration a été effectuée correctement. 3 Si la colonne est vide, la calibration a été effectuée correctement. 4 Si Échec apparait dans la colonne, le résultat de calibration du test correspondant n'est pas valide. Il est recommandé de recalibrer le test. • Contrôlez les alarmes. • Procédez au dépannage. • Répétez la calibration pour ce test. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Attribution de standards non munis de code-barres à des positions de disque échantillon fixes 149 Attribution de standards non munis de code-barres à des positions de disque échantillon fixes Vous pouvez effectuer des calibrations avec des standards avec code-barres et des standards sans codebarres simultanément. Si vous utilisez un standard sans code-barres ou si le code-barres ne peut pas être lu, vous devez attribuer le standard à une position de disque. q Échec de calibration ou de CQ dû à des réservoirs mal placés Vous pouvez travailler avec des réservoirs avec codebarres et des réservoirs sans code-barres simultanément. Le placement d'un réservoir à code-barres sur une position attribuée manuellement bloque la mesure. o Si vous devez attribuer manuellement un réservoir de calibration ou de CQ (par exemple en raison d'un code-barres illisible), ne placez aucun réservoir portant un code-barres sur une position attribuée manuellement. o N'attribuez pas de position à un réservoir portant un code-barres. o N'attribuez des positions qu'aux réservoirs sans codebarres. Vous pouvez visualiser les attributions de positions de standards dans le menu Calibration > Standard. r Pour attribuer des standards sans code-barres à des positions de disque 1 Sélectionnez Calibration > Standard. 2 Sélectionnez la touche Attribution pos. 2 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 9 Calibration 1 150 Attribution de standards non munis de code-barres à des positions de disque échantillon fixes 3 3 Sélectionnez un standard sans code-barres dans la liste de gauche. 4 Sélectionnez une position libre dans la liste de droite. 4 5 6 5 Sélectionnez la touche Attribuer. 6 Pour annuler une attribution existante, effectuez les étapes suivantes : • Sélectionnez la position de disque attribuée dans la liste de droite. • Sélectionnez la touche Retirer. 7 Pour enregistrer les modifications, sélectionnez la touche OK. 9 Calibration 7 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 151 Table des matières Contrôle de qualité 10 Dans ce chapitre 10 À propos du contrôle de qualité (CQ) . . . . . . . . . . . . . 153 À propos des procédures de CQ . . . . . . . . . . . . . . 153 À propos des types de CQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Réalisation de CQ pour les tests individuels. . . . . . . . 157 Réalisation d'un CQ après calibration . . . . . . . . . . . . . 160 Réalisation d'un CQ pour les réactifs individuels en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Vérification des résultats de CQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Déroulement des opérations pour le traitement et la suppression des résultats de CQ . . . . . . . . . . . . . . . . . Transfert des résultats de CQ . . . . . . . . . . . . . . . . . Cumul des résultats de CQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression de résultats de CQ sans SIL . . . . . . . Suppression de résultats de CQ avec SIL . . . . . . . 168 170 171 172 173 Attributions de contrôles sans code-barres à des positions de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 10 Contrôle de qualité À propos du traitement des résultats de CQ . . . . . . . 166 152 10 Contrôle de qualité Table des matières Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 À propos du contrôle de qualité (CQ) 153 À propos du contrôle de qualité (CQ) Les mesures de CQ visent à avoir un suivi des performances de l'analyseur. Elles doivent être effectuées dans les cas suivants : • • • Chaque jour avant et après les opérations, pour assurer l'exactitude des mesures pendant l'ensemble des opérations. Lorsqu'une nouvelle cassette de réactifs est chargée, pour contrôler le réactif. Après le dépannage, pour vérifier les performances de l'analyseur. Dans cette partie À propos des procédures de CQ (153) À propos des types de CQ (155) À propos des procédures de CQ Les mesures de CQ sont généralement effectuées avant les opérations, avant le traitement des échantillons et à la fin des opérations. Elles peuvent cependant également être effectuées à tout autre moment au cours des opérations de routine. Mesures de CQ au cours de la journée de travail Les mesures de CQ peuvent être effectuées de différentes manières au cours d'une journée de travail. L'illustration ci-contre indique à quel moment effectuer quel type de mesure de CQ. Avant les opérations Lors des opérations CQ après calibration ­ODÀQGHVRSpUDWLRQV Mesures de CQ pour les tests individuels Mesures de CQ pour tous les tests Les mesures de CQ sont généralement effectuées pour tous les tests avant les opérations. Les mesures de CQ pour tous les tests comprennent le CQ routine et CQ flacon en attente. Si vous effectuez des mesures de CQ pour tous les tests avant les opérations et que les résultats de CQ sont valides, il n'est généralement pas nécessaire d'effectuer un CQ pendant les opérations. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 10 Contrôle de qualité Mesures de CQ pour tous les tests 154 À propos du contrôle de qualité (CQ) Mesures de CQ pour les tests individuels Les mesures de CQ peuvent être effectuées pour différentes raisons sur les tests individuels : • • • Réalisation d'un CQ après calibration Si un résultat de CQ est hors intervalle, vous pouvez renouveler la mesure de CQ concernée. Si vous effectuez un CQ après calibration et que vous souhaitez effectuer des mesures de CQ pour davantage de tests. Si vous ne travaillez qu'avec certains tests, vous pouvez effectuer des mesures de CQ uniquement pour ces tests à la fin des opérations. Si vous devez calibrer un test, vous pouvez effectuer une mesure de CQ après calibration lorsque les bons contrôles sont chargés sur le disque échantillon. Le CQ après calibration peut être effectué pour différentes raisons : • • Réalisation de mesure de CQ pour des réactifs individuels en attente Avant les opérations si une calibration est nécessaire. Lors des opérations, si une nouvelle cassette de réactifs sans calibration valide est chargée sur l'analyseur. Si vous effectuez des mesures de CQ pour les réactifs en attente avant les opérations, leur CQ est valide. Il n'est alors pas nécessaire d'effectuer une mesure de CQ pendant les opérations lorsque le statut du réactif en attente change. Les mesures de CQ peuvent être effectuées pour différentes raisons sur les réactifs individuels en attente : • 10 Contrôle de qualité • • Si un résultat de CQ est hors intervalle, vous pouvez renouveler la mesure de CQ. Si vous effectuez un CQ après calibration et que vous souhaitez effectuer des mesures de CQ pour davantage de tests, y compris des réactifs en attente. Lors des opérations, si une nouvelle cassette de réactifs sans calibration valide est chargée en tant que réactif en attente sur l'analyseur. u Sujets connexes • • • • • À propos des types de CQ (155) Exécution de la calibration et du CQ recommandés (94) Réalisation de CQ pour les tests individuels (157) Réalisation d'un CQ après calibration (160) Réalisation d'un CQ pour les réactifs individuels en attente (162) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 À propos du contrôle de qualité (CQ) 155 À propos des types de CQ En fonction du type de CQ, vous pouvez demander des mesures de CQ pour différents tests ou pour tous les tests. À chaque test sont attribués un ou plusieurs contrôles. Cinq types de CQ sont disponibles pour les demandes de CQ. CQ routine CQ flacon en attente Avec le CQ routine, vous pouvez demander des mesures de CQ pour toutes les cassettes de réactifs en cours d'utilisation. Le CQ routine comprend tous les tests activés de tous les contrôles installés. Avec le CQ flacon en attente, vous pouvez demander des mesures de CQ pour les réactifs en attente. Les réactifs en attente correspondent à des cassettes de réactifs déjà placées sur l'instrument, mais qui ne sont pas en cours d'utilisation. Pour les réactifs en attente, nous recommandons de demander des mesures de CQ avec le CQ routine au début de la journée de travail. CQ cyclique Des mesures de CQ peuvent être effectuées à intervalles prédéfinis (spécifiques au test). Une fois l'intervalle de temps écoulé, dans le menu Supervision du système, la touche Sélection calibration/CQ s'affiche en jaune, ce qui indique une mesure de CQ recommandée. Si les tests sont marqués d'une barre verte (colonne Sélection) et que les contrôles correspondants sont sur le disque échantillon, l'analyseur exécute automatiquement les mesures de CQ nécessaires. Les contrôles sont mesurés avec les cassettes de réactifs en cours d'utilisation. Si les tests ne sont pas marqués d'une barre verte, vous devez les sélectionner. CQ après calibration Pour ce type de CQ, aucun paramètre spécial n'est nécessaire. Les mesures de CQ sont effectuées pour tous les tests nouvellement calibrés si les bons contrôles sont chargés. Vous n'avez pas besoin de demander ce CQ. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 10 Contrôle de qualité Dans le sous-menu CQ > Statut, le mot Cyclique dans la colonne Cause indique également une recommandation de mesure de CQ. 156 À propos du contrôle de qualité (CQ) CQ manuel Les mesures de CQ peuvent être demandées pour un test unique ou des tests multiples sélectionnés dans le sousmenu CQ > Statut. Par exemple, en cas d'échec d'une mesure de CQ, sélectionnez manuellement ce contrôle dans le sous-menu CQ > Statut et lancez une nouvelle mesure de CQ. Une demande manuelle de CQ est indiquée par la mention Manuel dans la colonne Cause du sous-menu CQ > Statut. u Sujets connexes • 10 Contrôle de qualité • • • Exécution de la calibration et du CQ recommandés (94) Réalisation de CQ pour les tests individuels (157) Réalisation d'un CQ après calibration (160) Réalisation d'un CQ pour les réactifs individuels en attente (162) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Réalisation de CQ pour les tests individuels 157 Réalisation de CQ pour les tests individuels Vous pouvez effectuer des mesures de CQ pour des tests individuels. Par exemple, si vous n'avez travaillé qu'avec certains tests, vous pouvez effectuer des mesures de CQ uniquement pour ces tests à la fin des opérations. Vous garantissez ainsi l'exactitude de ces tests pendant toutes les opérations. c Avant, pendant ou après les opérations : • • • Si vous souhaitez effectuer un CQ uniquement pour quelques tests individuels. Si un résultat de CQ est hors intervalle, vous pouvez renouveler la mesure de CQ. Si vous effectuez un CQ après calibration et que vous souhaitez effectuer des mesures de CQ pour davantage de tests. d m Contrôles j m Le statut de l'analyseur est En att. r Pour effectuer des mesures de CQ pour les tests individuels 1 Sélectionnez CQ > Statut. 10 Contrôle de qualité 1 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 158 Réalisation de CQ pour les tests individuels 2 3 10 Contrôle de qualité 4 5 2 Sélectionnez les tests et contrôles désirés puis la touche Sélect. • Si vous souhaitez sélectionner toutes les cassettes de réactifs en cours d'utilisation, sélectionnez Attrib. CQ routine. f Une barre verte apparaît dans la colonne Sélection. f Manuel est affiché dans la colonne Cause. f La touche Sélect. affiche désormais Désélect. 3 Pour demander les contrôles sélectionnés pour la mesure, sélectionnez la touche Sauvegarder. 4 Imprimez le rapport de la liste de chargement CQ. 5 AVERTISSEMENT! Résultats incorrects dus à des standards ou des contrôles périmés ou évaporés. La concentration augmente avec l'évaporation. N'utilisez que des standards et contrôles nouveaux. 5 Chargez les contrôles sur le disque échantillon comme indiqué dans le rapport de la liste de chargement CQ. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Réalisation de CQ pour les tests individuels 6 7 159 6 Démarrez la mesure. 7 Vérifiez les résultats de la mesure de CQ. f Si un résultat de CQ est hors intervalle, vous devez vérifier le contrôle, l'analyseur ou le réactif. f Si la plupart des résultats de CQ sont hors intervalle, vous devez retenir les résultats échantillon jusqu'à connaître la cause des résultats de CQ incorrects. u Sujets connexes • 10 Contrôle de qualité • • • Impression de listes de chargement pour les standards et les contrôles (96) Mesure des standards et des contrôles (97) Vérification des résultats de CQ (165) Liste de conteneurs d'échantillons (396) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 160 Réalisation d'un CQ après calibration Réalisation d'un CQ après calibration Si vous devez calibrer des tests, vous pouvez effectuer les mesures de CQ juste après leur calibration. Il n'est alors pas nécessaire de demander d'autres mesures de CQ pour ces tests. Vous devez simplement charger les bons contrôles sur le disque échantillon. Si vous devez effectuer des mesures de CQ pour plusieurs tests, vous pouvez les sélectionner manuellement dans le sous-menu CQ > Statut. q Si vous effectuez un CQ après calibration puis un CQ routine, le CQ est effectué deux fois. Tout d'abord, l'analyseur effectue le CQ après calibration pour les tests nouvellement calibrés, puis il reçoit la demande de CQ routine et effectue le CQ pour tous les tests. c • • Avant les opérations si une calibration est nécessaire. Lors des opérations, si une nouvelle cassette de réactifs sans calibration valide est chargée sur l'analyseur. d m Contrôles j m Le statut de l'analyseur est En att. 10 Contrôle de qualité r Pour effectuer un CQ après calibration 1 2 1 Sélectionnez la touche Sélectionner calibration et CQ. 2 Dans la zone de groupe Calibration, sélectionnez la touche Recommandé pour demander la calibration recommandée. 3 Imprimez le rapport de la Liste de chargement standards et le rapport de la Liste de chargement CQ. 3 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Réalisation d'un CQ après calibration 4 161 4 AVERTISSEMENT! Résultats incorrects dus à des standards ou des contrôles périmés ou évaporés. La concentration augmente avec l'évaporation. N'utilisez que des standards et contrôles nouveaux. 4 Chargez les standards et les contrôles sur l'analyseur conformément au rapport de la liste de chargement standards et au rapport de la liste de chargement CQ. 5 6 5 Démarrez la mesure. 6 Vérifiez la calibration et les résultats de la mesure de CQ. • • • • • Impression de listes de chargement pour les standards et les contrôles (96) Mesure des standards et des contrôles (97) Vérification des résultats de calibration (148) Vérification des résultats de CQ (165) Liste de conteneurs d'échantillons (396) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 10 Contrôle de qualité u Sujets connexes 162 Réalisation d'un CQ pour les réactifs individuels en attente Réalisation d'un CQ pour les réactifs individuels en attente Vous pouvez effectuer des mesures de CQ pour des réactifs individuels en attente. Par exemple, si vous avez chargé un nouveau réactif en tant que réactif en attente dans l'analyseur, vous devez vérifier ce réactif avec une mesure de CQ. c Avant ou après les opérations : • • • Si vous souhaitez effectuer un CQ uniquement pour quelques tests individuels. Si un résultat de CQ est hors intervalle, vous pouvez renouveler la mesure de CQ. Si vous effectuez un CQ après calibration et que vous souhaitez effectuer des mesures de CQ pour davantage de tests, y compris des réactifs en attente. Lors des opérations : • Si vous avez chargé un nouveau réactif en tant que réactif en attente sur l'analyseur. d m Contrôles j m Le statut de l'analyseur est En att. 10 Contrôle de qualité r Pour effectuer des mesures de CQ pour des réactifs en attente 1 1 Dans le sous-menu CQ > Statut sélectionnez la touche CQ flacon en attente. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Réalisation d'un CQ pour les réactifs individuels en attente 2 163 2 Dans la boîte de dialogue CQ flacon en attente, sélectionnez les contrôles et tests appropriés. f Les tests et contrôles sont en surbrillance. 3 Pour sélectionner tous les tests et contrôles en surbrillance, sélectionnez la touche Sélect. f Une barre verte apparaît dans la colonne Sélection. f La touche Sélect. affiche désormais Désélect. 3 4 4 Pour demander les contrôles sélectionnés pour la mesure, sélectionnez la touche OK. 5 6 5 Imprimez le rapport de la liste de chargement CQ. 6 AVERTISSEMENT! Résultats incorrects dus à des standards ou des contrôles périmés ou évaporés. La concentration augmente avec l'évaporation. N'utilisez que des standards et contrôles nouveaux. 7 7 Démarrez la mesure. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 10 Contrôle de qualité 6 Chargez les contrôles sur le disque échantillon comme indiqué dans la liste de chargement CQ. 164 Réalisation d'un CQ pour les réactifs individuels en attente 8 8 Vérifiez les résultats de la mesure de CQ. u Sujets connexes • 10 Contrôle de qualité • • • Impression de listes de chargement pour les standards et les contrôles (96) Mesure des standards et des contrôles (97) Vérification des résultats de CQ (165) Liste de conteneurs d'échantillons (396) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Vérification des résultats de CQ 165 Vérification des résultats de CQ Le sous-menu CQ > Suivi CQ vous permet d'obtenir un aperçu des résultats de CQ éventuellement hors limites. Vous pouvez également consulter les résultats de CQ dans les sous-menus Routine > Visu Résultats et CQ > Quotidien. Si les résultats de CQ sont dans les limites de ±2 DS, tout est correct pour le contrôle, le réactif et l'analyseur. Si les résultats de CQ sont hors des limites de ±2 DS, vous devez vérifier le contrôle, le réactif et/ou l'analyseur. r Pour vérifier les résultats de CQ dans CQ > Suivi CQ 1 2 3 1 Sélectionnez CQ > Suivi CQ. 2 Depuis la liste déroulante Test, sélectionnez l'une des options suivantes : • Pour consulter les résultats des 500 dernières mesures de CQ, sélectionnez l'option Tous. • Pour consulter les résultats d'un test, sélectionnez le test correspondant. 4 Si un résultat de CQ est en dehors de l'intervalle de référence, effectuez les actions suivantes : • Appliquez les solutions décrites. • Répétez la mesure de CQ. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 10 Contrôle de qualité 3 Vérifiez si tous les résultats de CQ sur fond blanc (résultats du jour) se trouvent dans l'intervalle de DS approprié (tous les symboles du graphe sont verts). 166 À propos du traitement des résultats de CQ À propos du traitement des résultats de CQ Le traitement des résultats de CQ commence après la mesure des échantillons de CQ et se termine avec leur suppression. Après la mesure des échantillons de CQ, le logiciel affiche les résultats de CQ sous différentes présentations. Vous pouvez cumuler les résultats de CQ pour effectuer des statistiques de CQ sur l'analyseur. À la fin du traitement des résultats de CQ, vous devez les effacer régulièrement afin de maintenir la base de données compacte. Mesures de CQ effectuées /HVUpVXOWDWVV DIÀFKHQWGDQV¬ Routine > Visu Résultats (Visu Routine) CQ > Quotidien Effacement Dossiers Effac. global Cumul Transfère un ou plusieurs résultats de CQ vers Visu Résultats (Visualisation CQ) Transfère tous les résultats de CQ vers Visu Résultats (Visualisation CQ) Cumule et transfère un ou plusieurs résultats de CQ vers CQ > Cumulatif 10 Contrôle de qualité Routine > Visu Résultats (Visualisation CQ) CQ > Cumulatif Effacement Dossiers Effac. global Effacer Effacer Efface un ou plusieurs CQ GDQV¬ • Visu Résultats (Visualisation CQ) • CQ > Quotidien (IIDFHWRXVOHV&4GDQV¬ • Visu Résultats (Visualisation CQ) • CQ > Quotidien Efface un ou plusieurs CQ GDQV¬ • Visu Résultats (Visualisation CQ) • CQ > Quotidien Efface un ou plusieurs CQ GDQV¬ • CQ > Cumulatif Le déroulement des opérations indique les différents sous-menus affichant les résultats de CQ et montre l'action spécifique permettant de déplacer les résultats d'un sous-menu à un autre (suppression, cumul). Affichage des résultats de CQ Lorsque l'analyseur a terminé la mesure de CQ, vous pouvez consulter les résultats de CQ dans les sousmenus Routine > Visu Résultats et CQ > Quotidien. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 À propos du traitement des résultats de CQ 167 Dans le sous-menu Routine > Visu Résultats, vous pouvez sélectionner un contrôle et consulter les résultats des tests attribués. Dans le sous-menu CQ > Quotidien, vous pouvez sélectionner un test et consulter le résultat du contrôle attribué. Statistiques de CQ Si vous souhaitez effectuer les statistiques de CQ sur l'analyseur, vous devez cumuler les résultats de CQ dans le sous-menu CQ > Quotidien à intervalles réguliers, par exemple à la fin des opérations quotidiennes. Suppression des résultats de CQ Pour maintenir le bon fonctionnement de l'analyseur et pour minimiser le risque de perte de données, vous devez maintenir la base de données compacte. Vous devez donc effacer régulièrement les résultats de CQ dans les sous-menus correspondants. Dans les sous-menus CQ > Quotidien et Routine > Visu Résultats, un maximum de 2 500 résultats de CQ quotidien peuvent être sauvegardés. Dans le sous-menu CQ > Cumulatif, un maximum de 500 résultats de CQ cumulatif peuvent être sauvegardés. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 10 Contrôle de qualité Après le cumul, les résultats de CQ correspondants sont effacés du sous-menu CQ > Quotidien. Une nouvelle déviation standard (DS) et une nouvelle moyenne sont calculées et affichées dans le sous-menu CQ > Cumulatif. 168 Déroulement des opérations pour le traitement et la suppression des résultats de CQ Déroulement des opérations pour le traitement et la suppression des résultats de CQ Le déroulement des opérations pour le traitement et la suppression des résultats de CQ est différent si vous travaillez avec ou sans connexion SIL. Travail sans SIL Traitement des résultats de CQ sans SIL Visu Résultats (Visu Routine) Effac. global Quotidiennement Si vous travaillez sans connexion SIL, les statistiques de CQ sont effectuées sur l'analyseur. Vous devez alors cumuler les résultats de CQ à la fin des opérations quotidiennes et les supprimer une fois par mois. Le déroulement recommandé des opérations pour le traitement des résultats de CQ afin de conserver le moins de données de CQ possible comprend les tâches suivantes : u Transfert des résultats de CQ (170) u Cumul des résultats de CQ (171) u Suppression de résultats de CQ sans SIL (172) CQ > Quotidien Cumul À intervalles réguliers CQ > Cumulatif 10 Contrôle de qualité Effac. global Une fois par mois Visu Résultats (Visualisation CQ) Effac. global Une fois par mois Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Déroulement des opérations pour le traitement et la suppression des résultats de CQ Travail avec SIL Traitement des résultats de CQ avec SIL Visu Résultats (Visu Routine) Effac. global 169 Si vous travaillez avec une connexion SIL, les statistiques de CQ peuvent être effectuées sur le SIL. Dans ce cas, vous devez effectuer des suppressions régulières des résultats de CQ sur l'analyseur. Le déroulement recommandé des opérations pour le traitement des résultats de CQ afin de conserver le moins de données de CQ possible comprend les tâches suivantes : u Transfert des résultats de CQ (170) u Suppression de résultats de CQ avec SIL (173) Quotidiennement Visu Résultats (Visualisation CQ) Effac. global 10 Contrôle de qualité Une fois par mois Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 170 Déroulement des opérations pour le traitement et la suppression des résultats de CQ Transfert des résultats de CQ Pour maintenir la base de données compacte, effacez quotidiennement les résultats de CQ dans le sous-menu Routine > Visu Résultats > Visu Routine. Les résultats de CQ sont transférés au sous-menu Routine > Visu Résultat > Visualisation CQ. c Quotidiennes r Pour transférer les résultats de CQ 1 2 1 Sélectionnez Routine > Visu Résultats. 2 Depuis la liste déroulante Résult., sélectionnez l'option Visu Routine. 3 Pour trier la liste de sélection d'échantillons par ID échantillon, sélectionnez la colonne ID écht. 3 4 4 Sélectionnez tous les résultats de CQ. 10 Contrôle de qualité 5 Pour effacer tous les résultats de CQ mis en surbrillance dans le sous-menu Routine > Visu Résultats > Visu Routine, sélectionnez la touche Effacement Dossiers. f Les résultats de CQ sont transférés au sous-menu Routine > Visu Résultat > Visualisation CQ. 5 u Sujets connexes • • • Cumul des résultats de CQ (171) Suppression de résultats de CQ sans SIL (172) Suppression de résultats de CQ avec SIL (173) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Déroulement des opérations pour le traitement et la suppression des résultats de CQ 171 Cumul des résultats de CQ Pour effectuer les statistiques de CQ sur l'analyseur, vous devez cumuler les résultats de CQ dans le sous-menu CQ > Quotidien à intervalles réguliers, par exemple à la fin de la journée. Pour obtenir des résultats pertinents pour les statistiques, tenez-vous toujours au même intervalle. Après le cumul, les résultats de CQ correspondants sont effacés du sous-menu CQ > Quotidien. Une nouvelle déviation standard (DS) et une nouvelle moyenne sont calculées et affichées dans le sous-menu CQ > Cumulatif. c À intervalles réguliers r Pour cumuler les résultats de CQ 1 1 Choisissez CQ > Quotidien. 2 Sélectionnez les résultats de CQ à cumuler. 2 3 4 5 4 Effectuez l'une des actions suivantes : • Saisissez le nombre de résultats de CQ à utiliser pour le cumul. • Saisissez 0 (zéro) pour transférer la valeur moyenne. 5 Choisissez la touche OK et confirmez le cumul. f Les résultats de CQ sont cumulés et transférés du sous-menu CQ > Quotidien au sous-menu CQ > Cumulatif. u Sujets connexes • • Transfert des résultats de CQ (170) Suppression de résultats de CQ sans SIL (172) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 10 Contrôle de qualité 3 Sélectionnez la touche Cumul. Les résultats suivants sont possibles : f Si votre méthode de cumul est Mean-R, confirmez le message suivant. Les résultats de CQ sont cumulés et transférés du sous-menu CQ > Quotidien au sous-menu CQ > Cumulatif. f Si votre méthode de cumul est X-R, la boîte de dialogue Cumul CQ quotidien s'affiche. Passez à l'étape suivante. 172 Déroulement des opérations pour le traitement et la suppression des résultats de CQ Suppression de résultats de CQ sans SIL Si vous travaillez sans connexion SIL et que vous souhaitez maintenir la base de données compacte, vous devez effectuer une suppression mensuelle des résultats de CQ dans les sous-menus Routine > Visu Résultats > Visualisation CQ et CQ > Cumulatif. c Mensuelle j m Les résultats de CQ doivent être cumulés. r Pour effacer les résultats de CQ 1 2 1 Sélectionnez Routine > Visu Résultats. 2 Depuis la liste déroulante Résult., sélectionnez l'option Visualisation CQ. 3 Sélectionnez la touche Effac. global. f Les résultats de CQ sont effacés du sous-menu Routine > Visu Résultat > Visualisation CQ. 10 Contrôle de qualité 3 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Déroulement des opérations pour le traitement et la suppression des résultats de CQ 4 173 4 Sélectionnez CQ > Cumulatif. 5 Sélectionnez tous les résultats de CQ. 6 Sélectionnez la touche Effacer. I N'effacez les résultats de CQ que lorsque vous n'en avez plus besoin. f Les résultats de CQ sont effacés du sous-menu CQ > Cumulatif. f Ils sont ensuite effacés définitivement de l'analyseur. 5 6 u Sujets connexes • • Transfert des résultats de CQ (170) Cumul des résultats de CQ (171) Suppression de résultats de CQ avec SIL Si vous travaillez avec une connexion SIL et que vous souhaitez maintenir la base de données compacte, vous devez effectuer une suppression mensuelle des résultats de CQ dans les sous-menus Routine > Visu Résultats > Visualisation CQ et CQ > Quotidien. c Mensuelle r Pour effacer les résultats de CQ 2 1 Sélectionnez Routine > Visu Résultats. 2 Depuis la liste déroulante Résult., sélectionnez l'option Visualisation CQ. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 10 Contrôle de qualité 1 174 Déroulement des opérations pour le traitement et la suppression des résultats de CQ 3 3 Sélectionnez la touche Effac. global. f Les résultats de CQ sont effacés des sous-menus Routine > Visu Résultat > Visualisation CQ et CQ > Quotidien. f Ils sont ensuite effacés définitivement de l'analyseur. u Sujets connexes Transfert des résultats de CQ (170) 10 Contrôle de qualité • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Attributions de contrôles sans code-barres à des positions de disque 175 Attributions de contrôles sans code-barres à des positions de disque Si vous travaillez avec des contrôles sans code-barres, vous devez attribuer chaque contrôle à une position de disque. L'attribution de la position actuelle est consignée dans l'écran CQ > Position. q Échec de calibration ou de CQ dû à des réservoirs mal placés Vous pouvez travailler avec des réservoirs avec codebarres et des réservoirs sans code-barres simultanément. Le placement d'un réservoir à code-barres sur une position attribuée manuellement bloque la mesure. o Si vous devez attribuer manuellement un réservoir de calibration ou de CQ (par exemple en raison d'un code-barres illisible), ne placez aucun réservoir portant un code-barres sur une position attribuée manuellement. o N'attribuez pas de position à un réservoir portant un code-barres. o N'attribuez des positions qu'aux réservoirs sans codebarres. r Pour attribuer un contrôle à une position de disque 1 Sélectionnez CQ > Position > Attribution pos. 10 Contrôle de qualité 1 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 176 Attributions de contrôles sans code-barres à des positions de disque 2 3 4 2 Sélectionnez un contrôle dans la liste de gauche. 3 Sélectionnez une position de disque non attribuée dans la liste de droite. 4 Sélectionnez la touche Attribuer. 5 5 Pour supprimer une attribution existante, effectuez les étapes suivantes : • Sélectionnez la position de disque attribuée dans la liste de droite. • Sélectionnez la touche Retirer. 6 Pour enregistrer les modifications, sélectionnez la touche OK. 10 Contrôle de qualité 6 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 177 Table des matières Demandes et résultats 11 Analyse des échantillons Dans ce chapitre 11 Déroulement des opérations pour le traitement des échantillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 181 181 184 185 Chargement des échantillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Chargement des échantillons de routine . . . . . . . 186 Chargement d'échantillons d'urgence/supplémentaires au cours d'une analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Traitement des échantillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage d'une mesure à partir du statut En att Démarrage d'une mesure à partir du statut Pause échantillonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suivi des échantillons sur l'analyseur . . . . . . . . . . Ajout d'échantillons supplémentaires . . . . . . . . . . Demande de tests supplémentaires. . . . . . . . . . . . Annulation et poursuite d'une analyse . . . . . . . . . Travail avec les résultats d'échantillon . . . . . . . . . . . . . Affichage des résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification des résultats d'échantillon . . . . . . . . . Modification des résultats d'échantillon . . . . . . . . Effacer des résultats d'échantillon . . . . . . . . . . . . . Effacement d'un seul résultat de test. . . . . . . . Effacement de tous les résultats de tests d'un échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 191 191 192 194 196 197 198 200 200 202 203 204 204 205 11 Demandes et résultats Demande de tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demande de tests manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répéter les sélections de tests en mode non code-barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification des tests enregistrés . . . . . . . . . . . . . . 178 Table des matières Archivage et affichage des résultats d'échantillons archivés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation d'une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . Archiver des résultats d'échantillon . . . . . . . . . Affichage des résultats d'échantillons archivés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 207 208 210 Traitement des réanalyses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos des réanalyses automatiques. . . . . . . . . À propos des réanalyses manuelles. . . . . . . . . . . . À propos des réanalyses avec volumes d'échantillons modifiés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exécution des réanalyses manuelles . . . . . . . . . . . 211 211 212 Traitement des demandes de tests en attente . . . . . . Vérification de demandes de tests en attente. . . . Traitement de demandes de tests en attente avec le mode SBS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Traitement de demandes de tests en attente pour demandes de réanalyse sans réanalyse automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Traitement des échantillons qui n'ont pas encore été mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Traitement de demandes de tests en attente sans mode SBS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Redémarrage d'une mesure en mode codebarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Redémarrage d'une mesure mode non codebarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 217 213 214 220 220 221 224 224 226 11 Demandes et résultats Déchargement des échantillons. . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Codes-barres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos des échantillons avec ou sans codebarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placement des étiquettes code-barres sur les tubes échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestion des erreurs de lecture de code-barres . . 230 230 231 232 Préparation d'un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Déroulement des opérations pour le traitement des échantillons 179 Déroulement des opérations pour le traitement des échantillons Ce déroulement des opérations présente les séquences et les boucles du traitement des échantillons. Il commence par la demande de tests et se termine par le déchargement d'échantillons du disque échantillon. Analyse des échantillons Demande des tests Chargement des échantillons Interruption d'une analyse à l'aide de la touche Pause/ Scan Démarrage de la mesure Échantillons VXSSOpPHQWDLUHV¬" Exécution de la réanalyse Non Oui Demandes de tests en DWWHQWH¬" Non Non 5pVXOWDWV2.¬" Oui Déchargement des échantillons Le traitement des échantillons inclut toujours les étapes suivantes : 1. 2. 3. 4. Demande des tests Chargement des échantillons Démarrage de la mesure Contrôle des résultats incluant le contrôle de la demande de test en attente. 5. Déchargement des échantillons Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 11 Demandes et résultats 9pULÀFDWLRQGH l'échantillon Oui 180 Déroulement des opérations pour le traitement des échantillons u Sujets connexes Demande de tests (181) Chargement des échantillons (186) Traitement des échantillons (191) Ajout d'échantillons supplémentaires (196) Demande de tests supplémentaires (197) Traitement des réanalyses (211) Traitement des demandes de tests en attente (217) Déchargement des échantillons (228) 11 Demandes et résultats • • • • • • • • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Demande de tests 181 Demande de tests Une analyse ne peut être effectuée que si une demande existe pour le test. Généralement les demandes sont envoyées par l'ordinateur Host, mais les demandes peuvent aussi être créées manuellement sur l'analyseur, par exemple, pour les échantillons d'urgence. Dans cette partie Demande de tests manuelle (181) Répéter les sélections de tests en mode non codebarres (184) Vérification des tests enregistrés (185) Demande de tests manuelle Dans le mode code-barres et le mode non code-barres, vous avez la possibilité de demander manuellement des tests pour les échantillons de routine et les échantillons d'urgence. La procédure manuelle est nécessaire si la sélection des tests n'est pas envoyée depuis un ordinateur Host. Les échantillons pré-dilués sont des échantillons ayant été pré-dilués manuellement avant d'être chargés sur l'analyseur. En cas de prédilution d'un échantillon, veillez à cocher la case Prédilution dans le sous-menu Routine > Sélection Tests avant de le charger sur l'analyseur. Les résultats sont accompagnés de la lettre P car les facteurs de dilution correspondants ne sont pas pris en compte quand les résultats sont calculés par l'analyseur. La lettre P indique que l'échantillon a été pré-dilué et que vous devez calculer le résultat final. Volume Echant./Dilution Dans la liste déroulante Volume Echant. / Dilution du sous-menu Routine > Sélection Tests, chaque taux de dilution n'est pas disponible pour tous les tests. Les dilutions spécifiques à l'application sont automatiquement réalisées par l'analyseur. Cependant, si vous choisissez un taux de dilution dans la liste déroulante Volume Echant. / Dilution, cette sélection remplace le taux de dilution préprogrammé. Si le taux de dilution préprogrammé du test est par exemple de 1:5 et que vous sélectionnez un taux de dilution de 1:3, le test est traité avec un taux de dilution de 1:3. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 11 Demandes et résultats Échantillons pré-dilués 182 Demande de tests Si le volume d'échantillon d'un test est supérieur à 20 mL, la demande de dilution manuelle n'est pas acceptée et une boîte de dialogue s'affiche. q Si le diluant pour un test est insuffisant, le test en question ne sera pas effectué. La touche de test correspondante n'est pas marquée d'une barre rouge. Le test ne sera marqué que d'un M dans la colonne Statut de la boîte de dialogue Dossier complet. r Pour demander des tests pour un échantillon 1 2 Dans la zone de groupe Echantillon, sélectionnez l'option Urgence ou Routine. I Pour un nouvel échantillon, choisissez toujours l'option Urgence ou Routine. Si vous choisissez l'option Routine, le prochain numéro de séquence disponible s'affiche. 2 11 Demandes et résultats 3 4 5 1 Sélectionnez Routine > Sélection Tests. 3 Depuis la liste déroulante Type, sélectionnez le type d'échantillon approprié. 4 Dans le champ Pos. disque, saisissez la position de l'échantillon si l'analyseur est en mode non codebarres. 5 Dans le champ ID échantillon, entrez le code-barres de l'échantillon. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Demande de tests 6 6 Cochez la case Prédilution si l'échantillon a déjà été dilué. 7 7 Dans la liste déroulante Godet Echt, sélectionnez le type de conteneur d'échantillon. 183 8 Dans la liste déroulante Volume Echant. / Dilution, sélectionnez la dilution nécessaire pour l'échantillon. 8 9 Dans la matrice de touches de test, sélectionnez le test, la combinaison de tests ou les bilans de tests pour l'échantillon. f Les tests sélectionnés et les touches bilans apparaissent en blanc. 10 10 11 10 Si nécessaire, entrez des informations démographiques sur l'échantillon et le patient, comme la date de prélèvement, le sexe et l'âge du patient et une éventuelle remarque dans la boîte de dialogue Démographie. 11 Sélectionnez la touche Sauvegarder pour enregistrer la sélection de tests. 12 Effectuez l'une des actions suivantes : • En mode non code-barres, vous pouvez répéter la même sélection de tests pour plusieurs échantillons. • Vérifiez les tests enregistrés. u Sujets connexes • • • Répéter les sélections de tests en mode non codebarres (184) Vérification des tests enregistrés (185) À propos des échantillons avec ou sans codebarres (230) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 11 Demandes et résultats 9 184 Demande de tests Répéter les sélections de tests en mode non code-barres Après avoir demandé des tests manuellement pour un échantillon, vous pouvez répéter cette sélection de tests spécifique pour plusieurs échantillons. Cette option n'est disponible qu'en mode non code-barres. q Si vous utilisez cette fonction de répétition, les données démographiques ne sont pas copiées. Si les données démographiques sont nécessaires, saisissez-les avec chaque ID échantillon après la saisie collective. c j Effectuez cette procédure après avoir demandé manuellement un test d'échantillon. m L'analyseur fonctionne en mode non code-barres. r Pour répéter une sélection de tests spécifique pour plusieurs échantillons 11 Demandes et résultats 1 2 3 1 Dans le sous-menu Sélection Tests, sélectionnez la touche Répétition. 2 Dans le champ Nb d'essais, entrez le nombre d'échantillons pour la répétition de la sélection de tests. 3 Sélectionnez la touche OK. 4 Vérifiez les tests enregistrés. u Sujets connexes • Vérification des tests enregistrés (185) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Demande de tests 185 Vérification des tests enregistrés Après avoir enregistré toutes les sélections de tests, ces dernières doivent être vérifiées. À cette fin, vous pouvez utiliser la Liste de travail ou vérifier ces sélections de tests dans le sous-menu Sélection Tests. Les touches des tests sélectionnés ou bilans apparaissent en blanc. En mode non code-barres, vous devez confirmer que tous les échantillons sont chargés dans leurs positions enregistrées. r Pour vérifier et corriger les tests enregistrés 1 1 Dans le sous-menu Sélection Tests, effectuez l'une des actions suivantes : • En mode code-barres, entrez le numéro d'ID échantillon du premier échantillon dans le champ ID échantillon. • En mode non code-barres, entrez le numéro de séquence du premier échantillon dans le champ No séq. I Notez le premier numéro de séquence à partir duquel l'analyse doit démarrer. Vous devez entrer ce nombre dans la boîte de dialogue Démarrage. 3 3 Effectuez l'une des actions suivantes : • Pour afficher l'échantillon suivant sans correction, sélectionnez la touche Suivant. • Pour corriger la sélection de tests, corrigez les tests sélectionnés et sélectionnez la touche Sauvegarder. 4 Répétez la procédure précédente pour vérifier tous les échantillons. 5 Chargez les échantillons sur le disque échantillon. u Sujets connexes • Chargement des échantillons de routine (186) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 11 Demandes et résultats 2 Vérifiez les tests enregistrés. 186 Chargement des échantillons Chargement des échantillons Vous devez charger les échantillons sur le disque échantillon avant de pouvoir démarrer la mesure de l'échantillon. Lorsque vous chargez les échantillons, vous devez vous assurer que la position et l'orientation de l'étiquette code-barres du tube échantillon sont correctes. Les étiquettes code-barres des tubes échantillon doivent toujours être placées en face des lecteurs CB. Di cou sque ron éc ha ext nti ern ne e cou llon r inte onne rne ! AVERTISSEMENT Résultats incorrects en raison d'une incompatibilité des échantillons orientation du code-barres orientation du code-barres Le placement d'un réservoir d'échantillons dans une mauvaise position peut entraîner des résultats incorrects. r Lorsque vous travaillez en mode non code-barres, assurez-vous que vous enregistrez les échantillons conformément aux positions chargées. r Lorsque vous travaillez en mode non code-barres, prenez garde au risque d'incompatibilité des échantillons. r Évitez d'échanger ou de retirer des échantillons. Dans cette partie Chargement des échantillons de routine (186) Chargement d'échantillons d'urgence/supplémentaires au cours d'une analyse (188) Tube échantillon avec code-barres 11 Demandes et résultats Lecteur de codes-barres Chargement des échantillons de routine Si toutes les demandes pour les échantillons sont effectuées, vous devez charger les échantillons sur le disque échantillon. Si vous avez besoin d'une liste de travail, vous pouvez imprimer un rapport Liste de travail sous l'onglet Edition > Routine. j m Le statut de l'analyseur est En att. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Chargement des échantillons 187 r Pour charger les échantillons de routine sur le disque échantillon 1 Préparez les échantillons dans les conteneurs d'échantillon. 2 2 Patientez jusqu'à ce que le voyant d'accès au disque échantillon s'allume. 3 Placez les conteneurs d'échantillon dans les positions attribuées. 4 4 Orientez les conteneurs d'échantillon de manière à ce que les lecteurs CB puissent scanner les étiquettes code-barres : • Sur la couronne externe, tournez le code-barres vers l'extérieur. • Sur la couronne interne, tournez le code-barres vers l'intérieur. 5 Démarrez la mesure. u Sujets connexes Liste de conteneurs d'échantillons (396) Démarrage d'une mesure à partir du statut En att (191) 11 Demandes et résultats • • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 188 Chargement des échantillons Chargement d'échantillons d'urgence/supplémentaires au cours d'une analyse Pour charger des échantillons d'urgence et/ou des échantillons supplémentaires, vous disposez de deux options : • • Vous pouvez attendre que tous les tests soient terminés et que l'analyseur affiche le statut Pause échantillonnage. Dans ce cas, vous pouvez charger les échantillons d'urgence et/ou supplémentaires tels que les échantillons de routine. Si vous ne souhaitez pas attendre jusqu'à ce que l'échantillonnage soit arrêté, vous pouvez mettre l'échantillonnage en pause. Dans ce cas, vous devez attendre que le statut de l'analyseur passe à Pause échantillonnage et que le voyant d'accès au disque échantillon s'allume. Si vous mettez l'échantillonnage en pause, l'analyseur effectue l'une des actions suivantes avant que le statut ne passe de Opération à Pause échantillonnage. • Si un échantillon de routine est en cours de pipetage, il faut patienter pendant environ 2 à 4 cycles de pipetage avant que l'analyseur n'entre en mode Pause échantillonnage. Lorsque vous ajoutez des échantillons d'urgence, ce processus interrompt la mesure des échantillons de routine car les échantillons d'urgence ont priorité. 11 Demandes et résultats • • j Si un échantillon d'urgence est en cours de pipetage, le pipetage de tous les tests de l'échantillon d'urgence sera achevé avant d'entrer en mode Pause échantillonnage. Si un standard ou des échantillons de CQ sont en cours de pipetage, l'analyseur achèvera tous les standards et CQ demandés. Lorsque le pipetage de tous les standards et CQ demandés est terminé, vous devez à nouveau sélectionner la touche Pause. m Le statut de l'analyseur est Pause échantillonnage. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Chargement des échantillons 189 r Pour charger des échantillons sur le disque échantillon au cours d'une analyse 1 Préparez les échantillons. 2 Pour les échantillons d'urgence, vérifiez que chacun d'entre eux est dans la position appropriée dans la boîte de dialogue Attribution pos. 3 3 Sélectionnez la touche Pause/Scan. 4 4 Sélectionnez la touche Pause. 5 En mode non code-barres, une boîte de dialogue de confirmation apparaît vous demandant de ne pas échanger d'échantillon. • Pour ajouter des échantillons d'urgence et/ou des échantillons supplémentaires, sélectionnez la touche Pause/Arrêt É. La ligne de statut affiche Pause échantillonnage. • Si vous ne souhaitez pas ajouter d'échantillon, sélectionnez la touche Continuer, puis Sortir. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 11 Demandes et résultats 2 190 Chargement des échantillons 6 6 Patientez jusqu'à ce que le voyant d'accès au disque échantillon s'allume. 7 Placez les échantillons d'urgence et/ou les échantillons supplémentaires dans les positions attribuées. 8 9 8 Orientez les conteneurs d'échantillon de manière à ce que les lecteurs CB puissent scanner les étiquettes code-barres : • Sur la couronne externe, tournez le code-barres vers l'extérieur. • Sur la couronne interne, tournez le code-barres vers l'intérieur. 9 Démarrez la mesure. u Sujets connexes Liste de conteneurs d'échantillons (396) Démarrage d'une mesure à partir du statut Pause échantillonnage (192) 11 Demandes et résultats • • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Traitement des échantillons 191 Traitement des échantillons Vous pouvez démarrer des mesures depuis différents statuts de l'analyseur. Par exemple, si vous avez chargé des échantillons de routine au début de l'opération, le statut de l'analyseur est En att. Si vous avez chargé des échantillons supplémentaires ou des échantillons d'urgence, le statut de l'analyseur est Pause échantillonnage. Au cours d'une analyse, vous voudrez peut-être ajouter des échantillons ou demander des tests supplémentaires pour un échantillon sur le disque échantillon. Dans cette partie Démarrage d'une mesure à partir du statut En att (191) Démarrage d'une mesure à partir du statut Pause échantillonnage (192) Suivi des échantillons sur l'analyseur (194) Ajout d'échantillons supplémentaires (196) Demande de tests supplémentaires (197) Annulation et poursuite d'une analyse (198) Démarrage d'une mesure à partir du statut En att j m Le statut de l'analyseur est En att. r Pour démarrer une mesure 1 1 Sélectionnez la touche Start. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 11 Demandes et résultats Avant de démarrer une mesure, vous devez vous assurer que toutes les sélections de tests ont été effectuées et que tous les échantillons nécessaires et réactifs ont été chargés. 192 Traitement des échantillons 2 3 2 Vérifiez les paramètres de la boîte de dialogue Démarrage. • Dans la zone de groupe No écht. démarrage, saisissez le numéro de séquence du premier échantillon patient à analyseur lors du fonctionnement en mode non code-barres. Ce nombre correspond au numéro de séquence dans le sous-menu Sélection Tests. 3 Sélectionnez la touche Start. f Après une courte routine de préparation, le traitement de l'échantillon commence. f L'analyseur scanne le disque échantillon pour identifier les échantillons chargés par code-barres ou par position. Démarrage d'une mesure à partir du statut Pause échantillonnage 11 Demandes et résultats Avant de démarrer une mesure (analyse), vous devez vous assurer que toutes les sélections de tests ont été effectuées et que tous les échantillons nécessaires ont été chargés. ! AVERTISSEMENT Résultats incorrects dus à l'échange de positions d'échantillons L'échange des positions d'échantillons lors de l'interruption risque d'entraîner des résultats incorrects. r En mode code-barres, n'échangez pas d'échantillons mis en surbrillance en vert dans l'écran Suivi des échantillons. r En mode non codes-barres, ne déplacez ou n'échangez aucun échantillon se trouvant déjà sur le disque. j m Le statut de l'analyseur est Pause échantillonnage. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Traitement des échantillons 193 r Pour lancer la mesure d'un échantillon d'urgence (à partir du statut Pause échantillonnage) 1 2 1 Sélectionnez la touche Start. 2 Dans la boîte de dialogue Démarrage, sélectionnez la touche Start pour lancer l'analyse. f En mode non code-barres, vous devez confirmer qu'aucun échantillon n'a été remplacé. 3 Si vous n'avez pas remplacé les échantillons sans code-barres, sélectionnez la touche Non remplacé dans la boîte de dialogue de confirmation. f Le statut de l'analyseur repasse à Opération. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 11 Demandes et résultats 3 AVERTISSEMENT! L'échange des positions d'échantillons lors de l'interruption risque d'entraîner des résultats incorrects. En mode code-barres, n'échangez pas d'échantillons mis en surbrillance en vert dans l'écran Suivi des échantillons. En mode non code-barres, ne déplacez ou n'échangez aucun échantillon se trouvant déjà sur le disque. 194 Traitement des échantillons Suivi des échantillons sur l'analyseur Dans la boîte de dialogue Suivi des échantillons, vous pouvez suivre le statut analytique de chaque échantillon du disque échantillon. En outre, vous pouvez chercher les échantillons de routine ou d'urgence ayant été enregistrés par le système. La zone Suivi écht. sur le côté droit de la boîte de dialogue affiche des informations détaillées sur chaque échantillon du disque échantillon ainsi que le temps restant jusqu'à ce que l'échantillon soit traité. Statut position Pos. vide La position d'échantillon sélectionnée est vide. A C B D 11 Demandes et résultats Vous pouvez visualiser l'état analytique de chaque échantillon du disque échantillon. Les différents statuts des échantillons dans les positions sont représentés par des symboles et des couleurs. Tube présent Un godet occupe cette position mais aucune demande n'a été effectuée ou aucun traitement n'a été commencé. En cours L'échantillon est en cours de traitement. A Positions pour les C Positions pour les échantillons d'urgence échantillons de routine B Positions pour les contrôles D Positions pour les standards Terminé Le traitement de l'échantillon est terminé. Aucun message n'apparaît. Incorrect Échantillon dont l'ID est en double en mode codes-barres. Échec La mesure est terminée et un ou plusieurs résultats présentent une alarme résultats. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Traitement des échantillons 195 Erreur écht. Cet échantillon n'a pas pu être échantillonné pour l'une des raisons suivantes : o Volume de l'échantillon insuffisant o Caillot présent dans l'échantillon Si une alarme Echt insuffisant ou caillot échantillon se déclenche, tous les tests demandés postérieurement pour cet échantillon particulier et la réanalyse automatique sont annulés. Une réanalyse manuelle est requise. Erreur CB Le code-barres n'a pas été lu, est illisible ou incorrect (affiché en mode code-barres uniquement). r Pour trouver un échantillon sur l'analyseur 2 3 4 5 1 Dans le menu Supervision, choisissez la touche Suivi des échantillons. 2 Sélectionnez la touche Chercher écht. 3 Sélectionnez l'onglet Urgence ou Routine, selon le type d'échantillon que vous recherchez. 4 Sélectionnez l'option de recherche souhaitée : • Type écht. • ID échantillon (mode code-barres uniquement) • No. séquence (mode non code-barres uniquement) • Pos. disque (modes non code-barres et Urgence uniquement) • Comment. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 11 Demandes et résultats 1 196 Traitement des échantillons 5 Sélectionnez la touche OK. f Les échantillons correspondant aux critères de recherche sont indiqués dans le disque échantillon. Ajout d'échantillons supplémentaires Les sélections de tests pour échantillons supplémentaires sont téléchargées en temps réel depuis l'ordinateur Host. Vous avez également la possibilité de sélectionner manuellement les tests pour des échantillons supplémentaires de routine et d'urgence. Si vous souhaitez ajouter des échantillons supplémentaires, vous disposez de deux options avant de charger les échantillons sur le disque échantillon : • • Vous attendez que tous les tests soient terminés et que l'échantillonnage soit arrêté. Dans ce cas, vous pouvez charger les échantillons supplémentaires tels que les échantillons de routine. Si vous ne souhaitez pas attendre jusqu'à ce que l'échantillonnage soit arrêté, vous pouvez mettre l'échantillonnage en pause. Dans ce cas, vous devez attendre que le statut de l'analyseur passe à Pause échantillonnage et que le voyant d'accès au disque échantillon s'allume. u Sujets connexes 11 Demandes et résultats • • Chargement des échantillons de routine (186) Chargement d'échantillons d'urgence/supplémentaires au cours d'une analyse (188) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Traitement des échantillons 197 Demande de tests supplémentaires Lors d'une analyse, vous pouvez demander manuellement des tests supplémentaires pour les échantillons se trouvant sur le disque échantillon ou via l'ordinateur Host. Le déroulement des opérations de demande de tests supplémentaires varie selon que le mode SBS (SBS = scan avant arrêt échantillon) est utilisé ou non. Sans le mode SBS Au cours d'une analyse, les demandes supplémentaires ne doivent pas être envoyées depuis l'ordinateur Host. Des tests supplémentaires peuvent être demandés au cours de : • • • En att, Arrêt échantillonnage ou Pause échantillonnage. Ces tests supplémentaires seront traités au cours de la prochaine analyse. Avec le mode SBS Les tests supplémentaires sont traités automatiquement. Des tests supplémentaires peuvent être demandés au cours de : • • Opération ou Pause échantillonnage. Si la 6ème et dernière vérification de la base de données SBS a été effectuée avant que les tests supplémentaires ne soient demandés, vous devez relancer la mesure pour effectuer les tests lors de l'analyse suivante. u Démarrage d'une mesure à partir du statut En att (191) j m Statut de l'analyseur : Opération ou Pause échantillonnage. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 11 Demandes et résultats Vous pouvez demander des tests supplémentaires au cours de Opération uniquement si le traitement de l'échantillon est déjà terminé. 198 Traitement des échantillons r Pour demander des tests supplémentaires en mode SBS 1 1 Sélectionnez Routine > Visu Résultats. 2 Sélectionnez un échantillon ayant déjà été mesuré. 2 3 3 Sélectionnez Routine > Sélection Tests. 4 Sélectionnez les tests supplémentaires souhaités. 4 5 5 Sélectionnez la touche Sauvegarder. f Le statut de l'échantillon passe à Demandé (O) dans le sous-menu Visu résultats. f La vérification de la base de données interne SBS est effectuée. f L'analyseur traite toutes les demandes de tests en attente identifiées dans la vérification de la base de données SBS. 11 Demandes et résultats Annulation et poursuite d'une analyse Une analyse en cours peut être annulée. L'arrêt de l'analyseur peut résulter d'une alarme rouge ou de vousmême. Dans les deux cas, cela entraîne des conséquences pour les résultats. Annulation d'une analyse Si une alarme rouge arrête l'analyseur, aucun résultat ne sera calculé pour les échantillons déjà pipetés. Le statut de l'échantillon repasse à Demandé (O). En cas d'alarme, vous devez éliminer la cause et redémarrer la mesure. Si vous appuyez sur la touche Arrêt pour arrêter l'opération d'échantillonnage ou le traitement d'échantillon, aucun résultat ne sera calculé non plus pour les échantillons déjà pipetés. Au lieu d'arrêter toute l'opération, vous pouvez arrêter l'échantillonnage en sélectionnant la touche Arrêt É. Au cours de l'arrêt échantillon, l'échantillonnage de nouveaux échantillons s'arrête. Toutes les autres fonctions liées au traitement de l'échantillon continuent jusqu'à ce que les résultats soient disponibles. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Traitement des échantillons 199 Si vous souhaitez annuler une analyse puis en démarrer une nouvelle, par exemple avec des échantillons d'urgence, vous pouvez mettre en pause l'échantillonnage en sélectionnant la touche Pause/Scan. u Ajout d'échantillons supplémentaires (196) u Chargement d'échantillons d'urgence/supplémentaires au cours d'une analyse (188) Poursuite d'une analyse Si une analyse est annulée, vous devez redémarrer la mesure pour tous les échantillons dont le statut est (O) ou Incomplet (I). Si vous avez sélectionné la touche Pause/Scan, vous pouvez charger des échantillons supplémentaires ou des échantillons d'urgence. Après avoir chargé les échantillons, vous pouvez continuer l'analyse. u Sujets connexes Traitement des échantillons (191) 11 Demandes et résultats • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 200 Travail avec les résultats d'échantillon Travail avec les résultats d'échantillon Vous pouvez visualiser les résultats d'échantillons dans le sous-menu Routine > Visu Résultats. Les résultats générés sur l'analyseur sont enregistrés sur le disque dur de l'ordinateur de l'unité de contrôle. Une fois que tous les résultats de test demandés pour un échantillon particulier sont disponibles, l'analyseur les envoie à l'ordinateur Host où ils peuvent être validés. Dans cette partie Affichage des résultats (200) Vérification des résultats d'échantillon (202) Modification des résultats d'échantillon (203) Effacer des résultats d'échantillon (204) Archivage et affichage des résultats d'échantillons archivés (206) Affichage des résultats Les résultats s'affichent dans deux listes : • • La liste de sélection des échantillons La liste des résultats de tests 11 Demandes et résultats Liste de sélection des échantillons La liste figure à gauche du sous-menu Visu Résultats et affiche les échantillons enregistrés par l'analyseur. Son contenu varie selon le mode (code-barres ou non codebarres) sélectionné au niveau de l'écran Maint/Prog > Système. La colonne St. affiche le statut de chaque échantillon : Aucun symbole Complet : échantillon traité avec succès (pas d'alarme). O Demandé : échantillon enregistré et présentant une demande de test en attente. P En cours : Échantillon en cours de traitement. I Incomplet : échantillon mesuré, mais présence d'une alarme résultats. H Envoyés vers Host : les résultats d'échantillon ont été envoyés à l'ordinateur Host. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Travail avec les résultats d'échantillon 201 La colonne Disque affiche le numéro de position de disque (001-108) de l'échantillon en cours en combinaison avec le type d'échantillon (routine, urgence, ou CQ). • • • N 001 : Normal (échantillon de routine) - position de disque 1 E 103 : Urgence (échantillon d'urgence) - position de disque 103 C 086 : Contrôle (échantillon de CQ) - position de disque 86 Liste des résultats de tests La liste sur la droite du sous-menu Visu Résultats affiche les résultats des tests effectués sur l'échantillon actuellement sélectionné dans la liste de sélection des échantillons. Dans la colonne Test, tous les tests enregistrés et les tests calculés sont affichés dans l'ordre alphabétique ou dans l'ordre des numéros de test (défini sous Maint/Prog > Système). Le symbole pour les volumes s'affiche à gauche du nom du test. Ces volumes sont définis sous Maint/Prog > Application > Analyse. Indique un test devant être réalisé avec un volume d'échantillon normal. Indique un test devant être réalisé avec un volume d'échantillon réduit. Cela s'applique aux tests photométriques et ISE. Indique un test devant être réalisé avec une dilution. Les rapports de dilution disponibles sont 1:3, 1:5, 1:10, 1:20 et 1:50. La colonne Alarmes affiche toute alarme résultats associée au résultat du test correspondant à l'échantillon sélectionné. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 11 Demandes et résultats Indique un test devant être réalisé avec un volume d'échantillon augmenté. Cela ne s'applique qu'aux dosages photométriques. 202 Travail avec les résultats d'échantillon Vérification des résultats d'échantillon Pour vérifier les résultats d'échantillon au cours d'une analyse ou après une analyse, vous pouvez utiliser le sous-menu Routine > Visu Résultats. Tous les résultats d'échantillon de la base de données sont affichés ici. Certains échantillons exigent une action supplémentaire avant de les retirer du disque échantillon. Pour connaître les échantillons nécessitant une action supplémentaire, vous devez vérifier les résultats d'échantillon et savoir ce que signifient les symboles du sous-menu Visu Résultats. u Affichage des résultats (200) ! ATTENTION Affichage incomplet d'un résultat de test en raison d'une colonne trop étroite 11 Demandes et résultats Il se peut que des caractères soient masqués dans la colonne Résult. si la colonne est trop étroite. Cela peut conduire à une interprétation erronée des résultats de test. r Vérifiez que tous les caractères sont bien affichés dans la colonne Résult. r Modifiez la largeur de la colonne en sélectionnant les diviseurs de colonnes au niveau de l'en-tête de la liste puis en les faisant glisser vers la gauche ou la droite. r Pour vérifier les résultats d'échantillon 1 2 1 Sélectionnez Routine > Visu Résultats. 2 Depuis la liste déroulante Résult., sélectionnez l'option Visu Routine. 3 4 3 Depuis la liste de gauche du sous-menu, sélectionnez un échantillon. f Les résultats, 1er et Réan., des tests réalisés sur cet échantillon sont affichés dans la liste de droite du sous-menu. 4 Vérifiez les résultats d'échantillon. u Sujets connexes • Vérification de demandes de tests en attente (217) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Travail avec les résultats d'échantillon 203 Modification des résultats d'échantillon Dans la boîte de dialogue Dossier complet, vous pouvez modifier un résultat d'échantillon. Une fois que vous avez modifié un résultat d'échantillon, le résultat est accompagné de la lettre E. r Pour modifier un résultat d'échantillon 1 2 1 Sélectionnez Routine > Visu Résultats. 2 Depuis la liste déroulante Résult., sélectionnez l'une des options suivantes : • Visu Routine • Visu Disquette 3 3 Depuis la liste de gauche du sous-menu, sélectionnez un échantillon. f Les résultats, 1er et Réan., des tests réalisés sur cet échantillon sont affichés dans la liste de droite du sous-menu. 4 5 5 Dans la colonne Résult., sélectionnez le résultat de test à modifier. f Le test est mis en surbrillance en blanc. Le résultat de test est activé, comme l'indique le fond bleu. 6 Entrez le nouveau résultat et appuyez sur Enter. f L'ancien résultat est remplacé et la touche Mise à jourdevient jaune. 7 7 Effectuez l'une des actions suivantes : • Pour enregistrer les modifications, sélectionnez la touche Mise à jour. • Pour restaurer la valeur d'origine de la saisie, sélectionnez la touche Annuler. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 11 Demandes et résultats 4 Pour obtenir de plus amples informations sur les résultats de test, sélectionnez la touche Dossier complet. 204 Travail avec les résultats d'échantillon Effacer des résultats d'échantillon Dans le sous-menu Visu Résultats, vous pouvez effacer un résultat d'échantillon. Vous pouvez effacer un seul résultat de test d'un échantillon ou supprimer tous les résultats d'un échantillon (le dossier d'échantillon). Dans cette partie Effacement d'un seul résultat de test (204) Effacement de tous les résultats de tests d'un échantillon (205) Effacement d'un seul résultat de test Dans la boîte de dialogue Dossier complet, vous pouvez effacer un résultat de test d'échantillon. r Pour supprimer un seul résultat de test d'échantillon 1 2 1 Sélectionnez Routine > Visu Résultats. 2 Depuis la liste déroulante Résult., sélectionnez l'une des options suivantes : • Visu Routine • Visu Disquette 11 Demandes et résultats 3 3 Depuis la liste de gauche du sous-menu, sélectionnez un échantillon. f Les résultats, 1er et Réan., des tests réalisés sur cet échantillon sont affichés dans la liste de droite du sous-menu. 4 4 Pour obtenir de plus amples informations sur les résultats de test, sélectionnez la touche Dossier complet. 5 5 Sélectionnez le test à effacer. f Le test est mis en surbrillance en blanc. 6 Pour supprimer le résultat de test, sélectionnez la touche Effacer test et confirmez la suppression. 6 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Travail avec les résultats d'échantillon 205 Effacement de tous les résultats de tests d'un échantillon Dans le sous-menu Visu Résultats, vous pouvez effacer tous les résultats d'un échantillon (le dossier d'échantillon). Après avoir effacé tous les résultats de tests d'un échantillon, le Nombre écht. reste inchangé. Pour réinitialiser le Nombre écht. à 0, vous devez effacer tous les résultats de tests d'échantillons à l'aide de la touche Effac. global. r Pour effacer tous les résultats de tests d'un échantillon 1 2 Pour effacer tous les résultats de tests d'échantillons individuels, effectuez les étapes suivantes : • Sélectionnez les échantillons dans la liste gauche du sous-menu. • Choisissez la touche Effac. Dossiers et confirmez l'effacement. 2 3 3 Pour supprimer tous les résultats de tests de tous les échantillons, sélectionnez la touche Effac. global et confirmez la suppression. f Le champ Nombre écht. repasse à 0. 11 Demandes et résultats 2 1 Sélectionnez Routine > Visu Résultats. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 206 Travail avec les résultats d'échantillon Archivage et affichage des résultats d'échantillons archivés Vous devez sauvegarder régulièrement tous les résultats d'échantillons. Si votre analyseur fonctionne sans ordinateur Host, vous pouvez sauvegarder les résultats d'échantillons sur une clé USB ou un DVD. Si votre analyseur fonctionne avec un ordinateur Host, la sauvegarde est effectuée depuis l'ordinateur Host. Effectuez une sauvegarde sur une clé USB ou un DVD uniquement si une sauvegarde supplémentaire est nécessaire. Sauvegarde sur une clé USB ou un DVD Les clés USB et les DVD sont définis comme supports de Stockage en masse dans le logiciel. • • Envoi des résultats à l'ordinateur Host Si une clé USB est connectée, l'instrument utilise la clé USB comme support de stockage en masse. Si aucune clé USB n'est connectée, l'instrument utilise le DVD comme support de stockage en masse. Si les résultats ont été modifiés ou si la communication Host automatique est désactivée, vous devez toujours sélectionner la touche Envoyer vers host dans le sousmenu Routine > Visu Résultats. Vous pouvez sélectionner plusieurs résultats de test et les transmettre à l'ordinateur Host simultanément. 11 Demandes et résultats Si une réanalyse est effectuée, les résultats du test initial et ceux de la réanalyse sont envoyés de façon séparée à l'ordinateur Host. Pour vérifier si la communication Host automatique est activée ou non, choisissez la boîte de dialogue Démarrage. Dans cette partie Utilisation d'une clé USB (207) Archiver des résultats d'échantillon (208) Affichage des résultats d'échantillons archivés (210) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Travail avec les résultats d'échantillon 207 Utilisation d'une clé USB Vous pouvez utiliser des clés USB pour sauvegarder et restaurer différents types de données. Une mauvaise manipulation de clés USB peut causer une perte des données ou nuire au bon fonctionnement de l'instrument. • • • • • Gestion des données Insérez ou retirez une clé USB uniquement lorsque le statut de l'analyseur est En att. Utilisez seulement une clé USB à la fois. Avant de retirer une clé USB, sélectionnez la touche Éjecter support. Pour éviter qu'un virus n'infecte le logiciel, utilisez la clé USB exclusivement sur l'analyseur. N'enregistrez pas d'autres données sur cette clé USB. Utilisez seulement des clés USB qui sont testées par votre représentant service Roche local. Vous ne pouvez utiliser qu'une clé USB à la fois, mais vous pouvez utiliser plusieurs dispositifs USB pour différents types de données : • • • Dispositif USB 1 pour les résultats de patient et de CQ (Routine > Visu Résultats > Sauvegarde résultats) Dispositif USB 2 pour les paramètres système (Maint/Prog > Maintenance > (14) Parameter Read/Write) Dispositif USB 3 pour un usage temporaire (par exemple, pour les rapports via Edition > Visualisation > Ecriture disquette) j m Le statut de l'analyseur est En att. r Pour brancher une clé USB 1 1 Assurez-vous qu'aucun autre dispositif USB n'est branché à l'ordinateur de l'unité de contrôle. 2 Branchez la clé USB dans un port USB quelconque de l'ordinateur de l'unité de contrôle. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 11 Demandes et résultats u Archiver des résultats d'échantillon (208) 208 Travail avec les résultats d'échantillon r Pour retirer une clé USB 1 Assurez-vous que le statut de l'analyseur soit En att. 2 2 Sélectionnez la touche Éjecter support. 3 Déconnectez la clé USB du port USB. Archiver des résultats d'échantillon Vous pouvez sauvegarder des résultats de patient et de CQ sur une clé USB, par exemple. q Pour éviter qu'un virus n'infecte le logiciel, utilisez la clé USB exclusivement sur l'analyseur. N'enregistrez pas d'autres données sur cette clé USB. u Précautions avec les clés USB (91) j m Le statut de l'analyseur est En att. r Pour archiver les résultats d'échantillon 1 1 Sélectionnez Routine > Visu Résultats. 11 Demandes et résultats 2 Dans la liste de gauche du sous-menu, sélectionnez les échantillons pour lesquels les résultats doivent être sauvegardés. 3 Sélectionnez la touche Sauveg. résultats. 2 3 4 4 Pour sauvegarder les résultats sur une clé USB ou un DVD, sélectionnez l'option Stockage en masse. I Si l'unité de contrôle est équipée d'un lecteur de disquette 3,5 pouces, vous pouvez aussi utiliser l'option Disquette. 5 Insérez le support sélectionné dans le lecteur correspondant. f Si une clé USB et un DVD sont disponibles, les résultats sont stockés sur la clé USB. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Travail avec les résultats d'échantillon 6 209 6 Dans le champ Nom Fichier, saisissez le nom du fichier (8 caractères maximum). 7 Dans la zone de groupe Format fichier, sélectionnez l'option ASCII ou l'option Binaire. • Pour écrire les résultats au format ASCII, choisissez l'option ASCII. Ce format peut être lu par d'autres systèmes informatiques, mais ne peuvent pas être rechargés vers l'analyseur. • Pour écrire les résultats au format binaire, choisissez l'option Binaire. Ce format peut être rechargé vers l'ordinateur, mais ne peut pas être lu par d'autres systèmes informatiques. Une fois l'option Binaire sélectionnée, passez à l'étape 10. 8 9 10 11 8 Si vous avez sélectionné l'option ASCII, sélectionnez l'une des options suivantes : • Pour enregistrer les résultats de mesure et les alarmes résultats, sélectionnez l'option Données de base. • Pour enregistrer les données de base avec les unités de mesure et le volume d'échantillon/ratio de dilution, choisissez l'option Tous les résultats. 9 Si vous avez sélectionné l'option Tous les résultats, vous pouvez cocher les cases suivantes : • Pour utiliser les guillemets doubles comme séparateurs dans le fichier ASCII généré, cochez la case Avec guillemet double. • Pour utiliser les lignes verticales comme séparateurs, cochez la case Séparateur "|". • Pour ajouter des informations sur l'heure et la date du pipetage, cochez la case Avec date et heure pipettage écht. 10 Choisissez la touche OK et confirmez l'archivage. f La boîte de dialogue Sauvegarder résultats s'affiche. Elle se referme lorsque les résultats ont été sauvegardés. f Si une boîte de dialogue Confirmation s'affiche avec le message « Le support de stockage en masse est plein » ou « La disquette est pleine » pendant la sauvegarde, aucune donnée n'est transférée vers le périphérique. Insérez un dispositif de stockage vide et répétez la procédure de sauvegarde. 11 Pour retirer la clé USB, effectuez les actions suivantes : • Sélectionnez la touche Éjecter support. • Déconnectez la clé USB du port USB. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 11 Demandes et résultats 7 210 Travail avec les résultats d'échantillon Affichage des résultats d'échantillons archivés Vous pouvez recharger les données de résultats d'échantillons sur l'unité de contrôle uniquement si celles-ci ont été sauvegardées au format binaire. Dans le sous-menu Routine > Visu Résultats, vous pouvez visualiser les résultats rechargés. q Pas de rétrocompatibilité du logiciel système de l'analyseur ! Les résultats écrits avec une version plus récente ne peuvent pas être lus sur l'analyseur par une version plus ancienne du logiciel système. r Pour afficher des résultats d'échantillons archivés 1 2 1 Sélectionnez Routine > Visu Résultats. 2 Depuis la liste déroulante Résult., sélectionnez l'option Visu Disquette. 11 Demandes et résultats 3 Insérez le support de stockage correspondant dans le lecteur de disquette. 4 5 6 4 Dans la zone de groupe Media, sélectionnez l'une des options suivantes : • Pour afficher les résultats d'une clé USB ou d'un DVD, sélectionnez l'option Stockage en masse. • Pour afficher les résultats d'une disquette, sélectionnez l'option Disquette. 5 Dans le champ Nom Fichier, saisissez le nom de fichier de sauvegarde. 6 Sélectionnez la touche OK. f Le résultat enregistré s'affiche sur l'écran Routine > Visu Résultats. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Traitement des réanalyses 211 Traitement des réanalyses Si un résultat de test est accompagné d'une alarme résultats, ce test doit être à nouveau mesuré. Selon la configuration de votre analyseur, ce test sera mesuré à nouveau automatiquement (réanalyse automatique) ou vous devrez mesurer ce test à nouveau manuellement (réanalyse manuelle). Dans cette partie À propos des réanalyses automatiques (211) À propos des réanalyses manuelles (212) À propos des réanalyses avec volumes d'échantillons modifiés (213) Exécution des réanalyses manuelles (214) À propos des réanalyses automatiques Si un résultat des tests est accompagné d'une alarme résultats et que la fonction de réanalyse automatique est activée, ce test sera mesuré à nouveau automatiquement. Le tableau suivant montre dans quels cas une réanalyse automatique sera effectuée pour un test spécifique si le résultat de ce test est accompagné d'une alarme résultats : Paramètre de réanalyse applicable à l'ensemble du système Paramètre de réanalyse spécifique à l'application Réanalyse requise Réanalyse automatique effectuée oui oui l l oui non (1) l - non oui l(1) - non non l(1) - y Corrélation entre les paramètres de réanalyse applicable à l'ensemble du système et spécifique à l'application (1) Le statut de l'échantillon repasse à Demandé (O). Une réanalyse peut être effectuée en redémarrant la mesure. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 11 Demandes et résultats Les réanalyses automatiques peuvent être effectuées pour la plupart des alarmes résultats (par exemple, si le résultat est en dehors des limites d'alerte ou des limites répétition, alarmes résultats >Test, <Test, >Rept, <Rept), sauf pour certaines alarmes. 212 Traitement des réanalyses Les réanalyses automatiques sont effectuées lorsqu'un résultat est accompagné d'une alarme résultats spécifique et que le paramètre de réanalyse spécifique à l'application pour ce test et le paramètre de réanalyse applicable à l'ensemble du système sont activés. Sinon, vous devez redémarrer la mesure manuellement. u Démarrage d'une mesure à partir du statut En att (191) À propos des réanalyses manuelles 11 Demandes et résultats Si un résultat de test est accompagné d'une alarme résultats et qu'une réanalyse automatique est définie sur Non dans la zone de groupe Réanalyse auto de la boîte de dialogue Démarrage, vous devez effectuer toutes les réanalyses indépendamment des paramètres spécifiques à l'application. Réanalyses manuelles en mode code-barres En mode code-barres, il est possible d'effectuer une réanalyse manuelle de différentes manières. Cas Statut de l'analyseur Description Paramètre de réanalyse manuelle de la boîte de dialogue Démarrage 1 Non Pause échantillonnage ou Arrêt É. Demande de réanalyse manuelle à l'aide de la boîte de dialogue Attribution de réanalyse (sous-menu Sélection Tests). 2 Non En att Demande de réanalyse manuelle similaire à une demande de test normale à l'aide du sous-menu Sélection Tests. Avantages : o Vous pouvez modifier les positions des échantillons avec code-barres pour la réanalyse. o Vous pouvez mesurer les nouveaux échantillons en même temps si des échantillons déjà traités sont retirés du disque échantillon. o Vous pouvez changer le volume d'échantillon ou demander une dilution pour une réanalyse. 3 Oui Si l'option 3ème validation des résultats est sélectionnée dans le sous-menu Maint/Prog > Système, une réanalyse manuelle peut être effectuée pour obtenir un troisième résultat. Il est uniquement possible de le faire avec une connexion Host établie. Vous devez envoyer le 1er et le 2ème résultat (réanalyse automatique) vers l'ordinateur Host avant de demander une réanalyse pour le 3ème résultat. Vous pouvez utiliser l'une des méthodes décrites dans les cas 1 ou 2 pour demander une réanalyse manuelle. y Possibilités de réanalyse manuelle en mode code-barres Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Traitement des réanalyses Réanalyses manuelles en mode non codebarres Cas Paramètre de réanalyse manuelle de la boîte de dialogue Démarrage 213 En mode non code-barres, il existe deux manières d'effectuer une réanalyse manuelle. Statut de l'analyseur Description 1 Non Pause échantillonnage ou Arrêt É. Demande de réanalyse manuelle à l'aide de la boîte de dialogue Attribution de réanalyse (sous-menu Sélection Tests). 2 Non En att Demande de réanalyse manuelle similaire à une demande de test normale à l'aide du sous-menu Sélection Tests. Notez le premier numéro de séquence à partir duquel la réanalyse doit démarrer. Saisissez ce nombre dans la boîte de dialogue Démarrage. Avantage : o Vous pouvez changer le volume d'échantillon ou demander une dilution pour une réanalyse. y Possibilités de réanalyse manuelle en mode non code-barres À propos des réanalyses avec volumes d'échantillons modifiés Si un test doit être mesuré à nouveau, celui-ci peut être mesuré avec des volumes d'échantillons normaux, augmentés ou réduits ou avec des échantillons dilués. Sur l'unité ISE, vous pouvez effectuer une réanalyse manuelle à l'aide de volumes d'échantillons réduits uniquement s'il s'agit d'échantillons d'urine. • • • Dilutions demandées manuellement programmées pour être effectuée automatiquement, requises manuellement par l'opérateur, demandées par l'ordinateur Host Vous pouvez demander des dilutions manuellement dans le sous-menu Routine > Sélection Tests. Dans la liste déroulante Volume Echant. / Dilution, vous pouvez sélectionner l'option Réduit ou Augmenté, ou un taux de dilution (1:3 - 1:50). Dans la liste déroulante Volume Echant. / Dilution, chaque taux de dilution n'est pas disponible pour tous les tests. Les dilutions spécifiques à l'application sont automatiquement réalisées par l'analyseur. Cependant, si vous choisissez un taux de dilution dans la liste déroulante Volume Echant. / Dilution, cette sélection remplace le taux de dilution préprogrammé. u Demande de tests (181) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 11 Demandes et résultats Les dilutions pour la réanalyse, effectuées par l'analyseur sont classées en trois options : 214 Traitement des réanalyses Demande à partir de l'ordinateur Host Les dilutions peuvent être demandées par l'ordinateur Host. Dans ce cas, les échantillons doivent être sur le disque échantillon et sont traités à nouveau. Exécution des réanalyses manuelles Vous pouvez sélectionner les échantillons manuellement pour une réanalyse si un résultat de test unique est accompagné d'une alarme résultats. Même si un résultat n'est pas accompagné d'une alarme résultats, il est parfois souhaitable de vérifier un résultat au moyen d'une réanalyse, par exemple pour un troisième résultat. d j m Il est nécessaire de charger suffisamment de diluant sur l'analyseur pour diluer les échantillons. m Statut de l'analyseur : Pause échantillonnage ou Arrêt É. m Les standards sont placés sur le disque échantillon. r Pour effectuer une réanalyse manuelle à l'aide de la boîte de dialogue Attribution de réanalyse. 1 1 Sélectionnez Routine > Visu Résultats. 11 Demandes et résultats 2 Sélectionnez l'échantillon qui requiert une réanalyse manuelle. 2 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Traitement des réanalyses 3 215 3 Sélectionnez Routine > Sélection Tests. 4 Pour demander une réanalyse manuelle pour cet échantillon, sélectionnez la touche Attribution de réanalyse. 4 6 7 8 5 Pour ajouter cet échantillon à la liste des réanalyses manuelles au bas de cette boîte de dialogue, sélectionnez la touche Ajouter. 6 Sélectionnez la touche OK. 7 Dans le sous-menu Sélection Tests, sélectionnez les tests qui requièrent une réanalyse manuelle. f La couleur d'une touche de test sélectionnée passe du jaune au blanc (réanalyse manuelle). f Si votre analyseur fonctionne avec un ordinateur Host, la couleur d'une touche de test sélectionnée passe du gris au blanc (troisième résultat). f Les tests n'ayant pas été mesurés au préalable peuvent également être ajoutés. 8 Sélectionnez la touche Sauvegarder. 9 Répétez la procédure précédente pour tous les échantillons qui requièrent une réanalyse. f Les échantillons sélectionnés sont répertoriés dans le rapport Liste réanalyse. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 11 Demandes et résultats 5 216 Traitement des réanalyses 10 10 Démarrez la mesure. f Si un échantillon figurant dans le rapport Liste réanalyse n'est pas placé sur le disque échantillon, cette demande est supprimée. f Lorsque le pipetage d'un échantillon de réanalyse démarre, l'échantillon sera supprimé du rapport Liste réanalyse. u Sujets connexes Démarrage d'une mesure à partir du statut En att (191) 11 Demandes et résultats • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Traitement des demandes de tests en attente 217 Traitement des demandes de tests en attente Une fois une analyse effectuée, il se peut que certaines demandes de tests n'aient pas pu être exécutées. Ces demandes de tests en attente peuvent par exemple survenir si vous demandez des tests supplémentaires pour un échantillon ou si une alarme résultats est émise lorsque la réanalyse automatique est inactive. Le comportement varie selon que le mode (SBS = scan avant arrêt échantillon) est activé ou non. Avec le mode SBS Si le mode SBS est activé, l'analyseur analyse la base de données d'échantillons après une analyse pour vérifier la présence de demandes de tests en attente. Cela permet à l'analyseur de traiter les demandes de tests en attente de façon automatique dans la plupart des cas. Dans certains cas exceptionnels, votre intervention est requise. Sans le mode SBS Si le mode SBS n'est pas activé, les demandes de tests en attente nécessitent votre intervention. Vous devez vérifier chaque demande de test en attente et éliminer la cause avant de pouvoir traiter la demande de test en attente. Nous vous recommandons donc vivement d'utiliser le mode SBS. Vérification de demandes de tests en attente (217) Traitement de demandes de tests en attente avec le mode SBS (220) Traitement de demandes de tests en attente sans mode SBS (224) Vérification de demandes de tests en attente Il est possible de demander des tests en attente, exceptionnellement, même si le mode SBS est activé. Par conséquent, il est important de vérifier après chaque analyse la présence de demandes en attente. Après l'analyse, la boîte de dialogue Confirmation peut s'afficher. La boîte de dialogue ne s'affiche pas si le mode SBS est activé ou si des tests supplémentaires ont été demandés via l'ordinateur Host, par exemple des réanalyses ou 3èmes résultats. Que la boîte de dialogue Confirmation se soit affichée ou non, il vous faut toujours vérifier la présence de demandes de tests en attente. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 11 Demandes et résultats Dans cette partie 218 Traitement des demandes de tests en attente Vous ne devez pas retirer du disque les échantillons présentant des demandes de tests supplémentaires ou en attente. Commencez par identifier et éliminer la cause. Cause des demandes de tests en attente Vérification Solution Avec le mode SBS A Une réanalyse a été demandée mais n'a pas pu être effectuée automatiquement (la réanalyse automatique est désactivée ou l'alarme résultats correspondante n'appelle pas de réanalyse automatique). Dans le sous-menu Visu Résultats, vérifiez la présence d'échantillons indiquant le statut Demandé (O). u Traitement de demandes de tests en attente pour demandes de réanalyse sans réanalyse automatique (220) B Un ID échantillon ou numéro de code d'application (ACN) incorrect a été envoyé via l'ordinateur Host, ou aucun test n'a été demandé pour un échantillon. Dans la boîte de dialogue Suivi des échantillons, vérifiez la présence d'échantillons affichant le statut Tube présent. u Traitement des échantillons qui n'ont pas encore été mesurés (221) 11 Demandes et résultats Sans mode SBS, mais avec la boîte de dialogue Confirmation C Des échantillons supplémentaires ont été demandés via l'analyseur. Dans le sous-menu Visu Résultats, vérifiez la présence d'échantillons indiquant le statut Demandé (O). u Traitement de demandes de tests en attente sans mode SBS (224) D L'alarme échantillon insuffisant (Samp.S) ou caillot échantillon (Samp.C) a été émise ; ou une autre alarme résultats a été émise (par ex. <Test) et la réanalyse automatique est désactivée. Vérifiez la présence d'alarmes résultats dans le sous-menu Visu Résultats. Vérifiez la description de l'alarme. E Le test n'a pas pu être exécuté car le masquage des tests ou le masquage des patients est activé. Vérifiez la boîte de dialogue Masquage. Démasquez le test. F La calibration de ce test a échoué et le masquage automatique de la calibration est activé. Pour toutes les applications : Vérifiez l'écran Maint/Prog > Système > Page 2/5 > Progr. masq. calibration. Exécutez une nouvelle calibration ou rejetez la calibration ayant échoué. Pour chaque test : Vérifiez l'écran Maint/Prog > Application > Calib. G Un ID échantillon ou numéro de code d'application (ACN) incorrect a été envoyé via l'ordinateur Host, ou aucun test n'a été demandé pour un échantillon. Vérifiez si la mention Tube présent est indiquée en bleu dans la boîte de dialogue Suivi des échantillons. Vérifiez la présence d'alarmes jaunes : o erreur de texte de réception par l'ordinateur Host o erreur de communication avec l'ordinateur Host Vérifiez si les tests sont répertoriés dans le sous-menu Visu Résultats. y Causes des demandes de tests en attente Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 o o Corrigez l'ID échantillon ou l'ACN. Saisissez la sélection de test ou envoyez-la manuellement via un lot depuis l'ordinateur Host. Traitement des demandes de tests en attente 219 r Pour vérifier les demandes de tests en attente 2 3 1 Qu'une boîte de dialogue Confirmation se soit affichée ou non, vérifiez toujours la présence de demandes de tests en attente. • Si la boîte de dialogue Confirmation s'affiche, sélectionnez la touche OK pour la fermer. 2 Sélectionnez le sous-menu Routine > Visu Résultats. • Vérifiez les échantillons présentant le statut Demandé (O) dans la colonne St. Ce statut indique la présence de demandes de tests en attente. • Vérifiez ces échantillons si une alarme résultats est affichée. 3 Sélectionnez la boîte de dialogue Supervision du système > Suivi des échantillons. • Vérifiez les échantillons dont le statut est Tube présent (bleu clair) dans la colonne St. • Vérifiez les échantillons présentant le statut Échec, Erreur écht. ou Erreur CB. 4 Identifiez et éliminez la cause de la demande de test en attente en utilisant le tableau ci-dessus. 5 Après avoir appliqué la solution, traitez les demandes de tests en attente. u Sujets connexes • • Traitement de demandes de tests en attente avec le mode SBS (220) Traitement de demandes de tests en attente sans mode SBS (224) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 11 Demandes et résultats 1 220 Traitement des demandes de tests en attente Traitement de demandes de tests en attente avec le mode SBS Dans certains cas exceptionnels, même si le mode SBS est activé, les demandes de tests en attente ne sont pas effectuées automatiquement. Par conséquent, il est important de vérifier après chaque analyse la présence de demandes en attente. Vous devez vérifier la cause et traiter les exceptions manuellement. Dans cette partie Traitement de demandes de tests en attente pour demandes de réanalyse sans réanalyse automatique (220) Traitement des échantillons qui n'ont pas encore été mesurés (221) Traitement de demandes de tests en attente pour demandes de réanalyse sans réanalyse automatique Si une réanalyse a été demandée mais n'a pas pu être effectuée automatiquement (la réanalyse automatique est désactivée ou l'alarme résultats correspondante n'appelle pas de réanalyse automatique), il vous faut traiter la demande de test en attente manuellement. 11 Demandes et résultats d j m Il est nécessaire de charger suffisamment de diluant sur l'analyseur pour diluer les échantillons. m Statut de l'analyseur : Pause échantillonnage ou Arrêt É. m Les standards sont placés sur le disque échantillon. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Traitement des demandes de tests en attente 221 r Pour traiter les demandes de tests en attente qui n'ont pas pu être traitées automatiquement 1 2 3 1 Si des échantillons présentent le statut Demandé mais aucun résultat, effectuez les actions suivantes : • Recherchez dans le sous menu Routine > Visu Résultats les alarmes résultats n'appelant pas de réanalyse automatique (Cal.E, ClcT.E, Mix.E, Reag.S, Samp.C, Samp.S, >I.H, >I.HI, >I.I, >I.L, >I.LH, >I.LHI, >I.LI). • Appliquez les solutions décrites au chapitre Alarmes résultats. 2 Lorsque la cause de la demande de test en attente a été éliminée, sélectionnez le sous-menu Routine > Sélection Tests et effectuez l'une des actions suivantes : • Effectuez une réanalyse manuelle (mode non code-barres uniquement). • Saisissez la sélection de tests dans le sous-menu Sélection Tests et déplacez l'échantillon affecté vers une autre position du disque échantillon. u Sujets connexes • Exécution des réanalyses manuelles (214) Traitement des échantillons qui n'ont pas encore été mesurés Si un ID échantillon ou un numéro de code d'application (ACN) incorrect a été envoyé via l'ordinateur Host, ou aucun test n'a été demandé pour un échantillon, il vous faut traiter la demande de test en attente manuellement. d j m Il est nécessaire de charger suffisamment de diluant sur l'analyseur pour diluer les échantillons. m Les standards sont placés sur le disque échantillon. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 11 Demandes et résultats 3 Démarrez la mesure. f L'analyseur effectue un scan du disque échantillon et traite les échantillons saisis dans la liste de réanalyse manuelle. Les tests demandés sont mesurés comme au cours du fonctionnement normal. 222 Traitement des demandes de tests en attente r Pour traiter les échantillons qui n'ont pas encore été mesurés 1 1 Sélectionnez la touche Suivi des échantillons du menu Supervision. 2 2 Dans la colonne St., vérifiez les échantillons dont le statut est Tube présent (bleu clair). 3 3 Vérifiez et corrigez l'ID échantillon ou le numéro de code d'application (NCA) envoyé par l'ordinateur Host. 4 Sélectionnez la touche Alarmes. 11 Demandes et résultats 4 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Traitement des demandes de tests en attente 6 7 8 5 Vérifiez la présence d'alarmes jaunes. I En cas d'erreur de texte de réception par l'ordinateur Host ou d'erreur de communication avec l'ordinateur Host, vérifiez les demandes de tests saisies respectivement dans le programme Host ou la connexion Host. 6 Consultez le sous-menu Visu Résultats et effectuez l'une des actions suivantes : • Si des tests sont répertoriés pour cet échantillon, effectuez l'étape suivante. • Si aucun test n'est répertorié, saisissez manuellement les sélections de tests dans le sousmenu Sélection Tests. 7 Retirez l'échantillon affecté du disque échantillon et placez-le à une nouvelle position du disque. f En changeant la position du disque, la sélection de test sera demandée à nouveau depuis l'ordinateur Host, une fois l'étiquette de code-barres lue. 8 Redémarrez la mesure. f Tous les échantillons avec demandes de tests en attente sont traités. Aucune action supplémentaire n'est requise. u Sujets connexes • • • Déchargement des échantillons (228) Chargement des échantillons (186) Traitement des échantillons (191) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 11 Demandes et résultats 5 223 224 Traitement des demandes de tests en attente Traitement de demandes de tests en attente sans mode SBS Les demandes de tests en attente peuvent être traitées depuis les statuts En att, Arrêt échantillonnage ou Pause échantillonnage. Mode code-barres Les options suivantes s'offrent à vous pour les échantillons à code-barres : • • Mode non code-barres Vous pouvez déplacer l'échantillon vers une autre position et redémarrer la mesure. Vous pouvez exécuter une réanalyse manuelle. Selon le statut, vous disposez de plusieurs options : • • Avec le statut En att, vous devez saisir le numéro de séquence avant de pouvoir redémarrer la mesure. Avec le statut Arrêt échantillonnage ou Pause échantillonnage, vous pouvez effectuer une réanalyse manuelle à l'aide de la boîte de dialogue Attribution de réanalyse. Redémarrage d'une mesure en mode code-barres 11 Demandes et résultats Si vous devez traiter des demandes de tests en attente sans mode SBS et que votre système est en mode non code-barres, plusieurs options s'offrent à vous. Vous pouvez effectuer les demandes de tests en attente telles qu'une réanalyse manuelle ou redémarrer la mesure. Si le statut de l'analyseur est En att, des demandes de tests supplémentaires ou en attente sont traitées automatiquement lorsque vous redémarrez la mesure. Vous ne devez pas changer la position des échantillons concernés. Tous les échantillons avec demandes de tests seront traités, pas seulement ceux qui n'ont pas été mesurés lors de l'analyse précédente. Si le statut de l'analyseur est Arrêt échantillonnage ou Pause échantillonnage, vous devez changer la position des échantillons concernés avant de redémarrer la mesure. Les échantillons repositionnés seront mesurés une fois que tous les autres échantillons auront été traités. j m Statut de l'analyseur : En att, Arrêt échantillonnage ou Pause échantillonnage Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Traitement des demandes de tests en attente 225 r Pour redémarrer la mesure en mode code-barres 1 Assurez-vous que la cause des demandes de tests en attente a été éliminée. 2 Retirez (déchargez) l'échantillon concerné du disque échantillon. 3 Vérifiez l'absence d'échantillon insuffisant ou de caillot échantillon dans le conteneur d'échantillon. 4 5 4 Chargez l'échantillon à une nouvelle position du disque. 5 Redémarrez la mesure. f Tous les échantillons avec demandes de tests en attente sont traités. Aucune action supplémentaire n'est requise. u Sujets connexes Déchargement des échantillons (228) Chargement des échantillons (186) Traitement des échantillons (191) 11 Demandes et résultats • • • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 226 Traitement des demandes de tests en attente Redémarrage d'une mesure mode non code-barres Si vous devez traiter des demandes de tests en attente sans mode SBS et que votre système est en mode non code-barres, vous devez modifier le numéro de séquence dans la boîte de dialogue Démarrage avant de redémarrer la mesure. ! AVERTISSEMENT Résultats incorrects en raison d'une incompatibilité des échantillons Le placement d'un réservoir d'échantillons dans une mauvaise position peut entraîner des résultats incorrects. r Lorsque vous travaillez en mode non code-barres, assurez-vous que vous enregistrez les échantillons conformément aux positions chargées. r Lorsque vous travaillez en mode non code-barres, prenez garde au risque d'incompatibilité des échantillons. r Évitez d'échanger ou de retirer des échantillons. j m Le statut de l'analyseur est En att. 11 Demandes et résultats r Pour redémarrer la mesure (mode non code-barres) 1 Assurez-vous que la cause des demandes de tests en attente a été éliminée. 2 2 Dans le sous-menu Visu Résultats, notez le numéro de séquence le plus bas des échantillons concernés. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Traitement des demandes de tests en attente 4 5 6 3 Si nécessaire, saisissez la sélection de test dans le sous-menu Sélection Tests. • Pour enregistrer les modifications, sélectionnez la touche Sauvegarder. 4 Sélectionnez la touche Start. 5 Dans le champ No écht. démarrage, entrez le numéro de séquence le plus bas. 6 Sélectionnez la touche Start. f Tous les échantillons commençant depuis le numéro de séquence saisi avec demandes de tests en attente sont traités. Aucune action supplémentaire n'est requise. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 11 Demandes et résultats 3 227 228 Déchargement des échantillons Déchargement des échantillons Une fois toutes les demandes de tests terminées, l'échantillonnage est arrêté. Une fois le dernier résultat calculé, le statut de l'analyseur passe En att ou reste Alimentation écht. pour une durée déterminée. Les deux statuts permettent d'accéder au disque échantillon. Cependant, au statut Alimentation écht., vous ne pouvez pas retirer le disque échantillon. La durée du statut Alimentation écht. est déterminée dans la zone de groupe Progr. alimentation écht. du sous-menu Maint/Prog > Système. Vous devez cocher la case Mode alimentation écht. et sélectionner la durée depuis la liste déroulante. Après Alimentation écht., le statut de l'analyseur passe En att. Dans la boîte de dialogue Démarrage, si la case Mode Alimentation écht. n'est pas cochée, le système passe En att une fois le dernier résultat calculé. Le statut Alimentation écht. permet de réduire le temps de préparation des cuvettes. Vous pouvez donc démarrer plus rapidement la prochaine mesure. c 11 Demandes et résultats j Une fois toutes les demandes de tests terminées et calculées. m Statut de l'analyseur : En att ou Alimentation écht. m Le voyant d'accès au disque échantillon s'allume. r Pour décharger les échantillons 1 1 Patientez jusqu'à ce que le voyant d'accès au disque échantillon s'allume. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Déchargement des échantillons 2 Déchargez les échantillons du disque échantillon. 11 Demandes et résultats 2 229 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 230 Codes-barres Codes-barres Dans cette partie À propos des échantillons avec ou sans codebarres (230) Placement des étiquettes code-barres sur les tubes échantillon (231) Gestion des erreurs de lecture de code-barres (232) À propos des échantillons avec ou sans code-barres L'analyseur fonctionne généralement en connexion avec un ordinateur Host et est configuré pour traiter les échantillons en mode code-barres. Nous recommandons vivement d'utiliser l'analyseur en mode code-barres et d'utiliser les codes-barres pour les échantillons, standards et contrôles. Lorsque l'analyseur fonctionne en mode non code-barres, vous devez veiller tout au long du flux de traitement que les résultats de tests sont attribués aux bons échantillons de patients. Par conséquent, vous devez enregistrer les échantillons conformément aux positions chargées. Vous pouvez vérifier les tests et les numéros de séquence enregistrés sur la Liste de travail. 11 Demandes et résultats Échantillons sans code-barres en mode codebarres Même lorsque le mode code-barres est activé sur l'analyseur, il est possible d'analyser des échantillons isolés sans code-barres. Dans ce cas, utilisez la boîte de dialogue Attribution manuelle pour les échantillons dans le sous-menu Routine > Sélection Tests. Vous pouvez aussi utiliser des standards et contrôles sans code-barres même si le mode code-barres est activé. Dans ce cas, vous devez attribuer le numéro de position sur le disque échantillon. Passer du mode code-barres au mode non code-barres et vice versa L'ID échantillon (numéro de code-barres) est utilisé pour identifier chaque échantillon dans les bases de données d'échantillons de l'analyseur. Il est donc préférable de ne pas passer du mode code-barres au mode non codebarres. q Si vous passer du mode code-barres au mode non code-barres, vous devez effacer tous les résultats du sous-menu Routine > Visu Résultats. u Effacer des résultats d'échantillon (204) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Codes-barres Déterminations multiples en mode non codebarres 231 En mode non code-barres, ne demandez pas de déterminations multiples du même test pour un échantillon donné si le système est en statut Opération. Placement des étiquettes code-barres sur les tubes échantillon Vous pouvez être amené à placer manuellement une étiquette code-barres sur un tube échantillon, par exemple si un code-barres n'est pas lisible. Pour éviter toute erreur de lecture de code-barres, vous devez vous assurer que la position et l'orientation de l'étiquette codebarres du tube échantillon sont correctes. r Pour placer une étiquette codebarres sur un tube échantillon PP PP PP PP PP 2 Vérifiez la distance entre le haut du tube échantillon et l'étiquette code-barres : • Pour des tubes échantillon de 100 mm : ≥ 12 mm • Pour des tubes échantillon de 75 mm : ≥ 5 mm 3 Vérifiez la distance entre le bas du tube échantillon et l'étiquette code-barres : • Pour des tubes échantillon de 100 mm : ≥ 17 mm • Pour des tubes échantillon de 75 mm : ≥ 17 mm Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 11 Demandes et résultats PP PP 1 Pour éviter toute erreur de scan, placez l'étiquette dans l'alignement exact de la ligne centrale du tube échantillon. 232 Codes-barres Gestion des erreurs de lecture de code-barres Si une étiquette code-barres ne peut être lue, l'échantillon présentant l'erreur de lecture de code-barres est indiqué dans la boîte de dialogue Suivi des échantillons. Vous devez identifier et éliminer la cause de l'erreur de lecture de code-barres. Les causes suivantes sont possibles : 1. L'étiquette code-barres n'a pas pu être scannée à travers les ouvertures du disque échantillon pour les raisons suivantes : - Le tube échantillon n'est pas chargé correctement sur le disque échantillon. - L'étiquette code-barres n'est pas placée correctement sur le tube échantillon. 2. L'étiquette code-barres est endommagée, ce qui la rend illisible. Après avoir éliminé les causes de l'erreur de lecture de code-barres, vous devez redémarrer la mesure. L'étiquette code-barres n'a pas pu être scannée Vous devez vérifier que l'étiquette code-barres est placée correctement sur les tubes échantillon. Aussi, vous devez vérifier que les tubes échantillon sont chargés correctement sur le disque échantillon. Le tube échantillon doit être chargé de manière à ce que l'étiquette code-barres soit visible à travers les ouvertures du disque échantillon. u Placement des étiquettes code-barres sur les tubes échantillon (231) 11 Demandes et résultats u Chargement des échantillons (186) Code-barres illisible Si un échantillon n'a pas de code-barres ou si le codebarres est illisible, vous devez saisir le code-barres manuellement. Après la mesure de l'échantillon dont le code-barres a été entré manuellement, l'attribution de position sur le disque est supprimée. Pour réanalyser manuellement cet échantillon, vous devez réattribuer la position de cet échantillon dans la boîte de dialogue Attribution manuelle. Vous pouvez alors entrer cet échantillon dans la liste Réanalyse manuelle de la boîte de dialogue Attribution de réanalyse. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Codes-barres ! 233 AVERTISSEMENT Résultats incorrects en raison d'une incompatibilité des échantillons Le placement d'un réservoir d'échantillons dans une mauvaise position peut entraîner des résultats incorrects. r Lorsque vous travaillez en mode non code-barres, assurez-vous que vous enregistrez les échantillons conformément aux positions chargées. r Lorsque vous travaillez en mode non code-barres, prenez garde au risque d'incompatibilité des échantillons. r Évitez d'échanger ou de retirer des échantillons. c j Suite à une erreur de lecture de code-barres. m Statut de l'analyseur : En att ou Pause échantillonnage. r Pour saisir un code-barres échantillon illisible 1 1 Sélectionnez le sous-menu Routine > Sélection Tests. 2 3 3 Dans la zone de groupe Echantillon, sélectionnez l'option Urgence ou l'option Routine. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 11 Demandes et résultats 2 Sélectionnez la touche Attribution manuelle. 234 Codes-barres 4 7 9 4 Depuis la liste déroulante Type, sélectionnez la nature de l'échantillon. 5 5 Dans le champ Pos. disque, entrez la position. 6 6 Dans le champ ID échantillon, entrez l'ID échantillon. 7 Sélectionnez la touche Ajouter. f Le type d'échantillon, la position et l'ID échantillon s'affichent dans la liste d'échantillon. 8 Pour ajouter d'autres échantillons présentant une erreur de lecture de code-barres à la liste d'échantillons, recommencez les étapes 3 à 7. 11 Demandes et résultats 9 Sélectionnez la touche OK. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Préparation d'un DVD 235 Préparation d'un DVD L'ordinateur de l'unité de contrôle peut être équipé en option d'un lecteur de DVD. Vous pouvez utiliser le lecteur de DVD pour installer des mises à jour logicielles, sauvegarder et restaurer des données. Avant de pouvoir sauvegarder des données sur un disque, vous devez le formater et le rendre compatible. Types de disque pris en charge Vous pouvez utiliser les types de disques suivants pour sauvegarder des données. Type de disque Enregistrable/réinscriptible DVD-R Enregistrable DVD+R Enregistrable DVD-RW Réinscriptible DVD+RW Réinscriptible y Types de disque pris en charge Les disques ne figurant pas dans la liste de Types de disques pris en charge ne peuvent pas être utilisés pour sauvegarder des données, par exemple les types de disque suivants : • • • • • • • • Disques enregistrables et réinscriptibles CD-R CD-RW DVD-R DL DVD+R DL DVD-RW DL DVD+RW DL DVD-RAM Tous les types de disques Blu-ray Si vous effectuez des sauvegardes à plusieurs reprises sans retirer le disque de l'ordinateur de l'unité de contrôle, vous pouvez utiliser un disque enregistrable (DVD-R, DVD+R). • • • • Sur les disques enregistrables, chaque gravure est permanente. Il est impossible d'effacer les données. Il est impossible de reformater et de réenregistrer un disque enregistrable. Il est impossible d'ajouter des données sur le disque une fois qu'il est rendu compatible. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 11 Demandes et résultats Types de disque non pris en charge 236 Préparation d'un DVD Si vous souhaitez utiliser un disque dans d'autres ordinateurs ou ajouter d'autres sauvegardes sur l'ordinateur de l'unité de contrôle, vous devez utiliser un disque réinscriptible (DVD-RW, DVD+RW). • • • • Il est possible d'effacer les données. Il est possible de reformater le disque. Il est possible d'ajouter des données sur le disque une fois qu'il est rendu compatible. Il est possible de rendre le disque compatible plusieurs fois. 11 Demandes et résultats Dans cette partie Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 237 Table des matières Après les opérations 12 À la fin de la journée de travail Dans ce chapitre 12 Préparation de l'analyseur à l'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . 239 241 241 242 244 245 12 Après les opérations Arrêter l'analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos du statut Arrêt système et du mode Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage de la séquence veille . . . . . . . . . . . . . . Faire passer manuellement l'analyseur en mode Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrêt de l'analyseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 238 12 Après les opérations Table des matières Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Préparation de l'analyseur à l'arrêt 239 Préparation de l'analyseur à l'arrêt Pour assurer le bon fonctionnement de l'analyseur et pour minimiser le risque de perte de données, vous devez préparer l'analyseur à l'arrêt. j m Le statut de l'analyseur est En att. r Pour préparer l'analyseur à l'arrêt 1 2 1 Si les échantillons sont toujours placés sur le disque échantillon, déchargez-les pendant que le voyant d'accès au disque échantillon est allumé. 2 Si la clé USB est toujours connectée à l'un des ports USB, retirez-la : • Sélectionnez la touche Éjecter support. • Déconnectez la clé USB du port USB. 4 Effectuez les tâches suivantes si nécessaire : • Si vous travaillez sans connexion SIL, cumulez les résultats de CQ et supprimez-les. • Si vous travaillez avec une connexion SIL, supprimez les résultats de CQ. 5 Si vous n'avez pas effectué la maintenance quotidienne au début de votre journée de travail, effectuez-la maintenant. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 12 Après les opérations 3 Transférez les résultats de CQ. 240 Préparation de l'analyseur à l'arrêt 6 6 Si vous avez défini une séquence de maintenance pour le lendemain, assurez-vous de charger suffisamment de réactifs auxiliaires et de solutions de nettoyage. u Sujets connexes Transfert des résultats de CQ (170) Cumul des résultats de CQ (171) Suppression de résultats de CQ sans SIL (172) Suppression de résultats de CQ avec SIL (173) Exécution de la maintenance quotidienne (89) Chargement de cassettes de réactifs (114) Déchargement de cassettes de réactifs (118) 12 Après les opérations • • • • • • • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Arrêter l'analyseur 241 Arrêter l'analyseur Dans cette partie À propos du statut Arrêt système et du mode Veille (241) Démarrage de la séquence veille (242) Faire passer manuellement l'analyseur en mode Veille (244) Arrêt de l'analyseur (245) À propos du statut Arrêt système et du mode Veille Une fois l'opération de routine et toute la maintenance requise terminées, vous pouvez soit arrêter l'analyseur, soit le mettre en veille. arrêt système Lorsque le système est à l'arrêt, l'unité analytique et l'unité de contrôle sont mises hors tension. Seule l'alimentation assurant le refroidissement des réactifs est maintenue. Mode Veille En mode Veille, la plupart des composants sont mis hors tension. Seuls l'unité de contrôle, le compartiment de refroidissement et le tableau de commande restent sous tension. Le moniteur est automatiquement mis hors tension pour réduire la consommation d'électricité lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une durée déterminée. Déplacez légèrement la souris pour réactiver le moniteur. Réactivation après le mode Veille Si l'analyseur est en mode Veille, vous pouvez réactiver l'analyseur manuellement à tout moment. Avec la fonction de séquence de démarrage, l'analyseur se réactive automatiquement à une date et heure définies et effectue une séquence de maintenance. De cette façon, le système peut s'initialiser et effectuer les séquences de maintenance en l'absence de l'utilisateur avant le commencement d'une session de travail. Ainsi, l'analyseur est prêt à l'emploi lorsque l'utilisateur arrive. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 12 Après les opérations Il est possible de passer en mode Veille manuellement ou automatiquement après une séquence de maintenance. 242 Arrêter l'analyseur q Pour réactiver l'analyseur à une heure définie grâce à la fonction séquence de démarrage, l'analyseur doit avoir été en mode Veille pendant au moins 15 minutes. Sinon, l'analyseur se réactivera à l'heure définie 24 heures plus tard. Lorsque l'analyseur redevient actif en sortant du mode Veille, l'unité de contrôle effectue un arrêt système pour réinitialiser le système d'exploitation du PC (Windows). Démarrage de la séquence veille Pour nettoyer l'intérieur de la pipette échantillon et du circuit ISE, vous devez effectuer la fonction de maintenance (10) ISE Wash. Nous vous recommandons d'inclure cette fonction de maintenance dans une séquence de maintenance en sélectionnant la fonction veille. Cela permet d'économiser du temps en fin de journée car l'analyseur entrera automatiquement en mode Veille une fois la séquence de maintenance terminée. u Définition des séquences de maintenance (260) u Liste de séquences de maintenance recommandées (265) L'intérieur des pipettes échantillons et du circuit ISE est nettoyé et les électrodes ISE sont conditionnées pendant la fonction de maintenance (10) ISE Wash. 12 Après les opérations q Même si vous n'utilisez pas l'unité ISE, vous devez tout de même nettoyer l'intérieur de la pipette échantillon après le fonctionnement quotidien. Pour cela, utilisez la fonction de maintenance (11) Sample Probe Wash. c À la fin de la journée de travail n Environ 30 minutes d m Solution de lavage des échantillons 1 (SmpCln 1, 230 μL) m Solution de nettoyage ISE (SysClean, 400 μL) (300 μL plus 100 μL de volume mort) m Activator ISE (400 μL) (300 μL plus 100 μL de volume mort) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Arrêter l'analyseur j 243 m Le statut de l'analyseur est En att. r Pour démarrer la séquence veille 1 2 A Solution de nettoyage ISE 2 Placez la solution de nettoyage ISE en position W1 et l'ISEActivator en position W2. B B ISE Activator 3 4 5 3 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 4 Sélectionnez la séquence veille. I La séquence veille doit contenir la fonction de maintenance (10) ISE Wash. Si vous effectuez un nombre important de tests à base de latex (par ex. CDT contrôle des drogues thérapeutiques) ou DAT (dépistage des drogues illicites, en anglais Drugs of Abuse Testing), ajoutez la fonction de maintenance (6) Wash Reaction Parts à la séquence veille. 5 Sélectionnez la touche Sélect. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 12 Après les opérations A 1 Pipetez une quantité suffisante de solution de nettoyage ISE et d'Activator ISE dans deux godets standards Hitachi. 244 Arrêter l'analyseur 6 6 Sélectionnez la touche Exécuter. f Après le nettoyage ISE, l'analyseur passe en mode Veille. f Assurez-vous de calibrer l'unité ISE lorsque vous redémarrez l'analyseur. u Sujets connexes • Calibration ISE (124) Faire passer manuellement l'analyseur en mode Veille Pour mettre l'analyseur hors tension sans l'éteindre complètement, vous pouvez le faire passer en mode Veille. En mode Veille, la plupart des composants sont mis hors tension. Seuls l'unité de contrôle, le compartiment de refroidissement et le tableau de commande restent sous tension. 12 Après les opérations r Pour faire passer manuellement l'analyseur en mode Veille 1 1 Sélectionnez la touche Arrêt système. 2 2 Sélectionnez l'option Veille. 3 Sélectionnez la touche OK. f L'analyseur passe en mode Veille jusqu'à l'heure de réveil indiquée. L'heure de réveil est affichée. 3 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Arrêter l'analyseur 4 5 245 4 Assurez-vous que le moniteur est hors tension. 5 Si vous utilisez un conteneur de déchets liquides, assurez-vous que celui-ci soit vide, propre et installé correctement. Arrêt de l'analyseur Pour stopper l'alimentation électrique de l'analyseur, vous pouvez l'arrêter. c Au moins une fois par semaine. r Pour arrêter l'analyseur 1 1 Sélectionnez la touche Arrêt système. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 12 Après les opérations Lorsque l'analyseur est arrêté, seule l'alimentation assurant le refroidissement des réactifs est maintenue. 246 Arrêter l'analyseur 2 2 Sélectionnez l'option Arrêt système. 3 Sélectionnez la touche OK. 3 4 4 Patientez jusqu'à ce que l'écran s'éteigne. f L'ordinateur s'est éteint. 5 5 Appuyez sur les interrupteurs du moniteur et de l'imprimante pour les éteindre. 12 Après les opérations 6 7 6 Éteignez l'interrupteur d'alimentation de l'unité analytique. I Démarrage incorrect de l'analyseur. Si l'analyseur est mis hors tension avant l'arrêt complet de l'ordinateur, l'instrument risque de ne pas démarrer correctement lors de la prochaine mise sous tension. 7 Coupez l'arrivée d'eau. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Arrêter l'analyseur 8 Si vous utilisez un conteneur de déchets liquides, assurez-vous que celui-ci soit vide, propre et installé correctement. 12 Après les opérations 8 247 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Arrêter l'analyseur 12 Après les opérations 248 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance 13 14 15 Aperçu de la maintenance................................................................................251 Maintenance périodique ...................................................................................281 Maintenance à la demande..............................................................................357 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 251 Table des matières Aperçu de la maintenance 13 Dans ce chapitre 13 Définitions de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 À propos du mode Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Mettre l'analyseur en mode Maintenance. . . . . . . 255 Arrêt du mode Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 À propos des séquences et des fonctions de séquence de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des séquences de maintenance. . . . . . Utilisation de la fonction de séquence de maintenance Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la fonction de séquence de maintenance Démarrage avant analyse . . . . . . . . Liste de séquences de maintenance recommandées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 260 262 264 265 Vérification de l'échéance de la maintenance . . . . . . 268 Vérification du statut de maintenance . . . . . . . . . . . . . 270 Appel du Calendrier d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Liste des contrôles de maintenance . . . . . . . . . . . . . . 276 Liste d'outils, de matériel et de solutions . . . . . . . . . . 278 Liste des pièces détachées et intervalles de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 13 Aperçu de la maintenance Liste des fonctions de maintenance . . . . . . . . . . . . . . 273 252 13 Aperçu de la maintenance Table des matières Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Définitions de maintenance 253 Définitions de maintenance Les tâches de maintenance sont réparties entre la maintenance contrôlée par logiciel et celle contrôlée par l'utilisateur. La maintenance contrôlée par logiciel s'effectue en exécutant diverses fonctions de maintenance. Les fonctions de maintenance individuelles peuvent être regroupées par types de maintenance. La maintenance contrôlée par logiciel peut être automatisée grâce aux séquences de maintenance. Maintenance contrôlée par l'utilisateur Maintenance contrôlée par logiciel Tâches de maintenance qui requièrent l'intervention de l'utilisateur (par ex : le nettoyage de la pipette échantillon). Tâches de maintenance effectuées par l'analyseur sans intervention de l'utilisateur. Dans le logiciel de l'analyseur, ces tâches de maintenance sont appelées fonctions de maintenance. Fonction de maintenance A B A Type de maintenance B Fonction de maintenance Type de maintenance Série de fonctions et de séquences de maintenance regroupées selon certaines fonctionnalités (par ex. : les maintenances quotidiennes). u Vérification de l'échéance de la maintenance (268) Séquence de maintenance Groupe de fonctions de maintenance pouvant être exécuté automatiquement par l'analyseur sans l'intervention de l'utilisateur. u Définition des séquences de maintenance (260) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 13 Aperçu de la maintenance Une fonction de maintenance individuelle contrôlée par logiciel. Les fonctions de maintenance peuvent être exécutées manuellement en les sélectionnant dans le logiciel de l'analyseur. Les fonctions de maintenance peuvent également faire partie d'une séquence de maintenance. 254 Définitions de maintenance Fonction de séquence de maintenance Capacité de l'analyseur à démarrer une séquence de maintenance à une heure donnée. u Utilisation de la fonction de séquence de maintenance Démarrage (262) 13 Aperçu de la maintenance u Utilisation de la fonction de séquence de maintenance Démarrage avant analyse (264) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 À propos du mode Maintenance 255 À propos du mode Maintenance En mode Maintenance, les moteurs actionnant les pipettes, le disque échantillon et le disque réactionnel sont hors tension, alors que l'analyseur reste sous tension. Les pipettes peuvent alors être déplacées à la main vers des positions accessibles. Le mode Maintenance n'est disponible que sur les analyseurs équipés d'un interrupteur de maintenance. u Analyseur avec interrupteur de maintenance (35) Dans cette partie Mettre l'analyseur en mode Maintenance (255) Arrêt du mode Maintenance (257) Mettre l'analyseur en mode Maintenance Si votre analyseur dispose d'un interrupteur de maintenance, vous devez faire passer l'analyseur en mode Maintenance avant d'effectuer les tâches de maintenance qui requièrent une ouverture du capot supérieur. MISE EN GARDE Si vous utilisez l'interrupteur de maintenance pour passer au mode Maintenance alors que l'analyseur est en mode Opération ou en mode Arrêt échantillonnage, l'analyseur cesse de fonctionner et la mesure risque d'être interrompue. r Assurez-vous que l'analyseur est en mode d'attente avant d'activer l'interrupteur de maintenance. j m Le statut de l'analyseur est En att. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 13 Aperçu de la maintenance Interruption de la mesure en raison d'une utilisation incorrecte 256 À propos du mode Maintenance r Pour mettre l'analyseur en mode Maintenance 1 1 Tournez l'interrupteur de maintenance sur le mode Maintenance. A A Interrupteur de maintenance 13 Aperçu de la maintenance 2 3 2 Patientez jusqu'à ce que le statut En att s'affiche sur un fond jaune. I Le fond jaune indique que l'analyseur est en mode Maintenance. 3 Déverrouillez et ouvrez le capot supérieur de l'analyseur. u Sujets connexes • Arrêt du mode Maintenance (257) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 À propos du mode Maintenance 257 Arrêt du mode Maintenance Pour continuer à utiliser l'analyseur, vous devez arrêter le mode Maintenance de manière appropriée. 1 1 Fermez le capot supérieur de l'analyseur et verrouillezle. 2 2 Mettez l'interrupteur de maintenance en mode Opération. 3 3 Patientez jusqu'à ce que le statut En att s'affiche sur un fond blanc. A A Interrupteur de maintenance Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 13 Aperçu de la maintenance r Pour arrêter le mode Maintenance 258 À propos du mode Maintenance 4 4 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 5 Sélectionnez l'option Réinitialisation. 5 6 Sélectionnez la touche Sélect. 6 7 7 Sélectionnez la touche Exécuter. f Toutes les pièces mécaniques reviennent à leur position d'origine. u Sujets connexes Mettre l'analyseur en mode Maintenance (255) Analyseur équipé d'un verrouillage de sécurité (34) Analyseur avec interrupteur de maintenance (35) 13 Aperçu de la maintenance • • • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 À propos des séquences et des fonctions de séquence de maintenance 259 À propos des séquences et des fonctions de séquence de maintenance Vous pouvez regrouper les fonctions de maintenance dans des séquences de maintenance. L'analyseur peut ensuite exécuter automatiquement toutes les fonctions de la séquence sans l'intervention de l'utilisateur. Il n'y a pas de séquences prédéfinies par défaut sur l'analyseur. Toutefois, Roche recommande l'utilisation de séquences de maintenance pour automatiser l'entretien de l'analyseur. Les séquences de maintenance peuvent être exécutées de deux façons différentes : • • Manuellement par l'utilisateur Automatiquement avec des fonctions de séquence de maintenance Pour effectuer une séquence de maintenance manuellement, la séquence doit d'abord avoir été classée dans un type de maintenance. A A Type de maintenance B B Séquence de maintenance Fonction de séquence de maintenance L'analyseur peut commencer une séquence de maintenance à un moment donné à l'aide de fonctions de séquence de maintenance. Il existe deux fonctions de séquence de maintenance : • • Fonction de séquence de maintenance au démarrage : démarre la séquence de maintenance au démarrage ou au réveil Fonction de séquence de maintenance au démarrage avant analyse : démarre la séquence de maintenance avant le début de l'analyse Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 13 Aperçu de la maintenance Vous pouvez laisser l'analyseur passer automatiquement en mode Veille après la réalisation d'une séquence de maintenance. Cependant, si la séquence est réalisée à l'aide d'une fonction de séquence de maintenance, l'analyseur ne passera pas en mode Veille. 260 À propos des séquences et des fonctions de séquence de maintenance q Assurez-vous de faire la différence entre les séquences de maintenance et les fonctions de séquence de maintenance, en particulier car les noms des séquences de maintenance peuvent être définis librement. Exemple : séquences et fonctions de séquence Séquence de maintenance Séquence de mise sous tension • (4) Echange eau incubateur • (5) Purge air Module c • (7) Amorçage réactif • (2) Tests photomètre Automatique Fonction de séquence de maintenance Démarrage Manuel Vous avez défini une séquence de maintenance qui contient plusieurs fonctions de maintenance. Vous avez nommé la séquence de maintenance Séquence de mise sous tension. La séquence de maintenance peut être exécutée manuellement ou automatiquement à l'aide d'une fonction de séquence de maintenance. Pour exécuter automatiquement la séquence, vous pouvez soit utiliser la fonction de séquence de maintenance appelée Séquence de maintenance au démarrage avant analyse soit la fonction de séquence de maintenance appelée Séquence de maintenance au démarrage. Ces noms sont fixes. Dans cette partie 13 Aperçu de la maintenance Fonction de séquence de maintenance Démarrage avant analyse Définition des séquences de maintenance (260) Utilisation de la fonction de séquence de maintenance Démarrage (262) Utilisation de la fonction de séquence de maintenance Démarrage avant analyse (264) Liste de séquences de maintenance recommandées (265) Définition des séquences de maintenance Pour laisser l'analyseur exécuter automatiquement un groupe de fonctions de maintenance, vous pouvez programmer des fonctions de maintenance dans une séquence de maintenance. Vous pouvez définir jusqu'à 20 séquences. Chaque séquence peut avoir jusqu'à dix fonctions de maintenance, y compris les paramètres relatifs à ces fonctions. Le nom d'une séquence peut être défini librement. Les fonctions de maintenance d'une séquence sont exécutées dans l'ordre dans lequel elles apparaissent dans la séquence de maintenance. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 À propos des séquences et des fonctions de séquence de maintenance 261 r Pour définir une séquence de maintenance 1 2 1 Sélectionnez Maint/Prog > Système (Page 2/5) > Progr. séq. maintenance. 2 Sélectionnez la première ligne vierge. 3 Sélectionnez la touche Modifier. 3 5 5 6 4 Entrez un nom non utilisé pour la nouvelle séquence. 5 Pour modifier la séquence de maintenance, procédez comme suit : • Pour ajouter une fonction de maintenance à la séquence, sélectionnez la fonction de maintenance puis la touche Ajouter. • Pour supprimer une fonction de maintenance de la séquence, sélectionnez la fonction de maintenance puis la touche Effacer. • Pour modifier la position d'une fonction de maintenance dans la séquence, sélectionnez la fonction de maintenance puis la touche Ordre appropriée. 6 Si vous souhaitez définir des paramètres pour la fonction de maintenance, sélectionnez la touche Paramétrage. 7 Répétez les étapes 5 à 6 pour toutes les fonctions de maintenance à inclure dans la séquence. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 13 Aperçu de la maintenance 4 262 À propos des séquences et des fonctions de séquence de maintenance 8 9 8 Si vous souhaitez que l'analyseur passe automatiquement en mode Veille après la fin d'une séquence de maintenance, cochez la case Veille. I Si la séquence est réalisée à l'aide d'une fonction de séquence de maintenance, l'analyseur ne passera pas au mode Veille. 9 Sélectionnez la touche OK. f La séquence de maintenance est affichée dans la liste Nom Séquence. u Sujets connexes • Liste des fonctions de maintenance (273) Utilisation de la fonction de séquence de maintenance Démarrage Pour laisser l'analyseur exécuter automatiquement une séquence de maintenance au démarrage ou au réveil, vous pouvez utiliser la fonction de séquence de maintenance Démarrage. 13 Aperçu de la maintenance Vous pouvez définir une séquence de maintenance différente pour chaque jour de la semaine. Ainsi, lors de la mise sous tension de l'analyseur, vous pouvez choisir d'exécuter la séquence de maintenance du jour correspondant. Vous pouvez également définir une heure de réveil pour chaque jour. Dans ce cas, l'analyseur se réveillera automatiquement et exécutera la séquence de maintenance selon l'heure et le jour définis. Cependant, cela se produit uniquement si l'analyseur est en mode Veille. Si le statut de l'analyseur est Arrêt système, la séquence de maintenance ne sera exécutée que si vous allumez manuellement l'analyseur. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 À propos des séquences et des fonctions de séquence de maintenance 263 r Pour utiliser la fonction de séquence de maintenance Démarrage 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Système (Page 2/5) > Prog. séquence maint. démarr. 2 2 Pour chaque jour de la semaine, choisissez une séquence de maintenance à exécuter au démarrage. 4 3 Si vous souhaitez définir une heure de réveil, procédez comme suit : • Cochez la case à côté d'un jour de la semaine. • Entrez une heure de réveil. 4 Sélectionnez la touche OK. f Si vous avez défini une heure de réveil, l'analyseur est redémarré et initialisé 10 minutes avant l'heure définie. Ensuite, la séquence de maintenance est exécutée. f L'heure de réveil est affichée dans l'écran Se connecter pendant le mode Veille. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 13 Aperçu de la maintenance 3 264 À propos des séquences et des fonctions de séquence de maintenance Utilisation de la fonction de séquence de maintenance Démarrage avant analyse Pour laisser l'analyseur exécuter automatiquement une séquence de maintenance avant le début de l'analyse, vous pouvez utiliser la fonction de séquence de maintenance Démarrage avant l'analyse. 13 Aperçu de la maintenance r Pour utiliser la fonction de séquence de maintenance Démarrage avant l'analyse 1 1 Sélectionnez la touche Start. 2 2 Sélectionnez la touche Changer. 3 4 3 Sélectionnez la séquence de maintenance à exécuter avant le début de l'analyse. 4 Sélectionnez la touche OK. f La séquence de maintenance sélectionnée s'affiche dans la zone de groupe Progr. Séquence maint. démarrage. Si aucune séquence de maintenance n'est sélectionnée, Aucune s'affiche. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 À propos des séquences et des fonctions de séquence de maintenance 5 265 5 Sélectionnez la touche Start. f La séquence de maintenance sélectionnée est exécutée. Ensuite, l'analyse commence automatiquement. f Une fois que la séquence de maintenance commence, Aucune est de nouveau affiché dans la zone de groupe Progr. Séquence maint. démarrage. Liste de séquences de maintenance recommandées Roche recommande d'utiliser plusieurs séquences de maintenance pour un entretien approprié de l'instrument. Cependant, il n'y a pas de séquences prédéfinies par défaut sur l'analyseur. Pour que la séquence s'exécute correctement, vous devez programmer les fonctions de maintenance dans l'ordre ci-dessous. Roche recommande également d'utiliser les fonctions de séquence de maintenance pour exécuter automatiquement les séquences de maintenance. Cela garantit un entretien maximum de l'instrument avec une intervention minimale de l'utilisateur. u Utilisation de la fonction de séquence de maintenance Démarrage avant analyse (264) Séquence quotidienne Roche recommande d'exécuter cette séquence de maintenance avec la fonction de séquence de maintenance Démarrage, soit au démarrage, soit au réveil de l'analyseur. Fonction de maintenance (4) Incubation Water Exchange (273) (5) Air Purge (273) (7) Reagent Prime (274) avec l'option REF cobas link Essential Information Upload (275) (2) Photometer Check (273) y Séquences de maintenance recommandées – Séquence quotidienne Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 13 Aperçu de la maintenance u Utilisation de la fonction de séquence de maintenance Démarrage (262) 266 À propos des séquences et des fonctions de séquence de maintenance Après un (4) Incubation Water Exchange, l'incubateur peut prendre jusqu'à 30 minutes pour atteindre la bonne température (37 ± 0,1 °C). Par conséquent, effectuez le (2) Photometer Check dans une séquence différente si votre séquence de réveil n'inclut pas de cobas link Essential Information Upload. Bien qu'une séquence de maintenance puisse être exécutée automatiquement, certaines fonctions de maintenance requièrent des contrôles visuels de l'utilisateur. u Réveil manuel de l'analyseur (78) Séquence veille Roche recommande de réaliser cette séquence de maintenance quotidiennement. Si vous sélectionnez la fonction Veille lors de la définition de cette séquence de maintenance, l'analyseur passera automatiquement en mode Veille après la fin de la séquence. Assurez-vous de calibrer l'unité ISE lorsque vous redémarrez l'analyseur. Si vous effectuez un nombre important de tests à base de latex (par ex. CDT contrôle des drogues thérapeutiques) ou DAT (dépistage des drogues illicites, en anglais Drugs of Abuse Testing), ajoutez la fonction de maintenance (6) Wash Reaction Parts à la séquence veille. Fonction de maintenance (10) ISE Wash (274) y Séquences de maintenance recommandées – Séquence veille 13 Aperçu de la maintenance Séquence hebdomadaire Roche recommande d'effectuer cette séquence de maintenance chaque semaine avant l'arrêt ou le démarrage. q Avant d'arrêter l'analyseur, vérifiez le rapport de blanc cuves (Edition > Maint/Prog > Blanc cuves). Les valeurs de blanc cuves seront perdues après l'arrêt. u Lavage des cuvettes/pipettes/agitateurs (303) Fonction de maintenance (6) Wash Reaction Parts (274) (3) Cell Blank Measurement (273) y Séquences de maintenance recommandées – Séquence hebdomadaire Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 À propos des séquences et des fonctions de séquence de maintenance Séquence de remplacement de photomètre 267 Cette séquence est utilisée pour que l'analyseur affiche quand la lampe du photomètre doit être remplacée. Par conséquent, vous devez classer la séquence dans un type de maintenance présentant les paramètres suivants : • • • Période : 750 heures Prog. Horl. : mise sous tension Avertissement : 99 % Fonction de maintenance (6) Wash Reaction Parts (274) (2) Photometer Check (273) (3) Cell Blank Measurement (273) 13 Aperçu de la maintenance y Séquences de maintenance recommandées – Séquence de remplacement du photomètre Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 268 Vérification de l'échéance de la maintenance Vérification de l'échéance de la maintenance L'analyseur peut afficher l'échéance d'une fonction ou d'une séquence de maintenance pour un type de maintenance donné. L'échéance n'est pas affichée pour les types de maintenance prédéfinis. Deux types de maintenance sont prédéfinis : • • Maintenance : contient toutes les fonctions de maintenance disponibles sauf les contrôles de maintenance et les opérations de routine d'entretien. Contrôle : contient tous les contrôles de maintenance L'analyseur affiche l'échéance pour les types, fonctions et séquences de maintenance, dans les couleurs suivantes : Couleur A B Type maintenance A Types de maintenance B Types de maintenance prédéfinis personnalisés Signification Une fonction ou séquence de maintenance de ce type de maintenance a dépassé son niveau d'avertissement. 13 Aperçu de la maintenance Une fonction ou séquence de maintenance de ce type de maintenance a dépassé son intervalle de maintenance. Fonction/séquence de maintenance Cette fonction ou séquence de maintenance a dépassé son niveau d'avertissement. Cette fonction ou séquence de maintenance a dépassé son intervalle de maintenance. y Couleurs pour l'échéance de la maintenance Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Vérification de l'échéance de la maintenance 269 r Pour vérifier l'échéance de la maintenance 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 2 Dans la liste Type maintenance, vérifiez si des types de maintenance sont mis en surbrillance en jaune ou en rouge. 2 4 3 Sélectionnez un type de maintenance. 13 Aperçu de la maintenance 4 Dans la liste Fonctions de maint., vérifiez si des fonctions de maintenance sont mises en surbrillance en jaune ou en rouge : • La colonne Date affiche la date à laquelle la fonction ou séquence de maintenance a été exécutée pour la dernière fois. • Si la fonction ou séquence de maintenance est due, la date est mise en surbrillance en jaune ou en rouge. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 270 Vérification du statut de maintenance Vérification du statut de maintenance Pour vérifier le statut de la fonction de maintenance en cours d'exécution, vous pouvez utiliser la fenêtre Suivi maintenance. Le fenêtre Suivi maintenance affiche le statut de l'unité sur laquelle la fonction de maintenance est en cours d'exécution. La fenêtre affiche également le temps restant pour la fonction de maintenance. r Pour vérifier le statut de la maintenance 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 2 Sélectionnez un type de maintenance. 3 Sélectionnez une fonction ou une séquence de maintenance. 2 3 13 Aperçu de la maintenance 4 4 Sélectionnez la touche Suivi. f Le statut de la fonction ou séquence de maintenance sélectionné s'affiche. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Appel du Calendrier d'entretien 271 Appel du Calendrier d'entretien Pour consulter l'enregistrement de l'exécution de toutes les fonctions de maintenance ou d'une fonction de maintenance sélectionnée, vous pouvez demander le Calendrier d'entretien. Le Calendrier d'entretien répertorie la date, l'heure, l'ID Utilisateur et les commentaires des fonctions de maintenance sélectionnées. Lorsqu'une fonction de maintenance est exécutée dans le cadre d'une séquence, un astérisque (*) apparaît à gauche de la date au niveau du Calendrier d'entretien. r Pour demander le Calendrier d'entretien 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 2 Sélectionnez le type de maintenance qui contient la ou les fonctions de maintenance souhaitées. 2 3 Si vous souhaitez demander le Calendrier d'entretien pour des fonctions de maintenance spécifiques, sélectionnez les fonctions de maintenance respectives. 3 4 5 6 7 5 Sélectionnez Maint/Prog > Calendrier d'entretien. 6 Dans la zone de groupe Maintenance, procédez comme suit : • Pour imprimer le Calendrier d'entretien pour toutes les fonctions de maintenance du type de maintenance sélectionné, sélectionnez l'option Tous. • Pour imprimer le Calendrier d'entretien uniquement pour les fonctions de maintenance sélectionnées, cochez l'option Sélectionnées. 7 Pour imprimer le Calendrier d'entretien soit pour l'analyseur, soit pour l'unité de contrôle ou les deux, cochez les cases correspondantes. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 13 Aperçu de la maintenance 4 Sélectionnez Edition. 272 Appel du Calendrier d'entretien 8 9 Pour imprimer ou afficher le Calendrier d'entretien, procédez ainsi : • Pour imprimer le Calendrier d'entretien, sélectionnez la touche Edition. • Pour afficher un aperçu du Calendrier d'entretien, sélectionnez la touche Pré-visualisation, puis la touche Visualisation. 13 Aperçu de la maintenance 9 8 Dans la zone de groupe Intervalle date, procédez comme suit : • Pour imprimer le Calendrier d'entretien pour toutes les fonctions de maintenance exécutées, sélectionnez l'option Tous. • Pour imprimer le Calendrier d'entretien uniquement pour les dernières fonctions de maintenance exécutées, cochez l'option Dernier. • Pour imprimer le Calendrier d'entretien pour un intervalle de dates, sélectionnez l'option Intervalle. Dans les champs Début et Fin, entrez la première et la dernière date et heure de l'intervalle de dates. I Vous pouvez définir le format de date dans la liste déroulante Date (Maint/Prog > Système). Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Liste des fonctions de maintenance 273 Liste des fonctions de maintenance Les fonctions de maintenance sont des tâches de maintenance uniques contrôlées par logiciel. Certaines fonctions de maintenance s'appliquent uniquement à l'unité photométrique ou à l'unité ISE. Certaines fonctions de maintenance s'appliquent aux deux. P : indique qu'une fonction s'applique uniquement à l'unité photométrique. Dans les fenêtres de maintenance, l'abréviation AU se réfère à l'unité photométrique. ISE : indique qu'une fonction s'applique uniquement à l'unité ISE. (P+ISE) : indique qu'une fonction s'applique aux deux unités. A La durée entre parenthèses correspond au temps système approximatif nécessaire à l'exécution de la fonction de maintenance en (min:s). B A Type de maintenance : B Toutes les fonctions Maintenance de maintenance Toutes les pièces mécaniques reviennent à leur position d'origine (P+ISE) (0:30). (2) Photometer Check La sortie du photomètre est vérifiée en mesurant un blanc eau de la cuve n° 1. Vous pouvez vérifier les valeurs dans le rapport Tests photomètre (P) (2:40). (3) Cell Blank Measurement les blancs eau de toutes les cuves sont mesurés. Si la différence entre les résultats obtenus pour une cuve par rapport à ceux obtenus avec la cuve n° 1 excède 0,1 unité d'absorbance, le numéro de cette cuve figure dans la liste Cuve anormale du rapport Blanc cuves. Si plus de cinq cuves réactionnelles sont touchées, vous devez toutes les remplacer (P) (16:50). (4) Incubation Water Exchange L'eau du bain d'incubation est changée et de l'Ecotergent (4,3 mL) est ajouté (P) (5:30). (5) Air Purge L'air éventuellement retenu dans l'échantillon et dans les seringues réactif est purgé. De même, l'eau est éliminée au niveau des stations de rinçage (P) (1:45). Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 13 Aperçu de la maintenance (1) Reset 274 Liste des fonctions de maintenance (6) Wash Reaction Parts (7) Reagent Prime toutes les cuves et pipettes sont lavées. La pipette échantillon est lavée avec la solution de lavage 1 (environ 300 μL). La pipette réactif et les cuves réactionnelles sont lavées avec un détergent d'une cassette de réactifs NAOHD (env. 26 mL) (P) (29:30). Les réactifs sont amorcés en fonction des options choisies (IS+REF ou REF). Options Durée Description systèm e Consommation de réactifs SI+REF 9:30 Les réactifs ISE IS et ISE REF sont amorcés. ISE IS : 9 230 μL ISE REF : 1 690 μL REF 01:50 ISE IS : 0 μL ISE REF est aspiré à travers la cartouche de ISE REF : 3 120 μL référence pour amorcer l'électrode de référence. y Options d'amorçage réactif (8) Cell Detergent Prime 13 Aperçu de la maintenance (9) Incubator Bath Cleaning (10) ISE Wash (11) Sample Probe Wash (12) Flow Path Wash (13) Floppy Disk Utility (14) Parameter Read/Write (15) Test Count Write Les lignes de réactif pour les solutions de lavage des cuves I (CellCln 1) et II (CellCln 2) sont amorcées. L'air est purgé des lignes de réactif, et les cuves sont remplies et vidées par le vide. Vous pouvez sélectionner les détergents à amorcer (Détergent 1, Détergent 2 ou les deux) (P) (8:55). La lampe du photomètre s'éteint et l'eau du bain d'incubation est évacuée automatiquement. Ensuite, l'analyseur effectue un arrêt complet du système (P). la pipette échantillon et le circuit de l'unité ISE sont lavés. La pipette échantillon est lavée avec la solution de lavage 1. Le circuit ISE est lavé avec SysClean depuis la position W1 sur le disque échantillon. Les électrodes ISE sont préparées avec Activator depuis la position W2 (P+ISE) (28:15). La pipette échantillon est lavée avec la solution de lavage 1 (environ 300 μL) (P) (6:10 pour cinq cycles). Le circuit, le tuyau d'évacuation et le tube de vidange des déchets liquides concentrés sont nettoyés avec CellCln 2 (env. 30 mL) (P) (20:30). Une disquette insérée dans le lecteur de disquette est formatée après confirmation. la configuration des paramètres est lue à partir de ou sauvegardée sur une disquette. Le nombre de tests est inscrit sur une disquette. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Liste des fonctions de maintenance réinitialise la fréquence de contrôle. Par exemple, si la fréquence de contrôle est fixée à 10 heures, l'utilisateur peut réinitialiser la fréquence à 10 heures après 5 heures (P). cobas link Essential Information Upload Les données importantes comme les données standard et de contrôle sont téléchargées et stockées sur la station de données cobas link. Les cinq dernières sauvegardes sont stockées et la sauvegarde la plus ancienne est écrasée par la nouvelle sauvegarde. Les cinq dernières sauvegardes sont donc disponibles pour une restauration sur l'analyseur si nécessaire. 13 Aperçu de la maintenance (16) QC Timer Reset 275 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 276 Liste des contrôles de maintenance Liste des contrôles de maintenance Les contrôles de maintenance permettent d'analyser la fonctionnalité de plusieurs composants matériels. Certains contrôles de maintenance s'appliquent uniquement à l'unité photométrique ou à l'unité ISE. Certains contrôles de maintenance s'appliquent aux deux. P : indique qu'une fonction s'applique uniquement à l'unité photométrique. Dans les fenêtres de maintenance, l'abréviation AU se réfère à l'unité photométrique. ISE : indique qu'une fonction s'applique uniquement à l'unité ISE. (P+ISE) : indique qu'une fonction s'applique aux deux unités. A La durée entre parenthèses correspond au temps système approximatif nécessaire à l'exécution du contrôle de maintenance en (min:s). B 13 Aperçu de la maintenance A Type de maintenance : B Tous les contrôles de Contrôle maintenance (1) Disk Check Les fichiers sont contrôlés sur le disque dur, la disquette, la clé USB ou le DVD. Une liste répertoire est ensuite imprimée dans le fichier d'impression. Le système déclenche une alarme si un dysfonctionnement se produit. La maintenance contrôle disque (ou HD/FD) permet également de renseigner l'utilisateur sur la version logiciel installée sur l'instrument. (2) ISE Check la sortie des électrodes des cartouches ISE (Cl, K, Na et cartouches de référence) est mesurée avec ISE IS et une liste des valeurs de la FEM est imprimée. Si une valeur FEM est anormale, vous devez recommencer le contrôle électrodes (P) (18:00 pour dix cycles). (3) Mechanisms Check Exécute un contrôle fonctionnel des pièces mécaniques de l'ensemble de la ligne d'échantillons (en fonction du nombre de cycles) (P+ISE) (9:30 pour 30 cycles). (4) Barcode Reader Check (5) Probe Check Le code-barres d'un tube échantillon ou d'une cassette de réactifs est scanné pour vérifier le fonctionnement du lecteur de codes-barres d'échantillon ou du lecteur de codes-barres de réactif (P). Vous permet de déplacer la pipette échantillon ou la pipette réactif dans des positions définies à l'aide de la touche Arrêt E (P+ISE). Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Liste des contrôles de maintenance exécute un contrôle fonctionnel sur l'agitateur ultrasons. La pipette réactif pipète de l'eau déionisée dans la cuve réactionnelle correspondante. La cuve réactionnelle est déplacée dans la position d'agitation et l'agitation par ultrasons est réalisée (P+ISE) (5:05 pour dix cycles). 13 Aperçu de la maintenance (6) Cuvette Mixing 277 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 278 Liste d'outils, de matériel et de solutions Liste d'outils, de matériel et de solutions Pour exécuter des opérations de maintenance, utilisez les outils, le matériel et les solutions de nettoyage cidessous. Outils Outil Seringue de 50 mL avec tuyaux (ou flacon de rinçage) Fonction Nettoyage des stations de rinçage Réceptacle à déchets liquides Collecte d'eau provenant du (plateau de collecte) réservoir d'eau Bécher ou récipient, 500 mL Collecte d'eau ou de déchets liquides Aspirateur Nettoyage du filtre du radiateur et du ventilateur de refroidissement Fil de nettoyage 0,2 mm Nettoyage des pipettes échantillon obstruées Fil de nettoyage 0,5 mm Nettoyage des pipettes réactif et aiguilles de rinçage des cuves obstruées Pince radio Remplacement des embouts téflon Pinces y Outils nécessaires pour la maintenance Matériel Matériel Carrés de gaze qui ne s'effilochent pas 13 Aperçu de la maintenance Papiers absorbants Cotons-tiges y Matériel nécessaire pour la maintenance Solutions de nettoyage Solution de nettoyage Alcool (par exemple alcool d'isopropyle ou éthanol) Solution d'EcoTergent à 2 % Solution de lavage des échantillons 1 (SmpCln 1) Solution de nettoyage ISE (SysClean) ISE Activator Solution d'hypochlorite de sodium à 0,5 % Désinfectant pour laboratoire (éviter l'alcool et l'eau de Javel) Eau déionisée y Solutions de nettoyage nécessaires pour la maintenance q Si vous n'êtes pas autorisé à utiliser l'une des solutions de nettoyage recommandées en raison de la réglementation locale, utilisez une solution de nettoyage comparable conforme à la réglementation locale. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Liste des pièces détachées et intervalles de remplacement 279 Liste des pièces détachées et intervalles de remplacement Certaines pièces doivent être remplacées régulièrement dans le cadre d'une maintenance préventive. Le remplacement est basé sur des intervalles donnés, un nombre de tests ou une durée de fonctionnement. Remplacez régulièrement les pièces figurant sur la liste, en fonction de votre charge de travail et en suivant les recommandations contenues dans ce document. Si vous souhaitez commander une pièce, communiquez le numéro de la pièce à votre représentant service Roche. q Pour un bon entretien de l'instrument, n'utilisez que les pièces de rechange d'origine fournies par Roche. Les pièces de rechange nécessaires sont répertoriées dans la description de la tâche de maintenance correspondante. o Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter votre représentant service Roche. Fonction Intervalle de remplacement Cartouches de mesure ISE (Cl, K, Na) o o 2 mois après la mesure de 9 000 échantillons Tuyau de la pinch valve ISE o 3 mois Tuyau d'aspiration ISE o 3 mois Cartouche de référence ISE o 6 mois y Intervalles de remplacement des pièces pour l'unité ISE Unité photométrique Fonction Cuves réactionnelles Intervalle de remplacement o mensuel y Intervalles de remplacement des pièces pour l'unité photométrique Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 13 Aperçu de la maintenance Unité ISE o 280 Liste des pièces détachées et intervalles de remplacement Fonction lampe du photomètre Intervalle de remplacement o o o 6 mois si la valeur de contrôle du test photomètre dépasse 14 000 unités d'absorbance à une longueur d'onde quelconque après une utilisation supérieure à 750 heures sous tension(1) Pipette échantillon et réactif o si nécessaire : si la pipette échantillon est courbée ou endommagée Embouts téflon des aiguilles de l'unité de rinçage des cuves o si nécessaire : si le coin ou le fond de l'embout téflon de l'aiguille est usé et que de l'eau reste dans la cuve réactionnelle y Intervalles de remplacement des pièces pour l'unité photométrique (1) Vous pouvez laisser l'analyseur afficher le moment auquel la lampe du photomètre doit être remplacée, à l'aide de la séquence de remplacement de la lampe du photomètre. u Sujets connexes Liste de séquences de maintenance recommandées (265) 13 Aperçu de la maintenance • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 281 Table des matières Maintenance périodique 14 Dans ce chapitre 14 Liste des tâches de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Maintenance quotidienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage du circuit ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage de toutes les pipettes et aiguilles de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage du tuyau d'évacuation ISE. . . . . . . . . . . Vidange du conteneur de déchets liquides . . . . . Nettoyage de la surface de l'analyseur . . . . . . . . . 285 285 287 291 292 295 Maintenance hebdomadaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage des capots de protection des cuves . . Nettoyage des stations de rinçage. . . . . . . . . . . . . Lavage des cuvettes/pipettes/agitateurs. . . . . . . . 297 297 300 303 Maintenance mensuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement des cuves réactionnelles et nettoyage du bain d'incubation . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage du filtre d'aspiration d'ISE REF . . . . . . . Nettoyage des filtres d'aspiration de détergent . . Nettoyage du filtre du radiateur . . . . . . . . . . . . . . . Lavage du circuit de déchets liquides concentrés Nettoyage du réservoir d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Maintenance bimestrielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Remplacement des électrodes de mesure ISE (Cl, K, Na) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Maintenance trimestrielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 Nettoyage de l'agitateur ultrasons . . . . . . . . . . . . . 331 Remplacement du tuyau d'aspiration et du tuyau de la pinch valve ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 Maintenance semestrielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . Nettoyage du ventilateur de refroidissement . . . . Remplacement de la lampe du photomètre . . . . . Remplacement de l'électrode de référence ISE . . Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 339 339 342 343 351 14 Maintenance périodique 306 314 316 318 319 320 282 14 Maintenance périodique Table des matières Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Liste des tâches de maintenance 283 Liste des tâches de maintenance La maintenance est nécessaire pour garantir le bon fonctionnement de l'analyseur et pour réduire au maximum le risque de contamination. Vous devez respecter les intervalles de maintenance indiqué dans le tableau. Sauf mention contraire, les intervalles de maintenance indiqués sont indépendants du temps de fonctionnement. En effet, certains intervalles de maintenance pour le remplacement de pièces de rechange se basent sur le nombre de tests ou le temps de fonctionnement. La colonne de statut initial indique le statut de l'analyseur requis au début de la tâche de maintenance. Le statut de l'analyseur requis peut en effet changer au cours de la tâche de maintenance. Maintenance quotidienne Maintenance hebdomadaire Tâche Statut initial Nettoyage du circuit ISE (285) Statut En att Nettoyage de toutes les pipettes et aiguilles de rinçage (287) - Analyseur avec verrouillage de sécurité : Statut En att - Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mode Maintenance Nettoyage du tuyau d'évacuation ISE (291) - Analyseur avec verrouillage de sécurité : Statut En att - Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mode Maintenance Vidange du conteneur de déchets liquides (292) - Analyseur avec verrouillage de sécurité : Statut En att - Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mode Maintenance Nettoyage de la surface de l'analyseur (295) - Analyseur avec verrouillage de sécurité : Statut En att - Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mode Maintenance Nettoyage des capots de protection des cuves (297) - Analyseur avec verrouillage de sécurité : Statut En att - Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mode Maintenance Nettoyage des stations de rinçage (300) - Analyseur avec verrouillage de sécurité : Statut En att - Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mode Maintenance Lavage des cuvettes/pipettes/agitateurs (303) Statut En att y Présentation des tâches de maintenance Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique u Liste des pièces détachées et intervalles de remplacement (279) 284 Liste des tâches de maintenance Maintenance mensuelle Statut initial Remplacement des cuves réactionnelles et nettoyage du bain d'incubation (306) Statut En att Nettoyage du filtre d'aspiration d'ISE REF (314) - Analyseur avec verrouillage de sécurité : Statut En att - Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mode Maintenance Nettoyage des filtres d'aspiration de détergent (316) Statut En att Nettoyage du filtre du radiateur (318) Statut En att Lavage du circuit de déchets liquides concentrés (319) Statut En att Nettoyage du réservoir d'eau (320) Statut Arrêt système Maintenance bimestrielle Remplacement des électrodes de mesure ISE (Cl, K, Na) (325) - Analyseur avec verrouillage de sécurité : Statut En att - Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mode Maintenance Maintenance trimestrielle Nettoyage de l'agitateur ultrasons (331) Statut En att Remplacement du tuyau d'aspiration et du tuyau de la pinch valve ISE (335) - Analyseur avec verrouillage de sécurité : Statut En att - Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mode Maintenance Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau (339) Statut Arrêt système Nettoyage du ventilateur de refroidissement (342) Statut Arrêt système Remplacement de la lampe du photomètre (343) Statut Arrêt système Remplacement de l'électrode de référence ISE (351) - Analyseur avec verrouillage de sécurité : Statut En att - Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mode Maintenance Contrôle et vidange du réservoir de vide (359) Statut En att Remplacement de la pipette échantillon (361) Statut Arrêt système Élimination des obstructions de la pipette échantillon (368) Statut En att Remplacement de la pipette réactif (370) Statut Arrêt système Élimination des obstructions de la pipette réactif (376) Statut Arrêt système Remplacement des embouts téflon des aiguilles de l'unité de rinçage des cuves (378) - Analyseur avec verrouillage de sécurité : Statut En att - Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mode Maintenance Élimination des obstructions des aiguilles de rinçage des cuves (381) - Analyseur avec verrouillage de sécurité : Statut En att - Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mode Maintenance Maintenance semestrielle Maintenance suivant les besoins 14 Maintenance périodique Tâche y Présentation des tâches de maintenance u Sujets connexes • Liste des statuts de l'analyseur (50) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance quotidienne 285 Maintenance quotidienne Nous recommandons d'effectuer la maintenance quotidienne au début de chaque journée de travail. Il est également possible d'effectuer la maintenance quotidienne à la fin ou au cours de la journée de travail. Dans cette partie Nettoyage du circuit ISE (285) Nettoyage de toutes les pipettes et aiguilles de rinçage (287) Nettoyage du tuyau d'évacuation ISE (291) Vidange du conteneur de déchets liquides (292) Nettoyage de la surface de l'analyseur (295) Nettoyage du circuit ISE Pour nettoyer l'intérieur de la pipette échantillon et du circuit ISE, vous devez effectuer la fonction de maintenance (10) ISE Wash. L'intérieur de la pipette échantillon et du circuit ISE est nettoyé et les électrodes ISE sont conditionnées. u Démarrage de la séquence veille (242) u Définition des séquences de maintenance (260) q Même si vous n'utilisez pas l'unité ISE, vous devez tout de même nettoyer l'intérieur de la pipette échantillon après le fonctionnement quotidien. Pour cela, utilisez la fonction de maintenance (11) Sample Probe Wash. n d Environ 30 minutes m Solution de lavage des échantillons 1 (SmpCln 1, 230 μL) m Solution de nettoyage ISE (SysClean, 400 μL) (300 μL plus 100 μL de volume mort) m Activator ISE (400 μL) (300 μL plus 100 μL de volume mort) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique Nous vous recommandons d'inclure cette fonction de maintenance dans une séquence veille. Ainsi, vous gagnez du temps, n'ayant pas à effectuer cette tâche de maintenance au début de chaque journée de travail. 286 Maintenance quotidienne j m Le statut de l'analyseur est En att. r Pour nettoyer le circuit ISE 1 2 A 14 Maintenance périodique A Solution de nettoyage ISE 1 Pipetez une quantité suffisante de solution de nettoyage ISE et d'Activator ISE dans deux godets standards Hitachi. 2 Placez la solution de nettoyage ISE en position W1 et l'ISEActivator en position W2. B B ISE Activator 3 3 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 4 Sélectionnez l'option (10) ISE Wash. 5 Sélectionnez la touche Sélect. 4 5 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance quotidienne 6 287 6 Sélectionnez la touche Exécuter. 7 Si vous effectuez un nombre important de tests à base de latex (par ex. CDT contrôle des drogues thérapeutiques) ou DAT (dépistage des drogues illicites, en anglais Drugs of Abuse Testing), effectuez également la fonction de maintenance (6) Wash Reaction Parts. 8 Effectuez une calibration ISE. u Sujets connexes • Calibration ISE (124) Nettoyage de toutes les pipettes et aiguilles de rinçage Pour garantir un état optimal de l'ensemble des pipettes et la précision de mesure de l'analyseur, vous devez nettoyer l'extérieur des pipettes, l'aiguille d'aspiration ISE et les aiguilles de rinçage des cuves. d j Environ 10 minutes m m m m m m Carrés de gaze qui ne s'effilochent pas Papiers absorbants Alcool (par exemple alcool d'isopropyle ou éthanol) Fil de nettoyage (acier inoxydable, diamètre 0,5 mm). Eau déionisée Pinces Les prérequis varient selon le type d'analyseur : m Analyseur avec verrouillage de sécurité : l'analyseur est au statut En att. m Analyseur avec interrupteur de maintenance : l'analyseur est en mode Maintenance. u Mettre l'analyseur en mode Maintenance (255) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique n 288 Maintenance quotidienne r Pour nettoyer toutes les pipettes et aiguilles de rinçage 1 2 A B 2 Desserrez les vis pour retirer le capot de l'aiguille d'aspiration. A B Capot de l'aiguille d'aspiration 14 Maintenance périodique A Vis 1 Ouvrez le capot supérieur. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance quotidienne 3 3 ATTENTION! Risque d'infection. Un embout de pipetage peut aisément percer un gant de laboratoire. 3 Nettoyez les pipettes à l'aide de carrés de gaze imbibé d'alcool : • Utilisez plusieurs couches de gaze. • Essuyez toujours du haut vers le bas. • Nettoyez la pipette échantillon à l'aide de pinces. • Tenez le bras de pipetage d'une main et essuyez avec précaution de l'autre main. • Utilisez de nouveaux carrés de gaze pour chaque pipette afin d'éviter tout risque de contamination croisée. B A 289 5 C B Pipette réactif C Aiguille d'aspiration ISE 4 5 4 Replacez le capot de l'aiguille d'aspiration. 5 Essuyez le tube de protection à l'aide d'un carré de gaze imbibé d'alcool. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique A pipette échantillon 290 Maintenance quotidienne 6 6 Pour retirer l'unité de rinçage des cuves, desserrez la vis de support. A A Vis de support 7 7 Essuyez les extrémités de toutes les aiguilles de rinçage des cuves à l'aide d'un carré de gaze imbibé d'eau déionisée en procédant du haut vers le bas. A A Aiguilles de rinçage des cuves 14 Maintenance périodique 8 9 8 Remettez l'unité de rinçage dans sa position d'origine. 9 Selon le type d'analyseur, effectuez l'une des actions suivantes : • Analyseur avec verrouillage de sécurité : Fermez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mettez fin au mode Maintenance. u Sujets connexes • Arrêt du mode Maintenance (257) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance quotidienne 291 Nettoyage du tuyau d'évacuation ISE Pour éviter l'accumulation de cristaux et l'obstruction du tuyau d'évacuation, vous devez nettoyer la sortie du tuyau d'évacuation ISE. n d j Environ 3 minutes m Carrés de gaze qui ne s'effilochent pas m Eau déionisée Les prérequis varient selon le type d'analyseur : m Analyseur avec verrouillage de sécurité : l'analyseur est au statut En att. m Analyseur avec interrupteur de maintenance : l'analyseur est en mode Maintenance. u Mettre l'analyseur en mode Maintenance (255) r Pour nettoyer le tuyau d'évacuation ISE 1 Ouvrez le capot supérieur. 14 Maintenance périodique 1 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 292 Maintenance quotidienne 2 A 2 Pour retirer les cristaux, rincez la sortie du tuyau d'évacuation ISE avec de l'eau déionisée. B A Tuyau d'évacuation ISE B Eau déionisée 3 14 Maintenance périodique 4 3 Essuyez l'eau renversée à l'aide de carrés de gaze. 4 Selon le type d'analyseur, effectuez l'une des actions suivantes : • Analyseur avec verrouillage de sécurité : Fermez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mettez fin au mode Maintenance. u Sujets connexes • Arrêt du mode Maintenance (257) Vidange du conteneur de déchets liquides Vous devez vider le conteneur de déchets liquides avant qu'il ne soit plein. Si l'analyseur est connecté à un système de vidange, aucune action n'est requise. n Environ 1 minute Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance quotidienne d j 293 m Papiers absorbants m Désinfectant pour laboratoire (éviter l'eau de Javel) Les prérequis varient selon le type d'analyseur : m Analyseur avec verrouillage de sécurité : l'analyseur est au statut En att. m Analyseur avec interrupteur de maintenance : l'analyseur est en mode Maintenance. u Mettre l'analyseur en mode Maintenance (255) r Pour vider le conteneur de déchets liquides 2 1 Ouvrez le capot supérieur. 2 Soulevez le détecteur de niveau de liquide pour le retirer du conteneur de déchets et placez-le sur du papier absorbant. A A Détecteur de niveau du liquide Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique 1 294 Maintenance quotidienne 3 3 Retirez le tuyau du conteneur de déchets et placez du papier absorbant sous le tuyau. 4 Jetez le contenu du conteneur de déchets concentrés conformément à la réglementation locale relative aux déchets présentant un risque biologique. 5 Rincez soigneusement le conteneur de déchets à l'eau. Éliminez l'eau de rinçage conformément à la réglementation locale relative aux déchets présentant un risque biologique. 6 Préparez le désinfectant conformément aux instructions du fabricant. Versez-le dans le conteneur de déchets. A A Tuyau 7 Après le temps indiqué dans la description produit du fabricant du désinfectant, éliminez ce dernier conformément à la réglementation locale relative aux déchets présentant un risque biologique. 8 9 8 Replacez le conteneur de déchets dans sa position initiale. 9 Replacez le détecteur de niveau de liquide et le tuyau dans le conteneur de déchets. 10 Jetez le papier absorbant conformément à la réglementation locale relative aux déchets présentant un risque biologique. 14 Maintenance périodique 11 Désinfectez la surface de travail. 12 12 Selon le type d'analyseur, effectuez l'une des actions suivantes : • Analyseur avec verrouillage de sécurité : Fermez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mettez fin au mode Maintenance. u Sujets connexes • Arrêt du mode Maintenance (257) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance quotidienne 295 Nettoyage de la surface de l'analyseur Les déversements sur la surface de l'analyseur présentent un risque biologique potentiel. Nettoyez immédiatement tout déversement. En outre, vous devez nettoyer la surface de l'analyseur à la fin de chaque journée. q N'utilisez pas d'alcool ni d'eau de Javel pour nettoyer les surfaces de l'analyseur. Ces substances risquent d'endommager le revêtement des surfaces de l'analyseur. n d j Environ 5 minutes m Chiffon jetable ou papier absorbant m Désinfectant pour laboratoire (éviter l'alcool et l'eau de Javel) Les prérequis varient selon le type d'analyseur : m Analyseur avec verrouillage de sécurité : l'analyseur est au statut En att. m Analyseur avec interrupteur de maintenance : l'analyseur est en mode Maintenance. r Pour nettoyer la surface de l'analyseur 1 1 Ouvrez le capot supérieur. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique u Mettre l'analyseur en mode Maintenance (255) 296 Maintenance quotidienne 2 3 14 Maintenance périodique 4 5 2 Retirez tous les échantillons de l'analyseur. 3 Nettoyez toutes les surfaces de l'analyseur à l'aide d'un chiffon ou d'un papier absorbant imbibé de désinfectant. 4 Si nécessaire, nettoyez les capots de protection à l'aide d'un carré de gaze imbibé de désinfectant. 5 Selon le type d'analyseur, effectuez l'une des actions suivantes : • Analyseur avec verrouillage de sécurité : Fermez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mettez fin au mode Maintenance. u Sujets connexes • • Arrêt du mode Maintenance (257) Nettoyage des capots de protection des cuves (297) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance hebdomadaire 297 Maintenance hebdomadaire Effectuez ces tâches de maintenance au moins une fois par semaine. Dans cette partie Nettoyage des capots de protection des cuves (297) Nettoyage des stations de rinçage (300) Lavage des cuvettes/pipettes/agitateurs (303) Nettoyage des capots de protection des cuves Pour éviter toute contamination par les échantillons ou réactifs, vous devez nettoyer les capots de cuves. • • n d j Chaque jour à la fin de l'analyse, vérifiez que les capots de cuves ne sont pas contaminés. Nettoyez les capots des cellules au moins une fois par semaine. Environ 5 minutes m m m m Cotons-tiges Carrés de gaze qui ne s'effilochent pas Alcool (par exemple alcool d'isopropyle ou éthanol) Eau déionisée Les prérequis varient selon le type d'analyseur : m Analyseur avec verrouillage de sécurité : l'analyseur est au statut En att. m Analyseur avec interrupteur de maintenance : l'analyseur est en mode Maintenance. u Mettre l'analyseur en mode Maintenance (255) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique c 298 Maintenance hebdomadaire r Pour nettoyer les capots de protection des cuves A 1 1 Ouvrez le capot supérieur. 2 2 Desserrez les vis pour retirer les capots de cuves. A A Vis 3 Essuyez les deux faces des capots de cuves à l'aide d'un carré de gaze imbibé d'alcool. 14 Maintenance périodique 3 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance hebdomadaire 4 4 Pour retirer le capot U du capot de cuve, appliquez une pression sur les côtés. 5 5 Essuyez les ouvertures des capots des cuves à l'aide d'un coton-tige imbibé d'alcool. 6 299 6 Lavez le capot U avec de l'eau déionisée. 7 Si la poussière et les impuretés ne partent pas, essuyez le capot U à l'aide d'un coton-tige imbibé d'alcool. 7 8 9 9 Selon le type d'analyseur, effectuez l'une des actions suivantes : • Analyseur avec verrouillage de sécurité : Fermez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mettez fin au mode Maintenance. u Sujets connexes • Arrêt du mode Maintenance (257) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique 8 Fixez le capot U séché et remettez les capots de protection des cuves en place. 300 Maintenance hebdomadaire Nettoyage des stations de rinçage Pour éviter le développement de bactéries et tout risque d'obstruction, vous devez nettoyer les stations de rinçage de la pipette échantillon et de la pipette réactif. n d j Environ 7 minutes m m m m m Seringue de 50 mL avec tuyau et flacon de rinçage Solution d'EcoTergent à 2 % Eau déionisée Alcool (par exemple alcool d'isopropyle ou éthanol) Cotons-tiges Les prérequis varient selon le type d'analyseur : m Analyseur avec verrouillage de sécurité : l'analyseur est au statut En att. m Analyseur avec interrupteur de maintenance : l'analyseur est en mode Maintenance. u Mettre l'analyseur en mode Maintenance (255) r Pour nettoyer les stations de rinçage 1 Ouvrez le capot supérieur. 14 Maintenance périodique 1 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance hebdomadaire 2 301 2 Nettoyez l'intérieur de la station de rinçage de la pipette échantillon à l'aide d'un coton-tige imbibé de solution d'EcoTergent à 2 %. A A Station de rinçage de la pipette échantillon 3 3 Injectez environ 10 mL de solution d'EcoTergent à 2 % dans la station de rinçage de la pipette échantillon. I N'injectez pas de liquide (eau ou EcoTergent) dans le cylindre de séchage. A A Cylindre de séchage 4 Injectez environ 100 mL d'eau déionisée dans la station de rinçage. 14 Maintenance périodique 4 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 302 Maintenance hebdomadaire 5 5 Essuyez le cylindre de séchage à l'aide d'un coton-tige imbibé d'alcool. Vérifiez que le cylindre de séchage ne soit pas bloqué par des fibres de ouate de coton-tige. A A Cylindre de séchage 6 A A Station de rinçage de la pipette réactif B B Cylindre de séchage 7 14 Maintenance périodique 6 Pour nettoyer la station de rinçage de la pipette réactif et le cylindre de séchage, répétez les étapes 2 à 5. 7 Selon le type d'analyseur, effectuez l'une des actions suivantes : • Analyseur avec verrouillage de sécurité : Fermez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mettez fin au mode Maintenance. u Sujets connexes • Arrêt du mode Maintenance (257) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance hebdomadaire 303 Lavage des cuvettes/pipettes/agitateurs Pour garantir l'exactitude des résultats de mesure, vous devez laver la pipette réactif et les cuves réactionnelles. Cette tâche comprend les procédures suivantes : u Pour laver les cuvettes/pipettes/agitateurs p (303) u Pour effectuer un blanc cuves p (304) n d j • • Hebdomadaire Chaque jour si vous effectuez un nombre important de tests à base de latex (par ex. CDT, contrôle des drogues thérapeutiques) ou DAT (dépistage des drogues illicites, ou Drug of Abuse Testing)) Environ 48 minutes (30 minutes pour la fonction de maintenance (6) Wash Reaction Parts et 17 minutes pour la fonction de maintenance (3) Cell Blank Measurement) m Cassette de réactifs NAOHD (environ 26 mL) m Solution de lavage des échantillons 1 (SmpCln 1, env. 300 μL) m Le statut de l'analyseur est En att. r Pour laver les cuvettes/pipettes/agitateurs 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 2 Sélectionnez l'option (6) Wash Reaction Parts. 3 Sélectionnez la touche Sélect. 2 3 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique c 304 Maintenance hebdomadaire 4 4 Sélectionnez la touche Exécuter. f La fonction de maintenance est terminée lorsque l'analyseur repasse en mode En att. r Pour effectuer un blanc cuves 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 2 Sélectionnez l'option (3) Cell Blank Measurement. 2 3 Sélectionnez la touche Sélect. 3 14 Maintenance périodique 4 5 4 Sélectionnez la touche Exécuter. 5 Pour imprimer ou afficher le rapport de blanc cuves, procédez ainsi : • Sélectionnez Édition > Maint/Prog > Blanc cuves. • Pour imprimer le rapport, sélectionnez la touche Édition. • Pour afficher le rapport à l'écran, sélectionnez la touche Prévisualisation, puis la touche Visualisation. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance hebdomadaire 6 305 6 Vérifiez si des cuves sont répertoriées dans la zone Liste cuve anormale en haut du rapport : • Si seules une à cinq cuves sont répertoriées dans la zone Liste cuves anormales, aucune action supplémentaire n'est requise. Ces cuves sont exclues des mesures. • Si plus de cinq cuves réactionnelles sont touchées, remplacez-les toutes. u Sujets connexes Remplacement des cuves réactionnelles et nettoyage du bain d'incubation (306) 14 Maintenance périodique • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 306 Maintenance mensuelle Maintenance mensuelle Effectuez ces tâches de maintenance au moins une fois par mois. Dans cette partie Remplacement des cuves réactionnelles et nettoyage du bain d'incubation (306) Nettoyage du filtre d'aspiration d'ISE REF (314) Nettoyage des filtres d'aspiration de détergent (316) Nettoyage du filtre du radiateur (318) Lavage du circuit de déchets liquides concentrés (319) Nettoyage du réservoir d'eau (320) Remplacement des cuves réactionnelles et nettoyage du bain d'incubation Les cuves réactionnelles se détériorent au fil du temps. Pour assurer la reproductibilité des résultats de mesure, vous devez remplacer les cuves réactionnelles et nettoyer le bain d'incubation. Cette tâche comprend les procédures suivantes : u Pour retirer les cuves réactionnelles et pour nettoyer le bain d'incubation p (307) 14 Maintenance périodique u Pour nettoyer le filtre d'écoulement du bain d'incubation p (311) u Pour réinstaller les cuvettes/pipettes/agitateurs et pour mettre fin au nettoyage du bain d'incubation p (312) u Pour vérifier l'intensité d'émission des ultrasons p (314) n • • Temps pour l'utilisateur : environ 10 minutes Durée système : 52 minutes (5 minutes pour le contrôle de maintenance (6) Cuvette Mixing, 30 minutes pour la fonction de maintenance (6) Wash Reaction Parts et17 minutes pour (3) Cell Blank Measurement) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance mensuelle d j 307 m Cuves réactionnelles m Cassette de réactifs d'EcoTergent (surfactant pour l'incubateur, environ 4,3 mL) m Carrés de gaze qui ne s'effilochent pas m Cotons-tiges m Pinces m Eau déionisée m Cassette de réactifs NAOHD (environ 26 mL) m Solution de lavage des échantillons 1 (SmpCln 1, env. 300 μL) m Le statut de l'analyseur est En att. r Pour retirer les cuves réactionnelles et pour nettoyer le bain d'incubation 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 2 Sélectionnez l'option (9) Incubator Bath Cleaning. 3 Sélectionnez la touche Sélect. 2 4 4 Sélectionnez la touche Exécuter. f L'eau est évacuée du bain d'incubation et l'unité de contrôle est mise hors tension (arrêt). Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique 3 308 Maintenance mensuelle 5 6 14 Maintenance périodique 7 5 Une fois l'alimentation électrique de l'ordinateur coupée, éteignez l'unité analytique. I N'ouvrez pas le capot supérieur jusqu'à ce que l'analyseur soit arrêté. 6 Éloignez la pipette échantillon du disque réactionnel vers une position en aval du détergent pour pipette échantillon. • Déplacez délicatement la pipette échantillon pour empêcher l'embout de la pipette échantillon de heurter tout autre élément. 7 Pour retirer l'unité de rinçage des cuves, desserrez la vis de support. A A Vis de support Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance mensuelle 8 A B A Vis 309 8 Desserrez les vis pour retirer le capot de l'aiguille d'aspiration. A B Capot de l'aiguille d'aspiration 9 A 9 Desserrez les vis pour retirer les capots de cuves. A A Vis 10 Pour retirer toutes les cuves réactionnelles du disque réactionnel, retirez les vis correspondantes. 14 Maintenance périodique 10 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 310 Maintenance mensuelle 11 11 Lors du retrait des cuves réactionnelles, saisissez le segment des cuves réactionnelles par la poignée. A A Manipulation du segment des cuves réactionnelles 12 14 Maintenance périodique 13 12 Essuyez les surfaces internes du bain d'incubation à l'aide d'un carré de gaze propre qui ne s'effiloche pas. 13 Essuyez soigneusement les fenêtres du photomètre. • Ne rayez pas les fenêtres du photomètre lors du nettoyage. • Utilisez uniquement des carrés de gaze imbibés d'eau déionisée. A A Fenêtres du photomètre Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance mensuelle 14 311 14 Essuyez les surfaces de l'agitateur ultrasons à l'aide d'un coton-tige imbibé d'eau déionisée. A A Agitateur ultrasons r Pour nettoyer le filtre d'écoulement du bain d'incubation 1 1 Pour retirer le filtre d'écoulement du bain d'incubation, tirez le filtre à l'aide de pinces. 2 Lavez le filtre d'écoulement du bain d'incubation à l'eau déionisée et rincez-le ensuite à l'eau déionisée. A Filtre d'écoulement du bain d'incubation 3 3 Remettez le filtre d'écoulement du bain d'incubation à sa place. I Si vous effectuez une maintenance semestrielle, nous vous recommandons de remplacer la lampe du photomètre avant de réinstaller les cuvettes/pipettes/agitateurs. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique A 312 Maintenance mensuelle r Pour réinstaller les cuvettes/pipettes/agitateurs et pour mettre fin au nettoyage du bain d'incubation 14 Maintenance périodique 1 1 Placez les segments de nouvelles cuves réactionnelles sur le disque réactif. 2 2 Réinstallez les capots de cuves. 3 3 Replacez le capot de l'aiguille d'aspiration. 4 4 Remettez l'unité de rinçage dans sa position d'origine. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance mensuelle 5 6 7 313 5 Fermez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : en outre, verrouillez le capot supérieur manuellement. 6 Mettez l'unité analytique puis l'unité de contrôle sous tension. f Le bain d'incubation est rempli d'eau. Une alarme jaune est émise, indiquant que le niveau de l'eau du bain d'incubation est sous la limite inférieure. 7 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 8 Sélectionnez l'option (4) Incubation Water Exchange. 8 9 10 10 Sélectionnez la touche Exécuter. f L'eau du bain d'incubation est changée et de l'EcoTergent (4,3 mL) est ajouté. 11 Lavez les cuvettes/pipettes/agitateurs. 12 Effectuez un blanc cuves. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique 9 Sélectionnez la touche Sélect. 314 Maintenance mensuelle r Pour vérifier l'intensité d'émission des ultrasons 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 2 Sélectionnez l'option (2) Contrôle. 2 3 Sélectionnez l'option (6) Cuvette Mixing 3 4 Sélectionnez la touche Sélect. 4 5 5 Entrez « 10 » cycles. 6 Sélectionnez la touche Exécuter. 7 Si une alarme est émise, suivez les solutions décrites dans le message d'alarme. u Sujets connexes 6 • • Remplacement de la lampe du photomètre (343) Lavage des cuvettes/pipettes/agitateurs (303) 14 Maintenance périodique Nettoyage du filtre d'aspiration d'ISE REF Pour éviter toute obstruction au niveau du filtre d'aspiration d'ISE REF et pour garantir la précision de l'aspiration d'ISE REF, vous devez nettoyer le filtre d'aspiration d'ISE REF. Si le tuyau a été déconnecté du flacon de réactif ISE REF, il se peut que de l'air ait pénétré dans l'électrode ISE. Vous devez donc effectuer un amorçage réactif pour le tuyau d'ISE REF. n d Environ 7 minutes m Papiers absorbants m Eau déionisée m ISE REF (environ 3 120 μL) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance mensuelle j 315 Les prérequis varient selon le type d'analyseur : m Analyseur avec verrouillage de sécurité : l'analyseur est au statut En att. m Analyseur avec interrupteur de maintenance : l'analyseur est en mode Maintenance. u Mettre l'analyseur en mode Maintenance (255) r Pour nettoyer le filtre d'aspiration d'ISE REF 1 1 Ouvrez le capot supérieur. 2 2 Retirez le tuyau du flacon d'ISE REF. 4 4 Lavez le filtre à l'eau déionisée. 5 Rincez ensuite les filtres à l'eau déionisée. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique 3 Dévissez le filtre à l'extrémité du tube. 316 Maintenance mensuelle 6 7 6 Vissez le filtre à l'extrémité du tube et replacez le tube dans le flacon de façon à ce que l'extrémité du tube touche le fond du flacon. 7 Selon le type d'analyseur, effectuez l'une des actions suivantes : • Analyseur avec verrouillage de sécurité : Fermez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mettez fin au mode Maintenance. 8 Effectuez un amorçage réactif à l'aide de l'option REF. u Sujets connexes • • Arrêt du mode Maintenance (257) Exécution d'un amorçage réactif (123) 14 Maintenance périodique Nettoyage des filtres d'aspiration de détergent Pour garantir la précision de l'aspiration de détergent et un nettoyage des cuves suffisant, vous devez nettoyer les filtres d'aspiration des flacons de détergent cuves CellCln 1 (NaOH-D) et CellCln 2 (solution de lavage acide). Si les filtres ont été déconnectés des flacons de détergent pour cuves, il se peut que de l'air ait pénétré dans le tuyau. Vous devez donc effectuer un amorçage détergent cuves après le nettoyage. c n d • • Mensuelle Chaque fois que vous remplacez un flacon de détergent pour cuves Environ 5 minutes m Papier absorbant m Eau déionisée Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance mensuelle j 317 m Le statut de l'analyseur est En att. 1 1 Ouvrez la porte avant gauche. 2 2 Retirez les deux flacons de détergent. 3 3 Retirez le tuyau de chaque flacon de détergent. I La solution de lavage CellCln 1 présente un filtre dont l'extrémité est carrée. La solution de lavage CellCln 2 présente un filtre dont l'extrémité est ronde. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique r Pour nettoyer les filtres d'aspiration de détergent 318 Maintenance mensuelle 4 6 4 Dévissez le filtre à l'extrémité de chaque tube. 5 Lavez les filtres à l'eau déionisée. 5 6 Rincez ensuite les filtres à l'eau déionisée. 7 Vissez le filtre à l'extrémité de chaque tube. 8 Réinsérez le tube dans chaque flacon : • Insérez chaque tube d'aspiration de sorte que l'extrémité du tube atteigne le fond du flacon. • Ne pliez pas les tubes d'aspiration. I Résultats incorrects dus à une insertion incorrecte du tube d'aspiration Si les tubes d'aspiration ne sont pas insérés correctement, le détergent risque de ne pas être distribué de façon appropriée. Cela peut donner lieu à des résultats incorrects. 9 9 Fermez la porte avant gauche. 10 Effectuez un amorçage détergent cuves. u Sujets connexes 14 Maintenance périodique • Amorçage détergent cuves (129) Nettoyage du filtre du radiateur Pour éviter un problème de surchauffe de l'analyseur, vous devez nettoyer le filtre du radiateur de l'unité de refroidissement. n d j Environ 5 minutes m Aspirateur m Papiers absorbants m Eau pour le rinçage m Le statut de l'analyseur est En att. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance mensuelle 319 r Pour nettoyer le filtre du radiateur 1 1 Ouvrir les portes avant. 2 Aspirez le filtre du radiateur. 4 3 Si le filtre présente trop de particules (comme de la poussière), nettoyez le filtre comme suit : • Retirez le filtre en le tirant vers l'avant pour le libérer des attaches de fixation. • Rincez le filtre à l'eau du robinet. • Séchez le filtre entièrement à l'aide de papier absorbant. • Replacez le filtre. 4 Fermez les portes avant. Lavage du circuit de déchets liquides concentrés Pour éviter tout obstruction dans le circuit de déchets liquides concentrés, vous devez le nettoyer. Le circuit, le réservoir de déchets concentrés et le tube de vidange sont nettoyés au cours de la fonction de maintenance (12) Flow Path Wash. n • • Temps pour l'utilisateur : environ 1 minute Temps pour le système : environ 21 minutes Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique 3 320 Maintenance mensuelle d m CellCln 2 (solution de lavage acide, environ 30 mL) j m Le statut de l'analyseur est En att. r Pour nettoyer le circuit 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 2 Sélectionnez l'option (12) Flow Path Wash. 3 Sélectionnez la touche Sélect. 2 3 14 Maintenance périodique 4 4 Sélectionnez la touche Exécuter. Nettoyage du réservoir d'eau Pour éviter la contamination de l'intégralité du circuit, vous devez nettoyer le réservoir d'eau. Cette tâche comprend les procédures suivantes : u Pour déconnecter le réservoir d'eau p (321) u Pour nettoyer le réservoir d'eau p (322) u Pour reconnecter le réservoir d'eau p (323) n Environ 12 minutes Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance mensuelle d j m m m m m 321 Carrés de gaze qui ne s'effilochent pas Papiers absorbants Réceptacle à déchets liquides Solution d'hypochlorite de sodium à 0,5 % Eau déionisée m Le statut de l'analyseur est Arrêt système. u Arrêt de l'analyseur (245) r Pour déconnecter le réservoir d'eau 1 1 AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution dû au matériel électronique. Le nettoyage du réservoir d'eau sans mettre l'instrument hors tension permet à l'unité d'alimentation en eau déionisée de fournir de l'eau pendant le nettoyage. 2 2 Coupez l'arrivée d'eau externe. 3 3 Ouvrez la porte avant gauche. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique 1 Arrêtez l'analyseur. Ne mettez pas la main dans l'analyseur sans l'avoir éteint auparavant. 322 Maintenance mensuelle 4 4 Fermez le robinet au niveau de l'orifice d'écoulement du réservoir d'eau. 5 Placez un réceptacle à solution liquide (ou des papiers absorbants) sous les tuyaux pour absorber l'eau renversée. 5 6 14 Maintenance périodique 7 6 Déconnectez le tuyau du réservoir. 7 Retirez le flotteur du réservoir tout en tirant le réservoir et placez le flotteur sur un papier absorbant. r Pour nettoyer le réservoir d'eau 1 1 Vérifiez visuellement l'eau du réservoir. 2 Si l'eau est propre, nettoyez le réservoir d'eau comme suit : • Videz l'eau du réservoir et rincez celui-ci trois fois avec de l'eau déionisée. • Remplissez au moins 1/3 du réservoir avec de l'eau déionisée. • Reconnectez le réservoir d'eau. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance mensuelle 323 3 Si l'eau n'est pas propre, effectuez un nettoyage minutieux : • Videz l'eau du réservoir et rincez-le soigneusement avec une solution d'hypochlorite de sodium à 0,5 %. • Utilisez une brosse pour nettoyer la surface interne. • Rincez à l'eau déionisée pour éliminer la solution d'hypochlorite de sodium. • Remplissez au moins 1/3 du réservoir avec de l'eau déionisée. • Reconnectez le réservoir d'eau. r Pour reconnecter le réservoir d'eau 1 1 Essuyez le flotteur à l'aide de carrés de gaze imbibés d'eau déionisée. 2 Remettez le flotteur et replacez le réservoir en position. 3 3 Reconnectez le tuyau d'eau au réservoir d'eau et ouvrez le robinet. Assurez-vous que tous les joints sont connectés correctement. I Si les joints du réservoir d'eau ne sont pas correctement connectés, une fuite d'eau peut se produire et endommager les circuits imprimés. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique 2 324 Maintenance mensuelle 4 4 Fermez la porte avant gauche. 5 5 Ouvrez l'arrivée d'eau externe. 6 Assurez-vous que le capot supérieur est verrouillé avant de remettre l'analyseur sous tension. 14 Maintenance périodique 6 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance bimestrielle 325 Maintenance bimestrielle Effectuez ces tâches de maintenance au moins une fois tous les deux mois. Dans cette partie Remplacement des électrodes de mesure ISE (Cl, K, Na) (325) Remplacement des électrodes de mesure ISE (Cl, K, Na) Pour garantir la précision de mesure de l'unité ISE, vous devez remplacer les électrodes de mesure ISE. Le niveau de réponse électrique et la valeur de la pente (sensibilité) de chaque électrode de mesure diminuent légèrement avec le temps et l'usure. Cette tâche comprend les procédures suivantes : u Pour remplacer les électrodes de mesure ISE p (326) u Pour effectuer un contrôle électrodes p (329) n d Vous devez remplacer une électrode de mesure ISE dans les cas suivants : • • • L'électrode est utilisée depuis plus de deux mois. Le nombre de tests a atteint 9 000. La valeur de la pente de l'électrode se situe en dehors de l'intervalle normal. Cela est indiqué par les alarmes résultats Prep.E ou Slop.E. • • Temps pour l'utilisateur : environ 10 minutes Temps pour le système : environ 56 minutes (10 minutes pour (7) Reagent Prime (SI+REF), 2 x 18 minutes pour (2) ISE Check, plus 10 minutes entre les deux opérations) m m m m m m m m Électrode Sodium (Na+) Électrode Potassium (K+) Électrode Chlorure (Cl-) Carrés de gaze qui ne s'effilochent pas Pinces Solution de référence ISE REF (env. 1 690 μL) Standard interne ISE IS (env. 9 230 μL) Standards ISE Low (S1), ISE High (S2) et ISE High (S3) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique c 326 Maintenance bimestrielle j Les prérequis varient selon le type d'analyseur : m Analyseur avec verrouillage de sécurité : l'analyseur est au statut En att. m Analyseur avec interrupteur de maintenance : l'analyseur est en mode Maintenance. u Mettre l'analyseur en mode Maintenance (255) r Pour remplacer les électrodes de mesure ISE 1 14 Maintenance périodique 2 3 1 Ouvrez le capot supérieur. 2 Pour retirer les capots de l'aiguille d'aspiration et du compartiment de mesure ISE, desserrez les vis. 3 Déconnectez les trois câbles d'électrodes (Cl, K et Na). Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance bimestrielle 4 5 6 327 4 Pour débrancher les électrodes du support, tirez le levier vers la position de desserrage. I Risque de blessure aux doigts. Le levier de desserrage est équipé d'un ressort. Prenez garde à ne pas vous blesser. 5 Retirez les électrodes du support à l'aide de pinces. 6 Pour garantir la précision des mesures, essuyez soigneusement toute éclaboussure ou trace de liquide adhérant aux parties qui sont en contact. 8 8 Retirez des électrodes les protecteurs en caoutchouc noir. A A Protecteurs en caoutchouc Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique 7 Si un joint torique des électrodes reste dans le compartiment de mesure ISE, utilisez des pinces pour le retirer. 328 Maintenance bimestrielle 9 9 Vérifiez que la partie en contact et les nouvelles électrodes sont équipées de joints toriques. A A Joint torique 14 Maintenance périodique 10 10 Insérez les nouvelles électrodes dans la bonne position identifiée par une couleur dans le compartiment de mesure ISE tout en maintenant le levier sur la position de desserrage. 11 11 Pour fixer les électrodes, placez le levier de desserrage en position de verrouillage. 12 12 Rebranchez les quatre cordons aux électrodes respectives en suivant le code de couleur. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance bimestrielle 13 329 13 AVERTISSEMENT! L'absence de capot sur l'unité ISE peut entraîner des résultats incorrects. Réinstallez toujours les capots de l'unité ISE après avoir effectué la maintenance. 13 Replacez les capots de l'aiguille d'aspiration et du compartiment de mesure ISE. 14 14 Selon le type d'analyseur, effectuez l'une des actions suivantes : • Analyseur avec verrouillage de sécurité : Fermez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mettez fin au mode Maintenance. 15 Effectuez un amorçage réactif à l'aide de l'option SI+REF. r Pour effectuer un contrôle électrodes 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 2 Sélectionnez l'option (2) Contrôle. 3 3 Sélectionnez l'option (2) ISE Check. 4 Sélectionnez la touche Sélect. 4 5 5 Entrez « 10 » cycles. 6 Sélectionnez la touche Exécuter. f Les valeurs de force électromotrice (FEM) de la solution de standard interne sont imprimées 10 fois pour chaque électrode. À ce stade, les résultats peuvent être ignorés. 6 7 Attendez 10 minutes puis répétez les étapes 3 à 6. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique 2 330 Maintenance bimestrielle 8 8 Vérifiez si des valeurs de FEM de la solution de standard interne sont anormales : • La différence entre les valeurs successives pour la même électrode devrait être stable, à ± 0,2 mV. • Les valeurs FEM SI normales se situent, pour NA, entre -10 et -90 mV, pour K entre -10 et -90 mV et pour Cl entre 80 et 160 mV, Réf. -7 à 7 mV. • La déviation maximum pour la FEM de réf. sur toutes les valeurs ne doit pas dépasser ± 2 mV. f Si une valeur FEM est anormale (erreur de niveau ou erreur de bruit par exemple), le nom de l'alarme correspondante est imprimé. 9 Si une valeur FEM est anormale, renouvelez le contrôle électrodes. 10 Exécutez une calibration ISE avant de reprendre vos opérations de routine. u Sujets connexes Arrêt du mode Maintenance (257) Exécution d'un amorçage réactif (123) Calibration ISE (124) 14 Maintenance périodique • • • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance trimestrielle 331 Maintenance trimestrielle Effectuez ces tâches de maintenance au moins une fois tous les trois mois. Dans cette partie Nettoyage de l'agitateur ultrasons (331) Remplacement du tuyau d'aspiration et du tuyau de la pinch valve ISE (335) Nettoyage de l'agitateur ultrasons Pour éviter un mélange inadéquat et des résultats imprécis, vous devez nettoyer les surfaces de l'agitateur ultrasons. Si vous avez déjà nettoyé l'agitateur ultrasons au cours de la maintenance mensuelle, il n'est pas nécessaire d'effectuer cette tâche de maintenance séparément. u Remplacement des cuves réactionnelles et nettoyage du bain d'incubation (306) Cette tâche comprend les procédures suivantes : u Pour nettoyer les surfaces de l'agitateur ultrasons p (332) n d j Environ 15 minutes m Cotons-tiges m Papiers absorbants m Cassette de réactifs d'EcoTergent (surfactant pour l'incubateur, consommation 4,3 mL) m Eau déionisée m Le statut de l'analyseur est En att. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique u Pour vérifier l'intensité d'émission des ultrasons p (334) 332 Maintenance trimestrielle r Pour nettoyer les surfaces de l'agitateur ultrasons 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 2 Sélectionnez l'option (9) Incubator Bath Cleaning. 3 Sélectionnez la touche Sélect. 2 3 4 4 Sélectionnez la touche Exécuter. f L'eau est évacuée du bain d'incubation et l'unité de contrôle est mise hors tension (arrêt). 5 Une fois l'alimentation électrique de l'ordinateur coupée, éteignez l'unité analytique. I N'ouvrez pas le capot supérieur jusqu'à ce que l'analyseur soit arrêté. 14 Maintenance périodique 6 6 Desserrez les vis pour retirer le capot de la cuve fixé à l'agitateur ultrasons. A A Vis 7 7 Pour retirer le segment des cuves réactionnelles près de l'agitateur ultrasons, retirez les vis correspondantes. I Ne touchez pas les surfaces des cuves réactionnelles. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance trimestrielle 8 8 Essuyez les surfaces polies de l'agitateur ultrasons à l'aide d'un coton-tige imbibé d'eau déionisée. 9 9 Replacez le segment des cuves réactionnelles que vous avez retiré dans sa position d'origine. 333 A A Agitateur ultrasons 11 10 Réinstallez le capot des cuves. 11 Fermez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : en outre, verrouillez le capot supérieur manuellement. 12 Mettez l'unité analytique puis l'unité de contrôle sous tension. f Le bain d'incubation est rempli d'eau. Une alarme jaune est émise, indiquant que le niveau de l'eau du bain d'incubation est sous la limite inférieure. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique 10 334 Maintenance trimestrielle 13 13 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 14 Sélectionnez l'option (4) Incubation Water Exchange. 14 15 Sélectionnez la touche Sélect. 15 16 16 Sélectionnez la touche Exécuter. f Le bain d'incubation est changé et de l'EcoTergent (4,3 mL) est ajouté. r Pour vérifier l'intensité d'émission des ultrasons 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 2 Sélectionnez l'option (2) Contrôle. 14 Maintenance périodique 2 3 Sélectionnez l'option (6) Cuvette Mixing 3 4 Sélectionnez la touche Sélect. 4 5 5 Entrez « 10 » cycles. 6 Sélectionnez la touche Exécuter. 7 Si une alarme est émise, suivez les solutions décrites dans le message d'alarme. 6 u Sujets connexes • Remplacement des cuves réactionnelles et nettoyage du bain d'incubation (306) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance trimestrielle 335 Remplacement du tuyau d'aspiration et du tuyau de la pinch valve ISE Au bout d'une période d'utilisation prolongée, le tuyau d'aspiration et le tuyau de la pinch valve ISE commencent à se détériorer. Pour garantir la précision de l'aspiration d'échantillons, vous devez remplacer ces deux tuyaux. Cette tâche comprend les procédures suivantes : u Pour remplacer le tuyau d'aspiration et le tuyau de la pinch valve ISE p (335) u Pour effectuer un contrôle électrodes p (337) n d j • • Temps pour l'utilisateur : environ 9 minutes Temps pour le système : environ 46 minutes (2 x 18 minutes pour (2) ISE Check, plus 10 minutes entre les deux opérations) m Tuyau de la pinch valve ISE m Tuyau d'aspiration ISE m Standards ISE Low (S1), ISE High (S2) et ISE High (S3) Les prérequis varient selon le type d'analyseur : u Mettre l'analyseur en mode Maintenance (255) r Pour remplacer le tuyau d'aspiration et le tuyau de la pinch valve ISE 1 1 Ouvrez le capot supérieur. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique m Analyseur avec verrouillage de sécurité : l'analyseur est au statut En att. m Analyseur avec interrupteur de maintenance : l'analyseur est en mode Maintenance. 336 Maintenance trimestrielle 2 3 2 Pour retirer les capots de l'aiguille d'aspiration et du compartiment de mesure ISE, desserrez les vis. 3 Retirez avec précaution les deux extrémités du tuyau de la pinch valve ISE de leurs raccords de tuyau et tirez le tuyau à travers la pinch valve. A A Tuyau de la pinch valve ISE 14 Maintenance périodique 4 5 4 Insérez le nouveau tuyau dans la pinch valve et fixez ses deux extrémités aux raccords. I Assurez-vous que le tuyau n'est pas lâche. 5 Retirez avec précaution les deux extrémités du tuyau d'aspiration ISE des raccords de tuyau. A A Tuyau d'aspiration ISE Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance trimestrielle 6 7 337 6 Fixez chacune des extrémités du nouveau tuyau d'aspiration aux raccords de tuyaux. 7 AVERTISSEMENT! L'absence de capot sur l'unité ISE peut entraîner des résultats incorrects. Réinstallez toujours les capots de l'unité ISE après avoir effectué la maintenance. 7 Replacez les capots de l'aiguille d'aspiration et du compartiment de mesure ISE. 8 Selon le type d'analyseur, effectuez l'une des actions suivantes : • Analyseur avec verrouillage de sécurité : Fermez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mettez fin au mode Maintenance. r Pour effectuer un contrôle électrodes 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 2 Sélectionnez l'option (2) Contrôle. 2 3 3 Sélectionnez l'option (2) ISE Check. 4 Sélectionnez la touche Sélect. 4 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique 8 338 Maintenance trimestrielle 5 5 Entrez « 10 » cycles. 6 Sélectionnez la touche Exécuter. f Les valeurs de force électromotrice (FEM) de la solution de standard interne sont imprimées 10 fois pour chaque électrode. À ce stade, les résultats peuvent être ignorés. 6 7 Attendez 10 minutes puis répétez les étapes 3 à 6. 8 8 Vérifiez si des valeurs de FEM de la solution de standard interne sont anormales : • La différence entre les valeurs successives pour la même électrode devrait être stable, à ± 0,2 mV. • Les valeurs FEM SI normales se situent, pour NA, entre -10 et -90 mV, pour K entre -10 et -90 mV et pour Cl entre 80 et 160 mV, Réf. -7 à 7 mV. • La déviation maximum pour la FEM de réf. sur toutes les valeurs ne doit pas dépasser ± 2 mV. f Si une valeur FEM est anormale (erreur de niveau ou erreur de bruit par exemple), le nom de l'alarme correspondante est imprimé. 9 Si une valeur FEM est anormale, renouvelez le contrôle électrodes. 10 Exécutez une calibration ISE avant de reprendre vos opérations de routine. 14 Maintenance périodique u Sujets connexes • • Arrêt du mode Maintenance (257) Calibration ISE (124) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance semestrielle 339 Maintenance semestrielle Effectuez ces tâches de maintenance au moins une fois tous les six mois. Dans cette partie Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau (339) Nettoyage du ventilateur de refroidissement (342) Remplacement de la lampe du photomètre (343) Remplacement de l'électrode de référence ISE (351) Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Pour éviter toute obstruction du système d'eau, vous devez nettoyer le filtre d'arrivée d'eau. d j Environ 5 minutes m Filtre de la pompe à eau (si un remplacement est nécessaire) m Papiers absorbants m Bécher ou récipient, 500 mL m Eau déionisée m Le statut de l'analyseur est Arrêt système. u Arrêt de l'analyseur (245) r Pour nettoyer le filtre d'arrivée d'eau 1 1 Coupez l'arrivée d'eau externe. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique n 340 Maintenance semestrielle 2 3 Tournez l'anneau situé sur le bouchon du filtre à eau dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et déconnectez le tuyau d'arrivée d'eau. 3 14 Maintenance périodique 2 Placez un bécher (500 mL) sous la tuyauterie d'arrivée d'eau. 4 4 Retirez le filtre à eau et insérez le tuyau dans le récipient. 5 5 Nettoyez soigneusement le filtre avec de l'eau déionisée. 6 6 Replacez le filtre. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance semestrielle 7 341 7 ATTENTION! Résultats incorrects dus à un bouchon desserré du filtre à eau. Si le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas correctement reconnecté à la tuyauterie d'arrivée d'eau, il peut s'ensuivre un dysfonctionnement de l'instrument. Cela peut donner lieu à des résultats de mesure incorrects. 7 Reconnectez le tuyau d'arrivée d'eau à la tuyauterie d'arrivée d'eau. 8 9 Assurez-vous que le capot supérieur est fermé avant de mettre l'analyseur sous tension. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : en outre, verrouillez le capot supérieur manuellement. 14 Maintenance périodique 9 8 Ouvrez l'arrivée d'eau externe. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 342 Maintenance semestrielle Nettoyage du ventilateur de refroidissement Pour éliminer la poussière et les impuretés, vous devez nettoyer le ventilateur de refroidissement à l'arrière de l'analyseur. ! ATTENTION Blessure par contact avec le ventilateur Une grille permet d'empêcher que l'utilisateur n'entre en contact avec le ventilateur mobile. Si le ventilateur est nettoyé quand l'analyseur n'est pas à l'arrêt, il existe un risque de blessure. r Éteignez l'analyseur avant le nettoyage. r N'insérez pas vos doigts dans les ouvertures de la grille de ventilation. n Environ 5 minutes d m Aspirateur j m Le statut de l'analyseur est Arrêt système. u Arrêt de l'analyseur (245) 14 Maintenance périodique r Pour nettoyer le ventilateur de refroidissement 1 1 Aspirez la poussière, les impuretés et autres débris du ventilateur de refroidissement à l'arrière de l'analyseur. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance semestrielle 343 Remplacement de la lampe du photomètre Pour garantir la reproductibilité des mesures, vous devez remplacer la lampe du photomètre. Après l'installation d'une nouvelle lampe de photomètre, vous devez attendre 30 minutes que la lampe se stabilise. Vous devez ensuite effectuer un blanc cuves. Cela est nécessaire pour compenser un éventuel changement d'intensité de la lumière. q Il est recommandé de combiner cette tâche de maintenance avec le nettoyage mensuel du bain d'incubation et le nettoyage de l'agitateur ultrasons tous les trois mois. Vous devez contrôler l'intensité de la lumière de la lampe du photomètre pour maintenir la reproductibilité des mesures. Les tests photomètre sont inclus dans la séquence de sortie de veille journalière. u Vérification de l'analyseur et exécution d'une maintenance (79) u Liste de séquences de maintenance recommandées (265) • • • Vérifiez que les cuves réactionnelles, le bain d'incubation et les fenêtres photométriques sont exempts de contamination ou de bulles. Vérifiez que les cuves réactionnelles ne sont pas fêlées ou rayées. Vérifiez que la cuve réactionnelle n°1 est remplie d'eau au moins à moitié. Si la valeur de contrôle de photomètre excède toujours 14 000 unités d'absorbance quelle que soit la longueur d'onde suite au remplacement de la lampe, contactez votre représentant service Roche local. Cette tâche comprend les procédures suivantes : u Pour retirer la lampe du photomètre p (344) u Pour installer une nouvelle lampe de photomètre p (347) u Pour effectuer un blanc cuves p (350) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique Si la valeur de contrôle de photomètre excède 14 000 unités d'absorbance quelle que soit la longueur d'onde, vérifiez les points suivants avant de remplacer la lampe du photomètre : 344 Maintenance semestrielle c • • n d j • • Si la valeur de contrôle de photomètre excède 14 000 unités d'absorbance quelle que soit la longueur d'onde. Si la lampe a été utilisée pendant plus de six mois (sur la base d'une durée de mise sous tension de 5 h par jour ou d'une durée de mise sous tension totale de 750 heures). Si l'analyseur est mis sous tension pendant plus de cinq heures par jour, il se peut que vous deviez remplacer la lampe plus souvent. Vous pouvez vous fier à l'analyseur qui indique à quel moment la lampe du photomètre doit être remplacée à l'aide de la fonction prévue à cet effet. Temps pour l'utilisateur : environ 10 minutes Temps pour le système : environ 15 minutes m Carrés de gaze qui ne s'effilochent pas m lampe du photomètre m Le statut de l'analyseur est Arrêt système. u Liste de séquences de maintenance recommandées (265) r Pour retirer la lampe du photomètre 14 Maintenance périodique 1 1 ATTENTION! Brûlures dues à la surface chaude de l'unité de lampe du photomètre. Attendez au moins 30 minutes pour que la lampe et son boîtier refroidissent. 1 Vérifiez que l'unité de la lampe du photomètre est refroidie avant de remplacer la lampe. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance semestrielle 2 2 Pour retirer l'unité de rinçage des cuves, desserrez la vis de support. 3 3 Desserrez les vis pour retirer le capot de l'aiguille d'aspiration. 345 A A Vis de support A B B Capot de l'aiguille d'aspiration 4 A 4 Desserrez les vis pour retirer les capots de cuves. A A Vis Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique A Vis A 346 Maintenance semestrielle 5 6 14 Maintenance périodique 7 A A Raccord 5 Pour retirer chaque segment des cuves réactionnelles du disque réactif, retirez les vis correspondantes. Ne touchez pas les surfaces des cuves réactionnelles. I Si le disque réactif est enlevé sans que les cuves réactionnelles ne soient retirées, des gouttelettes adhérant à la partie extérieure des cuves réactionnelles risquent de couler sur l'espace entourant la lampe du photomètre. Cela déclenche une alarme. 6 Pour retirer le disque réactif de l'analyseur, desserrez les trois vis de fixation. 7 Faites pivoter le capot du raccord dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déconnectez le raccord du fil de la lampe. B B Capot du raccord 8 8 Desserrez les deux vis de support de la lampe et sortez la lampe du photomètre. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance semestrielle 9 347 9 Desserrez précautionneusement les vis de support de la base de la lampe. I Les vis vous seront nécessaires pour installer la nouvelle lampe. r Pour installer une nouvelle lampe de photomètre 2 1 Insérez les vis de support sur la nouvelle lampe. 2 Insérez la nouvelle lampe de photomètre. • Alignez l'encoche de la base de la lampe sur l'axe de guidage du boîtier de la lampe. • Resserrez les deux vis de fixation. I Faites attention à ne pas toucher la partie de verre de la nouvelle lampe du photomètre. Si vous touchez le verre, essuyez-le avec un carré de gaze. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique 1 348 Maintenance semestrielle 3 A 14 Maintenance périodique A Crochet de maintien 3 Branchez les raccords des fils de la lampe. Fixez les fils électriques de la lampe en les enroulant autour du crochet de maintien en plastique. B B Raccord 4 4 Réinstallez le disque réactif. 5 5 Réinstallez les cuves réactionnelles. 6 6 Réinstallez les capots de cuves. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance semestrielle 7 7 Replacez le capot de l'aiguille d'aspiration. 8 8 Remettez l'unité de rinçage dans sa position d'origine. 10 9 Fermez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : en outre, verrouillez le capot supérieur manuellement. 10 Mettez l'unité analytique puis l'unité de contrôle sous tension. 11 Attendez 30 minutes que la lampe du photomètre se stabilise. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique 9 349 350 Maintenance semestrielle r Pour effectuer un blanc cuves 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 2 Sélectionnez l'option (3) Cell Blank Measurement. 2 3 Sélectionnez la touche Sélect. 3 4 14 Maintenance périodique 5 6 4 Sélectionnez la touche Exécuter. 5 Pour imprimer ou afficher le rapport de blanc cuves, procédez ainsi : • Sélectionnez Édition > Maint/Prog > Blanc cuves. • Pour imprimer le rapport, sélectionnez la touche Édition. • Pour afficher le rapport à l'écran, sélectionnez la touche Prévisualisation, puis la touche Visualisation. 6 Vérifiez si des cuves sont répertoriées dans la zone Liste cuve anormale en haut du rapport : • Si seules quelques cuves sont répertoriées dans la zone Liste cuve anormale, aucune action supplémentaire n'est requise. Ces cuves sont exclues des mesures. • Si plus de cinq cuves réactionnelles sont touchées, remplacez-les toutes. u Sujets connexes • • • Remplacement des cuves réactionnelles et nettoyage du bain d'incubation (306) Nettoyage de l'agitateur ultrasons (331) Arrêt de l'analyseur (245) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance semestrielle 351 Remplacement de l'électrode de référence ISE L'électrode de référence ISE se détériore avec le temps. Pour garantir la précision de mesure de l'unité ISE, vous devez remplacer l'électrode de référence ISE. Cette tâche comprend les procédures suivantes : u Pour remplacer l'électrode de référence ISE p (351) u Pour effectuer un contrôle électrodes p (355) n d j • • Temps pour l'utilisateur : environ 5 minutes Temps pour le système : environ 48 minutes (2 minutes pour (7) Reagent Prime (REF), 2 x 18 minutes pour (2) ISE Check, plus 10 minutes entre les deux opérations) m m m m m Électrode de référence ISE Carrés de gaze qui ne s'effilochent pas Cotons-tiges Pinces Standards ISE Low (S1), ISE High (S2) et ISE High (S3) Les prérequis varient selon le type d'analyseur : u Mettre l'analyseur en mode Maintenance (255) r Pour remplacer l'électrode de référence ISE 1 1 Ouvrez le capot supérieur. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique m Analyseur avec verrouillage de sécurité : l'analyseur est au statut En att. m Analyseur avec interrupteur de maintenance : l'analyseur est en mode Maintenance. 352 Maintenance semestrielle 2 2 Pour retirer les capots de l'aiguille d'aspiration et du compartiment de mesure ISE, desserrez les vis. 3 3 Débranchez le câble de l'électrode relié à l'électrode de référence ISE. 14 Maintenance périodique 4 5 4 Pour débrancher les électrodes du support, tirez le levier vers la position de desserrage. I Risque de blessure aux doigts. Le levier de desserrage est équipé d'un ressort. Prenez garde à ne pas vous blesser. 5 Retirez l'électrode du support à l'aide de pinces. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance semestrielle 6 353 6 Pour garantir la précision des mesures, essuyez soigneusement toute éclaboussure ou trace de liquide adhérant aux parties qui sont en contact. 7 Si un joint torique de l'électrode reste dans le compartiment de mesure ISE, utilisez des pinces pour le retirer. 8 8 Retirez les protecteurs en caoutchouc noir de l'électrode. 9 9 Vérifiez que la partie en contact et la nouvelle électrode sont équipées de joints toriques. A A A Joint torique 10 10 Insérez une nouvelle électrode de référence ISE dans le compartiment de mesure ISE tout en maintenant le levier sur la position de desserrage. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique A Protecteurs en caoutchouc 354 Maintenance semestrielle 11 11 Pour fixer l'électrode, placez le levier de desserrage en position de verrouillage. 12 12 Reconnectez le câble de l'électrode à l'électrode de référence ISE. 13 13 AVERTISSEMENT! L'absence de capot sur l'unité ISE peut entraîner des résultats incorrects. Réinstallez toujours les capots de l'unité ISE après avoir effectué la maintenance. 14 Maintenance périodique 13 Replacez les capots de l'aiguille d'aspiration et du compartiment de mesure ISE. 14 14 Selon le type d'analyseur, effectuez l'une des actions suivantes : • Analyseur avec verrouillage de sécurité : Fermez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mettez fin au mode Maintenance. 15 Effectuez un amorçage réactif à l'aide de l'option REF. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Maintenance semestrielle 355 r Pour effectuer un contrôle électrodes 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 2 Sélectionnez l'option (2) Contrôle. 3 2 3 Sélectionnez l'option (2) ISE Check. 4 Sélectionnez la touche Sélect. 4 5 5 Entrez « 10 » cycles. 6 Sélectionnez la touche Exécuter. f Les valeurs de force électromotrice (FEM) de la solution de standard interne sont imprimées 10 fois pour chaque électrode. À ce stade, les résultats peuvent être ignorés. 6 8 8 Vérifiez si des valeurs de FEM de la solution de standard interne sont anormales : • La différence entre les valeurs successives pour la même électrode devrait être stable, à ± 0,2 mV. • Les valeurs FEM SI normales se situent, pour NA, entre -10 et -90 mV, pour K entre -10 et -90 mV et pour Cl entre 80 et 160 mV, Réf. -7 à 7 mV. • La déviation maximum pour la FEM de réf. sur toutes les valeurs ne doit pas dépasser ± 2 mV. f Si une valeur FEM est anormale (erreur de niveau ou erreur de bruit par exemple), le nom de l'alarme correspondante est imprimé. 9 Si une valeur FEM est anormale, renouvelez le contrôle électrodes. 10 Exécutez une calibration ISE avant de reprendre vos opérations de routine. u Sujets connexes • • • Arrêt du mode Maintenance (257) Exécution d'un amorçage réactif (123) Calibration ISE (124) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 14 Maintenance périodique 7 Attendez 10 minutes puis répétez les étapes 3 à 6. Maintenance semestrielle 14 Maintenance périodique 356 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 357 Table des matières Maintenance à la demande 15 Effectuez ces tâches de maintenance selon les besoins. Dans ce chapitre 15 Contrôle et vidange du réservoir de vide . . . . . . . . . . 359 Remplacement de la pipette échantillon. . . . . . . . . . . Retrait de la pipette échantillon . . . . . . . . . . . . . . . Installation de la pipette échantillon . . . . . . . . . . . Vérification de la pipette échantillon . . . . . . . . . . . 361 361 362 364 Remplacement de la pipette réactif . . . . . . . . . . . . . . . Retrait de la pipette réactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de la pipette réactif . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de la pipette réactif . . . . . . . . . . . . . . . 370 370 371 372 Élimination des obstructions de la pipette réactif . . . 376 Remplacement des embouts téflon des aiguilles de l'unité de rinçage des cuves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 Élimination des obstructions des aiguilles de rinçage des cuves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 15 Maintenance à la demande Élimination des obstructions de la pipette échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 358 15 Maintenance à la demande Table des matières Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Contrôle et vidange du réservoir de vide 359 Contrôle et vidange du réservoir de vide Si une alarme est émise (« Liquide dans le réservoir de vide »), vous devez évacuer l'eau ou la solution de lavage du réservoir de vide. Si cette alarme est émise fréquemment, contactez votre représentant service Roche. c Nous recommandons de vérifier chaque jour que le tube d'écoulement du réservoir de vide est vide. n Environ 5 minutes d m Bécher j m Le statut de l'analyseur est En att. r Pour vidanger le réservoir de vide 2 1 Ouvrez la porte avant gauche de l'analyseur et localisez le réservoir de vide. 2 Vérifiez que le tube d'écoulement du réservoir de vide est vide. • En cas de présence de liquide dans le tube d'écoulement, effectuez l'étape 3. • En l'absence de liquide dans le tube d'écoulement, fermez la porte avant gauche. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 15 Maintenance à la demande 1 360 Contrôle et vidange du réservoir de vide 3 4 15 Maintenance à la demande 5 6 3 Retirez le bouchon du tube d'écoulement du réservoir de vide. 4 Évacuez les déchets liquides dans un bécher. 5 Refixez le bouchon et maintenez le tube d'écoulement. 6 Fermez la porte avant gauche. 7 Jetez le contenu du bécher conformément à la réglementation locale relative aux déchets présentant un risque biologique. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Remplacement de la pipette échantillon 361 Remplacement de la pipette échantillon Si la pipette échantillon est courbée ou endommagée, vous devez la remplacer. Dans cette partie Retrait de la pipette échantillon (361) Installation de la pipette échantillon (362) Vérification de la pipette échantillon (364) Retrait de la pipette échantillon Pour remplacer la pipette échantillon ou éliminer les obstructions, vous devez d'abord retirer la pipette. n Environ 1 minute j m Le statut de l'analyseur est Arrêt système. u Arrêt de l'analyseur (245) 1 2 1 Retirez le capot du bras de pipetage en appuyant sur les côtés et en le soulevant. 2 Débranchez le fil du détecteur de niveau du liquide. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 15 Maintenance à la demande r Pour retirer la pipette échantillon 362 Remplacement de la pipette échantillon 3 3 Desserrez le tuyau de la pipette en le dévissant. Prenez garde à ne pas faire tomber le joint de la pipette. A A Joint de la pipette 4 4 Soulevez la pipette du bras de pipette. 15 Maintenance à la demande Installation de la pipette échantillon Si vous remplacez la pipette échantillon, vous devez en installer une nouvelle. Si vous avez éliminé les obstructions, vous devez ensuite réinstaller la pipette. n d j Environ 1 minute m pipette échantillon m Joint de la pipette échantillon m Le statut de l'analyseur est Arrêt système. u Arrêt de l'analyseur (245) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Remplacement de la pipette échantillon 363 r Pour installer la pipette échantillon 1 A Coussinet en mousse B B Languette pour aligner la pipette 2 3 2 Rattachez la pipette au tuyau en la vissant : • Assurez-vous que le joint de la pipette est en place. • Ne réutilisez pas l'ancien joint. 3 Branchez le fil du détecteur de niveau du liquide. Ne replacez pas tout de suite le capot du bras de pipetage. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 15 Maintenance à la demande A 1 Placez la pipette échantillon dans le bras de pipetage. • Pour assurer un alignement correct, la languette doit se glisser dans l'emplacement de support du bras de pipetage. • Assurez-vous que le tube est inséré et maintenu dans la fente du coussinet en mousse. 364 Remplacement de la pipette échantillon Vérification de la pipette échantillon Afin d'assurer le bon fonctionnement de la pipette échantillon, vous devez la vérifier après l'installation. Cette tâche comprend les procédures suivantes : u Pour vérifier l'absence de fuites au niveau du système de tubulures p (364) u Pour effectuer une purge air et vérifier le fonctionnement de la pipette p (365) u Pour effectuer un contrôle des mécanismes p (366) n • • Temps pour l'utilisateur : environ 3 minutes Temps pour le système : environ 12 minutes (2 minutes pour (5) Air Purge, 10 minutes pour (3) Mechanisms Check) r Pour vérifier l'absence de fuites au niveau du système de tubulures 1 1 Fermez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : en outre, verrouillez le capot supérieur manuellement. 15 Maintenance à la demande 2 Mettez l'unité analytique puis l'unité de contrôle sous tension. 3 Patientez jusqu'à ce que le système finisse l'initialisation. 4 Selon le type d'analyseur, effectuez l'une des actions suivantes : • Analyseur avec verrouillage de sécurité : Ouvrez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : Faites passer l'analyseur en mode Maintenance. 5 5 Vérifiez l'absence de toute fuite d'eau au niveau des parties en contact de la pipette échantillon. 6 En cas de fuite, effectuez les actions suivantes : • Fermez le capot supérieur et, si l'analyseur est équipé d'un interrupteur de maintenance, remettez ce dernier en mode Opération. • Arrêtez temporairement l'analyseur. • Essuyez l'eau qui a fui. • Recherchez la cause et éliminez toute fuite. • Pour contrôler à nouveau les fuites, répétez les étapes 1 à 5. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Remplacement de la pipette échantillon 7 8 365 7 En l'absence de fuite, replacez le capot du bras de pipetage : d'abord la partie arrière, puis la partie avant. 8 Selon le type d'analyseur, effectuez l'une des actions suivantes : • Analyseur avec verrouillage de sécurité : Fermez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mettez fin au mode Maintenance. 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 2 Sélectionnez l'option (5) Air Purge. 3 Sélectionnez la touche Sélect. 2 3 4 4 Sélectionnez l'option Seringue éch. 5 Sélectionnez la touche Exécuter. f La pipette échantillon fonctionne. Dans la station de rinçage, l'eau et l'air susceptibles d'avoir été retenus sont évacués. 5 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 15 Maintenance à la demande r Pour effectuer une purge air et vérifier le fonctionnement de la pipette 366 Remplacement de la pipette échantillon 6 7 6 Fermez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : en outre, verrouillez le capot supérieur manuellement. 7 Vérifiez visuellement si l'embout de la pipette verse de l'eau en flux régulier. Sinon, éliminez les obstructions de la pipette. r Pour effectuer un contrôle des mécanismes 15 Maintenance à la demande 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 2 Sélectionnez l'option (2) Contrôle. 2 3 3 Sélectionnez l'option (3) Mechanisms Check. 4 Sélectionnez la touche Sélect. 4 5 5 Entrez « 30 » cycles. 6 Sélectionnez la touche Exécuter. f Tous les mécanismes de l'analyseur fonctionnent. Si une erreur est détectée, une alarme est émise. 6 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Remplacement de la pipette échantillon 367 u Sujets connexes • • 15 Maintenance à la demande • • • Arrêt de l'analyseur (245) Exécution de la maintenance et mise sous tension de l'analyseur (83) Mettre l'analyseur en mode Maintenance (255) Arrêt du mode Maintenance (257) Élimination des obstructions de la pipette échantillon (368) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 368 Élimination des obstructions de la pipette échantillon Élimination des obstructions de la pipette échantillon Si vous détectez un pipetage inadéquat, vous devez éliminer les obstructions à l'intérieur de la pipette échantillon. Vous pouvez essayer de laver la pipette échantillon avec la fonction de maintenance (11) Sample Probe Wash. Si la pipette échantillon est toujours obstruée, vous devez éliminer les obstructions avec le fil de nettoyage. Cette tâche comprend les procédures suivantes : u Pour laver la pipette échantillon p (368) u Pour éliminer les obstructions p (369) n 15 Maintenance à la demande d j • • Temps pour l'utilisateur : environ 7 minutes Temps pour le système : environ 18 minutes (6 minutes pour (11) Sample Probe Wash, 2 minutes pour (5) Air Purge, 10 minutes pour (3) Mechanisms Check) m Solution de lavage des échantillons 1 (SmpCln 1, env. 300 μL) m Fil de nettoyage (acier inoxydable, diamètre 0,2 mm). m Le statut de l'analyseur est En att. r Pour laver la pipette échantillon 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 2 Sélectionnez l'option (11) Sample Probe Wash. 3 Sélectionnez la touche Sélect. 2 3 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Élimination des obstructions de la pipette échantillon 4 369 4 Entrez « 5 » cycles. 5 Sélectionnez la touche Exécuter. f L'intérieur de la pipette échantillon est nettoyé avec de la solution de lavage d'échantillon 1. 5 r Pour éliminer les obstructions 2 3 1 Retirez la pipette échantillon. 2 Insérez le fil de nettoyage de pipette dans l'embout de la pipette et faites-le passer à travers la pipette. 3 Installez la pipette échantillon. 4 Vérifiez la pipette échantillon. u Sujets connexes • • • Retrait de la pipette échantillon (361) Installation de la pipette échantillon (362) Vérification de la pipette échantillon (364) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 15 Maintenance à la demande 1 370 Remplacement de la pipette réactif Remplacement de la pipette réactif Si la pipette réactif est courbée ou endommagée, vous devez la remplacer. Dans cette partie Retrait de la pipette réactif (370) Installation de la pipette réactif (371) Vérification de la pipette réactif (372) Retrait de la pipette réactif Pour remplacer la pipette réactif ou éliminer les obstructions, vous devez d'abord retirer la pipette. n Environ 1 minute j m Le statut de l'analyseur est Arrêt système. u Arrêt de l'analyseur (245) r Pour retirer la pipette réactif 15 Maintenance à la demande 1 2 1 Déconnectez le raccord du tuyau de réactif. 2 Desserrez l'écrou de serrage de la pipette en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Remplacement de la pipette réactif 3 371 3 Soulevez la pipette du bras de pipette. Installation de la pipette réactif Si vous remplacez la pipette réactif, vous devez en installer une nouvelle. Si vous avez éliminé les obstructions, vous devez ensuite réinstaller la pipette. n Environ 1 minute d m Pipette réactif j m Le statut de l'analyseur est Arrêt système. r Pour installer la pipette réactif 1 1 Placez la pipette réactif dans le bras de pipette. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 15 Maintenance à la demande u Arrêt de l'analyseur (245) 372 Remplacement de la pipette réactif 2 3 2 Refixez l'écrou de serrage de la pipette en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. 3 Connectez le raccord du tuyau de réactif. Vérification de la pipette réactif 15 Maintenance à la demande Afin d'assurer le bon fonctionnement de la pipette réactif, vous devez la vérifier après l'installation. Cette tâche comprend les procédures suivantes : u Pour vérifier l'absence de fuites au niveau du système de tubulures p (373) u Pour effectuer une purge air et vérifier le fonctionnement de la pipette p (374) u Pour effectuer un contrôle des mécanismes p (375) n • • Temps pour l'utilisateur : environ 3 minutes Temps pour le système : environ 12 minutes (2 minutes pour (5) Air Purge, 10 minutes pour (3) Mechanisms Check) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Remplacement de la pipette réactif 373 r Pour vérifier l'absence de fuites au niveau du système de tubulures 1 1 Fermez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : en outre, verrouillez le capot supérieur manuellement. 2 Mettez l'unité analytique puis l'unité de contrôle sous tension. 3 Patientez jusqu'à ce que le système finisse l'initialisation. 4 Selon le type d'analyseur, effectuez l'une des actions suivantes : • Analyseur avec verrouillage de sécurité : Ouvrez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : Faites passer l'analyseur en mode Maintenance. 5 Vérifiez l'absence de toute fuite d'eau au niveau des parties en contact de la pipette réactif. 6 En cas de fuite, effectuez les actions suivantes : • Fermez le capot supérieur et, si l'analyseur est équipé d'un interrupteur de maintenance, remettez ce dernier en mode Opération. • Arrêtez temporairement l'analyseur. • Essuyez l'eau qui a fui. • Recherchez la cause et éliminez toute fuite. • Pour contrôler à nouveau les fuites, répétez les étapes 1 à 5. 7 7 En l'absence de fuite, selon le type d'analyseur, effectuez l'une des actions suivantes : • Analyseur avec verrouillage de sécurité : Fermez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mettez fin au mode Maintenance. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 15 Maintenance à la demande 5 374 Remplacement de la pipette réactif r Pour effectuer une purge air et vérifier le fonctionnement de la pipette 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 2 Sélectionnez l'option (5) Air Purge. 3 Sélectionnez la touche Sélect. 2 3 4 4 Sélectionnez l'option Seringue réactif. 5 Sélectionnez la touche Exécuter. f La pipette réactif fonctionne. Dans la station de rinçage, l'eau et l'air susceptibles d'avoir été retenus sont évacués. 5 15 Maintenance à la demande 6 7 6 Fermez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : en outre, verrouillez le capot supérieur manuellement. 7 Vérifiez visuellement si l'embout de la pipette verse de l'eau en flux régulier. Sinon, éliminez les obstructions de la pipette. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Remplacement de la pipette réactif 375 r Pour effectuer un contrôle des mécanismes 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 2 Sélectionnez l'option (2) Contrôle. 2 3 3 Sélectionnez l'option (3) Mechanisms Check. 4 Sélectionnez la touche Sélect. 4 5 5 Entrez « 30 » cycles. 6 Sélectionnez la touche Exécuter. f Tous les mécanismes de l'analyseur fonctionnent. Si une erreur est détectée, une alarme est émise. u Sujets connexes 6 • • 15 Maintenance à la demande • • • Arrêt de l'analyseur (245) Exécution de la maintenance et mise sous tension de l'analyseur (83) Mettre l'analyseur en mode Maintenance (255) Arrêt du mode Maintenance (257) Élimination des obstructions de la pipette réactif (376) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 376 Élimination des obstructions de la pipette réactif Élimination des obstructions de la pipette réactif Si vous détectez un pipetage inadéquat, vous devez éliminer les obstructions à l'intérieur de la pipette réactif. n • • Temps pour l'utilisateur : environ 7 minutes Temps pour le système : environ 12 minutes (2 minutes pour (5) Air Purge, 10 minutes pour (3) Mechanisms Check) d m Fil de nettoyage (acier inoxydable, diamètre 0,5 mm). j m Le statut de l'analyseur est Arrêt système. u Arrêt de l'analyseur (245) r Pour éliminer les obstructions 15 Maintenance à la demande 1 2 1 Retirez la pipette réactif. 2 Insérez le fil de nettoyage de pipette dans l'embout de la pipette et faites-le passer à travers la pipette. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Élimination des obstructions de la pipette réactif 3 377 3 Installez la pipette réactif. 4 Contrôlez la pipette réactif. u Sujets connexes Retrait de la pipette réactif (370) Installation de la pipette réactif (371) Vérification de la pipette réactif (372) 15 Maintenance à la demande • • • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 378 Remplacement des embouts téflon des aiguilles de l'unité de rinçage des cuves Remplacement des embouts téflon des aiguilles de l'unité de rinçage des cuves Si le coin ou le fond de l'embout téflon de l'aiguille est usé et que de l'eau reste dans la cuve réactionnelle, vous devez remplacer l'embout de l'aiguille. Le cycle de remplacement est généralement d'un à deux ans selon les conditions d'utilisation. Cette tâche comprend les procédures suivantes : u Pour remplacer les embouts téflon des aiguilles de l'unité de rinçage des cuves p (378) u Pour effectuer un contrôle des mécanismes p (380) n d 15 Maintenance à la demande j • • Temps pour l'utilisateur : environ 6 minutes Temps pour le système : environ 10 minutes m Embouts téflon de l'aiguille m Pince radio Les prérequis varient selon le type d'analyseur : m Analyseur avec verrouillage de sécurité : l'analyseur est au statut En att. m Analyseur avec interrupteur de maintenance : l'analyseur est en mode Maintenance. u Mettre l'analyseur en mode Maintenance (255) r Pour remplacer les embouts téflon des aiguilles de l'unité de rinçage des cuves 1 1 Ouvrez le capot supérieur. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Remplacement des embouts téflon des aiguilles de l'unité de rinçage des cuves 2 2 Pour retirer l'unité de rinçage des cuves, desserrez la vis de support. 3 3 Tenez l'embout téflon de l'aiguille avec une pince radio et tirez-le. 379 A A Vis de support 4 Placez un nouvel embout téflon d'aiguille manuellement, en prenant soin de l'aligner sur les guides. A A Guides 5 5 Remettez l'unité de rinçage dans sa position d'origine. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 15 Maintenance à la demande 4 380 Remplacement des embouts téflon des aiguilles de l'unité de rinçage des cuves 6 A A Alignement correct 6 Assurez-vous que le nouvel embout téflon de l'aiguille est correctement aligné avec la cuve réactionnelle. B B Alignement incorrect 7 7 Selon le type d'analyseur, effectuez l'une des actions suivantes : • Analyseur avec verrouillage de sécurité : Fermez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mettez fin au mode Maintenance. 15 Maintenance à la demande r Pour effectuer un contrôle des mécanismes 1 1 Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance. 2 Sélectionnez l'option (2) Contrôle. 2 3 3 Sélectionnez l'option (3) Mechanisms Check. 4 Sélectionnez la touche Sélect. 4 5 5 Entrez « 30 » cycles. 6 Sélectionnez la touche Exécuter. f Tous les mécanismes de l'analyseur fonctionnent. Si une erreur est détectée, une alarme est émise. u Sujets connexes 6 • Arrêt du mode Maintenance (257) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Élimination des obstructions des aiguilles de rinçage des cuves 381 Élimination des obstructions des aiguilles de rinçage des cuves Si vous détectez des cristaux de sel dans une aiguille de rinçage de cuves, celle-ci est peut-être obstruée. Si le flexible d'une unité de rinçage des cuves ne transporte pas de liquide, une aiguille peut également être obstruée. n Environ 5 minutes d m Fil de nettoyage (acier inoxydable, diamètre 0,5 mm). j Les prérequis varient selon le type d'analyseur : m Analyseur avec verrouillage de sécurité : l'analyseur est au statut En att. m Analyseur avec interrupteur de maintenance : l'analyseur est en mode Maintenance. u Mettre l'analyseur en mode Maintenance (255) r Pour éliminer les obstructions des aiguilles de rinçage des cuves 1 Ouvrez le capot supérieur. 15 Maintenance à la demande 1 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 382 Élimination des obstructions des aiguilles de rinçage des cuves 2 2 Pour retirer l'unité de rinçage des cuves, desserrez la vis de support. 3 3 Insérez le fil de nettoyage de pipette dans l'aiguille et éliminez l'obstruction. A A Vis de support A 15 Maintenance à la demande A Fil de nettoyage de pipette 4 5 4 Remettez l'unité de rinçage dans sa position d'origine. 5 Selon le type d'analyseur, effectuez l'une des actions suivantes : • Analyseur avec verrouillage de sécurité : Fermez le capot supérieur. • Analyseur avec interrupteur de maintenance : Mettez fin au mode Maintenance. u Sujets connexes • Arrêt du mode Maintenance (257) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Annexe 16 17 Spécifications.........................................................................................................385 Glossaire ..................................................................................................................401 Index..........................................................................................................................403 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 385 Table des matières Spécifications 16 Dans ce chapitre 16 Spécifications du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste de spécifications générales . . . . . . . . . . . . . . Liste des conditions d'opération . . . . . . . . . . . . . . . Liste des conditions extérieures . . . . . . . . . . . . . . . Liste des poids et dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . Gaz à effet de serre fluoré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387 387 388 388 389 389 Spécifications analytiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste de spécifications pour le système réactionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste de spécifications pour le système d'échantillonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste de spécifications d'unités photométriques . Liste de spécifications de l'unité ISE . . . . . . . . . . . 391 391 392 393 394 Liste de conteneurs d'échantillons. . . . . . . . . . . . . . . . 396 Liste de spécifications de code-barres . . . . . . . . . . . . 397 16 Spécifications Liste d'accessoires et de consommables . . . . . . . . . . 399 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 386 16 Spécifications Table des matières Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Spécifications du système 387 Spécifications du système Liste de spécifications générales Spécifications générales définissant les différentes caractéristiques de l'analyseur. Analyseur cobas c 311 Cadence Tests photométriques/h Jusqu'à 300 Tests ISE/h Jusqu'à 450 Échantillons ISE/h Jusqu'à 150 Applications Stockage des données Lecteur DVD 100 applications au total : o 86 tests photométriques o 3 tests ISE o 3 indices sériques o 8 tests calculés Nombre d'échantillons Jusqu'à 10 000 (échantillons de routine, d'urgence et de CQ) Nb de tests Jusqu'à 10 000 (échantillons de routine, d'urgence et de CQ) CQ quotidien 2 500 échantillons, 100 tests/échantillon CQ cumulatifs 100 tests, 500 points/test Capacité de 4,7 Go Types de DVD compatibles : DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW Interface système Interface de série RS-232C Émission de bruit < 65 dB(A)(1),(2) Temps de démarrage du système 6 min (de la mise sous tension au mode d'attente)(3) y Spécifications générales q Les équipements de traitement des résultats reliés au système doivent être conformes aux standards en vigueur (IEC 950, UL 1950, CSA 22.2 N° 950). u Manuel relatif à l'interface Host Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 16 Spécifications (1) Le niveau de pression acoustique d'émission maximum pondéré A est mesuré à 1 m de l'avant de l'instrument pendant 90 secondes et mesuré à 230 V C.A., 50 Hz. Le niveau de bruit sombre (bruit d'atmosphère) est contenu d'environ 40 dB. Le son intermittent est exclu de la valeur. (2) Le niveau de pression acoustique d'émission moyen pondéré A est également confirmé conformément à la norme EN ISO 11202:2010 dans les conditions suivantes : - Conditions de fonctionnement : pendant la vérification du mécanisme. - Positions de mesure : à l'écran tactile de l'unité de contrôle, aux positions de chargement des échantillons et à 1 m du système. (3) Si aucune fonction de séquence de maintenance n'a été programmée. 388 Spécifications du système Liste des conditions d'opération L'alimentation en électricité et en eau doit répondre aux exigences ci-dessous. N'utilisez jamais le système si l'une des conditions d'opération n'est pas remplie. Puissance International (reste du monde) États-Unis / Canada 230 V AC, 50 Hz 208 V AC, 60 Hz Monophasé Variation de l'alimentation électrique Aucune fluctuation significative, variation maximale 10 % Catégorie de surtension Consommation d'énergie Installation II Unité analytique 1,5 kVA Unité de contrôle 0,5 kVA Mise à la terre requise < 10 Impédance de terre < 0,1 à 30 A Résistance d'isolation < 10 à 500 V y Alimentation électrique Caractéristiques Eau déionisée, sans bactéries < 10 UFC/mL Conductivité 1,0 S/cm ou moins (1,5 M résistance) Pression de l'eau De 50 à 340 kPa (de 0,5 à 3,4 kg/cm2) Consommation d'eau 12 L/h durant l'opération Alimentation en eau requise 40 L/h y Caractéristiques de l'eau Liste des conditions extérieures 16 Spécifications L'emplacement doit correspondre aux conditions cidessous. N'utilisez jamais le système si l'une des conditions extérieures n'est pas remplie. Température ambiante Lors de l'opération Variations de température lors de l'opération Lors du transport et du stockage Humidité ambiante Lors de l'opération International (reste du monde) États-Unis / Canada De 15 à 32 °C De 59,0 à 89,6 °F < ± 2 °C < ± 3,6 °F De -20 à 75 °C De -4 à 167 °F De 30 à 85 % (sans condensation) Lors du transport et du stockage Altitude au-dessus du niveau de la mer Degré de pollution (IEC 61010-1) y conditions extérieures Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 De 5 à 95 % Jusqu'à 2 000 m 2 Spécifications du système Autres conditions extérieures • • • • • • • 389 Utilisation uniquement en intérieur Espace d'installation horizontal Environnement sans poussières avec une ventilation appropriée Pas de lumière solaire directe Pas de vibration perceptible Pas d'équipement générant d'ondes électromagnétiques à proximité immédiate Aucune machine déchargeant des fréquences ultrahautes (par ex. un déchargeur électrique) Liste des poids et dimensions Hauteur, largeur et profondeur définissent les dimensions spatiales de l'analyseur. International (reste du monde) États-Unis / Canada H1 (unité analytique) 1260 mm 49,6 in H2 (écran, hauteur ajustable) De 1 380 à 1 570 mm De 54,3 à 61,8 in Largeur W1 1325 mm 52,2 in Profondeur D1 859 mm 33,8 in Poids Unité analytique, env. 250 kg 551 lb Unité de contrôle, env. 20 kg 44 lb Hauteur H1 H2 W1 D1 y Poids et dimensions Gaz à effet de serre fluoré Les nouveaux instruments utilisent le HFO-1234yf inflammable comme réfrigérant. Type R-134a Poids de la charge (kg) Équivalent CO2 (en tonnes) Potentiel de réchauffement global 0.102 0.14 1430 0.00034 4 HFO-1234yf 0.085 y Informations sur le gaz à effet de serre fluoré Pour identifier le réfrigérant utilisé dans votre instrument selon son numéro de série, consultez eLabDoc sur le site Web Roche DiaLog : Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 16 Spécifications Le produit contient un gaz à effet de serre fluoré dans la réfrigération fermée hermétiquement. 390 Spécifications du système www.dialog.roche.com 16 Spécifications Pour plus d'informations, contactez votre filiale locale ou votre représentant service Roche. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Spécifications analytiques 391 Spécifications analytiques Liste de spécifications pour le système réactionnel Le système réactionnel est situé autour du disque réactionnel. Ce système effectue toutes les étapes liées à l'agitation des échantillons et des réactifs, à l'incubation et à la mesure. Ces spécifications s'appliquent aux unités photométriques et ISE. Caractéristiques Volume réactionnel De 100 à 250 μL Température réactionnelle 37 ± 0,1 °C bain d'incubation en circulation Disque réactionnel Plateau giratoire de 66 cuves réactionnelles Cuves réactionnelles(1) 6 segments de 11 cuves réactionnelles chacun (cuvettes semi-jetables pour photométrie) Temps de réaction De 3 à 10 minutes, par étapes de 1 minute Cycle de pipetage 12 s Méthode d'agitation Agitation par ultrasons sans contact (15 niveaux) y Système réactionnel (1) Température de stockage : 7 à 40 °C (44,6 à 104,0 °F). Pour en savoir plus sur la date de péremption, consultez l'étiquette du produit. q 16 Spécifications La capacité de traitement varie en fonction des conditions de mesure, des sélections de tests et de la configuration du système. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 392 Spécifications analytiques Liste de spécifications pour le système d'échantillonnage Le système d'échantillonnage est situé autour du disque échantillon. Ce système effectue toutes les étapes liées à l'identification et au pipetage des échantillons. Ces spécifications s'appliquent aux unités photométriques et ISE. Caractéristiques Types d'échantillons o o o o o Volume de pipetage d'échantillon (tests photométriques) De 1,0 à 35 μL, en incréments de 0,1 μL Sérum/plasma Urine LCR Surnageant Autre De 1,0 à 1,9 μL Extrusion d'eau (15 μL) De 2,0 à 35 μL Échantillon factice (10 μL) De 20,1 à 35 μL Deux cycles utilisés (24 s) Volume de pipetage d'échantillon (tests ISE) 9,7 μL (6,5 μL pour les réanalyses d'urine manuelles uniquement) Détection de l'obstruction de l'échantillon Système de détection des caillots sensible à la pression Détecteur de niveau du liquide Détection capacitive y Système d'échantillonnage u Sujets connexes Liste de conteneurs d'échantillons (396) 16 Spécifications • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Spécifications analytiques 393 Liste de spécifications d'unités photométriques L'unité photométrique est intégrée au système réactionnel. Elle mesure l'absorbance par le contenu des cellules réactionnelles du disque réactionnel. Le système des réactifs est partagé avec l'unité ISE. Les caractéristiques du système des réactifs de l'unité photométrique sont indiquées dans cette rubrique. Caractéristiques générales Le système photométrique possède les caractéristiques générales suivantes : Caractéristiques Source lumineuse Lampe halogène au tungstène, 12 V / 50 W Photomètre Spectrophotomètre à longueurs d'onde multiples Longueurs d'onde 12 longueurs d'onde disponibles (± 2 nm) : o 340 nm o 376 nm o 415 nm o 450 nm o 480 nm o 505 nm o 546 nm o 570 nm o 600 nm o 660 nm o 700 nm o 800 nm Longueur du trajet optique 5,6 mm Domaine optique De 0,0000 à 3,0000 d'absorbance Linéarité Jusqu'à 2,5 d'absorbance Mode optique Monochromatique et bichromatique y Unité photométrique Système des réactifs Le système des réactifs possèdent les caractéristiques suivantes pour les unités photométriques. Identification par code-barres, placement manuel Volume de pipetage des réactifs De 5 à 180 μL, en incréments de 1 μL (de 5 à 19 μL : + 20 μL d'eau) Temps de pipetage du réactif 3 temps possibles R1 0 min R2 1,5 min R3 3,5 min Nombre de cobas c à bord Jusqu'à 42 Stockage des réactifs De 5 à 15 °C Contrôle du volume réactif restant Compte à rebours test automatique à chaque pipetage y Système de réactifs de l'unité photométrique Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 16 Spécifications Caractéristiques Identification des réactifs 394 Spécifications analytiques Liste de spécifications de l'unité ISE L'unité ISE est située à côté du disque réactionnel. Elle mesure les électrolytes grâce à une électrode sélective d'ions. Le système des réactifs est partagé avec l'unité photométrique. Les caractéristiques du système des réactifs de l'unité ISE sont indiquées dans cette rubrique. Caractéristiques générales L'unité ISE possède les caractéristiques générales suivantes : Caractéristiques Applications Na+, K+, Cl- dans le sérum et l'urine Système de détection Système d'électrodes sélectives d'ions Domaine de mesure (sérum) Na+ De 80 à 180 mmol/L K+ De 1,5 à 10,0 mmol/L Cl- De 60 à 140 mmol/L Na+ De 10 à 250 mmol/L K+ De 1 à 100 mmol/L Cl- De 10 à 250 mmol/L Na+ De 250 à 375 mmol/L K+ De 100 à 150 mmol/L Cl- De 250 à 375 mmol/L Domaine de mesure (urine) Intervalle de mesure (réanalyse d'urine avec un volume d'échantillon réduit) Température de mesure 37 °C ± 2 °C (pendant l'opération ± 0,5 °C) Durée du cycle 24 s Détecteur de niveau du liquide Détection capacitive y unité ISE Système des réactifs Le système des réactifs possèdent les caractéristiques suivantes pour l'unité ISE. Caractéristiques 16 Spécifications Consommation de réactifs ISE DIL 355 μL/échantillon (dilution à 1/31) ISE IS Mesures successives 710 μL/échantillon Mesure simple 1420 μL/échantillon Mesures successives 130 μL/échantillon Mesure simple 195 μL/échantillon ISE REF Volume de flacon ISE DIL 600 mL ISE IS 300 mL ISE REF 300 mL y Système de réactifs de l'unité ISE Volume Aspiré depuis le flacon de réactif Déversé dans la cuve réactionnelle(1) Aspiré par la seringue d'aspiration ISE ISE IS ISE DIL ISE REF 710 μL 355 μL – 450 μL 291 μL – 400 μL 250 μL(2) 65 μL y Volumes de pipetage des réactifs pendant l'analyse Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Spécifications analytiques 395 16 Spécifications (1) Les volumes déversés sont inférieurs en raison du volume de l'échantillon factice requis du système de pipetage des réactifs. (2) Échantillon dilué. Ratio de dilution 1:31 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 396 Liste de conteneurs d'échantillons Liste de conteneurs d'échantillons Les conteneurs d'échantillons contiennent les échantillons non dilués ou prédilués manuellement, ainsi que les standards et contrôles du disque échantillon. Les godets standards et les micro godets sont appelés godets. Les godets peuvent être insérés dans des tubes de diamètre de 16 mm. L'ensemble est appelé godet sur tube. Les godets peuvent également être utilisés sans les tubes. A B C D A Tube échantillon C Godet standard B Micro godet D Tube à double fond Conteneur(1) Tubes échantillons primaires Diamètre × longueur Volume mort 16 mm x 100 mm 1000 μL 16 mm x 75 mm 1000 μL 13 mm x 100 mm 500 μL 13 mm x 75 mm 500 μL Godet standard Hitachi(2) ou godet échantillon cobas(2), 2,5 mL 100 μL Micro godet Hitachi(2),(3),(4), 1,5 mL 50 μL(5) Tube à double fond standard Roche Diagnostics(6) 13 mm x 75 mm Type librement définissable de tube à double fond / tube non standard(6) 12–16 mm x 73–102 mm 100 μL 16 Spécifications y Conteneurs d'échantillon acceptés (1) (2) (3) (4) (5) Pour connaître la date de péremption, consultez l'étiquette produit des conteneurs respectifs. Conteneurs à usage unique. Température de stockage : 7 à 40 °C (44,6 à 104,0 °F). Non applicable aux standards et contrôles. Un volume mort de 50 μL est disponible si le microgodet Hitachi est directement chargé sur le disque échantillon (et non pas en godet sur tube) et si la taille du godet échantillon est définie sur Micro sur l'écran Routine > Sélection Tests. (6) Seul un type de tube à double fond / non standard à la fois peut être utilisé sur l'analyseur. q Évitez de trop remplir les tubes et godets échantillon. Laissez un espace d'environ 10 mm entre le liquide et le haut du tube ou du godet. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Liste de spécifications de code-barres 397 Liste de spécifications de code-barres Les ID d'échantillons ou de patient sont encodés sous forme de codes-barres. Les codes-barres sont placés dans des conteneurs et lus par des lecteurs de codebarres, à côté des couronnes interne et externe du disque échantillon. Les codes-barres utilisés avec l'analyseur cobas c 311 doivent être conformes à l'un des standards suivants : • • • • Codes-barres d'échantillon NW7 (Codabar) Code 39 ITF Code 128 Les spécifications suivantes s'appliquent aux différents types de code-barres : Spécifications Méthode de lecture Scan avec détecteur CCD Symbole de code-barres utilisé o o o o Check digit Doit être utilisé afin d'éviter les erreurs de scan. Nombre de chiffres de l'ID NW7 De 2 à 22 chiffres + 1 chiffres (avec check digit) Code 39 De 2 à 22 chiffres + 1 chiffres (avec check digit) ITF De 3 à 21 chiffres + 1 chiffre (avec check digit) Code 128 De 3 à 22 chiffres + 2 chiffres (avec check digit) NW7 De 0 à 9 (sans check digit) Caractères utilisables pour l'ID NW7 (Codabar) Code 39 ITF Code 128 Check digit Code 39 De 0 à 9, de A à Z, -, ., [ ], /, +, $, % ITF 0à9 Code 128 Alphanumériques (sauf ceux attribués aux fonctions et communications) NW7 Modulus 16 Modulus 11 Modulus 10/2 weight Modulus 10/3 weight 7 check DR weighted Modulus 11 Code 39 Modulus 43 ITF Modulus 10/3 weight Code 128 Modulus 103 y Spécifications de code-barres d'échantillon Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 16 Spécifications De 0 à 9, -, /, ., , $, :, + (avec check digit) 398 Liste de spécifications de code-barres Spécifications des étiquettes de codes-barres Le code-barres doit correspondre aux spécifications suivantes : Laissez une marge de 5 mm ou plus sur chaque bord d'une étiquette code-barres. ¬¬PP ¬¬PP SRXUGHVWXEHVpFKDQWLOORQGH¬PP ¬PP SRXUGHVWXEHVpFKDQWLOORQGH¬PP ¬¬PP ¬¬PP ¬¬PP Spécifications Barre et espace Largeur de barre minimum (espace) 0,19 à 0,20 mm Rapport barre fine (espace)/barre large (espace) 1:2,5 à 3 Réflectance et valeur PCS Réflectance espace ≥ 75 % Valeur PCS ≥ 0,7 Couleurs Barre Noir Espace Blanc Autre L'impression des barres ne doit pas être floue. Les indications des étiquettes doivent rester propres et lisibles. y Spécifications des étiquettes de codes-barres u Sujets connexes Placement des étiquettes code-barres sur les tubes échantillon (231) 16 Spécifications • Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Liste d'accessoires et de consommables 399 Liste d'accessoires et de consommables Cette liste répertorie les accessoires et consommables disponibles à l'échelle mondiale. Pour obtenir des informations de commande, contactez votre représentant Roche local ou rendez-vous sur eLabDoc sur le site Web Roche DiaLog : www.dialog.roche.com. Image du produit Nom de produit Cuves réactionnelles Solution de nettoyage ISE (SysClean) Solution ECO-D (EcoTergent) y Liste de consommables u Sujets connexes • • • • À propos des positions des réactifs (107) Liste d'outils, de matériel et de solutions (278) Liste des pièces détachées et intervalles de remplacement (279) Liste de conteneurs d'échantillons (396) Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 16 Spécifications Conteneur de déchets liquides hautement concentrés Liste d'accessoires et de consommables 16 Spécifications 400 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Glossaire 401 aide en ligne - mode Maintenance Glossaire aide en ligne Fournit un accès contextuel via F1 au Manuel de l'utilisateur et à la Description du logiciel. Arrêt É. Statut de l'analyseur affiché dans la ligne de statut. L'analyseur a effectué un arrêt d'urgence dû à une panne matérielle ou au fait qu'un dispositif de sécurité quelconque a requis un arrêt d'urgence. L'analyseur nécessite soit un arrêt complet, soit une réinitialisation pour reprendre l'opération. code-barres électronique Contient des informations lisibles par les machines pour les instruments cobas : paramètres de l'instrument spécifiques au test, paramètres de l'instrument spécifiques au lot et valeurs de standards et de contrôles. fiche technique d'e-library Les documents suivants sont fournis en tant que fiches techniques d'e-library : instructions d'utilisation, fiches de valeurs de standards et de contrôles, remarques importantes et annonces de l'assistance technique locale. certificat cobas link Code PIN de 16 chiffres généré pour un cobas link spécifique. Le certificat est valable pendant 14 jours, c'est-à-dire que vous devez l'installer dans un délai de 14 jours à partir du moment où vous l'avez demandé. HHT driver Pilote Hitachi. Composant du logiciel cobas link. Gère le flux d'informations entre les instruments cobas link et cobas, par exemple la génération de codes-barres électroniques pour les instruments. cobas e-LabPerformance Application qui télécharge des données statistiques depuis les instruments vers la plateforme de service à distance via cobas link pour le contrôle des performances et la gestion du CQ. HRD viewer Visionneuse de données lisibles par l'utilisateur. Composant du logiciel cobas link. Fournit l'interface utilisateur de l'application cobas e-library. cobas e-library Archive électronique sur la station de données cobas link contenant des notices et des codes-barres électroniques d'e-library. Pour chaque application, standard et contrôle, l'archive contient les deux dernières versions des sections d'e-library. cobas e-services Ensemble d'applications cobas link. L'ensemble comprend les éléments suivants : cobas e-library, cobas e-support et cobas e-LabPerformance. cobas e-support Partage d'écran via cobas link avec un représentant service Roche pour le dépannage et l'assistance. cobas link Package logiciel exécuté sur un ordinateur dédié du laboratoire, la station de données cobas link. La station de données et le logiciel sont tous deux désignés par le terme cobas link. Un cobas link connecte un ou plusieurs instruments cobas à la plateforme de service à distance. ligne de statut Fonction de l'interface utilisateur. Affiche le statut de l'analyseur, le nom de connexion de l'utilisateur, la date, l'heure et le temps restant nécessaire pour terminer la tâche de maintenance en cours. masquage de calibration Fonction masquant un réactif lorsqu'aucune calibration valide n'est disponible. menu Supervision du système Menu racine de l'interface utilisateur. Utilisé pour préparer l'analyseur pour les opérations quotidiennes. Affiche des informations sur les modules de l'analyseur et permet l'accès aux cinq menus principaux. mode Maintenance L'analyseur doit se trouver dans un mode permettant les travaux de maintenance (seulement pour les analyseurs équipés d'un interrupteur de maintenance). Vous pouvez ouvrir le capot supérieur car tous les composants supérieurs sont hors tension. La ligne de statut est jaune et affiche le statut En att. cobas link Configurator Composant du logiciel cobas link. Utilisé par les représentants service Roche et l'administrateur pour installer et administrer un cobas link, par exemple pour télécharger les correctifs manuellement. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Glossaire Ce glossaire fournit des explications sur les termes techniques utilisés dans ce manuel. 17 402 Glossaire plateforme de service à distance - Verrouillage de sécurité plateforme de service à distance Fournit des services d'information pour les opérateurs et les instruments via une connexion Internet sécurisée. Ces services comprennent les éléments suivants : touche Alarmes Touche générale utilisée pour afficher la liste des alarmes en cours. Quand une alarme est générée, la touche clignote en jaune ou en rouge. • touche Arrêt É. Touche générale utilisée pour arrêter l'échantillonnage. L'analyseur termine la mesure d'échantillons déjà pipetés. Ensuite, l'analyseur passe en statut En att. Téléchargement des informations les plus récentes sur les applications, les standards et les contrôles. • Assistance et dépannage via le partage d'écran • Contrôle des performances avancées grâce à l'évaluation des données statistiques des instruments rapport Tests photomètre Rapport généré par l'élément de maintenance du Test photomètre. Le rapport photomètre affiche les valeurs d'absorption précédentes et actuelles pour toutes les longueurs d'onde. Le rapport peut indiquer un problème de cuves réactionnelles, de fenêtre photométrique ou de lampe du photomètre. Assurez-vous que les valeurs d'absorption ne dépassent pas 14 000 et que les valeurs actuelles ne diffèrent pas des résultats précédents de manière significative. RCL Couche de connectivité Roche. Composant du logiciel cobas link. Gère le flux d'informations entre le cobas link et la plateforme de service à distance. réactif auxiliaire Réactif non spécifique au test pour le lavage et le rinçage des cuves réactionnelles, pipettes échantillon et pipettes réactif. réactif en attente Cassettes de réactifs déjà à bord mais encore non utilisées. réactifs en cours Cassettes de réactifs en cours d'utilisation. Aussi appelés cassettes de réactifs actives. réanalyse automatique Répétition des analyses présentant des résultats associés à des alarmes sans intervention de l'utilisateur. touche Arrêt système Touche générale utilisée pour déconnecter, mettre en veille ou arrêter l'analyseur. Touche de déverrouillage Un représentant service Roche peut utiliser la touche de déverrouillage pour neutraliser le verrouillage de sécurité mécanique du capot supérieur (saur pour les analyseurs équipés d'un interrupteur de maintenance) afin d'observer l'analyseur en cours de fonctionnement lorsque le capot supérieur est ouvert. touche générale Fonction de l'interface utilisateur. Les touches générales sont affichées avec tous les menus et permettent l'accès rapide aux fonctions clés de l'analyseur. touche Pause/Scan Touche générale utilisée pour mettre l'échantillonnage en pause, c'est-à-dire pour insérer un échantillon d'urgence ou scanner les conteneurs d'échantillon sur le disque échantillon. Verrouillage de sécurité Le verrouillage de sécurité verrouille automatiquement le capot supérieur de l'analyseur pendant l'opération (seulement pour les analyseurs équipés d'un verrouillage de sécurité). Au statut En att, si vous ouvrez le capot supérieur, tous les composants situés au-dessus sont automatiquement mis hors tension. Glossaire section d'e-library Information téléchargée depuis la plateforme de service à distance vers un cobas link. Contient des fiches techniques et des codes-barres d'e-library. Les fiches techniques d'e-library sont destinées à l'opérateur et les codes-barres électroniques contiennent des paramètres lisibles par les machines et sont transmis aux instruments. SIL Système d'information du laboratoire. Transmet des ordres aux instruments et réceptionne les résultats de test. Téléchargement des inform. cobas link Fonction de maintenance devant être incluse dans la séquence de sortie de veille quotidienne. Effectue une sauvegarde des données de références de l'instrument sur la station de données du cobas link. Le cobas link stocke les cinq dernières sauvegardes. Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Index 403 Index (10) Lavage ISE, 242, 285 (12) Lavage circuit fluidique, 319 (2) Contrôle, 314 (3) Blanc cuves, 304, 350 (3) Contrôle Mécanismes, 375, 380 (4) Echange eau incubateur, 312, 332 (5) Purge air Module c, 365, 374 (6) Agitation cuv., 314 (6) Lavage cuvettes/pipettes/agitateurs, 303 (9) Nettoyage de l'incubateur, 332 Numériques 2 points, méthode de calibration, 137 A Abréviations, liste des, 14 Accessoires, 399 Adresses, 8 Agitateur ultrasons – nettoyage, 331 – vérification de l'intensité d'émission, 334 Agréments, 6 Aide en ligne – affichage, 53 – recherche, 53 – utilisation de favoris, 56 Aide F1, voir aide en ligne Aide, touche, logiciel, 41 – Voir aussi, aide en ligne Aiguilles de rinçage – nettoyage, 287 Aiguilles de rinçage des cuves – élimination des obstructions, 381 – remplacement des embouts téflon, 378 Alarmes – bouton de volume, 29 – contrôle des alarmes système, 88 – définition d'alarmes niveau réactif, 130 Alarmes niveau réactif, définition, 130 Alimentation électrique, 30 Alimentation en eau – nettoyage du réservoir d'eau, 320 – réservoir, 29 – tube, 31 Amorçage détergent cuves, exécution, 129 Amorçage réactif – pour les réactifs ISE, 123 Analyseur – arrêt, 239, 241, 245 – démarrage, 83 – démarrage depuis l'arrêt, 83 – dimensions, 389 – guide de démarrage rapide, 71 – nettoyage de la surface, 295 – préparation en vue de l'utilisation, 89 – réveil, 76 – spécifications, 387 – statuts, 50 – vérification, 79, 85 Analyseur, zones de – zone d'échantillonnage, 25 – zone des réactifs, 25 – zone du disque réactionnel, 25 – Zone ISE, 25 Application – téléchargement de nouveaux paramètres d'application, 99 Arrêt échantillonnage, statut de l'analyseur, 50 arrêt système, 241 Arrêt système, statut de l'analyseur, 50 Arrêt système, touche, 245 Arrêt, analyseur, 239, 241, 245 Arrêt, statut de l'analyseur, 50 Attribution manuelle, gestion, 232 Avis de non-responsabilité sur les captures d'écran, 4 B Bac à eau de condensation, 31 Bain d'incubation – nettoyage, 306 Base de données – effacement, 91 – sauvegarde, 91 Base de données échantillon – effacement, 91 – sauvegarde, 91 Blanc, méthode de calibration, 137 Blancs cuves – exécution, 304, 350 Boîte de dialogue Sauveg. résultats, 91 C Câble Ethernet, 30 Calibration – demande, 95, 142 – exécution d'une calibration manuelle, 141, 145 – exécution d'une calibration recommandée, 139, 142 – présentation, 135 – vérification des résultats, 148 Calibration au changement, 139 Calibration et CQ – demande, 95 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Index Symboles Index 404 Index – exécution, 94 Calibration ISE, exécution, 124 Capots de cuves – nettoyage, 297 caractéristiques, du système, 387 Cassettes de réactifs, 107, 111 – chargement, 114 – déchargement, 118 circuit fluidique, lavage, 319 circuit ISE, lavage, 285 Clavier, 26 – raccourcis clavier, liste des, 51 clé USB – archivage des résultats, 208 – utilisation, 207 cobas c 311 – aperçu, zones et composants, 23 cobas e-library, 59, 61, 63 cobas e-services, 59 cobas e-support, 59 cobas link – cobas e-LabPerformance, 59 – cobas e-library, 59, 61, 63 – cobas e-support, 59 – codes-barres électroniques, 61 – flux d'informations, 61 – fonctionnement, 58 – téléchargement des paramètres depuis, 99 code de couleur – alarmes niveau réactif, 130 – cassette de réactifs, logiciel, 111 – couleurs de statut, supervision du système, 47 – Préparation des réactifs, touche, 92 – réactifs ISE, logiciel, 113 – statut des échantillons sur le disque échantillon, 194 Code-barres – cassettes de réactifs, 115 – échantillons avec ou sans code-barres, 230 – étiquettes, 398 – illisible, 232 – placement des étiquettes sur les tubes échantillon, 231 – spécifications, liste des, 397 colonne St., statut de l'échantillon, 200 Commentaires, 6 Complète, méthode de calibration, 137 Conditions d'opération, liste des, 388 Conditions extérieures, liste des, 388 Conditions, liste des – conditions d'opération, 388 – conditions extérieures, 388 Connexion secteur, 30 Consommables, 399 Conteneurs d'échantillon, 396 Contrôles, 109 – attribution de contrôles sans code-barres, 175 – impression de la liste de chargement, 96 – mesure, 97 – Voir aussi, CQ Conventions utilisées dans ce document – abréviations, 14 – noms de produit, 11 Coordonnées, 8 Copyright, 4 couleurs de statut, Supervision du système, 47 CQ – demande, 95, 142 – exécution, 94 – exécution, présentation, 153 – présentation, 153 – procédure, 153 – réalisation après calibration, 160 – réalisation pour les réactifs en attente, 162 – réalisation pour les tests individuels, 157 Cuves réactionnelles – nettoyage, 303 – remplacement, 306 D déchargement – échantillons, 228 Déchets – conduite de déchets, 31 – conteneur de déchets, 31 – vidange du conteneur de déchets liquides, 292 Démarrage, statut de l'analyseur, 50 Dépannage – alarmes système, 88 Déroulement principal des opérations, présentation, 69 Des résultats – sauvegarde sur clé USB/DVD, 208 Détergents – détergents cuves, 110 – détergents pour pipette échantillon, 109 – remplacement de détergent pour cuves, 127 – remplacement des détergents pour pipette échantillon, 126 – volume, 113 Détergents cuves – Voir Lavage de cuve Détergents pour pipette échantillon, 109 DiaLog, 8 Dilution – échantillons pré-dilués, 181 Dimensions, de l'analyseur, 389 Disjoncteur principal, 31, 32 données de CQ – effacement, 166 DVD – archivage des résultats, 208 – manipulation, 235 – types de disque pris en charge, 235 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Index Échantillons – chargement, 186 – déchargement, 228 – demande de tests, 181 – échantillons de patient, mesure, 101 – résultats, 200 – statut position sur le disque échantillon, 194 – statuts, 200 – suivi, 101, 194 – traitement, 179, 191 – tubes et godets, 396 – volume et dilution, 181 Échantillons de patient, mesure, 101 eLabDoc, 8 Électrode de référence ISE – remplacement, 351 Électrodes de mesure ISE – remplacement, 325 Embouts téflon, remplacement, 378 En att, statut de l'analyseur, 50 Évaporation du standard interne, 108 F Fabricant, 8 Filiales de Roche, 8 filtre d'aspiration ISE-REF – nettoyage, 314 Filtre d'eau – nettoyage, 339 Filtre du radiateur – nettoyage, 318 Filtres – filtre d'aspiration ISE-REF, 314 – filtre d'aspiration, nettoyage, 121 – filtre du radiateur, 318 – filtres d'aspiration de détergent, 316 Filtres d'aspiration de détergent – nettoyage, 316 Fonction de séquence de maintenance au démarrage, utilisation, 262 Fonction de séquence de maintenance Démarrage avant analyse, utilisation, 264 Fonctions de maintenance – appel du Calendrier d'entretien, 271 – liste des, 273 – vérification de l'échéance de la maintenance, 268 – vérification du statut de maintenance, 270 Formation, 4 G Garantie, 4 Gaz à effet de serre, 389 Gaz à effet de serre fluoré, 389 Godets, 396 Guide de démarrage rapide, 69, 71 I Importateur, 8 Imprimante, 27 In vitro diagnostics regulation, 16 Initialisation, statut de l'analyseur, 50 instrument – agréments, 6 – fonctionnement, 21 interface utilisateur – fonctionnement, 39 – touches générales, 42 Interrupteur d'alimentation – disjoncteur principal, 32 – unité analytique, 34, 35 – unité de contrôle, 34, 35 Interrupteur de maintenance, 35 Inventaire, zone de groupe, 113 ISE – exécution d'un contrôle, 337, 355 ISE, zone de groupe, 112 IVDR, 16 L lampe du photomètre – remplacement, 343 lavage de cuves – changement des filtres d'aspiration, 316 – remplacement de détergent pour cuves, 127 Levier de réglage de la hauteur, 26 Ligne d'aide (bas de l'écran), 41 Ligne de statut (haut de l'écran), 41 Liste de chargement – impression, 96 – liste de chargement standards et CQ, 96 Liste de chargement standards et CQ, 96 Liste de chargement/déchargement des réactifs, 120 – impression, 93 Liste de sélection des échantillons, 200 Liste des résultats de tests, 201 Logiciel – description générale, 39 – menus principaux, écrans, 44 M Maint. quotidienne, bouton, écran Supervision du système, 89 Maintenance – contrôles, liste des, 276 – définitions, 253 – exécution, 79, 83 – exécution de la maintenance quotidienne, 89 – fonctions de maintenance, 273 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Index E 405 406 Index – mode Maintenance, 255 – pièces détachées et intervalles de remplacement, liste des, 279 – séquences et fonctions de séquence, 259 Marques commerciales, 5 Menu Calibration – Standard, sous-menu, 149 – Statut, sous-menu, 145, 148 Menu CQ – Cumulatif, sous-menu, 171 – Position, sous-menu, 175 – Quotidien, sous-menu, 166 – Statut, sous-menu, 157, 162 – Suivi CQ, sous-menu, 165 Menu Maint/Prog – Maintenance, sous-menu, 304, 350 Menu Routine – Sélection Tests, sous-menu, 181 – Visu Résultats, sous-menu, 166, 197, 200, 217 Menus, logiciel – menus principaux, présentation, 44 mesures de CQ, 153 Méthodes de calibration, 137 Mise sous tension, analyseur, 83 Mode alimentation écht., statut de l'analyseur, 50 Mode Maintenance – arrêt, 257 – passer à, 255 Mode SBS, 217 Mode Veille, 241, 259 – démarrage depuis, 76 – mettre l'analyseur en, 244 Moniteur à écran tactile, 26 Multiclean, 109 Index N NCA (numéro de code application), 222 Nettoyage – agitateur par ultrasons, 331 – bain d'incubation, 306 – capots de cuves, 297 – cuves réactionnelles, 303 – filtres, 314, 339 – pipettes et aiguilles de rinçage, 287 – réservoir d'eau, 320 – stations de rinçage, 300 – surface de l'analyseur, 295 – Tuyau d'évacuation ISE, 291 Noms de produits, définition, 11 Numéro de code application (NCA), 222 O Opération de préroutine, 89 Opération, statut de l'analyseur, 50 Opérations – avant les opérations, 67 – fonctionnement, 21, 37 Option Stockage en masse – Boîte de dialogue Sauveg. résultats, 91 Ordinateur personnel, 27 P Paramètres, téléchargement, 99 Pause échantillonnage, statut de l'analyseur, 50 Pipetage, inadéquat, 368 pipette échantillon – élimination des obstructions, 368 – remplacement, 361 – vérification, 364 Pipette réactif – élimination des obstructions, 376 – nettoyage, 303 – remplacement, 370 – vérification, 372 Pipettes – nettoyage des pipettes, 287 plateforme de service à distance, 59, 61 Préparation des réactifs, touche, 92, 111, 130 Préparation, statut de l'analyseur, 50 Présentation – cobas link, 58 – déroulement principal des opérations, 69 – interface utilisateur, 39 – vue arrière, matériel, 30 – vue de face, matériel, 26 – vue de haut, matériel, 24 – zones et composants, 23 Programmes de maintenance, 281 Purge air Module c – exécution, 365, 374 – vérifier, 79 R Raccourcis clavier, 51 Rapport Tests photomètre, 80 Réactifs – cassettes de réactifs, 107, 111 – contrôles, 109 – définition d'alarmes niveau réactif, 130 – évaporation du standard interne, 108 – positions, 107 – préparation, 92 – Réactifs de lavage ISE, 109 – Réactifs ISE, 107, 112 – standards, 108 – statuts, 111, 113 Réactifs de lavage ISE, 109 Réactifs ISE, 112 – exécution d'un amorçage réactif, 123 – flacons de réactifs, 107 – remplacement, 120 Réactifs, zone, 25 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Index S Sauveg. résultats, touche, 208 Sauvegarde – résultats de patient et de CQ, 208 – sur une clé USB, 207 Sauvegarde de données, 91 – sur une clé USB, 207 Séquence de maintenance – définition, 260 – Fonction de séquence de maintenance Démarrage, 262 – Fonction de séquence de maintenance Démarrage avant analyse, 264 – séquence de remplacement de photomètre, 267 – séquence hebdomadaire, 266 – séquence quotidienne, 76, 79, 265 – séquence veille, 242, 266 – séquences de maintenance recommandées, 265 – séquences et fonctions de séquence, différences, 259 – vérification de l'échéance de la maintenance, 268 Séquence veille, démarrage, 242 Seringue d'aspiration ISE, 28 Seringue échantillon, 28 Seringue réactif, 28 Seringues – Seringue d'aspiration ISE, 28 – seringue échantillon, 28 – seringue réactif, 28 – vérification, 80 SMS, 109 Software – version, 2 Solutions de lavage de cuve – Solution de lavage de cuve I, 28 – Solution de lavage de cuve II, 29 souris, 26 Span, méthode de calibration, 138 Spécifications du système, 387 Spécifications, liste des – code-barres, 397 – spécifications analytiques, 391 – spécifications générales, 387 – spécifications pour le système d'échantillonnage, 392 – spécifications pour le système réactionnel, 391 – système, 387 – unité ISE, 394 – unité photométrique, 393 standard – attribution de standards non munis de code-barres, 149 – fonctionnement, 108 Standards et contrôles – impression de la liste de chargement, 96 – mesure, 97 Stations de rinçage – nettoyage, 300 Statuts – de l'analyseur, liste des, 50 – des échantillons sur le disque échantillon., 194 – échantillons, 200 – réactifs, 111, 113 Suivi des échantillons, touche, 101 Suivi, touche, 79 Supervision du système, menu, logiciel, 43 Supervision réactifs, boîte de dialogue, 120 Supervision réactifs, touche, 111, 130 Symboles – dans la publication, 12 – sur le produit, 12 Système de tubulures, vérification de l'absence de fuites, 372 T Tâches de maintenance – liste des, 283 – maintenance hebdomadaire, 283, 297 – maintenance mensuelle, 283, 306 – maintenance quotidienne, 283, 285 – maintenance suivant les besoins, 283 Téléchargement, touche, 99 Tests – annulation et poursuite d'une analyse, 198 – demande, 181 – demande de tests supplémentaires, 196 – démarrage de la mesure, 191 – répétition de sélection de tests, 184 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2 Index Réanalyses – activation des réanalyses automatiques, 211 – exécution des réanalyses manuelles, 212, 214 – traitement, 211 – volume réduit/augmenté, 213 Réfrigérant, 389 Remarque relative à la présente publication, 2 Représentant autorisé, 8 Réservoir de vide – contrôle et vidange, 359 – tube d'écoulement, 29 Résultats d'échantillon – archivage et affichage, 206 – effacement, 204 – modification, 203 – vérification, 202 Résultats de CQ – effacement, 166 – manipulation, 166 – vérification, 165 Revision history, 2 Roche DiaLog, 8 Routine, logiciel – préparation de l'analyseur en vue de son utilisation, 89 – présentation, 43, 89 407 408 Index – traitement des demandes de tests en attente, 217 – traitement des réanalyses, 211 – vérification, 185 Touche Alarmes – clignotante, 88 Touche de déverrouillage, 34 Touche Sélectionner calibration et CQ, 95, 139, 142, 160 Touches – Alarmes, touche, 88 – formes, 49 – touche d'aide, 53 – touches générales, 42 Touches générales, logiciel, 42 Tubes et godets, 396 Tuyau d'évacuation ISE, 31 – nettoyage, 291 types de CQ, 155 Types de maintenance – vérification de l'échéance de la maintenance, 268 U Unité de refroidissement, 27 Usage prévu, 11 V Ventilateur de refroidissement, 30 – nettoyage, 342 Vérification – alarmes, 88 – résultats de calibration, 148 – Résultats de CQ, 165 Verrouillage de sécurité, 27, 34 Versions – data manager and instrument software, 2 – mobicheck app, 2 Volume – volume de pipetage des échantillons, 392 – volume réactionnel, 391 Z Index Zone d'échantillonnage, 25 Zone de groupe Réactifs, 111 Zone du disque réactionnel, 25 Zone ISE, 25 Roche Diagnostics cobas c 311 analyzer · Version 01-13 du logiciel · Manuel de l’utilisateur · Version 3.2