▼
Scroll to page 2
of
22
MARQUE: ROBLIN REFERENCE: LOTUS 900 6018353 CODIC: 4337336 NOTICE Notice LOTUS HOTTE MURALE CONCEPTION FA B R I CAT I O N FRANÇAISE F SOMMAIRE GB CONTENTS RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ELECTRICAL WIRING CONSEILS D’INSTALLATIONS INSTALLATION ADVICE POSE DE L’APPAREIL FITTING THE APPLIANCE FONCTIONNEMENT OPERATION CONSEILS D’UTILISATIONS USEFUL HINTS ENTRETIEN MAINTENANCE GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE GUARANTEE AND AFTER-SALES-SERVICES REMARQUES REMARKS D I INHALT CONTENUTI NETZANSCHLUSS COLLEGAMENTO ELETTRICO MONTAGEHILFEN CONSIGLI DI INSTALLAZIONE MONTAGE DES GERÄTES POSA DELL’ APPARECCHIO BETRIEB DES GERÄTES FUNZIONAMENTO NUTZUNG CONSIGLI DI UTILIZZO WARTUNG UND REINIGUNG MANUTENZIONE GARANTIE UND KUNDENDIENST GARANZIA ED ASSISTENZA TECNICA WICHTIGE HINVEISE NOTE E NL SUMARIO INHOUD CONEXION ELECTRICA ELECTRISCHE BEDRADING CONSEJOS DE INSTALACION MONTAGE AANWIJZING INSTALACION DEL APARATO AANSLUITEN VAN HET APPARAAT FUNCIONAMIENTO FUNKTIONEREN CONSEJOS DE UTILIZACION GEBRUIKSADVIES MANTENIMIENTO ONDERHOUD GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA AFTER SALES SERVICE NOTA OPMERKINGEN F Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil de la gamme ROBLIN. Celui-ci a fait l’objet de toute notre attention dans sa conception et sa réalisation. Afin qu’il vous donne entière satisfaction, nous vous recommandons de lire avec attention cette notice qui vous expliquera comment l’installer, l’utiliser et l’entretenir dans les meilleures conditions. La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions d’accessoires ne figurant pas dans votre appareil 1 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE. • La hotte est équipée d’un cordon d’alimentation de type HO5VVF 3 x 0,75 mm² comportant une fiche normalisée 10/16 A avec système de mise à la terre. Mode de protection : classe I. Tension d’alimentation : 220-240 V mono - 50Hz / 220 V - 60Hz. Vérifier que la tension du secteur est identique aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique à l’intérieur de la hotte • Si la hotte est raccordée directement sur le réseau sans sa fiche, un interrupteur omnipolaire avec une ouverture de contact de 3 mm doit être installé avant la hotte. Le fil de terre (Jaune / vert) ne doit pas être interrompu par cet interrupteur. 2 CONSEILS D’INSTALLATION. • Pour un fonctionnement idéal, nous vous conseillons une plage de hauteur de pose qui se situe de 0,65 m à 0,70 m au-dessus du plan de cuisson. Toutefois, il est formellement interdit d’installer toute hotte ou groupe d’aspiration à une distance inférieure à 0,65 m du plan de travail (risque d’inflammation des filtres). La fumée doit monter naturellement vers la zone de captation. • Respecter le diamètre de sortie de l’appareil : la hotte ne doit en aucun cas être raccordée à un conduit de ventilation mécanique contrôlée (V.M.C.). • Lorsqu’on évacue l’air vicié dans un conduit d’évacuation, veiller à ce que celui-ci ne soit pas déjà exploité à véhiculer des gaz ou fumées provenant d’appareils alimentés par une énergie autre qu’électrique. • Positionner le plan de cuisson au plus près de l’évacuation et éviter la formation de coudes sur la gaine, afin de réduire au maximum les pertes de charges. • Dans tous les cas d’installation, veiller au bon renouvellement d’air de la cuisine. Penser à effectuer une ou des entrées d’air par une grille de section égale ou supérieure au diamètre du tuyau d’évacuation, afin de ne pas mettre la cuisine en dépression. • Prévoir une aération suffisante lorsqu’un appareil de cuisson ou autre utilise simultanément l’air ambiant de la pièce où est installée la hotte. • La dépression maximum crée dans la pièce doit être inférieur à 0.04 mbar, ce qui évite un retour de gaz de combustion. • L’appareil doit être positionné de telle façon que la fiche d’alimentat on soit accessible. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes n’ayant pas l’expérience et la connaissance de ce type d’appareils, à moins d’être sous le contrôle et la formation de personnes responsables de leur sécurité. 1 F Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 3 POSE DE L’APPAREIL. Montage et raccordement doivent être réalisés par un installateur* qualifi . (*) Le non-respect de cette condition entraîne la suppression de la garantie du constructeur et tout recours en cas d’accident. Attention: prendre bien soin d’employer les chevilles adaptées au support, se renseigner au près des fabricants, effectuer un scellement si nécessaire. La société décline toute responsabilité en cas d’accrochage défectueux dû au perçage et chevillage. 1) Tracer sur la paroi une verticale jusqu’au plafond à l’emplacement de la hotte au centre de la zone prévue pour le montage de la hotte (Fig.1 & 2, rep. 1). Cette ligne sert pour aligner verticalement les différentes parties. 2) Positionner le support de conduit (Fig. 1 & 2, Rep. 2), centré sur la verticale à 1 à 2 mm du plafond ou de la limite supérieure et marquer sur la paroi les deux alésages du support. Effectuer sur la paroi deux trous avec un foret Ø 8 mm. Fixer le support de conduit (Rep. 2) à l’aide des vis (12a) 4.2 x 44,4 et des chevilles fournies.Puis positionner et fixer comme indiqué Fig. 2 le second support (Rep. 2) pour une hauteur standard de haut de conduit de 620 mm. 3) Définir la position des trous de fixatio Fig. 1 & 2, Rep. 1: Marquer un point sur la ligne verticale à une distance du plan de cuisson de : d = 978 mm (mesure sans crédence). d = hauteur crédence + 328 mm (mesure avec crédence). La hauteur H est la hauteur minimum en mm du plan de cuisson au bas de la hotte (Rep. 3). Tracer sur le point marqué une ligne horizontale parallèle au plan de cuisson. Effectuer sur la paroi les deux trous 1 avec un foret Ø 8 mm . Insérer les chevilles et visser les vis 4.2 x 44,4 fournies en laissant un espace de 5-6 mm nécessaire pour l’accrochage du corps de la hotte (Fig. 3a). Il sera possible d’effectuer de petits ajustages au moyen des vis de réglage de la hotte (Voir Montage du corps de la hotte). La hotte peut avoir une excursion maximum de 16 mm. Crédence (Option) : La hauteur de la hotte par rapport au plan de cuisson est déterminée, dans ce cas par la hauteur de la crédence Rep B et par l’éventuel dosseret du plan de travail. La crédence doit être montée avant le corps de la hotte et si l’on désire la fixer contre le mur tant en haut qu’en bas, il est nécessaire de la positionner à la juste hauteur. Etant donné qu’il s’agit d’une opération compliquée, elle doit être effectuée exclusivement par l’installateur de la cuisine ou par du personnel compétent connaissant toutes les dimensions finales des meubles 4) Montage du corps de la hotte : Avant d’entreprendre l’installation, il est nécessaire de régler les étriers du support en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre les vis de réglage Vr jusqu’en fin de course (Fig. 3b). Accrocher le corps (Rep. 5) sur les deux vis 1 précédemment installées (Fig. 3a). Mettre la hotte de niveau en tournant les vis de réglage Vr et compléter le serrage des vis 1. 5) Raccordement • Pour la version Evacuation Extérieure : a- Mettre en place le clapet anti-retour (Rep. 8) sur la sortie de l'appareil (Rep. 6) et raccorder le tuyau flexible Fig. 5) à l’évacuation extérieure et la sortie de l’appareil (Rep. 6). Fixer l’ensemble à l’aide de colliers ou de ruban adhésif appropriés. b- Enlever les filtres à graisse et s'assurer que le connecteur du cable d'alimentation soit bien branché dans la prise du moteur (Fig. 4).Raccorder électriquement la hotte (Voir paragraphe Raccordement Electrique) et vérifier le bon fonctionnement de l’éclairage, du moteur et du changement des vitesses d’aspiration. c- Conduit supérieur : Elargir légèrement les 2 bords latéraux (Fig.5, Rep. 7a) et les accrocher derrière les support (Rep. 2), refermer jusqu'à la butée. Fixer latéralement au support (Rep. 2) à l'aide des 2 vis (12c) 2.9 x 9.5 fournies. d- Conduit inférieur : Elargir légèrement les 2 bords latéraux (Fig.5, Rep. 7b) et les accrocher entre le conduit supérieur et la paroi; refermer jusqu'à la butée. fixer latéralement la partie inférieur au corps de la hotte à l'aide des 2 vis (12c) 2.9 x 9.5 fournies. • Pour la version Recyclage: 2 F a- Fixer le support (Rep.4) du déflecteur sur la fixation du haut de conduit, le déflecteur est fixé avec mêmes vis que le support de haut de conduit (Fig.7, rep. 2). Inserer latéralement les rallonges raccord (Rep.G) sur le déflecteur Rep. R). S'assurer que la sortie des rallonges raccord se trouve au niveau des ouies du conduit aussi bien en horizontal qu'en vertical. b- Installer un tuyau de diamètre approprié (Non fourni) entre la sortie de l’appareil et à l’entrée du déflecteu . Fixer l’ensemble à l’aide de colliers ou de ruban adhésif appropriés. c- Enlever les filtres à graisse et s'assurer que le connecteur du cable d'alimentation soit bien branché dans la prise du moteur (Fig. 4). Raccorder électriquement la hotte (Voir paragraphe Raccordement Electrique) et vérifier le bon fonctionnement de l’éclairage, du moteur et du changement des vitesses d’aspiration. d- Enlever les filtres métalliques et placer la cartouches à charbon actif dans son logement en exerçant une pression sur les languettes A (Fig. 8). e- Conduit supérieur : Elargir légèrement les 2 bords latéraux (Fig.7, Rep. 7a) et les accrocher derrière les support (Rep. 2), refermer jusqu'à la butée. Fixer latéralement au support (Rep. 2) à l'aide des 2vis (12c) 2.9 x 9.5 fournies. f- Conduit inférieur : Elargir légèrement les 2 bords latéraux (Fig.7, Rep. 7b) et les accrocher entre le conduit supérieur et la paroi; refermer jusqu'à la butée. 4 FONCTIONNEMENT a) Configuration Evacuation extérieure ou recyclage : Votre hotte est programmée pour fonctionner en mode évacuation extérieure. Si vous souhaitez l’utiliser en mode recyclage, vous devez impérativement la configurer suivant la procédure suivante : Mise en recyclage ( l’air est filtré puis renvoyé dans la cuisine) : Moteur et éclairage éteints, appuyer sur la touche (+) jusqu’aux clignotements des 5 leds : Deux clignotements des 5 leds indiquent l’enregistrement de la mise en recyclage. Retour en mode évacuation ( L’air est filtré puis évacué à l’extérieur de l’habitation): Moteur et éclairage éteints, appuyer sur la touche (+) jusqu’aux clignotements des 5 leds : Un clignotement des 5 leds indiquera l’enregistrement de la mise en évacuation extérieure. b) Fonctions de base : Eclairage : Mise en marche en appuyant sur la touche 1 (lumière). La led 1 visualise l’état de l’éclairage Moteur : Mise en marche en appuyant sur la touche 2 (moteur). Il est possible de modifier le débit d’aspiration d la hotte à l’aide des touches vitesse + et vitesse – , en gardant la touche enfoncée jusqu’à l’obtention de la vitesse désirée. Le niveau de vitesse est visualisé par les leds 2, 3, 4 qui s’allument au fur et à mesure de l’accroissement de la vitesse : Led 2 = niveau minimum Led 2 et 3 = niveau intermédiaire Led 2, 3 et 4 = niveau élevé Un débit d’aspiration maximal peut être obtenu directement en appuyant sur la touche vitesse intensive 3 F (5 ).F c) Fonctions complémentaires : • Vitesse intensive temporisée Pour obtenir une bonne efficacité d’évacuation, nous vous conseillons en début de cuisson une période de fonctionnement en position intensive. Elle créera un flux d’air permettant de capter les premières fumées ou vapeurs dès leur apparition. Pour cette fonction il convient de suivre la procédure suivante : - Mettre le moteur en marche (touche 2), puis sélectionner à l’aide des touches (+) et (-) la vitesse souhaitée pendant la cuisson. - Appuyer sur la touche 5 (vitesse intensive). Cette fonction peut être arrêtée en appuyant à nouveau sur la touche 5. Temporisation de 5 minutes de l’arrêt de la vitesse intensive: Par défaut cette fonction n’est pas activée. Pour accéder à la programmation de cette fonction, la lumière doit être éteinte et le moteur arrêté. Appuyer sur la touche réglage vitesse (-) : Un clignotement des Leds 2, 3, et 4 = fonction désactivée. Deux clignotements des Leds 2, 3, et 4 = fonction activée. Il est possible d’arrêter manuellement la vitesse intensive avant le délai de 5 minutes en appuyant à nouveau sur la touche 5 (Vitesse intensive). Pendant cette temporisation de 5 minutes, l’indication de saturation filtres est désactivée. Si un arrêt différé de la hotte est programmé, la vitesse intensive commandée manuellement ou temporisée sera désactivée par cet arrêt différé après 5, 10 ou 15 minutes. Il est possible d’arrêter manuellement la vitesse intensive avant l’arrêt différé de la hotte en appuyant à nouveau sur la touche 5 (Vitesse intensive). • Arrêt différé : Cette fonction permet, après l’arrêt de la cuisson, d’évacuer les dernières fumées et odeurs résiduelles et en fin de cuisson, d'arrêter totalement la hotte (moteur + éclairage) Pour accéder à la programmation de ce réglage la lumière doit être éteinte et le moteur arrêté. Appuyer sur la touche vitesse intensive 5 : - 2 clignotements des leds 1 & 5 confirmeront l’enregistrement de l’arrêt après 5 minutes - 3 clignotements des leds 1 & 5 confirmeront l’enregistrement de l’arrêt après 10 minutes - 4 clignotements des leds 1 & 5 confirmeront l’enregistrement de l’arrêt après 15 minutes - 1 seul clignotement des leds 1 & 5 confirmera la suppression de la fonction arrêt di féré. La hotte peut ensuite être mise en marche sur la vitesse choisie. Le clignotement des leds 2, 3, 4 (suivant la vitesse initialement prévue) indiquera que la fonction arrêt différé est bien programmée : - 1 clignotement = arrêt après 5 minutes - 2 clignotements = arrêt après 10 minutes - 3 clignotements = arrêt après 15 minutes • Indication de saturation des filtres métalliques Après 200 heures de fonctionnement 1 bref clignotement de la Led 1 indique qu’il faut nettoyer les filtres métalliques (voir paragraphe entretien Pour accéder à la remise à zéro de la fonction indiquant la saturation des filtres, la lumière doit êtr éteinte et le moteur arrêté. Appuyer sur la touche (+) pendant 3 à 4 secondes. Le clignotement des Leds 1, 2, 3, 4, et 5 confirme l remise à zéro. • Indication de saturation des filtres charbon Après 400 heures de fonctionnement 2 brefs clignotements de la Led 1 indique qu’il faut remplacer les filtres charbon et nettoyer à nouveau les filtres métallique Pour activer la fonction Indication de saturation filtre charbon, la lumière doit être éteinte et le moteu arrêté. Appuyer sur la touche (+) pendant 10 secondes. 1 clignotement des Leds 1, 2, 3, 4, et 5 = fonction désactivée. 2 clignotements des Leds 1, 2, 3, 4, et 5 = fonction activée. La méthode de remplacement de la cartouche est indiquée au paragraphe 3 (Recyclage) 4 F • Configuration réception télécommande : Votre hotte est programmée pour fonctionner sans réception télécommande. Si vous souhaitez l’utiliser avec la télécommande, vous devez impérativement la configurer suivant la procédure suivante : Moteur et éclairage éteints, appuyer sur la touche 1 (éclairage) jusqu’au clignotement de la led 1 : Deux clignotements de la led 1 indiquent que la télécommande est activée. Un clignotement de la led 1 indique que la télécommande est désactivée. Attention, la télécommande doit être équipée de piles alcalines standards : LR003-AAA, 1.5V comme décrit Fig. 9. Ces piles devraient assurer un usage optimum de longue durée et doivent être positionnées correctement, elles peuvent exploser si elles sont endommagées ou exposées à la chaleur. Ne pas les jeter dans le feu. Afin de préserver l’environnement, merci de déposer ces piles dans un conteneur approprié. 5 CONSEILS D’UTILISATION. • Pour obtenir une efficacité maximum d’absorption des fumées ou des vapeurs, faire fonctionner l’appareil 5 minutes environ avant et après la cuisson des aliments; La première vitesse est conseillée pour les cuissons à feu doux et pour les sauces. La deuxième pour les cuissons soutenues, grillades et friteuses. La troisième est indiquée pour les cuissons à forte émanation de graisses et vapeur. • IMPORTANT . NE JAMAIS FLAMBER DE METS AU DESSOUS DE L’APPAREIL Ne laissez jamais de flammes libres sous la hotte en fonctionneme t. • 6 Les fritures nécessitent une surveillance permanente, l’huile surchauffée pouvant s’enflamme . ENTRETIEN. Déconnecter le câble d’alimentation pour toute intervention électrique. L’appareil a été conçu pour faciliter au maximum les opérations d’entretien, synonyme de bon fonctionnement et rendement de l’appareil dans le temps. • Nettoyage des filtres métalliques Il est indispensable de procéder à un NETTOYAGE PÉRIODIQUE de ces filtres à la main (avec un détergent liquide à l’eau tiède et rinçage) ou au lave- vaisselle (tous les deux mois environ pour une utilisation normale). • Carrosserie. Nettoyer régulièrement celle-ci en utilisant des produits détergents, non abrasifs et une éponge légèrement humide. N’utilisez jamais d’éponges ou de chiffons trempés N’introduisez aucun objet, ni les mains dans l’ouverture servant à l’évacuation de l’air • Conduit d’évacuation. Vérifier tous les 6 mois le bon écoulement de l’air vicié. Observer les prescriptions réglementaires locales concernant l’évacuation de l’air vicié. • Éclairage. Avant toute intervention sur l’appareil, mettre l’interrupteur d’allumage des lampes en position éteinte. Ne pas dépasser la puissance prescrite et ne pas changer de type de lampe. 7 GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE. • En cas d’anomalie de fonctionnement, prévenez votre installateur qui devra vérifier l’appareil et son raccordement. • Dans le cas où un composant électrique viendrait à être endommagé, celui-ci ne peut être remplacé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des outils spéciaux sont nécessaires. 5 F • Débrancher complètement l’appareil. • Exigez toujours l’utilisation de pièces de rechange d’origine. La non observation de cette prescription peut compromettre la sécurité de l’appareil. • Lors de la commande de pièces détachées, rappeler le numéro de l’appareil inscrit sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. • Seule la facture d’achat de l’appareil fera foi pour l’application de la garantie contractuelle. Cette garantie ne couvre pas les consommables comme : - L’éclairage : lampes incandescentes, halogènes ... - Les filtres 8 REMARQUES. Cet équipement est conforme à la norme européenne sur la basse tension 2006/95/CE relative à la sécurité électrique et aux normes européennes: 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique et 93/68 relative au marquage CE. Lorsque ce symbole d’une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC. Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau. Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l’environnement et la santé humaine. 9 CONSEILS POUR L’ECONOMIE D’ENERGIE. Lorsque vous commencez à cuisiner, activer la hotte à la vitesse minimum pour contrôler l’humidité et éliminer les odeurs de cuisine. Utilisez la vitesse intensive lorsque cela est strictement nécessaire. Augmentez la vitesse de la hotte seulement lorsque la quantité de vapeur le requiert. Veillez à ce que le ou les filtres de la hotte soient toujours propres, afin d’optimiser l’éfficacité anti-graisse et anti-odeurs. 6 Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen 4 4 2 12 7a 7b 5 8 2 R 8 LR03 / AAA / 1,5V ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖRE ACCESSORI ACCESORIA ACCESSOIRES FILTRE CHARBON CHARCOAL FILTER OU OR FILTRE CHARBON LAVABLE WASHABLE CHARCOAL FILTER FILTRE ANTI-GRAISSE / GREASE FILTER 600 900 1200 133.0257.253 x2 133.0257.253 x3 133.0257.253 x4 UK ELECTRICAL CONNECTION The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: ELECTRICAL REQUIREMENTS Any permanent electrical installation must comply with the latest I.E.E. Regulations and local Electricity Board regulations. For your own safety this should be undertaken by a qualified electrician e.g. your local Electricity Board, or a contractor who is on the roll of the National Inspection Council for Electrical Installation Contracting (NICEIC). ELECTRICAL CONNECTION Before connecting to the mains supply ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate inside the cooker hood. This appliance is fitted with a 2 core mains cable and must be permanently connected to the electricity supply via a double-pole switch having 3mm minimum contact gap on each pole. A Switched Fuse Connection Unit to BS.1363 Part 4, fitted with a 3 Amp fuse, is a recommended mains supply connection accessory to ensure compliance with the Safety Requirements applicable to fixed wiring instructions. Green & Yellow Earth Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your connection unit, proceed as follows:The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter ‘N’ or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter ‘L’ or coloured red. CH Fiche de sécurité class 1, 250 V~ 10A 2 poles + terre. Stecker der Schutzklasse 1, 250 V~ 10A Zweipolig mit Schutzkontakt (Erde). Spira di sicurezza classe 1, 250 V~ 10A 2 poli + terra SEV 1011, SN416534-2, CH-Typ 12 M L Blue White Brown Black Purple Pink ECLAIRAGE LED LED LIGHTING LED BELEUCHTUNG 2 x 1.1 W M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 L F N 50Hz FERNBEDIENUNG RECEPTEUR INFRAROUGE REMOTE CONTROL M 270 W 220 - 240 V ELEKTRONISCHE STEUERUNG BOITIER COMMANDE PUSH BUTTON PANEL Green-Yellow Yellow AZUR - AZUR - AZUR BLAU BLACK - NOIR- SCHWARZ BLUE - BLEU - BLAU BROWN - BRUN - BRAUN GREEN YELLOW - VERT JAUNE - GRÜN GELB GREY - GRIS - GRAU LIGHT BLUE - BLEU CLAIR - HELL BLAU PINK - ROSE - ROSA PURPLE - MAUVE - MALVER FARBIG WHITE - BLANC - WEISS YELLOW - JAUNE - GELB MULTI-FLACH KABEL LIMANDE COMMANDE FLAT CABLE Pink White Blue Black Grey 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Brown 6.3 µF 425 V Light-Blue Brown Green-Yellow 598 / 898 / 1198 63 81 41 125 69 23 min. 680 - max.1050 390 277 29 150 650 min. 500 303 265 126 16 7a 7b 1 115 328 2 9 H mini. 650 mm 1 1 2 232 6 1 5 3 2 2 1 3 12a + + + 3a Vr Vr 3b 5 7a 7b 4 6 2 978 115 4 G 7a R 7b 7 A 112.0375.445 ou/or 112.0158.516 * Il est nécessaire de déposer le support éclairage sur certain produit, pour accéder au dos du spot * It is necessary to remove the light holder on certain product, to access the back of the spot press or press* Type de lampe SPOT led Puissance de fonctionnement en Watt 1.1 Puissance maximale en Watt 1.1 Tension de fonctionnement en Volts 12 Type de connexion connecteur AMP Dimensions hors tout en mm diam ext 65 / diam encastrement 50x epaisseur 20 Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all'interno della cappa Etiqueta de la campana Typeplaatje van de afzuigk ap France S.A.S La garantie commerciale fournie par la société FRANKE FRANCE SAS pour les produits de marque ROBLIN est limitée aux professionnels de la distribution. Elle est applicable à la France continentale, à la Corse, et aux DOM-TOM. La garantie commerciale est une garantie de de 2 ans pièces (hors frais de main d’œuvre et déplacement). Elle s’applique à compter de la date de facturation de l'appareil au consommateur sous réserve que celle-ci se situe dans les 12 mois suivants la date de vente par ROBLIN au Client. Afin de satisfaire le consommateur lors de toute intervention de service après-vente, le Client s’engage à l’orienter vers le service mis en place par ROBLIN afin d’organiser la prise en charge dans les meilleurs délais. Le service après-vente est joignable au numéro suivant : 04 88 78 59 93. Les éléments à communiquer au service après-vente ROBLIN sont : Un descriptif de la panne constatée la référence commerciale du produit ainsi que son numéro de série la copie de facture d’achat du consommateur ainsi que ses coordonnées Cette garantie s’applique à tous problèmes techniques ou fonctionnels. Sont exclues de la garantie commerciale : - Les pannes concernant les accessoires ou les pièces consommables (filtres, ampoules …), - Les dommages, pannes et défauts imputables à des causes d’origine extérieure, - Les dommages dus à la corrosion, à un mauvais branchement ou alimentation, - Les dommages dus au non-respect des instructions fournies par ROBLIN (installation, montage,…), - Les pannes résultant de la modification de la construction et des caractéristiques de l’appareil de marque ROBLIN, - Les pannes et dommages survenant suite à l’utilisation de pièces détachées non conformes à celles fournies d’origine par ROBLIN ou à un défaut d’entretien, - Les pannes résultant d’un usage professionnel ou commercial des appareils. En application de l’article R 111-3 du Code de la consommation, pour les produits mis sur le marché à compter du 1er mars 2015, ROBLIN garantit la disponibilité des pièces détachées indispensables à l’utilisation de ses Produits pendant une durée de à compter de l’achat du produit par le consommateur, la facture faisant foi, sous réserve que celle-ci se situe dans les 12 mois suivants la date de vente par ROBLIN au Client. 991.0347.675 - 170420 FRANKE FRANCE SAS B.P. 13 - Avenue Aristide Briand 60230 - CHAMBLY (France) www.roblin.fr Service consommateur : 04.88.78.59.93 code produit 110.0350.797 110.0350.824 110.0350.828 110.0442.428 110.0442.433 335.0495.173 335.0495.196 335.0495.197 product code