▼
Scroll to page 2
of
16
>IU@ 1RWLFHG·XWLOLVDWLRQHWGH PRQWDJH +RWWH Þ Table des matières Nos]raincfde[tlum’onatge NOTICE D'UTILISATION ............................................................ 2 Précautions de sécurité importantes .................................. 2 Protection de l'environnement ............................................. 4 Élimination sans nuisances pour l'environnement ..................4 Modes ..................................................................................... 4 Mode Évacuation de l’air..............................................................4 Mode Recyclage de l’air...............................................................4 Utilisation ............................................................................... 5 Bandeau de commande, variante 1...........................................5 La vitesse intensive .......................................................................5 Poursuite ventilateur ......................................................................5 Éclairage..........................................................................................5 Indicateur de saturation ................................................................5 Signal sonore ................................................................................5 Bandeau de commande, variante 2...........................................5 La vitesse intensive .......................................................................6 Poursuite ventilateur ......................................................................6 Éclairage..........................................................................................6 Indicateur de saturation ................................................................6 Signal sonore ................................................................................6 Bandeau de commande, variante 3...........................................6 La vitesse intensive .......................................................................6 Mode Automatique ........................................................................6 Commande par capteur ...............................................................7 Éclairage..........................................................................................7 Indicateur de saturation ................................................................7 Signal sonore ................................................................................7 Nettoyage et entretien........................................................... 7 Anomalies – que faire ? ........................................................ 8 Service après-vente .............................................................. 9 Accessoires Mode recyclage ................................................... 10 NOTICE DE MONTAGE ............................................................ 11 Précautions de sécurité importantes ................................ 11 Consignes générales .......................................................... 13 Mode Évacuation de l’air........................................................... 13 Conduit d'évacuation.................................................................. 13 Vérifier le mur .............................................................................. 13 Branchement électrique............................................................. 13 Installation ........................................................................... 13 Préparer l’installation.................................................................. 13 Installation .................................................................................... 14 Monter le capot de cheminée .................................................. 15 NOTICE D'UTILISATION Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant. La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie s’il a été encastré conformément à la notice de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. L'appareil n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur. Surveiller l'appareil pendant son fonctionnement. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages provoqués par une utilisation inexperte ou des erreurs de manipulation. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de 2 leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation. Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport. Cet appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement avec une minuterie externe ou une commande à distance. Risque d'asphyxie ! Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux d’emballage. Danger de mort ! Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion. En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation de l'air et d'un foyer à combustion alimenté en air ambiant, veillez impérativement à ce que l'apport d'air soit suffisant. Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement en mode recyclage, le fonctionnement est possible sans restrictions. Risque d'incendie ! ■ Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. ■ Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais travailler avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. flamber). N’installer l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) qu’en présence d’un couvercle fermé et non amovible. Aucune projection d’étincelles ne doit avoir lieu. ■ L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire. ■ Des foyers à gaz sans qu'un récipient ne soit placé sur le foyer dégagent une forte chaleur lors du fonctionnement. Un appareil de ventilation monté au-dessus peut être endommagé ou prendre feu. Utiliser les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus. ■ Lors du fonctionnement simultané de plusieurs foyers gaz il y a une forte production de chaleur. Un appareil de ventilation monté au-dessus peut être endommagé ou prendre feu. Ne faites jamais fonctionner en même temps deux foyers gaz à feu vif pendant plus de 15 minutes. Un brûleur grande puissance de plus de 5kW (Wok) chauffe autant que deux brûleurs gaz. Risque de brûlure ! Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants. Risque d'incendie ! Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage, au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, les chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs) prélèvent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (cheminée par exemple). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cuisine et dans les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop faible, une dépression se forme. Des gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation. ■ Il faut donc toujours s'assurer que l'apport d'air frais est suffisant ■ La présence d'une ventouse télescopique d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas à assurer le respect de la valeur limite. Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). On y parvient en présence d'ouvertures non obturables ménagées par ex. dans les portes, fenêtres et en association avec des ventouses télescopiques d'admission/évacuation de l'air à travers la maçonnerie ou par d'autres mesures techniques permettant à l'air d'affluer pour assurer la combustion. Risque d'incendie ! Risque d'incendie ! Risque d'incendie ! Demandez toujours conseil au maître ramoneur compétent qui pourra évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération. 3 Risque de blessure ! ■ Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. ■ Des objets déposés sur l'appareil peuvent tomber. Ne pas déposer d’objets sur l’appareil. ■ La lumière des lampes LED est très éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus longtemps que 100 secondes directement les lampes LED allumées. Risque de choc électrique ! ■ Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le service après-vente. ■ Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation Risque de blessure ! Risque de blessure ! Risque de choc électrique ! défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. ■ De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur. Risque de choc électrique ! Causes de dommages Attention ! Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation. La condensation peut provoquer de la corrosion. Remplacer immédiatement les ampoules défectueuses, afin d'empêcher une surcharge des ampoules restantes. Risque de détérioration par pénétration d'humidité dans l'électronique. Ne jamais nettoyer les éléments de commande avec un chiffon mouillé. Les surfaces peuvent être endommagées par un nettoyage non conforme. Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le sens du métal. Pour les organes de commande, ne pas utiliser de nettoyant pour inox. Les nettoyants agressifs ou à récurer peuvent endommager la surface. Ne jamais utiliser de nettoyants agressifs ou à récurer. Risque d'endommagement par le reflux de condensat. Installer le conduit d'air vicié légèrement incliné vers le bas à partir de l'appareil (1° de pente) Protection de l'environnement Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect de l'environnement. Élimination sans nuisances pour l'environnement Cet appareil est conforme à la Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette directive fixe un cadre pour la reprise et la valorisation des appareils usagés sur tout le territoire de l'Union européenne. Modes Vous pouvez utiliser cet appareil en mode Évacuation d’air ou en mode Recyclage de l’air. Mode Recyclage de l’air L’air aspiré se nettoie en traversant les filtres à graisse et un filtre au charbon actif, puis il revient dans la cuisine. Mode Évacuation de l’air L’air aspiré est débarrassé des particules de graisse par les filtres à cet effet, transite par un conduit puis gagne l’extérieur. Remarque : L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les locaux où sont installés des foyers à combustion. ■ ■ 4 Si l’air sortant circule par une cheminée non en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, il faudra vous procurer l’accord du ramoneur compétent dans votre quartier. Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait utiliser une ventouse télescopique. Remarques ■ Pour lier les odeurs dans l’air recyclé, vous devrez incorporer un filtre au charbon actif. Pour connaître les différentes possibilités d’utiliser l’appareil en mode Recyclage d’air, consultez les prospectus ou votre revendeur spécialisé. Vous pourrez vous procurer les accessoires dans le commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne. ■ En cas d'appareils équipés d'un filtre supplémentaire à l'intérieur, seul le module de recyclage CleanAir (voir accessoires Mode recyclage) peut être utilisé. Utilisation Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits. Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d’éliminer les buées de cuisson le plus efficacement. Bandeau de commande, variante 1 Bandeau de commande Le symbole correspondant apparaît en plus dans l'affichage : ■ Filtre métallique à graisse :! ■ Filtre à charbon actif : " Au plus tard à ce moment-là, il faudrait nettoyer les filtres métalliques à graisse ou changer le filtre à charbon actif. Pour savoir comment nettoyer les filtres métalliques à graisse, consulter le chapitre Nettoyage et entretien. Il est possible de réinitialiser les indicateurs de saturation pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire, appuyez sur la touche – . Commutation de l’affichage pour le mode Recyclage de l’air Pour le mode Recyclage de l’air, l’affichage de la commande électronique doit être commuté en conséquence : Explication # Ventilateur marche/arrêt - Réduire les vitesses du ventilateur/poursuite du ventilateur + Augmenter les vitesses du ventilateur/vitesse intensive 1, 2 A La hotte aspirante doit être raccordée au secteur, mais éteinte. ■ Appuyer simultanément sur les touches # et ! jusqu'à ce que l'affichage ™"en cas de kit de démarrage pour le mode recyclage ou ’" en cas de module CleanAir s'allume. ■ Lumière marche/arrêt/gradation Régler le ventilateur En appuyant répétitivement sur la combinaison de touches, l'affichage de la commande électronique est recommuté au mode Évacuation d’air (affichage !). ■ Enclenchement ■ ■ Appuyez sur la touche #. Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ. Appuyez sur les touches + ou - pour modifier la puissance du ventilateur. Mise hors service Appuyez sur la touche #. Signal sonore Activer le signal sonore Le ventilateur désactivé, appuyez simultanément sur les touches # et + pendant env. 3 secondes. Un signal sonore retentit à titre de confirmation. Désactiver le signal sonore La vitesse intensive Répétez l’opération "Activer le signal sonore". Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive. Bandeau de commande, variante 2 Appuyer sur la touche +, pendant que le ventilateur fonctionne à la vitesse „. Bandeau de commande La vitesse intensive2‚ est activée. Réappuyez sur la touche +, la vitesse intensive2 ƒ est activée. L'électronique revient automatiquement à une plus faible vitesse au bout d'environ 6 minutes. Si vous voulez arrêter la vitesse intensive avant l'écoulement du temps préréglé, appuyez sur la touche - , jusqu'à l'atteinte de la vitesse que vous désirez. Explication # Ventilateur marche/arrêt A Lumière marche/arrêt/gradation Poursuite ventilateur Appuyez sur la touche -, jusqu'à ce que x‚ apparaisse. - Réduire les vitesses du ventilateur + Augmenter les vitesses du ventilateur/vitesse intensive 1, 2 & Fonction Boost (puissance maximale de courte durée) Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout d'env. 10 minutes. x Éclairage Régler le ventilateur Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment du ventilateur. Enclenchement Appuyez sur la touche A. Régler la luminosité Maintenez la touche A appuyée jusqu'à ce que la luminosité désirée soit atteinte. Indicateur de saturation ■ ■ Poursuite du ventilateur Appuyez sur la touche #. Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ. Appuyez sur les touches + ou - pour modifier la puissance du ventilateur. Mise hors service Appuyez sur la touche #. Une fois que les filtres métalliques à graisse ou le filtre à charbon actif sont saturés, un signal sonore retentit pendant env. 4 secondes après l’extinction du ventilateur. 5 La vitesse intensive Signal sonore Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive. Activer le signal sonore Appuyer sur la touche +, pendant que le ventilateur fonctionne à la vitesse „. La vitesse intensive2‚ est activée. Réappuyez sur la touche +, la vitesse intensive2 ƒ est activée. L'électronique revient automatiquement à une plus faible vitesse au bout d'environ 6 minutes. Si vous voulez arrêter la vitesse intensive avant l'écoulement du temps préréglé, appuyez sur la touche - , jusqu'à l'atteinte de la vitesse que vous désirez. Le ventilateur désactivé, appuyez simultanément sur les touches # et + pendant env. 3 secondes. Un signal sonore retentit à titre de confirmation. Désactiver le signal sonore Répétez l’opération "Activer le signal sonore". Bandeau de commande, variante 3 Bandeau de commande Fonction Boost La fonction Boost est une puissance maximale de courte durée qui peut être activée lors de tout réglage du ventilateur. Appuyez sur la touche &. Au bout d'env. 20 secondes, le ventilateur se remet à la vitesse réglée auparavant. Poursuite ventilateur Explication # Ventilateur marche/arrêt A Lumière marche/arrêt/gradation Appuyez sur la touche x. Le ventilateur continue de fonctionner pendant 10 minutes et s'arrête automatiquement après écoulement de ce temps. Si l'éclairage est allumé, celui-ci reste allumé. Pour arrêter la poursuite du ventilateur prématurément, appuyez sur la touche x. Éclairage Enclenchement ■ Une fois que les filtres métalliques à graisse ou le filtre à charbon actif sont saturés, un signal sonore retentit pendant env. 4 secondes après l’extinction du ventilateur. Le symbole correspondant apparaît en plus dans l'affichage : ■ Filtre métallique à graisse :! ■ Filtre à charbon actif : " Au plus tard à ce moment-là, il faudrait nettoyer les filtres métalliques à graisse ou changer le filtre à charbon actif. Pour savoir comment nettoyer les filtres métalliques à graisse, consulter le chapitre Nettoyage et entretien. Il est possible de réinitialiser les indicateurs de saturation pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire, appuyer sur la touche x. Commutation de l’affichage pour le mode Recyclage de l’air Pour le mode Recyclage de l’air, l’affichage de la commande électronique doit être commuté en conséquence : ■ ■ ■ La hotte aspirante doit être raccordée au secteur, mais éteinte. Appuyer simultanément sur les touches # et ! jusqu'à ce que l'affichage ™"en cas de kit de démarrage pour le mode recyclage ou ’" en cas de module CleanAir s'allume. En appuyant répétitivement sur la combinaison de touches, l'affichage de la commande électronique est recommuté au mode Évacuation d’air (affichage !). Augmenter les vitesses du ventilateur/vitesse intensive 1, 2 Régler le ventilateur Appuyez sur la touche A. Indicateur de saturation + ! Mode automatique avec poursuite du ventilateur ■ Maintenez la touche A appuyée jusqu'à ce que la luminosité désirée soit atteinte. Réduire les vitesses du ventilateur & Fonction Boost (puissance maximale de courte durée) Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment du ventilateur. Régler la luminosité - Appuyez sur la touche #. Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ. Appuyez sur les touches + ou - pour modifier la puissance du ventilateur. Mise hors service Appuyez sur la touche #. La vitesse intensive Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive. Appuyer sur la touche +, pendant que le ventilateur fonctionne à la vitesse „. La vitesse intensive2‚ est activée. Réappuyez sur la touche +, la vitesse intensive2 ƒ est activée. L'électronique revient automatiquement à une plus faible vitesse au bout d'environ 6 minutes. Si vous voulez arrêter la vitesse intensive avant l'écoulement du temps préréglé, appuyez sur la touche - , jusqu'à l'atteinte de la vitesse que vous désirez. Fonction Boost La fonction Boost est une puissance maximale de courte durée qui peut être activée lors de tout réglage du ventilateur. Appuyez sur la touche &. Au bout d'env. 20 secondes, le ventilateur se remet à la vitesse réglée auparavant. Mode Automatique Mise en marche ■ ■ Appuyez sur la touche #. Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ. Appuyez sur la touche !. La puissance d'aspiration optimale ‚, ƒ ou „ est automatiquement réglée par le biais d'un capteur. Arrêt Appuyez sur la touche ! ou # pour désactiver le mode automatique. Le ventilateur s'arrête automatiquement si le capteur ne détecte plus de modification de la qualité de l'air ambiant. La durée de marche du mode automatique est de max. 4 heures. 6 Commande par capteur En mode automatique, un capteur installé dans la hotte détecte l'intensité des odeurs de cuisson et de rôtissage. Selon le réglage du capteur, le ventilateur commute automatiquement à une autre vitesse. Réglage usine de la sensibilité : † Réglage du niveau minimal de la sensibilité : ‹ Réglage du niveau maximal de la sensibilité : Š Si la commande par capteur réagit trop vite ou trop lentement, il est possible de la modifier de façon correspondante : ■ Filtre métallique à graisse :! ■ Filtre à charbon actif : " Au plus tard à ce moment-là, il faudrait nettoyer les filtres métalliques à graisse ou changer le filtre à charbon actif. Pour savoir comment nettoyer les filtres métalliques à graisse, consulter le chapitre Nettoyage et entretien. Il est possible de réinitialiser les indicateurs de saturation pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire, appuyez sur la touche – . Commutation de l’affichage pour le mode Recyclage de l’air 1. Ventilateur éteint, maintenir la touche ! appuyée pendant Pour le mode Recyclage de l’air, l’affichage de la commande électronique doit être commuté en conséquence : 2. Le fait d’appuyer sur la touche + ou – modifie le réglage de la ■ 3. Pour confirmer l'entrée, appuyer sur la touche ! pendant ■ env. 4 secondes. Le réglage s’affiche. commande par capteur. env. 4 secondes. Éclairage Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment du ventilateur. Appuyez sur la touche A. Régler la luminosité ■ La hotte aspirante doit être raccordée au secteur, mais éteinte. Appuyer simultanément sur les touches # et ! jusqu'à ce que l'affichage ™"en cas de kit de démarrage pour le mode recyclage ou ’" en cas de module CleanAir s'allume. En appuyant répétitivement sur la combinaison de touches, l'affichage de la commande électronique est recommuté au mode Évacuation d’air (affichage !). Maintenez la touche A appuyée jusqu'à ce que la luminosité désirée soit atteinte. Signal sonore Indicateur de saturation Le ventilateur désactivé, appuyez simultanément sur les touches # et + pendant env. 3 secondes. Un signal sonore retentit à titre de confirmation. Une fois que les filtres métalliques à graisse ou le filtre à charbon actif sont saturés, un signal sonore retentit pendant env. 4 secondes après l’extinction du ventilateur. Le symbole correspondant apparaît en plus dans l'affichage : Activer le signal sonore Désactiver le signal sonore Répétez l’opération "Activer le signal sonore". Nettoyage et entretien : Risque de brûlure ! L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement, en particulier au niveau des ampoules. Laisser refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Niveau Nettoyants Inox Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux. Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le sens du métal. Des produits d'entretien spéciaux pour inox sont en vente au service aprèsvente ou dans le commerce spécialisé. Appliquer avec un chiffon doux une pellicule mince de produit d'entretien. Surfaces laquées Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette humide et sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyant pour inox. : Risque de choc électrique ! De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon humide. Avant le nettoyage, retirer la fiche secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à fusibles. : Risque de choc électrique ! De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur. : Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. Nettoyants Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications dans le tableau. N'utilisez pas ■ ■ ■ ■ de de de de produits agressifs ou récurants, nettoyants fortement alcoolisés, tampons en paille métallique ni d'éponges à dos récurant, nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à vapeur. Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les soigneusement. Respectez les instructions et avertissements joints aux nettoyants. Aluminium et plas- Nettoyant pour vitres : tique Nettoyer avec un chiffon doux. Verre Nettoyant pour vitres : Nettoyer avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de racloir à verre. Eléments de commande Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette humide et sécher avec un chiffon doux. Risque de détérioration de l'électronique par pénétration d'humidité. Ne jamais nettoyer les éléments de commande avec un chiffon mouillé. Ne pas utiliser de nettoyant pour inox. 7 Nettoyer le filtre métallique à graisse : Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. En cas de filtres à aspiration périphérique, tirer le filtre métallique à graisse vers le bas. Avec l’autre main sous le filtre métallique à graisse, interceptez ce dernier. Remarques ■ N’utilisez jamais de détergents agressifs, contenant de l’acide ou fortement alcalins. ■ ■ Pendant le nettoyage des filtres métalliques à graisse, nettoyez également leur fixation dans l’appareil au moyen d’un essuie-tout humide. Vous pouvez laver les filtres métalliques à graisse au lavevaisselle ou à la main. Au lave-vaisselle : Remarque : Si le nettoyage a lieu au lave-vaisselle, de légères colorations peuvent se manifester. Ceci n’influe aucunement sur le fonctionnement des filtres métalliques à graisse. ■ ■ En cas de filtres supplémentaires à l'intérieur, ouvrir les verrouillages et abaisser le filtre métallique à graisse. Avec l’autre main sous le filtre métallique à graisse, interceptez ce dernier. Ne nettoyez pas avec la vaisselle les filtres métalliques à graisse très sales. Posez les filtres métalliques à graisse dans le lave-vaisselle sans les coincer. Ne coincez pas les filtres métalliques à graisse. A la main : Remarque : En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un produit dissolvant les graisses. Il est possible de le commander via la boutique en ligne. ■ ■ ■ Remarques ■ Mettez les filtres métalliques à graisse à tremper dans de l’eau de vaisselle très chaude. Utilisez une brosse pour nettoyer puis rincez bien les filtres ensuite. Laissez les filtres métalliques à graisse s’égoutter. Retirer le filtre métallique à graisse 1. Ouvrez le verrouillage puis abaissez le filtre métallique à graisse. Avec l’autre main sous le filtre métallique à graisse, interceptez ce dernier. 2. Sortez le filtre métallique à graisse de sa fixation. ■ La graisse peut s’accumuler en bas dans le filtre métallique à graisse. Pour éviter que de la graisse ne goutte, ne tenez pas le filtre métallique à graisse en biais. 3. Nettoyer le filtre métallique à graisse. Incorporer le filtre métallique à graisse 1. Mettre le filtre métallique à graisse en place. Avec l’autre main sous le filtre métallique à graisse, intercepter ce dernier. 2. Basculer le filtre métallique à graisse vers le haut puis encliqueter le verrouillage. Anomalies – que faire ? Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service aprèsvente, veuillez vérifier les points suivants : Tableau de dérangements : Risque de choc électrique ! Panne Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne pas La fiche n'est pas connectée Connecter l'appareil au secteur Panne de courant Vérifier si d'autres appareils de cuisine fonctionnent Fusible défectueux Vérifier dans le coffret à fusibles, si le fusible pour l'appareil est en bon état Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. L'éclairage ne Les ampoules fonctionne pas. sont défectueuses. -------- 8 Changer les ampoules, voir le chapitre “Changer les ampoules”. Changer les ampoules Changer les ampoules halogène : Risque de choc électrique ! Remarque : Lorsque vous insérez les ampoules halogènes, veillez à ne pas toucher le ballon de verre. Pour insérer les ampoules halogènes, utilisez un chiffon propre. Lors du changement des ampoules, les contacts de la douille sont sous tension. Avant le changement, retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles. Important ! N’utilisez que des moyens d’éclairage du même type et de même puissance (voir le culot de l’ampoule ou la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil ; à cette fin, sortez le filtre métallique à graisse). 1. Avec un outil approprié, retirez précautionneusement l’anneau de l’ampoule. 2. Extrayez l’ampoule et remplacez-la par une ampoule du même type. 3. Remettez le couvercle de l’ampoule en place. 4. Branchez la fiche mâle dans la prise de courant ou réarmez le disjoncteur. LED Le remplacement des LED défectueuses est exclusivement réservé au fabricant, à son service après-vente ou à un spécialiste agréé (installateur d'équipement électrique). : Risque de blessure ! La lumière des lampes LED est très éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus longtemps que 100 secondes directement les lampes LED allumées. Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service aprèsvente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil (après avoir déposé le filtre métallique à graisse). Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service après-vente. N° E Commande de réparation et conseils en cas de dérangements B 070 222 142 FR 01 40 10 12 00 CH 0848 840 040 Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d’origine pour votre appareil. N° FD Service après-venteO Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente. 9 Accessoires Mode recyclage (non compris dans la fourniture) Remarques ■ Respectez les notices de montage accompagnant les accessoires. ■ Equipement initial : Module de recyclage CleanAir - large 7 En cas d'appareils équipés d'un filtre supplémentaire à l'intérieur, seul le module de recyclage CleanAir peut être utilisé. Equipement initial : Kit de démarrage pour le mode recyclageétroit 1 Changement du filtre 2 Equipement initial : Kit de démarrage pour le mode recyclage large 3 Changement du filtre 4 Equipement initial : Module de recyclage CleanAir - étroit 5 Changement du filtre 6 10 Changement du filtre 8 1 LZ53250 Largeur de conduit 260 mm 2 LZ53251 Largeur de conduit 260 mm 3 LZ53450 Largeur de conduit 345 mm 4 LZ53451 Largeur de conduit 345 mm 5 LZ57000 Largeur de conduit 260 mm 6 LZ56200 Largeur de conduit 260 mm 7 LZ57300 Largeur de conduit 345 mm 8 LZ56200 Largeur de conduit 345 mm NOTICE DE MONTAGE Notice de montage [ PLQ PP PLQPP PD[PP [ PP PLQ PP [ [ [ [ [ [ [ ■ ■ ! PP ■ Cet appareil s’installe contre un mur. Accessoires spéciaux (p.ex. pour le mode Recyclage de l’air) : tenez compte de la notice d’installation les accompagnant. Les surfaces de l’appareil craignent. Lors de l’installation, évitez de les endommager. ! PP : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant. La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie s’il a été encastré conformément à la notice de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé. La largeur de la hotte aspirante doit équivaloir à celle de la table de cuisson. L’installation doit avoir lieu en respectant les prescriptions actuellement en vigueur dans le bâtiment, ainsi que les prescriptions publiées par les compagnies distributrices d’électricité et de gaz. Le mode d'évacuation de l'air vicié devra être conforme aux arrêtés municipaux, préfectoraux, et aux prescriptions légales (par ex. aux ordonnances publiques applicables au bâtiment). Danger de mort ! Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion. L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les locaux où sont installés des foyers à combustion. Si l’air sortant circule par une cheminée non en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, il faudra vous procurer l’accord du ramoneur compétent dans votre quartier. Danger de mort ! Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion. En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation de l'air et d'un foyer à combustion alimenté en air ambiant, veillez impérativement à ce que l'apport d'air soit suffisant. 11 Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage, au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, les chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs) prélèvent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (cheminée par exemple). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cuisine et dans les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop faible, une dépression se forme. Des gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation. ■ Il faut donc toujours s'assurer que l'apport d'air frais est suffisant ■ La présence d'une ventouse télescopique d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas à assurer le respect de la valeur limite. Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). On y parvient en présence d'ouvertures non obturables ménagées par ex. dans les portes, fenêtres et en association avec des ventouses télescopiques d'admission/évacuation de l'air à travers la maçonnerie ou par d'autres mesures techniques permettant à l'air d'affluer pour assurer la combustion. Demandez toujours conseil au maître ramoneur compétent qui pourra évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération. Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement en mode recyclage, le fonctionnement est possible sans restrictions. Danger de mort ! Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion. Lors de l'installation d'une ventilation avec un foyer 12 relié à une cheminée, l'alimentation électrique de la hotte doit être munie d'un circuit de sécurité approprié. Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Les distances de sécurité indiquées doivent être respectées, afin d'éviter une accumulation de chaleur. Veuillez respecter les indications relatives à votre appareil de cuisson. Si votre table de cuisson combine des foyers gaz et électrique, l'écart maximal s’applique. Il est permis de monter l'appareil avec un seul coté directement à côté d'un meuble haut ou près d'un mur haut. La distance vers la paroi ou le meuble haut doit être d'au moins 50 mm. Risque de blessure ! ■ Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. ■ Si l'appareil n'est pas correctement fixé, il peut tomber. Tous les éléments de fixation doivent être montés solidement et de façon sûre. ■ L'appareil est lourd. 2 personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil. Utiliser exclusivement des moyens appropriés. Risque de choc électrique ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du câble d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne pas plier ni coincer le câble d’alimentation. Risque d’électrocution ! A tout moment il doit être possible de séparer l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit être raccordé impérativement à une prise de courant de sécurité installée de manière réglementaire. Si la prise n'est plus accessible après montage ou si un raccordement en fixe est indispensable, il faut prévoir côté secteur un dispositif de coupure omnipolaire avec un écartement des contacts d'au moins 3 mm. Le raccordement est exclusivement réservé à un électricien qualifié. Risque d'asphyxie ! Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux d’emballage. Risque de blessure ! Risque de blessure ! Consignes générales Mode Évacuation de l’air : Danger de mort ! Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion. L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les locaux où sont installés des foyers à combustion. Si l’air sortant circule par une cheminée non en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, il faudra vous procurer l’accord du ramoneur compétent dans votre quartier. Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait utiliser une ventouse télescopique. Conduit d'évacuation Remarque : Le fabricant de l'appareil décline toute garantie pour les problèmes de fonctionnement liés à la tuyauterie. ■ ■ ■ L'appareil atteint un rendement d'autant meilleur que le tuyau d'évacuation est court et droit et que son diamètre est grand. Si les tuyaux d'évacuation sont longs, présentent de nombreux coudes ou ont un diamètre inférieur à 150 mm, la puissance maximale d'aspiration ne sera pas atteinte et le ventilateur fera plus de bruit. Les tuyaux rigides ou souples constituant le conduit d'évacuation doivent être fabriqués dans un matériau non inflammable. Conduits de section ronde Nous recommandons un diamètre intérieur de 150 mm, mais d'au moins 120 mm. Conduits plats La section intérieure doit être équivalente au diamètre des conduits ronds. Ø 150 mm environ 177 cm2 Ø 120 mm environ 113 cm2 ■ Les conduits plats ne doivent pas présenter aucun coude prononcé. ■ Si des tuyaux de plusieurs diamètres sont utilisés, il faut prévoir du ruban adhésif à étancher. Vérifier le mur ■ ■ ■ ■ Le mur doit être plat, vertical et offrir une portance suffisante. La profondeur des trous percés doit être adaptée à la longueur des vis. Les chevilles doivent offrir une retenue sûre. Les vis et chevilles ci-jointes conviennent pour la maçonnerie massive. En présence d’autres matériaux de construction (p. ex. le Rigips, le béton cellulaire, les briques Poroton), il faut utiliser des moyens de fixation correspondants. La hotte aspirante pèse 40 kg max. Branchement électrique : Risque de choc électrique ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du câble d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne pas plier ni coincer le câble d’alimentation. Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique dans le compartiment intérieur de l’appareil (pour ce faire, retirez le filtre métallique à graisse). Longueur du câble de branchement : env. 1,30 m Cet appareil est conforme aux dispositions CE régissant l’antiparasitage. : Risque d’électrocution ! A tout moment il doit être possible de séparer l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit être raccordé impérativement à une prise de courant de sécurité installée de manière réglementaire. Si la prise n'est plus accessible après montage ou si un raccordement en fixe est indispensable, il faut prévoir côté secteur un dispositif de coupure omnipolaire avec un écartement des contacts d'au moins 3 mm. Le raccordement est exclusivement réservé à un électricien qualifié. Installation Préparer l’installation PP Attention ! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites électriques, de tuyaux de gaz ou d'eau au niveau des perçages. PP 1. Du plafond au bord inférieur de la hotte aspirante, tracez une ligne médiane verticale sur le mur. 2. Marquez les emplacements des vis et le contour de la zone d’accrochage. PLQPP PD[PP PP [ 3. Pour les fixations, percez cinq trous de 8 mm de Ø et profonds de 80 mm, puis enfoncez les chevilles jusqu’au ras du mur. PP PP 13 Installation Accrocher et aligner l’appareil 1. Vissez la cornière affectée au capot de cheminée. ¨ 1. Retirez la pellicule protectrice d’abord du dos de la hotte, $ puis intégralement une fois le montage achevé. 2. Accrochez l’appareil de sorte qu’il encrante fermement contre les moyens d’accrochage. « 3. Tournez les moyens d’accrochage pour ajuster l’horizontalité de l’appareil. Si nécessaire, il est possible de déplacer l’appareil vers la droite ou la gauche. ¬ [ ' ( 2. Vissez les moyens d’accrochage de la hotte aspirante à la main seulement, à un couple de . 3 Nm max. © % [ Fixer l’appareil 1. Sur les moyens d’accrochage, enfoncez les capuchons de sécurisation jusqu’à ce qu’ils encrantent et en veillant à ce que la flèche pointe vers le haut. ® 2. Vissez la vis moletée avec rondelle intercalaire. ¯ 3. Vissez le boulon fileté de sorte qu’il dépasse encore 5 - 9 mm du mur. ª ) & NJONN NBYNN * 14 Enlever les capuchons de sécurisation S’il faut enlever les capuchons de sécurité, utilisez un tournevis à pane plate. Monter le capot de cheminée : Risque de blessure ! pendant l'installation à cause des arêtes vives. Pendant l'installation de l'appareil, toujours porter des gants de protection. 1. Séparez les capots de cheminée. Pour ce faire, retirez le ruban adhésif 2. Retirez les films protecteurs recouvrant les deux capots de cheminée. 3. Faites coulisser les capots de cheminée l’un dans l’autre. Remarques ■ Fixer les jonctions des conduits ■ Pour éviter les rayures, posez du papier, à titre de protection, sur les bords du capot extérieur. Les ouïes du capot intérieur de cheminée regardent vers le bas. Remarque : Si vous utilisez un conduit en aluminium, lissez préalablement la zone de raccordement. 4. Posez les capots de cheminée sur l’appareil. Conduit d’évacuation Ø 150 mm (diamètre recommandé) 5. Poussez le capot de cheminée intérieur vers le haut et Fixez le conduit d’évacuation directement contre le manchon puis étanchez. Conduit d’évacuation Ø 120 mm 1. Fixez le manchon réducteur directement contre le manchon d’évacuation. 2. Fixez le conduit d’évacuation contre le manchon réducteur. 3. Étanchez les deux zones de jonction avec un moyen accrochez-le sur les côtés gauche et droit contre la cornière de retenue. ¨ 6. Faites encranter le capot de cheminée vers le bas. © 7. A l’aide de deux vis, vissez le capot de cheminée latéralement contre la cornière de retenue. ª $ approprié. % & [ 15 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000852617* 9000852617 930831