Hitachi CP-X705W Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
152 Des pages
Hitachi CP-X705W Manuel du propriétaire | Fixfr
Projecteur
CP-X705W/CP-X615
Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT ŹAvant d'utiliser ce produit, veuillez lire le « Manuel d'utilisation - Guide de
sécurité » et les manuels associés pour vous assurer d'une utilisation appropriée de ce produit.
Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
'LYHUVV\PEROHVVRQWXWLOLVpVGDQVFHPDQXHO/DVLJQL¿FDWLRQGHFHVV\PEROHV
est décrite ci-dessous.
AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une
blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation.
ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels
suite à une mauvaise manipulation.
Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans
avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est interdite sauf
autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
• Mac est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
• VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
est une marque déposée de SRS Labs, Inc.
•
• WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
‡+'0,OHORJR+'0,HW,QWHUIDFH0XOWLPpGLD+DXWH'p¿QLWLRQVRQWGHVPDUTXHV
de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
1
Lire ce Guide de sécurité en premier.
Projecteur
Manuel d'utilisation - Guide de sécurité
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de
ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’
avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant
pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions
personnelles ou des dégâts matériels. Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas
partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver
dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est
interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Explication des symboles
Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit
lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur
et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels.
Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la
signification et le contenu.
AVERTISSEMENT
Risques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas
de mauvaise manipulation consécutive à un manquement
aux recommandations indiqués sous ce symbole.
ATTENTION
Risques de blessure corporelle ou de dommage matériel
en cas de mauvaise manipulation consécutive à un
manquement aux recommandations indiquées sous ce
symbole.
Symboles types
Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des
précautions). Il est accompagné d’une illustration qui précise la nature du
danger.
Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à
l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il est interdit
de démonter l’appareil).
Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés
à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il faut
débrancher le fil électrique de la prise de courant murale.
SG1
Consignes De Sécurité
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème
quelconque.
Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte,
pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles
défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche
de la prise électrique. Une fois que vous êtes sûr que la fumée ou l'odeur a disparu,
contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même
car cela peut être dangereux.
• La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible.
Débranchez la
prise murale.
Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux
domestiques.
La manutention inexacte pourrait résulter en feu, choc électrique, blessure, brûlure ou
problème de la vision.
Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison.
Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers.
L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un
choc électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison.
En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez
immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et
contactez votre revendeur.
• Ne pas placer le projecteur près de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur
une plage, etc.).
• N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en
plein air.
• Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni de
liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur du projecteur, ne le
rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires
du projecteur, les câbles signal et les connecteurs.
Il est interdit de le démonter ou de le modifier.
Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/
démontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
• N'ouvrez jamais le boîtier.
• Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre
revendeur.
Le projecteur ne doit subir aucun choc ou impact.
Si le projecteur subit un choc et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs,
si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension,
débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable.
Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un
choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continuez à l'utiliser.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un
support branlant ou incliné.
• Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes.
• Ne placez pas le projecteur sur le côté, avec l’objectif dirigé vers le haut ou vers le bas.
• Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur
avant installation.
SG2
Ne pas
démonter.
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures
élevées.
Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Cellesci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement
vigilant si vous avez des enfants à la maison.
Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant
que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous
brûler. Contrôlez la ventilation.
• Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et
d'autres objets, comme par exemple des murs.
• Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support
susceptible de chauffer.
• Ne placez aucun objet à proximité de l'objectif, des ventilateurs et des
fentes de ventilation du projecteur.
• Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation.
• Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit.
Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque
la lampe est allumée.
Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue.
Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
N’utilisez qu’une prise de courant et un cordon électrique
adéquats.
Un courant électrique incorrect risque de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications
précisées sur le projecteur et des normes de sécurité.
• Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en
fonction de la prise électrique que vous allez utiliser.
Faites attention au branchement du cordon électrique.
Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise
soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux
pour nettoyer la fiche d'alimentation.
•Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez
d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux
contact.
Veillez à brancher le fil de terre.
Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l’entrée CA de cet appareil sur
celui de l’immeuble à l’aide d’un cordon électrique adéquat, afin d’éviter tout
risque d’électrocution ou d’incendie.
• N’ôtez pas l’âme du cordon électrique.
Branchez
solidement le
fil de mise à la
terre.
SG3
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de
lumière.
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute
pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la
lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le
logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers
les trous d’aération du projecteur.
Veuillez lire avec attention le chapitre "Lampe ".
Soyez prudent lorsque vous manipulez le cordon électrique et
les câbles de connexion externes.
Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des câbles
endommagés, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Évitez d'exposer le cordon électrique et les câbles à une chaleur, une
pression ou une tension trop élevée.
Si le cordon électrique ou les câbles sont endommagés (si les fils sont
dénudés ou cassés), contactez votre revendeur.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique
ou sur les câbles. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui
pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient placés dessus
par inadvertance.
• Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les câbles. Pour brancher
ou débrancher le cordon électrique ou sur les câbles, faites-le en tenant
la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou
débranchez le cordon électrique ou les câbles de l'autre.
• Ne placez pas le cordon près du chauffage.
• Évitez de trop courber le cordon électrique.
• N'essayez pas de réparer le cordon électrique.
Manipulez la pile de la télécommande avec précaution.
Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un
incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si
elle n'est pas manipulée de façon appropriée.
• Conservez la pile hors de la portée des enfants et des animaux
domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin
qu'il prescrive un traitement d'urgence.
• Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau.
• Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures
élevées.
• Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques.
• Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière.
• Évitez de court-circuiter la pile.
• Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile.
• Évitez que la pile subisse un choc physique.
• N’utilisez que la batterie indiquée sur l’autre manuel de ce projecteur.
• Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors
du chargement de la pile.
• Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide
sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau.
• Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de
batterie.
SG4
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur.
Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou
matériels.
• Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer,
débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte
coulissante ou le capuchon de l'objectif.
• Évitez tout impact ou choc sur le projecteur.
• Ne traînez pas le projecteur.
• En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie.
Ne placez aucun objet sur le projecteur.
Tout objet placé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de
provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si
vous avez des enfants à la maison.
Ne fixez aucun autre accessoire sur le projecteur que ceux
indiqués.
En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts.
• Certains projecteurs disposent d’un filetage sur l’objectif. Ne fixez aucun autre
dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le
filetage.
Evitez de l’utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussiéreux.
Si l’appareil se trouve dans un endroit enfumé, très humide ou poussiéreux, des suies
humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie.
• Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l’humidité
ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas
placer le projecteur en plein air.
• Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur.
Contrôlez le filtre à air afin que la ventilation soit correcte.
Nettoyez régulièrement le filtre à air. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière
ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des
dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil affiche parfois un
message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur.
• Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le
dès que possible.
• Si la saleté ne sort pas du filtre à air ou que celui-ci est abîmé, remplacez-le.
• N’utilisez que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre
à air indiqué dans l’autre manuel de ce projecteur.
• Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de
projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange.
• N’allumez pas le projecteur sans le filtre à air.
Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées.
La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boîtier du projecteur ainsi que sur
d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres
composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le
chauffage, etc.
Eviter les champs magnétiques.
Il est fortement recommandé d’éviter qu’il y ait un champ magnétique non protégé
ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C’est-à-dire des dispositifs de
sécurité magnétique ou d’autres accessoires de projecteur contenant des matériaux
magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d’
interrompre les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son
tour d’interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l’arrêt de celui-ci. Ceci
risque de provoquer l’arrêt complet du projecteur.
SG5
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez
pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes.
• Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation Débranchez la
électrique. Toute négligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un prise murale.
choc électrique.
Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du
projecteur environ tous les ans.
Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie
ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec.
• Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger.
REMARQUE
Évitez tout impact physique sur la télécommande.
Tout impact physique risque d'endommager ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de la
télécommande.
• Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande.
Prenez soin de l'objectif.
• Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif afin d'éviter de rayer la surface de l'objectif
lorsque vous n'utilisez pas le projecteur.
• Ne touchez pas l'objectif afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détériore la qualité de l'affichage.
• Pour nettoyer l'objectif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont
utilisés pour nettoyer les appareils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objectif
avec des objets durs.
Prenez soin du boîtier et de la télécommande.
Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou
l'écaillement de la peinture, etc.
• Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et le panneau de configuration du projecteur et de la
télécommande. Si ces pièces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau,
trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de
passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur
les parties à nettoyer.
• Évitez d'utiliser des aérosols, des solvants, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs.
• Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les
instructions du mode d'emploi.
• Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle.
À propos des points lumineux ou foncés.
Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière
des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
Faites attention à l’impression de l’afficheur LCD.
Si le projecteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un
rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s’il les projette de façon
continue, l’afficheur LCD peut être imprimé.
SG6
Consignes De Sécurité (Suite)
REMARQUE
Note sur les consommables.
La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le
filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut
être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation.
• Ce produit n'est pas conçu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière
continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (même si
ladite utilisation n'est pas continue), ou s'il fait l'objet d'utilisations répétées, sa durée de vie peut être réduite et
il se peut que les pièces susmentionnées doivent être remplacées moins d'un an après le début de l'utilisation.
• Toute inclinaison effectuée au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation
peut réduire la durée de vie des consommables.
Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur.
Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de
réinitialisation ou avoir coupé l’alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment.
L’électrode risque d’être endommagée et la lampe risque de ne plus s’allumer si le
projecteur est utilisé à température élevée.
Évitez toute exposition à de forts rayonnements.
Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle)
vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable.
Éviter les interférences radio.
Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits.
• Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteurrécepteur etc. à proximité du projecteur.
À propos des caractéristiques d'affichage.
Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des
caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux
liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique.
• Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges.
Protocole de mise sous/hors tension.
Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension
dans l'ordre mentionné ci-dessous :
• Mettez le projecteur sous tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous
tension.
• Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors
tension.
Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux.
Reposez-vous les yeux régulièrement.
Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les
autres.
• Il est préférable de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas
déranger le voisinage.
Connexion avec un ordinateur portatif
Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB
extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à
tube cathodique).
Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations.
SG7
Lampe
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION
HAUTE TEMPÉRATURE
HAUTE PRESSION
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que
vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser
en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente
et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe
explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs
de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure;
Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser
conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement.
En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis).
Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la
matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada).
Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon
électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur.
Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur
ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la
lampe par vous-même.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce
Débranchez la prise et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur
d’alimentation de l’
appareil de la prise ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
de courant.
• Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est
éteint et si le câble d’alimentation est débranché ; attendez pendant au moins
45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe
chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu.
Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre
pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre
dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez
la lampe même si elle ne s’est pas cassée.
• N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque
vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis
lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• N’utilisez que des lampes du type indiqué.
• Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de
problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service aprèsvente autorisé.
• Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’
éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation.
• L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale
d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre
ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt
possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser.
SG8
Réglementations
Avertissement FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son
opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y
compris celles capables d’entraver sa bonne marche.
AVERTISSEMENT : Ce appareil génère, utilise et peut irradier des ondes
radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, provoquer un
brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie
contre le risque d’interférences pour une installation donnée. Si cet appareil provoque
un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l
’allumez ou que vous l’éteignez, essayez d’y remédier en appliquant l’une des mesures
suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le
récepteur.
- Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent.
INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains câbles doivent être munis
de prise moulée. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Si les
câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur.
Pour les utilisateurs au Canada
AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Garantie Et Service Après-vente
Sauf pour les dysfonctionnements (décrits dans le premier paragraphe
d’AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d’abord le chapitre
"Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôles conseillés.
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On
vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique.
SG9
Content
Content
A propos de ce manuel . . . . . . . 1
Content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques du projecteur . 3
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . 3
Fixation du protège-objectif. . . . . . . . 3
,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV . 4
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . 5
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 7
Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Régler l'élévateur du projecteur . . . . 9
Utiliser la barre et le logement de sécurité . . . 9
Connecter vos appareils . . . . . . . . . 10
Connecter l'alimentation électrique . 12
Télécommande . . . . . . . . . . . . 13
Pointeur laser . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise en place des piles. . . . . . . . . . 14
A propos du signal de télécommande . . 14
0RGL¿HUODIUpTXHQFHGXVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGH . . 14
Utiliser la télécommande en mode câblé . 15
Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur . . 15
Mise sous/hors-tension . . . . . . 16
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . 16
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . 17
Coupure temporaire du son . . . . . . 17
Sélectionner un signal d'entrée . . . . 17
Rechercher un signal d'entrée . . . . 17
Sélectionner un rapport de format . 18
Régler le zoom et la mise au point . 19
Régler la position de l'objectif . . . . . 19
Utiliser la fonction de réglage automatique . 19
Régler la position . . . . . . . . . . . . . . 20
Corriger les distorsions trapézoïdales. . 20
Utiliser la fonction de grossissement . 21
Geler l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Effacer l'écran temporairement . . . . 22
Utiliser la fonction de menu . . . . . . 23
MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 24
ASPECT, KEYSTONE AUT
EXÉCUTION,
KEYSTONE , KEYSTONE , MODE IMAGE, LUMIN.,
2
MENU COURT (suite) . . . . . . . . . . . . . .25)
CONTRASTE, COULEUR, TEINTE, NETTETE, SILENCIEUX,
MIROIR, REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE,
Vers Menu Détaillé...
Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 26
LUMIN., CONTRASTE, GAMMA, TEMP COUL., COULEUR,
TEINTE, NETTETE, IRIS ACTIF, MA MEMOIRE
Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . . 29
ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H,
PHASE.H, TAIL.H, EXÉCUT.D'AJUST AUTO
Menu ENTR.. . . . . . . . . . . . . . . 31
PROGRESSIF, N.R.VIDÉO, YCS 3D,
ESP. COUL., COMPONENT, FORMAT VIDEO,
HDMI, BLOC IMAGE, RGB-IN, RESOLUTION
Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . . 35
KEYSTONE AUT
EXÉCUTION, KEYSTONE
,
KEYSTONE , SILENCIEUX, MIROIR
Menu AUDIO IN . . . . . . . . . . . . 37
VOLUME, AIGUS, BASSE, SRS WOW,
HAUT-PARL, AUDIO, HDMI AUDIO
Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . . 38
LANGUE, POS. MENU, SUPPR., DEMARRAGE,
Mon Écran, V. Mon Ecran, MESSAGE,
NOM DU SOURCE
Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
RECHER. AUTO., KEYSTONE AUT
,
MARCHE AUTO., AUTO OFF, TEMPS LAMPE,
TEMPS FILTRE, MA TOUCHE, SERVICE,
SECURITE
Menu RÉSEAU . . . . . . . . . . . . . 55
CONF., NOM DU PROJECTEUR, e-SHOT, INFOS,
SERVICE
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Filtre à air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Pile de l'horloge interne . . . . . . . . . . . 64
Autres procédures d’entretien . . . . . . 65
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 66
Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
A propos des voyants de lampes. . . . 67
Phénomènes qui peuvent facilement
être confondus avec des défauts de l'appareil . . . 69
*DUDQWLHHWVHUYLFHDSUqVYHQWH . 72
Caractéristiques techniques . 72
Caractéristiques du projecteur / Préparatifs
Caractéristiques du projecteur
Ce projecteur est utilisé pour projeter des signaux visuels divers sur un écran.
Son installation ne nécessite qu'un faible espace et il peut produire des images
projetées de grande taille même à partir d'une courte distance.
Préparatifs
Contenu de l’emballage
Voir le « Contenu de l’emballage » dans le manuel papier « Manuel d'utilisation
(résumé) ». Votre projecteur doit être accompagné des éléments y étant indiqués.
Contacter immédiatement le revendeur si des éléments sont manquants.
REMARQUE • Conserver l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour
déplacer le projecteur, s’assurer de bien utiliser l’emballage d'origine. Faire
particulièrement attention à la partie de l'objectif.
)L[DWLRQGXSURWqJHREMHFWLI
Pour éviter de le perdre, attacher le protège-objectif au projecteur en utilisant la
lanière jointe.
Anneau à lanière
1.
Attachez la lanière sur l’anneau à lanière du
protège-objectif.
une extrémité de la lanière dans la
2. Insérez
rainure du rivet.
Fond
3. Pousser le rivet dans le trou du rivet.
Trou du rivet
3
,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV
,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV
Projecteur
+DXWVSDUOHXUV [ Ҝ 37).
(2) Bague de mise au point ( 19)
(3) Bague de zoom ( 19)
(4) Couvercle de la lampe ( 60)
La lampe est à l'intérieur.
(5) Protection des cadrans de déplacement de l'objectif ( 19)
(6) Cadran de déplacement horizontal de l'objectif ( 19)
(7) Cadran de déplacement vertical de l'objectif ( 19)
(8) Protection avant
(9) Objectif ( 65)
(10) Protège-objectif ( 3)
(11) Capteurs distants (x 3) ( 14)
(12) Pieds de l’élévateur (x 2) ( 9)
(13) Boutons de l’élévateur (x 2) ( 9)
&RXYUH¿OWUH
62)
/H¿OWUHjDLUHWO HQWUpHG DLUVRQWj
l'intérieur.
(15) Sorties d'air
(16) Entrées d'air
(17) Trou du rivet ( 3)
(18) Poignée
(19) Couvercle des piles ( 64)
(20) Panneau de contrôle ( 5)
(21) Panneau arrière ( 5)
(6)
(5)
CHALEUR! (4)
(1)
(3)
(2)
(8)
(15)
CHALEUR!
(7)
(20)
(1)
(11)
(12)
(14)
(9) (11)
(10)
(12)
(12)
(19)
(16)
(13)
(17)
(12)
(13)
(20)
(11)
(1)
(18)
(21)
(1)
AVERTISSEMENT ŹCHALEUR! : Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la
lampe et des sorties d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.
Ź1HSDVUHJDUGHUGDQVO REMHFWLIRXGDQVOHVERXFKHVG DLUTXDQGODODPSHHVW
allumée. La lumière très intense peut endommager la vision.
Ź1HSDVSUHQGUHOHSURMHFWHXUSDUODSURWHFWLRQDYDQWSRXUOHUHGUHVVHUYRXV
risquez de le faire tomber.
Ź1HSDVWHQLUOHVERXWRQVGHO pOpYDWHXUVDQVWHQLUOHSURMHFWHXUYRXVULVTXH]
de le faire tomber.
ATTENTION Ź$VVXUHUXQHYHQWLODWLRQQRUPDOHSRXUpYLWHUODVXUFKDXIIHGX
SURMHFWHXU1HSDVFRXYULUEORTXHURXERXFKHUOHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQ1HSDV
déposer quoique ce soit à proximité des entrées d'air qui puisse y adhérer ou y
rWUHDVSLUp1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW
4
,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV
Panneau de contrôle
(1) Touche STANDBY/ON ( 16)
(2) Touche MENU ( 23)
Elle consiste en quatre curseurs.
(3) Touche INPUT ( 17)
(4) Voyant POWER ( 16)
(5) Voyant TEMP ( 67)
(6) Voyant LAMP ( 67)
(6)
(5)
(4)
(1)
(2)
(3)
3DQQHDXDUULqUH
(1) Commutateur d'arrêt ( 69)
(2) Accroche de sécurité ( 9)
(3) Barre de sécurité ( 9)
(4) Prise de courant alternatif (
(5) Interrupteur ( 16)
12)
(6) Port RGB1 ( 10)
(7) Port RGB2 (G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR,
H, V) ( 10)
(8) Port CONTROL ( 10)
(9) Port HDMI ( 10)
(10) Port VIDEO ( 10)
(11) Port S-VIDEO ( 10)
(12) Ports COMPONENT
(Y, CB/PB, CR/PR) ( 10)
(13) Port AUDIO IN1 ( 10)
(14) Port AUDIO IN2 ( 10)
(15) Ports AUDIO IN3 (R/L) ( 10)
(16) Ports AUDIO IN4 (R/L) ( 10)
(17) Port RGB OUT ( 10)
(18) Port AUDIO OUT ( 10)
(19) Port REMOTE CONTROL ( 10)
(20) Port LAN ( 10)
(21) Port USB ( 10)
(2)
(1)
(14) (13) (17) (6) (18) (20)(7) (9) (19)
(8)
LAN
RGB1
RGB
OUT
Y
HDMI
CB/PB
VIDEO
CR/PR
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
RGB2
G/Y B/CB/PB B/CR/PR
H
R
L
AUDO IN 3
R
L
AUDIO IN 4
AUDIO OUT
REMOTE
CONTROL
V
USB
CONTROL
AC IN
I
O
(10) (11) (15) (16) (12)
(21)
(5) (4)
(3)
ATTENTION Ź1HSDVXWLOLVHUODEDUUHHWOHORJHPHQWGHVpFXULWpSRXU
HPSrFKHUOHSURMHFWHXUGHWRPEHULOVQHVRQWSDVFRQoXVjFHWWH¿Q
Ź8WLOLVHUOHFRPPXWDWHXUG DUUrWXQLTXHPHQWTXDQGOHSURMHFWHXUQ HVWSDVPLV
hors-tension en suivant la procédure normale car l'utilisation de ce commutateur
interrompt le fonctionnement du projecteur sans l'avoir refroidi.
5
,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV
Télécommande
(2)
(1)
(7)
(1) Pointeur laser ( 13)
Sortie du faisceau.
(2) LASER INDICATOR ( 13)
(3) Touche LASER ( 14)
(4) Touche STANDBY/ON ( 16)
(5) Touche VOLUME ( 17)
(6) Touche MUTE ( 17)
(7) Touche VIDEO ( 18)
(8) Touche RGB ( 17)
(9) Touche SEARCH ( 18)
(10) Touche AUTO ( 19)
(11) Touche ASPECT ( 18)
(12) Touche POSITION ( 20)
(13) Touche KEYSTONE ( 20)
(14) Touche MAGNIFY - ON ( 21)
(15) Touche MAGNIFY - OFF ( 21)
(16) Touche FREEZE ( 21)
(17) Touche BLANK ( 22)
(18) Touche MY BUTTON - 1 ( 44)
(19) Touche MY BUTTON - 2 ( 44)
(20) Touche MENU ( 23)
(21) Commutateur levier ( 23) : 3 fonctions comme ci-dessous.
7RXFKHGHFXUVHXUŸSRXUJOLVVHUYHUVOHFRWpPDUTXpŸ
7RXFKHGHFXUVHXUźSRXUJOLVVHUYHUVOHFRWpPDUTXpź
Touche ENTER : pour abaisser le point central.
7RXFKHGHFXUVHXUŻ
23)
7RXFKHGHFXUVHXUŹ
23)
(32)
(24) Touche RESET ( 23)
(25) Touche ESC ( 23)
(26) Touche gauche de souris ( 15)
(27) Touche droite de souris ( 15)
(28) Touche PAGE UP ( 15)
(29) Touche PAGE DOWN ( 15)
(30) Port de câblage de la télécommande ( 15)
(31) Couvercle des piles ( 13)
(33)
(32) Support des piles ( 13)
(33) Interrupteur de fréquence ( 14)
LASER
INDICATOR
(4)
(17)
VIDEO
(8)
RGB
(3)
BLANK
LASER
(26)
(11)
ASPECT
(22)
(28)
(20)
(25)
(12)
(14)
(15)
(16)
(13)
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
ESC
MENU
POSITION
AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
ON
1
RESET
VOLUME
MUTE
OFF
2
FREEZE
KEYSTONE
SEARCH
(27)
(21)
(23)
(29)
(24)
(10)
(18)
(5)
(6)
(9)
(19)
(30)
AVERTISSEMENT ŹLorsque la touche LASER est enfoncée, ne pas
regarder dans la sortie du faisceau et ne pas pointer le faisceau sur des
personnes ou des animaux ; le faisceau peut endommager la vision.
ATTENTION ŹIl doit être noter que le faisceau laser peut
résulter en une exposition dangereuse aux radiations. Utiliser
le pointeur laser uniquement en direction de l'écran.
6
STANDBY/ON
Arrière de la
télécommande
(31)
Mise en place
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé.
AVERTISSEMENT Ź3ODFHUOHSURMHFWHXUHQSRVLWLRQVWDEOHjO KRUL]RQWDO9RXV
risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se
renversait. Il existe également un risque d'incendie et/ou de choc électrique si
vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne pas placer le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des
vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
• Ne pas placer le projecteur sur le côté, ou à la verticale.
• Consulter votre revendeur avant de l'accrocher au plafond ou autres
installations particulières.
Ź3ODFHUOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWIUDLVHWV DVVXUHUTXHODYHQWLODWLRQ\HVW
VXI¿VDQWH,O\DULVTXHG LQFHQGLHGHEU€OXUHHWRXGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGX
projecteur si celui-ci surchauffe.
• eYLWHUGHERXFKHUEORTXHURXUHFRXYULUG XQHDXWUHPDQLqUHOHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQGXSURMHFWHXU
• Laisser un espace libre d'au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout
autre objet tel qu'un mur.
• Ne pas placer le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.
• Ne pas placer le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Ne pas placer le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du
soleil, ni à proximité d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage.
• 1HULHQSODFHUSUqVGHO REMHFWLIRXGHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQGXSURMHFWHXUQLVXUOHGHVVXVGXSURMHFWHXU
• 1HSODFHUDXFXQREMHWTXLULVTXHUDLWG rWUHDVSLUpRXG DGKpUHUDX[RUL¿FHVG DVSLUDWLRQVRXVOH
projecteur. Quelques-unes des entrées d'air du projecteur se trouvent en effet sur la surface inférieure.
Ź1HSDVSODFHUOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWRLOULVTXHUDLWG rWUHPRXLOOp,O
existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du
projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne pas placer le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.
• Ne placer aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur.
ATTENTION ŹÉviter de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration
de fumée, d'humidité ou de poussière. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique
et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit.
• 1HSDVSODFHUOHSURMHFWHXUSUqVG XQKXPLGL¿FDWHXUG XQH]RQHGHIXPHXUVRXG XQHFXLVLQH
Ź3RVLWLRQQHUOHSURMHFWHXUGHVRUWHTXHVRQFDSWHXUGHVLJQDX[GLVWDQWQHVRLW
pas exposé directement aux rayons du soleil.
7
Mise en place
Disposition
Se reporter aux illustrations et aux tableaux ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans le tableau sont calculées pour un écran de taille complète : 1024×768
(a) Format d'écran (en diagonale)
(b) Distance du projecteur à l'écran (± 10%)
(c) Hauteur d'écran (±10%), quand le déplacement vertical de l'objectif ( 19) est réglé complètement en haut.
Sur une surface
horizontale
(b)
(a)
(c) haut
(c) bas
Suspendu au
plafond
(c) bas
(a)
(c) haut
• Laisser un espace libre d'au moins
30 cm entre les côtés du projecteur et
tout autre objet tel qu'un mur.
• Consulter votre revendeur avant
de l'accrocher au plafond ou autres
installations particulières.
(b)
4 : 3 écran
(a) Taille de
(b) Distance de projection (c) Hauteur de l'écran
l'écran
[m (po)]
[cm (po)]
[po (m)]
min.
max.
bas
haut
30
40
60
70
80
90
100
120
150
200
250
300
350
8
(0,8) 0,9
(1,0) 1,2
(1,5) 1,8
(1,8) 2,1
(2,0) 2,4
(2,3) 2,7
(2,5) 3,0
(3,0) 3,7
(3,8) 4,6
(5,1) 6,1
(6,4) 7,7
(7,6) 9,2
(8,9) 10,8
(35)
(47)
(71)
(83)
(96)
(108)
(120)
(144)
(181)
(241)
(302)
(363)
(424)
1,1
1,4
2,2
2,6
2,9
3,3
3,7
4,4
5,5
7,4
9,2
11,1
13,0
(42)
(57)
(86)
(100)
(115)
(130)
(144)
(174)
(217)
(291)
(364)
(437)
(510)
5
6
9
11
12
14
15
18
23
30
38
46
53
(2)
(2)
(4)
(4)
(5)
(5)
(6)
(7)
(9)
(12)
(15)
(18)
(21)
41
55
82
96
110
123
137
165
206
274
343
411
480
16 : 9 écran
(b) Distance de projection (c) Hauteur de l'écran
[m (po)]
[cm (po)]
min.
max.
bas
haut
(16) 1,0 (38)
(22) 1,3 (51)
(32) 2,0 (78)
(38) 2,3 (91)
(43) 2,6 (104)
(49) 3,0 (117)
(54) 3,3 (131)
(65) 4,0 (157)
(81) 5,0 (197)
(108) 6,7 (263)
(135) 8,4 (329)
(162) 10,0 (395)
(189) 11,7 (462)
1,2
1,6
2,4
2,8
3,2
3,6
4,0
4,8
6,0
8,0
10,1
12,1
14,1
(46) -1
(62) -2
(94) -2
(110) -3
(126) -3
(141) -4
(157) -4
(189) -5
(237) -6
(317) -8
(396) -10
(476) -12
(556) -15
(0)
(-1)
(-1)
(-1)
(-1)
(-1)
(-2)
(-2)
(-2)
(-3)
(-4)
(-5)
(-6)
39
51
77
90
103
116
129
154
193
257
322
386
450
(15)
(20)
(30)
(35)
(41)
(46)
(51)
(61)
(76)
(101)
(127)
(152)
(177)
Mise en place
Régler l'élévateur du projecteur
Si le projecteur est posé sur une surface inégale utiliser les pieds réglables pour
mettre le projecteur à l'horizontale.
L'utilisation des pieds permet aussi d'incliner le projecteur pour
q
améliorer l'angle de projection à l'écran, surélevant la partie
avant du projecteur d'une amplitude de 8 degrés.
Ce projecteur a 2 pieds élévateurs et 2 boutons élévateurs. Un pied élévateur
peut être ajusté après avoir soulevé le bouton élévateur correspondant.
Maintenir le projecteur et soulever les boutons élévateurs pour libérer les
pieds élévateurs.
Ajuster la hauteur de la face avant du projecteur à la hauteur souhaitée.
1.
2.
3. Relâcher les boutons élévateurs pour verrouiller les pieds élévateurs.
doucement le projecteur après s'être assuré du verrouillage des
4. Reposer
pieds élévateurs.
est possible le cas échéant d'ajuster la hauteur des pieds élévateurs par vissage manuel pour
5. Ilpermettre
des ajustements plus précis. Maintenir le projecteur pendant le vissage des pieds.
Pour libérer un pied élévateur,
soulever le bouton élévateur situé
sur le même côté que celui-ci.
Pour un ajustement
précis, visser le pied.
ATTENTION Ź1HSDVWHQLUOHVERXWRQVpOpYDWHXUVVDQVWHQLUOHSURMHFWHXU
vous risqueriez de le faire tomber.
Ź1HSDVPRGL¿HUO DQJOHG LQFOLQDLVRQGXSURMHFWHXUDXGHOjGHGHJUpVjO DYDQWjO DLGHGHV
pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction pourrait provoquer un dysfonctionnement
ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur en lui-même.
Utiliser la barre et le logement de sécurité
Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le
commerce d'un diamètre maximum de 10 mm peut être
attaché à la barre de sécurité sur le projecteur.
Le projecteur est aussi équipé d'un logement de
sécurité pour le verrou Kensington.
Pour de plus amples informations, consulter le manuel de l'outil de sécurité.
AVERTISSEMENT Ź1HSDVXWLOLVHUODEDUUHGHVpFXULWp
et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur
GHWRPEHULOVQHVRQWSDVFRQoXVjFHWWH¿Q
REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas
des mesures antivol à toute épreuve. Ils sont prévus pour
être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
Barre de sécurité
Chaîne ou câble antivol
Accroche de sécurité
9
Mise en place
Connecter vos appareils
S'assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les
connecter au projecteur. S'assurer que tous les appareils sont appropriés pour
être connectés à ce produit et préparer les câbles requis pour la connexion.
Se référer aux illustrations suivantes pour la connexion.
AUDIO OUT
RGB OUT
RS-232C
RGB OUT
AUDIO OUT
LAN
HDMI
USB-A
PC
Télécommande
LAN
RGB1
RGB
OUT
Y
VIDEO
HDMI
CB/PB
CR/PR
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
Moniteur
RGB2
G/Y B/CB/PB B/CR/PR
H
R
L AUDIO OUT
AUDIO IN 4
REMOTE
CONTROL
V
USB
Hauts-parleurs
DYHFXQDPSOL¿FDWHXU
CONTROL
RGB IN
R
L
AUDO IN 3
AUDIO IN
S-VIDEO OUT
R
L
AUDO IN OUT
VIDEO OUT
R
L
AUDO IN OUT
Y
CB/PB
CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
R
L
AUDO IN OUT
Lecteur Vidéo/DVD
AVERTISSEMENT Ź1HSDVGpPRQWHURXPRGL¿HUOHSURMHFWHXU
ŹFaire attention à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés.
ATTENTION ŹMettre tous les appareils hors-tension et débrancher leurs câbles
électriques avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d'un appareil
sous tension peut produire des bruits très intenses ou autres anomalies qui peuvent
résulter en un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
ŹUtiliser des accessoires appropriés ou les câbles spécialement prévus à cet effet. Renseignezvous auprès de votre revendeur dans le cas de câbles non fournis. Il se peut que les réglementations
UHTXLqUHQWTX¶LOVVRLHQWG¶XQHORQJXHXUVSpFL¿TXHRXpTXLSpVG¶XQQR\DXGHIHUULWH'DQVOHFDVGH
câbles moulés à une extrémité seulement, connecter cette extrémité au projecteur.
ŹS'assurer que les appareils sont bien connectés aux ports appropriés. Une connexion
incorrecte peut résulter en un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
10
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
REMARQUE • S'assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les connecter au
projecteur, et s'assurer que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit. Avant la
FRQQH[LRQjXQRUGLQDWHXUYpUL¿HUOHQLYHDXGHVLJQDOODIUpTXHQFHGXVLJQDOHWODUpVROXWLRQ
- Veuillez consulter l’administrateur du réseau. Ne pas connecter le port LAN à un
réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive,
- Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projecteur.
&HUWDLQVRUGLQDWHXUVSRVVqGHQWGHVPRGHVG DI¿FKDJHpFUDQPXOWLSOHVTXLSHXYHQW
comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
- %LHQTXHFHSURMHFWHXUSXLVVHDI¿FKHUGHVVLJQDX[DYHFXQHUpVROXWLRQDWWHLJQDQW8;*$ [ OH
VLJQDOVHUDFRQYHUWLHQODUpVROXWLRQGXSDQQHDXGXSURMHFWHXUDYDQWVRQDI¿FKDJH/HVPHLOOHXUHVSHUIRUPDQFHV
G DI¿FKDJHVHURQWREWHQXHVVLODUpVROXWLRQGXVLJQDOG HQWUpHHWFHOOHGXSDQQHDXGXSURMHFWHXUVRQWLGHQWLTXHV
• Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au
port auquel il se connecte, et visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
• Lors de la connexion d'un ordinateur portable sur le projecteur, s'assurer d'activer la sortie
5*%H[WHUQHGXSRUWDEOH SDUDPpWUHUO RUGLQDWHXUSRUWDEOHVXUO DI¿FKDJH&57RXVXUO DI¿FKDJH
LCD et CRT simultané). Pour de plus amples informations sur la manière dont cela est réalisé,
consulter le mode d'emploi de l'ordinateur portable correspondant.
• 4XDQGODUpVROXWLRQGHO LPDJHHVWPRGL¿pHVXUXQRUGLQDWHXUHQIRQFWLRQG XQHGRQQpHODIRQFWLRQ
d'ajustement automatique peut prendre un certain temps et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il
se peur que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner
“Oui/Non” pour la nouvelle résolution sous Windows. Alors la résolution reviendra au format d’origine. Il
SHXWrWUHUHFRPPDQGpG XWLOLVHUG DXWUHVPRQLWHXUV&57RX/&'SRXUPRGL¿HUODUpVROXWLRQ
• 'DQVFHUWDLQVFDVOHSURMHFWHXUDI¿FKHUDVRLWXQHLPDJHQRQFRUUHFWHVRLWSDVG LPDJHGXWRXWVXU
l'écran. Par exemple, l'ajustement automatique peut ne pas fonctionner correctement avec certains
signaux d'entrée. Un signal d'entrée sync composite ou sync G peut interférer avec ce projecteur, si
ELHQTXHFHOXLFLQ DI¿FKHUDSDVO LPDJHFRUUHFWHPHQW
• Le port HDMI de ce modèle est compatible avec HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et par conséquent peut
DI¿FKHUXQVLJQDOYLGpRHQSURYHQDQFHGHOHFWHXUV'9'RXVLPLODLUHFRPSDWLEOHVDYHF+'&3
A propos des capacités Plug-and-Play
Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système d'exploitation et les
SpULSKpULTXHV FjGOHVXQLWpVG DI¿FKDJH &HSURMHFWHXUHVWFRPSDWLEOHDYHFODQRUPH9(6$
DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur
TXLHVWFRPSDWLEOHDYHFODQRUPH9(6$''& FDQDOGHGRQQpHVG DI¿FKDJH • 3UR¿WHUGHFHWWHIRQFWLRQHQFRQQHFWDQWXQFkEOH5*%DXSRUW5*% FRPSDWLEOH''&% 3OXJ
and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
• Utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, puisque ce projecteur est un écran Plug-and-Play.
REMARQUE pour HDMI
• L'HDMI est compatible avec les signaux suivants.
- Signal vidéo : 525i(480i), 525p(480p), 625i(576i), 750p(720p), 1125i(1080i), 1125p(1080p)
- Signaux PC : Voir manuel d'utilisation (détaillé) - Technique
- Signal audio : Format PCM linéaire
Fréquence d'échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
• Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur
HDMI ou DVI, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas fonctionner
correctement, par exemple pas d'image ou pas de son.
• S'assurer d'utiliser un câble HDMI doté du logo HDMI.
• Quand le projecteur est connecté à un appareil équipé d'un connecteur DVI, utiliser un câble
DVI à HDMI pour connecter l'entrée HDMI et un câble audio pour connecter l'entrée Audio.
11
Mise en place
Connecter l'alimentation électrique
le connecteur du cordon d'alimentation à la prise c.a. du
1. Connecter
projecteur.
2. Connecter solidement la prise du cordon d'alimentation à la prise.
Prise c.a.
Connecteur du cordon d'alimentation
vers la prise
AVERTISSEMENT ŹRedoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car
des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est
endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau.
• Brancher le cordon d’alimentation uniquement dans une prise correspondant à la tension
VSpFL¿pHSRXUFHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ/DSULVHGHFRXUDQWGRLWrWUHjSUR[LPLWpGXSURMHFWHXUHW
facilement accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
‡1HMDPDLVPRGL¿HUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ
12
Télécommande
Télécommande
Pointeur laser
Cette télécommande est équipée d'un pointeur laser à utiliser à la place du doigt ou d'une baguette.
Le faisceau laser est émis et le LASER INDICATOR s’allume quand la touche LASER est enfoncée.
LASER INDICATOR
Touche LASER
AVERTISSEMENT ŹLe pointeur laser de la télécommande est utilisé à la place du doigt
ou d'une baguette. Ne jamais regarder par la sortie du faisceau laser ou diriger le faisceau
laser vers une tierce personne. Le faisceau laser peut entraîner des troubles de la vue.
ATTENTION ŹL'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que
FHOOHVTXLVRQWVSpFL¿pHVGDQVFHPDQXHOULVTXHQWG HQWUDvQHUXQHH[SRVLWLRQjXQUD\RQQHPHQWGDQJHUHX[
Mise en place des piles
Installer les piles avant d'utiliser la télécommande. Remplacer les piles quand la télécommande commence
à montrer des signes de dysfonctionnement. Retirer les piles de la télécommande et les ranger dans un
lieu sûr si vous n'avez pas l'intension d'utiliser la télécommande pendant une période de temps prolongée.
Faire glisser et enlever le
couvercle des piles dans la
GLUHFWLRQGHODÀqFKH
Insérer les deux piles AA (HITACHI
MAXELL, numéro de pièce LR6 ou
R6P) en alignant correctement leurs bornes positives et négatives tel qu’indiqué dans la télécommande.
5HSODFHUOHFRXYHUFOHGHVSLOHVGDQVODGLUHFWLRQGHODÀqFKHHQOHSRXVVDQW
jusqu'au déclic.
AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la
PDQLqUHLQGLTXpH8QHPDXYDLVHXWLOLVDWLRQGHVSLOHVFRPSRUWHXQULVTXHG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQ
ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
• 6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHUHQPrPHWHPSVGHV
piles de types différents. Ne pas utiliser ensemble une pile neuve et une pile usagée.
• Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
• Conserver les piles hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter ou souder ou démonter une pile.
• Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit à l'abri de la lumière, frais et sec.
• Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacer la pile. Si la fuite adhère
sur votre corps ou sur vos vê tements, rincez immédiatement et abondamment avec de l’eau.
• Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
1.
2.
3.
13
Télécommande
A propos du signal de la télécommande
La télécommande fonctionne avec les capteurs distants du projecteur. Ce
projecteur a trois capteurs distants ; un à l'avant un au sommet et un à l'arrière.
Les capteurs peuvent être respectivement activés ou désactivés avec « RÉCEPT.
A DIST. », dans la rubrique SERVICE du menu OPT. ( 46). Quand activé,
chaque capteur capte le signal dans les limites suivantes.
Capteur avant et capteur sommet :
60 degrés (30 degrés de part et d'autre du
capteur) dans une limite d'environ 3 mètres.
Capteur arrière :
40 degrés (20 degrés de part et d'autre du
capteur) dans une limite d'environ 3 mètres.
REMARQUE ‡/HVLJQDOGHWpOpFRPPDQGHUHÀpWp
sur l'écran ou autre peut être disponible.. S'il
HVWGLI¿FLOHG HQYR\HUXQVLJQDOGLUHFWHPHQWDX
FDSWHXUHVVD\HUGHUpÀpFKLUOHVLJQDO
• La télécommande utilise une lumière
infrarouge pour envoyer des signaux au
projecteur (DEL Classe 1), aussi, s'assurer qu'il
n'existe pas d'obstacle qui pourraient stopper
le signal émit pas la télécommande.
• La télécommande peut montrer des signes de
dysfonctionnement si une lumière forte (telle que la
lumière directe du soleil) ou une source de lumière
WUqVSURFKH WHOOHTX XQHODPSHÀXRUHVFHQWH DWWHLQW
le capteur distant du projecteur. Ajuster la position
du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
30º
30º
Approximativement
3m
30º
30º Approximativement
3m
20º
20º Approximativement
3m
0RGLÀHUODIUpTXHQFHGXVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGH
La télécommande fournie propose deux modes de
fréquence pour le signal : mode 1 et mode 2. Si
la télécommande ne fonctionne par correctement,
essayer de changer la fréquence du signal.
Se rappeler que la « FRÉQ A DIST. » dans la
rubrique SERVICE du menu OPT. ( 46) du
projecteur à contrôler doit être paramétrée sur le
même mode que la télécommande.
Pour paramétrer le mode de la télécommande,
positionner l'interrupteur de fréquence situé
à l'intérieur du logement des piles en face du
numéro de mode choisi.
14
Arrière de la
télécommande
Logementdes
piles
2
1
Interrupteur de fréquence
Télécommande
Utiliser la télécommande en mode câblé
LASE
INDIC R
ATOR
BLA
La télécommande fournie peut être utilisée en mode câblé
quand le port de contrôle câblé situé à sa base est connecté au
port REMOTE CONTROL situé à l'arrière du projecteur avec
un câble audio à mini-prises stéréo de 3,5 mm de diamètre.
&HWWHIRQFWLRQHVWXWLOHGDQVXQHQYLURQQHPHQWROHVLJQDOGH
la télécommande a du mal à atteindre le projecteur.
NK
LAS
ER
ASP
ECT
PUSH
ENTE
R
REMARQUE • Pour connecter la télécommande au projecteur, utiliser un câble
audio à mini-prises stéréo de 3,5 mm de diamètre.
Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur
La télécommande fournie fonctionne comme souris et clavier
VLPSOL¿pVG RUGLQDWHXUTXDQGOHSRUW86% W\SH% GXSURMHFWHXUHVW
connecté au port USB (type A) de l'ordinateur avec un câble USB.
(1) Touche gauche de souri
Port USB
Appuyer sur la touche au centre de la télécommande est équivalent
vers PC
à cliquer sur la touche gauche de la souris.
Orienter cette touche dans une des huit directions déplace le
pointeur de la souris d'ordinateur sur l'écran dans la même direction.
(2) Touche droite de souris
Appuyer sur la touche est équivalent à
cliquer sur la touche droite de la souris.
(3) Levier interrupteur
(1)
'pSODFHUO LQWHUUXSWHXUHQSRVLWLRQŸHVWpTXLYDOHQWjDSSX\HU
(2)
VXUODWRXFKH>Ĺ@VXUOHFODYLHU'pSODFHUO LQWHUUXSWHXUHQSRVLWLRQ
(3)
źHVWpTXLYDOHQWjDSSX\HUVXUODWRXFKH>Ļ@VXUOHFODYLHU
(4)
(5)
(6)
7RXFKHFXUVHXUŻ
(7)
$SSX\HUVXUFHWWHWRXFKHHVWpTXLYDOHQWjDSSX\HUVXUODWRXFKH>ĸ@VXUOHFODYLHU
7RXFKHFXUVHXUŹ
$SSX\HUVXUFHWWHWRXFKHHVWpTXLYDOHQWjDSSX\HUVXUODWRXFKH>ĺ@VXUOHFODYLHU
(6) Touche PAGE UP
Appuyer sur cette touche est équivalent à appuyer sur la touche PAGE UP sur le clavier.
(7) Touche PAGE DOWN
Appuyer sur cette touche est équivalent à appuyer sur la touche PAGE DOWN sur le clavier.
USB
LASER
INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
BLANK
RGB
BLANK
LASER
LASER
ASPECT
PUSH
ASPECT
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
PUSH
ESC
MENU
POSITION
AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
ENTER
RESET
PAGE UP
ON
PAGE DOWN
VOLUME
1
MUTE
OFF
2
FREEZE
KEYSTONE
ESC
MENU
POSITION
AUTO
RESET
SEARCH
REMARQUE ‡6LODIRQFWLRQVRXULVHWFODYLHUVLPSOL¿pVGHFHSURGXLWQHIRQFWLRQQH
SDVFRUUHFWHPHQWHIIHFWXHUOHVYpUL¿FDWLRQVVXLYDQWHV
- Quand un câble USB connecte ce projecteur à un PC équipé d'un dispositif de pointage interne (par ex. trackball)
comme dans le cas des ordinateurs portables, ouvrir le menu paramétrage du BIOS, puis choisir la souris externe
et désactiver le dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction.
- Cette fonction demande une version de Windows supérieure ou équivalente à Windows 95 OSR 2.1.
(OOHSHXWpJDOHPHQWQHSDVIRQFWLRQQHUVHORQODFRQ¿JXUDWLRQGHO RUGLQDWHXUHWOHVSLORWHVGHVRXULV
- L'utilisation simultanée de deux touches ou plus les annule toutes les deux sauf dans le cas d'un glisser-déposer de la souris.
- Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement.
15
Mise sous/hors-tension
Mise sous/hors-tension
Mise sous tension
Touche STANDBY/ON
Voyant POWER
que le cordon d'alimentation est solidement et
1. S'assurer
correctement branché au projecteur et à la prise.
le protège-objectif et placer l'interrupteur
2. Enlever
sur la position ON (marquée « I »).
Le voyant d'alimentation s'allumera en orange de manière constante
( 67). Patienter alors un instant puisque les touches peuvent être
Interrupteur
d'alimentation
inopérantes pendant quelques secondes.
Appuyer sur la touche STANDBY/ON sur le
projecteur ou la télécommande.
La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur POWER va se mettre à clignoter en vert. Quand la mise sous
tension est achevée, l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert.
3RXUDI¿FKHUO LPDJHVpOHFWLRQQHUOHVLJQDOG HQWUpHVHORQODVHFWLRQ©6pOHFWLRQQHUXQVLJQDOG HQWUpHª( 18).
3.
Mise hors tension
sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la télécommande.
1. Appuyer
Le message « Mise hors tension ? » va apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes.
à nouveau sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la télécommande pendant
2. Appuyer
TXHOHPHVVDJHHVWDI¿FKp
La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter en orange.
Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en continu en orange quand le
refroidissement de la lampe sera terminé.
que le voyant d'alimentation reste constamment allumé en orange
3. S'assurer
et placer l'interrupteur d'alimentation sur la position OFF (marquée « O »).
Le voyant POWER va s'éteindre. Fixer le protège-objectif.
Après l'avoir mis hors tension, ne pas remettre le projecteur sous tension pendant au moins dix minutes. Une
remise sous tension trop rapide du projecteur pourrait réduire la durée de vie de certaines parties du projecteur.
AVERTISSEMENT ŹUne lumière puissante est émise quand le projecteur est mis sous
WHQVLRQ1HSDVUHJDUGHUGDQVO REMHFWLIRXjO LQWpULHXUGXSURMHFWHXUjWUDYHUVXQGHVHVRUL¿FHV
ŹNe pas toucher les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur.
REMARQUE • Mettre les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettre
le projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés. Mettre le
projecteur hors tension après les autres appareils qui y sont connectés.
• Quand la rubrique MARCHE AUTO. du menu OPT. est paramétrée sur ACTIVE,
et que l’alimentation a été précédemment coupée au niveau de l’interrupteur,
une commutation de l’interrupteur sur la position marche allumera la lampe de
projection sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur la touche STANDBY/ON ( 42).
• Utiliser le commutateur d'arrêt ( 69) uniquement quand le projecteur n'est
pas mis hors tension en suivant la procédure normale.
16
Opération
Opération
Régler le volume
sur la touche VOLUME de la télécommande.
1. Appuyer
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à régler le volume.
2. 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUUpJOHUOHYROXPH
Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyer à
PUSH
ENTER
PAGE UP
ESC
PAGE DOWN
MENU
RESET
POSITION
AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
ON
1
VOLUME
nouveau sur la touche VOLUME. Même si vous ne faites rien, la boîte
de dialogue disparaîtra automatiquement après quelques secondes.
ƔQuand aucun port audio n'est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage
du volume est désactivé. Se reporter à la rubrique AUDIO du menu AUDIO IN. ( 37)
MUTE
Coupure temporaire du son
sur la touche MUTE de la télécommande.
1. Appuyer
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran indiquant que vous avez coupé le son.
POSITION
AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
ON
1
VOLUME
MUTE
OFF
2
FREEZE
KEYSTONE
STANDBY/ON
VIDEO
Pour rétablir le son, appuyer sur la touche MUTE ou VOLUME.
Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra
automatiquement après quelques secondes.
ƔTant qu'aucune entrée audio n'est sélectionnée pour le port d'entrée d'image utilisé, le
son reste toujours coupé. Se reporter à la rubrique AUDIO du menu AUDIO IN. ( 37)
SEARCH
Sélectionner un signal d'entrée
sur la touche INPUT sur le projecteur.
1. Appuyer
Chaque pression de la touche fait commuter le port d'entrée
du projecteur comme suit.
(*)
RGB1 Æ RGB2 Æ HDMI
VIDEO Å S-VIDEO Å COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR)
sur la touche RGB sur la télécommande pour
1. Appuyer
sélectionner un port d'entrée pour le signal RGB.
Chaque pression de la touche fait commuter le port d'entrée
RGB du projecteur comme suit.
RGB1 Æ RGB2 Æ HDMI
LASER
INDICATOR
RGB
ƔSi la touche RGB est appuyée (lors du passage d'un signal VIDEO à un signal RGB)
quand ACTIVE est sélectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu
237OHSURMHFWHXUYpUL¿HUDHQSUHPLHUOHSRUW5*%6LDXFXQVLJQDOG HQWUpHQ HVW
GpWHFWpDXQLYHDXGXSRUWOHSURMHFWHXUYpUL¿HUDOHVDXWUHVSRUWVGDQVO RUGUHGRQQp
ci-dessus.(*)
(suite à la page suivante)
17
Opération
Sélection d'un signal d'entrée (suite)
1.
Appuyer sur la touche VIDEO de la télécommande pour
sélectionner une entrée pour le signal vidéo.
Chaque pression de la touche fait commuter le port d'entrée
vidéo du projecteur comme suit.
COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) Æ S-VIDEO Æ VIDEO
LASER
INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
ƔSi la touche VIDEO est appuyée (lors du passage d'un signal RGB à un signal VIDEO) quand
ACTIVE est sélectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur
YpUL¿HUDHQSUHPLHUOHSRUW&20321(17 <&B/PB, CR/PR). Si aucun signal d'entrée n'est
GpWHFWpDXQLYHDXGXSRUWOHSURMHFWHXUYpUL¿HUDOHVDXWUHVSRUWVGDQVO RUGUHGRQQpFL
dessus.( 17 (*))
Rechercher un signal d'entrée
1.
MAGNIFY
MY BUTTON
ON
1
OFF
2
FREEZE
KEYSTONE
MUTE
Appuyer sur la touche SEARCH sur la télécommande.
/HSURMHFWHXUFRPPHQFHUDjYpUL¿HUVHVSRUWVG¶HQWUpH
pour y trouver des signaux d’entrée.
Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête de
FKHUFKHUHWDI¿FKHO LPDJH6LDXFXQVLJQDOQ HVWWURXYpOH
projecteur retourne à l'état sélectionné avant l'opération.
RGB1 Æ RGB2 Æ HDMI Æ COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) Æ S-VIDEO Æ VIDEO
Sélectionner un rapport de format
sur la touche ASPECT sur la télécommande.
1. Appuyer
Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du
projecteur dans l'ordre.
€ Pour un signal RGB
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ PETIT
€ Pour un signal HDMI
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ PETIT
ASPECT
€ Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ PETIT
€ Pour aucun signal
¿[p
Ɣ/HPRGH1250$/FRQVHUYHOHUDSSRUWGHIRUPDWLQLWLDOGXVLJQDO
18
VOLUME
SEARCH
Opération
Régler le zoom et la mise au point
Bague de zoom
1. Utiliser la bague de zoom pour ajuster la taille de l'écran.
2. Utiliser la bague de mise au point pour mettre l'image au point.
Régler la position de l'objectif
1.
2.
Haut
2/5
HAUT
Protection des cadrans de
déplacement de l'objectif
Utiliser le cadran de déplacement vertical de l'objectif
pour déplacer l'image vers le haut ou le bas.
Utiliser le cadran de déplacement horizontal de l'objectif
pour déplacer l'image vers la gauche ou vers la droite.
REMARQUE • Il est recommandé d'ajuster
l'image vers le haut quand l'objectif est
déplacé verticalement.
Bague de mise au point
BAS
1/10
1/10
GAUCHE
DROIT
Utiliser la fonction de réglage automatique
ENTER
1.
Appuyer sur la touche AUTO de la télécommande.
PAGE UP
PAGE DOWN
ESC
MENU
POSITION
AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
RESET
€ Pour un signal RGB
La position verticale, la position horizontale et la phase
horizontale seront réglées automatiquement.
S'assurer que la fenêtre d'application est paramétrée sur
sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction.
Si l'image est sombre, elle risque encore d'être mal réglée.
Utiliser une image claire pour faire le réglage.
€ Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné
automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné
pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. ( 32). La position verticale et
la position horizontale seront paramétrées automatiquement par défaut.
€ Pour un signal vidéo de composante
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront
réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut.
Ɣ/DIRQFWLRQGHUpJODJHDXWRPDWLTXHSUHQGHQYLURQVHFRQGHV5HPDUTXHU
aussi qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines
entrées. Quand cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément
supplémentaire tel qu'une ligne peut apparaître en dehors de l'image.
Ɣ/HVpOHPHQWVUpJOpVDXPR\HQGHFHWWHIRQFWLRQSHXYHQWYDULHUTXDQG
DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la
rubrique SERVICE du menu OPT. ( 45).
VOLUME
19
Opération
Régler la position
Appuyer sur la touche POSITION sur la télécommande.
L'indication « POSITION » va apparaître sur l'écran.
1.
2. 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźŻŹGXFXUVHXUSRXUUpJOHUOD
position de l'image.
PUSH
ENTER
PAGE UP
ESC
POSITION
PAGE DOWN
MENU
RESET
AUTO
Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyer sur la
touche RESET sur la télécommande pendant l'opération.
Appuyer à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous
ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après quelques secondes.
ƔQuand cette fonction est appliquée à un signal vidéo, signal s-vidéo ou signal de composants
vidéo, il se peut qu'une image telle qu'une ligne supplémentaire apparaisse à l'extérieur de l'image.
ƔQuand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal
de composant d'entrée 525i(480i) ou 625i(576i) à partir du port COMPONENT,
l'étendue de l'ajustement dépend du SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE
( 29). Le réglage n'est pas possible quand SUR-BAL. est réglé sur 10.
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON
1
OFF
2
Corriger les distorsions trapézoïdales
sur la touche KEYSTONE sur la
1. Appuyer
télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra
MUTE
sur l'écran pour vous aider à corriger la distorsion.
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHUO RSpUDWLRQHQPRGH
$872RX0$18(/HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUO H[pFXWLRQVXLYDQWH
1) AUTO exécute la correction automatique de la distorsion trapézoïdale verticale.
2) 0$18(/DI¿FKHXQGLDORJXHSRXUODFRUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOH
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŻŹGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHUODGLUHFWLRQjPRGL¿HU
( ou SXLVXWLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXUUpJOHU
Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyer à
nouveau sur la touche KEYSTONE. Même si vous ne faites rien, la boîte
de dialogue disparaîtra automatiquement après quelques secondes.
ƔLa plage de réglage de cette fonction variera en fonction des entrées. Il se peut que
cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
ƔLorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR
du menu INSTALLAT°, il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de
manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas.
Ɣ&HWWHIRQFWLRQSHXWrWUHH[FHVVLYHORUVTXHOHUpJODJHGX]RRPHVWFRQ¿JXUp
sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que
possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).
ƔIl arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à l'horizontale (environ ± 3°).
ƔIl arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est incliné aux alentours de ± 30 degrés.
ƔIl arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l'objectif n'est pas
réglé totalement en haut (ou pas totalement en bas uniquement pour l'objectif de type FL-601 en option ( 45)).
ƔIl arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre.
ƔCette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé ( 51).
FREEZE
2.
20
KEYSTONE
SEARCH
Opération
Utiliser la fonction de grossissement
sur la touche ON de MAGNIFY sur la télécommande.
1. Appuyer
L'indication « MAGNIFIEZ » va apparaître sur l'écran et le
ESC
MENU
POSITION
AUTO
RESET
projecteur va entrer en mode de MAGNIFIEZ. Une pression
ferme sur la touche ON de MAGNIFY juste après avoir démarré
le projecteur, agrandit l'image deux fois. L'indication va
disparaître au bout de quelques secondes sans opération.
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźGHFXUVHXUSRXUUpJOHUOHQLYHDXGX]RRP/¶LPDJH
sur l’écran peut être agrandie jusqu’à 4 fois.
Pour déplacer la zone de zoom, appuyer sur la touche POSITION dans le mode
0$*1,),(=SXLVXWLOLVHUOHVWRXFKHVŸźŻŹGXFXUVHXUSRXUGpSODFHUOD]RQH
3RXUFRQ¿UPHUOD]RQHGH]RRPDSSX\HUjQRXYHDXVXUODWRXFKH326,7,21
Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l'écran normal, appuyer sur la
touche OFF de MAGNIFY sur la télécommande.
Ɣ/HSURMHFWHXUTXLWWHDXWRPDWLTXHPHQWOHPRGH0$*1,),(=TXDQGOHVLJQDO
G HQWUpHHVWFKDQJpRXTXDQGOHVFRQGLWLRQVG DI¿FKDJHVRQWPRGL¿pHV
Ɣ'DQVOHPRGH0$*1,),(=O pWDWGHGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHSHXWYDULHUPDLV
il sera rétabli quand le projecteur quittera le mode MAGNIFIEZ.
MAGNIFY
MY BUTTON
ON
1
VOLUME
MUTE
2.
REMARQUE • Le niveau de zoom peut être ajusté avec précision. Le niveau
souhaité peut être déterminé en regardant l'écran attentivement.
Geler l'écran
sur la touche FREEZE sur la télécommande.
1. Appuyer
L'indication « REPOS » va apparaître sur l'écran (toutefois
l'indication n'apparaîtra pas quand l'option DESACTI. est
sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu
ECRAN ( 41)), et le projecteur va entrer en mode REPOS
GXUDQWOHTXHOO LPDJHVH¿JH
Pour quitter le mode REPOS et revenir à l'écran normal,
appuyer à nouveau sur la touche FREEZE.
MAGNIFY
MY BUTTON
ON
1
VOLUME
MUTE
OFF
2
FREEZE
KEYSTONE
SEARCH
Ɣ/HSURMHFWHXUTXLWWHDXWRPDWLTXHPHQWOHPRGH5(326TXDQGXQHGHV
touches du projecteur ou une des touches de la télécommande parmi
STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, VOLUME, MUTE,
KEYSTONE, MENU, MAGNIFY et MY BUTTON1/2 (sauf quand MA
MEMOIRE ou MODE IMAGE sont assignés) ( 44) est appuyée.
Ɣ/ LPDJHULVTXHGHGHPHXUHUHQSHUPDPHQFHVXUOHSDQQHDX/&'VLOH
SURMHFWHXUFRQWLQXHGHSURMHWHUXQHLPDJH¿JpHSHQGDQWWURSORQJWHPSV1H
pas laisser le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
21
Opération
Effacer l'écran temporairement
sur la touche BLANK sur la télécommande.
1. Appuyer
8QpFUDQEODQFYDV DI¿FKHUDXOLHXGHO pFUDQGXVLJQDO
d'entrée. Se reporter à l'élément SUPPR. dans le menu
ECRAN ( 38).
Pour quitter cet écran blanc et retourner à l'écran du signal
d'entrée, appuyer à nouveau sur la touche BLANK.
BLANK
LASER
Ɣ/HSURMHFWHXUUHYLHQWDXWRPDWLTXHPHQWjO pFUDQGHVLJQDOG HQWUpHTXDQGXQH
des touches du projecteur ou une des touches de la télécommande (sauf les
touches ASPECT, POSITION, MAGNIFY ou FREEZE, et également sauf MY
BUTTON1/2 si KEYSTONE AUT
ou MA MEMOIRE ou MODE IMAGE y
est assigné ( 44)) est appuyée.
REMARQUE • Le son n'est pas connecté à la fonction d'effacement temporaire de
l'écran. Le cas échéant, régler le volume ou couper tout d'abord le son.
22
Opération
Utiliser la fonction de menu
Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT.,
RÉSEAU, et MENU COURT. Le MENU COURT est composé des fonctions souvent utilisées, et les autres menus
sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière commune dans le Menu Détaillé. La méthode
d'utilisation est la même pour tous les menus. Les opérations de base de ces menus sont telles qu'indiquées cidessous.
Touche ENTER
ASPECT
PUSH
Touches du curseur
Touche MENU
Touche RESET
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
ESC
MENU
POSITION
AUTO
RESET
sur la touche MENU sur la télécommande ou sur
1. Appuyer
une des touches de curseur sur le projecteur.
Le MENU Détaillé ou MENU COURT qui a la priorité
immédiatement après la mise sous tension apparaîtra.
Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utiliser les touches du curseur après
DYRLUDSSX\pVXUODWRXFKH326,7,214XDQGOHSURMHFWHXUDI¿FKHXQPHQXTXHOFRQTXH
la touche MENU sur le projecteur fonctionne comme les touches du curseur.
Dans le MENU COURT
Si vous souhaitez passer au MENU détaillé, sélectionner
« Vers Menu Détaillé... »
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHUXQH
option à paramétrer.
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŻŹGXFXUVHXUSRXUSDUDPpWUHU
l'option.
Dans le MENU détaillé
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHUXQPHQX
Pour passer à MENU COURT, sélectionner MENU COURT.
$SSX\HUHQVXLWHVXUODWRXFKHŹGXFXUVHXUVXUOHSURMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKH
(17(5VXUODWpOpFRPPDQGHSRXUVpOHFWLRQQHUXQHRSWLRQ/ DI¿FKDJHGXPHQXVpOHFWLRQQpVHUDDFWLYp
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHUXQHRSWLRQjSDUDPpWUHU
$SSX\HUHQVXLWHVXUODWRXFKHŹGXFXUVHXUVXUOHSURMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKH(17(5
sur la télécommande pour poursuivre. Le menu de paramétrage de l'option sélectionnée apparaîtra.
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUSDUDPpWUHUO RSWLRQ
2.
3.
4.
2.
3.
4.
Ɣ&HUWDLQHVIRQFWLRQVQHSHXYHQWrWUHH[pFXWpHVORUVTX XQFHUWDLQSRUWG HQWUpH
HVWVpOHFWLRQQpRXORUVTX XQFHUWDLQVLJQDOG HQWUpHHVWDI¿FKp
ƔSi vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande
pendant l'opération. Remarquer que les options qui sont en cours d'utilisation pendant le
paramétrage (par ex. LANGUE, PHASE.H, VOLUME etc.) ne peuvent pas être réinitialisées.
Ɣ'DQVOH0(18GpWDLOOpTXDQGYRXVVRXKDLWH]UHWRXUQHUjO DI¿FKDJHSUpFpGHQWDSSX\HUVXUODWRXFKH
ŻGXFXUVHXUVXUOHSURMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKH(6&GHODWpOpFRPPDQGH
Appuyer à nouveau sur la touche MENU sur la télécommande pour fermer le menu et terminer cette opération.
Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après environ 10 secondes.
5.
23
MENU COURT
MENU COURT
A partir du menu COURT, vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQHUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŸźGX
curseur sur le projecteur ou la télécommande. Effectuer
ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
ASPECT
&RPPXWHUOHPRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Se reporter à la rubrique ASPECT dans le menu AFFICHAGE ( 29).
KEYSTONE AUT
EXÉCUTION
([pFXWHUODIRQFWLRQGHGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHDXWRPDWLTXHDYHFODWRXFKHŹ
Se reporter à la rubrique KEYSTONE AUT (;ÉCUTION dans le menu
INSTALLAT° ( 35).
KEYSTONE
&RUULJHUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHYHUWLFDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Se reporter à la rubrique KEYSTONE
dans le menu INSTALLAT° (
KEYSTONE
&RUULJHUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Se reporter à la rubrique KEYSTONE
dans le menu INSTALLAT° ( 36).
35).
&RPPXWHUOHPRGHG LPDJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ/HVPRGHV
d'image correspondent à des combinaisons de modes GAMMA et
TEMP COUL. Choisir un mode approprié selon la source projectée.
NORMAL Ù CINÉMA Ù DYNAMIQUE Ù PAN. (NOIR)
JOUR Ù PANNE. BLANC Ù PANNE. (VERT)
MODE IMAGE
NORMAL
CINÉMA
DYNAMIQUE
PAN. (NOIR)
PANNE. (VERT)
PANNE. BLANC
JOUR
TEMP COUL.
MOYENNE DEFAUT
BASSE DEFAUT
HAUTE DEFAUT
HT INTENS-1 DEFAUT
HT INTENS-2 DEFAUT
MOYENNE DEFAUT
HT INTENS-3 DEFAUT
GAMMA
#1 DEFAUT
#2 DEFAUT
#3 DEFAUT
#4 DEFAUT
#4 DEFAUT
#5 DEFAUT
#6 DEFAUT
• Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est différente
GHVPRGHVSUpUpJOpVFLGHVVXVO DI¿FKDJHVXUOHPHQXSRXUOH02'(
IMAGE est « PERSONNAL. ». Se reporter aux rubriques GAMMA ( 26)
et TEMP COUL. ( 27) dans le menu IMAGE.
• Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu'un élément
supplémentaire tel qu'une ligne, apparaisse.
(suite à la page suivante)
24
MENU COURT
MENU COURT (suite)
Rubrique
LUMIN.
CONTRASTE
COULEUR
TEINTE
NETTETE
Description
$MXVWHUODOXPLQRVLWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Se reporter à la rubrique LUMIN. dans le menu IMAGE (
26).
$MXVWHUOHFRQWUDVWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Se reporter à la rubrique CONTRASTE dans le menu IMAGE (
26).
$MXVWHUO LQWHQVLWpGHODFRXOHXUG HQVHPEOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Se reporter à la rubrique COULEUR dans le menu IMAGE ( 27).
$MXVWHUODWHLQWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Se reporter à la rubrique TEINTE dans le menu IMAGE (
$MXVWHUODQHWWHWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Se reporter à la rubrique NETTETE dans le menu IMAGE (
27).
27).
SILENCIEUX
$FWLYHUGpVDFWLYHUOHPRGHVLOHQFLHX[DYHFOHVWRXFKHVŻŹ6H
UHSRUWHUjODUXEULTXH6,/(1&,(8;GDQVOHPHQX,167$//$7ƒ( 36).
MIROIR
&RPPXWHUOHPRGHSRXUOHVWDWXWGHPLURLUDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Se reporter à la rubrique MIROIR dans le menu INSTALLAT° ( 36).
REIN.
TEMPS FILTRE
LANGUE
Vers
Menu Détaillé...
Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du
MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE. Une
ERvWHGHGLDORJXHV DI¿FKHSRXUODFRQ¿UPDWLRQ3RXUUpLQLWLDOLVHU
VpOHFWLRQQHU5(,1DYHFODWRXFKHŸ
/HWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLUHVWDI¿FKpGDQVOHPHQX
&HWWHRSpUDWLRQUpLQLWLDOLVHODPLQXWHULHGX¿OWUHTXLFRPSWHOHWHPSV
G XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU
8QHERvWHGHGLDORJXHV DI¿FKHSRXUODFRQ¿UPDWLRQ
3RXUUpLQLWLDOLVHUVpOHFWLRQQHU5(,1DYHFODWRXFKHŸ6HUHSRUWHU
à la rubrique TEMPS FILTRE dans le menu OPT. ( 43).
0RGL¿HUODODQJXHG DI¿FKDJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Se reporter à la rubrique LANGUE dans le menu ECRAN (
38).
Sélectionner « Vers Menu Détaillé... » dans le menu et presser la
WRXFKHŹRX(17(5SRXUXWLOLVHUOHVPHQXV,0$*($)),&+$*(
AUDIO IN, ECRAN, OPT. ou RÉSEAU.
25
Menu IMAGE
Menu IMAGE
A partir du menu IMAGE, vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQHUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUVXUOH
SURMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGHDSSX\HUHQVXLWHVXUODWRXFKHŹ
du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche
ENTER sur la télécommande pour sélectionner une rubrique.
Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
LUMIN.
$MXVWHUODOXPLQRVLWpDYHFOHVWRXFKHVŸź
Clair Ù Foncé
CONTRASTE
5pJOHUOHFRQWUDVWHDYHFOHVWRXFKHVŸź
Fort Ù Faible
&RPPXWHUVXUOHPRGHJDPPDDYHFOHVWRXFKHVŸź
#1 DEFAUT Ù #1 PERSONNAL. Ù #2 DEFAUT Ù #2 PERSONNAL. Ù #3 DEFAUT
#6 PERSONNAL.
#3 PERSONNAL.
#6 DEFAUT Ù #5 PERSONNAL. Ù #5 DEFAUT Ù #4 PERSONNAL. Ù #4 DEFAUT
Pour régler PERSONNAL.
GAMMA
Sur sélection d'un mode dont le nom comprend
3(56211$/HWSUHVVLRQGHODWRXFKHŹRX
de la touche ENTER, une boîte de dialogue
V DI¿FKHSRXUYRXVDLGHUjUpJOHUOHPRGH
Cette fonction est utile quand on souhaite
changer la luminosité de certaines tonalités.
&KRLVLUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
HWUpJOHUOHQLYHDXDYHFOHVWRXFKHVŸź
9RXVSRXYH]DI¿FKHUXQPRGqOHGHWHVWSRXUYpUL¿HUO HIIHWGHYRWUH
réglage en appuyant sur la touche ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle
change comme ci-après.
Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes)
Rampe Õ Echelle de gris (15 étapes).
Huit barres d'égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test
(échelle de gris (9 étapes)) sauf la plus obscure sur l'extrémité gauche. Si
vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l'extrémité gauche sur le
modèle de test, utiliser la barre de réglage d'égalisation « 1 ». La tonalité
la plus obscure sur l'extrémité gauche du modèle de test ne peut pas être
contrôlée avec aucune des barres de réglage d'égalisation.
• Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres
distorsions peuvent apparaître.
(suite à la page suivante)
26
Menu IMAGE
Menu IMAGE (suite)
Rubrique
Description
&RPPXWHUOHPRGHGHWHPSpUDWXUHGHFRXOHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź
HAUTE DEFAUT HAUTE PERSONNAL. MOYENN DEFAUT MOYENN PERSONNAL.
BASSE DEFAUT BASSE PERSONNAL. HT INTENS-1 DEFAUT HT INTENS-1 PERSONNAL.
HT INTENS-2 DEFAUT HT INTENS-2 PERSONNAL.
Pour régler PERSONNAL.
TEMP COUL.
Sur sélection d'un mode dont le nom comprend
3(56211$/HWSUHVVLRQGHODWRXFKHŹRX
de la touche ENTER, une boîte de dialogue
V DI¿FKHSRXUYRXVDLGHUjUpJOHUOHVRSWLRQV
OFFSET et GAIN du mode sélectionné.
Les réglages OFFSET changent l'intensité de la
couleur sur toutes les tonlités du modèle de test.
/HVUpJODJHVGH*$,1LQÀXHQFHQWSULQFLSDOHPHQW
l'intensité de la couleur sur les tonalités plus
lumineuses du modèle de test.
&KRLVLUO RSWLRQjUpJOHUDYHFOHVWRXFKHVŻŹHWUpJOHUOHQLYHDX
DYHFOHVWRXFKHVŸź
9RXVSRXYH]DI¿FKHUXQPRGqOHGHWHVWSRXUYpUL¿HUO HIIHWGHYRWUH
réglage en appuyant sur la touche ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle
change comme ci-après.
Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes)
Rampe Õ Echelle de gris (15 étapes)
• Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres
distorsions peuvent apparaître.
COULEUR
5pJOHUO LQWHQVLWpGHODFRXOHXUG HQVHPEOHDYHFOHVWRXFKHVŸź
Forte Ù Faible
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo,
un signal s-vidéo, un signal de composantes vidéo ou un signal HDMI.
TEINTE
5pJOHUODWHLQWHDYHFOHVWRXFKHVŸź
Verdâtre Ù Rougeâtre
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo,
un signal s-vidéo, un signal de composantes vidéo ou un signal HDMI.
NETTETE
5pJOHUODQHWWHWpDYHFOHVWRXFKHVŸź
Forte Ù Faible
• Des bruits et/ou un clignotement passager de l'écran peuvent être
remarqués lors des réglages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
(suite à la page suivante)
27
Menu IMAGE
Menu IMAGE (suite)
Rubrique
Description
0RGL¿HUOHPRGHGHFRQWU{OHGHO LULVDFWLIDYHFOHVWRXFKHVŸź
PRESENT. Ù THÉATRE Ù DESACTI.
IRIS ACTIF
PRESENT.
THÉATRE
DESACTI.
Fonction
/ LULVDFWLIDI¿FKHOHVPHLOOHXUHVLPDJHVGHSUpVHQWDWLRQDXVVL
bien dans des éclairages sombres que des éclairages lumineux.
/ LULVDFWLIDI¿FKHOHVPHLOOHXUHVLPDJHVGHWKpkWUHDXVVLELHQ
dans des éclairages sombres que des éclairages lumineux.
L'iris actif est toujours ouvert.
• Il est possible que l'écran scintille quand les modes PRESENT. ou
THÉATRE sont sélectionnés. Dans ce cas, sélectionner DESACTI.
Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour
chacune des rubriques du menu IMAGE). Sélectionner une fonction
DYHFOHVWRXFKHVŸźHWH[pFXWHUODHQDSSX\DQWVXUODWRXFKHŹ
ou ENTER.
CHARGER-1 Ù CHARGER-2 Ù CHARGER-3 Ù CHARGER-4
MA MEMOIRE
28
ENREG.-4 Ù ENREG.-3 Ù ENREG.-2 Ù ENREG.-1
CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4
L'exécution d'une fonction CHARGER charge les données de la
mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction,
et ajuste automatiquement l'image en fonction des données.
• Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est
vide sont ignorées.
• Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors
du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres
courants, enregistrez-les avant d'exécuter une fonction CHARGER.
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l'écran
lorsque les données seront chargées. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
• Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par
la touche MY MEMORY qui peut être paramétrée avec la rubrique
MA TOUCHE dans le menu OPT. ( 44).
ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4
L'exécution d'une fonction ENREG. enregistre les données courantes d'ajustement
dans la mémoire correspondant au numéro compris dans le nom de la fonction.
• Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d'une mémoire seront
perdues lors de l'enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire.
Menu AFFICHAGE
Menu AFFICHAGE
Avec le menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
SpOHFWLRQQHUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUVXUOH
SURMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGHDSSX\HUHQVXLWHVXUODWRXFKHŹ
du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche
ENTER sur la télécommande pour sélectionner la rubrique.
Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
&RPPXWHUOHPRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWDYHFOHVWRXFKHVŸź
Pour un signal RGB
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù PETIT
Pour un signal HDMI
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 Ù PETIT
ASPECT
Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 Ù PETIT
Pour aucun signal
¿[p
• Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
SUR-BAL.
$MXVWHUOHWDX[GHVXUEDOD\DJHDYHFOHVWRXFKHVŸź
Grand (il réduit la taille de l'image) Ù Petit (il agrandit la taille de l'image)
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo,
un signal s-vidéo, un signal de composantes vidéo ou un signal HDMI.
• Si ce réglage est trop grand, l'image risque d'être dégradée sur les
bords du cadre de l'image. Dans ce cas, faire un réglage plus petit.
POSIT.V
$MXVWHUODSRVLWLRQYHUWLFDOHDYHFOHVWRXFKHVŸź
Vers le haut Ù Vers le bas
• Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l'apparition de parasites à l'écran. Dans
ce cas, réinitialiser la position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET
quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.V sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal de
composant d'entrée 525i(480i) ou 625i(576i) à partir du port COMPONENT, l'étendue
de l'ajustement dépend du paramétrage du SUR-BAL. ( ci-dessus). Il n'est pas
possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
POSIT.H
$MXVWHUODSRVLWLRQKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŸź
Gauche Ù Droite
• Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l'apparition de parasites à l'écran. Dans
ce cas, réinitialiser la position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET
quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.H sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal de
composant d'entrée 525i(480i) ou 625i(576i) à partir du port COMPONENT, l'étendue
de l'ajustement dépend du paramétrage du SUR-BAL. ( ci-dessus). Il n'est pas
possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
(suite à la page suivante)
29
Menu AFFICHAGE
Menu AFFICHAGE (suite)
Rubrique
Description
PHASE.H
$MXVWHUODSKDVHKRUL]RQWDOHSRXUpOLPLQHUOHVFLQWLOOHPHQWDYHFOHVWRXFKHVŸź
Droite Ù Gauche
• Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal RGB,
ou un signal de composants vidéo. (à l'exception d'une entrée 525i (480i),
625i (576i), SCART RGB du port COMPONENT).
TAIL.H
$MXVWHUODWDLOOHKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŸź
Grande Ù Petite
• Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal RGB.
‡6LFHUpJODJHHVWH[FHVVLIO LPDJHULVTXHGHQHSDVV DI¿FKHU
correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur
la touche RESET sur la télécommande durant cette opération.
EXÉCUT.
D’AJUST AUTO
La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage automatique.
Pour un signal RGB
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale
seront réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut.
S'assurer que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale
avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre, elle risque
encore d'être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage.
Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera
sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement
quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans
le menu ENTR. ( 32). La position verticale et la position horizontale
seront paramétrées automatiquement par défaut.
Pour un signal vidéo de composante
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale
seront réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut.
• La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer
aussi qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains éléments
supplémentaires tels qu'une ligne peuvent apparaître à l'extérieur de l'image.
• Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier
quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique
AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT. ( 45).
30
Menu ENTR.
Menu ENTR.
A partir du menu ENTR. vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQHUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUVXU
le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche
ŹGXFXUVHXUVXUOHSURMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGHRXVXUOD
touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner la rubrique.
Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
$FWLYHUOHPRGHSURJUHVVLIDYHFOHVWRXFKHVŸź
TÉLÉVISION Ù FILM Ù DESACTI.
PROGRESSIF
• Cette fonction n’est exécutée que pour un signal entrelacé à l’entrée
VIDEO, à l’entrée S-VIDEO et pour les signaux 525i (480i), 625i (576i) ou
1125i (1080i) à l’entrée COMPONENT VIDEO ou HDMI.
• 4XDQG7e/e9,6,21RX),/0HVWVpOHFWLRQQpO LPDJHDI¿FKpHVXUO pFUDQHVW
plus nette. Le mode FILM est adaptable au système de conversion 2-3 Pull Down.
Mais celui-ci peut être la cause de défauts (par exemple, des lignes irrégulières)
sur l'image lorsqu'un objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner
'(6$&7,PrPHVLO LPDJHDI¿FKpHjO pFUDQSHXWSHUGUHGHVDQHWWHWp
$FWLYHUOHPRGHGHUpGXFWLRQGHEUXLWDYHFOHVWRXFKHVŸź
HAUT Ù MOYEN Ù BAS
N.R.VIDÉO
• Cette fonction n’est exécutée que pour l’entrée VIDEO ou l’entrée
S-VIDEO et pour les signaux 525i (480i), 625i (576i) ou 1125i (1080i)
à l’entrée COMPONENT VIDEO ou HDMI.
• Si cette fonction est excessive, il arrive que l'image soit
légèrement dégradée.
$FWLYHUOHPRGH<&6'DYHFOHVWRXFKHVŸź
REPOS Ù FILM Ù DESACTI.
YCS 3D
• Cette fonction est utilisable uniquement avec une entrée VIDEO de type NTSC, et PAL.
• Le mode FILM est utilisé pour des séquences très dynamiques telles que des
¿OPVHWOHPRGH5(326HVWXWLOLVpSRXUGHVVpTXHQFHVWUqVSHXG\QDPLTXHVRX
complètement statiques telles que des diapositives.
$FWLYHUOHPRGHG HVSDFHFRXOHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź
AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601
ESP. COUL.
• Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal RGB ou un
signal de composants vidéo (sauf 525i (480i), 625i (576i) et SCART RGB).
• En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
• L'opération AUTO pourrait ne pas s'appliquer correctement à quelques signaux. Dans
ce cas, il pourrait être une bonne idée de sélectionner un mode approprié excepté AUTO.
(suite à la page suivante)
31
Menu ENTR.
Menu ENTR. (suite)
Rubrique
Description
0RGL¿HUODIRQFWLRQGXSRUW&20321(17 Y, CB/PB, CR/PR) avec
OHVWRXFKHVŸź
COMPONENT Ù SCART RGB
Quand SCART RGB est sélectionné, les ports COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR)
et VIDEO fonctionnent comme des ports SCART RGB. Un adaptateur SCART ou
un câble SCART est nécessaire pour l'entrée de signaux SCART RGB dans le
projecteur. Pour plus de détails, contacter votre revendeur.
COMPONENT
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
Y
VIDEO
CB/PB
CR/PR
S-VIDEO
R
L
AUDIO IN 3
R
L
AUDIO IN 4
Vidéo G B R
SCART OUT
FORMAT VIDEO
Paramètre le format vidéo pour le port s-vidéo et le port vidéo.
6pOHFWLRQQHUOHSRUWG HQWUpHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
(2) Commuter le mode pour le format vidéo
DYHFOHVWRXFKHVŸź
AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM
N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43
• Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal
vidéo provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO.
• En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
• Il peut arriver cependant que l'opération en mode AUTO ne fonctionne pas de manière
satisfaisante avec certains signaux. Si l'image devient instable (par exemple une image
irrégulière, un manque de couleur), sélectionner le mode en fonction du signal d'entrée.
&KDQJHUOHPRGHGHVLJQDO+'0,DYHFOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXU
AUTO Ù NORMAL Ù ÉLARGI
HDMI
AUTO
NORMAL
ÉLARGI
Fonction
Sélection automatique du mode optimal.
Utilisable pour des signaux DVD (16-235)
Utilisable pour des signaux VGA (0-255)
• Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible,
essayer de trouver un autre mode plus adéquat.
(suite à la page suivante)
32
Menu ENTR.
Menu ENTR. (suite)
Rubrique
Description
BLOC IMAGE
Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou désactivée pour chaque port.
(1) Sélectionner l'un des ports suivants
DYHFOHVWRXFKHVŸź
RGB1 Ù RGB2 Ù HDMI
QUITTE
(2) Activer/désactiver la fonction de verrou
GHFDGUHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
ACTIVE Ù DESACTI.
• L’accès à cette rubrique n’est possible
que pour un signal de fréquence verticale
de 50 à 60 Hz.
• Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont
meilleures.
• Avec cette fonction, il arrive que l'image soit légèrement dégradée.
Dans ce cas, sélectionner DESACTI.
RGB-IN
Paramètre le type de signal d'entrée RGB pour le port RGB.
(1) Sélectionner le port RGB à paramétrer
DYHFOHVWRXFKHVŻŹ
RGB1 Ù RGB2
(2) Sélectionner le type de signal d'entrée
5*%DYHFOHVWRXFKHVŸź
AUTO Ù SYNC ON G DESACTI.
• La sélection du mode AUTO vous permet de faire entrer un signal
sync sur G ou un signal de composante depuis le port.
• En mode AUTO, l'image peut être déformée avec certains signaux
d'entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour
vous assurer qu'aucun signal n'est reçu et sélectionner SYNC ON
G DESACTI., puis rebrancher le signal.
(suite à la page suivante)
33
Menu ENTR.
Menu ENTR. (suite)
Rubrique
Description
La résolution des signaux d'entrée pour RGB1 et RGB2 peut être réglée sur
ce projecteur.
'DQVOHPHQX(175FKRLVLU5(62/87,21DYHFOHVWRXFKHVŸźHW
DSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
/HPHQX5(62/87,21YDV DI¿FKHU
(2) Dans le menu RESOLUTION choisir la
UpVROXWLRQjODTXHOOHYRXVVRXKDLWH]DI¿FKHU
DYHFOHVWRXFKHVŸź
AUTO va paramétrer une résolution
appropriée au signal d'entrée.
MENU RESOLUTION
$SSX\HUVXUODWRXFKHŹRX(17(5
en choisissant la résolution STANDARD et
vous réglerez automatiquement les positions
horizontales et verticales, la phase d'horloge
et la taille horizontale.
La boîte de dialogue ENTR.-INFOS ( 46)
V DI¿FKHUD
RESOLUTION
(4) Pour paramétrer une résolution
SHUVRQQDOLVpHXWLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXU
sélectionner PERSONNAL. La RÉSOLUTION
3(56211$/,6e(V DI¿FKHUD3DUDPpWUHU
les résolutions horizontales (HORIZONTAL)
et verticales (VERTICAL) avec les touches
ŸźŻŹELHQTXHWRXWHVOHVUpVROXWLRQVQH
soient pas garanties avec cette fonction.
Boîte de dialogue
RÉSOLUTION PERSONNALISÉE
(5) Pour enregistrer les paramètres, placer le curseur
VXUOHFKLIIUHOHSOXVjGURLWHHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
Les positions horizontales et verticales, la phase
d'horloge et la taille horizontale seront automatiquement
réglées.
Après que la boîte de dialogue ENTR.-INFOS ( 46)
DpWpDI¿FKpHSHQGDQWHQYLURQVHFRQGHVO pFUDQ
UHYLHQWDXPHQX5(62/87,21HQDI¿FKDQWODUpVROXWLRQ
PRGL¿pH
(6) Pour retourner à la résolution précédente sans
HQUHJLVWUHUOHVPRGL¿FDWLRQVSODFHUOHFXUVHXUVXUOH
FKLIIUHOHSOXVjJDXFKHHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŻ
/ pFUDQYDUHYHQLUDXPHQX5(62/87,21HQDI¿FKDQWODUpVROXWLRQ
précédente.
• Cette fonction peut ne pas s'appliquer correctement à certaines images.
34
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT°
A partir du menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQHUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUVXUOH
SURMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGHDSSX\HUHQVXLWHVXUODWRXFKHŹ
du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche
ENTER sur la télécommande pour sélectionner une rubrique.
Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
KEYSTONE AUT
EXÉCUTION
La sélection de cette rubrique active la correction automatique des
distorsions trapézoïdales. Le projecteur corrige automatiquement
la distorsion trapézoïdale verticale résultant de l'angle d'installation
(avant/arrière). Cette fonction sera exécutée une seule fois quand
sélectionnée dans le menu. Quand l'inclinaison du projecteur a été
PRGL¿pHH[pFXWHUjQRXYHDXFHWWHIRQFWLRQ
• La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette
fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
• Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique
MIROIR du menu INSTALLAT., il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de
manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas.
• Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom
HVWFRQ¿JXUpVXU7(/( IRFDOHWpOpSKRWR &HWWHIRQFWLRQGRLWrWUH
utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale
grand angle).
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur
est à l'horizontale (environ ± 3°).
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque
le projecteur est incliné aux alentours de ± 30 degrés.
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le
déplacement vertical de l'objectif n'est pas réglé totalement en haut (ou pas
totalement en bas uniquement pour l'objectif de type FL-601 en option ( 45)).
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque
le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre.
• Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de
transition est activé ( 51).
KEYSTONE
&RUULJHUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHYHUWLFDOHDYHFOHVWRXFKHVŸź
Raccourci le haut de l'image Ù Raccourci le bas de l'image
• La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il se peut que
cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque
le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre.
• Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de
transition est activé ( 51).
(suite à la page suivante)
35
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT° (suite)
Rubrique
KEYSTONE
SILENCIEUX
Description
&RUULJHUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŸź
Raccourci le côté droit de l'image Ù Raccourci le côté gauche de l'image
• La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette
fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
• Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom
HVWFRQ¿JXUpVXU7(/( IRFDOHWpOpSKRWR &HWWHIRQFWLRQGRLWrWUH
utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale
grand angle).
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le
déplacement vertical de l'objectif n'est pas réglé totalement en haut (ou pas
totalement en bas uniquement pour l'objectif de type FL-601 en option ( 45)).
• Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de
transition est activé ( 51).
$FWLYHUGpVDFWLYHUOHPRGHVLOHQFLHX[DYHFOHVWRXFKHVŸź
NORMAL Ù6,/(1&,(8;
‡4XDQGOHPRGH6,/(1&,(8;HVWDFWLYpOHEUXLWDFRXVWLTXHHWOD
luminosité de l'écran sont réduits.
6pOHFWLRQQHUOHVWDWXWGXPLURLUDYHFOHVWRXFKHVŸź
MIROIR
NORMAL Ù INVERS.H Ù INVERS.V Ù INVERS.H&V
6LOH'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQHVW$&7,9(HWTXHOHVWDWXWGX0,52,5HVWPRGL¿p
l'Alarme du Détecteur de transition ( 51) V DI¿FKHTXDQGOHSURMHFWHXUHVW
redémarré après une mise hors tension de l'interrupteur d'alimentation.
36
Menu AUDIO IN
Menu AUDIO IN
A partir du menu AUDIO IN, vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQHUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUVXU
le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche
ŹGXFXUVHXUVXUOHSURMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGHRXVXUOD
touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner la rubrique.
Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
REMARQUE • Si le volume est trop élevé, quand les aigus ou les graves sont trop accentués ou
bien quand WOW est activé, le son du haut-parleur peut être altéré et la caisse du projecteur peut
se mettre à vibrer Si le cas se présente, réduire le volume, les aigus/graves ou bien l'effet WOW.
Rubrique
VOLUME
AIGUS
BASSE
Description
0RGL¿HUOHQLYHDXGHYROXPHDYHFOHVWRXFKHVŸź
Haut Ù Bas
0RGL¿HUOHQLYHDXGHVDLJXVDYHFOHVWRXFKHVŸź
Haut Ù Bas
0RGL¿HUOHQLYHDXGHVJUDYHVDYHFOHVWRXFKHVŸź
Haut Ù Bas
$FWLYHUOHPRGH656:2:DYHFOHVWRXFKHVŸź
HAUT Ù MOYEN Ù DESACTI.
SRS WOW
HAUT-PARL
AUDIO
HDMI AUDIO
• SRS WOW™ est un dispositif qui donne une image audio
panoramique tri-dimensionnelle qui étend le champ sonore aussi
bien dans le plan horizontal que dans le plan vertical, et qui réduit
la réponse des graves perçus bien au-delà des limitations basses
fréquences des pilotes. Ajuster selon les préférences de l'utilisateur.
$FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQGHKDXWSDUOHXUVDYHFOHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
• Le haut-parleur interne fonctionne quand la rubrique ACTIVE est sélectionnée.
Attribue les ports audio.
(1) Choisir le port d'entrée d'image avec les
WRXFKHVŸź
RGB1 Ù RGB2 Ù HDMI
QUITTE Ù VIDEO Ù S-VIDEO Ù COMPONENT
(2) Choisir le port audio à lier au port d'entrée
DYHFOHVWRXFKHVŻŹ
1Ù2Ù3Ù4Ù ÙH
• “H”est l’abréviation de HDMI.
• H peuvent être sélectionnés uniquement pour le port HDMI. Quand H
est sélectionné, le signal audio vers le port HDMI sera sorti si HDMI est
FKRLVLFRPPHVRXUFHG DI¿FKDJH
• Quand est sélectionné pour une entrée, le signal audio ne sera
SDVVRUWLVLO HQWUpHHVWFKRLVLHFRPPHVRXUFHG DI¿FKDJH
Le paramétrage par défaut de HDMI AUDIO est 1. Si l’HDMI audio
ne fonctionne pas correctement, essayer 2.
1Ù2
37
Menu ECRAN
Menu ECRAN
A partir du menu ECRAN, vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQHUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUVXU
le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche
ŹGXFXUVHXUVXUOHSURMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGHRXVXUOD
touche ENTER de la télécommande pour sélectionner la rubrique.
Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
&KDQJHUODODQJXHG DI¿FKDJHVXUpFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸź
ENGLISH Ù FRANÇAIS Ù DEUTSCH Ù ESPAÑOL Ù ITALIANO
NORSK Ù NEDERLANDS Ù PORTUGUÊS Ù ᣣᧄ⺆
LANGUE
Ù Ù
Ù SVENSKA Ù
SUOMI Ù POLSKI Ù TÜRKÇE
POS. MENU
$MXVWHUODSRVLWLRQGXPHQXDYHFOHVWRXFKHVŻŹŸź
Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande
ou n'effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes.
6pOHFWLRQQHUOHPRGHSRXUO pFUDQEODQFDYHFOHVWRXFKHVŸź
L'écran blanc est un écran pour la fonction d'écran blanc temporaire
( 22 2QSHXWO DI¿FKHUHQDSSX\DQWVXUODWRXFKH%/$1.GHOD
telécommande.
Mon Écran Ù ORIGINAL Ù BLEU Ù BLANC Ù NOIR
SUPPR.
Fonction
L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon
Écran ( 40).
ORIGINAL
Ecran préréglé comme écran standard.
BLEU, BLANC, NOIR Ecrans simples dans chaque couleur.
Mon Écran
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran ou
l'écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après quelques minutes.
(suite à la page suivante)
38
Menu ECRAN
Menu ECRAN (suite)
Rubrique
Description
$FWLYHUOHPRGHSRXUO pFUDQGHGpPDUUDJHDYHFOHVWRXFKHVŸź
/ pFUDQGHGpPDUUDJHHVWXQpFUDQDI¿FKpTXDQGDXFXQVLJQDORX
un signal adéquat est détecté.
Mon Écran Ù ORIGINAL Ù DESACTI.
Mon Écran
DEMARRAGE
ORIGINAL
DESACTI.
Fonction
L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon
Écran ( 40).
Ecran préréglé comme écran standard.
Ecran simple noir.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran
ou l'écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR. ( 38) après quelques
minutes. Si l'écran SUPPR. est également l'écran Mon Écran ou ORIGINAL,
l'écran simple noir sera utilisé à la place.
• Si la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran de la rubrique
SECURITE du menu OPT. ( 48) est ACTIVE, le DEMARRAGE est
réglé sur Mon Écran.
(suite à la page suivante)
39
Menu ECRAN
Menu ECRAN (suite)
Rubrique
Description
Mon Écran
Cette rubrique sert à la capture d'une image à utiliser comme
image de Mon Écran pour l’écran SUPPR. et l'écran DEMARRAGE.
$I¿FKHUO LPDJHjFDSWXUHUDYDQWG H[pFXWHUODSURFpGXUHVXLYDQWH
1. Sur sélection de cette rubrique la boîte de
dialogue intitulée « Mon ÉcranªV DI¿FKH
Elle vous demandera si vous souhaitez
commencer la capture de l'image à partir de
l'écran actuel.
$WWHQGUHTXHO LPDJHFLEOHV DI¿FKHHWDSSX\HUVXUODWRXFKH
(17(5VXUODWpOpFRPPDQGHTXDQGO LPDJHV DI¿FKH/ LPDJH
sera gelée et le cadre de capture apparaîtra.
Pour terminer cette opération, appuyer sur la touche RESET ou
ESC sur la télécommande.
2. Ajuster la position du cadre avec les
WRXFKHVŸźŻŹ
Déplacer le cadre sur la position de
l'image que vous souhaitez utiliser. Pour
certains signaux d'entrée le cadre ne
pourra pas être déplacé.
Pour commencer l'enregistrement, appuyer
sur la touche ENTER sur la télécommande.
Pour rétablir l'écran et retourner à la boîte de
dialogue précédente, appuyer sur la touche
RESET ou ESC sur la télécommande.
L'enregistrement prendra quelques minutes.
Une fois l'enregistrement terminé, l'écran enregistré et le message
« L'enregistrement de Mon Écran est terminé. »V DI¿FKHURQWSHQGDQW
quelques secondes. Si l'enregistrement échoue, le message « Une erreur
de capture s'est produite. Veuillez essayer à nouveau. »V DI¿FKHUD
• Cette rubrique ne peut être sélectionnée pour un signal HDMI.
• Cette fonction n'est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné
sur la rubrique V. Mon Écran ( ci-dessous).
• Cette fonction ne peut être sélectionnée si ACTIVE est sélectionné
pour MOT DE PASSE Mon Écran de la rubrique SECURITE du
menu OPT. ( 48).
V. Mon Écran
$FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ90RQeFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est verrouillée.
Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de Mon Écran.
• Cette fonction ne peut être sélectionnée si ACTIVE est sélectionné
pour MOT DE PASSE Mon Écran de la rubrique SECURITE du
menu OPT. ( 48).
(suite à la page suivante)
40
Menu ECRAN
Menu ECRAN (suite)
Rubrique
Description
MESSAGE
$FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQGHPHVVDJHDYHFOHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message suivantes sont activées.
« AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique
« PAS D’ENTREE DETECTEE »
« SYNCHRO HORS PORTEE »
« Recherche ... » en cas de recherche d'un signal d'entrée
« Détection ... » quand un signal d'entrée est détecté
/ LQGLFDWLRQGXVLJQDOG HQWUpHDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW
/ LQGLFDWLRQGXUDSSRUWGHIRUPDWDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW
/ LQGLFDWLRQGX02'(,0$*(DI¿FKpSDUFKDQJHPHQW
/ LQGLFDWLRQGHO ,5,6$&7,)DI¿FKpSDUFKDQJHPHQW
/ LQGLFDWLRQGH0$0(02,5(DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW
Les indications « REPOS » et « II » quand on appuie sur la touche
FREEZE pendant que l'écran est bloqué.
• Il faut se rappeler si l'image est bloquée quand vous choisissez DESACTI.
Il ne faut pas confondre l'état de repos avec un dysfonctionnement ( 21).
NOM DU
SOURCE
On peut attribuer un nom à chacun des ports d'entrée de ce projecteur.
(1) Sélectionner NOM DU SOURCE avec les touches
ŸźGXPHQX(&5$1HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
/HPHQX120'86285&(V DI¿FKHUD
(2) Sélectionner le port auquel attribuer un nom avec
OHVWRXFKHVŸźGXPHQX120'86285&(HW
DSSX\HUVXUODWRXFKHŹ/DSDUWLHGURLWHGXPHQX
HVWYLHUJHWDQWTX XQQRPQ HVWSDVVSpFL¿p
/DIHQrWUHGHGLDORJXH120'86285&(V DI¿FKHUD
(3) /HQRPDFWXHOV DI¿FKHUDVXUODSUHPLqUHOLJQH
&KRLVLUHWVDLVLUOHVFDUDFWqUHVDYHFOHVWRXFKHVŸ
źŻŹHWODWRXFKH(17(5RX,1387/DWRXFKH
RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la
fois. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou
TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche
ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront
également effacés. Le nom peut utiliser 16 caractères
au maximum.
(4) 0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMjVDLVLDYHFODWRXFKH
ŸSRXUGpSODFHUOHFXUVHXUVXUODSUHPLqUHOLJQHHW
déplacer le curseur sur le caractère à changer avec
OHVWRXFKHVŻŹ/HFDUDFWqUHHVWVpOHFWLRQQpDSUqV
avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre
ensuite la même procédure que décrite au point (3)
ci-dessus.
(5) Terminer la saisie du texte en déplaçant le
curseur sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT. Pour
UHWRXUQHUDXQRPSUpFpGHQWVDQVHQUHJLVWUHUOHVPRGL¿FDWLRQVGpSODFHUOHFXUVHXU
sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT.
41
Menu OPT.
Menu OPT.
A partir du menu OPT., vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQHUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUVXUOH
SURMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGHDSSX\HUHQVXLWHVXUODWRXFKHŹ
du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche
ENTER sur la télécommande pour sélectionner une rubrique, à
l'exception des rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE.
Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
RECHER. AUTO.
Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal
DYHFOHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement
le tour des ports d'entrée pour détecter un signal, dans l'ordre
suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis,
lorsqu'il détecte un signal d'entrée, le projecteur arrête de chercher
et affiche l'image.
RGB1 Ö RGB2 Ö HDMI Ö COMPONENT Ö S-VIDEO Ö VIDEO
KEYSTONE AUT
MARCHE AUTO.
Activer/désactiver la fonction de distorsion trapézoïdale automatique
DYHFOHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
ACTIVE : La distorsion trapézoïdale automatique s'activera dès que
l'inclinaison du projecteur sera modifiée.
DESACTI. : Cette fonction est désactivée. Exécuter la fonction
(;e&87,21GDQVOHPHQX,167$//$7ƒSRXU
KEYSTONE AUT
avoir une correction de distorsion trapézoïdale automatique.
• Si le projecteur est suspendu au plafond, cette fonction n'opérera
pas correctement. La régler alors sur DESACTI.
• Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de
transition est activé ( 51).
$FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ0$5&+($872DYHFOHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
Si le projecteur a été mis hors tension avec l'interrupteur lors de sa
précédente utilisation, le paramètre MARCHE AUTO. réglé sur ACTIVE
permettra à la lampe du projecteur de s'allumer automatiquement dès
que le projecteur sera mis sous tension avec l'interrupteur.
• Si aucune opération ni aucun signal n'est détecté pendant approximativement 30
minutes après le réglage de la lampe sur MARCHE AUTO., le projecteur s'éteindra
automatiquement, même si la fonction AUTO OFF ( 43) n'est pas activée.
(suite à la page suivante)
42
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
6SpFL¿HUOHWHPSVGHGpFRPSWHSRXUODPLVHKRUVWHQVLRQ
DXWRPDWLTXHGXSURMHFWHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź
Long (max 99 minutes) Ù Court (min. 0 minute = DESACTI.)
AUTO OFF
4XDQGOHWHPSVVSpFL¿pHVWODPLVHKRUVWHQVLRQDXWRPDWLTXHQ D
SDVOLHX4XDQGOHWHPSVHVWVSpFL¿pHQWUHHWHWVLFHWHPSV
s'écoule sans qu'il n'y ait eu de signal ou seulement un signal non
conforme, la lampe du projecteur s'éteindra.
Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée,
ou bien si une commande (à l'exception des commandes get) est
transmise au port de contrôle pendant la période correspondante,
le projecteur ne sera pas mis hors tension.
Se reporter à la section « Mise hors tension » ( 16).
TEMPS LAMPE
Le temps de lampe correspond au temps d’utilisation de la lampe, écoulé
GHSXLVODGHUQLqUHUpLQLWLDOLVDWLRQ&¶HVWDI¿FKpGDQVOHPHQX237
En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la touche
ŹGXSURMHFWHXUXQHERvWHGHGLDORJXHV DI¿FKH
3RXUUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGHODPSHVpOHFWLRQQHU5(,1DYHFODWRXFKHŸ
REIN. Õ ANNULER
• Réinitialiser le temps de lampe seulement lorsque vous avez remplacé la lampe.
Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation de la lampe.
• Concernant le remplacement de la lampe, se reporter à la section « Lampe » ( 60, 61).
TEMPS FILTRE
/HWHPSVGH¿OWUHFRUUHVSRQGDXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHpFRXOp
GHSXLVODGHUQLqUHUpLQLWLDOLVDWLRQ&¶HVWDI¿FKpGDQVOHPHQX237
En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la
WRXFKHŹGXSURMHFWHXUXQHERvWHGHGLDORJXHV DI¿FKH
3RXUUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHVpOHFWLRQQHU5(,1DYHFODWRXFKHŸ
REIN. Õ ANNULER
• 5pLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHXQLTXHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRXUHPSODFpOH¿OWUH
jDLU&HFLSHUPHWG DYRLUXQHLQGLFDWLRQSUpFLVHVXUOHWHPSVG XWLOLVDWLRQGX¿OWUH
• &RQFHUQDQWO HQWUHWLHQGX¿OWUHjDLUVHUHSRUWHUjODVHFWLRQ©)LOWUHjDLUª( 62, 63).
(suite à la page suivante)
43
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
MA TOUCHE
Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches
MY BUTTON 1 et 2 sur la télécommande ( 6).
Choisir tout d'abord 1 ou 2 dans le menu MA TOUCHE avec les
WRXFKHVŻŹ6pOHFWLRQQHUHQVXLWHXQHGHVIRQFWLRQVVXLYDQWHV
DYHFOHVWRXFKHVŸźSRXUXQHDWWULEXWLRQjODWRXFKHVRXKDLWpH
• RGB1 : assigne le port à RGB1.
• RGB2 : assigne le port à RGB2.
• HDMI : assigne le port à HDMI.
• COMPONENT : assigne le port à COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR).
• S-VIDEO : assigne le port à S-VIDEO.
• VIDEO : assigne le port à VIDEO.
• INFOS : $I¿FKHOHV,1)26(175e( 46) ou RÉSEAU-INFOS ( 59), ou rien.
• KEYSTONE AUT (;e&87,21:
effectue automatiquement la correction de distorsion trapézoïdale ( 35).
• MA MEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage enregistrées ( 28).
Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d'une donnée de
paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois.
Quand aucune donnée n'est enregistrée dans la mémoire, la
ERvWHGHGLDORJXH©3DVGHGRQQHHVªV DI¿FKHQuand le
réglage courant n'est pas enregistré dans la mémoire, la boîte
GHGLDORJXHWHOOHTXHFHOOHLOOXVWUpHVXUODGURLWHV DI¿FKH
Si vous souhaitez conserver le réglage actuel, appuyer
VXUODWRXFKHŻSRXUTXLWWHU'DQVOHFDVFRQWUDLUHOHV
paramètres de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux paramètres.
‡,5,6$&7,)PRGL¿HOHPRGHGHO LULVDFWLI
‡02'(,0$*(PRGL¿HOH02'(,0$*(
24).
• REG. FILTRE :
DI¿FKHODERvWHGHGLDORJXHGHFRQ¿UPDWLRQGHUpLQLWLDOLVDWLRQGXWHPSVGH¿OWUH( 43).
• VOLUME+ : augmente le volume.
• VOLUME- : réduit le volume.
• SOURDINE AV : active/désactive l'image et le mode audio.
58).
‡H6+27DI¿FKHOHPHQXH6+27
/HPHQX6(59,&(V DI¿FKHTXDQGFHWWHUXEULTXHHVWVpOHFWLRQQpH
6pOHFWLRQQHUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŸźSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKH
ŹRXVXUODWRXFKH(17(5VXUODWpOpFRPPDQGHSRXUH[pFXWHUODIRQFWLRQ
VIT VENTIL Ù AJUSTMT AUTO Ù FANTÔME Ù AVERT. FILTR Ù TYPE OBJECT Ù VERR.TOUCHES
SERVICE
REGLAGE USINE Ù INFOS Ù FRÉQ A DIST. Ù RÉCEPT. A DIST.
VIT VENTIL
Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement
DYHFOHVWRXFKHVŸź/ RSWLRQ+$87FRUUHVSRQGDXPRGH
d'utilisation dans les régions montagneuses, etc. Il faut remarquer
que le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné.
HAUT Ù NORMAL
(suite à la page suivante)
44
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
AJUSTMT AUTO
6pOHFWLRQQHUXQGHVPRGHVDYHFOHVWRXFKHVŸź
Si vous avez choisi DESACTI., la fonction de réglage
automatique est désactivée.
DETAIL Ù RAPIDE Ù DESACTI.
SERVICE
(suite)
DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H
RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée préétablie pour le signal d'entrée.
• Selon les conditions comme l'image d'entrée, le câble de signaux à
l'appareil, les conditions environnantes de l'appareil, etc., le réglage
automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir
DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement.
FANTÔME
1. 6pOHFWLRQQHUXQHFRXOHXUG LPDJHIDQW{PHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
5pJOHUO pOpPHQWVpOHFWLRQQpDYHFOHVWRXFKHVŸź
pour faire disparaître l'image fantôme.
AVERT. FILTR
5pJOHUO KRUORJHDYHFOHVWRXFKHVŸź$LQVLYRXVSRXUUH]DMXVWHU
OHVLQWHUYDOOHVG DSSDULWLRQGXPHVVDJHGHQHWWR\DJHGX¿OWUHjDLU
50 h Ù 100 h Ù 200 h ó 300 h Ù 400 h Ù 500 h
DESACTI. Ù 800 h Ù 700 h Ù 600 h
Après avoir choisi un élément, à l'exception de DESACTI., le message
« RAPPEL *** HEURES ONT PASSÉ DEPUIS LA DERNIERE
,163(&7,21'8),/75(ªV DI¿FKHUDXQHIRLVTXHO KRUORJH
DWWHLQGUDO LQWHUYDOOHGp¿QLSDUFHWWHIRQFWLRQ( 66).
4XDQG'(6$&7,VHUDFKRLVLOHPHVVDJHQHV DI¿FKHUDSDV
8WLOLVHUFHWWHIRQFWLRQSRXUPDLQWHQLUOH¿OWUHjDLUSURSUHHQSDUDPpWUDQWOH
temps approprié selon l'environnement de votre projecteur.
‡9pUL¿HUHWQHWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQWPrPHVLDXFXQ
PHVVDJHQHVHPDQLIHVWH6LOH¿OWUHjDLUHVWFROPDWpjFDXVHGH
poussières ou autres corps étrangers, la température interne du
projecteur va monter, ce qui peut causer des dysfonctionnements
de l'appareil, ou en réduire la durée de vie.
• Il faut être vigilant en ce qui concerne l'environnement d'utilisation
GXSURMHFWHXUHWO pWDWGX¿OWUHjDLU
TYPE OBJECT
6pOHFWLRQQHUOHW\SHG REMHFWLIHQFRXUVG XWLOLVDWLRQDYHFOHVWRXFKHVŸź
1Ù2Ù3Ù4Ù5
Etablir la sélection en fonction de ce qui suit.
1 : objectif standard (type NL-600)
REMHFWLI¿[HFRXUWHSRUWpH W\SH)/ 3 : objectif courte portée (type SL-602)
4 : objectif longue portée (type LL-603)
5 : objectif super longue portée (type UL-604)
• &HUpJODJHDXQHLQÀXHQFHHQWUHDXWUHVVXUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOH
• En ce qui concerne les objectifs en option, demander à votre revendeur.
(suite à la page suivante)
45
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
VERR.TOUCHES
Pour activer/désactiver le verrouillage des touches, appuyer sur
OHVWRXFKHVŸź/RUVTXH$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpOHVWRXFKHVGX
projecteur sont verrouillées, à l'exception de la touche STANDBY/ON.
ACTIVE Ù DESACTI.
• Permet d'éviter de jouer avec les touches ou de les actionner
fortuitement. Cette fonction n'a aucun effet sur la télécommande.
RÉCEPT. A DIST.
6pOHFWLRQQHUXQFDSWHXUGLVWDQWDYHFOHVWRXFKHVŸź
1:AVANT Ù 2:HAUT Ù 3:ARRIERE
SERVICE
(suite)
(2) La commutation s’effectue à l’aide des
touches ENTER ou INPUT.
(désactive) Ù ; (active)
• Un capteur ne peut pas être désactivé si les deux autres
le sont aussi. Au moins un capteur est toujours activé.
FRÉQ A DIST.
Changer les paramètres du capteur distant du projecteur avec les
14).
WRXFKHVŸź
1:NORMAL Ù 2:HAUTE
Les éléments cochés sont activés. Le paramétrage
par défaut réglé en usine pour les deux est 1:
NORMAL et 2:HAUTE pour être activés. Si la
télécommande ne fonctionne pas correctement,
régler les 2 paramètres soit sur 1, soit sur 2 tel que
décrit dans Paramètres de la télécommande ( 14).
Les deux ne peuvent pas être désactivés simultanément.
INFOS
Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée « ENTR.-INFOS »
V DI¿FKH(OOHLQGLTXHGHVLQIRUPDWLRQVFRQFHUQDQWO HQWUpHDFWXHOOH
‡/HPHVVDJH©%/2&,0$*(ªVXUODERvWHGHGLDORJXHVLJQL¿H
que la fonction de verrou de cadre est activée.
‡/HPHVVDJH©6&$575*%ªVLJQL¿HTXHOHSRUW&20321(17
VIDEO fonctionne en tant que port d'entrée SCART RGB. Se
reporter à la rubrique COMPONENT. dans le menu ENTR. ( 32).
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s'il n'y a aucun signal
ou en mode de sortie synchronisée.
• /RUVTXH$)),&+(50217(;7(HVWSDUDPpWUpVXU$&7,9(0217(;7(HVW
DI¿FKpDYHFO¶LQIRUPDWLRQHQWUpHGDQVODERvWHGHGLDORJXH(175,1)26( 53)
REGLAGE USINE
3RXUH[pFXWHUFHWWHIRQFWLRQVpOHFWLRQQHU5(,1DYHFOHVWRXFKHVŸ/ H[pFXWLRQ
de cette fonction rétablit l'ensemble des réglages initiaux pour toutes les rubriques
de tous les menus. Il faut noter que les rubriques TEMPS LAMPE, TEMPS
FILTRE, LANGUE, SECURITE et RÉSEAU ne sont pas réinitialisées.
REIN. Õ ANNULER
46 (suite à la page suivante)
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité. L'enregistrement
de l'utilisateur est nécessaire avant d'utiliser les fonctions de
sécurité. Contacter votre revendeur local.
1. Utiliser les fonctions de sécurité.
1.1 Saisie du MOT DE PASSE
1.1-1 6pOHFWLRQQHU6(&85,7(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX
PHQX237HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ/DERvWH
GHGLDORJXH(175(5027'(3$66(V DI¿FKH/H
MOT DE PASSE par défaut préréglé en usine est
2600. Le MOT DE PASSE peut être changé (1.2.
0RGL¿HUOH027'(3$66( ‡,OHVWIRUWHPHQWUHFRPPDQGpGHPRGL¿HUOH027'(
PASSE par défaut préréglé en usine dès que possible.
SECURITE
1.1-2 Saisir le MOT DE PASSE enregistré avec les touches
ŸźŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{WpGURLWGHOD
boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE et appuyer
VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQX6(&85,7(6LXQ
MOT DE PASSE incorrect est saisi, la boîte de dialogue
(175(5027'(3$66(V DI¿FKHUDjQRXYHDX6LXQ
MOT DE PASSE incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se
mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors
tension à chaque fois qu'un MOT DE PASSE incorrect
sera saisi.
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE
MENU SECURITE
0RGL¿HUOH027'(3$66(
1.2-1 Sélectionner MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR.
DYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HW
DSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUODERvWHGH
dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE.
Boîte de dialogue ENTRER LE
MOT DE PASSE
1.2-2 Saisir le nouveau MOT DE PASSE avec les
WRXFKHVŸźŻŹ
1.2-3 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte
de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE et
DSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUODERvWH
de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et
saisir à nouveau le même MOT DE PASSE.
1.2-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de
dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyer sur la
WRXFKHŹHWODERvWHGHGLDORJXH127(1289($8027
'(3$66(V DI¿FKHUDSHQGDQWHQYLURQVHFRQGHV
Prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle.
Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou
la touche INPUT du projecteur pour fermer la boîte de
dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE.
• Attention à ne pas oublier votre MOT DE PASSE.
Boîte de dialogue NOUVEAU
MOT DE PASSE
Boîte de dialogue NOTE
NOUVEAU MOT DE PASSE
(suite à la page suivante)
47
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
1.3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
1.3-1 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHU
la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE.
1.3-2 Pendant que la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
3$66(HVWDI¿FKpHDSSX\HUHWPDLQWHQLUODWRXFKH
RESET de la télécommande pendant 3 secondes
environ, ou bien appuyer et maintenir les touches
,1387HWŹGXSURMHFWHXUSHQGDQWVHFRQGHVHQYLURQ
/H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV DI¿FKHUD
• S'il n'y a pas de saisie pendant 55 secondes alors
TXHOH'HPDQGH&RGHHVWDI¿FKpOHPHQXIHUPHUD6L
nécessaire, répéter la procédure à partir de 1.3-1.
Demande Code
(MOT DE PASSE)
1.3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT
DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées
DXURQWpWpFRQ¿UPpHV
2. Utiliser la fonction MOT DE PASSE Mon Écran
SECURITE
(suite)
La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire
l'accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l'image Mon Écran
actuellement enregistrée d'être remplacée.
2.1 Activer la fonction MOT DE PASSE Mon Écran
2.1-1 Sélectionner MOT DE PASSE Mon Écran avec
OHVWRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU
VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
Menu activer/
désactiver MOT DE
PASSE Mon Écran
2.2 Régler MOT DE PASSE
$I¿FKHUOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0RQeFUDQ
en suivant la procédure décrite en 2.1-1.
2.2-2 6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX
menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon
Écran.
La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE
SHWLW V DI¿FKHUD
2.2-3 (QWUHUOH027'(3$66(DYHFOHVWRXFKHVŸź
ŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{WpGURLWGHOD
boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit)
HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUODERvWH
de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE; entrer de
nouveau le même MOT DE PASSE.
(suite à la page suivante)
48
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (petit)
Boîte de dialogue RÉPETER MOT
DE PASSE
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
2.2-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de
dialogue RÉPETER MOT DE PASSE; et appuyer
VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOH027'(3$66(
pendant environ 20 secondes. Prendre note du
MOT DE PASSE pendant cet intervalle.
Boîte de dialogue NOTER
Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou
LE MOT DE PASSE
ODWRXFKH,1387GXSURMHFWHXUDI¿FKHUDOHPHQXDFWLYHU
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
Quand un MOT DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran :
• La fonction d'enregistrement de Mon Écran (et le menu) ne sera pas accessible.
• La fonction (et le menu) V. Mon Écran ne sera pas accessible.
• Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran (et le menu ne
sera pas accessible).
Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran permettra d'utiliser normalement
ces fonctions.
• Ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran.
2.3 Désactiver le MOT DE PASSE
6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
SECURITE
(suite)
6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5
MOT DE PASSE (grand). Entrer le MOT DE PASSE enregistré et
l'écran va revenir au menu activer/désactiver Mon Écran.
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire,
répéter la procédure à partir de 2.3-1.
2.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
6XLYUHODSURFpGXUHWHOOHTX LQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX
activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
&KRLVLU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGH
dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand).
/H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV DI¿FKHUD
dans la boîte de dialogue.
2.4-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande
Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous
sera envoyé dès que vos informations utilisateur
HQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand)
3. Utiliser la fonction VERROU PIN
VERROU PIN est une fonction qui empêche l'utilisation du projecteur à
moins qu'un Code enregistré ne soit saisi.
3.1 Enregistrer le code PIN
&KRLVLU9(55283,1DYHFOHVWRXFKHVŸź
du menu SECURITE et appuyer sur la touche
ŹRXVXUODWRXFKH(17(5SRXUDI¿FKHUOH
menu activer/désactiver VERROU PIN.
menu activer/désactiver
VERROU PIN
&KRLVLU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX
menu activer/désactiver VERROU PIN et la
%2,7(3,1V DI¿FKHUD
(suite à la page suivante)
49
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
SECURITE
(suite)
Description
3.1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les
WRXFKHVŸźŻŹ5*%HW,1387
La boîte de dialogue RÉPETER CODE PIN
YDV DI¿FKHU6DLVLUOHPrPHFRGH3,1&HFL
BOITE PIN
PHWWUD¿QjO HQUHJLVWUHPHQWGXFRGH3,1
• S'il n'y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors
que la boîte de dialogue BOITE PIN ou la boîte de dialogue
5e3(7(5&2'(3,1HVWDI¿FKpHOHPHQXIHUPHUD6L
nécessaire, répéter la procédure à partir de 3.1-1.
Ensuite, à chaque fois que le projecteur est
remis sous tension après que l'alimentation
Boîte de dialogue
a été mise hors tension, la BOITE PIN
RÉPETER CODE PIN
V DI¿FKHUD6DLVLUOHFRGH3,1jHQUHJLVWUHU
Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré.
6LXQFRGH3,1LQFRUUHFWHVWVDLVLOD%2,7(3,1V DI¿FKHUDjQRXYHDX
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu'un code PIN
incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune
VDLVLHQ HVWGpWHFWpHSHQGDQWPLQXWHVDORUVTXHOD%2,7(3,1HVWDI¿FKpH
Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis
sous tension après que l'alimentation a été coupée.
• Ne pas oublier votre code PIN.
3.2 Désactiver la fonction VERROU PIN
3.2-1 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
GpVDFWLYHU9(55283,16pOHFWLRQQHU'(6$&7,DYHFOHVWRXFKHVŸź
HWOD%2,7(3,1V DI¿FKHUD
Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN.
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi 3 fois, le menu fermera.
3.3 Si vous avez oublié votre code PIN
3.3-1 3HQGDQWTXHOD%2,7(3,1HVWDI¿FKpHDSSX\HU
et maintenir la touche RESET pendant trois
secondes ou appuyer et maintenir les touches
,1387HWŹSHQGDQWWURLVVHFRQGHV/H
'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV DI¿FKHUD
• S'il n'y a pas de saisie pendant environ 5
PLQXWHVDORUVTXHOH'HPDQGH&RGHHVWDI¿FKpOH
projecteur se mettra hors tension.
Demande Code
(Code PIN)
3.3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres.
Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations
XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
(suite à la page suivante)
50
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
4. Utiliser la fonction de Détecteur de transition
Si la fonction Détection de transition est ACTIVE, elle réagira éventuellement
de la manière suivante quand le projecteur est mis sous tension.
• L'alarme Détecteur de transition indiquée ci-dessous peut apparaître à
l'écran si le projecteur a été déplacé ou ré-installé.
• L'alarme Détecteur de transition peut apparaître à l'écran si le MIROIR a
pWpPRGL¿p
• Tant que la fonction Détecteur de transition est activée, la fonction
d'ajustement des distorsions trapézoïdales est inaccessible.
4.1 Activer la fonction de Détecteur de transition
SECURITE
(suite)
4,1-1 6pOHFWLRQQHUOH'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQDYHFOHVWRXFKHVŸ
źGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXVXU
ODWRXFKH(17(5SRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHUGX
Détecteur de transition. Sélectionner ACTIVE et les valeurs
actuelles de l'angle dans lequel est incliné le projecteur ainsi Menu activer/désactiver
Détecteur de transition
que les paramètres miroir seront enregistrés.
• &HWWHIRQFWLRQSHXWQHSDVrWUHHI¿FDFHVLOHSURMHFWHXUQ HVW
pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné.
4.1-2 Si cette fonction est ACTIVE et que les valeurs de
l'angle dans lequel est incliné le projecteur ainsi
que les paramètres miroir au moment de l'activation
sont différents de ceux préenregistrés, l'alarme du
'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQV DI¿FKHUDHWOHSURMHFWHXU Alarme de Détecteur de transition
Q DI¿FKHUDSDVOHVLJQDOG HQWUpH
'pVDFWLYHUOH'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQGDQVOHPHQX6(&85,7(SRXUDI¿FKHUOHVLJQDOG¶HQWUpH
6LO DODUPHGH'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQHVWDI¿FKpHSHQGDQWHQYLURQPLQXWHVODODPSHV pWHLQGUD
Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension, après
que l'alimentation a été coupée.
4.2 Régler le MOT DE PASSE du Détecteur de transition
6pOHFWLRQQHUOH'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQDYHFOHVWRXFKHVŸźGX
PHQX6(&85,7(HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRX(17(5SRXUDI¿FKHU
le menu activer/désactiver du Détecteur de transition.
6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸź
du menu activer/désactiver le Détecteur de
transition. La boîte de dialogue ENTRER MOT
'(3$66( SHWLW V DI¿FKHUD
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (petit)
4.2-3 (QWUHUXQ027'(3$66(DYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue
ENTRER MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche
ŹSRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH5(3(7(5027'(
PASSE, et saisir à nouveau le même MOT DE PASSE.
4.2-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de Boîte de dialogue RÉPETER
MOT DE PASSE
dialogue RÉPETER MOT DE PASSE et appuyer
VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOH027'(3$66(
pendant 20 secondes ; prendre note du MOT DE
PASSE pendant cet intervalle.
En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la
touche INPUT du projecteur, vous retournerez au menu activer/ Boîte de dialogue NOTER
LE MOT DE PASSE
désactiver le Détecteur de transition
• Ne pas oublier votre MOT DE PASSE de Détecteur de transition.
(suite à la page suivante)
51
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
4.3 Rendre inactif le Détecteur de transition
6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
désactiver du Détecteur de transition.
6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5
MOT DE PASSE (grand). Entrer le MOT DE PASSE enregistré et
l'écran va revenir au menu activer/désactiver Détecteur de transition.
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire,
répéter le processus à partir de 4.3-1.
4.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
désactiver du Détecteur de transition.
4.4-2 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH
ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10
FKLIIUHVV DI¿FKHUDGDQVODERvWHGHGLDORJXH
4.4-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10
chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos Boîte de dialogue ENTRER MOT
DE PASSE (grand)
LQIRUPDWLRQVXWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
5. Utiliser la fonction M. D. P. MON TEXTE
&HWWHIRQFWLRQYRXVSHUPHWG DI¿FKHUYRWUHSURSUHPHVVDJH 0217(;7( sur l'écran DEMARRAGE et ENTR.-INFOS Ce message peut être protégé
par un mot de passe pour éviter qu'il ne soit remplacé.
5.1 Editer l'option MON TEXTE
SECURITE
(suite)
52
6pOHFWLRQQHUOHPHQXe',7(50217(;7(
DYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HW
DSSX\HUVXUODWRXFKHŹ/DERvWHGHGLDORJXH
e',7(50217(;7(V DI¿FKHUD
(2) 0217(;7(DFWXHOV DI¿FKHUDVXUOHVWURLVSUHPLqUHVOLJQHV
S'il n'a pas encore été écrit, les lignes seront vides.
6pOHFWLRQQHUHWVDLVLUOHVFDUDFWqUHVDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹHWODWRXFKH(17(5
ou INPUT. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous
déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la
WRXFKH(17(5RX,1387RXWRXVOHVFDUDFWqUHVVHURQWpJDOHPHQWHIIDFpV0217(;7(
peut utiliser jusqu'à 24 caractères sur chaque ligne.
(3) 0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMjVDLVLDYHFOHVWRXFKHVŸź
pour déplacer le curseur sur l'une des trois premières
lignes et déplacer le curseur sur le caractère à
FKDQJHUDYHFOHVWRXFKHVŻŹ/HFDUDFWqUHHVW
sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER
ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que
décrite au point (2) ci-dessus.
(4) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur
sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche
(17(5RX,13873RXUUHWRXUQHUj0217(;7(
précédent sans enregistrer les changements,
déplacer le curseur sur ANNULER sur l'écran et
appuyer sur la touche ENTER ou INPUT.
‡/DIRQFWLRQe',7(50217(;7(HVWGLVSRQLEOHXQLTXHPHQWTXDQGOD
IRQFWLRQ0'30217(;7(HVWSDUDPpWUpHVXU'(6$&7,
(suite à la page suivante)
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
$I¿FKHUO RSWLRQ0217(;7(
6pOHFWLRQQHUOHPHQX$)),&+(50217(;7(
DYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HW
DSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQX
Menu activer/désactiver
$)),&+(50217(;7(
DFWLYHUGpVDFWLYHU$)),&+(50217(;7(
(2) 6pOHFWLRQQHUDFWLYHURXGpVDFWLYHUDYHFOHVWRXFKHVŸź
GXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU$)),&+(50217(;7(
ACTIVER Ù DESACTI.
4XDQGO RSWLRQHVWUpJOpHVXU$&7,9(0217(;7(
V DI¿FKHUDVXUO pFUDQGH'(0$55$*(4XHOTXH
VRLWODVpOHFWLRQO RSWLRQ0217(;7(V DI¿FKHUD
sur les ENTR.-INFOS quand les INFOS du menu
SERVICE seront choisies.
• Cette fonction est uniquement disponible quand la fonction
0'30217(;7(HVWSDUDPpWUpHVXU'(6$&7,
5.3 Activer le M. D. P. MON TEXTE
SECURITE
(suite)
/DIRQFWLRQ0'30217(;7(SHXWHPSrFKHUTXH0217(;7(VRLWUHPSODFp
5.3-1 AcWLYHUODIRQFWLRQ0'30217(;7(
6pOHFWLRQQHUOHPHQX0'30217(;7(
DYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HW
DSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQX
0'30217(;7(
DFWLYHUGpVDFWLYHU0'30217(;7(
3DUDPpWUHU0'30217(;7(
(1) $I¿FKHUOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'30217(;7(
en utilisant la procédure telle qu'indiquée en 5.3-1
6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸ
Boîte de dialogue ENTRER
źGXPHQX0'30217(;7(/DERvWH
MOT DE PASSE (petit)
de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit)
V DI¿FKHUD
(QWUHUOH027'(3$66(DYHFOHVWRXFKHVŸ
źŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{WpGURLWGH
la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE
SHWLW HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHU Boîte de dialogue RÉPETER
MOT DE PASSE
la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE,
et saisir à nouveau le même MOT DE PASSE.
(4) Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de
dialogue RÉPETER MOT DE PASSE et appuyer sur
ODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOH027'(3$66(SHQGDQW
environ 20 secondes ; prendre ensuite note du MOT Boîte de dialogue NOTER
DE PASSE pendant cet intervalle.
LE MOT DE PASSE
En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande
ou sur la touche INPUT du projecteur, vous retournerez au
PHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'30217(;7(4XDQGOH
027'(3$66(HVWSDUDPpWUpSRXUO RSWLRQ0217(;7(
‡/HPHQX$)),&+(50217(;7(QHVHUDSDVGLVSRQLEOHFHTXLSHXW
HPSrFKHUGHPRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVGDQV$)),&+$*(
‡/HPHQXe',7(50217(;7(QHVHUDSDVGLVSRQLEOHFHTXLSHXW
HPSrFKHUGHUHPSODFHU0217(;7(
(suite à la page suivante)
53
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
54
Rubrique
Description
SECURITE
(suite)
'pVDFWLYHU0'30217(;7(
6XLYUHODSURFpGXUHHQSRXUDI¿FKHUOH
PHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'30217(;7(
6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUOD
boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE
Boîte de dialogue ENTRER
(grand). Saisir le MOT DE PASSE enregistré
MOT DE PASSE (grand)
pour que l'écran retourne au menu activer/
GpVDFWLYHU0'30217(;7(
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire,
répéter la procédure à partir de 5.3-3 (1)
5.3.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
6XLYUHODSURFpGXUHWHOOHTX LQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX
DFWLYHUGpVDFWLYHU0'30217(;7(
&KRLVLU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(
3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV DI¿FKHUDGDQVODERvWH
de dialogue.
(3) Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT
DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées
DXURQWpWpFRQ¿UPpHV
Menu RÉSEAU
Menu RÉSEAU
Gardez àl'esprit que des paramétrages réseau incorrects sur ce
projecteur peuvent causer des problèmes sur le réseau. Veillez à
consulter l'administrateur du réseau avant de vous connecter à un
point d'accèsexistant sur votre réseau.
Sélectionnez "RÉSEAU" dans le menu principal pour accéder aux
fonctions suivantes.
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO DLGHGHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUVXUOHSURMHFWHXURX
ODWpOpFRPPDQGHDSSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKHŹGXFXUVHXUVXUOHSURMHFWHXURXOD
télécommande ou sur la touche ENTER de la télécommande pour exécuter la rubrique.
Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Reportez-vous au Manuel d'utilisation - Guide Réseau pour obtenir des détails sur l'opération RÉSEAU.
REMARQUE • /HUpJODJHSDUGpIDXWGp¿QLHQXVLQHSRXU'+&3HVW'(6$&7,6L'+&3HVW
activé sur votre réseau et qu'il est nécessaire de régler ADRESSE IP, MASQUE SOUSRESEAU et INTERFACE PAR DEFAUT, il faut que DHCP soit réglé sur ACTIVE.
( Paramètres Réseau dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau)
• Si vous n'utilisez pas SNTP ( Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure)
dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau), alors vous devez régler HEURE
ET DATE ( 56) pendant l'installation initiale.
Rubrique
Description
&KRLVLUFHWWHUXEULTXHDI¿FKHOHPHQX&21)
du réseau.
Sélectionnez une fonction à l'aide des touches
ŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTER
de la télécommande pour exécuter la fonction.
CONF.
$FWLYH]GpVDFWLYH]OH'+&3jO DLGHGHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
Sélectionnez DESACTI. lorsque le
DHCP
DHCP n'est pas activé sur le réseau.
(Protocole de
FRQ¿JXUDWLRQ • Quand le paramètre « DHCP » est défini sur ACTIVE,
dynamique l'obtention de l'adresse IP à partir du serveur DHCP
de l'hôte)
prend un peu de temps.
• Une adresse IP sera attribuée à la fonction IP auto
si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du
serveur, même si DHCP est défini sur « ACTIVE ».
(suite à la page suivante)
55
Menu RÉSEAU
Menu RÉSEAU (suite)
Rubrique
Description
Saisissez l'ADRESSE IP à l'aide
GHVWRXFKHVŸźŻŹ&HWWH
fonction peut uniquement être
ADRESSE utilisée quand DHCP est DESACTI.
IP
• / $'5(66(,3HVWOHQXPpURTXLLGHQWL¿HFHSURMHFWHXU
sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir deux appareils
avec la même ADRESSE IP sur le même réseau.
• L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite.
Saisissez le même MASQUE SOUSRÉSEAU que celui utilisé par votre PC
MASQUE jO DLGHGHVWRXFKHVŸźŻŹ&HWWH
SOUSfonction est disponible uniquement
RÉSEAU quand DHCP est réglé sur DESACTI.
• Le MASQUE SOUS-RÉSEAU « 0.0.0.0 » est interdit.
CONF.
(suite)
Saisissez l'adresse d'INTERFACE
PAR DÉFAUT (un noeud d'un
INTERFACE réseau d'ordinateur qui sert de
point d'accès à un autre réseau)
PAR
DYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
DÉFAUT
Cette fonction peut uniquement être utilisée quand
DHCP est réglé sur DESACTI.
SERVER
DNS
Saisissez l'adresse de SERVEUR
'16jO DLGHGHVWRXFKHVŸźŻŹ
Le SERVEUR DNS est un système
pour contrôer les noms de domaine
et les adresses IP sur le Réseau.
Saisissez le DÉCALAGE HORAIRE
jO DLGHGHVWRXFKHVŸź
Réglez le même DÉCALAGE HORAIRE
que celui réglé sur votre ordinateur.
DÉCALAGE
Dans le doute, demandez conseil à
HORAIRE
votre responsable informatique.
8WLOLVH]ODWRXFKHŻSRXUUHWRXUQHUDX
menu après avoir réglé le DÉCALAGE
HORAIRE.
HEURE
ET DATE
(suite à la page suivante)
56
Saisissez l'année (deux derniers
chiffres), le mois, le jour, l'heure et les
PLQXWHVDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
• Le projecteur remplacera ce réglage et récupérera
les informations HEURE ET DATE du serveur temporel
quand SNTP sera activé. ( Date/Time Settings (Paramètres
Date/Heure) dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau)
Menu RÉSEAU
Menu RÉSEAU (suite)
Rubrique
Description
NOM DU
PROJECTEUR
(1) Sélectionnez le menu NOM DU PROJECTEUR dans le menu
5e6($8jO DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKH
Ź/DERvWHGHGLDORJXH120'8352-(&7(85V DI¿FKHUD
(2) Le NOM DU PROJECTEUR actuel
V DI¿FKHUDVXUOHVSUHPLqUHV
lignes. Si aucun nom n'a encore été
attribué, les lignes seront vides.
Sélectionnez et saisissez les
FDUDFWqUHVjO DLGHGHVWRXFKHVŸ
źŻŹHWGHODWRXFKHENTER
ou INPUT. La touche RESET peut
être utilisée pour effacer 1 caractère
à la fois. Si vous avez déplacé le
curseur sur SUPPRIMER ou TOUT
EFFACER sur l'écran et appuyé
sur la touche ENTER ou INPUT,
1 caractère ou tous les caractères
seront effacés.
Le NOM DU PROJECTEUR peut
contenir jusqu’à 64 caractères.
0RGL¿H]XQFDUDFWqUHGpMjVDLVL
DYHFOHVWRXFKHVŸźSRXUGpSODFHU
le curseur sur l'une des 3 premières
lignes, et déplacez le curseur sur
le caractère à changer avec les
WRXFKHVŻŹ/HFDUDFWqUHHVW
sélectionné après avoir appuyé sur
la touche ENTER ou INPUT. Suivez
ensuite la même procédure que
celle décrite à l'étape (2) ci-dessus.
(4) Terminez la saisie du texte en
déplaçant le curseur sur ENREG.
sur l'écran, et appuyez sur la touche
ENTER ou INPUT. Pour retourner au
NOM DU PROJECTEUR précédent
VDQVHQUHJLVWUHUOHVPRGL¿FDWLRQV
déplacez le curseur sur ANNULER
sur l'écran et appuyez sur la touche
ENTER ou INPUT.
(suite à la page suivante)
57
Menu RÉSEAU
Menu RÉSEAU (suite)
Rubrique
Description
/DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHDI¿FKHUDOH
menu e-SHOT.
Le logiciel d'application « PJTransfer » est
requis pour mémoriser une/des image(s)
dans le projecteur.
6pOHFWLRQQH]XQpOpPHQWTXLHVWXQHLPDJH¿[HDYHFO H6+27
DXPR\HQGHVWRXFKHVŸź ( Affichage e-SHOT (transfert
d'images fixes) dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide
Réseau)HWGHODWRXFKHŹRXENTERSRXUDI¿FKHUO LPDJH
• L'élément ne contenant pas d'image mémorisée ne peut pas être
sélectionné.
‡/HVQRPVGHV¿FKLHUVLPDJHVVRQWFKDFXQDI¿FKpVDYHFDX
maximum 16 caractères.
e-SHOT
3RXUFKDQJHUO LPDJHDI¿FKpH
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸź
Pour revenir au menu
$SSX\H]VXUODWRXFKHŻRXESC de la télécommande.
3RXUHIIDFHUOHVLPDJHVDI¿FKpHVDLQVLTXHOHV¿FKLHUVVRXUFHV
correspondants dans le projecteur.
(1) Appuyez sur la touche RESET de la
WpOpFRPPDQGHWRXWHQDI¿FKDQWXQH
LPDJHjDI¿FKHUGDQVOHPHQX
e-SHOT - REIN.
(2) Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche
INPUT du projecteur pour effacer.
Pour arrêter l'opération d'effacement, appuyez sur la touche
ESCGHODWpOpFRPPDQGHRXODWRXFKHŻGXSURMHFWHXU
(suite à la page suivante)
58
Menu RÉSEAU
Menu RÉSEAU (suite)
Rubrique
Description
/DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH5e6($8
,1)26SHUPHWWDQWGHFRQ¿UPHUOHVSDUDPqWUHVUpVHDX
INFOS
• /H120'8352-(&7(85V DI¿FKH
• Rien n'est affiché dans le champs NOM DU PROJECTEUR tant
que ce paramètre n'a pas été saisi ( 57).
• Quand le niveau de tension de la pile pour l'horloge interne diminue,
l'heure réglée peut devenir erronée même si une date et une heure
correctes sont saisies. Remplacez la pile de manière appropriée ( 64).
• ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR
DÉFAUT indiquent “0.0.0.0” quand DHCP est ACTIVE et le
projecteur ne peut pas obtenir d’adresse du serveur DHCP.
L'exécution de cette commande aura pour résultat de redémarrer et
réinitialiser la fonction réseau.
6pOHFWLRQQHU5('e0$55(5DYHFODWRXFKHŹ
SERVICE
8WLOLVHUODWRXFKHŸSRXUPHWWUHHQDFWLRQ
Si vous choisissez de redémarrer la connexion réseau sera coupée.
Si DHCP est activé, l'adresse IP peut être changée.
Après avoir choisi REDÉMARRER, le menu RÉSEAU ne sera pas
accessible pendant environ 30 secondes.
59
Entretien
Entretien
Lampe
La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L'utilisation prolongée de la lampe peut rendre l'image plus sombre
ou appauvrir l'intensité des couleurs. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que
certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez.
Il est recommandé d'avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire.
Pour vous munir d'une lampe de rechange, contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type de la lampe.
Numéro type = DT00871
Couvercle de la lampe
Remplacer la lampe
Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation.
Laisser le projecteur refroidir au moins 45 minutes.
1.
une lampe de rechange.
2. Prévoir
Si le projecteur est installé au plafond ou si la lampe est cassée,
consulter votre revendeur pour le changement de la lampe.
Si vous remplacez la lampe vous-même
'HVVHUUHUODYLV LQGLTXpHjO DLGHG XQHÀqFKH GX
couvercle de la lampe, puis glisser le couvercle
de la lampe sur le côté pour le retirer.
3.
LQGLTXpHVjO DLGHG XQHÀqFKH 4. 'HVVHUUHUOHVYLVGHODODPSH
et prendre la lampe avec précaution, par les poignées.
la lampe neuve et resserrer fermement
5. Introduire
les 3 vis qui ont été desserrées à l'étape précédente
Poignées
pour verrouiller la lampe dans son emplacement.
glisser le couvercle de la lampe en position
6. Faire
originale et resserrer fermement la vis du couvercle.
le projecteur sous tension er réinitialiser le temps de lampe
7. Mettre
en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT. ( 43).
(1) $SSX\HUVXUODWRXFKH0(18SRXUDI¿FKHUXQPHQX
(2) Se mettre sur « Vers Menu Détaillé… » dans le menu
DYHFOHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
(3) Se mettre sur « OPT. » dans la colonne de gauche du menu
jO DLGHGHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
6HPHWWUHVXU©7(036/$03(ªDYHFOHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\HU
VXUODWRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvW
6pOHFWLRQQHU©5(,1ªDYHFODWRXFKHŸGDQVODERvWHGHGLDORJXH&HOD
aura pour effet de réinitialiser le TEMPS LAMPE.
REMARQUE • Ne réinitialiser la lampe que lorsque vous avez remplacé la lampe.
De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe.
60
Entretien
Lampe (suite)
Alerte lampe
HAUTE TENSION
HAUTE TEMPERATURE
HAUTE PRESSION
AVERTISSEMENT ŹLe projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous
VHFRXH]RXTXHYRXVpUDÀH]ODODPSHRXTXHYRXVODWRXFKH]ORUVTX HOOHHVWFKDXGHRXWURSXVpHHOOH
risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée
de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez.
En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la
lampe et que des vapeurs de mercure s'échappent à travers les trous d'aération du projecteur.
ŹComment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure ; ne pas la jeter
avec les déchets ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément à la réglementation locale s'appliquant à l'environnement.
• En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consulter le site www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis).
• Pour mettre le produit au rebut, contacter l'administration locale compétente en la matière
ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada).
Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur.
Débrancher
la prise
d'alimentation
de la
prise de
courant.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débrancher le cordon
électrique de la prise, et demander une lampe de rechange à votre revendeur
local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du
projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi, ne
pas essayer de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule soi-même.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment) aérer soigneusement
la pièce et éviter de respirer les vapeurs qui sortent des trous d'aération
du projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
• Avant de remplacer la lampe, mettre le projecteur hors tension et
débrancher le cordon d'alimentation, puis attendre au moins 45 minutes
pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe
chaude, vous risquez de vous brûler et de l'endommager.
• 1HMDPDLVGpYLVVHUG DXWUHVYLVTXHFHOOHVVSpFL¿pHV GpVLJQpHVSDUXQHÀqFKH • Ne pas ouvrir le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu au
plafond. Cela risque d'être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de
verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme il
est dangereux de travailler en hauteur, demander à votre revendeur local de
remplacer la lampe, même si l'ampoule n'est pas cassée.
• Ne pas utiliser le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du
remplacement de la lampe, s'assurer que les vis sont vissées fermement. Les vis
lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
‡8WLOLVHUXQLTXHPHQWXQHODPSHGXW\SHVSpFL¿p
• Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème
électrique. Dans ce cas, contacter votre revendeur local ou un service après-vente autorisé.
• 0DQLSXOHUODODPSHDYHFVRLQVLYRXVHQGRPPDJH]ODODPSHHQODVHFRXDQWRXHQO pUDÀDQW
il existe un risque que la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation.
• Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale
d'éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l'image est sombre ou quand
l'intensité des couleurs est trop faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt possible. Ne pas
utiliser de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser.
61
Entretien
Filtre à air
/H¿OWUHDDLUGRLWrWUHYpUL¿pHWQHWWR\pUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUH
bouché sous l'effet des poussières ou autres, la température interne de l'appareil va
augmenter. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Si
XQLQGLFDWHXURXXQPHVVDJHGHPDQGHOHQHWWR\DJHGX¿OWUHSURFpGHUDXQHWWR\DJHGqV
que possible. Le projecteur peut s'éteindre si sa température est trop élevée.
1HSDVPDQTXHUGHUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUTXDQGLOHVWHQGRPPDJpRXWURSVDOH,OHVW
UHFRPPDQGpG DYRLUXQ¿OWUHjDLUGHUHFKDQJHDXFDVR3RXUYRXVPXQLUG XQ¿OWUHjDLU
FRQWDFWHUYRWUHUHYHQGHXUHWOXLLQGLTXHUOHQXPpURW\SHGX¿OWUH
Numéro-type = MU03642
Avant du projecteur
1HWWR\HUOHÀOWUHjDLU
&RXYUH¿OWUH
Eteindre le projecteur et débrancher le
cordon d'alimentation. Laisser le projecteur
UHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
Utiliser un aspirateur sur et autour du
FRXYUH¿OWUH
7HQLUOHVSULVHVGXFRXYUH¿OWUHHQOH
VRXOHYDQW/H¿OWUHFRPSRVpGXFRXYUH
3ULVHVGXFRXYUH¿OWUH
¿OWUHHWG DXWUHVSDUWLHVVHGpWDFKHUD
8QLWpGH¿OWUH
8WLOLVHUXQDVSLUDWHXUVXUODERXFKHGX¿OWUH
3ULVHGHODJULOOHGH¿OWUH
au niveau du projecteur et sur le côté de la
JULOOHGX¿OWUHGHO XQLWpGH¿OWUH
6LOH¿OWUHjDLUHVWHQGRPPDJpRXWURS
sale, le remplacer selon la procédure
décrite aux étapes 5 à 7 ci-dessous. Sinon,
*ULOOHGX¿OWUH
passer directement à l'étape 8.
Filtre
à
air
3RXUUHWLUHUODJULOOHGX¿OWUHWHQLUOHFRXYUH
¿OWUHG XQHPDLQWRXWHQWLUDQWVXUODSULVH
GHODJULOOHGX¿OWUHDYHFO DXWUHPDLQ
5HPSODFHUOH¿OWUHjDLUSDUXQ¿OWUHQHXI
Il est recommandé de placer la partie
RQGXOpHGX¿OWUHFRQWUHOHFRXYUH¿OWUH
Surface
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ondulée du
¿OWUHjDLU
7. 5HPHWWUHODJULOOHGX¿OWUHGDQVVDSRVLWLRQLQLWLDOH
8. 5HSODFHUO XQLWpGH¿OWUHGDQVOHSURMHFWHXU
(suite à la page suivante)
62
&RXYUH¿OWUH
Entretien
Filtre à air (suite)
9. 0HWWUHOHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQHWUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHHQXWLOLVDQW
la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT ( 25).
$SSX\HUVXUODWRXFKH0(18SRXUDI¿FKHUXQPHQX
6HPHWWUHVXU©7(036),/75(ªDYHFOHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\HU
VXUODWRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvW
6pOHFWLRQQHU©5(,1ªDYHFODWRXFKHŸGDQVODERvWHGHGLDORJXH&HOD
DXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUH
AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHSURFpGHUjO HQWUHWLHQGX¿OWUHV DVVXUHUTXHOHSURMHFWHXUHVWKRUV
WHQVLRQHWTXHOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpHWDWWHQGUHVXI¿VDPPHQWGHWHPSVSRXUTXH
OHSURMHFWHXUUHIURLGLVVH6LO HQWUHWLHQGX¿OWUHHVWHIIHFWXpORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWFKDXGLO\DXQ
risque de choc électrique, de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur.
Ź8WLOLVHUXQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1HSDVXWLOLVHUOHSURMHFWHXUVDQVOH¿OWUHjDLUHW
OHFRXYUH¿OWUH&HFLSHXWFDXVHUXQLQFHQGLHRXXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO DSSDUHLO
Ź1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUHERXFKpVRXVO HIIHWGHV
poussières ou autres, la température interne de l'appareil va augmenter. Ceci peut causer un
incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
REMARQUE ‡1HSDVPDQTXHUGHUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUTXDQGLOHVWHQGRPPDJp
ou trop sale.
• 4XDQGODODPSHHVWUHPSODFpHFKDQJHUOH¿OWUHjDLU8Q¿OWUHGHUHPSODFHPHQW
du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur.
‡5pLQLWLDOLVHUOHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRXUHPSODFpOH¿OWUH
jDLUD¿QG DYRLUXQHLQGLFDWLRQGXWHPSVG XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU
‡/HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH©9e5'e%,7$,5ªRXVH
mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d'augmenter.
63
Entretien
Pile de l'horloge interne
Lorsque la pile est usée, cela peut affecter le bon fonctionnement de l’horloge interne. Si vous constatez l'arrêt ou le
dysfonctionnement de l'horloge interne, veuillez remplacer la pile conformément à la procédure décrite ci-dessous.
le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation.
1. Eteindre
/DLVVHUOHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
2. 8QHIRLVTXHYRXVrWHVDVVXUpTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLWRXUQHU
lentement le projecteur de sorte que sa face supérieure soit sur le haut.
le couvercle des piles.
3. Enlever
Faire tourner le couvercle des piles avec un objet tel qu'une pièce de monnaie en suivant la direction inscrite « OPEN ». Le
Couvercle des piles
couvercle des piles se soulève alors. Saisir le petit ergot du couvercle des piles pendant que vous retirez ce couvercle.
4.
Retirer la pile usagée.
Appuyer sur la languette de retenue des piles dans le boîtier.
La pile se soulève alors toute seule. Retirer la pile.
12'0
Languette de retenue
Ergot
une pile neuve.
5. Mettre
Remplacez la pile uniquement avec une pile HITACHI MAXELL, n° de pièce
6.
CR2032. Si vous utilisez une autre pile, il y a un risque d'incendie ou d'explosion.
Insérer la nouvelle pile dans le boîtier prévu à cet effet, en positionnant
correctement la borne négative - comme indiqué à l'intérieur du
boîtier, de sorte que le signe + sera visible sur le dessus. Enfoncer
VXI¿VDPPHQWODSLOHSRXUTX HOOHVRLWELHQPDLQWHQXHGDQVOHERvWLHU
Fermer le couvercle des piles.
Remettre le couvercle de la pile en place, puis tourner dans la direction indiquée
« CLOSE » à l'aide par exemple d'une pièce de monnaie pour bien fermer le couvercle.
Signe « + »
%.15'
AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. Une
mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion. Ne pas recharger, démonter ou jeter les piles dans un feu.
8QHPDXYDLVHXWLOLVDWLRQGHVSLOHVFRPSRUWHpJDOHPHQWXQULVTXHGH¿VVXUDWLRQRXGH
fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
‡6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV
• Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
6LODSLOHHVWSODFpHGDQVOHERvWLHUGHSLOHGDQVOHVHQVLQYHUVHHOOHSHXWVHUpYpOHUGLI¿FLOHjHQOHYHU.
• Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. En cas
G LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH
• Ne pas court-circuiter ou souder une pile.
• Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacer la pile. Si la fuite adhère
sur votre corps ou sur vos vê tements, rincez immédiatement et abondamment avec de l’eau.
• Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
REMARQUE • Si la pile est placée dans le boîtier de pile dans le sens inverse, suivre la
procédure ci-dessous pour l'enlever et la remettre dans le bon sens.
1. Enlever le couvercle de pile comme indiqué dans les étapes 1 à 3 ci-dessus.
2. Renverser à nouveau le projecteur, de sorte que le dessus du projecteur est dirigé vers le haut.
3. Tout en soulevant le côté du projecteur le plus proche de l'objectif, appuyez sur l'ergot en métal
du support de pile. La pile va tomber du support, aussi, faire attention à ne pas la perdre.
4. Renverser une fois de plus le projecteur, de sorte que le fond soit dirigé vers le haut et recharger la pile correctement.
• L'heure de l'horloge interne sera réinitialisée lorsque la pile sera retirée.
5HFRQ¿JXUHUO KHXUHYLDOHPHQXRXXQQDYLJDWHXU:HEDSUqVDYRLUUHPSODFpODSLOH
( Paramètres Date/Heure dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau)
64
Entretien
Autres procédures d’entretien
Intérieur du projecteur
Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, le faire nettoyer
et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an.
Entretien de l'objectif
6LO REMHFWLIHVWGpIHFWXHX[VDOHRXHPEXpODTXDOLWpG DI¿FKDJHULVTXHG rWUH
affectée. Prendre bien soin de l'objectif en le manipulant avec précaution.
Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laisser le
SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
Après s'être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyer légèrement
l'objectif avec un chiffon pour objectifs disponible dans le commerce. Ne pas
toucher directement l'objectif avec les mains.
1.
2.
Entretien du coffret et de la télécommande
L'entretien inadéquat de l'appareil peut avoir des effets négatifs tels que la
décoloration de l'appareil, le décollement de la peinture, etc.
Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laisser le
SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
Après s'être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyer légèrement avec
une gaze de coton ou un chiffon doux.
Si le projecteur est extrêmement sale, imbiber un chiffon d'eau ou de solution
détergente et essuyer légèrement le projecteur avec après l'avoir bien
essoré. Essuyer ensuite à l'aide d'un chiffon doux et sec.
1.
2.
AVERTISSEMENT ŹAvant de procéder à l'entretien, s'assurer que le projecteur est hors
WHQVLRQHWTXHOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpHWDWWHQGUHVXI¿VDPPHQWGHWHPSV
pour que le projecteur refroidisse. Il y a un risque de brûlure ou de dysfonctionnement du
projecteur si l'entretien est effectué alors que le projecteur est très chaud.
Ź1HMDPDLVWHQWHUG HIIHFWXHUVRLPrPHO HQWUHWLHQGHVSLqFHVLQWHUQHVGX
projecteur. Cela est dangereux.
Ź(YLWHUGHPRXLOOHUOHSURMHFWHXURXG \YHUVHUGXOLTXLGH&HFLSHXWFDXVHUXQ
incendie, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
• Ne placer aucun objet contenant de l'eau, un nettoyant ou un produit chimique près du projecteur.
• Ne pas utiliser d'aérosols ni de vaporisateurs.
ATTENTION Ź3UHQGUHVRLQGXSURMHFWHXUHQUHVSHFWDQWOHVSRLQWVVXLYDQWV
Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il
peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc.
Ź1 XWLOLVHUDXFXQDXWUHSURGXLWQHWWR\DQWRXFKLPLTXHTXHFHX[VSpFL¿pVGDQVFHPDQXHO
Ź1HSDVSROLURXHVVX\HUDYHFGHVREMHWVGXUV
65
Dépannage
Dépannage
Messages liés
Lorsque l'appareil est mis sous tension, il se peut que des messages tels que
FHX[LQGLTXpVFLGHVVRXVVRLHQWDI¿FKpV/RUVTX XQWHOPHVVDJHV DI¿FKHj
l'écran, veuillez réagir comme indiqué ci-dessous. Si le même message continue
GHV DI¿FKHUDSUqVDYRLUVXLYLFHVLQVWUXFWLRQVRXVLXQPHVVDJHDXWUHTXHOHV
VXLYDQWVV DI¿FKHFRQWDFWHUYRWUHUHYHQGHXURXXQVHUYLFHDSUqVYHQWH
Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques minutes,
ils réapparaitront à chaque fois que l'appareil sera mis sous tension.
Message
Description
Il n'y a pas de signal d'entrée.
9pUL¿HUODFRQQH[LRQGXVLJQDOG HQWUpHHWOHVWDWXWGHOD
source du signal.
La fréquence verticale ou horizontale du signal d'entrée
Q HVWSDVGHO RUGUHVSpFL¿p
9pUL¿HUOHVVSpFL¿FDWLRQVGHYRWUHSURMHFWHXURXFHOOHVGHOD
source du signal.
La température interne augmente.
Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur refroidir
pendant au moins 20 minutes. une fois les éléments suivants
YpUL¿pVUHPHWWUHO DSSDUHLOVXU$&7,9(
• Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées ?
‡/H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH"
• La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ?
6LOHPrPHPHVVDJHV DI¿FKHDSUqVLQWHUYHQWLRQUpJOHU9,7
VENTIL de la rubrique SERVICE du menu OPT. sur HAUT.
5HPDUTXHGHSUpFDXWLRQORUVGXQHWWR\DJHGX¿OWUHjDLU
Couper immédiatement le courant et nettoyer ou changer
OH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQ©)LOWUHjDLUªGHFH
manuel ( 62 5HPHWWUHODPLQXWHULHGX¿OWUHjDLUj]pUR
DSUqVDYRLUQHWWR\pRXFKDQJpOH¿OWUH
25, 63).
66
Dépannage
A propos des voyants de lampes
L'éclairage continu ou clignotant du voyant POWER, du voyant de LAMP et du
YR\DQW7(03RQWGHVVLJQL¿FDWLRQVWHOOHVTXHGpFULWHVFLGHVVRXV6XLYUHOHV
LQVWUXFWLRQVGXWDEOHDX6LOHPrPHPHVVDJHFRQWLQXHGHV DI¿FKHUDSUqVDYRLU
VXLYLFHVLQVWUXFWLRQVRXVLXQHLQGLFDWLRQDXWUHTXHOHVVXLYDQWHVV DI¿FKH
contacter votre revendeur ou un service après-vente.
Voyant
POWER
Eclairage
en orange
Voyant
LAMP
Voyant
TEMP
Eteint
Eteint
Clignotement
en vert
Eteint
Eteint
Eclairage
en vert
Eteint
Eteint
Clignotement
en orange
Eteint
Eteint
Description
Le projecteur est en état d'attente.
Consulter la section « Mise sous/hors-tension ».
Le projecteur est en train de chauffer.
Veuillez patienter.
Le projecteur est en état de marche.
Les opérations habituelles peuvent être effectuées.
Le projecteur est en train de refroidir.
Veuillez patienter.
Le projecteur est en train de refroidir. Une erreur
VSpFL¿TXHDpWpGpWHFWpH
Clignotement
(discrétionnaire) (discrétionnaire) Veuillez patienter jusqu'à ce que le voyant POWER arrête de
en rouge
clignoter, puis réaliser une mesure de réponse appropriée en
utilisant la description des éléments ci-dessous.
La lampe ne s'allume pas et il se peut que la
partie interne du projecteur ait surchauffé.
Clignotement
en rouge
Eclairage
ou
en rouge
éclairage en
rouge
Eteint
Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que
OHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿HUOHVSRLQWV
suivants puis remettre le projecteur sous tension.
• Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées ?
‡/H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH"
• La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ?
6LOHPrPHPHVVDJHV DI¿FKHDSUqVLQWHUYHQWLRQFKDQJHU
la lampe en se référant à la section « Lampe » du manuel.
/HFRXYHUFOHGHODODPSHQ DSDVpWp¿[pFRUUHFWHPHQW
Clignotement
en rouge
Clignotement
ou
en rouge
éclairage en
rouge
Eteint
Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur
refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois
TXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿HU
TXHOHFRXYHUFOHGHODPSHHVWELHQ¿[p5HPHWWUH
l'appareil sous tension après avoir effectué l'entretien
QpFHVVDLUH6LOHPrPHPHVVDJHV DI¿FKHDSUqV
l'entretien, contacter votre revendeur ou un service
après-vente.
(suite à la page suivante)
67
Dépannage
A propos des voyants de lampes (suite)
Voyant
POWER
Voyant
LAMP
Voyant
TEMP
Description
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Clignotement
en rouge
ou
éclairage en
rouge
Eteint
Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que
Clignotement OHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿HUTX LOQ \D
en rouge pas de particules étrangères obstruant le ventilateur,
etc., puis remettre le projecteur sous tension. Si le
PrPHPHVVDJHV DI¿FKHDSUqVFHWWHLQWHUYHQWLRQ
contacter votre revendeur ou réparateur.
Il se peut que la partie interne ait surchauffé.
Clignotement
en rouge
ou
éclairage en
rouge
Eteint
Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que
OHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿HUOHVSRLQWV
suivants puis remettre le projecteur sous tension.
Eclairage
• Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées ?
en rouge
‡/H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH"
• La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ?
6LOHPrPHPHVVDJHV DI¿FKHDSUqVLQWHUYHQWLRQ
régler la VIT VENTIL de la rubrique SERVICE du menu
OPT. sur HAUT.
,OHVWWHPSVGHQHWWR\HUOH¿OWUHjDLU
Eclairage
en vert
Couper immédiatement le courant et nettoyer ou
Clignotement
FKDQJHUOH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQ©)LOWUHj
simultané en rouge DLUª5HPHWWUHODPLQXWHULHGX¿OWUHjDLUj]pURDSUqV
DYRLUQHWWR\pRXFKDQJpOH¿OWUH5HPHWWUHO DSSDUHLO
sous tension après intervention.
Il se peut que la partie interne ait trop refroidi.
Eclairage
en vert
Clignotement
en vert
pendant 3
secondes
Clignotement
Utiliser l'appareil dans la gamme de températures
alternatif en rouge d'usage prescrite (5° C à 35° C). Remettre l'appareil
sous tension après intervention.
Eteint
Eteint
Au moins un programme « Power ON » est
sauvegardé pour le projecteur.
(Se reporter au Manuel d'utilisation - Guide Réseau :
Réglages programmes pour de plus amples informations).
REMARQUE • Lorsque la partie interne de l'appareil a surchauffé, la source
d'alimentation est coupée automatiquement pour des raisons de sécurité et les
voyants lumineux peuvent également être désactivés. Dans ce cas, appuyer sur le
côté « { » (OFF) du commutateur d'alimentation, et attendre au moins 45 minutes.
8QHIRLVTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿HUTXHODODPSHHWOH
FRXYHUFOHGHODPSHVRQWFRUUHFWHPHQW¿[pVHWUHPHWWUHOHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQ
68
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO DSSDUHLO
AVERTISSEMENT ŹNe jamais utiliser le projecteur si des conditions anormales surviennent telles que de la
fumée ou une odeur étrange produite par l'appareil, s'il est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont
endommagés, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil. Dans un tel cas,
couper immédiatement la source d'alimentation électrique de l'appareil et débrancher la prise de courant. Après s'être
assuré que l'émission de fumée ou d'odeur a cessé, contacter votre revendeur ou le service après-vente.
1. $YDQWGHGHPDQGHUXQHUpSDUDWLRQYpUL¿HUOHVpOpPHQWVHQTXHVWLRQLQGLTXpVGDQV
le tableau suivant. Dans certains cas, cette opération peut régler le problème.
2.
Si la situation ne peut pas être corrigée,
Le microprocesseur du projecteur peut avoir besoin d'être réinitialisé.
Appuyer sur le commutateur d'arrêt avec un trombone ou un objet similaire et le projecteur sera mis hors tension immédiatement.
$YDQWODUHPLVHVRXVWHQVLRQDWWHQGUHDXPRLQVPLQXWHVSRXUTXHOHSURMHFWHXUUHIURLGLVVHVXI¿VDPPHQW
peut qu'il y ai un réglage inadéquat. Utiliser la fonction REGLAGE USINE de la rubrique SERVICE
3. Ildusemenu
OPT. ( 46) pour rétablir les valeurs d'usine par défaut de tous les réglages.
Ensuite, si le problème persiste même après l'entretien, contacter votre revendeur ou réparateur.
Phénomène
Cas n'impliquant pas un défaut de l'appareil
Le cordon d'alimentation n'est pas branché.
Brancher correctement le cordon d'alimentation.
L'interrupteur de la source d'alimentation n'est pas réglé sur ON.
0HWWUHO LQWHUUXSWHXUVXU>,@ RQ Le courant ne
passe pas.
La source d'alimentation principale a été interrompue pendant l'opération,
comme dans le cas d'une coupure de courant (panne généralisée), etc.
Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur refroidir
pendant au moins 2 minutes, puis remettre l'appareil sous tension.
Page de
référence
12
16
16
Soit il n'y a pas de lampe et/ou de couvercle de lampe mis en
SODFHVRLWLOVQ RQWSDVpWp¿[pVFRUUHFWHPHQW
Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur refroidir
pendant au moins 45 minutes. Une fois que le projecteur a
VXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿HUTXHODODPSHHWOHFRXYHUFOHGHODPSH
VRQWFRUUHFWHPHQW¿[pVHWUHPHWWUHOHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQ
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Brancher correctement les câbles de connexion.
60
10
La source de signaux ne fonctionne pas correctement.
Il n'y a ni son ni
image.
Brancher correctement le dispositif d'émission des signaux en se
référant au manuel concernant le dispositif d'émission des signaux.
Les paramètres d'entrée sont mélangés.
Sélectionner le signal d'entrée et corriger les paramètres.
La fonction SUPPR. pour les images et la fonction
SOURDINE pour les sons fonctionnent.
SOURDINE AV peut être activée. Se reporter à la rubrique « Il n'yt a pas de son » et « Aucune
LPDJHQHV DI¿FKHªjODSDJHVXLYDQWHSRXUGpVDFWLYHUOHVIRQFWLRQV6285',1(HW68335
–
17, 18
17, 22
(suite à la page suivante)
69
Dépannage
Les phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil (suite)
Phénomène
Cas n'impliquant pas un défaut de l'appareil
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Brancher correctement les câbles audio.
Page de
référence
10
La fonction SOURDINE fonctionne.
Utiliser la touche MUTE ou VOLUME sur la télécommande
pour remettre le son.
17
Le volume est réglé à un niveau beaucoup trop faible.
Régler le volume à un niveau plus haut en utilisant la
fonction menu ou la télécommande.
Il n'y a pas de
son.
Le réglage AUDIO IN n'est pas correct.
Régler correctement les rubriques dans le menu AUDIO IN.
17
37
Le paramètre audio de votre équipement HDMI n’est pas réglé sur PCM linéaire.
L’entrée HDMI sur ce projecteur supporte uniquement l’audio au format
3&0OLQpDLUH9pUL¿HUOHUpJODJHDXGLRVXUYRWUHpTXLSHPHQW+'0,
Le paramètre audio sur l'entrée HDMI est en sourdine.
Changer le réglage audio dans le menu AUDIO IN.
11
37
Le paramètre audio numérique dans le signal HDMI ne fonctionne pas correctement.
Utiliser le paramètre audio analogique connectant soit un
câble audio RCA ou un mini-câble stéréo.
Le protège-objectif est en place.
Retirer le protège-objectif.
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Brancher correctement les câbles de connexion.
10
3, 16
10
La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop faible.
Aucune image
QHV DI¿FKH
Régler la LUMIN. à un niveau plus haut en utilisant la
fonction menu ou la télécommande.
25, 26
L'ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant qu'ordinateur plug-and-play.
9pUL¿HUTXHO RUGLQDWHXUSHXWGpWHFWHUXQPRQLWHXUSOXJDQG
play en connectant un autre moniteur plug-and-play.
/ pFUDQ68335HVWDI¿FKp
Appuyer sur la touche BLANK sur la télécommande.
Le câble HDMI n'est pas correctement branché.
Brancher correctement le câble HDMI.
Aucune image
ou image
perturbée ne
V DI¿FKHVXU
l'entrée HDMI.
11
22
10
Votre équipement HDMI n'est pas compatible avec le projecteur.
Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un
connecteur HDMI ou DVI, mais avec certains appareils, le projecteur
pourra ne pas fonctionner correctement.
Votre équipement HDMI et le projecteur ne sont pas harmonisés.
Mettre les deux appareils hors tension, puis les remettre à nouveau sous tension.
Le format du signal sur HDMI n’est pas supporté.
9pUL¿HUOHUpJODJHYLGpRGHYRWUHpTXLSHPHQW+'0,
70 (suite à la page suivante)
11
–
11
Dépannage
Les phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil (suite)
Phénomène
/ DI¿FKDJHGH
l'écran vidéo se
bloque.
Cas n'impliquant pas un défaut de l'appareil
La fonction REPOS fonctionne.
Appuyer sur la touche FREEZE pour retourner à l'écran
normal.
Page de
référence
21
Les réglages de la couleur ne sont pas corrects.
Les couleurs
sont fades ou
la tonalité de
couleur est
mauvaise.
Les images
apparaissent
foncées.
Régler l'image en changeant TEMP COUL., COULEUR,
TEINTE et/ou ESP. COUL. en utilisant les fonctions du
menu.
ESP. COUL. n'est pas approprié.
Changer le réglage de ESP. COUL. sur AUTO, RGB,
SMTPE240, REC709 ou REC601.
Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été
paramétré à un niveau extrêmement bas.
Régler LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus
élevé à l'aide de la fonction menu.
6pOHFWLRQQHU1250$/SRXUODUXEULTXH6,/(1&,(8;GDQV
le menu INSTALLAT°.
Remplacer la lampe.
Les réglages de la mise au point et/ou de la phase
horizontale n'ont pas été effectués correctement.
Faire la mise au point en utilisant la bague de mise au point,
et ou la PHASE.H avec la fonction menu.
L'objectif est sale ou embué.
Nettoyer l'objectif en se référant à la section « Entretien de l'objectif ».
Les images
tremblent.
31
25, 26
La fonction SILENCIEUX fonctionne.
/DODPSHDSSURFKHGHOD¿QGHVDGXUpHGHYLH
Les images
apparaissent
ÀRXHV
25, 27,
31
25, 36
60, 61
19, 30
65
/HVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQDYDQWVRQWEORTXpVSDUXQ
objet.
4
Retirer les objets présents à l'avant du projecteur.
REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur
O pFUDQLOV DJLWG XQHFDUDFWpULVWLTXHSDUWLFXOLqUHGHVDI¿FKDJHVjFULVWDX[
liquides et en tant que tel ne constitue ni n'implique un défaut de l'appareil.
71
*DUDQWLHHWVHUYLFHDSUqVYHQWHFDUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV
Garantie et service après-vente
Si l'appareil présente un problème, consulter tout d'abord la section « Dépannage »
et effectuer les contrôles conseillés. Si le problème persiste, s'adresser à votre
revendeur ou à la société chargée du service après-vente. Ils vous indiqueront
quelles conditions de garantie s'appliquent.
Caractéristiques techniques
Rubrique
Nom du produit
Caractéristiques techniques
Projecteur à cristaux liquides
Dimension du panneau 2,0 cm (type 0,79)
Panneau
à cristaux Système d'excitation Matrice active TFT
liquides
Pixels
786.432 pixels (1024 horizontaux x 768 verticaux)
Objectif
Objectif zoom F = 1,7 ~ 1,9 f = 24 ~ 29 mm (environ)
Lampe
275W UHB
Haut-parleur
4W x 4
Alimentation
C.A. 100-120 V/5,0 A, C.A. 220-240 V/2,1 A
Consommation
460W
Gamme de températures
5 ~ 35° C (en fonctionnement)
Dimensions
418 (L) x 139 (H) x 319 (P) mm
(sans compter les parties saillantes)
&RQVXOWHUOD¿JXUHTXLVXLW
Poids (masse)
7,1 kg (environ)
Ports
RGB1 .................................... Mini-prise D-sub 15 broches x 1
RGB2 G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR, H, V .............................BNC x 5
S-VIDEO ..............................................mini DIN 4 broches x 1
VIDEO ........................................................................ RCA x 1
Y, CB/PB, CR/PR (composants vidéo) ........................... RCA x 3
HDMI ......................................................................... HDMI x1
AUDIO IN1 ....................................................... Stéréo mini x 1
AUDIO IN2 ....................................................... Stéréo mini x 1
AUDIO IN3 R/L ........................................................... RCA x 1
AUDIO IN4 R/L ........................................................... RCA x 1
RGB OUT .............................. Mini-prise D-sub 15 broches x 1
AUDIO OUT ..................................................... Stéréo mini x 1
USB ...................................................................... USB (B) x 1
REMOTE CONTROL ........................................ Stéréo mini x1
CONTROL ....................................................... D-sub 9 pin x 1
LAN ............................................................................ RJ45 x 1
Articles vendus
séparément
Lampe : DT00871
Filtre à air : MU03642
* Pour de plus amples informations, consulter votre revendeur.
REMARQUE • /HVFDUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHVSHXYHQWrWUHPRGL¿pHVVDQVDYLVSUpDODEOH
72
Caractéristiques techniques
319
Caractéristiques techniques (suite)
154
139
418
>XQLWpPP@
73
Projecteur
CP-X705/CP-X615
Manuel d'utilisation (détaillé)
Guide Réseau
Merci d'avoir acheter ce projecteur.
Ce projecteur possède la fonction réseau qui vous offre les caractéristiques principales suivantes.
9 Contrôle Web
/HSURMHFWHXUSHXWrWUHFRQWU{OOpHWUpJXOpSDUXQORJLFLHOGHQDYLJDWHXULQWHUQHW
VXUYRWUH3&FHTXLSHXWYRXVDLGHUjFRQ¿JXUHUHWjHQWUHWHQLUOHSURMHFWHXU
9 $I¿FKDJHHVKRW 6WLOO,PDJH7UDQVIHU
/HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUGHVLPDJHV¿[HVTXLVRQWWUDQVIpUpHVYLDOHUpVHDX
&HPDQXHOFRXYUHH[FOXVLYHPHQWODIRQFWLRQ5pVHDX
3RXUFHTXLHVWGHODVpFXULWpGHVRSpUDWLRQVRXWRXWDXWUHSUREOqPHUHSRUWH]
YRXVDX*XLGHGHVpFXULWpHWDX0DQXHOG XWLOLVDWLRQ UpVXPpHWGpWDLOOp AVERTISSEMENT Ź$YDQWG XWLOLVHUFHSURGXLWDVVXUH]YRXVG DYRLUOXWRXVOHV
manuels pour ce produit.
$SUqVOHVDYRLUOXUDQJH]OHVGDQVXQHQGURLWV€UHSRXUXQHFRQVXOWDWLRQIXWXUH
REMARQUE • Les informations présentes dans ce manuel sont sujettes à
FKDQJHPHQWVVDQVSUpDYLV
‡/HFRQVWUXFWHXUQ HVWSDVUHVSRQVDEOHGHVHUUHXUVTXLSRXUUDLHQWDSSDUDvWUH
dans ce manuel.
‡/DUHSURGXFWLRQOHWUDQVIHUWRXODFRSLHGHFHGRFXPHQWHQSDUWLHRXGDQV
VRQLQWpJUDOLWpQ HVWSDVDXWRULVpVDQVFRQVHQWHPHQWH[SUqVpFULW
Information sur les marques déposées
• Windows est une marque de commerce déposée de Microsoft Corporation.
‡+'0,OHORJR+'0,HWO ,QWHUIDFH0XOWLPpGLD+DXWH'p¿QLWLRQVRQWGHVPDUTXHV
RXPDUTXHVGpSRVpHVGH+'0,/LFHQVLQJ//&
Toutes les autres marques sont les propriétés de leurs propriétaires respectifs.
1
Contenu
Contenu
Contenu ......................................................................................... 2
1. Fonctions principales ................................................................ 3
&RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHYLDXQQDYLJDWHXU ................................................ 3
1.2 $I¿FKDJHHVKRW 6WLOO,PDJH7UDQVIHU ........................................................ 3
2. Connexion de l'équipement et
Network Settings (Paramètres Réseau) ................................... 4
3UpSDUDWLRQGHO pTXLSHPHQWUHTXLV ............................................................ 4
3DUDPqWUDJHPDQXHOGHODFRQQH[LRQUpVHDX ............................................ 5
&RQQH[LRQGXPDWpULHO .......................................................................... 5
1HWZRUN6HWWLQJV 3DUDPqWUHV5pVHDX ................................................ 5
2.2.3 Paramètres "Options Internet"............................................................... 8
9HUL¿HUODFRQQH[LRQ .............................................................................. 9
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web ....................... 10
&RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE..................... 11
3.1.1 Ouverture de session .......................................................................... 13
1HWZRUN,QIRUPDWLRQ ,QIRUPDWLRQV5pVHDX ........................................ 14
1HWZRUN6HWWLQJV 3DUDPqWUHV5pVHDX .............................................. 15
3RUW6HWWLQJV 3DUDPqWUHVGH3RUW ..................................................... 17
0DLO6HWWLQJV 3DUDPqWUHV(PDLO ....................................................... 18
$OHUW6HWWLQJV 3DUDPqWUHV$OHUWH ....................................................... 19
6FKHGXOH6HWWLQJV 3DUDPqWUHV&DOHQGULHU ........................................ 21
'DWH7LPH6HWWLQJV 3DUDPqWUHV'DWH+HXUH ..................................... 23
6HFXULW\6HWWLQJV 3DUDPqWUHV6pFXULWp ............................................. 25
3URMHFWRU&RQWURO &RQWU{OHGX3URMHFWHXU ........................................ 27
3URMHFWRU6WDWXV 6WDWXWGX3URMHFWHXU .............................................. 30
1HWZRUN5HVWDUW 5HGpPDUUDJHGXUpVHDX ...................................... 31
/RJRII )HUPHWXUHGHVHVVLRQ .......................................................... 31
$OHUWHV(PDLOV .......................................................................................... 32
2UJDQLVDWHXU3URMHFWHXUDYHF6103........................................................ 34
3UpYLVLRQG pYqQHPHQWV ............................................................................ 35
$I¿FKDJHHVKRW 6WLOO,PDJH7UDQVIHU ...................................................... 38
3.6 Contrôle des commandes via le réseau.................................................... 40
2
1. Fonctions principales
)RQFWLRQVSULQFLSDOHV
&RQÀJXUDWLRQHWFRQWU{OHYLDXQQDYLJDWHXU
9RXVSRXYH]DMXVWHURXFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQUpVHDXGHSXLVXQQDYLJDWHXU
installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau.
2XYUH]XQHVHVVLRQVXUOHUpVHDXGHSXLVYRWUHQDYLJDWHXUHWFHODYRXVSURSRVHUD
OHVPHQXVSRXUFRQ¿JXUHUOHVSDUDPqWUHVGHUpVHDXFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUHWF
$IÀFKDJHHVKRW 6WLOO,PDJH7UDQVIHU
'HV¿FKLHUVLPDJHVSHXYHQWrWUHHQYR\pVSDUOHUpVHDXHWDXSOXVLPDJHVSHXYHQW
rWUHHPPDJDVLQpHVGDQVOHSURMHFWHXUSRXUrWUHDI¿FKpHVXQHSDUXQH
38
7UDQVIpUHUXQ¿FKLHU
,PDJH
$I¿FKDJHGX¿FKLHULPDJH
1
4
3
2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
&RQQH[LRQGHO pTXLSHPHQWHW1HWZRUN6HWWLQJV 3DUDPqWUHV5pVHDX
2.1 Préparation de l'équipement requis
Le matériel suivant est requis pour connecter le projecteur à votre PC via le
réseau.
3& pTXLSpGHVIRQFWLRQVUpVHDX
pTXLSpG XQEURZVHUZHE
11
&DEOH/$1&$7RXSOXV
4
2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau
2.2.1 Connexion du matériel
&RQQHFWH]OHSURMHFWHXUDX3&jO DLGHG XQFDEOH/$1
$YDQWGHYRXVFRQQHFWHUjXQUpVHDXH[LVWDQWFRQWDFWH]O DGPLQLVWUDWHXUUpVHDX
(QVXLWHYHXLOOH]YpUL¿HUODFRQ¿JXUDWLRQGHYRWUH3&FRPPHH[SOLTXpFLGHVVRXV
2.2.2 Network Settings (Paramètres Réseau)
&HFLHVWXQHH[SOLFDWLRQGHVSDUDPqWUHVGHFRQQH[LRQUpVHDXSRXU:LQGRZV;3
HW,QWHUQHW([SORUHU
(QWUH]GDQV:LQGRZV;3HQWDQWTX DGPLQLVWUDWHXU
2XYULUOH3DQQHDXGHFRQ¿JXUDWLRQGDQVOHPHQXGpPDUUHU
2XYULU&RQQH[LRQVUpVHDXHW,QWHUQHWGDQVOH3DQQHDXGHFRQ¿JXUDWLRQ )LJD
* Le statut administrateur est le compte qui peut accéder à toutes les fonctions.
)LJD)HQrWUH&RQQH[LRQVUpVHDXHW,QWHUQHW
2XYULU&RQQH[LRQVUpVHDX )LJE
)LJE)HQrWUH&RQQH[LRQVUpVHDX
5
2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite)
2XYULUODIHQrWUH3URSULpWpVGH&RQQH[LRQDXUpVHDXORFDOTXHYRXVXWLOLVH]
SRXUYRVDSSDUHLOVUpVHDX )LJF
)LJF)HQrWUH3URSULpWpVGH&RQQH[LRQDXUpVHDXORFDO
3DUDPpWUHUOHSURWRFROHXWLOLVpFRPPH7&3,3HWRXYULUODIHQrWUH3URSULpWpV
GH3URWRFROH,QWHUQHW 7&3,3 )LJG)HQrWUH3URSULpWpVGH3URWRFROH,QWHUQHW 7&3,3 &RQ¿JXUHUXQHDGUHVVH,3XQPDVTXHVRXVUpVHDXHWXQHSDVVHUHOOHSDU
défaut pour le PC.
6
2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite)
[A propos de l'adresse IP]
Ŷ&RQ¿JXUHUPDQXHOOHPHQW
/DSRUWLRQG DGUHVVHGXUpVHDXLQFOXVHGDQVO DGUHVVH,3FRQ¿JXUpHGDQVYRWUH
3&GHYUDLWrWUHFRPPXQHDYHFFHOOHGXSURMHFWHXU(WO DGUHVVH,3FRPSOqWH
PHQWLRQQpHGDQVYRWUH3&QHGHYUDLWSDVrWUHFKHYDXFKpHSDUG DXWUHV
pTXLSHPHQWVGDQVOHPrPHUpVHDXOHSURMHFWHXU\FRPSULV
3DUH[HPSOH
Les paramètres par défaut du projecteur sont les suivants.
$GUHVVH,3
6XEQHWPDVN 0DVTXHVRXVUpVHDX $GUHVVHUpVHDXGDQVFHFDVSUpFLV
9HXLOOH]GRQFVSpFL¿HUO DGUHVVH,3GHYRWUH3&FRPPHLOVXLW
$GUHVVH,3[[[ [[[HVWXQQRPEUHGpFLPDO 6XEQHW
PDVN 0DVTXHVRXVUpVHDX $GUHVVHUpVHDXGDQVFHFDVSUpFLV
6pOHFWLRQQH]XQQRPEUHHQWUHHWSRXU[[[HQV DVVXUDQWTX LOQ HVW
utilisé par aucun autre périphérique.
'DQVFHFDVOHSURMHFWHXUDSRXUDGUHVVH,3DWWULEXH]XQ
QRPEUHHQWUHHWH[FHSWpSRXUOH3&
REMARQUE ‡QHSHXWrWUHDWWULEXpjO DGUHVVH,3
‡/ DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUSHXWrWUHFKDQJpHHQXWLOLVDQWO XWLOLWpGH
FRQ¿JXUDWLRQYLDXQQDYLJDWHXUZHE
11
‡6LOHSURMHFWHXUHWOH3&VRQWGDQVOHPrPHUpVHDX H[O DGUHVVHUpVHDXHVW
ODPrPH ODSDVVHUHOOHSDUGpIDXWSHXWUHVWHUYLGH
‡4XDQGOHSURMHFWHXUHWOH3&VRQWGDQVGHVUpVHDX[GLIIpUHQWVODFRQ¿JXUDWLRQ
GHODSDVVHUHOOHSDUGpIDXWHVWQpFHVVDLUH&RQWDFWH]O DGPLQLVWUDWHXUUpVHDX
pour plus de détails.
Ŷ&RQ¿JXUDWLRQDXWRPDWLTXH
4XDQGXQVHUYHXU'+&3H[LVWHGDQVOHUpVHDXLOHVWSRVVLEOHG DWWULEXHUXQH
adresse IP au projecteur et au PC automatiquement.
'+&3HVWO DEEUpYLDWLRQGH'\QDPLF+RVW&RQ¿JXUDWLRQ3URWRFROHWDSRXU
IRQFWLRQGHIRXUQLUXQHFRQ¿JXUDWLRQQpFHVVDLUHSRXUOHUpVHDXFRPPHXQH
adresse IP du serveur au client. Un serveur qui a une fonction DHCP est appellé
serveur DHCP.
7
2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite)
2.2.3 Paramètres "Options Internet"
&OLTXH]VXU2SWLRQV,QWHUQHWGDQVODIHQrWUH&RQQH[LRQVUpVHDXHW,QWHUQHW
)LJD SRXURXYULUODIHQrWUH3URSULpWpVGH,QWHUQHW )LJE
Cliquez sur
)LJD)HQrWUH&RQQH[LRQVUpVHDXHW,QWHUQHW
Cliquez sur
)LJE)HQrWUH3URSULpWpVGH,QWHUQHW
&OLTXH]VXUO RQJOHW&RQQH[LRQVSXLVFOLTXH]VXUODWRXFKH[Paramètres
réseau]SRXURXYULU3DUDPqWUHVGXUpVHDXORFDO )LJF
8
2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite)
)LJF)HQrWUHGH3DUDPqWUHVGXUpVHDXORFDO
'pFRFKH]WRXWHVOHVFDVHVGDQVODIHQrWUHGH3DUDPqWUHVGXUpVHDXORFDO
)LJF
9HULÀHUODFRQQH[LRQ
9HUL¿H]TXHOH3&HWOHSURMHFWHXUVRQWELHQFRQQHFWpV6 LOVQHVRQWSDVFRQQHFWpV
YHUL¿H]VLOHVFDEOHVVRQWFRQQHFWpVHWVLOHVSDUDPqWUHVVRQWFRQ¿JXUpVRXQRQ
'pPDUUH]OHQDYLJDWHXUGDQVOH3&HWVSpFL¿H]O 85/VXLYDQWHSXLVFOLTXH]VXU
la touche "OK".
85/KWWS DGUHVVH,3GXSURMHFWHXU 3DUH[HPSOHVLO DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWVSpFL¿H]
85/KWWS
6LOD¿JDSSDUDvWO RSpUDWLRQDUpXVVL
)LJ0HQXGH/RJRQ
9
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
2UJDQLVDWHXUDYHFORJLFLHOGHQDYLJDWHXU:HE
/HSURMHFWHXUTXLXWLOLVHXQORJLFLHOGHQDYLJDWHXU:HEHVWpTXLSSpGHVIRQFWLRQV
réseau suivantes.
&RQÀJXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE
9RXVSRXYH]FKDQJHUOHVSDUDPqWUHVRXFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQUpVHDX
GHSXLVXQQDYLJDWHXULQVWDOOpVXUYRWUH3&HWTXLHVWFRQQHFWpDXPrPHUpVHDX
11
Alertes E-mails
/HSURMHFWHXUSHXWDXWRPDWLTXHPHQWHQYR\HUXQHDOHUWHjGHVDGUHVVHVHPDLO
VSpFL¿pHVORUVTXHOHSURMHFWHXUDEHVRLQG XQHUpYLVLRQRXDUHQFRQWUpXQHHUUHXU
32
Organisateur Projecteur avec SNMP
&HSURMHFWHXUUHVSHFWHOH6103 6LPSOH1HWZRUN0DQDJHPHQW3URWRFRO 3URWRFROGH0DQDJHPHQWGHUpVHDXVLPSOH HWYRXVSHUPHWGHOHFRQWU{OHU
jGLVWDQFHJUkFHjO XWLOLVDWLRQG XQORJLFLHO6103(QRXWUHOHSURMHFWHXUHVW
FDSDEOHG HQYR\HUGHVDOHUWHVG pFKHFVHWG DYHUWLVVHPHQWVjXQ3&Gp¿QLW
34
Prévision d'évènements
9RXVSRXYH]SURJUDPPHUOHSURMHFWHXUSRXUTX LOHIIHFWXHGHVIRQFWLRQVYDULpHV
HQIRQFWLRQGHODGDWHRXGHO KHXUH
35
$IÀFKDJHHVKRW 6WLOO,PDJH7UDQVIHU
/HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUGHVLPDJHV¿[HVTXLVRQWWUDQVIpUpHVYLDOHUpVHDX
38
&RQWU{OHGHVFRPPDQGHVYLDOHUpVHDX
/HSURMHFWHXUSHXWrWUHFRQWU{OOHUHQXWLOLVDQWOHVFRPPDQGHV56&VXUXQ
UpVHDX
40
10
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQÀJXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQ
navigateur Web
9RXVSRXYH]DMXVWHURXFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQUpVHDXGHSXLVXQQDYLJDWHXU
installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau.
REMARQUE ‡,OHVWQpFHVVDLUHG DYRLU,QWHUQHW([SORUHURXVXSpULHXU
‡6L-DYD6FLSWHVWGpVDFWLYGDQVODFRQ¿JXUDWLRQGHYRWUHQDYLJDWHXUYRXV
GHYH]DFWLYHU-DYD6FULSWD¿QGHSRXYRLUXWLOLVHUFRUUHFWHPHQWOHVSDJHVZHE
GXSURMHFWHXU&RQVXOWH]OHV¿FKLHUVG DLGHGHYRWUHQDYLJDWHXUSRXUVDYRLU
FRPPHQWDFWLYHU-DYD6FULSW
‡9RXVSRXYH]FRPPXQLTXHUHQXWLOLVDQW66/ 6HFXUH6RFNHW/D\HU VLYRXV
XWLOLVH]:LQGRZV;36HUYLFH3DFNRXGHVYHUVLRQVDQWpULHXUHVGH:LQGRZV
GH0LFURVRIW9HXLOOH]SUpFLVHU©KWWSVªTXDQGYRXVHQWUH]O DGUHVVH,3GX
SURMHFWHXUVXUOHQDYLJDWHXU:HE,OHVWLPSRVVLEOHGHFRPPXQLTXHUDYHFFH
SURMHFWHXUHQXWLOLVDQW66/VXU:LQGRZV9LVWD
‡,OHVWUHFRPPDQGpTXHWRXWHVOHVPLVHVjMRXUGXQDYLJDWHXUVRLHQWLQVWDOOpHV
,OHVWUHFRPPDQGpWRXWSDUWLFXOLqUHPHQWTXHWRXVOHVXWLOLVDWHXUVG ,QWHUQHW
([SORUHUVXUXQHYHUVLRQGH0LFURVRIW:LQGRZVDQWpULHXUHj:LQGRZV;3
6HUYLFH3DFNLQVWDOOHQWOHVPLVHVjMRXUGHVpFXULWp4 06 j
GpIDXWGHTXRLO LQWHUIDFHGXQDYLJDWHXUSRXUUDLWQHSDVV DI¿FKHUFRUUHFWHPHQW
/RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQYHUVLRQG ,QWHUQHW([SORUHUDQWpULHXUHjFHOOH
UHFRPPDQGpHOHQDYLJDWHXUIHUPHUDODVHVVLRQDSUqVVHFRQGHV
11
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH
/RUVTXHYRXVFRQ¿JXUHURXFRQWU{OOHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUXQLGHQWL¿DQW
HWXQPRWGHSDVVHVRQWUHTXLV,O\DGHX[W\SHVG LGHQWL¿DQW/ LGHQWL¿DQW
$GPLQLVWUDWHXUHWO LGHQWL¿DQW8WLOLVDWHXU/HWDEOHDXTXLVXLWGpFULWOHVGLIIpUHQFHV
HQWUHOO LGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXUHW8WLOLVDWHXU
Elément
Description
$I¿FKHOHVSDUDPqWUHVGH
Network Information FRQ¿JXUDWLRQGXUpVHDXDFWXHOGX
projecteur.
Administrateur Utilisateur
¥
¥
1HWZRUN6HWWLQJV
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHV
réseau.
¥
1$
3RUW6HWWLQJV
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHV
du port de communication.
¥
1$
0DLO6HWWLQJV
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHV
G DGUHVVHVHPDLO
¥
1$
$OHUW6HWWLQJV
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVDOHUWHV
G pFKHFHWG DYHUWLVVHPHQW
¥
1$
6FKHGXOH6HWWLQJV
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHV
emploi du temps.
¥
1$
'DWH7LPH6HWWLQJV
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHV
GHGDWHHWG KHXUH
¥
1$
6HFXULW\6HWWLQJV
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHV
de mots de passe et autre procésus
de sécurité.
¥
1$
Projector Control
Contrôle le projecteur.
¥
¥
3URMHFWRU6WDWXV
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVWDWXWDFWXHOGX
projecteur.
¥
¥
Network Restart
5pLQLWLDOLVHODFRQQH[LRQUpVHDXGX
projecteur.
¥
1$
12
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH
3.1.1 Ouverture de session
5pIpUH]YRXVDX[LQIRUPDWLRQVVXLYDQWHVSRXUFRQ¿JXUHURXFRQWU{OOHUOHSURMHFWHXU
YLDXQQDYLJDWHXU:HE
Exemple6LO DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWUpJOpHVXU192.168.1.10:
(QWUH]"http://192.168.1.10/" dans la
EDUUHG DGUHVVHGXQDYLJDWHXUHWDSSX\H]
VXU(QWHURXFOLTXH]VXUODWRXFKH2.
/ pFUDQGDQVOD)LJDVHUDDI¿FKp
(QWUH]YRWUH,GHQWL¿DQWHWFOLTXH]VXU
>/RJRQ@.
)LJD0HQXGH/RJRQ
&LGHVVRXVYRXVWURXYHUH]OHVSDUDPqWUHVSDUGpIDXWUpJOpVHQXVLQHSRXU
O LGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU8WLOLVDWHXUHWOHVPRWVGHSDVVH
Elément
,GHQWL¿DQW
Password
$GPLQLVWUDWHXU
$GPLQLVWUDWRU
<vide>
User
User
<vide>
6LO RXYHUWXUHGHVHVVLRQHVWUpXVVLHO pFUDQ)LJERX)LJFV DI¿FKHUD
Menu principal
)LJE2XYHUWXUHGHVHVVLRQDYHF
LGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU
Menu principal
)LJF2XYHUWXUHGHVHVVLRQ
DYHFLGHQWL¿DQW8WLOLVDWHXU
&OLTXH]VXUO RSpUDWLRQRXOHSDUDPqWUHGHFRQ¿JXUDWLRQGpVLUpGDQVOHPHQX
SULQFLSDOVLWXpVXUOHF{WpJDXFKHGHO pFUDQ
13
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH
3.1.2 Network Information (Informations Réseau)
7RXVOHVLOOXVWUDWLRQVG pFUDQVGDQVFHPDQXHO
VRQWFHOOHVTXLDSSDUDLVVHQWORUVG XQHRXYHUWXUH
GHVHVVLRQDYHFXQLGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU
Toutes les fonctions qui sont uniquement
GLVSRQLEOHVSRXUO $GPLQLVWUDWHXUQHVHURQWSDV
RIIHUWHVTXDQGYRXVRXYULUH]XQHVHVVLRQDYHFXQ
LGHQWL¿DQW8WLOLVDWHXU5pIpUH]YRXVDXWDEOHDX
13
$I¿FKHOHVSDUDPqWUHVGHFRQ¿JXUDWLRQGXUpVHDXDFWXHOGXSURMHFWHXU
Elément
Description
Projector Name
$I¿[KHOHVSDUDPqWUHVGXQRPGXSURMHFWHXU
DHCP
$I¿FKHOHVSDUDPqWUHVGHFRQ¿JXUDWLRQ'+&3
IP Address
$I¿FKHO DGUHVVH,3DFWXHOOH
6XEQHW0DVN
$I¿FKHOHPDVTXHVRXVUpVHDX
'HIDXOW*DWHZD\
$I¿FKHODSDVVHUHOOHSDUGpIDXW
MAC Address
$I¿FKHO DGUHVVH0$&HWKHUQHW
Firmware Date
$I¿FKHO KRURGDWHXUPLFURSURJUDPPpGXUpVHDX&HWWH
LQIRUPDWLRQHVWXQLTXHPHQWDI¿FKpORUVG XQHVHVVLRQDYHF
LGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU
Firmware Version
$I¿FKHOHQXPpURGHYHUVLRQPLFURSURJUDPPpHGXUpVHDX
&HWWHLQIRUPDWLRQHVWXQLTXHPHQWDI¿FKpORUVG XQHVHVVLRQ
DYHFLGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU
14
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH
3.1.3 Network Settings (Paramètres Réseau)
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVUpVHDX
Elément
,3&RQ¿JXUDWLRQ
Description
&RQ¿JXUHOHV1HWZRUN6HWWLQJV 3DUDPqWUHV5pVHDX
DHCP ON
$FWLYHOH'+&3
DHCP OFF
Désactive le DHCP.
IP Address
&RQ¿JXUHO DGUHVVH,3ORUVTXHOH'+&3HVWGpVDFWLYp
6XEQHW0DVN
&RQ¿JXUHOHPDVTXHVRXVUpVHDXTXDQGOH'+&3HVW
désactivé.
'HIDXOW*DWHZD\
&RQ¿JXUHODSDVVHUHOOHSDUGpIDXWORUVTXHOH'+&3HVW
désactivé.
Projector Name
&RQ¿JXUHOHQRPGXSURMHFWHXU
/DORQJXHXUGXQRPGXSURMHFWHXUHVWDXPD[LPXPGH
FDUDFWqUHVDOSKDQXPpULTXHV9RXVSRXYH]XQLTXHPHQW
XWLOLVHUO DOSKDEHWGHVQRPEUHVRXOHVV\PEROHVVXLYDQWV
!"#>?@ABC^_`aHWODEDUUHG HVSDFH
V\V/RFDWLRQ 6103
&RQ¿JXUHO DGUHVVHjODTXHOOHVHUpIpUHUORUVTXHYRXVXWLOLVH]
6103
/DORQJHXUPD[LPPGXV\V/RFDWLRQHVWGHFDUDFWqUHV
DOSKDQXPpULTXHV9RXVSRXYH]XQLTXHPHQWXWLOLVHUOHV
FKLIIUHVGHHWOHVOHWWUHVGHO DOSKDEHWGHD]RX$=
V\V&RQWDFW 6103
&RQ¿JXUHOHVLQIRUPDWLRQVGHFRQWDFWDX[TXHOOHVLOIDXWVH
UpIpUHUORUVTXHYRXVXWLOLVH]6103
/DORQJHXUPD[LPXPGHV\V&RQWDFWHVWGHFDUDFWqUHV
DOSKDQXPpULTXHV9RXVSRXYH]XQLTXHPHQWXWLOLVHUOHV
FKLIIUHVGHHWOHVOHWWUHVGHO DOSKDEHWGHD]RX$=
'166HUYHU$GGUHVV
&RQ¿JXUHO DGUHVVHGHVHUYHXU'16
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
15
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH
REMARQUE • /HVQRXYHDX[SDUDPqWUHVGHFRQ¿JXUDWLRQVHURQWDFWLYpVDSUqV
DYRLUUpLQLWLDOLVpYRWUHFRQQH[LRQUpVHDX4XDQGOHVSDUDPqWUHVGHFRQ¿JXUDWLRQ
VRQWFKDQJpVYRXVGHYH]UpLQLWLDOLVHUYRWUHFRQQH[LRQUpVHDX9RXVSRXYH]
UpLQLWLDOLVHUYRWUHFRQQH[LRQUpVHDXHQFOLTXDQWVXU[Network Restart] dans le
menu principal.
‡6LYRXVFRQQHFWH]OHSURMHFWHXUjXQUpVHDXH[LVWDQWFRQVXOWH]D
administrateur réseau avant de paramétrer les adresses serveur.
16
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH
3.1.4 Port Settings (Paramètres de Port)
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVGXSRUWGHFRPPXQLFDWLRQ
Elément
Network Control Port1
3RUW
Description
&RQ¿JXUHHWFRQWU{OHOHSRUW 3RUW Port open
&OLTXH]VXU[Enable] dans la case pour utiliser le port 23.
$XWKHQWL¿FDWLRQ
&OLTXH]VXU[Enable]GDQVODFDVHORUVTXHXQH
DXWKHQWL¿FDWLRQHVWGHPDQGpHSRXUFHSRUW
Network Control Port2
3RUW
&RQ¿JXUHHWFRQWU{OHOHSRUW 3RUW Port open
&OLTXH]VXU[Enable] dans la case pour utiliser le port 9715.
$XWKHQWL¿FDWLRQ
&OLTXH]VXU[Enable]GDQVODFDVHORUVTXHXQH
DXWKHQWL¿FDWLRQHVWGHPDQGpHSRXUFHSRUW
,PDJH7UDQVIHU3RUW
3RUW
&RQ¿JXUHOHSRUWGHWUDQVIHUWG¶LPDJH 3RUW Port open
&OLTXH]ODFDVH[Enable] pour utiliser le port 9716.
$XWKHQWL¿FDWLRQ
&OLTXH]ODFDVH[Enable]ORUVTX¶XQHLGHQWL¿FDWLRQHVW
demandée pour ce port.
61033RUW
&RQ¿JXUHOHSRUW6103
Port open
&OLTXH]VXU[Enable]SRXUXWLOLVHU6103
7UDSDGGUHVV
&RQ¿JXUHODGHVWLQDWLRQGX7UDS6103HQIRUPDW,3
60733RUW
Port open
&RQ¿JXUHOHSRUW6073
&OLTXH]VXU[Enable]SRXUXWLOLVHUODIRQFWLRQHPDLO
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
REMARQUE • /HVUpJODJHVGHODQRXYHOOHFRQ¿JXUDWLRQVRQWDFWLYpVXQHIRLVTXH
YRXVDXUH]IDLWUHGpPDUUHUYRWUHFRQQHFWLRQUpVHDX4XDQGOHVUpJODJHVGHFRQ¿JXUDWLRQ
VRQWPRGL¿pVYRXVGHYH]IDLUHUHGpPDUUHUYRWUHFRQQHFWLRQUpVHDX/HUHGpPDUUDJHGH
la connection réseau se fait en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal.
17
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH
3.1.5 Mail Settings (Paramètres E-mail)
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVG DGUHVVHVHPDLO
Elément
Description
6HQGPDLO
&OLTXH]VXU[Enable]SRXUXWLOLVHUODIRQFWLRQHPDLO
&RQ¿JXUHOHVFRQGLWLRQVSRXUHQYR\HUXQHPDLOVRXVOHV
$OHUWHVHWWLQJV
60736HUYHU,3$GGUHVV
&RQ¿JXUHO DGUHVVHGXVHUYHXUHPDLOHQIRUPDW,3
‡/ DGUHVVHSHXWrWUHVRLWXQHDGUHVVH,3VRLWXQQRPGH
GRPDLQHVLOHERQVHUYHXU'16HVWFRQ¿JXUpGDQVNetwork
6HWWLQJV SDUDPqWUHVUpVHDX /DORQJXHXUPD[LPXPGX
serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères.
6HQGHU(PDLODGGUHVV
&RQ¿JXUHO DGUHVVHHPDLOGHO H[SpGLWHXU
/DORQJXHXUPD[LPXPGHO DGUHVVHH[SpGLWHXUHVWGH
caractères alphanumériques.
&RQ¿JXUHMXVTX jFLQTDGUHVVHVGHGHVWLQDWDLUHV9RXV
SRXYH]DXVVLVSpFL¿HU>72@ ou [CC] pour chaque adresse.
5HFLSLHQW(PDLODGGUHVV
/DORQJXHXUPD[LPXPGHO DGUHVVHGHVWLQDWDLUHHVWGH
caractères alphanumériques.
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
REMARQUE ‡9RXVSRXYH]FRP¿UPHUVLOHVSDUDPqWUHVHPDLOIRQFWLRQQH
correctement sur >6HQG7HVW0DLO@9HXLOOH]DFWLYHUOHSDUDPqWUHG HQYRLG H
mail avant de cliquer sur >6HQG7HVW0DLO@.
‡6LYRXVFRQQHFWH]OHSURMHFWHXUjXQUpVHDXH[LVWDQWFRQVXOWH]D
administrateur réseau avat de paramétrer les adresses serveur.
18
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH
3.1.6 Alert Settings (Paramètres Alerte)
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVG DOHUWHGpFKHFHWDYHUWLVVHPHQW
&DWpJRULHG $OHUWH
Description
Cover Error
/HFRXYHUFOHGHODODPSHQ DSDVpWp¿[pFRUUHFWHPHQW
Fan Error
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Lamp Error
/DODPSHQHV DOOXPHSDVHWLOVHSHXWTXHODSDUWLHLQWHUQH
du projecteur ait surchauffé.
7HPS(UURU
Il se peut que la partie interne ait surchauffé.
Air Flow Error
/DWHPSpUDWXUHLQWHUQHDXJPHQWH
/DPS7LPH(UURU
Durée de la lampe terminée.
Cold Error
Il se peut que la partie interne ait refroidit.
Filter Error
'XUpHGX¿OWUHWHUPLQpH
Other Error
Other error.
6LFHWWHHUUHXUV DI¿FKHYHXLOOH]FRQWDFWHUYRWUHUHYHQGHXU
6FKHGXOH([HFXWLRQ
Error
(UUHXUG ([HFXWLRQ&DOHQGULHU
/DPS7LPH$ODUP
+RUORJHGHODODPSHUpJOpHVXUOHVSDUDPqWUHVDODUPH
)LOWHU7LPH$ODUP
+RUORJH¿OWUHUpJOpHVXUOHVSDUDPqWUHVDODUPH
7UDQVLWLRQ'HWHFWRU
Alarm
Menu OPT. dans le
$ODUPHGH'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQ
Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation
21
&+$1*(7+(/$03LV
&+$1*(7+(/$03 FKDQJH]ODODPSH V DI¿FKH
GLVSOD\HG
&ROG6WDUW
/ LQWHUUXSWHXUG DOLPHQWDWLRQHVWDOOXPp
pWHLQWĺPRGH$WWHQWH
Authentication Failure
/ DFFqV6103HVWGpWHFWpGHSXLVODPDXYDLVHFRPPXQDXWp
6103
5pIpUH]YRXVj'pSDQQDJHGDQVOH0DQXHOG XWLOLVDWLRQ GpWDLOOp *XLGH
d'utilisationSRXUREWHQLUSOXVGHGpWDLOVVXUOHVHUUHXUVH[FHSWp$XWUHHUUHXUHW
(UUHXUG ([HFXWLRQ&DOHQGULHU
19
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH
/HVFDWpJRULHVG DOHUWHVRQWLOOXVWUpHVFLGHVVRXV
Elément du Paramètre
Description
$ODUP7LPH
&RQ¿JXUHO KHXUHG DOHUWH
6HXOHPHQWSRXUO DODUPHGHO KRUORJHGHODODPSHWO DODUPH
¿OWUH
61037UDS
&OLTXH]VXU[Enable]SRXUDFWLYHUOHVDOHUWHV61037UDS
6HQG0DLO
&OLTXH]VXU[Enable]SRXUDXWRULVHUOHVDOHUWHVHPDLO
([FHSWpSRXU&ROG6WDUW GpPDUUDJHjIURLG et Echec
G $XWKHQWL¿FDWLRQ
0DLO6XEMHFW
&RQ¿JXUHODOLJQHREMHWGHO HPDLOjHQYR\HU
/DORQJHXUPD[LPXPGHODOLJQHREMHWHVWGHFDUDFWqUHV
alphanumériques.
([FHSWpSRXU&ROG6WDUW GpPDUUDJHjIURLG et Echec
G $XWKHQWL¿FDWLRQ
0DLO7H[W
&RQ¿JXUHOHWH[WHGHO HPDLOjHQYR\HU
/DORQJXHXUPD[LPDOHGXWH[WHHVWGHFDUDFWqUHV
alphanumériques.
([FHSWpSRXU&ROG6WDUW GpPDUUDJHjIURLG et
$XWKHQWL¿FDWLRQ)DOXUH (FKHFG $XWKHQWL¿FDWLRQ
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
REMARQUE ‡/HGpFOHQFKHPHQWGHO HPDLO)LOWHU(UURUGpSHQGGHV
SDUDPqWUHV$9(57),/75GDQVODUXEULTXH6(59,&(GX0HQX237&HV
SDUDPqWUHVGp¿QLVVHQWODSpULRGHV pFRXODQWDYDQWO DI¿FKDJHG XQ$9(57
),/75VXUO pFUDQGXSURMHFWHXU/ HPDLOVHUDHQYR\pORUVTXHODPLQXWHULH
¿OWUHH[FqGHRUKHXUHVHQIRQFWLRQ
GHODFRQ¿JXUDWLRQ$XFXQDYLVG HQYRLQHVHUDHQYR\pVL$9(57),/75HVW
'(6$&7,
Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide
d'utilisation
‡/ DODUPHGHO KRUORJHHVWGp¿QLHFRPPHVHXLOSRXUO DYLVG HPDLO UDSSHO GHOD
PLQXWHULHGHODODPSH/RUVTXHODODPSHGpSDVVHOHVHXLOFRQ¿JXUpVXUODSDJH
ZHEXQHPDLOHVWHQYR\p
‡/ DODUPH¿OWUHHVWGp¿QLHFRPPHVHXLOSRXUO DYLVG HPDLO UDSSHO GHOD
PLQXWHULH¿OWUH/RUVTXHOH¿OWUHGpSDVVHFHVHXLOXQHPDLOHVWHQYR\p
20
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH
6FKHGXOH6HWWLQJV 3DUDPqWUHV&DOHQGULHU
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVHPSORLGXWHPSV
Elément
Description
'DLO\
&RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVTXRWLGLHQ
6XQGD\
&RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGXGLPDQFKH
0RQGD\
&RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGXOXQGL
7XHVGD\
&RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGXPDUGL
:HGQHVGD\
&RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGXPHUFUHGL
7KXUVGD\
&RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGXMHXGL
)ULGD\
&RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGXYHQGUHGL
6DWXUGD\
&RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGXVDPHGL
6SHFL¿FGDWH1R
&RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGHODGDWHVSpFL¿TXH1ƒ
6SHFL¿FGDWH1R
&RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGHODGDWHVSpFL¿TXH1ƒ
6SHFL¿FGDWH1R
&RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGHODGDWHVSpFL¿TXH1ƒ
6SHFL¿FGDWH1R
&RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGHODGDWHVSpFL¿TXH1ƒ
6SHFL¿FGDWH1R
&RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGHODGDWHVSpFL¿TXH1ƒ
21
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH
/HVpYqQHPHQWVTXRWLGLHQVHWKHEGRPDGDLUHVVRQWLOOXVWUpVFLGHVVRXV
Elément
Description de Quotidien et Hebdomadaire
6FKHGXOH
&OLTXH]VXU[Enable]SRXUDFWLYHUO HPSORLGXWHPSV
6FKHGXOH/LVW
$I¿FKHO HPSORLGXWHPSVDFWXHO
/HVpYqQHPHQWVDYHFGDWHVVSpFL¿TXHVVRQWLOOXVWUpVFLGHVVRXV
Elément
'HVFULSWLRQGHVGDWHVVSpFL¿TXHV QƒQƒ
6FKHGXOH
&OLTXH]VXU[Enable]SRXUDFWLYHUO HPSORLGXWHPSVGHGDWHV
VSpFL¿TXHV QƒQƒ 'DWH 0RQWK'D\
&RQ¿JXUHOHPRLVHWODGDWH
6FKHGXOH/LVW
$I¿FKHO DFWXHOO HPSORLGXWHPSVGHGDWHVSpFL¿TXH QƒQƒ &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
3RXUDMRXWHUG DXWUHVIRQFWLRQVHWpYqQHPHQWVFOLTXH]VXUODWRXFKH[Add] et
paramétrer les éléments suivants:
Elément
Description
7LPH
&RQ¿JXUHO KHXUHjODTXHOOHp[pFXWHUOHVFRPPDQGHV
Command
[Parameter]
&RQ¿JXUHOHVFRPPDQGHVjrWUHp[pFXWpHV
Power
&RQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVSRXUOHFRQWU{OHSXLVVDQFH
,QSXW6RXUFH
&RQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVSRXUOHFKDQJHPHQWG HQWUpH
'LVSOD\,PDJH
&RQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVSRXUO DI¿FKDJHGHVGRQQpHVGH
WUDQIHUWVG LPDJHV
&OLTXH]VXU>5HJLVWHU@SRXUDMRXWHUGHQRXYHOOHVFRPPDQGHVjODOLVWH(PSORLGX
Temps.
&OLTXH]VXU[Delete]SRXUHIIDFHUGHVFRPPDQGHVGHOD/LVWH(PSORLGX7HPSV
&OLTXH]VXU[Reset] SRXUHIIDFHUWRXWHVOHVFRPPDQGHVGHOD/LVWH(PSORLGX
Temps.
REMARQUE ‡6LOHSURMHFWHXUHVWGpSODFpYpUL¿H]O KHXUHHWODGDWHVXUOH
SURMHFWHXUDYDQWGHFRQ¿JXUHUOHVSODQQLQJV/HVLQGLFDWLRQVG KHXUHHWGHGDWH
23 SRXUUDLHQWVHWURXYHUIDXVVpHVVXLWHjXQFKRFYLROHQW
22
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH
3.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure)
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVGHGDWHHWG KHXUH
Elément
Description
Current Date
&RQ¿JXUHODGDWHG DXMRXUG KXLDXIRUPDWannée/mois/jour.
&XUUHQW7LPH
&RQ¿JXUHO KHXUHDFWXHOOHDXIRUPDWheure:minute:seconde.
'D\OLJKW6DYLQJV7LPH
&OLTXH]VXU[ON]SRXUDXWRULVHUO KHXUHG pWpHWSDUDPpWUHU
les éléments suivants:
&RQ¿JXUHODGDWHHWO KHXUHjODTXHOOHO KHXUHG pWp
commence.
6WDUW
Month
&RQ¿JXUHOHPRLVDXTXHOO KHXUHG pWpFRPPHQFH a Week
&RQ¿JXUHODVHPDLQHGXPRLVjODTXHOOHGpEXWHO KHXUHG pWp
)LUVW/DVW 'D\
&RQ¿JXUHOHMRXUGHODVHPDLQHRGpEXWHO KHXUHG pWp 6XQ
0RQ7XH:HG7KX)UL6DW 7LPH
hour
&RQ¿JXUHO KHXUHjODTXHOOHFRPPHQFHO KHXUHG pWp a minute
&RQ¿JXUHODPLQXWHjODTXHOOHFRPPHQFHO KHXUHG pWp
a &RQ¿JXUHVODGDWHHWO KHXUHjODTXHOOHV DUUrWHO KHXUHG pWp
End
Month
&RQ¿JXUHOHPRLVDXTXHOO KHXUHG pWpV DUUrWH a Week
&RQ¿JXUHODVHPDLQHGXPRLVjODTXHOOHV DUUrWHO KHXUHG pWp
)LUVW/DVW 'D\
&RQ¿JXUHOHMRXUGHODVHPDLQHRV DUUrWHO KHXUHG pWp 6XQ
0RQ7XH:HG7KX)UL6DW 7LPH
hour
&RQ¿JXUHO KHXUHjODTXHOOHV DUUrWHO KHXUHG pWp a minute
&RQ¿JXUHODPLQXWHjODTXHOOHV DUUrWHO KHXUHG pWp a 23
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH
Elément
Description
7LPHGLIIHUHQFH
&RQ¿JXUHOHGpFDODJHKRUDLUH3DUDPqWUHOHGpFDODJHKRUDLUH
VXUFHOXLGHYRWUH3&'DQVOHGRXWHGHPDQGHUFRQVHLOj
YRWUHUHVSRQVDEOHLQIRUPDWLTXH
6173
&RFKH]ODFDVH[ON] pour récupérer les informations de date
HWG KHXUHVXUOHVHUYHXU6173HWSDUDPpWUH]OHVpOpPHQWV
suivants:
61736HUYHU,3
Address
&RQ¿JXUHO DGUHVVHVHUYHXU6173HQIRUPDW,3
‡/ DGUHVVHSHXWrWUHVRLWXQHDGUHVVH,3VRLWXQQRPGH
GRPDLQHVLOHERQVHUYHXU'16HVWFRQ¿JXUpGDQVNetwork
6HWWLQJV SDUDPqWUHVUpVHDX /DORQJXHXUPD[LPXPGX
serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères.
&\FOH
&RQ¿JXUHjTXHOLQWHUYDOIDXWLOUpFXSpUHUOHVLQIRUPDWLRQVGH
GDWHHWG KHXUHVXUOHVHUYHXU6173 heures:minutes &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
REMARQUE ‡/HVUpJODJHVGHODQRXYHOOHFRQ¿JXUDWLRQVRQWDFWLYpVXQHIRLV
TXHYRXVDXUH]IDLWUHGpPDUUHUYRWUHFRQQHFWLRQUpVHDX4XDQGOHVUpJODJHV
GHFRQ¿JXUDWLRQVRQWPRGL¿pVYRXVGHYH]IDLUHUHGpPDUUHUYRWUHFRQQHFWLRQ
UpVHDX/HUHGpPDUUDJHGHODFRQQHFWLRQUpVHDXVHIDLWHQFOLTXDQWVXU
[Network Restart] dans le menu principal.
‡6LYRXVUDFFRUGH]OHSURMHFWHXUjXQUpVHDXH[LVWDQWYHXLOOH]FRQVXOWHUYRWUH
$GPLQLVWUDWHXUUpVHDXDYDQWGHGp¿QLUOHVDGUHVVHVVHUYHXU
‡3RXUDFWLYHUODIRQFWLRQ6173LOIDXWDYRLUGp¿QLOHGpFDODJHKRUDLUHDX
SUpODEOH
‡/RUVTXH6173HVWDFWLYpOHSURMHFWHXUSDVVHUDDXGHVVXVGHVUpJODJH
G¶KHXUHHWLUDUpFXSpUHUO¶LQIRUPDWLRQGDWHHWKHXUHGHSXLVOHVHUYHXUWHPSV
‡/HWHPSVGHO¶KRUORJHLQWHUQHULVTXHGHQHSDVUHVWHUSUpFLV/¶XVDJH6173
est recommandé pour conserver un temps précis.
24
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH
3.1.9 Security Settings (Paramètres Sécurité)
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVGHPRWVGHSDVVHHWDXWUHSURFpVXVGHVpFXULWp
Elément
$GPLQLVWUDWRUDXWKRULW\
Description
&RQ¿JXUHO ,GHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXUHWOHPRWGHSDVVH
Administrator ID
&RQ¿JXUHO ,GHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU
/DORQJXHXUPD[LPDOHGXWH[WHHVWGHFDUDFWqUHV
alphanumériques.
Administrator
Password
&RQ¿JXUHOHPRWGHSDVVH$GPLQLVWUDWHXU
/DORQJXHXUPD[LPDOHGXWH[WHHVWGHFDUDFWqUHV
alphanumériques.
5HHQWHU
Administrator
Password
9HXLOOH]UHVDLVLUOHPRWGHSDVVHSRXUYpUL¿FDWLRQ
8VHUDXWKRULW\
&RQ¿JXUHO ,GHQWL¿DQW8WLOLVDWHXUHWOHPRWGHSDVVH
User ID
&RQ¿JXUHO ,GHQWL¿DQW8WLOLVDWHXU
/DORQJXHXUPD[LPDOHGXWH[WHHVWGHFDUDFWqUHV
alphanumériques.
User Password
&RQ¿JXUHOHPRWGHSDVVH8WLOLVDWHXU
/DORQJXHXUPD[LPDOHGXWH[WHHVWGHFDUDFWqUHV
alphanumériques.
5HHQWHU8VHU
Password
9HXLOOH]UHVDLVLUOHPRWGHSDVVHSRXUYpUL¿FDWLRQ
25
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH
Elément
Network Control
Description
&RQ¿JXUHOHPRWGHSDVVHG DXWKHQWL¿FDWLRQSRXUOD
commande de contrôle.
Authentication
Password
&RQ¿JXUHOHPRWGHSDVVHG DXWKHQWL¿FDWLRQ/DORQJXHXU
PD[LPDOHGXWH[WHHVWGHFDUDFWqUHVDOSKDQXPpULTXHV
5HHQWHU
Authentication
Password
9HXLOOH]UHVDLVLUOHPRWGHSDVVHSRXUYpUL¿FDWLRQ
6103
&RPPXQLW\QDPH
&RQ¿JXUHOHQRPGHFRPPXQDXWpVL6103HVWXWLOLVp
&RQ¿JXUHOHQRPGHFRPPXQDXWp/DORQJXHXUPD[LPDOHGX
WH[WHHVWGHFDUDFWqUHVDOSKDQXPpULTXHV
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
REMARQUE ‡/HVUpJODJHVGHODQRXYHOOHFRQ¿JXUDWLRQVRQWDFWLYpVXQHIRLV
TXHYRXVDXUH]IDLWUHGpPDUUHUYRWUHFRQQHFWLRQUpVHDX4XDQGOHVUpJODJHV
GHFRQ¿JXUDWLRQVRQWPRGL¿pVYRXVGHYH]IDLUHUHGpPDUUHUYRWUHFRQQHFWLRQ
UpVHDX/HUHGpPDUUDJHGHODFRQQHFWLRQUpVHDXVHIDLWHQFOLTXDQWVXU
[Network Restart] dans le menu principal.
‡6HXOVOHVQRPEUHVµ¶HWOHVFDUDFWqUHVDOSKDEpWLTXHVµD]¶µ$=¶SHXYHQW
être utilisés.
26
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH
3URMHFWRU&RQWURO &RQWU{OHGX3URMHFWHXU
/HVpOpPHQWVGXWDEOHDXFLGHVVRXVSHXYHQWrWUH
sélectionnés à partir du menu Projector Control .
6pOHFWLRQQH]XQpOpPHQWHQXWLOLVDQWOHVWRXFKHV
KDXWHWEDVGHYRWUHFODYLHU
/DSOXSDUWGHVPHQXVRQWXQVRXVPHQX5pIpUH]
YRXVDXWDEOHDXFLGHVVRXVSRXUSOXVGHGpWDLOV
REMARQUE • Les valeurs des paramètres pourraient ne pas correspondre
DX[YDOHXUVUpHOOHVVLO XWLOLVDWHXUFKDQJHOHVYDOHXUVPDQXHOOHPHQW'DQVFH
FDVYHXLOOH]UDIUDvFKLUODSDJHHQFOLTXDQWVXUODWRXFKH[Refresh].
Contrôle le projecteur.
Elément
Main
Power
,QSXW6RXUFH
Picture Mode
Blank On/Off
Mute
Freeze
0DJQLI\
Picture
%ULJKWQHVV
Contrast
Gamma
&RORU7HPS
Color
7LQW
6KDUSQHVV
Active Iris
0\0HPRU\6DYH
0\0HPRU\5HFDOO
Description
$OOXPH(WHLQWO DOLPHQWDWLRQ
6pOHFWLRQQHODVRXUFHG HQWUpH
6pOHFWLRQQHOHSDUDPpWUDJHGXPRGHLPDJH
6XSSULPHO LPDJHRQRII
Coupe le son on/off.
*qOHO pFUDQRQRII
Contrôle les paramètres de loupe.
'DQVFHUWDLQHVVRXUFHVGHVLJQDOG HQWUpH/D/RXSHSRXUUDLW
V DUUrWHUPrPHVLHOOHQ DWWHLQWSDVODYDOHXUPD[LPDOHGXSDUDPqWUH
/DYDULDEOHHVWODVXLYDQWH
‡3RXUXQVLJQDO5*%RX+'0,
‡3RXUXQHYLGpRXQVLJQDOVYLGpRRXXQFRPSRVDQW
$MXVWHOHVSDUDPqWUHVGHOXPLQRVLWp
$MXVWHOHVSDUDPqWUHVGHFRQWUDVWH
6pOHFWLRQQHOHVSDUDPqWUHVJDPPD
6pOHFWLRQQHOHVSDUDPqWUHVGHWHPSpUDWXUHGHFRXOHXU
$MXVWHOHVSDUDPqWUHVGHFRXOHXU
$MXVWHODFRQ¿JXUDWLRQGHODWHLQWH
$MXVWHOHVSDUDPqWUHVGHSUpFLVLRQ
6pOHFWLRQQHOHVSDUDPqWUHVLULVDFWLYH
6DXYHJDUGHPHVGRQQpHV0\0HPRU\ PDPpPRLUH 6HUDSSHOOHGHVGRQQpHV0\0HPRU\ PDPpPRLUH 27
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH
Elément
,PDJH
Aspect
2YHU6FDQ
V Position
H Position
H Phase
+6L]H
Auto Adjust Execute
Input
3URJUHVVLYH
Video NR
'<&6
&RORU6SDFH
Component
&9LGHR)RUPDW
69LGHR)RUPDW
HDMI
)UDPH/RFN5*%
)UDPH/RFN5*%
)UDPH/RFN+'0,
5*%LQ
5*%LQ
6HWXS
$XWR.H\VWRQH
Execute
.H\VWRQH9
.H\VWRQH+
Whisper
Mirror
28
Description
6pOHFWLRQQHOHVSDUDPqWUHVDSVHFW
$MXVWHOHVSDUDPqWUHVGHVXUEDOD\DJH
$MXVWHODSRVLWLRQYHUWLFDOH
$MXVWHODSRVLWLRQKRUL]RQWDOH
$MXVWHODSKDVHKRUL]RQWDOH
$MXVWHODWDLOOHKRUL]RQWDOH
([pFXWHGHVUqJODJHVDXWRPDWLTXHV
6pOHFWLRQQHODSDUDPpWUDJHSURJUHVVLI
6pOHFWLRQQHODFRQ¿JXUDWLRQ5pGXFWLRQGX%UXLW9LGHR
6pOHFWLRQQHODFRQ¿JXUDWLRQ'<&6
6pOHFWLRQQHO HVSDFHFRXOHXU
6pOHFWLRQQHODFRQ¿JXUDWLRQWHUPLQDOFRPSRVDQW
6pOHFWLRQQHODFRQ¿JXUDWLRQIRUPDWYLGpR
6pOHFWLRQQHODFRQ¿JXUDWLRQHQIRUPDWVYLGpR
6pOHFWLRQQHODFRQ¿JXUDWLRQ+'0,
$OOXPH(WHLQWODIRQFWLRQYHUURX5*%
$OOXPH(WHLQWODIRQFWLRQYHUURX5*%
$OOXPH(WHLQWODIRQFWLRQYHUURX+'0,
6pOHFWLRQQHOHW\SHGHVLJQDOG HQWUpH5*%
6pOHFWLRQQHOHW\SHGHVLJQDOG HQWUpH5*%
([pFXWHXQHFRUUHFWLRQDXWRPDWLTXHGHGLVWRUVLRQ
WUDSp]RwGDOH
5qJOHOHVSDUDPqWUHVGHODGpIRUPDWLRQWUDSp]RLGDOHYHUWLFDOH
GHO LPDJH
5qJOHOHVSDUDPqWUHVGHODGpIRUPDWLRQWUDSp]RLGDOH
KRUL]RQWDOHGHO LPDJH
6pOHFWLRQQHOHPRGH0XUPXU
6pOHFWLRQQHOHVWDWXW0LUURLU
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH
Elément
Audio
Volume
7UHEOH
Bass
656:2:
6SHDNHU
$XGLR5*%
$XGLR5*%
$XGLR+'0,
$XGLR9LGHR
$XGLR69LGHR
$XGLR&RPSRQHQW
+'0,$XGLR
6FUHHQ
/DQJXDJH
Menu Position V
Menu Position H
Blank
6WDUWXS
0\6FUHHQ/RFN
0HVVDJH
Option
Description
5qJOHOHVSDUDPqWUHVGHYROXPH
5pJODJHVGXQLYHDXG $LJXV
5pJODJHVGXQLYHDXGH*UDYHV
6pOHFWLRQQHODGp¿QLWLRQ656:2:
$OOXPH(WHLQWOHVKDXWSDUOHXUVLQWpJUpV
'pVLJQHOHSRUWG HQWUpH$8',25*%
'pVLJQHOHSRUWG HQWUpH$8',25*%
'pVLJQHOHSRUWG HQWUpH$8',2+'0,
'pVLJQHOHSRUWG HQWUpH$8',29,'(2
'pVLJQHOHSRUWG HQWUpH$8',269,'(2
'pVLJQHOHSRUWG HQWUpH$8',2&20321(17
6pOHFWLRQQHODFRQ¿JXUDWLRQDXGLR+'0,
6pOHFWLRQQHXQHODQJXHSRXUO DI¿FKDJHpFUDQ
5qJOHODSRVLWLRQGXPHQXYHUWLFDO
$MXVWHODSRVLWLRQGXPHQXKRUL]RQWDO
6pOHFWLRQQHOHPRGH9LGH
6pOHFWLRQQHOHPRGHpFUDQGHGpPDUUDJH
)RQFWLRQ9pURXLOOHUGpYpURXLOOHU
$FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQPHVVDJH
$FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQGHUHFKHUFKHGHVLJQDO
automatique.
$FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQGHFRUUHFWLRQWUDSp]RwGDOH
$XWR.H\VWRQH
automatique.
Auto on
$FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQDXWRRQ
&RQ¿JXUHODPLQXWHULHSRXUTX HOOHpWHLJQHOHSURMHFWHXUVL
Auto off
DXFXQVLJQDOQ HVWGpWHFWp
$VVLJQHGHIRQFWLRQVSRXUOHVERXWRQV0<%87721GHOD
0\%XWWRQ
télécommande fournie.
$VVLJQHGHIRQFWLRQVSRXUOHVERXWRQV0<%87721GHOD
0\%XWWRQ
télécommande fournie.
Remote Receiv. Front $FWLYHUGpVDFWLYHUOHUpFHSWHXUDYDQW
Remote Receiv. Rear $FWLYHUGpVDFWLYHUOHUpFHSWHXUDUULqUH
5HPRWH5HFHLY7RS
$FWLYHUGpVDFWLYHUOHUpFHSWHXUGXKDXW
Remote Freq. Normal $FWLYHGpVDFWLYHOHVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGHHQIUpTXHQFHQRUPDOH
5HPRWH)UHT+LJK
$FWLYHGpVDFWLYHOHVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGHHQKDXWHIUpTXHQFH
$XWR6HDUFK
29
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH
3.1.11 Projector Status (Statut du Projecteur)
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVWDWXWDFWXHOGXSURMHFWHXU
Elément
Description
(UURU6WDWXV
$I¿FKHOHVWDWXWG HUUHXUDFWXHO
/DPS7LPH
$I¿FKHOHWHPSVG XWLOLVDWLRQGHODODPSHDFWXHOOH
)LOWHU7LPH
$I¿FKHOHWHPSVG XWLOLVDWLRQGX¿OWUHDFWXHO
3RZHU6WDWXV
$I¿FKHOHVWDWXWG DOLPHQWDWLRQDFWXHO
,QSXW6WDWXV
$I¿FKHODVRXUFHGHVLJQDOG HQWUpHDFWXHOOH
Blank On/Off
$I¿FKHOHVWDWXW%ODQN YLGH PDUFKHDUUrWDFWXHO
Mute
$I¿FKHOHVWDWXW0XWH PXHW PDUFKHDUUrWDFWXHO
Freeze
$I¿FKHOHVWDWXW)UHH]H JHOHU DFWXHO
30
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH
3.1.12 Network Restart (Redémarrage du réseau)
5pLQLWLDOLVHODFRQQH[LRQUpVHDXGXSURMHFWHXU
Elément
Restart
Description
5pLQLWLDOLVHODFRQQH[LRQUpVHDXGXSURMHFWHXUD¿QG DFWLYHU
GHQRXYHDX[SDUDPqWUHVGHFRQ¿JXUDWLRQ
REMARQUE ‡5pLQLWLDOLVHUODFRQQH[LRQH[LJHUDTXHYRXVYRXVURXYULH]XQ
VHVVLRQD¿QGHFRQWU{OHURXFRQ¿JXUHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU$WWHQGUH
au moins une minute après avoir pressé [Restart] pour se connecter de
nouveau.
‡/HPHQXG RXYHUWXUHGHVHVVLRQ/RJRQ
13 V DI¿FKHDSUqVODUpLQLWLDOLVDWLRQ
GHODFRQQH[LRQUpVHDXGXSURMHFWHXUjFRQGLWLRQTXHOH'+&3VRLW$&7,9(
3.1.13 Logoff (Fermeture de session)
/RUVTXHYRXVFOLTXH]VXU>/RJRII@LVFOLFNHGWKH/RJRQPHQXLVGLVSOD\HG OH
0HQXG RXYHUWXUHGHVHVVLRQV DI¿FKH 13
31
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
3.2 Alertes E-mails
/HSURMHFWHXUSHXWHQYR\HUDXWRPDWLTXHPHQWXQPHVVDJHG DOHUWHDX[DGUHVVHV
HPDLOVSpFL¿pHVORUVTXHOHSURMHFWHXUGpWHFWHFHUWDLQVpWDWVQpFHVVLWDQWXQH
PDLQWHQDQFHRXGpWHFWHXQHHUUHXU
REMARQUE ‡9RXVSRXYH]VSpFL¿HUMXVTX jFLQTDGUHVVHVHPDLO
‡/HSURMHFWHXUSRXUUDLWQHSDVSRXYRLUHQYR\HUG HPDLOV LOYHQDLW
soudainement à ne plus être alimenté.
Paramètres E-mail (
18)
3RXUXWLOLVHUODIRQFWLRQG DOHUWHVHPDLOGXSURMHFWHXUYHXLOOH]FRQ¿JXUHUOHV
pOpPHQWVVXLYDQWVYLDXQQDYLJDWHXU:HE
([HPSOH6LO DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWUpJOpHVXU
(QWUH]"http://192.168.1.10/"GDQVODEDUUHG DGUHVVHGXQDYLJDWHXUZHE
(QWUH]YRWUH,GHQWL¿DQWDGPLQLVWUDWHXUHWFOLTXH]VXU>/RJRQ@.
&OLTXH]VXU>3RUW6HWWLQJV@ dans le menu principal.
&OLTXH]VXU[Enable]SRXURXYULUOHSRUW6073
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
REMARQUE ‡8QUHGpPDUUDJH5pVHDXHVWQpFHVVDLUHDSUqVTXHOHV
UpJODJHVGHFRQ¿JXUDWLRQGX60733RUWRQWpWpFKDQJpV&OLTXH]VXU[Network
Restart]HWFRQ¿JXUH]OHVSRLQWVVXLYDQWV
&OLTXH]VXU>0DLO6HWWLQJV@HWFRQ¿JXUH]FKDTXHpOpPHQW 5pIpUH]YRXV
18 SRXUSOXV
àODUXEULTXH0DLO6HWWLQJV 3DUDPqWUHV(PDLO G LQIRUPDWLRQV
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
REMARQUE ‡&OLTXH]VXUODWRXFKH>6HQG7HVW0DLO@ dans >0DLO6HWWLQJV@
SRXUFRQ¿UPHUTXHOHVSDUDPqWUHVHPDLOVRQWFRUUHFWHV/ HPDLOVXLYDQWVHUD
HQYR\pDX[DGUHVVHVVSpFL¿pHV
6XMHW
7H[WH
32
:Test Mail
6HQG7HVW0DLO
'DWH
7LPH
,3$GGUHVV
0$&$GGUHVV
<Nom du projecteur>
'DWHG (VVDL!
+HXUHG (VVDL!
$GUHVVH,3GXSURMHFWHXU!
$GUHVVH0$&GXSURMHFWHXU!
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
3.2 Alertes E-mails (suite)
&OLTXH]VXU>$OHUW6HWWLQJV@GDQVOHPHQXSULQFLSDOSRXUFRQ¿JXUHUOHV
SDUDPqWUHVG DOHUWHVHPDLO
6pOHFWLRQQH]HWFRQ¿JXUHUFKDTXHpOpPHQWDOHUWH5pIpUH]YRXVjODUXEULTXH
$OHUW6HWWLQJV 3DUDPqWUHV$OHUWH 19 SRXUSOXVG LQIRUPDWLRQV
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
/HVHPDLOVG DOHUWHVDYHUWLVVHPHQWVVRQWIRUPDWWpVGHODIDoRQVXLYDQWH
6XMHW
7H[WH
: <Mail title>
0DLOWH[W!
'DWH
7LPH
,3$GGUHVV
0$&$GGUHVV
<Nom du projecteur>
'DWHG pFKHFDYHUWLVVHPHQW!
+HXUHG pFKHF$YHUWLVVHPHQW!
$GUHVVH,3GXSURMHFWHXU!
$GUHVVH0$&GXSURMHFWHXU!
33
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
3.3 Organisateur Projecteur avec SNMP
/H6103 6LPSOH1HWZRUN0DQDJHPHQW3URWRFRO SHUPHWGHJpUHUOHV
LQIRUPDWLRQVGXSURMHFWHXU VWDWXVG pFKHFVRXG DYHUWLVVHPHQWV jSDUWLUG XQ
RUGLQDWHXURXG XQUpVHDX/HORJLFLHOGHJHVWLRQ6103GHYUDrWUHLQVWDOOpVXU
O RUGLQDWHXUSRXUSRXYRLUXWLOLVHUFHWWHIRQFWLRQ
REMARQUE ‡,OHVWUHFRPPDQGpTXHOHVIRQFWLRQV6103VRLHQWRIIHUWHVSDU
un administrateur réseau.
‡/HORJLFLHOGHJHVWLRQ6103GRLWrWUHLQVWDOOpVXUO RUGLQDWHXUSRXUSRXYRLU
FRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLD6103
Paramètres SNMP (
17)
&RQ¿JXUH]OHVpOpPHQWVVXLYDQWVYLDXQQDYLJDWHXUSRXUXWLOLVHU6103([HPSOH
6LO DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWUpJOpHVXU
(QWUH]"http://192.168.1.10/" GDQVODEDUUHG DGUHVVHGXQDYLJDWHXUZHE
(QWUH]YRWUH,GHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXUHWYRWUHPRWGHSDVVHHWFOLTXH]VXU
>/RJRQ@.
&OLTXH]VXU>3RUW6HWWLQJV@dans le menu principal.
&OLTXH]VXU[Enable] pour ouvrir le3RUW6103&RQ¿JXUH]O DGUHVVH,3SRXU
HQYR\HUOH¿OWUH6103ORUVTX XQpFKHFDYHUWLVVHPHQWVHSURGXLW
REMARQUE ‡8Q5HGpPDUUDJH5pVHDXHVWQpFHVVDLUHDSUqVTXHOHV
UpJODJHVGHFRQ¿JXUDWLRQGX61033RUWRQWpWpFKDQJpV&OLTXH]VXU[Network
Restart]HWFRQ¿JXUH]OHVSRLQWVVXLYDQWV
&OLTXH]VXU>6HFXULW\6HWWLQJV@dans le menu principal.
&OLTXH]VXU>6103@HWFRQ¿JXUH]OHQRPGHFRPPXQDXWpVXUO pFUDQTXL
V DI¿FKH
REMARQUE ‡5HGpPDUUDJH5pVHDXHVWQpFHVVDLUHDSUqVTXHOH
&RPPXQLW\1DPHDpWpFKDQJp&OLTXH]VXU[Network Restart]HWFRQ¿JXUH]
les points suivants.
&RQ¿JXUH]OHVSDUDPqWUHVGHODWDQVPLVVLRQ¿OWUHGHVpFKHFVDYHUWLVVHPHQWV
&OLTXH]VXU>$OHUW6HWWLQJV@GDQVOHPHQXSULQFLSDOHWVpOHFWLRQQH]O pOpPHQW
(FKHF$YHUWLVVHPHQWjFRQ¿JXUHU
&OLTXH]VXU[Enable] SRXUHQYR\HUOH¿OWUH6103SRXUpFKHFVHW
DYHUWLVVHPHQWV'pFRFKH]ODFDVH [Enable] ORUVTXHODWUDQVPLVVLRQ¿OWUH6103
Q HVWSDVUHTXLVH
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
34
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
3.4 Prévision d'évènements
/DIRQFWLRQ3UpYLVLRQG (YqQHPHQWVSHUPHWGHSUpYRLUGHVpYqQHPHQWV\
FRPSULVPDUFKHDUUrWGHO DSSDUHLO&HODSHUPHWGHSDVVHUOHSURMHFWHXUHQVHOI
PDQDJHPHQW DXWRJHVWLRQ REMARQUE ‡9RXVSRXYH]RUJDQLVHUOHVpYqQHPHQWVGHFRQWU{OHVVXLYDQW
3RZHU212)),QSXW6RXUFHHW7UDQVIHUUHG,PDJH'LVSOD\
‡/ pYqQHPHQWDOLPHQWDWLRQPDUFKHDUUrWSRVVqGHODSULRULWpODSOXVEDVVH
SDUPLWRXVOHVpYqQHPHQWVGp¿QLVDXPrPHPRPHQW
‡,O\DW\SHVG 2UJDQLVDWLRQ GDLO\ ZHHNO\ VSHFL¿FGDWH
21
‡/DSULRULWpGHVpYqQHPHQWVSUpYXVHVWODVXLYDQWH VSHFL¿FGDWH ZHHNO\ GDLO\
‡9RXVSRXYH]UHQWUHUMXVTX jFLQTGDWHVVSpFL¿TXHVGDQVOHVpYqQHPHQWV
SUpYXV/DSULRULWpHVWGRQQpHDX[pYqQHPHQWVTXLRQWOHVQXPEUHVOHVSOXV
EDVORUVTXHSOXVG XQHpYqQHPHQWDpWpSUpYXjODPrPHGDWHHWKHXUH H[
µ6SHFL¿FGD\1R¶HVWSULRULWDLUHVXUOHµ6SHFL¿FGD\1R¶HWF ‡$VVXUH]YRXVG DYRLUUpJOHUODGDWHHWO KHXUHDYDQWG DFWLYHUOHVpYqQHPHQWV
SUpYXV
23
35
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
3UpYLVLRQG pYqQHPHQWV VXLWH
Paramètres Calendrier (
21)
/HVSDUDPqWUHV(PSORLGX7HPSVSHXYHQWrWUHFRQ¿JXUpVGHSXLVXQQDYLJDWHXU
:HE
([HPSOH6LO DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWUpJOpHVXU
(QWUH]"http://192.168.1.10/" GDQVODEDUUHG DGUHVVHGXQDYLJDWHXUZHE
(QWUH]YRWUH,GHQWL¿DQWDGPLQLVWUDWHXUHWFOLTXH]VXU>/RJRQ@.
&OLTXH]VXU>6FKHGXOH6HWWLQJV@GDQVOHPHQXSULQFLSDOHWVpOHFWLRQQH]
O pOpPHQWHPSORLGXWHPSVQpFHVVDLUH3DUH[HPSOHVLYRXVGpVLUH]HIIHFWXHU
FHWRUGUHFKDTXHGLPDQFKHYHXLOOH]VpOHFWLRQQHU>6XQGD\@.
&OLTXH]VXU[Enable] SRXUDXWRULVHUO HPSORLGXWHPSV
(QWUH]ODGDWH PRLVMRXU SRXUODSUpYLVLRQG pYqQHPHQWVVSpFL¿TXHV
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
&OLTXH]VXU[Add] SRXUFUpHUXQQRXYHOpYqQHPHQW$SUqVDYRLUFRQ¿JXUp
O KHXUHOHVRUGUHVHWOHVSDUDPqWUHVYHXLOOH]FOLTXHUVXU>5HJLVWHU@pour créer
XQQRXYHOpYqQHPHQW3RXUUHWRXUQHUjODSDJHSUpFpGHQWHFOLTXH]VXUOD
touche [Cancel].
&OLTXH]VXU[Delete] ORUVTXHYRXVYRXOH]VXSSULPHUXQHPSORLGXWHPSV
,O\DWURLVW\SHVG HPSORLGXWHPSV
'DLO\$SSOLTXHO RSpUDWLRQVSpFL¿pHjXQHKHXUHVSpFL¿pGHODMRXUQpH
6XQGD\a6DWXUGD\$SSOLTXHO RSpUDWLRQVSpFL¿pHjO KHXUHVSpFL¿pHG XQMRXU
VSpFL¿pGHODVHPDLQH
6SHFL¿F'DWH$SSOLTXHO RSpUDWLRQVSpFL¿pHjODGDWHHWjO KHXUHVSpFL¿pH
REMARQUE ‡(QPRGH6WDQGE\ $WWHQWH O LQGLFDWHXUG DOLPHQWDWLRQ
FOLJQRWHUDYHUWSHQGDQWVHFRQGHVHQYLURQORUVTX DXPRLQV3RZHU21HVW
VDXYHJDUGp
‡/RUVTXHODIRQFWLRQ(PSORLGX7HPSVHVWXWLOLVpHOHFDEOHDOLPHQWDWLRQGRLW
rWUHFRQQHFWpDXSURMHFWHXU$XVVLODSULVHGRLWrWUHRXYHUWHHWO LQWHUUXSWHXUGRLW
rWUHVXUPDUFKH>_@/DIRQFWLRQG HPSORLGXWHPSVQHIRQFWLRQQHSDVORUVTXH
O LQWHUUXSWHXUHVWVXUDUUrW>2@RXVLOHFRXSHFLUFXLWHVWGpFODQFKp/ LQGLFDWHXU
G DOLPHQWDWLRQFOLJQRWHUDRUDQJHRXYHUWORUVTXHOHSURMHFWHXUUHoRLWGXFRXUDQW
36
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
3UpYLVLRQG pYqQHPHQWV VXLWH
Paramètres Date/Heure (
23)
/HVSDUDPqWUHV'DWH+HXUHSHXYHQWrWUHUpJOpVYLDXQQDYLJDWHXU:HE
([HPSOH6LO DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWUpJOpHVXU
(QWUH]"http://192.168.1.10/" GDQVODEDUUHG DGUHVVHGXQDYLJDWHXUZHE
(QWUH]YRWUH,GHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXUHWYRWUHPRWGHSDVVHHWFOLTXH]VXU
>/RJRQ@.
&OLTXH]VXU>'DWH7LPH6HWWLQJV@GDQVOHPHQXSULQFLSDOHWFRQ¿JXUH]FKDTXH
pOpPHQW5pIpUH]YRXVjODUXEULTXH'DWH7LPH6HWWLQJV 3DUDPqWUHV
'DWH+HXUH SRXUSOXVGHGpWDLOV
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
REMARQUE ‡8QUHGpPDUUDJH5pVHDXHVWQpFHVVDLUHDSUqVTXH'D\OLJKW
6DYLQJV7LPHRXTXHODFRQ¿JXUDWLRQ6173RQWpWpFKDQJpV
‡/DSLOHEDWWHULHGHO KRUORJHLQWpJUpHSRXUUDLWrWUHYLGHVLO KRUORJHUHWDUGH
PrPHVLO KHXUHHWODGDWHRQWpWpFRQ¿JXUpVFRUUHFWHPHQW5HPSODFH]OD
EDWWHULHHQVXLYDQWOHVLQVWUXFWLRQVVXUFRPPHQWUHPSODFHUODEDWWHULH
Batterie de l'horloge interne dans le Manuel d'utilisation (résumé)
‡/ KRUORJHLQWHUQHSRXUUDLWQHSOXVrWUHjO KHXUH,OHVWUHFRPPDQGpG XWLOLVHU
6173SRXUFRQVHUYHUO KHXUHMXVWH
37
3 Organisateur avec logiciel de navigateur Web
$IÀFKDJHHVKRW 6WLOO,PDJH7UDQVIHU
/HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUGHVLPDJHV¿[HVTXLVRQWWUDQVIpUpHVYLDOHUpVHDX
7UDQVIpUHUXQ¿FKLHU
,PDJH
$I¿FKDJHGX¿FKLHULPDJH
1
4
)LJ7UDQVIHUWG LPDJH¿[H
/DWUDQVPLVVLRQH6KRWUHTXLHUWXQHDSSOLFDWLRQH[FOXVLYHSRXUYRWUH3&9RXV
SRXYH]ODWpOpFKDUJHUVXUOHVLWHLQWHUQHW+LWDFKL KWWSKLWDFKLXVGLJLWDOPHGLDRX
KWWSZZZKLWDFKLGLJLWDOPHGLDFRP 5pIpUH]YRXVDXPDQXHOSRXUOHVLQVWUXFWLRQV
G DSSOLFDWLRQV
3RXUDI¿FKHUO LPDJHWUDQVIpUpHVpOHFWLRQQH]O pOpPHQWH6KRWGDQVOHPHQX
5e6($83RXUSOXVG LQIRUPDWLRQVYHXLOOH]OLUHODGHVFULSWLRQGHO pOpPHQWH6KRW
Menu RÉSEAU dans le Manuel d'utilisation
GDQVOHPHQX5e6($8
(détaillé) - Guide d'utilisation
REMARQUE ‡,OHVWSRVVLEOHG DIIHFWHUMXVTX jLPDJHV
‡/H¿FKLHULPDJHSHXWDXVVLrWUHDI¿FKpHQXWLOLVDQWODIRQFWLRQHPSORLGX
WHPSVGHSXLVOHQDYLJDWHXU:HE 5pIpUH]YRXVjODUXEULTXH3UpYLVLRQ
G pYqQHPHQWV
35 HQGpWDLO
38
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
$I¿FKDJHHVKRW 6WLOO,PDJH7UDQVIHU VXLWH
&RQ¿JXUH]OHVSRLQWVVXLYDQWVjO¶DLGHG¶XQ1DYLJDWHXUZHEORUVTXHYRXVXWLOLVH]
OHH6+27
Exemple: si l’adresse IP du projecteur est sur 192.168.1.10:
(QWUH]"http://192.168.1.10/"GDQVODEDUUHDGUHVVHGX1DYLJDWHXUZHE
(QWUH]O¶,'$GPLQLVWUDWHXUHWOHPRWGHSDVVH
SXLVFOLTXH]VXU>/RJRQ@.
&OLTXH]VXU>3RUW6HWWLQJV@ dans le menu
principal.
&OLTXH]ODFDVH[Enable] pour ouvrir ,PDJH
7UDQVIHU3RUW 3RUW &OLTXH]ODFDVH
[Enable]SRXUGp¿QLU[Authentication] quand une
LGHQWL¿FDWLRQHVWGHPDQGpHVLQRQYLGHUODFDVH
&OLTXHUVXUODWRXFKH>$SSO\@SRXUHQUHJLVWUHU
OHVUpJODJHV
4XDQGOHUpJODJHG¶LGHQWL¿FDWLRQHVWGpVDFWLYpOHVUpJODJHVVXLYDQWVVRQW
nécessaires.
&OLTXH]VXU>6HFXULW\6HWWLQJV@ dans le menu principal.
6HOHFWLRQQH][Network Control]HWHQWUH]OHPRWGHSDVVHG¶LGHQWL¿FDWLRQ
souhaité.
&OLTXHUVXUODWRXFKH>$SSO\@SRXUHQUHJLVWUHUOHVUpJODJHV
REMARQUE • Le mot de passe sera le même pour Network Control Port1
3RUW 1HWZRUN&RQWURO3RUW 3RUW HW,PDJH7UDQVIHU3RUW 3RUW
.
‡/HVUpJODJHVGHODQRXYHOOHFRQ¿JXUDWLRQVRQWDFWLYpVXQHIRLVTXHYRXVDXUH]
IDLWUHGpPDUUHUYRWUHFRQQHFWLRQUpVHDX4XDQGOHVUpJODJHVGHFRQ¿JXUDWLRQ
VRQWPRGL¿pVYRXVGHYH]IDLUHUHGpPDUUHUYRWUHFRQQHFWLRQUpVHDX/H
UHGpPDUUDJHGHODFRQQHFWLRQUpVHDXVHIDLWHQFOLTXDQWVXU[Network Restart]
dans le menu principal.
39
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQWU{OHGHVFRPPDQGHVYLDOHUpVHDX
9RXVSRXYH]FRQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDOHUpVHDXHQXWLOLVDQWOHV
FRPPDQGHV56&
Communication Port (Port de Communication)
/HVGHX[SRUWVVXLYDQWVVRQWDVVLJQpVSRXUOHFRQWU{OHGHVFRPPDQGHV
TCP #23
TCP #9715
REMARQUE ‡/HFRQWU{OHGHFRPPDQGHQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHSDUOHSRUWGH
FRPPXQLFDWLRQ 7&3 17 XWLOLVpSRXUODWUDQVPLVVLRQH6+27
3DUDPqWUHVFRPPDQGHHWFRQWU{OH
17)
&RQ¿JXUHUOHVpOpPHQWVVXLYDQWVGHSXLVXQQDYLJDWHXUORUVTXHOHFRQWU{OHGHV
ordres est activé.
([HPSOH6LO DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWUpJOpHVXU
(QWUH] "http://192.168.1.10/" GDQVODEDUUHG DGUHVVHGXQDYLJDWHXUZHE
(QWUH]YRWUH,GHQWL¿DQWDGPLQLVWUDWHXUHWFOLTXH]VXU>/RJRQ@.
&OLTXH]VXU>3RUW6HWWLQJV@dans le menu principal.
&OLTXH]VXU[Enable] pour ouvrir1HWZRUN&RQWURO3RUW 3RUW pour
XWLOLVHU7&3&RFKH]ODFDVH [Enable] pour [Authentication] Paramétrer
ORUVTXHO DXWKHQWL¿FDWLRQHVWUHTXLVHVLQRQGpFRFKH]ODFDVH
&OLTXH]VXU[Enable] pour ouvrir1HWZRUN&RQWURO3RUW 3RUW pour
XWLOLVHU7&3&RFKH]ODFDVH [Enable] pour [Authentication] Paramétrer
ORUVTXHO DXWKHQWL¿FDWLRQHVWUHTXLVHVLQRQGpFRFKH]ODFDVH
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
40
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQWU{OHGHVFRPPDQGHVYLDOHUpVHDX VXLWH
4XDQGOHVSDUDPqWUHVG DXWKHQWL¿FDWLRQVRQWDFWLYpVOHVSDUDPqWUHVVXLYDQWVRQWUHTXLV
25
&OLTXH]VXU>6HFXULW\6HWWLQJV@dans le menu principal.
&OLTXH]VXU[Network Control] HWHQWUH]OHPRWGHSDVVHG DXWKHQWL¿FDWLRQ
souhaité.
9RLU5(0$548(
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
REMARQUE • Le mot de passe sera le même pour Network Control Port1
3RUW 1HWZRUN&RQWURO3RUW 3RUW HW,PDJH7UDQVIHU3RUW 3RUW
.
‡/HVUpJODJHVGHODQRXYHOOHFRQ¿JXUDWLRQVRQWDFWLYpVXQHIRLVTXHYRXVDXUH]
IDLWUHGpPDUUHUYRWUHFRQQHFWLRQUpVHDX4XDQGOHVUpJODJHVGHFRQ¿JXUDWLRQ
VRQWPRGL¿pVYRXVGHYH]IDLUHUHGpPDUUHUYRWUHFRQQHFWLRQUpVHDX/H
UHGpPDUUDJHGHODFRQQHFWLRQUpVHDXVHIDLWHQFOLTXDQWVXU[Network Restart]
dans le menu principal.
41
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQWU{OHGHVFRPPDQGHVYLDOHUpVHDX VXLWH
Format des commandes
Les formats commandes varient selon les ports de communication.
Ɣ7&3
9RXVSRXYH]XWLOLVHUOHVFRPPDQGHV56&VDQVDXFXQFKDQJHPHQW/H
IRUPDWGHGRQQpHVGHUpSRQVHHVWOHPrPHTXHOHVFRPPDQGHV56&
&HSHQGDQWODUpSRQVHVXLYDQWHVHUDHQYR\pHGDQVO pYHQWXDOLWpG XQpFKHF
G DXWKHQWL¿FDWLRQORUVTXHO DXWKHQWL¿FDWLRQHVWDFWLYpH
5pSRQVHGDQVO pYHQWXDOLWpG XQHHUUHXUG DXWKHQWL¿FDWLRQ!
Réponse
[)
Code d'erreur
[
[
Ɣ7&3
(QYR\HUOHIRUPDWGRQQpHV
/HIRUPDWDJHVXLYDQWHVWDMRXWpjO HQWrWH [ DXQRPEUHGHELWVHQWUHELWV
G HQFDGUHPHQW [' DX7RWDOGHFRQWU{OH E\WH HWjO LGHQWL¿DQWFRQQH[LRQ
GHVRUGUHV56&
Entête
/RQJXHXU
des
données
2UGUH56&
7RWDOGH
Contrôle
,GHQWL¿DQW
Connexion
[
['
E\WHV
E\WH
E\WH
(QWrWH
ĺ
/RQJXHXUGHVGRQQpHV ĺ
2UGUHV56&
ĺ
7RWDOGH&RQWU{OH
ĺ
,GHQWL¿DQW&RQQH[LRQ
42
[)L[H
/RQJHXUGHE\WHGHVRUGUHV56& [')L[H 2UGUHV56&TXLFRPPHQFHQWSDU[%([()
E\WHV ,OV DJLWGHODYDOHXUSRXUDWWHLQGUHjO DGGLWLRQGHV
ELWVOHVSOXVEDVGHO HQWrWHDXWRWDOGHFRQWU{OH
ĺ 9
DOHXUDUELWUDLUHFRPSULVHHQWUHHW &HWWH
YDOHXUHVWDWWDFKpHDX[GRQQpHVGHUpSRQVH 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQWU{OHGHVFRPPDQGHVYLDOHUpVHDX VXLWH
Format de données de réponse
/ LGHQWL¿DQW&RQQH[LRQ ODGRQQpHHVWODPrPHTXHSRXUO LGHQWL¿DQWFRQQH[LRQ
VXUOHIRUPDWGHGRQQpHVjHQYR\HU HVWDWWDFKpDX[GRQQpHVGHUpSRQVHGHV
RUGUHVGX56&
5pSRQVH$&.!
Réponse
,GHQWL¿DQW
Connexion
[
E\WH
5pSRQVH1$.!
Réponse
,GHQWL¿DQW
Connexion
[
E\WH
5pSRQVHG (UUHXU!
Réponse
Code d'erreur
,GHQWL¿DQW
Connexion
[&
E\WHV
E\WH
Réponse
Données
,GHQWL¿DQW
Connexion
['
E\WHV
E\WH
5pSRQVH'RQQpH!
5HSRQVH3URMHFWHXU2FFXSp!
Réponse
&RGHGH6WDWXW
,GHQWL¿DQW
Connexion
[)
E\WHV
E\WH
5pSRQVHG (UUHXUG DXWKHQWL¿FDWLRQ!
Réponse
[)
Code d'Erreur
G DXWKHQWL¿FDWLRQ
[
[
,GHQWL¿DQW
Connexion
E\WH
43
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQWU{OHGHVFRPPDQGHVYLDOHUpVHDX VXLWH
Coupure Automatique de Connexion
/DFRQQH[LRQ7&3VHUDDXWRPDWLTXHPHQWLQWHUURPSXHV LOQ \DSDVGH
FRPPXQLFDWLRQVHFRQGHVDSUqVDYRLUpWDEOLWODFRQQH[LRQ
$XWKHQWL¿FDWLRQ
/HSURMHFWHXUQ DFFHSWHSDVG RUGUHV LOQ \DSDVGHVXFFqVG DXWKHQWL¿FDWLRQ
ORUVTXHFHOOHFLHVWDFWLYp/HSURMHFWHXUXWLOLVHXQHDXWKHQWL¿FDWLRQGXW\SH
FKDOOHQJHUHVSRQVHjO DLGHG XQDOJRULWKPH0' 0HVVDJH'LJHVW /RUVTXHOHSURMHFWHXUXWLOLVHXQUpVHDXORFDO /$1 E\WHVSULVHVDXKDVDUG
VHURQWUHQYR\pHVVLO DXWKHQWL¿FDWLRQHVWDFWLYpH5HOLH]FHVE\WHVHWOHPRWGH
SDVVHG DXWKHQWL¿FDWLRQSXLVWUDLWH]OHVGRQQpHVDYHFO DOJRULWKPH0'HWDMRXWHU
FHFLGHYDQWOHVRUGUHVjHQYR\HU
&HTXLVXLWHVWXQpFKDQWLOORQGHFHTXLVHSDVVHVLO DXWKHQWL¿FDWLRQPRWGHSDVVH
HVWUHJOpHVXUSDVVZRUGHWOHVE\WHVDOpDWRLUHVVRQWDIF
6pOHFWLRQQH]OHSURMHFWHXU
5HFHYH]OHVE\WHVDOpDWRLUHVDIFGXSURMHFWHXU
5HOLH]OHVE\WHVDOpDWRLUHVDIFHWOHPRWGHSDVVHG DXWKHQWL¿FDWLRQ
SDVVZRUGHWLOGHYLHQWDIFSDVVZRUG
7UDLWH]FHWWHFKDvQHDIFSDVVZRUGDYHFO DOJRULWKPH0'
(OOHGHYLHQGUDHGDGIIDEFHIGEGH
$MRXWH]HGDGIIDEFHIGEGHGHYDQWO RUGUHHWHQYR\H]OHV
données.
(QYR\H]HGDGIIDEFHIGEGHRUGUH
/RUVTXHOHVGRQQpHVHQYR\pHVVRQWFRUUHFWHVO RUGUHVHUDp[pFXWpHWOHV
GRQQpHVGHUpSRQVHVHURQWUHQYR\pHV'DQVOHFDVFRQWUDLUHXQHHUUHXU
G DXWKHQWL¿FDWLRQVHUDUHQYR\pH
REMARQUE ‡(QFHTXLFRQFHUQHOHVHFRQGRUGUHRXOHVRUGUHVVXLYDQWV
OHVGRQQpHVG DXWKHQWL¿FDWLRQSHXYHQWrWUHRPLVHVVLYRXVXVH]ODPrPH
FRQQH[LRQ
44
Projector
CP-X705/CP-X615
User's Manual – Operating Guide
Technical
Example of computer signal
Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz)
720 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
832 x 624
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 960
1280 x 1024
1280 x 1024
*1280 x 1024
*1600 x 1200
1280 x 768
1400 x 1050
37.9
31.5
37.9
37.5
43.3
35.2
37.9
48.1
46.9
53.7
49.7
48.4
56.5
60.0
68.7
67.5
60.0
64.0
80.0
91.1
75.0
47.7
65.2
85.0
59.9
72.8
75.0
85.0
56.3
60.3
72.2
75.0
85.1
74.5
60.0
70.1
75.0
85.0
75.0
60.0
60.0
75.0
85.0
60.0
60.0
60.0
Rating
Signal mode
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
TEXT
VGA (60Hz)
VGA (72Hz)
VGA (75Hz)
VGA (85Hz)
SVGA (56Hz)
SVGA (60Hz)
SVGA (72Hz)
SVGA (75Hz)
SVGA (85Hz)
Mac 16” mode
XGA (60Hz)
XGA (70Hz)
XGA (75Hz)
XGA (85Hz)
1152 x 864 (75Hz)
1280 x 960 (60Hz)
SXGA (60Hz)
SXGA (75Hz)
SXGA (85Hz)
UXGA (60Hz)
W-XGA (60Hz)
SXGA+ (60Hz)
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution
before connecting this projector to a computer.
• Some computers may have multiple display screen modes. Use of some of
these modes will not be possible with this projector.
• Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some
cases. Refer to the number of display pixels above.
• Although the projector can display signals with resolution up to UXGA
(1600x1200), the signal will be converted to the projector’s panel resolution
before being displayed. The best display performance will be achieved if the
resolutions of the input signal and projector panel are identical.
• Automatic adjustment may not function correctly with some input signals.
• The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a
composite sync or a sync on G.
• The HDMI input does not support the signals marked with *.
1
Initial set signals
Initial set signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some
computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION
and H POSITION in the IMAGE menu.
Back porch (B)
Front porch (D)
Back porch (b)
Display interval (C)
Data
H. Sync.
Display interval (c)
Data
V. Sync.
Sync (A)
Computer/ +RUL]RQWDOVLJQDOWLPLQJ ȝV
Signal
(A)
(B)
(C)
(D)
TEXT
2.0
3.0 20.3 1.0
VGA (60Hz)
3.8
1.9 25.4 0.6
VGA (72Hz)
1.3
4.1 20.3 0.8
VGA (75Hz)
2.0
3.8 20.3 0.5
VGA (85Hz)
1.6
2.2 17.8 1.6
SVGA (56Hz) 2.0
3.6 22.2 0.7
SVGA (60Hz) 3.2
2.2 20.0 1.0
SVGA (72Hz) 2.4
1.3 16.0 1.1
SVGA (75Hz) 1.6
3.2 16.2 0.3
SVGA (85Hz) 1.1
2.7 14.2 0.6
Mac 16" mode 1.1
3.9 14.5 0.6
XGA (60Hz)
2.1
2.5 15.8 0.4
XGA (70Hz)
1.8
1.9 13.7 0.3
XGA (75Hz)
1.2
2.2 13.0 0.2
XGA (85Hz)
1.0
2.2 10.8 0.5
1152 x 864
1.2
2.4 10.7 0.6
(75Hz)
1280 x 960
1.0
2.9
11.9
0.9
(60Hz)
SXGA (60Hz) 1.0
2.3
11.9
0.4
SXGA (75Hz) 1.1
1.8
9.5
0.1
SXGA (85Hz) 1.0
1.4
8.1
0.4
UXGA (60Hz) 1.2
1.9
9.9
0.4
W-XGA (60Hz) 1.7
2.5 16.0 0.8
SXGA+ (60Hz) 1.2
2.0
11.4
0.7
2
Front porch (d)
Sync (a)
Computer/ Vertical signal timing (lines)
Signal
(a)
(b)
(c)
(d)
TEXT
3
42
400
1
VGA (60Hz)
2
33
480
10
VGA (72Hz)
3
28
480
9
VGA (75Hz)
3
16
480
1
VGA (85Hz)
3
25
480
1
SVGA (56Hz)
2
22
600
1
SVGA (60Hz)
4
23
600
1
SVGA (72Hz)
6
23
600
37
SVGA (75Hz)
3
21
600
1
SVGA (85Hz)
3
27
600
1
Mac 16" mode
3
39
624
1
XGA (60Hz)
6
29
768
3
XGA (70Hz)
6
29
768
3
XGA (75Hz)
3
28
768
1
XGA (85Hz)
3
36
768
1
1152 x 864
3
32
864
1
(75Hz)
1280 x 960
3
36
960
1
(60Hz)
SXGA(60Hz)
3
38 1024
1
SXGA (75Hz)
3
38 1024
1
SXGA (85Hz)
3
44 1024
1
UXGA (60Hz)
3
46 1200
1
W-XGA (60Hz)
3
23
768
1
SXGA+ (60Hz)
3
33 1050
1
Connection to the ports
Connection to the ports
B
A
C
D
LAN
RGB1
RGB
OUT
HDMI
CB/PB
Y
VIDEO
CR/PR
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
RGB2
G/Y B/CB/PB B/CR/PR
H
R
L
AUDO IN 3
R
L
AUDIO IN 4
AUDIO OUT
REMOTE
CONTROL
V
USB
CONTROL
A RGB 1, B RGB OUT
D-sub 15pin mini shrink jack
• Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p,
ȍWHUPLQDWHG SRVLWLYH
• H/V. sync. signal: TTL level (positive/negative)
• Composite sync. signal: TTL level
11 12 13 14 15
6
7
1
8
2
9
3
10
4
5
At RGB signal
Pin
1
2
3
4
5
6
7
8
Signal
Pin
9
10
11
12
13
14
15
Video Red
Video Green
Video Blue
(No connection)
Ground
Ground Red
Ground Green
Ground Blue
Signal
(No connection)
Ground
(No connection)
A : SDA (DDC data), B : (No connection)
H. sync / Composite sync.
V. sync.
A : SCL (DDC clock), B : (No connection)
C RGB 2(G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR, H, V)
• BNC jack x 5
‡9LGHR$QDORJ9SSȍWHUPLQDWRU
• H/V, sync, : TTL level (positive/negative)
• Composite sync, : TTL level
D HDMI
18 16 14 12 10
• Type :Digital audio/video connector
• Audio signal : Linear PCM (Sampling rate; 32/44.1/48 kHz)
Pin
1
2
3
4
5
6
7
Signal
T.M.D.S. Data2 +
T.M.D.S. Data2 Shield
T.M.D.S. Data2 T.M.D.S. Data1 +
T.M.D.S. Data1 Shield
T.M.D.S. Data1 T.M.D.S. Data0 +
19 17 15 13 11
Pin
Signal
Pin
8
9
10
11
12
13
14
T.M.D.S. Data0 Shield
T.M.D.S. Data0 T.M.D.S. Clock +
T.M.D.S. Clock Shield
T.M.D.S. Clock CEC
Reserved(N.C. on device)
15
16
17
18
19
8
9
6
7
4
5
2
3
1
Signal
SCL
SDA
DDC/CEC Ground
+5V Power
Hot Plug Detect
3
Connection to the ports (continued)
LAN
I
E
F
G
RGB1
RGB
OUT
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
Y
HDMI
CB/PB
VIDEO
CR/PR
RGB2
H
G/Y B/CB/PB B/CR/PR
H
R
L
AUDO IN 3
R
L
AUDIO IN 4
AUDIO OUT
REMOTE
CONTROL
V
USB
CONTROL
COMPONENT VIDEO E Y, F CB/PB, G CR/PR
RCA jack x3
• System: 525i(480i), 525p(480p), 625i(576i), 750p(720p), 1125i(1080i)
Port
Signal
Y
&RPSRQHQWYLGHR<“9SSȍWHUPLQDWRUZLWKFRPSRVLWHV\QF
CB/PB Component video CB/PB“9SSȍWHUPLQDWRU
CR/PR Component video CR/PR“9SSȍWHUPLQDWRU
H S-VIDEO
Mini DIN 4pin jack
Pin
1
2
3
4
1
3
2
4
Signal
&RORUVLJQDO9SS 176&EXUVW ȍWHUPLQDWRU
&RORUVLJQDO9SS 3$/6(&$0EXUVW ȍWHUPLQDWRU
%ULJKWQHVVVLJQDO9SSȍWHUPLQDWRU
Ground
Ground
I VIDEO
RCA jack
• System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43
‡“9SSȍWHUPLQDWRU
4
Connection to the ports (continued)
LAN
J
K
RGB
OUT
RGB1
L
Y
VIDEO
M
N
CB/PB
O
CR/PR
Q
P
R
HDMI
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
RGB2
G/Y B/CB/PB B/CR/PR
H
R
L
AUDO IN 3
R
L
AUDIO IN 4
AUDIO OUT
REMOTE
CONTROL
V
USB
CONTROL
J AUDIO IN 1, K AUDIO IN 2
Ø3.5 stereo mini jack
‡P9UPVNŸWHUPLQDWRU
AUDIO IN 3 L R, M L, AUDIO IN 4 N R, O L
RCA jack x2
‡P9UPVNŸWHUPLQDWRU
P AUDIO
OUT
Ø3.5 stereo mini jack
‡P9UPVNŸRXWSXWLPSHGDQFH
Q REMOTE CONTROL
Ø3.5 stereo mini jack
• To be connected with the remote control that came with the projector.
R CONTROL
D-sub 9pin plug
1
2
6
3
7
4
8
5
9
• About the details of RS-232C communication, please refer to the following page.
Pin
Signal
1 (No connection)
2 RD
3 TD
Pin
Signal
4 (No connection)
5 Ground
6 (No connection)
Pin
Signal
7 RTS
8 CTS
9 (No connection)
5
Connection to the ports (continued)
T
LAN
RGB1
RGB
OUT
Y
HDMI
CB/PB
VIDEO
S
CR/PR
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
RGB2
G/Y B/CB/PB B/CR/PR
H
R
L
AUDO IN 3
S
R
L
AUDIO IN 4
AUDIO OUT
REMOTE
CONTROL
V
USB
CONTROL
USB
USB B type jack
Pin
1
2
3
4
Signal
+5V
- Data
+ Data
Ground
T LAN
RJ-45 jack
Pin
Signal
1 TX+
2 TX3 RX+
6
1
Pin
Signal
4 5 6 RX-
Pin
7 8 -
Signal
2
3
4
5
6
7
8
RS-232C Communication
RS-232C Communication
1
2
6
3
7
4
8
5
1
CONTROL port
of the projector
2
6
9
RS-232C cable (Cross)
- (1)
RD (2)
TD (3)
- (4)
GND (5)
- (6)
RTS (7)
CTS (8)
- (9)
3
7
4
8
5
9
RS-232C port
of the computer
(1) CD
(2) RD
(3) TD
(4) DTR
(5) GND
(6) DSR
(7) RTS
(8) DTS
(9) RI
Connecting the cable
Turn off the projector and the computer.
1.
Connect the CONTROL port of the projector with a RS-232C port of
2. the computer by a RS-232C cable (cross). Use the cable that fulfills the
VSHFL¿FDWLRQVKRZQLQWKHSUHYLRXVSDJH
Turn the computer on, and after the computer has started up turn the
projector on.
3.
Communications setting
19200bps, 8N1
1. Protocol
Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes).
2. Header
BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high
&5&BORZ/RZHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD
&5&BKLJK8SSHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD
3. Command data
Command data chart
byte_0
byte_1
byte_2
byte_3
byte_4
byte_5
Action
Type
Setting code
low
high
low
high
low
high
Action (byte_0 - 1)
Action
&ODVVL¿FDWLRQ
Content
1
SET
Change setting to desired value.
2
GET
Read projector internal setup value.
4
INCREMENT Increment setup value by 1.
5
DECREMENT Decrement setup value by 1.
6
EXECUTE
Run a command.
7
RS-232C Communication (continued)
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2 bytes)+
‘00H’ +‘00H’) from the computer to the projector.
(2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer.
Changing the projector settings (Set command)
(1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) +
setting code (2 bytes)) from the computer to the projector.
(2) The projector changes the setting based on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Using the projector default settings (Reset Command)
(1) The computer sends the default setting code Header + Command data (‘06H’+
‘00H’ + type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector.
7KHSURMHFWRUFKDQJHVWKHVSHFL¿HGVHWWLQJWRWKHGHIDXOWYDOXH
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Increasing the projector setting value (Increment command)
(1) The computer sends the increment code Header + Command data (‘04H’+
‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector.
(2) The projector in creases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
(1) The computer sends the decrement code Header + Command data (‘05H’+
‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’ + ‘00H’) to the projector.
(2) The projector decreases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
When the projector cannot understand the received command
When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’
is sent back to the computer.
Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a
case, the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the
computer. If this error code is returned, send the same command again.
When the projector cannot execute the received command.
When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1CH’
+ ‘xxxxH’ is sent back to the computer. When the data length is greater than
indicated by the data length code, the projector ignore the excess data code.
Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length
code, an error code will be returned to the computer.
NOTE‡2SHUDWLRQFDQQRWEHJXDUDQWHHGZKHQWKHSURMHFWRUUHFHLYHVDQXQGH¿QHG
command or data.
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code.
• The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the
lamp is lit. Ignore this data.
• Commands are not accepted during warm-up.
8
Command Control via the Network
Command Control via the Network
Communication Port
The following two ports are assigned for the command control.
TCP #23
TCP #9715
Command Control Settings
&RQ¿JXUHWKHIROORZLQJLWHPVIRUPDZHEEURZVHUZKHQFRPPDQGFRQWUROLVXVHG
Port Settings
Port open
Click the [Enable] check box to open [Network
Control Port1 (Port: 23)] to use TCP #23.
Default setting is “Enable”.
Authentication
Click the [Enable] check box for the
[Authentication] setting when authentication
is required.
Default setting is “Disable”.
Port open
Click the [Enable] check box to open [Network
Control Port2 (Port: 9715)] to use TCP
#9715.
Default setting is “Enable”.
Authentication
Click the [Enable] check box for the
[Authentication] setting when authentication
is required.
Default setting is “Enable”.
Netowrk Control
Port1 (Port: 23)
Network Control
Port2 (Port: 9715)
When the authentication setting is enabled, the following settings are required.
Security Settings
Authentication
Password
Network Control
Re-enter
Authentication
Password
Enter the desired authentication password.
This setting will be the same for [Network
Control Port1 (Port: 23)] and [Network
Control Port2 (Port: 9715)].
Default setting is blank.
9
Command Control via the Network (continued)
Command Format
[TCP #23]
1. Protocol
Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes)
2. Header
BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high
&5&BORZ/RZHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD
&5&BKLJK8SSHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD
3. Command data
Command data chart
byte_0
byte_1
byte_2
byte_3
byte_4
byte_5
Action
Type
Setting code
low
high
low
high
low
high
Action (byte_0 - 1)
Action
&ODVVL¿FDWLRQ
Content
1
Set
Change setting to desired value.
2
Get
Read projector internal setup value.
4
Increment
Increment setup value by 1.
5
Decrement
Decrement setup value by 1.
6
Execute
Run a command.
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the following request code from the PC to the projector.
Header + Command data (‘02H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
(2) The projector returns the response code ‘1DH’ + data (2 bytes) to the PC.
Changing the projector settings (Set command)
(1) Send the following setting code from the PC to the projector.
Header + Command data (‘01H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + setting code (2 bytes))
(2) The projector changes the setting based on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC.
Using the projector default settings (Reset Command)
(1) The PC sends the following default setting code to the projector.
Header + Command data (‘06H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
7KHSURMHFWRUFKDQJHVWKHVSHFL¿HGVHWWLQJWRWKHGHIDXOWYDOXH
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC.
Increasing the projector setting value (Increment command)
(1) The PC sends the following increment code to the projector.
Header + Command data (‘04H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
(2) The projector increases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC.
10
Command Control via the Network (continued)
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
(1) The PC sends the following decrement code to the projector.
Header + Command data (‘05H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
(2) The projector decreases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC.
When the projector cannot understand the received command
When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’
is sent back to the PC.
Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case,
the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the PC. If
this error code is returned, send the same command again.
When the projector cannot execute the received command.
When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1CH’ +
‘xxxxH’ is sent back to the PC.
When the data length is greater than indicated by the data length code, the
projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is shorter
than indicated by the data length code, an error code will be returned to the PC.
When authentication error occurred.
When authentication errorr occurred, the error code the ‘1FH’ + ‘0400H’ is sent
back to the PC.
NOTE‡2SHUDWLRQFDQQRWEHJXDUDQWHHGZKHQWKHSURMHFWRUUHFHLYHVDQXQGH¿QHG
command or data.
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code.
• Commands are not accepted during warm-up.
[TCP #9715]
1. Protocol
Consist of header (1 byte) + data length (1 byte) + command data (13 bytes) +
check sum (1 bytes) + connection ID (1 byte).
2. Header
02, Fixed
3. Data Length
Network control commands byte length (0D, Fixed)
4. Command data
Network control commands that start with BE EF (13bytes).
5. Check Sum
This is the value to make zero on the addition of the lower 8 bits from the header
to the checksum.
6. Connection ID
Random value from 0 to 255 (This value is attached to the reply data).
11
Command Control via the Network (continued)
7. Reply Data
The connection ID (the data is same as the connection ID data on the sending
data format) is attached to the Network control commands reply data.
ACK reply: ‘06H’ + ‘xxH’
NAK reply: ‘15H’ + ‘xxH’
Error reply: ‘1CH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’
Data reply: ‘1DH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’
Projector busy reply: ‘1FH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’
Authentication error reply: ‘1FH’ + ‘0400H’ + ‘xxH’
(‘xxH’ : connection ID)
Automatic Connection Break
The TCP connection will be automatically disconnected after there is no
communication for 30 seconds after being established.
Authentication
The projector does not accept commands without authentication success
when authentication is enabled. The projector uses a challenge response type
authentication with an MD5 (Message Digest 5) algorithm. When the projector is
using a LAN, a random 8 bytes will be returned if authentication is enabled. Bind
this received 8 bytes and the authentication password and digest this data with
the MD5 algorithm and add this in front of the commands to send.
Following is a sample if the authentication password is set to “password” and the
random 8 bytes are “a572f60c”.
1) Select the projector.
2) Receive the random 8 bytes “a572f60c” from the projector.
3) Bind the random 8 bytes “a572f60c” and the authentication password
“password” and it becomes “a572f60cpassword”.
4) Digest this bind “a572f60cpassword” with MD5 algorithm.
It will be “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”.
5) Add this “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde” in front of the commands and
send the data.
Send “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”+command.
6) When the sending data is correct, the command will be performed and the
reply data will be returned. Otherwise, an authentication error will be returned.
NOTE • As for the transmission of the second or subsequent commands, the
authentication data can be omitted when the same connection.
12
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
Power
Input Source
Operation Type
Set
Set
Error Status
BRIGHTNESS
TURN OFF
TURN ON
Get
RGB1
RGB2
HDMI
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
Get
Get
Get
Header
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
[Example return]
00 00
[Off]
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
[Example return]
00 00
[Normal]
04 00
>7HPSHUURU@
08 00
[Filter error]
BE EF
03
06 00
06 00
06 00
06
06
06
06
06
06
06
06
01 00
[On]
00
00
00
00
00
00
00
00
CRC
Action
2A D3
BA D2
19 D3
01 00
01 00
02 00
02 00
[Cool down]
FE D2
01 00
3E D0
01 00
0E D2
01 00
6E D3
01 00
9E D3
01 00
AE D1
01 00
CD D2
02 00
D9 D8
02 00
Command Data
Type
Setting Code
00 60
00 60
00 60
00 00
01 00
00 00
00
00
00
00
00
00
00
20
00
04
03
01
02
05
00
00
20
20
20
20
20
20
20
60
00
00
00
00
00
00
00
00
01 00
02 00
03 00
[Cover error]
[Fan error]
[Lamp error]
05 00
06 00
07 00
>$LUÀRZHUURU@ >/DPSWLPHHUURU@
>&ROGHUURU@
09 00
10 00
(Filter missing error)(Inner Sencer error)
06 00
89 D2
02 00
03 20
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
EF D2
04 00
03 20
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
3E D3
05 00
03 20
00 00
BRIGHTNESS Reset
Execute
BE EF
03
06 00
58 D3
06 00
00 70
00 00
CONTRAST
Get
BE EF
03
06 00
FD D3
02 00
04 20
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
9B D3
04 00
04 20
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
4A D2
05 00
04 20
00 00
Execute
CONTRAST Reset
PICTURE MODE
Set
BE EF
03
06 00
A4 D2
06 00
01 70
00 00
NORMAL
BE EF
03
06 00
23 F6
01 00
BA 30
00 00
CINEMA
BE EF
03
06 00
B3 F7
01 00
BA 30
01 00
DYNAMIC
BE EF
03
06 00
E3 F4
01 00
BA 30
04 00
BOARD(BLACK)
BE EF
03
06 00
E3 EF
01 00
BA 30
20 00
BOARD(GREEN)
BE EF
03
06 00
73 EE
01 00
BA 30
21 00
WHITEBOARD
BE EF
03
06 00
83 EE
01 00
BA 30
22 00
DAY TIME
BE EF
03
06 00
E3 C7
01 00
BA 30
40 00
Get
BE EF
03
06 00
10 F6
02 00
BA 30
00 00
[Example return]
00 00
[NORMAL]
20 00
[BOARD(BLACK) ]
01 00
[CINEMA]
21 00
[BOARD(GREEN)]
04 00
[DYNAMIC]
22 00
[WHITEBOARD]
10 00
[CUSTOM]
40 00
[DAY TIME]
13
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
GAMMA
Set
User Gamma Pattern
Set
User Gamma Point 1
User Gamma Point 2
User Gamma Point 3
User Gamma Point 4
User Gamma Point 5
User Gamma Point 6
User Gamma Point 7
User Gamma Point 8
14
#1 DEFAULT
#1 CUSTOM
#2 DEFAULT
#2 CUSTOM
#3 DEFAULT
#3 CUSTOM
#4 DEFAULT
#4 CUSTOM
#5 DEFAULT
#5 CUSTOM
#6 DEFAULT
#6 CUSTOM
Get
Off
9 steps gray scale
15 steps gray scale
Ramp
Get
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
CRC
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
07
07
97
97
67
67
F7
F7
C7
C7
57
57
F4
FB
6B
9B
0B
C8
08
6E
BF
F4
92
43
B0
D6
07
4C
2A
FB
38
5E
8F
C4
A2
73
80
E6
37
7C
1A
CB
E9
FD
E8
FC
E8
FC
E9
FD
EB
FF
EA
FE
F0
FA
FB
FB
FA
FA
FE
FE
FF
FF
FF
FE
FF
FF
FE
FE
FE
FF
FF
FF
FE
FE
FE
FF
FE
FE
FF
FF
FF
FE
Action
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
02
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Command Data
Type
Setting Code
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
80
80
80
80
80
90
90
90
91
91
91
92
92
92
93
93
93
94
94
94
95
95
95
96
96
96
97
97
97
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
20
10
21
11
22
12
23
13
24
14
25
15
00
00
01
02
03
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
COLOR TEMP
COLOR TEMP GAIN R
COLOR TEMP GAIN G
COLOR TEMP GAIN B
COLOR TEMP
OFFSET R
COLOR TEMP
OFFSET G
COLOR TEMP
OFFSET B
COLOR
Operation Type
Set
Header
CRC
Action
Command Data
Type
Setting Code
HIGH
BE EF
03
06 00
0B F5
01 00
B0 30
MID
BE EF
03
06 00
9B F4
01 00
B0 30
03 00
02 00
LOW
BE EF
03
06 00
6B F4
01 00
B0 30
01 00
Hi-BRIGHT-1
BE EF
03
06 00
3B F2
01 00
B0 30
08 00
Hi-BRIGHT-2
BE EF
03
06 00
AB F3
01 00
B0 30
09 00
Hi-BRIGHT-3
BE EF
03
06 00
5B F3
01 00
B0 30
0A 00
CUSTOM-1(HIGH)
BE EF
03
06 00
CB F8
01 00
B0 30
13 00
CUSTOM-2(MID)
BE EF
03
06 00
5B F9
01 00
B0 30
12 00
CUSTOM-3(LOW)
BE EF
03
06 00
AB F9
01 00
B0 30
11 00
CUSTOM-4(Hi-BRIGHT-1)
BE EF
03
06 00
FB FF
01 00
B0 30
18 00
CUSTOM-5(Hi-BRIGHT-2)
BE EF
03
06 00
6B FE
01 00
B0 30
19 00
CUSTOM-6(Hi-BRIGHT-3)
BE EF
03
06 00
98 FE
01 00
B0 00
1A 00
Get
BE EF
03
06 00
C8 F5
02 00
B0 30
00 00
Get
BE EF
03
06 00
34 F4
02 00
B1 30
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
52 F4
04 00
B1 30
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
83 F5
05 00
B1 30
00 00
00 00
Get
BE EF
03
06 00
70 F4
02 00
B2 30
Increment
BE EF
03
06 00
16 F4
04 00
B2 30
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
C7 F5
05 00
B2 30
00 00
00 00
Get
BE EF
03
06 00
8C F5
02 00
B3 30
Increment
BE EF
03
06 00
EA F5
04 00
B3 30
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
3B F4
05 00
B3 30
00 00
00 00
Get
BE EF
03
06 00
04 F5
02 00
B5 30
Increment
BE EF
03
06 00
62 F5
04 00
B5 30
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
B3 F4
05 00
B5 30
00 00
00 00
Get
BE EF
03
06 00
40 F5
02 00
B6 30
Increment
BE EF
03
06 00
26 F5
04 00
B6 30
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
F7 F4
05 00
B6 30
00 00
00 00
Get
BE EF
03
06 00
BC F4
02 00
B7 30
Increment
BE EF
03
06 00
DA F4
04 00
B7 30
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
0B F5
05 00
B7 30
00 00
Get
BE EF
03
06 00
B5 72
02 00
02 22
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
D3 72
04 00
02 22
00 00
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
02 73
05 00
02 22
COLOR Reset
Execute
BE EF
03
06 00
80 D0
06 00
0A 70
00 00
TINT
Get
BE EF
03
06 00
49 73
02 00
03 22
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
2F 73
04 00
03 22
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
FE 72
05 00
03 22
00 00
TINT Reset
Execute
BE EF
03
06 00
7C D1
06 00
0B 70
00 00
SHARPNESS
Get
BE EF
03
06 00
F1 72
02 00
01 22
00 00
SHARPNESS Reset
Increment
BE EF
03
06 00
97 72
04 00
01 22
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
46 73
05 00
01 22
00 00
Execute
BE EF
03
06 00
C4 D0
06 00
09 70
00 00
15
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
MY MEMORY Load
MY MEMORY Save
PROGRESSIVE
3D-YCS
Operation Type
Set
Set
Set
OVER SCAN
Set
Command Data
Type
Setting Code
BE EF
03
06 00
0E D7
01 00
14 20
00 00
BE EF
03
06 00
9E D6
01 00
14 20
01 00
3
BE EF
03
06 00
6E D6
01 00
14 20
02 00
4
BE EF
03
06 00
FE D7
01 00
14 20
03 00
1
BE EF
03
06 00
F2 D6
01 00
15 20
00 00
2
BE EF
03
06 00
62 D7
01 00
15 20
01 00
3
BE EF
03
06 00
92 D7
01 00
15 20
02 00
4
BE EF
03
06 00
02 D6
01 00
15 20
03 00
TURN OFF
BE EF
03
06 00
4A 72
01 00
07 22
00 00
TV
BE EF
03
06 00
DA 73
01 00
07 22
01 00
FILM
BE EF
03
06 00
2A 73
01 00
07 22
02 00
00 00
Get
BE EF
03
06 00
79 72
02 00
07 22
TURN OFF
BE EF
03
06 00
E6 70
01 00
0A 22
00 00
MOVIE
BE EF
03
06 00
76 71
01 00
0A 22
01 00
STILL
BE EF
03
06 00
86 71
01 00
0A 22
02 00
BE EF
03
06 00
D5 70
02 00
0A 22
00 00
LOW
BE EF
03
06 00
26 72
01 00
06 22
01 00
MID
BE EF
03
06 00
D6 72
01 00
06 22
02 00
HIGH
BE EF
03
06 00
46 73
01 00
06 22
03 00
Get
ASPECT
Action
1
Get
VIDEO NR
CRC
2
Set
Set
Header
BE EF
03
06 00
85 73
02 00
06 22
00 00
4:3
BE EF
03
06 00
9E D0
01 00
08 20
00 00
16:9
BE EF
03
06 00
0E D1
01 00
08 20
01 00
14:9
BE EF
03
06 00
CE D6
01 00
08 20
09 00
SMALL
BE EF
03
06 00
FE D1
01 00
08 20
02 00
NORMAL
BE EF
03
06 00
5E DD
01 00
08 20
10 00
Get
BE EF
03
06 00
AD D0
02 00
08 20
00 00
00 00
Get
BE EF
03
06 00
91 70
02 00
09 22
Increment
BE EF
03
06 00
F7 70
04 00
09 22
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
26 71
05 00
09 22
00 00
OVER SCAN Reset
Execute
BE EF
03
06 00
EC D9
06 00
27 70
00 00
V POSITION
Get
BE EF
03
06 00
0D 83
02 00
00 21
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
6B 83
04 00
00 21
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
BA 82
05 00
00 21
00 00
Execute
BE EF
03
06 00
E0 D2
06 00
02 70
00 00
V POSITION Reset
H POSITION
H POSITION Reset
H PHASE
Get
BE EF
03
06 00
F1 82
02 00
01 21
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
97 82
04 00
01 21
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
46 83
05 00
01 21
00 00
Execute
BE EF
03
06 00
1C D3
06 00
03 70
00 00
00 00
Get
BE EF
03
06 00
49 83
02 00
03 21
Increment
BE EF
03
06 00
2F 83
04 00
03 21
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
FE 82
05 00
03 21
00 00
00 00
Get
BE EF
03
06 00
B5 82
02 00
02 21
Increment
BE EF
03
06 00
D3 82
04 00
02 21
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
02 83
05 00
02 21
00 00
H SIZE Reset
Execute
BE EF
03
06 00
68 D2
06 00
04 70
00 00
AUTO ADJUST
Execute
BE EF
03
06 00
91 D0
06 00
0A 20
00 00
H SIZE
16
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
COLOR SPACE
Set
COMPONENT
Set
C-VIDEO FORMAT
Set
S-VIDEO FORMAT
Set
HDMI
Set
RGB 1
Set
RGB 2
Set
AUTO
RGB
SMPTE240
REC709
REC601
Get
COMPONENT
SCART RGB
Get
AUTO
NTSC
PAL
SECAM
NTSC4.43
M-PAL
N-PAL
Get
AUTO
NTSC
PAL
SECAM
NTSC4.43
M-PAL
N-PAL
Get
AUTO
NORMAL
ENHANCED
Get
SYNC ON G OFF
AUTO
Get
SYNC ON G OFF
AUTO
Get
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
CRC
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
0E 72
9E 73
6E 73
FE 72
CE 70
3D 72
4A D7
DA D6
79 D7
A2 70
C2 74
52 75
52 70
62 77
C2 71
32 74
31 76
E6 70
86 74
16 75
16 70
26 77
86 71
76 74
75 76
86 D8
16 D9
E6 D9
B5 D8
5E D7
CE D6
0D D6
A2 D6
32 D7
F1 D7
Action
01
01
01
01
01
02
01
01
02
01
01
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
01
01
01
02
01
01
01
02
01
01
02
01
01
02
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Command Data
Type
Setting Code
04
04
04
04
04
04
17
17
17
11
11
11
11
11
11
11
11
12
12
12
12
12
12
12
12
22
22
22
22
10
10
10
11
11
11
22
22
22
22
22
22
20
20
20
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
00
01
02
03
04
00
00
01
00
0A
04
05
09
02
08
07
00
0A
04
05
09
02
08
07
00
00
01
02
00
02
03
00
02
03
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
17
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
FRAME LOCK
RGB1
Set
FRAME LOCK
RGB2
Set
FRAME LOCK
HDMI
Set
KEYSTONE V
KEYSTONE V Reset
AUTO KEYSTONE V
EXECUTE
AUTO KEYSTONE V
Execute
Set
KEYSTONE H
KEYSTONE H Reset
ACTIVE IRIS
Set
WHISPER
Set
MIRROR
Set
VOLUME-RGB1
VOLUME-RGB2
VOLUME-HDMI
VOLUME-VIDEO
VOLUME-S-VIDEO
18
TURN OFF
TURN ON
Get
TURN OFF
TURN ON
Get
TURN OFF
TURN ON
Get
Get
Increment
Decrement
Execute
TURN OFF
TURN ON
Get
Get
Increment
Decrement
Execute
TURN OFF
THEATER
PRESENTATION
Get
NORMAL
WHISPER
Get
NORMAL
H:INVERT
V:INVERT
H&V:INVERT
Get
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
CRC
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
BE EF
03
06 00
E5 D1
06 00
0D 20
00 00
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
EA D1
7A D0
D9 D1
E9 D0
8F D0
5E D1
98 D8
0B 22
CB 2F
5B 2E
38 22
3B 23
AB 22
08 23
C7 D2
57 D3
A7 D3
37 D2
F4 D2
CD CC
AB CC
7A CD
FD CD
9B CD
4A CC
89 CC
EF CC
3E CD
31 CD
57 CD
86 CC
75 CD
13 CD
C2 CC
01
01
02
02
04
05
06
01
01
01
02
01
01
02
01
01
01
01
02
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
0F
0F
0F
0B
0B
0B
20
04
04
04
04
00
00
00
01
01
01
01
01
60
60
60
64
64
64
63
63
63
61
61
61
62
62
62
00
01
00
00
00
00
00
00
10
11
00
00
01
00
00
01
02
03
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
3B
AB
08
0B
9B
38
7F
EF
4C
B9
DF
0E
08
2C
C3
C2
C3
2C
C3
C2
C3
C2
D3
D3
D2
D0
01
01
02
01
01
02
01
01
02
02
04
05
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Command Data
Type
Setting Code
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Action
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
50
50
50
54
54
54
53
53
53
07
07
07
0C
30
30
30
30
30
30
30
30
30
20
20
20
70
20
20
20
20
20
20
70
33
33
33
33
33
33
33
30
30
30
30
30
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
00
01
00
00
01
00
00
01
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
VOLUMECOMPONENT
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
TREBLE-RGB1
TREBLE-RGB2
TREBLE-HDMI
TREBLE-VIDEO
TREBLE-S-VIDEO
TREBLECOMPONENT
BASS-RGB1
BASS-RGB2
BASS-HDMI
BASS-VIDEO
BASS-S-VIDEO
BASS-COMPONENT
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
CRC
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
01 CC
67 CC
B6 CD
0D C8
6B C8
BA C9
3D C9
5B C9
8A C8
49 C8
2F C8
FE C9
F1 C9
97 C9
46 C8
B5 C9
D3 C9
02 C8
C1 C8
A7 C8
76 C9
0D FB
6B FB
BA FA
3D FA
5B FA
8A FB
49 FB
2F FB
FE FA
F1 FA
97 FA
46 FB
B5 FA
D3 FA
02 FB
C1 FB
A7 FB
76 FA
Action
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Command Data
Type
Setting Code
65
65
65
70
70
70
74
74
74
73
73
73
71
71
71
72
72
72
75
75
75
80
80
80
84
84
84
83
83
83
81
81
81
82
82
82
85
85
85
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
19
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
SRS WOW – RGB1
Operation Type
Set
Set
03
06 00
FE FF
01 00
90 20
00 00
BE EF
03
06 00
9E FE
01 00
90 20
02 00
HIGH
BE EF
03
06 00
0E FF
01 00
90 20
03 00
BE EF
03
06 00
CD FF
02 00
90 20
00 00
TURN OFF
BE EF
03
06 00
CE FE
01 00
94 20
00 00
MID
BE EF
03
06 00
AE FF
01 00
94 20
02 00
BE EF
03
06 00
3E FF
01 00
94 20
03 00
BE EF
03
06 00
FD FE
02 00
94 20
00 00
TURN OFF
BE EF
03
06 00
BA FF
01 00
93 20
00 00
MID
BE EF
03
06 00
DA FE
01 00
93 20
02 00
HIGH
BE EF
03
06 00
4A FF
01 00
93 20
03 00
BE EF
03
06 00
89 FF
02 00
93 20
00 00
TURN OFF
BE EF
03
06 00
02 FE
01 00
91 20
00 00
MID
BE EF
03
06 00
62 FF
01 00
91 20
02 00
Get
SRS WOW – VIDEO
Set
HIGH
BE EF
03
06 00
F2 FE
01 00
91 20
03 00
BE EF
03
06 00
31 FE
02 00
91 20
00 00
TURN OFF
BE EF
03
06 00
46 FE
01 00
92 20
00 00
MID
BE EF
03
06 00
26 FF
01 00
92 20
02 00
03 00
Get
SRS WOW – S-VIDEO Set
HIGH
BE EF
03
06 00
B6 FE
01 00
92 20
BE EF
03
06 00
75 FE
02 00
92 20
00 00
BE EF
03
06 00
32 FF
01 00
95 20
00 00
MID
BE EF
03
06 00
52 FE
01 00
95 20
02 00
HIGH
BE EF
03
06 00
C2 FF
01 00
95 20
03 00
BE EF
03
06 00
01 FF
02 00
95 20
00 00
TURN OFF
BE EF
03
06 00
46 D3
01 00
02 20
00 00
TURN ON
BE EF
03
06 00
D6 D2
01 00
02 20
01 00
Get
00 00
Get
SRS WOW –
COMPONENT
Set
TURN OFF
Get
MUTE
SPEAKER
20
Set
Set
Command Data
Type
Setting Code
BE EF
HIGH
Set
Action
MID
Get
SRS WOW – HDMI
CRC
TURN OFF
Get
SRS WOW – RGB2
Header
BE EF
03
06 00
75 D3
02 00
02 20
TURN OFF
BE EF
03
06 00
6E D5
01 00
1C 20
00 00
TURN ON
BE EF
03
06 00
FE D4
01 00
1C 20
01 00
Get
BE EF
03
06 00
5D D5
02 00
1C 20
00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
AUDIO - RGB1
Set
AUDIO - RGB2
Set
AUDIO - HDMI
Set
AUDIO - VIDEO
Set
AUDIO - S-VIDEO
Set
AUDIO COMPONENT
Set
HDMI AUDIO
Set
TURN OFF
Audio1
Audio2
Audio3
Audio4
Get
TURN OFF
Audio1
Audio2
Audio3
Audio4
Get
TURN OFF
Audio1
Audio2
Audio3
Audio4
Audio HDMI
Get
TURN OFF
Audio1
Audio2
Audio3
Audio4
Get
TURN OFF
Audio1
Audio2
Audio3
Audio4
Get
TURN OFF
Audio1
Audio2
Audio3
Audio4
Get
1
2
Get
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
CRC
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
FE DD
6E DC
9E DC
0E DD
3E DF
CD DD
CE DC
5E DD
AE DD
3E DC
0E DE
FD DC
BA DD
2A DC
DA DC
4A DD
7A DF
7A C4
89 DD
02 DC
92 DD
62 DD
F2 DC
C2 DE
31 DC
46 DC
D6 DD
26 DD
B6 DC
86 DE
75 DC
32 DD
A2 DC
52 DC
C2 DD
F2 DF
01 DD
AE C6
5E C6
0D C7
Action
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
01
02
01
01
02
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Command Data
Type
Setting Code
30
30
30
30
30
30
34
34
34
34
34
34
33
33
33
33
33
33
33
31
31
31
31
31
31
32
32
32
32
32
32
35
35
35
35
35
35
40
40
40
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
00
01
02
03
04
00
00
01
02
03
04
00
00
01
02
03
04
20
00
00
01
02
03
04
00
00
01
02
03
04
00
00
01
02
03
04
00
01
02
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
21
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
REMOTE RECEIV.
FRONT
Set
REMOTE RECEIV.
TOP
Set
REMOTE RECEIV.
REAR
Set
REMOTE
FREQ. NORMAL
Set
REMOTE
FREQ. HIGH
Set
LANGUAGE
Set
MENU POSITION H
MENU POSITION H
Reset
MENU POSITION V
MENU POSITION V
Reset
22
Off
On
Get
Off
On
Get
Off
On
Get
Off
On
Get
Off
On
Get
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
SVENSKA
3ɍ&&.ɂɃ
SUOMI
POLSKI
TÜRKÇE
Get
Get
Increment
Decrement
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
CRC
Action
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
FF 32
6F 33
CC 32
47 33
D7 32
74 33
03 33
93 32
30 33
FF 3D
6F 3C
CC 3D
03 3C
93 3D
30 3C
F7 D3
67 D2
97 D2
07 D3
37 D1
A7 D0
57 D0
C7 D1
37 D4
A7 D5
37 DE
57 D5
C7 D4
F7 D6
67 D7
97 D7
07 D6
C4 D3
04 D7
62 D7
B3 D6
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
02 00
04 00
05 00
Command Data
Type
Setting Code
00 26
00 26
00 26
02 26
02 26
02 26
01 26
01 26
01 26
30 26
30 26
30 26
31 26
31 26
31 26
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
15 30
15 30
15 30
00 00
01 00
00 00
00 00
01 00
00 00
00 00
01 00
00 00
00 00
01 00
00 00
00 00
01 00
00 00
00 00
01 00
02 00
03 00
04 00
05 00
06 00
07 00
08 00
09 00
10 00
0A 00
0B 00
0C 00
0D 00
0E 00
0F 00
00 00
00 00
00 00
00 00
Execute
BE EF
03
06 00
DC C6
06 00
43 70
00 00
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
40 D7
26 D7
F7 D6
02 00
04 00
05 00
16 30
16 30
16 30
00 00
00 00
00 00
Execute
BE EF
03
06 00
A8 C7
06 00
44 70
00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
BLANK
BLANK On/Off
START UP
My Screen LOCK
MESSAGE
AUTO SEARCH
Operation Type
Set
Set
Set
Set
Set
Set
AUTO OFF
AUTO ON
Set
Header
CRC
Action
Command Data
Type
Setting Code
My Screen
BE EF
03
06 00
FB CA
01 00
00 30
20 00
ORIGINAL
BE EF
03
06 00
FB E2
01 00
00 30
40 00
BLUE
BE EF
03
06 00
CB D3
01 00
00 30
03 00
WHITE
BE EF
03
06 00
6B D0
01 00
00 30
05 00
BLACK
06 00
BE EF
03
06 00
9B D0
01 00
00 30
Get
BE EF
03
06 00
08 D3
02 00
00 30
00 00
TURN OFF
BE EF
03
06 00
FB D8
01 00
20 30
00 00
TURN ON
BE EF
03
06 00
6B D9
01 00
20 30
01 00
Get
BE EF
03
06 00
C8 D8
02 00
20 30
00 00
My Screen
BE EF
03
06 00
CB CB
01 00
04 30
20 00
ORIGINAL
BE EF
03
06 00
0B D2
01 00
04 30
00 00
TURN OFF
BE EF
03
06 00
9B D3
01 00
04 30
01 00
Get
BE EF
03
06 00
38 D2
02 00
04 30
00 00
TURN OFF
BE EF
03
06 00
3B EF
01 00
C0 30
00 00
TURN ON
BE EF
03
06 00
AB EE
01 00
C0 30
01 00
Get
BE EF
03
06 00
08 EF
02 00
C0 30
00 00
TURN OFF
BE EF
03
06 00
8F D6
01 00
17 30
00 00
TURN ON
BE EF
03
06 00
1F D7
01 00
17 30
01 00
Get
BE EF
03
06 00
BC D6
02 00
17 30
00 00
TURN OFF
BE EF
03
06 00
B6 D6
01 00
16 20
00 00
TURN ON
BE EF
03
06 00
26 D7
01 00
16 20
01 00
Get
BE EF
03
06 00
85 D6
02 00
16 20
00 00
Get
BE EF
03
06 00
08 86
02 00
10 31
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
6E 86
04 00
10 31
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
BF 87
05 00
10 31
00 00
TURN OFF
BE EF
03
06 00
3B 89
01 00
20 31
00 00
TURN ON
BE EF
03
06 00
AB 88
01 00
20 31
01 00
Get
BE EF
03
06 00
08 89
02 00
20 31
00 00
LAMP TIME
Get
BE EF
03
06 00
C2 FF
02 00
90 10
00 00
LAMP TIME Reset
Execute
BE EF
03
06 00
58 DC
06 00
30 70
00 00
FILTER TIME
Get
BE EF
03
06 00
C2 F0
02 00
A0 10
00 00
FILER TIME Reset
Execute
BE EF
03
06 00
98 C6
06 00
40 70
00 00
23
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
MY BUTTON-1
MY BUTTON-2
Operation Type
Set
Set
CRC
Action
Command Data
Type
Setting Code
RGB1
BE EF
03
06 00
3A 33
01 00
00 36
00 00
RGB2
BE EF
03
06 00
FA 31
01 00
00 36
04 00
HDMI
BE EF
03
06 00
CA 33
01 00
00 36
03 00
COMPONENT
BE EF
03
06 00
6A 30
01 00
00 36
05 00
S-VIDEO
BE EF
03
06 00
5A 32
01 00
00 36
02 00
VIDEO
BE EF
03
06 00
AA 32
01 00
00 36
01 00
INFORMATION
BE EF
03
06 00
FA 3E
01 00
00 36
10 00
AUTO KEYSTONE V
MY MEMORY
BE EF
BE EF
03
03
06 00
06 00
6A 3F
9A 3F
01 00
01 00
00 36
00 36
11 00
12 00
PICTURE MODE
BE EF
03
06 00
0A 3E
01 00
00 36
13 00
FILTER RESET
BE EF
03
06 00
3A 3C
01 00
00 36
14 00
ACTIVE IRIS
BE EF
03
06 00
AA 3D
01 00
00 36
15 00
e-SHOT
BE EF
03
06 00
5A 3D
01 00
00 36
16 00
VOLUME +
BE EF
03
06 00
CA 3C
01 00
00 36
17 00
VOLUME -
BE EF
03
06 00
3A 39
01 00
00 36
18 00
AV MUTE
BE EF
03
06 00
AA 38
01 00
00 36
19 00
Get
BE EF
03
06 00
09 33
02 00
00 36
00 00
RGB1
BE EF
03
06 00
C6 32
01 00
01 36
00 00
RGB2
BE EF
03
06 00
06 30
01 00
01 36
04 00
HDMI
BE EF
03
06 00
36 32
01 00
01 36
03 00
COMPONENT
BE EF
03
06 00
96 31
01 00
01 36
05 00
S-VIDEO
BE EF
03
06 00
A6 33
01 00
01 36
02 00
VIDEO
BE EF
03
06 00
56 33
01 00
01 36
01 00
INFORMATION
AUTO KEYSTONE V
MY MEMORY
PICTURE MODE
FILTER RESET
ACTIVE IRIS
e-SHOT
VOLUME +
VOLUME AV MUTE
Get
24
Header
BE EF
03
06 00
06 3F
01 00
01 36
10 00
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
96
66
F6
C6
56
A6
36
C6
56
F5
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
11 00
12 00
13 00
14 00
15 00
16 00
17 00
18 00
19 00
00 00
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
3E
3E
3F
3D
3C
3C
3D
38
39
32
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
MAGNIFY
FREEZE
e-SHOT
e-SHOT IMAGE1
Delete
e-SHOT IMAGE2
Delete
e-SHOT IMAGE3
Delete
e-SHOT IMAGE4
Delete
Set
Set
Header
CRC
Action
Command Data
Type
Setting Code
Get
BE EF
03
06 00
7C D2
02 00
07 30
Increment
BE EF
03
06 00
1A D2
04 00
07 30
00 00
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
CB D3
05 00
07 30
00 00
NORMAL
BE EF
03
06 00
83 D2
01 00
02 30
00 00
FREEZE
BE EF
03
06 00
13 D3
01 00
02 30
01 00
Get
BE EF
03
06 00
B0 D2
02 00
02 30
00 00
OFF
BE EF
03
06 00
3A C3
01 00
00 35
00 00
IMAGE 1
BE EF
03
06 00
AA C2
01 00
00 35
01 00
IMAGE 2
BE EF
03
06 00
5A C2
01 00
00 35
02 00
IMAGE 3
BE EF
03
06 00
CA C3
01 00
00 35
03 00
IMAGE 4
BE EF
03
06 00
FA C1
01 00
00 35
04 00
Get
BE EF
03
06 00
09 C3
02 00
00 35
00 00
Execute
BE EF
03
06 00
71 C3
06 00
01 35
00 00
Execute
BE EF
03
06 00
35 C3
06 00
02 35
00 00
Execute
BE EF
03
06 00
C9 C2
06 00
03 35
00 00
Execute
BE EF
03
06 00
BD C3
06 00
04 35
00 00
25
Hitachi, Ltd.
Consumer Business Group
Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome,
Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan
HITACHI EUROPE S.A.
364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
152 33 Chalandri
Athens
GREECE
Tel: 1-6837200
Fax: 1-6835694
Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD.
Consumer Affairs Department
PO Box 3007
Maidenhead
Berkshire SL6 8ZE
UNITED KINGDOM
Tel: 0870 405 4405
Email: consumer.mail@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office
Dornacher Strasse 3
D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: 089-991 80-0
Fax: 089 - 991 80 -224
Hotline: 0180 - 551 25 51 (12ct/min.)
Email: HSE-DUS.Service@Hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.r.l.
Via T. Gulli n.39
20147 MILAN
ITALY
Tel: 02 487861
Fax: 02 48786381
Servizio Clienti
Tel. 02 38073415
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office
B.P. 45, 69671 Bron Cedex
FRANCE
Tel: 04 72 14 29 70
Fax: 04 72 14 29 99
Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carles III, 86 Planta 5ª
Edificios Trade - Torre Este
08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550
Fax: 93 491 3513
Email: rplan@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Box 77
S-164 94 KISTA
SWEDEN
Tel: 08 562 711 00
Fax: 08 562 711 11
Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD.
Norwegian Branch Office
Strandveien 18
1366 Dysaker
NORWAY
Tel: 02205 9060
Fax: 02205 9061
Email csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD.
Benelux Branche Office
Bergensesteenweg 421
1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
TEL : 0032/2 363 99 01
FAX: 0032/2 363 99 00
Email : info@hitachi.be
www.hitachidigitalmedia.com

Manuels associés