▼
Scroll to page 2
of
152
Projecteur CP-X705W/CP-X615 Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation Merci d'avoir acheté ce projecteur. AVERTISSEMENT ŹAvant d'utiliser ce produit, veuillez lire le « Manuel d'utilisation - Guide de sécurité » et les manuels associés pour vous assurer d'une utilisation appropriée de ce produit. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. A propos de ce manuel 'LYHUVV\PEROHVVRQWXWLOLVpVGDQVFHPDQXHO/DVLJQL¿FDWLRQGHFHVV\PEROHV est décrite ci-dessous. AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation. ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation. Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Marques de commerce • Mac est une marque déposée de Apple Computer, Inc. • VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association. • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. est une marque déposée de SRS Labs, Inc. • • WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc. +'0,OHORJR+'0,HW,QWHUIDFH0XOWLPpGLD+DXWH'p¿QLWLRQVRQWGHVPDUTXHV de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 1 Lire ce Guide de sécurité en premier. Projecteur Manuel d'utilisation - Guide de sécurité Merci d'avoir acheté ce projecteur. ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’ avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions personnelles ou des dégâts matériels. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Explication des symboles Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la signification et le contenu. AVERTISSEMENT Risques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiqués sous ce symbole. ATTENTION Risques de blessure corporelle ou de dommage matériel en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiquées sous ce symbole. Symboles types Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Il est accompagné d’une illustration qui précise la nature du danger. Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il est interdit de démonter l’appareil). Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il faut débrancher le fil électrique de la prise de courant murale. SG1 Consignes De Sécurité AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque. Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte, pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche de la prise électrique. Une fois que vous êtes sûr que la fumée ou l'odeur a disparu, contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même car cela peut être dangereux. • La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible. Débranchez la prise murale. Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux domestiques. La manutention inexacte pourrait résulter en feu, choc électrique, blessure, brûlure ou problème de la vision. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison. Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers. L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un choc électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur. • Ne pas placer le projecteur près de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur une plage, etc.). • N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en plein air. • Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni de liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du projecteur. • Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximité du projecteur. • Pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur du projecteur, ne le rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires du projecteur, les câbles signal et les connecteurs. Il est interdit de le démonter ou de le modifier. Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/ démontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie. • N'ouvrez jamais le boîtier. • Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre revendeur. Le projecteur ne doit subir aucun choc ou impact. Si le projecteur subit un choc et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs, si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur. Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continuez à l'utiliser. • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un support branlant ou incliné. • Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes. • Ne placez pas le projecteur sur le côté, avec l’objectif dirigé vers le haut ou vers le bas. • Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur avant installation. SG2 Ne pas démonter. Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées. Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Cellesci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous brûler. Contrôlez la ventilation. • Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et d'autres objets, comme par exemple des murs. • Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support susceptible de chauffer. • Ne placez aucun objet à proximité de l'objectif, des ventilateurs et des fentes de ventilation du projecteur. • Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation. • Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc. • Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit. Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque la lampe est allumée. Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison. N’utilisez qu’une prise de courant et un cordon électrique adéquats. Un courant électrique incorrect risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications précisées sur le projecteur et des normes de sécurité. • Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en fonction de la prise électrique que vous allez utiliser. Faites attention au branchement du cordon électrique. Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées. • Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la fiche d'alimentation. •Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux contact. Veillez à brancher le fil de terre. Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l’entrée CA de cet appareil sur celui de l’immeuble à l’aide d’un cordon électrique adéquat, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie. • N’ôtez pas l’âme du cordon électrique. Branchez solidement le fil de mise à la terre. SG3 Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière. Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. Veuillez lire avec attention le chapitre "Lampe ". Soyez prudent lorsque vous manipulez le cordon électrique et les câbles de connexion externes. Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des câbles endommagés, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Évitez d'exposer le cordon électrique et les câbles à une chaleur, une pression ou une tension trop élevée. Si le cordon électrique ou les câbles sont endommagés (si les fils sont dénudés ou cassés), contactez votre revendeur. • Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique ou sur les câbles. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient placés dessus par inadvertance. • Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les câbles. Pour brancher ou débrancher le cordon électrique ou sur les câbles, faites-le en tenant la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou débranchez le cordon électrique ou les câbles de l'autre. • Ne placez pas le cordon près du chauffage. • Évitez de trop courber le cordon électrique. • N'essayez pas de réparer le cordon électrique. Manipulez la pile de la télécommande avec précaution. Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si elle n'est pas manipulée de façon appropriée. • Conservez la pile hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence. • Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau. • Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures élevées. • Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques. • Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière. • Évitez de court-circuiter la pile. • Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile. • Évitez que la pile subisse un choc physique. • N’utilisez que la batterie indiquée sur l’autre manuel de ce projecteur. • Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors du chargement de la pile. • Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau. • Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie. SG4 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur. Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels. • Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer, débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif. • Évitez tout impact ou choc sur le projecteur. • Ne traînez pas le projecteur. • En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie. Ne placez aucun objet sur le projecteur. Tout objet placé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison. Ne fixez aucun autre accessoire sur le projecteur que ceux indiqués. En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts. • Certains projecteurs disposent d’un filetage sur l’objectif. Ne fixez aucun autre dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le filetage. Evitez de l’utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussiéreux. Si l’appareil se trouve dans un endroit enfumé, très humide ou poussiéreux, des suies humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie. • Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l’humidité ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas placer le projecteur en plein air. • Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur. Contrôlez le filtre à air afin que la ventilation soit correcte. Nettoyez régulièrement le filtre à air. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil affiche parfois un message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur. • Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le dès que possible. • Si la saleté ne sort pas du filtre à air ou que celui-ci est abîmé, remplacez-le. • N’utilisez que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre à air indiqué dans l’autre manuel de ce projecteur. • Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange. • N’allumez pas le projecteur sans le filtre à air. Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées. La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boîtier du projecteur ainsi que sur d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le chauffage, etc. Eviter les champs magnétiques. Il est fortement recommandé d’éviter qu’il y ait un champ magnétique non protégé ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C’est-à-dire des dispositifs de sécurité magnétique ou d’autres accessoires de projecteur contenant des matériaux magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d’ interrompre les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son tour d’interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l’arrêt de celui-ci. Ceci risque de provoquer l’arrêt complet du projecteur. SG5 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique. • Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes. • Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation Débranchez la électrique. Toute négligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un prise murale. choc électrique. Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du projecteur environ tous les ans. Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec. • Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger. REMARQUE Évitez tout impact physique sur la télécommande. Tout impact physique risque d'endommager ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de la télécommande. • Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre. • Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande. Prenez soin de l'objectif. • Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif afin d'éviter de rayer la surface de l'objectif lorsque vous n'utilisez pas le projecteur. • Ne touchez pas l'objectif afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détériore la qualité de l'affichage. • Pour nettoyer l'objectif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont utilisés pour nettoyer les appareils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objectif avec des objets durs. Prenez soin du boîtier et de la télécommande. Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou l'écaillement de la peinture, etc. • Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et le panneau de configuration du projecteur et de la télécommande. Si ces pièces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau, trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur les parties à nettoyer. • Évitez d'utiliser des aérosols, des solvants, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs. • Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les instructions du mode d'emploi. • Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle. À propos des points lumineux ou foncés. Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil. Faites attention à l’impression de l’afficheur LCD. Si le projecteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s’il les projette de façon continue, l’afficheur LCD peut être imprimé. SG6 Consignes De Sécurité (Suite) REMARQUE Note sur les consommables. La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation. • Ce produit n'est pas conçu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (même si ladite utilisation n'est pas continue), ou s'il fait l'objet d'utilisations répétées, sa durée de vie peut être réduite et il se peut que les pièces susmentionnées doivent être remplacées moins d'un an après le début de l'utilisation. • Toute inclinaison effectuée au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation peut réduire la durée de vie des consommables. Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur. Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de réinitialisation ou avoir coupé l’alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment. L’électrode risque d’être endommagée et la lampe risque de ne plus s’allumer si le projecteur est utilisé à température élevée. Évitez toute exposition à de forts rayonnements. Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle) vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable. Éviter les interférences radio. Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits. • Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteurrécepteur etc. à proximité du projecteur. À propos des caractéristiques d'affichage. Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique. • Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges. Protocole de mise sous/hors tension. Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension dans l'ordre mentionné ci-dessous : • Mettez le projecteur sous tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous tension. • Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors tension. Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux. Reposez-vous les yeux régulièrement. Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les autres. • Il est préférable de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas déranger le voisinage. Connexion avec un ordinateur portatif Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à tube cathodique). Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations. SG7 Lampe AVERTISSEMENT HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure; Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement. En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis). Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe par vous-même. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce Débranchez la prise et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur d’alimentation de l’ appareil de la prise ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. de courant. • Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est éteint et si le câble d’alimentation est débranché ; attendez pendant au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager. • N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée. • N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. • N’utilisez que des lampes du type indiqué. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service aprèsvente autorisé. • Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’ éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation. • L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser. SG8 Réglementations Avertissement FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles capables d’entraver sa bonne marche. AVERTISSEMENT : Ce appareil génère, utilise et peut irradier des ondes radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie contre le risque d’interférences pour une installation donnée. Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l ’allumez ou que vous l’éteignez, essayez d’y remédier en appliquant l’une des mesures suivantes : - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. - Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. - Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur. - Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent. INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains câbles doivent être munis de prise moulée. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur. Pour les utilisateurs au Canada AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Garantie Et Service Après-vente Sauf pour les dysfonctionnements (décrits dans le premier paragraphe d’AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d’abord le chapitre "Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôles conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique. SG9 Content Content A propos de ce manuel . . . . . . . 1 Content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Caractéristiques du projecteur . 3 Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . 3 Fixation du protège-objectif. . . . . . . . 3 ,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV . 4 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . 5 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 7 Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Régler l'élévateur du projecteur . . . . 9 Utiliser la barre et le logement de sécurité . . . 9 Connecter vos appareils . . . . . . . . . 10 Connecter l'alimentation électrique . 12 Télécommande . . . . . . . . . . . . 13 Pointeur laser . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mise en place des piles. . . . . . . . . . 14 A propos du signal de télécommande . . 14 0RGL¿HUODIUpTXHQFHGXVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGH . . 14 Utiliser la télécommande en mode câblé . 15 Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur . . 15 Mise sous/hors-tension . . . . . . 16 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . 16 Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . 16 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . 17 Coupure temporaire du son . . . . . . 17 Sélectionner un signal d'entrée . . . . 17 Rechercher un signal d'entrée . . . . 17 Sélectionner un rapport de format . 18 Régler le zoom et la mise au point . 19 Régler la position de l'objectif . . . . . 19 Utiliser la fonction de réglage automatique . 19 Régler la position . . . . . . . . . . . . . . 20 Corriger les distorsions trapézoïdales. . 20 Utiliser la fonction de grossissement . 21 Geler l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Effacer l'écran temporairement . . . . 22 Utiliser la fonction de menu . . . . . . 23 MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 24 ASPECT, KEYSTONE AUT EXÉCUTION, KEYSTONE , KEYSTONE , MODE IMAGE, LUMIN., 2 MENU COURT (suite) . . . . . . . . . . . . . .25) CONTRASTE, COULEUR, TEINTE, NETTETE, SILENCIEUX, MIROIR, REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE, Vers Menu Détaillé... Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 26 LUMIN., CONTRASTE, GAMMA, TEMP COUL., COULEUR, TEINTE, NETTETE, IRIS ACTIF, MA MEMOIRE Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . . 29 ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H, PHASE.H, TAIL.H, EXÉCUT.D'AJUST AUTO Menu ENTR.. . . . . . . . . . . . . . . 31 PROGRESSIF, N.R.VIDÉO, YCS 3D, ESP. COUL., COMPONENT, FORMAT VIDEO, HDMI, BLOC IMAGE, RGB-IN, RESOLUTION Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . . 35 KEYSTONE AUT EXÉCUTION, KEYSTONE , KEYSTONE , SILENCIEUX, MIROIR Menu AUDIO IN . . . . . . . . . . . . 37 VOLUME, AIGUS, BASSE, SRS WOW, HAUT-PARL, AUDIO, HDMI AUDIO Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . . 38 LANGUE, POS. MENU, SUPPR., DEMARRAGE, Mon Écran, V. Mon Ecran, MESSAGE, NOM DU SOURCE Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . . 42 RECHER. AUTO., KEYSTONE AUT , MARCHE AUTO., AUTO OFF, TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, MA TOUCHE, SERVICE, SECURITE Menu RÉSEAU . . . . . . . . . . . . . 55 CONF., NOM DU PROJECTEUR, e-SHOT, INFOS, SERVICE Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Filtre à air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Pile de l'horloge interne . . . . . . . . . . . 64 Autres procédures d’entretien . . . . . . 65 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 66 Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 A propos des voyants de lampes. . . . 67 Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil . . . 69 *DUDQWLHHWVHUYLFHDSUqVYHQWH . 72 Caractéristiques techniques . 72 Caractéristiques du projecteur / Préparatifs Caractéristiques du projecteur Ce projecteur est utilisé pour projeter des signaux visuels divers sur un écran. Son installation ne nécessite qu'un faible espace et il peut produire des images projetées de grande taille même à partir d'une courte distance. Préparatifs Contenu de l’emballage Voir le « Contenu de l’emballage » dans le manuel papier « Manuel d'utilisation (résumé) ». Votre projecteur doit être accompagné des éléments y étant indiqués. Contacter immédiatement le revendeur si des éléments sont manquants. REMARQUE • Conserver l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, s’assurer de bien utiliser l’emballage d'origine. Faire particulièrement attention à la partie de l'objectif. )L[DWLRQGXSURWqJHREMHFWLI Pour éviter de le perdre, attacher le protège-objectif au projecteur en utilisant la lanière jointe. Anneau à lanière 1. Attachez la lanière sur l’anneau à lanière du protège-objectif. une extrémité de la lanière dans la 2. Insérez rainure du rivet. Fond 3. Pousser le rivet dans le trou du rivet. Trou du rivet 3 ,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV ,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV Projecteur +DXWVSDUOHXUV [ Ҝ 37). (2) Bague de mise au point ( 19) (3) Bague de zoom ( 19) (4) Couvercle de la lampe ( 60) La lampe est à l'intérieur. (5) Protection des cadrans de déplacement de l'objectif ( 19) (6) Cadran de déplacement horizontal de l'objectif ( 19) (7) Cadran de déplacement vertical de l'objectif ( 19) (8) Protection avant (9) Objectif ( 65) (10) Protège-objectif ( 3) (11) Capteurs distants (x 3) ( 14) (12) Pieds de l’élévateur (x 2) ( 9) (13) Boutons de l’élévateur (x 2) ( 9) &RXYUH¿OWUH 62) /H¿OWUHjDLUHWO HQWUpHG DLUVRQWj l'intérieur. (15) Sorties d'air (16) Entrées d'air (17) Trou du rivet ( 3) (18) Poignée (19) Couvercle des piles ( 64) (20) Panneau de contrôle ( 5) (21) Panneau arrière ( 5) (6) (5) CHALEUR! (4) (1) (3) (2) (8) (15) CHALEUR! (7) (20) (1) (11) (12) (14) (9) (11) (10) (12) (12) (19) (16) (13) (17) (12) (13) (20) (11) (1) (18) (21) (1) AVERTISSEMENT ŹCHALEUR! : Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et des sorties d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur. Ź1HSDVUHJDUGHUGDQVO REMHFWLIRXGDQVOHVERXFKHVG DLUTXDQGODODPSHHVW allumée. La lumière très intense peut endommager la vision. Ź1HSDVSUHQGUHOHSURMHFWHXUSDUODSURWHFWLRQDYDQWSRXUOHUHGUHVVHUYRXV risquez de le faire tomber. Ź1HSDVWHQLUOHVERXWRQVGHO pOpYDWHXUVDQVWHQLUOHSURMHFWHXUYRXVULVTXH] de le faire tomber. ATTENTION Ź$VVXUHUXQHYHQWLODWLRQQRUPDOHSRXUpYLWHUODVXUFKDXIIHGX SURMHFWHXU1HSDVFRXYULUEORTXHURXERXFKHUOHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQ1HSDV déposer quoique ce soit à proximité des entrées d'air qui puisse y adhérer ou y rWUHDVSLUp1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW 4 ,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV Panneau de contrôle (1) Touche STANDBY/ON ( 16) (2) Touche MENU ( 23) Elle consiste en quatre curseurs. (3) Touche INPUT ( 17) (4) Voyant POWER ( 16) (5) Voyant TEMP ( 67) (6) Voyant LAMP ( 67) (6) (5) (4) (1) (2) (3) 3DQQHDXDUULqUH (1) Commutateur d'arrêt ( 69) (2) Accroche de sécurité ( 9) (3) Barre de sécurité ( 9) (4) Prise de courant alternatif ( (5) Interrupteur ( 16) 12) (6) Port RGB1 ( 10) (7) Port RGB2 (G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR, H, V) ( 10) (8) Port CONTROL ( 10) (9) Port HDMI ( 10) (10) Port VIDEO ( 10) (11) Port S-VIDEO ( 10) (12) Ports COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) ( 10) (13) Port AUDIO IN1 ( 10) (14) Port AUDIO IN2 ( 10) (15) Ports AUDIO IN3 (R/L) ( 10) (16) Ports AUDIO IN4 (R/L) ( 10) (17) Port RGB OUT ( 10) (18) Port AUDIO OUT ( 10) (19) Port REMOTE CONTROL ( 10) (20) Port LAN ( 10) (21) Port USB ( 10) (2) (1) (14) (13) (17) (6) (18) (20)(7) (9) (19) (8) LAN RGB1 RGB OUT Y HDMI CB/PB VIDEO CR/PR AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 RGB2 G/Y B/CB/PB B/CR/PR H R L AUDO IN 3 R L AUDIO IN 4 AUDIO OUT REMOTE CONTROL V USB CONTROL AC IN I O (10) (11) (15) (16) (12) (21) (5) (4) (3) ATTENTION Ź1HSDVXWLOLVHUODEDUUHHWOHORJHPHQWGHVpFXULWpSRXU HPSrFKHUOHSURMHFWHXUGHWRPEHULOVQHVRQWSDVFRQoXVjFHWWH¿Q Ź8WLOLVHUOHFRPPXWDWHXUG DUUrWXQLTXHPHQWTXDQGOHSURMHFWHXUQ HVWSDVPLV hors-tension en suivant la procédure normale car l'utilisation de ce commutateur interrompt le fonctionnement du projecteur sans l'avoir refroidi. 5 ,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV Télécommande (2) (1) (7) (1) Pointeur laser ( 13) Sortie du faisceau. (2) LASER INDICATOR ( 13) (3) Touche LASER ( 14) (4) Touche STANDBY/ON ( 16) (5) Touche VOLUME ( 17) (6) Touche MUTE ( 17) (7) Touche VIDEO ( 18) (8) Touche RGB ( 17) (9) Touche SEARCH ( 18) (10) Touche AUTO ( 19) (11) Touche ASPECT ( 18) (12) Touche POSITION ( 20) (13) Touche KEYSTONE ( 20) (14) Touche MAGNIFY - ON ( 21) (15) Touche MAGNIFY - OFF ( 21) (16) Touche FREEZE ( 21) (17) Touche BLANK ( 22) (18) Touche MY BUTTON - 1 ( 44) (19) Touche MY BUTTON - 2 ( 44) (20) Touche MENU ( 23) (21) Commutateur levier ( 23) : 3 fonctions comme ci-dessous. 7RXFKHGHFXUVHXUŸSRXUJOLVVHUYHUVOHFRWpPDUTXpŸ 7RXFKHGHFXUVHXUźSRXUJOLVVHUYHUVOHFRWpPDUTXpź Touche ENTER : pour abaisser le point central. 7RXFKHGHFXUVHXUŻ 23) 7RXFKHGHFXUVHXUŹ 23) (32) (24) Touche RESET ( 23) (25) Touche ESC ( 23) (26) Touche gauche de souris ( 15) (27) Touche droite de souris ( 15) (28) Touche PAGE UP ( 15) (29) Touche PAGE DOWN ( 15) (30) Port de câblage de la télécommande ( 15) (31) Couvercle des piles ( 13) (33) (32) Support des piles ( 13) (33) Interrupteur de fréquence ( 14) LASER INDICATOR (4) (17) VIDEO (8) RGB (3) BLANK LASER (26) (11) ASPECT (22) (28) (20) (25) (12) (14) (15) (16) (13) PUSH ENTER PAGE UP PAGE DOWN ESC MENU POSITION AUTO MAGNIFY MY BUTTON ON 1 RESET VOLUME MUTE OFF 2 FREEZE KEYSTONE SEARCH (27) (21) (23) (29) (24) (10) (18) (5) (6) (9) (19) (30) AVERTISSEMENT ŹLorsque la touche LASER est enfoncée, ne pas regarder dans la sortie du faisceau et ne pas pointer le faisceau sur des personnes ou des animaux ; le faisceau peut endommager la vision. ATTENTION ŹIl doit être noter que le faisceau laser peut résulter en une exposition dangereuse aux radiations. Utiliser le pointeur laser uniquement en direction de l'écran. 6 STANDBY/ON Arrière de la télécommande (31) Mise en place Mise en place Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé. AVERTISSEMENT Ź3ODFHUOHSURMHFWHXUHQSRVLWLRQVWDEOHjO KRUL]RQWDO9RXV risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il existe également un risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé. • Ne pas placer le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné. • Ne pas placer le projecteur sur le côté, ou à la verticale. • Consulter votre revendeur avant de l'accrocher au plafond ou autres installations particulières. Ź3ODFHUOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWIUDLVHWV DVVXUHUTXHODYHQWLODWLRQ\HVW VXI¿VDQWH,O\DULVTXHG LQFHQGLHGHEUOXUHHWRXGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGX projecteur si celui-ci surchauffe. • eYLWHUGHERXFKHUEORTXHURXUHFRXYULUG XQHDXWUHPDQLqUHOHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQGXSURMHFWHXU • Laisser un espace libre d'au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur. • Ne pas placer le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur. • Ne pas placer le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie. • Ne pas placer le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni à proximité d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage. • 1HULHQSODFHUSUqVGHO REMHFWLIRXGHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQGXSURMHFWHXUQLVXUOHGHVVXVGXSURMHFWHXU • 1HSODFHUDXFXQREMHWTXLULVTXHUDLWG rWUHDVSLUpRXG DGKpUHUDX[RUL¿FHVG DVSLUDWLRQVRXVOH projecteur. Quelques-unes des entrées d'air du projecteur se trouvent en effet sur la surface inférieure. Ź1HSDVSODFHUOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWRLOULVTXHUDLWG rWUHPRXLOOp,O existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé. • Ne pas placer le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur. • Ne placer aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur. ATTENTION ŹÉviter de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de fumée, d'humidité ou de poussière. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit. • 1HSDVSODFHUOHSURMHFWHXUSUqVG XQKXPLGL¿FDWHXUG XQH]RQHGHIXPHXUVRXG XQHFXLVLQH Ź3RVLWLRQQHUOHSURMHFWHXUGHVRUWHTXHVRQFDSWHXUGHVLJQDX[GLVWDQWQHVRLW pas exposé directement aux rayons du soleil. 7 Mise en place Disposition Se reporter aux illustrations et aux tableaux ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans le tableau sont calculées pour un écran de taille complète : 1024×768 (a) Format d'écran (en diagonale) (b) Distance du projecteur à l'écran (± 10%) (c) Hauteur d'écran (±10%), quand le déplacement vertical de l'objectif ( 19) est réglé complètement en haut. Sur une surface horizontale (b) (a) (c) haut (c) bas Suspendu au plafond (c) bas (a) (c) haut • Laisser un espace libre d'au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur. • Consulter votre revendeur avant de l'accrocher au plafond ou autres installations particulières. (b) 4 : 3 écran (a) Taille de (b) Distance de projection (c) Hauteur de l'écran l'écran [m (po)] [cm (po)] [po (m)] min. max. bas haut 30 40 60 70 80 90 100 120 150 200 250 300 350 8 (0,8) 0,9 (1,0) 1,2 (1,5) 1,8 (1,8) 2,1 (2,0) 2,4 (2,3) 2,7 (2,5) 3,0 (3,0) 3,7 (3,8) 4,6 (5,1) 6,1 (6,4) 7,7 (7,6) 9,2 (8,9) 10,8 (35) (47) (71) (83) (96) (108) (120) (144) (181) (241) (302) (363) (424) 1,1 1,4 2,2 2,6 2,9 3,3 3,7 4,4 5,5 7,4 9,2 11,1 13,0 (42) (57) (86) (100) (115) (130) (144) (174) (217) (291) (364) (437) (510) 5 6 9 11 12 14 15 18 23 30 38 46 53 (2) (2) (4) (4) (5) (5) (6) (7) (9) (12) (15) (18) (21) 41 55 82 96 110 123 137 165 206 274 343 411 480 16 : 9 écran (b) Distance de projection (c) Hauteur de l'écran [m (po)] [cm (po)] min. max. bas haut (16) 1,0 (38) (22) 1,3 (51) (32) 2,0 (78) (38) 2,3 (91) (43) 2,6 (104) (49) 3,0 (117) (54) 3,3 (131) (65) 4,0 (157) (81) 5,0 (197) (108) 6,7 (263) (135) 8,4 (329) (162) 10,0 (395) (189) 11,7 (462) 1,2 1,6 2,4 2,8 3,2 3,6 4,0 4,8 6,0 8,0 10,1 12,1 14,1 (46) -1 (62) -2 (94) -2 (110) -3 (126) -3 (141) -4 (157) -4 (189) -5 (237) -6 (317) -8 (396) -10 (476) -12 (556) -15 (0) (-1) (-1) (-1) (-1) (-1) (-2) (-2) (-2) (-3) (-4) (-5) (-6) 39 51 77 90 103 116 129 154 193 257 322 386 450 (15) (20) (30) (35) (41) (46) (51) (61) (76) (101) (127) (152) (177) Mise en place Régler l'élévateur du projecteur Si le projecteur est posé sur une surface inégale utiliser les pieds réglables pour mettre le projecteur à l'horizontale. L'utilisation des pieds permet aussi d'incliner le projecteur pour q améliorer l'angle de projection à l'écran, surélevant la partie avant du projecteur d'une amplitude de 8 degrés. Ce projecteur a 2 pieds élévateurs et 2 boutons élévateurs. Un pied élévateur peut être ajusté après avoir soulevé le bouton élévateur correspondant. Maintenir le projecteur et soulever les boutons élévateurs pour libérer les pieds élévateurs. Ajuster la hauteur de la face avant du projecteur à la hauteur souhaitée. 1. 2. 3. Relâcher les boutons élévateurs pour verrouiller les pieds élévateurs. doucement le projecteur après s'être assuré du verrouillage des 4. Reposer pieds élévateurs. est possible le cas échéant d'ajuster la hauteur des pieds élévateurs par vissage manuel pour 5. Ilpermettre des ajustements plus précis. Maintenir le projecteur pendant le vissage des pieds. Pour libérer un pied élévateur, soulever le bouton élévateur situé sur le même côté que celui-ci. Pour un ajustement précis, visser le pied. ATTENTION Ź1HSDVWHQLUOHVERXWRQVpOpYDWHXUVVDQVWHQLUOHSURMHFWHXU vous risqueriez de le faire tomber. Ź1HSDVPRGL¿HUO DQJOHG LQFOLQDLVRQGXSURMHFWHXUDXGHOjGHGHJUpVjO DYDQWjO DLGHGHV pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur en lui-même. Utiliser la barre et le logement de sécurité Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le commerce d'un diamètre maximum de 10 mm peut être attaché à la barre de sécurité sur le projecteur. Le projecteur est aussi équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensington. Pour de plus amples informations, consulter le manuel de l'outil de sécurité. AVERTISSEMENT Ź1HSDVXWLOLVHUODEDUUHGHVpFXULWp et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur GHWRPEHULOVQHVRQWSDVFRQoXVjFHWWH¿Q REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles. Barre de sécurité Chaîne ou câble antivol Accroche de sécurité 9 Mise en place Connecter vos appareils S'assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les connecter au projecteur. S'assurer que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit et préparer les câbles requis pour la connexion. Se référer aux illustrations suivantes pour la connexion. AUDIO OUT RGB OUT RS-232C RGB OUT AUDIO OUT LAN HDMI USB-A PC Télécommande LAN RGB1 RGB OUT Y VIDEO HDMI CB/PB CR/PR AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 Moniteur RGB2 G/Y B/CB/PB B/CR/PR H R L AUDIO OUT AUDIO IN 4 REMOTE CONTROL V USB Hauts-parleurs DYHFXQDPSOL¿FDWHXU CONTROL RGB IN R L AUDO IN 3 AUDIO IN S-VIDEO OUT R L AUDO IN OUT VIDEO OUT R L AUDO IN OUT Y CB/PB CR/PR COMPONENT VIDEO OUT R L AUDO IN OUT Lecteur Vidéo/DVD AVERTISSEMENT Ź1HSDVGpPRQWHURXPRGL¿HUOHSURMHFWHXU ŹFaire attention à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés. ATTENTION ŹMettre tous les appareils hors-tension et débrancher leurs câbles électriques avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d'un appareil sous tension peut produire des bruits très intenses ou autres anomalies qui peuvent résulter en un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur. ŹUtiliser des accessoires appropriés ou les câbles spécialement prévus à cet effet. Renseignezvous auprès de votre revendeur dans le cas de câbles non fournis. Il se peut que les réglementations UHTXLqUHQWTX¶LOVVRLHQWG¶XQHORQJXHXUVSpFL¿TXHRXpTXLSpVG¶XQQR\DXGHIHUULWH'DQVOHFDVGH câbles moulés à une extrémité seulement, connecter cette extrémité au projecteur. ŹS'assurer que les appareils sont bien connectés aux ports appropriés. Une connexion incorrecte peut résulter en un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur. 10 Mise en place Connecter vos appareils (suite) REMARQUE • S'assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les connecter au projecteur, et s'assurer que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit. Avant la FRQQH[LRQjXQRUGLQDWHXUYpUL¿HUOHQLYHDXGHVLJQDOODIUpTXHQFHGXVLJQDOHWODUpVROXWLRQ - Veuillez consulter l’administrateur du réseau. Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive, - Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projecteur. &HUWDLQVRUGLQDWHXUVSRVVqGHQWGHVPRGHVG DI¿FKDJHpFUDQPXOWLSOHVTXLSHXYHQW comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur. - %LHQTXHFHSURMHFWHXUSXLVVHDI¿FKHUGHVVLJQDX[DYHFXQHUpVROXWLRQDWWHLJQDQW8;*$ [ OH VLJQDOVHUDFRQYHUWLHQODUpVROXWLRQGXSDQQHDXGXSURMHFWHXUDYDQWVRQDI¿FKDJH/HVPHLOOHXUHVSHUIRUPDQFHV G DI¿FKDJHVHURQWREWHQXHVVLODUpVROXWLRQGXVLJQDOG HQWUpHHWFHOOHGXSDQQHDXGXSURMHFWHXUVRQWLGHQWLTXHV • Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au port auquel il se connecte, et visser soigneusement les vis sur les connecteurs. • Lors de la connexion d'un ordinateur portable sur le projecteur, s'assurer d'activer la sortie 5*%H[WHUQHGXSRUWDEOH SDUDPpWUHUO RUGLQDWHXUSRUWDEOHVXUO DI¿FKDJH&57RXVXUO DI¿FKDJH LCD et CRT simultané). Pour de plus amples informations sur la manière dont cela est réalisé, consulter le mode d'emploi de l'ordinateur portable correspondant. • 4XDQGODUpVROXWLRQGHO LPDJHHVWPRGL¿pHVXUXQRUGLQDWHXUHQIRQFWLRQG XQHGRQQpHODIRQFWLRQ d'ajustement automatique peut prendre un certain temps et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peur que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner “Oui/Non” pour la nouvelle résolution sous Windows. Alors la résolution reviendra au format d’origine. Il SHXWrWUHUHFRPPDQGpG XWLOLVHUG DXWUHVPRQLWHXUV&57RX/&'SRXUPRGL¿HUODUpVROXWLRQ • 'DQVFHUWDLQVFDVOHSURMHFWHXUDI¿FKHUDVRLWXQHLPDJHQRQFRUUHFWHVRLWSDVG LPDJHGXWRXWVXU l'écran. Par exemple, l'ajustement automatique peut ne pas fonctionner correctement avec certains signaux d'entrée. Un signal d'entrée sync composite ou sync G peut interférer avec ce projecteur, si ELHQTXHFHOXLFLQ DI¿FKHUDSDVO LPDJHFRUUHFWHPHQW • Le port HDMI de ce modèle est compatible avec HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et par conséquent peut DI¿FKHUXQVLJQDOYLGpRHQSURYHQDQFHGHOHFWHXUV'9'RXVLPLODLUHFRPSDWLEOHVDYHF+'&3 A propos des capacités Plug-and-Play Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système d'exploitation et les SpULSKpULTXHV FjGOHVXQLWpVG DI¿FKDJH &HSURMHFWHXUHVWFRPSDWLEOHDYHFODQRUPH9(6$ DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur TXLHVWFRPSDWLEOHDYHFODQRUPH9(6$''& FDQDOGHGRQQpHVG DI¿FKDJH • 3UR¿WHUGHFHWWHIRQFWLRQHQFRQQHFWDQWXQFkEOH5*%DXSRUW5*% FRPSDWLEOH''&% 3OXJ and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué. • Utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, puisque ce projecteur est un écran Plug-and-Play. REMARQUE pour HDMI • L'HDMI est compatible avec les signaux suivants. - Signal vidéo : 525i(480i), 525p(480p), 625i(576i), 750p(720p), 1125i(1080i), 1125p(1080p) - Signaux PC : Voir manuel d'utilisation (détaillé) - Technique - Signal audio : Format PCM linéaire Fréquence d'échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz • Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur HDMI ou DVI, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas fonctionner correctement, par exemple pas d'image ou pas de son. • S'assurer d'utiliser un câble HDMI doté du logo HDMI. • Quand le projecteur est connecté à un appareil équipé d'un connecteur DVI, utiliser un câble DVI à HDMI pour connecter l'entrée HDMI et un câble audio pour connecter l'entrée Audio. 11 Mise en place Connecter l'alimentation électrique le connecteur du cordon d'alimentation à la prise c.a. du 1. Connecter projecteur. 2. Connecter solidement la prise du cordon d'alimentation à la prise. Prise c.a. Connecteur du cordon d'alimentation vers la prise AVERTISSEMENT ŹRedoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique. • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. • Brancher le cordon d’alimentation uniquement dans une prise correspondant à la tension VSpFL¿pHSRXUFHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ/DSULVHGHFRXUDQWGRLWrWUHjSUR[LPLWpGXSURMHFWHXUHW facilement accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale. 1HMDPDLVPRGL¿HUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ 12 Télécommande Télécommande Pointeur laser Cette télécommande est équipée d'un pointeur laser à utiliser à la place du doigt ou d'une baguette. Le faisceau laser est émis et le LASER INDICATOR s’allume quand la touche LASER est enfoncée. LASER INDICATOR Touche LASER AVERTISSEMENT ŹLe pointeur laser de la télécommande est utilisé à la place du doigt ou d'une baguette. Ne jamais regarder par la sortie du faisceau laser ou diriger le faisceau laser vers une tierce personne. Le faisceau laser peut entraîner des troubles de la vue. ATTENTION ŹL'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que FHOOHVTXLVRQWVSpFL¿pHVGDQVFHPDQXHOULVTXHQWG HQWUDvQHUXQHH[SRVLWLRQjXQUD\RQQHPHQWGDQJHUHX[ Mise en place des piles Installer les piles avant d'utiliser la télécommande. Remplacer les piles quand la télécommande commence à montrer des signes de dysfonctionnement. Retirer les piles de la télécommande et les ranger dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intension d'utiliser la télécommande pendant une période de temps prolongée. Faire glisser et enlever le couvercle des piles dans la GLUHFWLRQGHODÀqFKH Insérer les deux piles AA (HITACHI MAXELL, numéro de pièce LR6 ou R6P) en alignant correctement leurs bornes positives et négatives tel qu’indiqué dans la télécommande. 5HSODFHUOHFRXYHUFOHGHVSLOHVGDQVODGLUHFWLRQGHODÀqFKHHQOHSRXVVDQW jusqu'au déclic. AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la PDQLqUHLQGLTXpH8QHPDXYDLVHXWLOLVDWLRQGHVSLOHVFRPSRUWHXQULVTXHG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQ ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. • 6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHUHQPrPHWHPSVGHV piles de types différents. Ne pas utiliser ensemble une pile neuve et une pile usagée. • Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. • Conserver les piles hors de portée des enfants et des animaux domestiques. • Ne pas recharger, court-circuiter ou souder ou démonter une pile. • Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit à l'abri de la lumière, frais et sec. • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacer la pile. Si la fuite adhère sur votre corps ou sur vos vê tements, rincez immédiatement et abondamment avec de l’eau. • Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. 1. 2. 3. 13 Télécommande A propos du signal de la télécommande La télécommande fonctionne avec les capteurs distants du projecteur. Ce projecteur a trois capteurs distants ; un à l'avant un au sommet et un à l'arrière. Les capteurs peuvent être respectivement activés ou désactivés avec « RÉCEPT. A DIST. », dans la rubrique SERVICE du menu OPT. ( 46). Quand activé, chaque capteur capte le signal dans les limites suivantes. Capteur avant et capteur sommet : 60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite d'environ 3 mètres. Capteur arrière : 40 degrés (20 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite d'environ 3 mètres. REMARQUE /HVLJQDOGHWpOpFRPPDQGHUHÀpWp sur l'écran ou autre peut être disponible.. S'il HVWGLI¿FLOHG HQYR\HUXQVLJQDOGLUHFWHPHQWDX FDSWHXUHVVD\HUGHUpÀpFKLUOHVLJQDO • La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au projecteur (DEL Classe 1), aussi, s'assurer qu'il n'existe pas d'obstacle qui pourraient stopper le signal émit pas la télécommande. • La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière WUqVSURFKH WHOOHTX XQHODPSHÀXRUHVFHQWH DWWHLQW le capteur distant du projecteur. Ajuster la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière. 30º 30º Approximativement 3m 30º 30º Approximativement 3m 20º 20º Approximativement 3m 0RGLÀHUODIUpTXHQFHGXVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGH La télécommande fournie propose deux modes de fréquence pour le signal : mode 1 et mode 2. Si la télécommande ne fonctionne par correctement, essayer de changer la fréquence du signal. Se rappeler que la « FRÉQ A DIST. » dans la rubrique SERVICE du menu OPT. ( 46) du projecteur à contrôler doit être paramétrée sur le même mode que la télécommande. Pour paramétrer le mode de la télécommande, positionner l'interrupteur de fréquence situé à l'intérieur du logement des piles en face du numéro de mode choisi. 14 Arrière de la télécommande Logementdes piles 2 1 Interrupteur de fréquence Télécommande Utiliser la télécommande en mode câblé LASE INDIC R ATOR BLA La télécommande fournie peut être utilisée en mode câblé quand le port de contrôle câblé situé à sa base est connecté au port REMOTE CONTROL situé à l'arrière du projecteur avec un câble audio à mini-prises stéréo de 3,5 mm de diamètre. &HWWHIRQFWLRQHVWXWLOHGDQVXQHQYLURQQHPHQWROHVLJQDOGH la télécommande a du mal à atteindre le projecteur. NK LAS ER ASP ECT PUSH ENTE R REMARQUE • Pour connecter la télécommande au projecteur, utiliser un câble audio à mini-prises stéréo de 3,5 mm de diamètre. Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur La télécommande fournie fonctionne comme souris et clavier VLPSOL¿pVG RUGLQDWHXUTXDQGOHSRUW86% W\SH% GXSURMHFWHXUHVW connecté au port USB (type A) de l'ordinateur avec un câble USB. (1) Touche gauche de souri Port USB Appuyer sur la touche au centre de la télécommande est équivalent vers PC à cliquer sur la touche gauche de la souris. Orienter cette touche dans une des huit directions déplace le pointeur de la souris d'ordinateur sur l'écran dans la même direction. (2) Touche droite de souris Appuyer sur la touche est équivalent à cliquer sur la touche droite de la souris. (3) Levier interrupteur (1) 'pSODFHUO LQWHUUXSWHXUHQSRVLWLRQŸHVWpTXLYDOHQWjDSSX\HU (2) VXUODWRXFKH>Ĺ@VXUOHFODYLHU'pSODFHUO LQWHUUXSWHXUHQSRVLWLRQ (3) źHVWpTXLYDOHQWjDSSX\HUVXUODWRXFKH>Ļ@VXUOHFODYLHU (4) (5) (6) 7RXFKHFXUVHXUŻ (7) $SSX\HUVXUFHWWHWRXFKHHVWpTXLYDOHQWjDSSX\HUVXUODWRXFKH>ĸ@VXUOHFODYLHU 7RXFKHFXUVHXUŹ $SSX\HUVXUFHWWHWRXFKHHVWpTXLYDOHQWjDSSX\HUVXUODWRXFKH>ĺ@VXUOHFODYLHU (6) Touche PAGE UP Appuyer sur cette touche est équivalent à appuyer sur la touche PAGE UP sur le clavier. (7) Touche PAGE DOWN Appuyer sur cette touche est équivalent à appuyer sur la touche PAGE DOWN sur le clavier. USB LASER INDICATOR STANDBY/ON VIDEO BLANK RGB BLANK LASER LASER ASPECT PUSH ASPECT ENTER PAGE UP PAGE DOWN PUSH ESC MENU POSITION AUTO MAGNIFY MY BUTTON ENTER RESET PAGE UP ON PAGE DOWN VOLUME 1 MUTE OFF 2 FREEZE KEYSTONE ESC MENU POSITION AUTO RESET SEARCH REMARQUE 6LODIRQFWLRQVRXULVHWFODYLHUVLPSOL¿pVGHFHSURGXLWQHIRQFWLRQQH SDVFRUUHFWHPHQWHIIHFWXHUOHVYpUL¿FDWLRQVVXLYDQWHV - Quand un câble USB connecte ce projecteur à un PC équipé d'un dispositif de pointage interne (par ex. trackball) comme dans le cas des ordinateurs portables, ouvrir le menu paramétrage du BIOS, puis choisir la souris externe et désactiver le dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction. - Cette fonction demande une version de Windows supérieure ou équivalente à Windows 95 OSR 2.1. (OOHSHXWpJDOHPHQWQHSDVIRQFWLRQQHUVHORQODFRQ¿JXUDWLRQGHO RUGLQDWHXUHWOHVSLORWHVGHVRXULV - L'utilisation simultanée de deux touches ou plus les annule toutes les deux sauf dans le cas d'un glisser-déposer de la souris. - Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement. 15 Mise sous/hors-tension Mise sous/hors-tension Mise sous tension Touche STANDBY/ON Voyant POWER que le cordon d'alimentation est solidement et 1. S'assurer correctement branché au projecteur et à la prise. le protège-objectif et placer l'interrupteur 2. Enlever sur la position ON (marquée « I »). Le voyant d'alimentation s'allumera en orange de manière constante ( 67). Patienter alors un instant puisque les touches peuvent être Interrupteur d'alimentation inopérantes pendant quelques secondes. Appuyer sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la télécommande. La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur POWER va se mettre à clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert. 3RXUDI¿FKHUO LPDJHVpOHFWLRQQHUOHVLJQDOG HQWUpHVHORQODVHFWLRQ©6pOHFWLRQQHUXQVLJQDOG HQWUpHª( 18). 3. Mise hors tension sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la télécommande. 1. Appuyer Le message « Mise hors tension ? » va apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes. à nouveau sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la télécommande pendant 2. Appuyer TXHOHPHVVDJHHVWDI¿FKp La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter en orange. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en continu en orange quand le refroidissement de la lampe sera terminé. que le voyant d'alimentation reste constamment allumé en orange 3. S'assurer et placer l'interrupteur d'alimentation sur la position OFF (marquée « O »). Le voyant POWER va s'éteindre. Fixer le protège-objectif. Après l'avoir mis hors tension, ne pas remettre le projecteur sous tension pendant au moins dix minutes. Une remise sous tension trop rapide du projecteur pourrait réduire la durée de vie de certaines parties du projecteur. AVERTISSEMENT ŹUne lumière puissante est émise quand le projecteur est mis sous WHQVLRQ1HSDVUHJDUGHUGDQVO REMHFWLIRXjO LQWpULHXUGXSURMHFWHXUjWUDYHUVXQGHVHVRUL¿FHV ŹNe pas toucher les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur. REMARQUE • Mettre les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettre le projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés. Mettre le projecteur hors tension après les autres appareils qui y sont connectés. • Quand la rubrique MARCHE AUTO. du menu OPT. est paramétrée sur ACTIVE, et que l’alimentation a été précédemment coupée au niveau de l’interrupteur, une commutation de l’interrupteur sur la position marche allumera la lampe de projection sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur la touche STANDBY/ON ( 42). • Utiliser le commutateur d'arrêt ( 69) uniquement quand le projecteur n'est pas mis hors tension en suivant la procédure normale. 16 Opération Opération Régler le volume sur la touche VOLUME de la télécommande. 1. Appuyer Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à régler le volume. 2. 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUUpJOHUOHYROXPH Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyer à PUSH ENTER PAGE UP ESC PAGE DOWN MENU RESET POSITION AUTO MAGNIFY MY BUTTON ON 1 VOLUME nouveau sur la touche VOLUME. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après quelques secondes. ƔQuand aucun port audio n'est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage du volume est désactivé. Se reporter à la rubrique AUDIO du menu AUDIO IN. ( 37) MUTE Coupure temporaire du son sur la touche MUTE de la télécommande. 1. Appuyer Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran indiquant que vous avez coupé le son. POSITION AUTO MAGNIFY MY BUTTON ON 1 VOLUME MUTE OFF 2 FREEZE KEYSTONE STANDBY/ON VIDEO Pour rétablir le son, appuyer sur la touche MUTE ou VOLUME. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après quelques secondes. ƔTant qu'aucune entrée audio n'est sélectionnée pour le port d'entrée d'image utilisé, le son reste toujours coupé. Se reporter à la rubrique AUDIO du menu AUDIO IN. ( 37) SEARCH Sélectionner un signal d'entrée sur la touche INPUT sur le projecteur. 1. Appuyer Chaque pression de la touche fait commuter le port d'entrée du projecteur comme suit. (*) RGB1 Æ RGB2 Æ HDMI VIDEO Å S-VIDEO Å COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) sur la touche RGB sur la télécommande pour 1. Appuyer sélectionner un port d'entrée pour le signal RGB. Chaque pression de la touche fait commuter le port d'entrée RGB du projecteur comme suit. RGB1 Æ RGB2 Æ HDMI LASER INDICATOR RGB ƔSi la touche RGB est appuyée (lors du passage d'un signal VIDEO à un signal RGB) quand ACTIVE est sélectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu 237OHSURMHFWHXUYpUL¿HUDHQSUHPLHUOHSRUW5*%6LDXFXQVLJQDOG HQWUpHQ HVW GpWHFWpDXQLYHDXGXSRUWOHSURMHFWHXUYpUL¿HUDOHVDXWUHVSRUWVGDQVO RUGUHGRQQp ci-dessus.(*) (suite à la page suivante) 17 Opération Sélection d'un signal d'entrée (suite) 1. Appuyer sur la touche VIDEO de la télécommande pour sélectionner une entrée pour le signal vidéo. Chaque pression de la touche fait commuter le port d'entrée vidéo du projecteur comme suit. COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) Æ S-VIDEO Æ VIDEO LASER INDICATOR STANDBY/ON VIDEO RGB ƔSi la touche VIDEO est appuyée (lors du passage d'un signal RGB à un signal VIDEO) quand ACTIVE est sélectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur YpUL¿HUDHQSUHPLHUOHSRUW&20321(17 <&B/PB, CR/PR). Si aucun signal d'entrée n'est GpWHFWpDXQLYHDXGXSRUWOHSURMHFWHXUYpUL¿HUDOHVDXWUHVSRUWVGDQVO RUGUHGRQQpFL dessus.( 17 (*)) Rechercher un signal d'entrée 1. MAGNIFY MY BUTTON ON 1 OFF 2 FREEZE KEYSTONE MUTE Appuyer sur la touche SEARCH sur la télécommande. /HSURMHFWHXUFRPPHQFHUDjYpUL¿HUVHVSRUWVG¶HQWUpH pour y trouver des signaux d’entrée. Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête de FKHUFKHUHWDI¿FKHO LPDJH6LDXFXQVLJQDOQ HVWWURXYpOH projecteur retourne à l'état sélectionné avant l'opération. RGB1 Æ RGB2 Æ HDMI Æ COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) Æ S-VIDEO Æ VIDEO Sélectionner un rapport de format sur la touche ASPECT sur la télécommande. 1. Appuyer Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du projecteur dans l'ordre. Pour un signal RGB NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ PETIT Pour un signal HDMI NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ PETIT ASPECT Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo 4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ PETIT Pour aucun signal ¿[p Ɣ/HPRGH1250$/FRQVHUYHOHUDSSRUWGHIRUPDWLQLWLDOGXVLJQDO 18 VOLUME SEARCH Opération Régler le zoom et la mise au point Bague de zoom 1. Utiliser la bague de zoom pour ajuster la taille de l'écran. 2. Utiliser la bague de mise au point pour mettre l'image au point. Régler la position de l'objectif 1. 2. Haut 2/5 HAUT Protection des cadrans de déplacement de l'objectif Utiliser le cadran de déplacement vertical de l'objectif pour déplacer l'image vers le haut ou le bas. Utiliser le cadran de déplacement horizontal de l'objectif pour déplacer l'image vers la gauche ou vers la droite. REMARQUE • Il est recommandé d'ajuster l'image vers le haut quand l'objectif est déplacé verticalement. Bague de mise au point BAS 1/10 1/10 GAUCHE DROIT Utiliser la fonction de réglage automatique ENTER 1. Appuyer sur la touche AUTO de la télécommande. PAGE UP PAGE DOWN ESC MENU POSITION AUTO MAGNIFY MY BUTTON RESET Pour un signal RGB La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. S'assurer que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre, elle risque encore d'être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage. Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. ( 32). La position verticale et la position horizontale seront paramétrées automatiquement par défaut. Pour un signal vidéo de composante La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut. Ɣ/DIRQFWLRQGHUpJODJHDXWRPDWLTXHSUHQGHQYLURQVHFRQGHV5HPDUTXHU aussi qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. Quand cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire tel qu'une ligne peut apparaître en dehors de l'image. Ɣ/HVpOHPHQWVUpJOpVDXPR\HQGHFHWWHIRQFWLRQSHXYHQWYDULHUTXDQG DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT. ( 45). VOLUME 19 Opération Régler la position Appuyer sur la touche POSITION sur la télécommande. L'indication « POSITION » va apparaître sur l'écran. 1. 2. 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźŻŹGXFXUVHXUSRXUUpJOHUOD position de l'image. PUSH ENTER PAGE UP ESC POSITION PAGE DOWN MENU RESET AUTO Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande pendant l'opération. Appuyer à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après quelques secondes. ƔQuand cette fonction est appliquée à un signal vidéo, signal s-vidéo ou signal de composants vidéo, il se peut qu'une image telle qu'une ligne supplémentaire apparaisse à l'extérieur de l'image. ƔQuand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal de composant d'entrée 525i(480i) ou 625i(576i) à partir du port COMPONENT, l'étendue de l'ajustement dépend du SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE ( 29). Le réglage n'est pas possible quand SUR-BAL. est réglé sur 10. MAGNIFY MY BUTTON VOLUME MAGNIFY MY BUTTON VOLUME ON 1 OFF 2 Corriger les distorsions trapézoïdales sur la touche KEYSTONE sur la 1. Appuyer télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra MUTE sur l'écran pour vous aider à corriger la distorsion. 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHUO RSpUDWLRQHQPRGH $872RX0$18(/HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUO H[pFXWLRQVXLYDQWH 1) AUTO exécute la correction automatique de la distorsion trapézoïdale verticale. 2) 0$18(/DI¿FKHXQGLDORJXHSRXUODFRUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOH 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŻŹGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHUODGLUHFWLRQjPRGL¿HU ( ou SXLVXWLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXUUpJOHU Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyer à nouveau sur la touche KEYSTONE. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après quelques secondes. ƔLa plage de réglage de cette fonction variera en fonction des entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. ƔLorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR du menu INSTALLAT°, il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas. Ɣ&HWWHIRQFWLRQSHXWrWUHH[FHVVLYHORUVTXHOHUpJODJHGX]RRPHVWFRQ¿JXUp sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle). ƔIl arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à l'horizontale (environ ± 3°). ƔIl arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est incliné aux alentours de ± 30 degrés. ƔIl arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l'objectif n'est pas réglé totalement en haut (ou pas totalement en bas uniquement pour l'objectif de type FL-601 en option ( 45)). ƔIl arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre. ƔCette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé ( 51). FREEZE 2. 20 KEYSTONE SEARCH Opération Utiliser la fonction de grossissement sur la touche ON de MAGNIFY sur la télécommande. 1. Appuyer L'indication « MAGNIFIEZ » va apparaître sur l'écran et le ESC MENU POSITION AUTO RESET projecteur va entrer en mode de MAGNIFIEZ. Une pression ferme sur la touche ON de MAGNIFY juste après avoir démarré le projecteur, agrandit l'image deux fois. L'indication va disparaître au bout de quelques secondes sans opération. 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźGHFXUVHXUSRXUUpJOHUOHQLYHDXGX]RRP/¶LPDJH sur l’écran peut être agrandie jusqu’à 4 fois. Pour déplacer la zone de zoom, appuyer sur la touche POSITION dans le mode 0$*1,),(=SXLVXWLOLVHUOHVWRXFKHVŸźŻŹGXFXUVHXUSRXUGpSODFHUOD]RQH 3RXUFRQ¿UPHUOD]RQHGH]RRPDSSX\HUjQRXYHDXVXUODWRXFKH326,7,21 Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l'écran normal, appuyer sur la touche OFF de MAGNIFY sur la télécommande. Ɣ/HSURMHFWHXUTXLWWHDXWRPDWLTXHPHQWOHPRGH0$*1,),(=TXDQGOHVLJQDO G HQWUpHHVWFKDQJpRXTXDQGOHVFRQGLWLRQVG DI¿FKDJHVRQWPRGL¿pHV Ɣ'DQVOHPRGH0$*1,),(=O pWDWGHGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHSHXWYDULHUPDLV il sera rétabli quand le projecteur quittera le mode MAGNIFIEZ. MAGNIFY MY BUTTON ON 1 VOLUME MUTE 2. REMARQUE • Le niveau de zoom peut être ajusté avec précision. Le niveau souhaité peut être déterminé en regardant l'écran attentivement. Geler l'écran sur la touche FREEZE sur la télécommande. 1. Appuyer L'indication « REPOS » va apparaître sur l'écran (toutefois l'indication n'apparaîtra pas quand l'option DESACTI. est sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu ECRAN ( 41)), et le projecteur va entrer en mode REPOS GXUDQWOHTXHOO LPDJHVH¿JH Pour quitter le mode REPOS et revenir à l'écran normal, appuyer à nouveau sur la touche FREEZE. MAGNIFY MY BUTTON ON 1 VOLUME MUTE OFF 2 FREEZE KEYSTONE SEARCH Ɣ/HSURMHFWHXUTXLWWHDXWRPDWLTXHPHQWOHPRGH5(326TXDQGXQHGHV touches du projecteur ou une des touches de la télécommande parmi STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, MENU, MAGNIFY et MY BUTTON1/2 (sauf quand MA MEMOIRE ou MODE IMAGE sont assignés) ( 44) est appuyée. Ɣ/ LPDJHULVTXHGHGHPHXUHUHQSHUPDPHQFHVXUOHSDQQHDX/&'VLOH SURMHFWHXUFRQWLQXHGHSURMHWHUXQHLPDJH¿JpHSHQGDQWWURSORQJWHPSV1H pas laisser le projecteur en mode REPOS trop longtemps. 21 Opération Effacer l'écran temporairement sur la touche BLANK sur la télécommande. 1. Appuyer 8QpFUDQEODQFYDV DI¿FKHUDXOLHXGHO pFUDQGXVLJQDO d'entrée. Se reporter à l'élément SUPPR. dans le menu ECRAN ( 38). Pour quitter cet écran blanc et retourner à l'écran du signal d'entrée, appuyer à nouveau sur la touche BLANK. BLANK LASER Ɣ/HSURMHFWHXUUHYLHQWDXWRPDWLTXHPHQWjO pFUDQGHVLJQDOG HQWUpHTXDQGXQH des touches du projecteur ou une des touches de la télécommande (sauf les touches ASPECT, POSITION, MAGNIFY ou FREEZE, et également sauf MY BUTTON1/2 si KEYSTONE AUT ou MA MEMOIRE ou MODE IMAGE y est assigné ( 44)) est appuyée. REMARQUE • Le son n'est pas connecté à la fonction d'effacement temporaire de l'écran. Le cas échéant, régler le volume ou couper tout d'abord le son. 22 Opération Utiliser la fonction de menu Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT., RÉSEAU, et MENU COURT. Le MENU COURT est composé des fonctions souvent utilisées, et les autres menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière commune dans le Menu Détaillé. La méthode d'utilisation est la même pour tous les menus. Les opérations de base de ces menus sont telles qu'indiquées cidessous. Touche ENTER ASPECT PUSH Touches du curseur Touche MENU Touche RESET ENTER PAGE UP PAGE DOWN ESC MENU POSITION AUTO RESET sur la touche MENU sur la télécommande ou sur 1. Appuyer une des touches de curseur sur le projecteur. Le MENU Détaillé ou MENU COURT qui a la priorité immédiatement après la mise sous tension apparaîtra. Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utiliser les touches du curseur après DYRLUDSSX\pVXUODWRXFKH326,7,214XDQGOHSURMHFWHXUDI¿FKHXQPHQXTXHOFRQTXH la touche MENU sur le projecteur fonctionne comme les touches du curseur. Dans le MENU COURT Si vous souhaitez passer au MENU détaillé, sélectionner « Vers Menu Détaillé... » 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHUXQH option à paramétrer. 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŻŹGXFXUVHXUSRXUSDUDPpWUHU l'option. Dans le MENU détaillé 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHUXQPHQX Pour passer à MENU COURT, sélectionner MENU COURT. $SSX\HUHQVXLWHVXUODWRXFKHŹGXFXUVHXUVXUOHSURMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKH (17(5VXUODWpOpFRPPDQGHSRXUVpOHFWLRQQHUXQHRSWLRQ/ DI¿FKDJHGXPHQXVpOHFWLRQQpVHUDDFWLYp 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHUXQHRSWLRQjSDUDPpWUHU $SSX\HUHQVXLWHVXUODWRXFKHŹGXFXUVHXUVXUOHSURMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKH(17(5 sur la télécommande pour poursuivre. Le menu de paramétrage de l'option sélectionnée apparaîtra. 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUSDUDPpWUHUO RSWLRQ 2. 3. 4. 2. 3. 4. Ɣ&HUWDLQHVIRQFWLRQVQHSHXYHQWrWUHH[pFXWpHVORUVTX XQFHUWDLQSRUWG HQWUpH HVWVpOHFWLRQQpRXORUVTX XQFHUWDLQVLJQDOG HQWUpHHVWDI¿FKp ƔSi vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande pendant l'opération. Remarquer que les options qui sont en cours d'utilisation pendant le paramétrage (par ex. LANGUE, PHASE.H, VOLUME etc.) ne peuvent pas être réinitialisées. Ɣ'DQVOH0(18GpWDLOOpTXDQGYRXVVRXKDLWH]UHWRXUQHUjO DI¿FKDJHSUpFpGHQWDSSX\HUVXUODWRXFKH ŻGXFXUVHXUVXUOHSURMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKH(6&GHODWpOpFRPPDQGH Appuyer à nouveau sur la touche MENU sur la télécommande pour fermer le menu et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après environ 10 secondes. 5. 23 MENU COURT MENU COURT A partir du menu COURT, vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQHUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŸźGX curseur sur le projecteur ou la télécommande. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description ASPECT &RPPXWHUOHPRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Se reporter à la rubrique ASPECT dans le menu AFFICHAGE ( 29). KEYSTONE AUT EXÉCUTION ([pFXWHUODIRQFWLRQGHGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHDXWRPDWLTXHDYHFODWRXFKHŹ Se reporter à la rubrique KEYSTONE AUT (;ÉCUTION dans le menu INSTALLAT° ( 35). KEYSTONE &RUULJHUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHYHUWLFDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le menu INSTALLAT° ( KEYSTONE &RUULJHUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le menu INSTALLAT° ( 36). 35). &RPPXWHUOHPRGHG LPDJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ/HVPRGHV d'image correspondent à des combinaisons de modes GAMMA et TEMP COUL. Choisir un mode approprié selon la source projectée. NORMAL Ù CINÉMA Ù DYNAMIQUE Ù PAN. (NOIR) JOUR Ù PANNE. BLANC Ù PANNE. (VERT) MODE IMAGE NORMAL CINÉMA DYNAMIQUE PAN. (NOIR) PANNE. (VERT) PANNE. BLANC JOUR TEMP COUL. MOYENNE DEFAUT BASSE DEFAUT HAUTE DEFAUT HT INTENS-1 DEFAUT HT INTENS-2 DEFAUT MOYENNE DEFAUT HT INTENS-3 DEFAUT GAMMA #1 DEFAUT #2 DEFAUT #3 DEFAUT #4 DEFAUT #4 DEFAUT #5 DEFAUT #6 DEFAUT • Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est différente GHVPRGHVSUpUpJOpVFLGHVVXVO DI¿FKDJHVXUOHPHQXSRXUOH02'( IMAGE est « PERSONNAL. ». Se reporter aux rubriques GAMMA ( 26) et TEMP COUL. ( 27) dans le menu IMAGE. • Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu'un élément supplémentaire tel qu'une ligne, apparaisse. (suite à la page suivante) 24 MENU COURT MENU COURT (suite) Rubrique LUMIN. CONTRASTE COULEUR TEINTE NETTETE Description $MXVWHUODOXPLQRVLWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Se reporter à la rubrique LUMIN. dans le menu IMAGE ( 26). $MXVWHUOHFRQWUDVWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Se reporter à la rubrique CONTRASTE dans le menu IMAGE ( 26). $MXVWHUO LQWHQVLWpGHODFRXOHXUG HQVHPEOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Se reporter à la rubrique COULEUR dans le menu IMAGE ( 27). $MXVWHUODWHLQWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Se reporter à la rubrique TEINTE dans le menu IMAGE ( $MXVWHUODQHWWHWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Se reporter à la rubrique NETTETE dans le menu IMAGE ( 27). 27). SILENCIEUX $FWLYHUGpVDFWLYHUOHPRGHVLOHQFLHX[DYHFOHVWRXFKHVŻŹ6H UHSRUWHUjODUXEULTXH6,/(1&,(8;GDQVOHPHQX,167$//$7( 36). MIROIR &RPPXWHUOHPRGHSRXUOHVWDWXWGHPLURLUDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Se reporter à la rubrique MIROIR dans le menu INSTALLAT° ( 36). REIN. TEMPS FILTRE LANGUE Vers Menu Détaillé... Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE. Une ERvWHGHGLDORJXHV DI¿FKHSRXUODFRQ¿UPDWLRQ3RXUUpLQLWLDOLVHU VpOHFWLRQQHU5(,1DYHFODWRXFKHŸ /HWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLUHVWDI¿FKpGDQVOHPHQX &HWWHRSpUDWLRQUpLQLWLDOLVHODPLQXWHULHGX¿OWUHTXLFRPSWHOHWHPSV G XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU 8QHERvWHGHGLDORJXHV DI¿FKHSRXUODFRQ¿UPDWLRQ 3RXUUpLQLWLDOLVHUVpOHFWLRQQHU5(,1DYHFODWRXFKHŸ6HUHSRUWHU à la rubrique TEMPS FILTRE dans le menu OPT. ( 43). 0RGL¿HUODODQJXHG DI¿FKDJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Se reporter à la rubrique LANGUE dans le menu ECRAN ( 38). Sélectionner « Vers Menu Détaillé... » dans le menu et presser la WRXFKHŹRX(17(5SRXUXWLOLVHUOHVPHQXV,0$*($)),&+$*( AUDIO IN, ECRAN, OPT. ou RÉSEAU. 25 Menu IMAGE Menu IMAGE A partir du menu IMAGE, vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQHUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUVXUOH SURMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGHDSSX\HUHQVXLWHVXUODWRXFKHŹ du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner une rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description LUMIN. $MXVWHUODOXPLQRVLWpDYHFOHVWRXFKHVŸź Clair Ù Foncé CONTRASTE 5pJOHUOHFRQWUDVWHDYHFOHVWRXFKHVŸź Fort Ù Faible &RPPXWHUVXUOHPRGHJDPPDDYHFOHVWRXFKHVŸź #1 DEFAUT Ù #1 PERSONNAL. Ù #2 DEFAUT Ù #2 PERSONNAL. Ù #3 DEFAUT #6 PERSONNAL. #3 PERSONNAL. #6 DEFAUT Ù #5 PERSONNAL. Ù #5 DEFAUT Ù #4 PERSONNAL. Ù #4 DEFAUT Pour régler PERSONNAL. GAMMA Sur sélection d'un mode dont le nom comprend 3(56211$/HWSUHVVLRQGHODWRXFKHŹRX de la touche ENTER, une boîte de dialogue V DI¿FKHSRXUYRXVDLGHUjUpJOHUOHPRGH Cette fonction est utile quand on souhaite changer la luminosité de certaines tonalités. &KRLVLUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ HWUpJOHUOHQLYHDXDYHFOHVWRXFKHVŸź 9RXVSRXYH]DI¿FKHUXQPRGqOHGHWHVWSRXUYpUL¿HUO HIIHWGHYRWUH réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes) Rampe Õ Echelle de gris (15 étapes). Huit barres d'égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test (échelle de gris (9 étapes)) sauf la plus obscure sur l'extrémité gauche. Si vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l'extrémité gauche sur le modèle de test, utiliser la barre de réglage d'égalisation « 1 ». La tonalité la plus obscure sur l'extrémité gauche du modèle de test ne peut pas être contrôlée avec aucune des barres de réglage d'égalisation. • Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres distorsions peuvent apparaître. (suite à la page suivante) 26 Menu IMAGE Menu IMAGE (suite) Rubrique Description &RPPXWHUOHPRGHGHWHPSpUDWXUHGHFRXOHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź HAUTE DEFAUT HAUTE PERSONNAL. MOYENN DEFAUT MOYENN PERSONNAL. BASSE DEFAUT BASSE PERSONNAL. HT INTENS-1 DEFAUT HT INTENS-1 PERSONNAL. HT INTENS-2 DEFAUT HT INTENS-2 PERSONNAL. Pour régler PERSONNAL. TEMP COUL. Sur sélection d'un mode dont le nom comprend 3(56211$/HWSUHVVLRQGHODWRXFKHŹRX de la touche ENTER, une boîte de dialogue V DI¿FKHSRXUYRXVDLGHUjUpJOHUOHVRSWLRQV OFFSET et GAIN du mode sélectionné. Les réglages OFFSET changent l'intensité de la couleur sur toutes les tonlités du modèle de test. /HVUpJODJHVGH*$,1LQÀXHQFHQWSULQFLSDOHPHQW l'intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses du modèle de test. &KRLVLUO RSWLRQjUpJOHUDYHFOHVWRXFKHVŻŹHWUpJOHUOHQLYHDX DYHFOHVWRXFKHVŸź 9RXVSRXYH]DI¿FKHUXQPRGqOHGHWHVWSRXUYpUL¿HUO HIIHWGHYRWUH réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes) Rampe Õ Echelle de gris (15 étapes) • Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres distorsions peuvent apparaître. COULEUR 5pJOHUO LQWHQVLWpGHODFRXOHXUG HQVHPEOHDYHFOHVWRXFKHVŸź Forte Ù Faible • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo, un signal s-vidéo, un signal de composantes vidéo ou un signal HDMI. TEINTE 5pJOHUODWHLQWHDYHFOHVWRXFKHVŸź Verdâtre Ù Rougeâtre • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo, un signal s-vidéo, un signal de composantes vidéo ou un signal HDMI. NETTETE 5pJOHUODQHWWHWpDYHFOHVWRXFKHVŸź Forte Ù Faible • Des bruits et/ou un clignotement passager de l'écran peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. (suite à la page suivante) 27 Menu IMAGE Menu IMAGE (suite) Rubrique Description 0RGL¿HUOHPRGHGHFRQWU{OHGHO LULVDFWLIDYHFOHVWRXFKHVŸź PRESENT. Ù THÉATRE Ù DESACTI. IRIS ACTIF PRESENT. THÉATRE DESACTI. Fonction / LULVDFWLIDI¿FKHOHVPHLOOHXUHVLPDJHVGHSUpVHQWDWLRQDXVVL bien dans des éclairages sombres que des éclairages lumineux. / LULVDFWLIDI¿FKHOHVPHLOOHXUHVLPDJHVGHWKpkWUHDXVVLELHQ dans des éclairages sombres que des éclairages lumineux. L'iris actif est toujours ouvert. • Il est possible que l'écran scintille quand les modes PRESENT. ou THÉATRE sont sélectionnés. Dans ce cas, sélectionner DESACTI. Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour chacune des rubriques du menu IMAGE). Sélectionner une fonction DYHFOHVWRXFKHVŸźHWH[pFXWHUODHQDSSX\DQWVXUODWRXFKHŹ ou ENTER. CHARGER-1 Ù CHARGER-2 Ù CHARGER-3 Ù CHARGER-4 MA MEMOIRE 28 ENREG.-4 Ù ENREG.-3 Ù ENREG.-2 Ù ENREG.-1 CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4 L'exécution d'une fonction CHARGER charge les données de la mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction, et ajuste automatiquement l'image en fonction des données. • Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées. • Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d'exécuter une fonction CHARGER. • Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l'écran lorsque les données seront chargées. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par la touche MY MEMORY qui peut être paramétrée avec la rubrique MA TOUCHE dans le menu OPT. ( 44). ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4 L'exécution d'une fonction ENREG. enregistre les données courantes d'ajustement dans la mémoire correspondant au numéro compris dans le nom de la fonction. • Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d'une mémoire seront perdues lors de l'enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire. Menu AFFICHAGE Menu AFFICHAGE Avec le menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV SpOHFWLRQQHUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUVXUOH SURMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGHDSSX\HUHQVXLWHVXUODWRXFKHŹ du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description &RPPXWHUOHPRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWDYHFOHVWRXFKHVŸź Pour un signal RGB NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù PETIT Pour un signal HDMI NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 Ù PETIT ASPECT Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo 4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 Ù PETIT Pour aucun signal ¿[p • Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal. SUR-BAL. $MXVWHUOHWDX[GHVXUEDOD\DJHDYHFOHVWRXFKHVŸź Grand (il réduit la taille de l'image) Ù Petit (il agrandit la taille de l'image) • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo, un signal s-vidéo, un signal de composantes vidéo ou un signal HDMI. • Si ce réglage est trop grand, l'image risque d'être dégradée sur les bords du cadre de l'image. Dans ce cas, faire un réglage plus petit. POSIT.V $MXVWHUODSRVLWLRQYHUWLFDOHDYHFOHVWRXFKHVŸź Vers le haut Ù Vers le bas • Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l'apparition de parasites à l'écran. Dans ce cas, réinitialiser la position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.V sur le paramétrage par défaut. • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal de composant d'entrée 525i(480i) ou 625i(576i) à partir du port COMPONENT, l'étendue de l'ajustement dépend du paramétrage du SUR-BAL. ( ci-dessus). Il n'est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. POSIT.H $MXVWHUODSRVLWLRQKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŸź Gauche Ù Droite • Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l'apparition de parasites à l'écran. Dans ce cas, réinitialiser la position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.H sur le paramétrage par défaut. • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal de composant d'entrée 525i(480i) ou 625i(576i) à partir du port COMPONENT, l'étendue de l'ajustement dépend du paramétrage du SUR-BAL. ( ci-dessus). Il n'est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. (suite à la page suivante) 29 Menu AFFICHAGE Menu AFFICHAGE (suite) Rubrique Description PHASE.H $MXVWHUODSKDVHKRUL]RQWDOHSRXUpOLPLQHUOHVFLQWLOOHPHQWDYHFOHVWRXFKHVŸź Droite Ù Gauche • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal RGB, ou un signal de composants vidéo. (à l'exception d'une entrée 525i (480i), 625i (576i), SCART RGB du port COMPONENT). TAIL.H $MXVWHUODWDLOOHKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŸź Grande Ù Petite • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal RGB. 6LFHUpJODJHHVWH[FHVVLIO LPDJHULVTXHGHQHSDVV DI¿FKHU correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur la touche RESET sur la télécommande durant cette opération. EXÉCUT. D’AJUST AUTO La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage automatique. Pour un signal RGB La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut. S'assurer que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre, elle risque encore d'être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage. Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. ( 32). La position verticale et la position horizontale seront paramétrées automatiquement par défaut. Pour un signal vidéo de composante La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut. • La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer aussi qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains éléments supplémentaires tels qu'une ligne peuvent apparaître à l'extérieur de l'image. • Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT. ( 45). 30 Menu ENTR. Menu ENTR. A partir du menu ENTR. vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQHUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUVXU le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche ŹGXFXUVHXUVXUOHSURMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGHRXVXUOD touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description $FWLYHUOHPRGHSURJUHVVLIDYHFOHVWRXFKHVŸź TÉLÉVISION Ù FILM Ù DESACTI. PROGRESSIF • Cette fonction n’est exécutée que pour un signal entrelacé à l’entrée VIDEO, à l’entrée S-VIDEO et pour les signaux 525i (480i), 625i (576i) ou 1125i (1080i) à l’entrée COMPONENT VIDEO ou HDMI. • 4XDQG7e/e9,6,21RX),/0HVWVpOHFWLRQQpO LPDJHDI¿FKpHVXUO pFUDQHVW plus nette. Le mode FILM est adaptable au système de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de défauts (par exemple, des lignes irrégulières) sur l'image lorsqu'un objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner '(6$&7,PrPHVLO LPDJHDI¿FKpHjO pFUDQSHXWSHUGUHGHVDQHWWHWp $FWLYHUOHPRGHGHUpGXFWLRQGHEUXLWDYHFOHVWRXFKHVŸź HAUT Ù MOYEN Ù BAS N.R.VIDÉO • Cette fonction n’est exécutée que pour l’entrée VIDEO ou l’entrée S-VIDEO et pour les signaux 525i (480i), 625i (576i) ou 1125i (1080i) à l’entrée COMPONENT VIDEO ou HDMI. • Si cette fonction est excessive, il arrive que l'image soit légèrement dégradée. $FWLYHUOHPRGH<&6'DYHFOHVWRXFKHVŸź REPOS Ù FILM Ù DESACTI. YCS 3D • Cette fonction est utilisable uniquement avec une entrée VIDEO de type NTSC, et PAL. • Le mode FILM est utilisé pour des séquences très dynamiques telles que des ¿OPVHWOHPRGH5(326HVWXWLOLVpSRXUGHVVpTXHQFHVWUqVSHXG\QDPLTXHVRX complètement statiques telles que des diapositives. $FWLYHUOHPRGHG HVSDFHFRXOHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601 ESP. COUL. • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal RGB ou un signal de composants vidéo (sauf 525i (480i), 625i (576i) et SCART RGB). • En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné. • L'opération AUTO pourrait ne pas s'appliquer correctement à quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de sélectionner un mode approprié excepté AUTO. (suite à la page suivante) 31 Menu ENTR. Menu ENTR. (suite) Rubrique Description 0RGL¿HUODIRQFWLRQGXSRUW&20321(17 Y, CB/PB, CR/PR) avec OHVWRXFKHVŸź COMPONENT Ù SCART RGB Quand SCART RGB est sélectionné, les ports COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) et VIDEO fonctionnent comme des ports SCART RGB. Un adaptateur SCART ou un câble SCART est nécessaire pour l'entrée de signaux SCART RGB dans le projecteur. Pour plus de détails, contacter votre revendeur. COMPONENT AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 Y VIDEO CB/PB CR/PR S-VIDEO R L AUDIO IN 3 R L AUDIO IN 4 Vidéo G B R SCART OUT FORMAT VIDEO Paramètre le format vidéo pour le port s-vidéo et le port vidéo. 6pOHFWLRQQHUOHSRUWG HQWUpHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ (2) Commuter le mode pour le format vidéo DYHFOHVWRXFKHVŸź AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43 • Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO. • En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné. • Il peut arriver cependant que l'opération en mode AUTO ne fonctionne pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l'image devient instable (par exemple une image irrégulière, un manque de couleur), sélectionner le mode en fonction du signal d'entrée. &KDQJHUOHPRGHGHVLJQDO+'0,DYHFOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXU AUTO Ù NORMAL Ù ÉLARGI HDMI AUTO NORMAL ÉLARGI Fonction Sélection automatique du mode optimal. Utilisable pour des signaux DVD (16-235) Utilisable pour des signaux VGA (0-255) • Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible, essayer de trouver un autre mode plus adéquat. (suite à la page suivante) 32 Menu ENTR. Menu ENTR. (suite) Rubrique Description BLOC IMAGE Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou désactivée pour chaque port. (1) Sélectionner l'un des ports suivants DYHFOHVWRXFKHVŸź RGB1 Ù RGB2 Ù HDMI QUITTE (2) Activer/désactiver la fonction de verrou GHFDGUHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ ACTIVE Ù DESACTI. • L’accès à cette rubrique n’est possible que pour un signal de fréquence verticale de 50 à 60 Hz. • Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures. • Avec cette fonction, il arrive que l'image soit légèrement dégradée. Dans ce cas, sélectionner DESACTI. RGB-IN Paramètre le type de signal d'entrée RGB pour le port RGB. (1) Sélectionner le port RGB à paramétrer DYHFOHVWRXFKHVŻŹ RGB1 Ù RGB2 (2) Sélectionner le type de signal d'entrée 5*%DYHFOHVWRXFKHVŸź AUTO Ù SYNC ON G DESACTI. • La sélection du mode AUTO vous permet de faire entrer un signal sync sur G ou un signal de composante depuis le port. • En mode AUTO, l'image peut être déformée avec certains signaux d'entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour vous assurer qu'aucun signal n'est reçu et sélectionner SYNC ON G DESACTI., puis rebrancher le signal. (suite à la page suivante) 33 Menu ENTR. Menu ENTR. (suite) Rubrique Description La résolution des signaux d'entrée pour RGB1 et RGB2 peut être réglée sur ce projecteur. 'DQVOHPHQX(175FKRLVLU5(62/87,21DYHFOHVWRXFKHVŸźHW DSSX\HUVXUODWRXFKHŹ /HPHQX5(62/87,21YDV DI¿FKHU (2) Dans le menu RESOLUTION choisir la UpVROXWLRQjODTXHOOHYRXVVRXKDLWH]DI¿FKHU DYHFOHVWRXFKHVŸź AUTO va paramétrer une résolution appropriée au signal d'entrée. MENU RESOLUTION $SSX\HUVXUODWRXFKHŹRX(17(5 en choisissant la résolution STANDARD et vous réglerez automatiquement les positions horizontales et verticales, la phase d'horloge et la taille horizontale. La boîte de dialogue ENTR.-INFOS ( 46) V DI¿FKHUD RESOLUTION (4) Pour paramétrer une résolution SHUVRQQDOLVpHXWLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXU sélectionner PERSONNAL. La RÉSOLUTION 3(56211$/,6e(V DI¿FKHUD3DUDPpWUHU les résolutions horizontales (HORIZONTAL) et verticales (VERTICAL) avec les touches ŸźŻŹELHQTXHWRXWHVOHVUpVROXWLRQVQH soient pas garanties avec cette fonction. Boîte de dialogue RÉSOLUTION PERSONNALISÉE (5) Pour enregistrer les paramètres, placer le curseur VXUOHFKLIIUHOHSOXVjGURLWHHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ Les positions horizontales et verticales, la phase d'horloge et la taille horizontale seront automatiquement réglées. Après que la boîte de dialogue ENTR.-INFOS ( 46) DpWpDI¿FKpHSHQGDQWHQYLURQVHFRQGHVO pFUDQ UHYLHQWDXPHQX5(62/87,21HQDI¿FKDQWODUpVROXWLRQ PRGL¿pH (6) Pour retourner à la résolution précédente sans HQUHJLVWUHUOHVPRGL¿FDWLRQVSODFHUOHFXUVHXUVXUOH FKLIIUHOHSOXVjJDXFKHHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŻ / pFUDQYDUHYHQLUDXPHQX5(62/87,21HQDI¿FKDQWODUpVROXWLRQ précédente. • Cette fonction peut ne pas s'appliquer correctement à certaines images. 34 Menu INSTALLAT° Menu INSTALLAT° A partir du menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQHUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUVXUOH SURMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGHDSSX\HUHQVXLWHVXUODWRXFKHŹ du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner une rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description KEYSTONE AUT EXÉCUTION La sélection de cette rubrique active la correction automatique des distorsions trapézoïdales. Le projecteur corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale verticale résultant de l'angle d'installation (avant/arrière). Cette fonction sera exécutée une seule fois quand sélectionnée dans le menu. Quand l'inclinaison du projecteur a été PRGL¿pHH[pFXWHUjQRXYHDXFHWWHIRQFWLRQ • La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR du menu INSTALLAT., il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas. • Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom HVWFRQ¿JXUpVXU7(/( IRFDOHWpOpSKRWR &HWWHIRQFWLRQGRLWrWUH utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle). • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à l'horizontale (environ ± 3°). • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est incliné aux alentours de ± 30 degrés. • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l'objectif n'est pas réglé totalement en haut (ou pas totalement en bas uniquement pour l'objectif de type FL-601 en option ( 45)). • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre. • Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé ( 51). KEYSTONE &RUULJHUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHYHUWLFDOHDYHFOHVWRXFKHVŸź Raccourci le haut de l'image Ù Raccourci le bas de l'image • La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre. • Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé ( 51). (suite à la page suivante) 35 Menu INSTALLAT° Menu INSTALLAT° (suite) Rubrique KEYSTONE SILENCIEUX Description &RUULJHUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŸź Raccourci le côté droit de l'image Ù Raccourci le côté gauche de l'image • La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom HVWFRQ¿JXUpVXU7(/( IRFDOHWpOpSKRWR &HWWHIRQFWLRQGRLWrWUH utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle). • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l'objectif n'est pas réglé totalement en haut (ou pas totalement en bas uniquement pour l'objectif de type FL-601 en option ( 45)). • Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé ( 51). $FWLYHUGpVDFWLYHUOHPRGHVLOHQFLHX[DYHFOHVWRXFKHVŸź NORMAL Ù6,/(1&,(8; 4XDQGOHPRGH6,/(1&,(8;HVWDFWLYpOHEUXLWDFRXVWLTXHHWOD luminosité de l'écran sont réduits. 6pOHFWLRQQHUOHVWDWXWGXPLURLUDYHFOHVWRXFKHVŸź MIROIR NORMAL Ù INVERS.H Ù INVERS.V Ù INVERS.H&V 6LOH'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQHVW$&7,9(HWTXHOHVWDWXWGX0,52,5HVWPRGL¿p l'Alarme du Détecteur de transition ( 51) V DI¿FKHTXDQGOHSURMHFWHXUHVW redémarré après une mise hors tension de l'interrupteur d'alimentation. 36 Menu AUDIO IN Menu AUDIO IN A partir du menu AUDIO IN, vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQHUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUVXU le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche ŹGXFXUVHXUVXUOHSURMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGHRXVXUOD touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. REMARQUE • Si le volume est trop élevé, quand les aigus ou les graves sont trop accentués ou bien quand WOW est activé, le son du haut-parleur peut être altéré et la caisse du projecteur peut se mettre à vibrer Si le cas se présente, réduire le volume, les aigus/graves ou bien l'effet WOW. Rubrique VOLUME AIGUS BASSE Description 0RGL¿HUOHQLYHDXGHYROXPHDYHFOHVWRXFKHVŸź Haut Ù Bas 0RGL¿HUOHQLYHDXGHVDLJXVDYHFOHVWRXFKHVŸź Haut Ù Bas 0RGL¿HUOHQLYHDXGHVJUDYHVDYHFOHVWRXFKHVŸź Haut Ù Bas $FWLYHUOHPRGH656:2:DYHFOHVWRXFKHVŸź HAUT Ù MOYEN Ù DESACTI. SRS WOW HAUT-PARL AUDIO HDMI AUDIO • SRS WOW™ est un dispositif qui donne une image audio panoramique tri-dimensionnelle qui étend le champ sonore aussi bien dans le plan horizontal que dans le plan vertical, et qui réduit la réponse des graves perçus bien au-delà des limitations basses fréquences des pilotes. Ajuster selon les préférences de l'utilisateur. $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQGHKDXWSDUOHXUVDYHFOHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. • Le haut-parleur interne fonctionne quand la rubrique ACTIVE est sélectionnée. Attribue les ports audio. (1) Choisir le port d'entrée d'image avec les WRXFKHVŸź RGB1 Ù RGB2 Ù HDMI QUITTE Ù VIDEO Ù S-VIDEO Ù COMPONENT (2) Choisir le port audio à lier au port d'entrée DYHFOHVWRXFKHVŻŹ 1Ù2Ù3Ù4Ù ÙH • “H”est l’abréviation de HDMI. • H peuvent être sélectionnés uniquement pour le port HDMI. Quand H est sélectionné, le signal audio vers le port HDMI sera sorti si HDMI est FKRLVLFRPPHVRXUFHG DI¿FKDJH • Quand est sélectionné pour une entrée, le signal audio ne sera SDVVRUWLVLO HQWUpHHVWFKRLVLHFRPPHVRXUFHG DI¿FKDJH Le paramétrage par défaut de HDMI AUDIO est 1. Si l’HDMI audio ne fonctionne pas correctement, essayer 2. 1Ù2 37 Menu ECRAN Menu ECRAN A partir du menu ECRAN, vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQHUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUVXU le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche ŹGXFXUVHXUVXUOHSURMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGHRXVXUOD touche ENTER de la télécommande pour sélectionner la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description &KDQJHUODODQJXHG DI¿FKDJHVXUpFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸź ENGLISH Ù FRANÇAIS Ù DEUTSCH Ù ESPAÑOL Ù ITALIANO NORSK Ù NEDERLANDS Ù PORTUGUÊS Ù ᣣᧄ⺆ LANGUE Ù Ù Ù SVENSKA Ù SUOMI Ù POLSKI Ù TÜRKÇE POS. MENU $MXVWHUODSRVLWLRQGXPHQXDYHFOHVWRXFKHVŻŹŸź Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou n'effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes. 6pOHFWLRQQHUOHPRGHSRXUO pFUDQEODQFDYHFOHVWRXFKHVŸź L'écran blanc est un écran pour la fonction d'écran blanc temporaire ( 22 2QSHXWO DI¿FKHUHQDSSX\DQWVXUODWRXFKH%/$1.GHOD telécommande. Mon Écran Ù ORIGINAL Ù BLEU Ù BLANC Ù NOIR SUPPR. Fonction L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran ( 40). ORIGINAL Ecran préréglé comme écran standard. BLEU, BLANC, NOIR Ecrans simples dans chaque couleur. Mon Écran • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran ou l'écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après quelques minutes. (suite à la page suivante) 38 Menu ECRAN Menu ECRAN (suite) Rubrique Description $FWLYHUOHPRGHSRXUO pFUDQGHGpPDUUDJHDYHFOHVWRXFKHVŸź / pFUDQGHGpPDUUDJHHVWXQpFUDQDI¿FKpTXDQGDXFXQVLJQDORX un signal adéquat est détecté. Mon Écran Ù ORIGINAL Ù DESACTI. Mon Écran DEMARRAGE ORIGINAL DESACTI. Fonction L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran ( 40). Ecran préréglé comme écran standard. Ecran simple noir. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran ou l'écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR. ( 38) après quelques minutes. Si l'écran SUPPR. est également l'écran Mon Écran ou ORIGINAL, l'écran simple noir sera utilisé à la place. • Si la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran de la rubrique SECURITE du menu OPT. ( 48) est ACTIVE, le DEMARRAGE est réglé sur Mon Écran. (suite à la page suivante) 39 Menu ECRAN Menu ECRAN (suite) Rubrique Description Mon Écran Cette rubrique sert à la capture d'une image à utiliser comme image de Mon Écran pour l’écran SUPPR. et l'écran DEMARRAGE. $I¿FKHUO LPDJHjFDSWXUHUDYDQWG H[pFXWHUODSURFpGXUHVXLYDQWH 1. Sur sélection de cette rubrique la boîte de dialogue intitulée « Mon ÉcranªV DI¿FKH Elle vous demandera si vous souhaitez commencer la capture de l'image à partir de l'écran actuel. $WWHQGUHTXHO LPDJHFLEOHV DI¿FKHHWDSSX\HUVXUODWRXFKH (17(5VXUODWpOpFRPPDQGHTXDQGO LPDJHV DI¿FKH/ LPDJH sera gelée et le cadre de capture apparaîtra. Pour terminer cette opération, appuyer sur la touche RESET ou ESC sur la télécommande. 2. Ajuster la position du cadre avec les WRXFKHVŸźŻŹ Déplacer le cadre sur la position de l'image que vous souhaitez utiliser. Pour certains signaux d'entrée le cadre ne pourra pas être déplacé. Pour commencer l'enregistrement, appuyer sur la touche ENTER sur la télécommande. Pour rétablir l'écran et retourner à la boîte de dialogue précédente, appuyer sur la touche RESET ou ESC sur la télécommande. L'enregistrement prendra quelques minutes. Une fois l'enregistrement terminé, l'écran enregistré et le message « L'enregistrement de Mon Écran est terminé. »V DI¿FKHURQWSHQGDQW quelques secondes. Si l'enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture s'est produite. Veuillez essayer à nouveau. »V DI¿FKHUD • Cette rubrique ne peut être sélectionnée pour un signal HDMI. • Cette fonction n'est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné sur la rubrique V. Mon Écran ( ci-dessous). • Cette fonction ne peut être sélectionnée si ACTIVE est sélectionné pour MOT DE PASSE Mon Écran de la rubrique SECURITE du menu OPT. ( 48). V. Mon Écran $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ90RQeFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de Mon Écran. • Cette fonction ne peut être sélectionnée si ACTIVE est sélectionné pour MOT DE PASSE Mon Écran de la rubrique SECURITE du menu OPT. ( 48). (suite à la page suivante) 40 Menu ECRAN Menu ECRAN (suite) Rubrique Description MESSAGE $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQGHPHVVDJHDYHFOHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message suivantes sont activées. « AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique « PAS D’ENTREE DETECTEE » « SYNCHRO HORS PORTEE » « Recherche ... » en cas de recherche d'un signal d'entrée « Détection ... » quand un signal d'entrée est détecté / LQGLFDWLRQGXVLJQDOG HQWUpHDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW / LQGLFDWLRQGXUDSSRUWGHIRUPDWDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW / LQGLFDWLRQGX02'(,0$*(DI¿FKpSDUFKDQJHPHQW / LQGLFDWLRQGHO ,5,6$&7,)DI¿FKpSDUFKDQJHPHQW / LQGLFDWLRQGH0$0(02,5(DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW Les indications « REPOS » et « II » quand on appuie sur la touche FREEZE pendant que l'écran est bloqué. • Il faut se rappeler si l'image est bloquée quand vous choisissez DESACTI. Il ne faut pas confondre l'état de repos avec un dysfonctionnement ( 21). NOM DU SOURCE On peut attribuer un nom à chacun des ports d'entrée de ce projecteur. (1) Sélectionner NOM DU SOURCE avec les touches ŸźGXPHQX(&5$1HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ /HPHQX120'86285&(V DI¿FKHUD (2) Sélectionner le port auquel attribuer un nom avec OHVWRXFKHVŸźGXPHQX120'86285&(HW DSSX\HUVXUODWRXFKHŹ/DSDUWLHGURLWHGXPHQX HVWYLHUJHWDQWTX XQQRPQ HVWSDVVSpFL¿p /DIHQrWUHGHGLDORJXH120'86285&(V DI¿FKHUD (3) /HQRPDFWXHOV DI¿FKHUDVXUODSUHPLqUHOLJQH &KRLVLUHWVDLVLUOHVFDUDFWqUHVDYHFOHVWRXFKHVŸ źŻŹHWODWRXFKH(17(5RX,1387/DWRXFKH RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. Le nom peut utiliser 16 caractères au maximum. (4) 0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMjVDLVLDYHFODWRXFKH ŸSRXUGpSODFHUOHFXUVHXUVXUODSUHPLqUHOLJQHHW déplacer le curseur sur le caractère à changer avec OHVWRXFKHVŻŹ/HFDUDFWqUHHVWVpOHFWLRQQpDSUqV avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point (3) ci-dessus. (5) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT. Pour UHWRXUQHUDXQRPSUpFpGHQWVDQVHQUHJLVWUHUOHVPRGL¿FDWLRQVGpSODFHUOHFXUVHXU sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT. 41 Menu OPT. Menu OPT. A partir du menu OPT., vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQHUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUVXUOH SURMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGHDSSX\HUHQVXLWHVXUODWRXFKHŹ du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner une rubrique, à l'exception des rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description RECHER. AUTO. Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal DYHFOHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement le tour des ports d'entrée pour détecter un signal, dans l'ordre suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu'il détecte un signal d'entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l'image. RGB1 Ö RGB2 Ö HDMI Ö COMPONENT Ö S-VIDEO Ö VIDEO KEYSTONE AUT MARCHE AUTO. Activer/désactiver la fonction de distorsion trapézoïdale automatique DYHFOHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. ACTIVE : La distorsion trapézoïdale automatique s'activera dès que l'inclinaison du projecteur sera modifiée. DESACTI. : Cette fonction est désactivée. Exécuter la fonction (;e&87,21GDQVOHPHQX,167$//$7SRXU KEYSTONE AUT avoir une correction de distorsion trapézoïdale automatique. • Si le projecteur est suspendu au plafond, cette fonction n'opérera pas correctement. La régler alors sur DESACTI. • Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé ( 51). $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ0$5&+($872DYHFOHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. Si le projecteur a été mis hors tension avec l'interrupteur lors de sa précédente utilisation, le paramètre MARCHE AUTO. réglé sur ACTIVE permettra à la lampe du projecteur de s'allumer automatiquement dès que le projecteur sera mis sous tension avec l'interrupteur. • Si aucune opération ni aucun signal n'est détecté pendant approximativement 30 minutes après le réglage de la lampe sur MARCHE AUTO., le projecteur s'éteindra automatiquement, même si la fonction AUTO OFF ( 43) n'est pas activée. (suite à la page suivante) 42 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description 6SpFL¿HUOHWHPSVGHGpFRPSWHSRXUODPLVHKRUVWHQVLRQ DXWRPDWLTXHGXSURMHFWHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź Long (max 99 minutes) Ù Court (min. 0 minute = DESACTI.) AUTO OFF 4XDQGOHWHPSVVSpFL¿pHVWODPLVHKRUVWHQVLRQDXWRPDWLTXHQ D SDVOLHX4XDQGOHWHPSVHVWVSpFL¿pHQWUHHWHWVLFHWHPSV s'écoule sans qu'il n'y ait eu de signal ou seulement un signal non conforme, la lampe du projecteur s'éteindra. Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, ou bien si une commande (à l'exception des commandes get) est transmise au port de contrôle pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas mis hors tension. Se reporter à la section « Mise hors tension » ( 16). TEMPS LAMPE Le temps de lampe correspond au temps d’utilisation de la lampe, écoulé GHSXLVODGHUQLqUHUpLQLWLDOLVDWLRQ&¶HVWDI¿FKpGDQVOHPHQX237 En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la touche ŹGXSURMHFWHXUXQHERvWHGHGLDORJXHV DI¿FKH 3RXUUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGHODPSHVpOHFWLRQQHU5(,1DYHFODWRXFKHŸ REIN. Õ ANNULER • Réinitialiser le temps de lampe seulement lorsque vous avez remplacé la lampe. Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation de la lampe. • Concernant le remplacement de la lampe, se reporter à la section « Lampe » ( 60, 61). TEMPS FILTRE /HWHPSVGH¿OWUHFRUUHVSRQGDXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHpFRXOp GHSXLVODGHUQLqUHUpLQLWLDOLVDWLRQ&¶HVWDI¿FKpGDQVOHPHQX237 En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la WRXFKHŹGXSURMHFWHXUXQHERvWHGHGLDORJXHV DI¿FKH 3RXUUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHVpOHFWLRQQHU5(,1DYHFODWRXFKHŸ REIN. Õ ANNULER • 5pLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHXQLTXHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRXUHPSODFpOH¿OWUH jDLU&HFLSHUPHWG DYRLUXQHLQGLFDWLRQSUpFLVHVXUOHWHPSVG XWLOLVDWLRQGX¿OWUH • &RQFHUQDQWO HQWUHWLHQGX¿OWUHjDLUVHUHSRUWHUjODVHFWLRQ©)LOWUHjDLUª( 62, 63). (suite à la page suivante) 43 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description MA TOUCHE Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches MY BUTTON 1 et 2 sur la télécommande ( 6). Choisir tout d'abord 1 ou 2 dans le menu MA TOUCHE avec les WRXFKHVŻŹ6pOHFWLRQQHUHQVXLWHXQHGHVIRQFWLRQVVXLYDQWHV DYHFOHVWRXFKHVŸźSRXUXQHDWWULEXWLRQjODWRXFKHVRXKDLWpH • RGB1 : assigne le port à RGB1. • RGB2 : assigne le port à RGB2. • HDMI : assigne le port à HDMI. • COMPONENT : assigne le port à COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR). • S-VIDEO : assigne le port à S-VIDEO. • VIDEO : assigne le port à VIDEO. • INFOS : $I¿FKHOHV,1)26(175e( 46) ou RÉSEAU-INFOS ( 59), ou rien. • KEYSTONE AUT (;e&87,21: effectue automatiquement la correction de distorsion trapézoïdale ( 35). • MA MEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage enregistrées ( 28). Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d'une donnée de paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois. Quand aucune donnée n'est enregistrée dans la mémoire, la ERvWHGHGLDORJXH©3DVGHGRQQHHVªV DI¿FKHQuand le réglage courant n'est pas enregistré dans la mémoire, la boîte GHGLDORJXHWHOOHTXHFHOOHLOOXVWUpHVXUODGURLWHV DI¿FKH Si vous souhaitez conserver le réglage actuel, appuyer VXUODWRXFKHŻSRXUTXLWWHU'DQVOHFDVFRQWUDLUHOHV paramètres de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux paramètres. ,5,6$&7,)PRGL¿HOHPRGHGHO LULVDFWLI 02'(,0$*(PRGL¿HOH02'(,0$*( 24). • REG. FILTRE : DI¿FKHODERvWHGHGLDORJXHGHFRQ¿UPDWLRQGHUpLQLWLDOLVDWLRQGXWHPSVGH¿OWUH( 43). • VOLUME+ : augmente le volume. • VOLUME- : réduit le volume. • SOURDINE AV : active/désactive l'image et le mode audio. 58). H6+27DI¿FKHOHPHQXH6+27 /HPHQX6(59,&(V DI¿FKHTXDQGFHWWHUXEULTXHHVWVpOHFWLRQQpH 6pOHFWLRQQHUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŸźSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKH ŹRXVXUODWRXFKH(17(5VXUODWpOpFRPPDQGHSRXUH[pFXWHUODIRQFWLRQ VIT VENTIL Ù AJUSTMT AUTO Ù FANTÔME Ù AVERT. FILTR Ù TYPE OBJECT Ù VERR.TOUCHES SERVICE REGLAGE USINE Ù INFOS Ù FRÉQ A DIST. Ù RÉCEPT. A DIST. VIT VENTIL Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement DYHFOHVWRXFKHVŸź/ RSWLRQ+$87FRUUHVSRQGDXPRGH d'utilisation dans les régions montagneuses, etc. Il faut remarquer que le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné. HAUT Ù NORMAL (suite à la page suivante) 44 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description AJUSTMT AUTO 6pOHFWLRQQHUXQGHVPRGHVDYHFOHVWRXFKHVŸź Si vous avez choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée. DETAIL Ù RAPIDE Ù DESACTI. SERVICE (suite) DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée préétablie pour le signal d'entrée. • Selon les conditions comme l'image d'entrée, le câble de signaux à l'appareil, les conditions environnantes de l'appareil, etc., le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement. FANTÔME 1. 6pOHFWLRQQHUXQHFRXOHXUG LPDJHIDQW{PHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ 5pJOHUO pOpPHQWVpOHFWLRQQpDYHFOHVWRXFKHVŸź pour faire disparaître l'image fantôme. AVERT. FILTR 5pJOHUO KRUORJHDYHFOHVWRXFKHVŸź$LQVLYRXVSRXUUH]DMXVWHU OHVLQWHUYDOOHVG DSSDULWLRQGXPHVVDJHGHQHWWR\DJHGX¿OWUHjDLU 50 h Ù 100 h Ù 200 h ó 300 h Ù 400 h Ù 500 h DESACTI. Ù 800 h Ù 700 h Ù 600 h Après avoir choisi un élément, à l'exception de DESACTI., le message « RAPPEL *** HEURES ONT PASSÉ DEPUIS LA DERNIERE ,163(&7,21'8),/75(ªV DI¿FKHUDXQHIRLVTXHO KRUORJH DWWHLQGUDO LQWHUYDOOHGp¿QLSDUFHWWHIRQFWLRQ( 66). 4XDQG'(6$&7,VHUDFKRLVLOHPHVVDJHQHV DI¿FKHUDSDV 8WLOLVHUFHWWHIRQFWLRQSRXUPDLQWHQLUOH¿OWUHjDLUSURSUHHQSDUDPpWUDQWOH temps approprié selon l'environnement de votre projecteur. 9pUL¿HUHWQHWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQWPrPHVLDXFXQ PHVVDJHQHVHPDQLIHVWH6LOH¿OWUHjDLUHVWFROPDWpjFDXVHGH poussières ou autres corps étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut causer des dysfonctionnements de l'appareil, ou en réduire la durée de vie. • Il faut être vigilant en ce qui concerne l'environnement d'utilisation GXSURMHFWHXUHWO pWDWGX¿OWUHjDLU TYPE OBJECT 6pOHFWLRQQHUOHW\SHG REMHFWLIHQFRXUVG XWLOLVDWLRQDYHFOHVWRXFKHVŸź 1Ù2Ù3Ù4Ù5 Etablir la sélection en fonction de ce qui suit. 1 : objectif standard (type NL-600) REMHFWLI¿[HFRXUWHSRUWpH W\SH)/ 3 : objectif courte portée (type SL-602) 4 : objectif longue portée (type LL-603) 5 : objectif super longue portée (type UL-604) • &HUpJODJHDXQHLQÀXHQFHHQWUHDXWUHVVXUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOH • En ce qui concerne les objectifs en option, demander à votre revendeur. (suite à la page suivante) 45 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description VERR.TOUCHES Pour activer/désactiver le verrouillage des touches, appuyer sur OHVWRXFKHVŸź/RUVTXH$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpOHVWRXFKHVGX projecteur sont verrouillées, à l'exception de la touche STANDBY/ON. ACTIVE Ù DESACTI. • Permet d'éviter de jouer avec les touches ou de les actionner fortuitement. Cette fonction n'a aucun effet sur la télécommande. RÉCEPT. A DIST. 6pOHFWLRQQHUXQFDSWHXUGLVWDQWDYHFOHVWRXFKHVŸź 1:AVANT Ù 2:HAUT Ù 3:ARRIERE SERVICE (suite) (2) La commutation s’effectue à l’aide des touches ENTER ou INPUT. (désactive) Ù ; (active) • Un capteur ne peut pas être désactivé si les deux autres le sont aussi. Au moins un capteur est toujours activé. FRÉQ A DIST. Changer les paramètres du capteur distant du projecteur avec les 14). WRXFKHVŸź 1:NORMAL Ù 2:HAUTE Les éléments cochés sont activés. Le paramétrage par défaut réglé en usine pour les deux est 1: NORMAL et 2:HAUTE pour être activés. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, régler les 2 paramètres soit sur 1, soit sur 2 tel que décrit dans Paramètres de la télécommande ( 14). Les deux ne peuvent pas être désactivés simultanément. INFOS Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée « ENTR.-INFOS » V DI¿FKH(OOHLQGLTXHGHVLQIRUPDWLRQVFRQFHUQDQWO HQWUpHDFWXHOOH /HPHVVDJH©%/2&,0$*(ªVXUODERvWHGHGLDORJXHVLJQL¿H que la fonction de verrou de cadre est activée. /HPHVVDJH©6&$575*%ªVLJQL¿HTXHOHSRUW&20321(17 VIDEO fonctionne en tant que port d'entrée SCART RGB. Se reporter à la rubrique COMPONENT. dans le menu ENTR. ( 32). • Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s'il n'y a aucun signal ou en mode de sortie synchronisée. • /RUVTXH$)),&+(50217(;7(HVWSDUDPpWUpVXU$&7,9(0217(;7(HVW DI¿FKpDYHFO¶LQIRUPDWLRQHQWUpHGDQVODERvWHGHGLDORJXH(175,1)26( 53) REGLAGE USINE 3RXUH[pFXWHUFHWWHIRQFWLRQVpOHFWLRQQHU5(,1DYHFOHVWRXFKHVŸ/ H[pFXWLRQ de cette fonction rétablit l'ensemble des réglages initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les rubriques TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUE, SECURITE et RÉSEAU ne sont pas réinitialisées. REIN. Õ ANNULER 46 (suite à la page suivante) Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité. L'enregistrement de l'utilisateur est nécessaire avant d'utiliser les fonctions de sécurité. Contacter votre revendeur local. 1. Utiliser les fonctions de sécurité. 1.1 Saisie du MOT DE PASSE 1.1-1 6pOHFWLRQQHU6(&85,7(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX PHQX237HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ/DERvWH GHGLDORJXH(175(5027'(3$66(V DI¿FKH/H MOT DE PASSE par défaut préréglé en usine est 2600. Le MOT DE PASSE peut être changé (1.2. 0RGL¿HUOH027'(3$66( ,OHVWIRUWHPHQWUHFRPPDQGpGHPRGL¿HUOH027'( PASSE par défaut préréglé en usine dès que possible. SECURITE 1.1-2 Saisir le MOT DE PASSE enregistré avec les touches ŸźŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{WpGURLWGHOD boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE et appuyer VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQX6(&85,7(6LXQ MOT DE PASSE incorrect est saisi, la boîte de dialogue (175(5027'(3$66(V DI¿FKHUDjQRXYHDX6LXQ MOT DE PASSE incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu'un MOT DE PASSE incorrect sera saisi. Boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE MENU SECURITE 0RGL¿HUOH027'(3$66( 1.2-1 Sélectionner MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR. DYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HW DSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUODERvWHGH dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE. Boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE 1.2-2 Saisir le nouveau MOT DE PASSE avec les WRXFKHVŸźŻŹ 1.2-3 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE et DSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUODERvWH de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et saisir à nouveau le même MOT DE PASSE. 1.2-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyer sur la WRXFKHŹHWODERvWHGHGLDORJXH127(1289($8027 '(3$66(V DI¿FKHUDSHQGDQWHQYLURQVHFRQGHV Prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche INPUT du projecteur pour fermer la boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE. • Attention à ne pas oublier votre MOT DE PASSE. Boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE Boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE (suite à la page suivante) 47 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description 1.3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 1.3-1 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHU la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE. 1.3-2 Pendant que la boîte de dialogue ENTRER MOT DE 3$66(HVWDI¿FKpHDSSX\HUHWPDLQWHQLUODWRXFKH RESET de la télécommande pendant 3 secondes environ, ou bien appuyer et maintenir les touches ,1387HWŹGXSURMHFWHXUSHQGDQWVHFRQGHVHQYLURQ /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV DI¿FKHUD • S'il n'y a pas de saisie pendant 55 secondes alors TXHOH'HPDQGH&RGHHVWDI¿FKpOHPHQXIHUPHUD6L nécessaire, répéter la procédure à partir de 1.3-1. Demande Code (MOT DE PASSE) 1.3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées DXURQWpWpFRQ¿UPpHV 2. Utiliser la fonction MOT DE PASSE Mon Écran SECURITE (suite) La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire l'accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l'image Mon Écran actuellement enregistrée d'être remplacée. 2.1 Activer la fonction MOT DE PASSE Mon Écran 2.1-1 Sélectionner MOT DE PASSE Mon Écran avec OHVWRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. Menu activer/ désactiver MOT DE PASSE Mon Écran 2.2 Régler MOT DE PASSE $I¿FKHUOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0RQeFUDQ en suivant la procédure décrite en 2.1-1. 2.2-2 6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE SHWLW V DI¿FKHUD 2.2-3 (QWUHUOH027'(3$66(DYHFOHVWRXFKHVŸź ŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{WpGURLWGHOD boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUODERvWH de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE; entrer de nouveau le même MOT DE PASSE. (suite à la page suivante) 48 Boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) Boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description 2.2-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE; et appuyer VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOH027'(3$66( pendant environ 20 secondes. Prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. Boîte de dialogue NOTER Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou LE MOT DE PASSE ODWRXFKH,1387GXSURMHFWHXUDI¿FKHUDOHPHQXDFWLYHU désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. Quand un MOT DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran : • La fonction d'enregistrement de Mon Écran (et le menu) ne sera pas accessible. • La fonction (et le menu) V. Mon Écran ne sera pas accessible. • Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran (et le menu ne sera pas accessible). Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran permettra d'utiliser normalement ces fonctions. • Ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran. 2.3 Désactiver le MOT DE PASSE 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. SECURITE (suite) 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5 MOT DE PASSE (grand). Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l'écran va revenir au menu activer/désactiver Mon Écran. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2.3-1. 2.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 6XLYUHODSURFpGXUHWHOOHTX LQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. &KRLVLU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGH dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV DI¿FKHUD dans la boîte de dialogue. 2.4-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur HQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV Boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand) 3. Utiliser la fonction VERROU PIN VERROU PIN est une fonction qui empêche l'utilisation du projecteur à moins qu'un Code enregistré ne soit saisi. 3.1 Enregistrer le code PIN &KRLVLU9(55283,1DYHFOHVWRXFKHVŸź du menu SECURITE et appuyer sur la touche ŹRXVXUODWRXFKH(17(5SRXUDI¿FKHUOH menu activer/désactiver VERROU PIN. menu activer/désactiver VERROU PIN &KRLVLU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX menu activer/désactiver VERROU PIN et la %2,7(3,1V DI¿FKHUD (suite à la page suivante) 49 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique SECURITE (suite) Description 3.1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les WRXFKHVŸźŻŹ5*%HW,1387 La boîte de dialogue RÉPETER CODE PIN YDV DI¿FKHU6DLVLUOHPrPHFRGH3,1&HFL BOITE PIN PHWWUD¿QjO HQUHJLVWUHPHQWGXFRGH3,1 • S'il n'y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que la boîte de dialogue BOITE PIN ou la boîte de dialogue 5e3(7(5&2'(3,1HVWDI¿FKpHOHPHQXIHUPHUD6L nécessaire, répéter la procédure à partir de 3.1-1. Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que l'alimentation Boîte de dialogue a été mise hors tension, la BOITE PIN RÉPETER CODE PIN V DI¿FKHUD6DLVLUOHFRGH3,1jHQUHJLVWUHU Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. 6LXQFRGH3,1LQFRUUHFWHVWVDLVLOD%2,7(3,1V DI¿FKHUDjQRXYHDX Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu'un code PIN incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune VDLVLHQ HVWGpWHFWpHSHQGDQWPLQXWHVDORUVTXHOD%2,7(3,1HVWDI¿FKpH Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension après que l'alimentation a été coupée. • Ne pas oublier votre code PIN. 3.2 Désactiver la fonction VERROU PIN 3.2-1 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU GpVDFWLYHU9(55283,16pOHFWLRQQHU'(6$&7,DYHFOHVWRXFKHVŸź HWOD%2,7(3,1V DI¿FKHUD Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi 3 fois, le menu fermera. 3.3 Si vous avez oublié votre code PIN 3.3-1 3HQGDQWTXHOD%2,7(3,1HVWDI¿FKpHDSSX\HU et maintenir la touche RESET pendant trois secondes ou appuyer et maintenir les touches ,1387HWŹSHQGDQWWURLVVHFRQGHV/H 'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV DI¿FKHUD • S'il n'y a pas de saisie pendant environ 5 PLQXWHVDORUVTXHOH'HPDQGH&RGHHVWDI¿FKpOH projecteur se mettra hors tension. Demande Code (Code PIN) 3.3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV (suite à la page suivante) 50 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description 4. Utiliser la fonction de Détecteur de transition Si la fonction Détection de transition est ACTIVE, elle réagira éventuellement de la manière suivante quand le projecteur est mis sous tension. • L'alarme Détecteur de transition indiquée ci-dessous peut apparaître à l'écran si le projecteur a été déplacé ou ré-installé. • L'alarme Détecteur de transition peut apparaître à l'écran si le MIROIR a pWpPRGL¿p • Tant que la fonction Détecteur de transition est activée, la fonction d'ajustement des distorsions trapézoïdales est inaccessible. 4.1 Activer la fonction de Détecteur de transition SECURITE (suite) 4,1-1 6pOHFWLRQQHUOH'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQDYHFOHVWRXFKHVŸ źGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXVXU ODWRXFKH(17(5SRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHUGX Détecteur de transition. Sélectionner ACTIVE et les valeurs actuelles de l'angle dans lequel est incliné le projecteur ainsi Menu activer/désactiver Détecteur de transition que les paramètres miroir seront enregistrés. • &HWWHIRQFWLRQSHXWQHSDVrWUHHI¿FDFHVLOHSURMHFWHXUQ HVW pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné. 4.1-2 Si cette fonction est ACTIVE et que les valeurs de l'angle dans lequel est incliné le projecteur ainsi que les paramètres miroir au moment de l'activation sont différents de ceux préenregistrés, l'alarme du 'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQV DI¿FKHUDHWOHSURMHFWHXU Alarme de Détecteur de transition Q DI¿FKHUDSDVOHVLJQDOG HQWUpH 'pVDFWLYHUOH'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQGDQVOHPHQX6(&85,7(SRXUDI¿FKHUOHVLJQDOG¶HQWUpH 6LO DODUPHGH'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQHVWDI¿FKpHSHQGDQWHQYLURQPLQXWHVODODPSHV pWHLQGUD Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension, après que l'alimentation a été coupée. 4.2 Régler le MOT DE PASSE du Détecteur de transition 6pOHFWLRQQHUOH'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQDYHFOHVWRXFKHVŸźGX PHQX6(&85,7(HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRX(17(5SRXUDI¿FKHU le menu activer/désactiver du Détecteur de transition. 6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸź du menu activer/désactiver le Détecteur de transition. La boîte de dialogue ENTRER MOT '(3$66( SHWLW V DI¿FKHUD Boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) 4.2-3 (QWUHUXQ027'(3$66(DYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ŹSRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH5(3(7(5027'( PASSE, et saisir à nouveau le même MOT DE PASSE. 4.2-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de Boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE dialogue RÉPETER MOT DE PASSE et appuyer VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOH027'(3$66( pendant 20 secondes ; prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche INPUT du projecteur, vous retournerez au menu activer/ Boîte de dialogue NOTER LE MOT DE PASSE désactiver le Détecteur de transition • Ne pas oublier votre MOT DE PASSE de Détecteur de transition. (suite à la page suivante) 51 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description 4.3 Rendre inactif le Détecteur de transition 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU désactiver du Détecteur de transition. 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5 MOT DE PASSE (grand). Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l'écran va revenir au menu activer/désactiver Détecteur de transition. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire, répéter le processus à partir de 4.3-1. 4.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU désactiver du Détecteur de transition. 4.4-2 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 FKLIIUHVV DI¿FKHUDGDQVODERvWHGHGLDORJXH 4.4-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos Boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand) LQIRUPDWLRQVXWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV 5. Utiliser la fonction M. D. P. MON TEXTE &HWWHIRQFWLRQYRXVSHUPHWG DI¿FKHUYRWUHSURSUHPHVVDJH 0217(;7( sur l'écran DEMARRAGE et ENTR.-INFOS Ce message peut être protégé par un mot de passe pour éviter qu'il ne soit remplacé. 5.1 Editer l'option MON TEXTE SECURITE (suite) 52 6pOHFWLRQQHUOHPHQXe',7(50217(;7( DYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HW DSSX\HUVXUODWRXFKHŹ/DERvWHGHGLDORJXH e',7(50217(;7(V DI¿FKHUD (2) 0217(;7(DFWXHOV DI¿FKHUDVXUOHVWURLVSUHPLqUHVOLJQHV S'il n'a pas encore été écrit, les lignes seront vides. 6pOHFWLRQQHUHWVDLVLUOHVFDUDFWqUHVDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹHWODWRXFKH(17(5 ou INPUT. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la WRXFKH(17(5RX,1387RXWRXVOHVFDUDFWqUHVVHURQWpJDOHPHQWHIIDFpV0217(;7( peut utiliser jusqu'à 24 caractères sur chaque ligne. (3) 0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMjVDLVLDYHFOHVWRXFKHVŸź pour déplacer le curseur sur l'une des trois premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à FKDQJHUDYHFOHVWRXFKHVŻŹ/HFDUDFWqUHHVW sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point (2) ci-dessus. (4) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche (17(5RX,13873RXUUHWRXUQHUj0217(;7( précédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT. /DIRQFWLRQe',7(50217(;7(HVWGLVSRQLEOHXQLTXHPHQWTXDQGOD IRQFWLRQ0'30217(;7(HVWSDUDPpWUpHVXU'(6$&7, (suite à la page suivante) Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description $I¿FKHUO RSWLRQ0217(;7( 6pOHFWLRQQHUOHPHQX$)),&+(50217(;7( DYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HW DSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQX Menu activer/désactiver $)),&+(50217(;7( DFWLYHUGpVDFWLYHU$)),&+(50217(;7( (2) 6pOHFWLRQQHUDFWLYHURXGpVDFWLYHUDYHFOHVWRXFKHVŸź GXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU$)),&+(50217(;7( ACTIVER Ù DESACTI. 4XDQGO RSWLRQHVWUpJOpHVXU$&7,9(0217(;7( V DI¿FKHUDVXUO pFUDQGH'(0$55$*(4XHOTXH VRLWODVpOHFWLRQO RSWLRQ0217(;7(V DI¿FKHUD sur les ENTR.-INFOS quand les INFOS du menu SERVICE seront choisies. • Cette fonction est uniquement disponible quand la fonction 0'30217(;7(HVWSDUDPpWUpHVXU'(6$&7, 5.3 Activer le M. D. P. MON TEXTE SECURITE (suite) /DIRQFWLRQ0'30217(;7(SHXWHPSrFKHUTXH0217(;7(VRLWUHPSODFp 5.3-1 AcWLYHUODIRQFWLRQ0'30217(;7( 6pOHFWLRQQHUOHPHQX0'30217(;7( DYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HW DSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQX 0'30217(;7( DFWLYHUGpVDFWLYHU0'30217(;7( 3DUDPpWUHU0'30217(;7( (1) $I¿FKHUOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'30217(;7( en utilisant la procédure telle qu'indiquée en 5.3-1 6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸ Boîte de dialogue ENTRER źGXPHQX0'30217(;7(/DERvWH MOT DE PASSE (petit) de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) V DI¿FKHUD (QWUHUOH027'(3$66(DYHFOHVWRXFKHVŸ źŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{WpGURLWGH la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE SHWLW HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHU Boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE, et saisir à nouveau le même MOT DE PASSE. (4) Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE et appuyer sur ODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOH027'(3$66(SHQGDQW environ 20 secondes ; prendre ensuite note du MOT Boîte de dialogue NOTER DE PASSE pendant cet intervalle. LE MOT DE PASSE En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche INPUT du projecteur, vous retournerez au PHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'30217(;7(4XDQGOH 027'(3$66(HVWSDUDPpWUpSRXUO RSWLRQ0217(;7( /HPHQX$)),&+(50217(;7(QHVHUDSDVGLVSRQLEOHFHTXLSHXW HPSrFKHUGHPRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVGDQV$)),&+$*( /HPHQXe',7(50217(;7(QHVHUDSDVGLVSRQLEOHFHTXLSHXW HPSrFKHUGHUHPSODFHU0217(;7( (suite à la page suivante) 53 Menu OPT. Menu OPT. (suite) 54 Rubrique Description SECURITE (suite) 'pVDFWLYHU0'30217(;7( 6XLYUHODSURFpGXUHHQSRXUDI¿FKHUOH PHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'30217(;7( 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUOD boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE Boîte de dialogue ENTRER (grand). Saisir le MOT DE PASSE enregistré MOT DE PASSE (grand) pour que l'écran retourne au menu activer/ GpVDFWLYHU0'30217(;7( Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 5.3-3 (1) 5.3.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 6XLYUHODSURFpGXUHWHOOHTX LQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX DFWLYHUGpVDFWLYHU0'30217(;7( &KRLVLU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'( 3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV DI¿FKHUDGDQVODERvWH de dialogue. (3) Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées DXURQWpWpFRQ¿UPpHV Menu RÉSEAU Menu RÉSEAU Gardez àl'esprit que des paramétrages réseau incorrects sur ce projecteur peuvent causer des problèmes sur le réseau. Veillez à consulter l'administrateur du réseau avant de vous connecter à un point d'accèsexistant sur votre réseau. Sélectionnez "RÉSEAU" dans le menu principal pour accéder aux fonctions suivantes. 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO DLGHGHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUVXUOHSURMHFWHXURX ODWpOpFRPPDQGHDSSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKHŹGXFXUVHXUVXUOHSURMHFWHXURXOD télécommande ou sur la touche ENTER de la télécommande pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Reportez-vous au Manuel d'utilisation - Guide Réseau pour obtenir des détails sur l'opération RÉSEAU. REMARQUE • /HUpJODJHSDUGpIDXWGp¿QLHQXVLQHSRXU'+&3HVW'(6$&7,6L'+&3HVW activé sur votre réseau et qu'il est nécessaire de régler ADRESSE IP, MASQUE SOUSRESEAU et INTERFACE PAR DEFAUT, il faut que DHCP soit réglé sur ACTIVE. ( Paramètres Réseau dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau) • Si vous n'utilisez pas SNTP ( Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure) dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau), alors vous devez régler HEURE ET DATE ( 56) pendant l'installation initiale. Rubrique Description &KRLVLUFHWWHUXEULTXHDI¿FKHOHPHQX&21) du réseau. Sélectionnez une fonction à l'aide des touches ŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTER de la télécommande pour exécuter la fonction. CONF. $FWLYH]GpVDFWLYH]OH'+&3jO DLGHGHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. Sélectionnez DESACTI. lorsque le DHCP DHCP n'est pas activé sur le réseau. (Protocole de FRQ¿JXUDWLRQ • Quand le paramètre « DHCP » est défini sur ACTIVE, dynamique l'obtention de l'adresse IP à partir du serveur DHCP de l'hôte) prend un peu de temps. • Une adresse IP sera attribuée à la fonction IP auto si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du serveur, même si DHCP est défini sur « ACTIVE ». (suite à la page suivante) 55 Menu RÉSEAU Menu RÉSEAU (suite) Rubrique Description Saisissez l'ADRESSE IP à l'aide GHVWRXFKHVŸźŻŹ&HWWH fonction peut uniquement être ADRESSE utilisée quand DHCP est DESACTI. IP • / $'5(66(,3HVWOHQXPpURTXLLGHQWL¿HFHSURMHFWHXU sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir deux appareils avec la même ADRESSE IP sur le même réseau. • L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite. Saisissez le même MASQUE SOUSRÉSEAU que celui utilisé par votre PC MASQUE jO DLGHGHVWRXFKHVŸźŻŹ&HWWH SOUSfonction est disponible uniquement RÉSEAU quand DHCP est réglé sur DESACTI. • Le MASQUE SOUS-RÉSEAU « 0.0.0.0 » est interdit. CONF. (suite) Saisissez l'adresse d'INTERFACE PAR DÉFAUT (un noeud d'un INTERFACE réseau d'ordinateur qui sert de point d'accès à un autre réseau) PAR DYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ DÉFAUT Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DHCP est réglé sur DESACTI. SERVER DNS Saisissez l'adresse de SERVEUR '16jO DLGHGHVWRXFKHVŸźŻŹ Le SERVEUR DNS est un système pour contrôer les noms de domaine et les adresses IP sur le Réseau. Saisissez le DÉCALAGE HORAIRE jO DLGHGHVWRXFKHVŸź Réglez le même DÉCALAGE HORAIRE que celui réglé sur votre ordinateur. DÉCALAGE Dans le doute, demandez conseil à HORAIRE votre responsable informatique. 8WLOLVH]ODWRXFKHŻSRXUUHWRXUQHUDX menu après avoir réglé le DÉCALAGE HORAIRE. HEURE ET DATE (suite à la page suivante) 56 Saisissez l'année (deux derniers chiffres), le mois, le jour, l'heure et les PLQXWHVDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ • Le projecteur remplacera ce réglage et récupérera les informations HEURE ET DATE du serveur temporel quand SNTP sera activé. ( Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure) dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau) Menu RÉSEAU Menu RÉSEAU (suite) Rubrique Description NOM DU PROJECTEUR (1) Sélectionnez le menu NOM DU PROJECTEUR dans le menu 5e6($8jO DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKH Ź/DERvWHGHGLDORJXH120'8352-(&7(85V DI¿FKHUD (2) Le NOM DU PROJECTEUR actuel V DI¿FKHUDVXUOHVSUHPLqUHV lignes. Si aucun nom n'a encore été attribué, les lignes seront vides. Sélectionnez et saisissez les FDUDFWqUHVjO DLGHGHVWRXFKHVŸ źŻŹHWGHODWRXFKHENTER ou INPUT. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous avez déplacé le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyé sur la touche ENTER ou INPUT, 1 caractère ou tous les caractères seront effacés. Le NOM DU PROJECTEUR peut contenir jusqu’à 64 caractères. 0RGL¿H]XQFDUDFWqUHGpMjVDLVL DYHFOHVWRXFKHVŸźSRXUGpSODFHU le curseur sur l'une des 3 premières lignes, et déplacez le curseur sur le caractère à changer avec les WRXFKHVŻŹ/HFDUDFWqUHHVW sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivez ensuite la même procédure que celle décrite à l'étape (2) ci-dessus. (4) Terminez la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran, et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. Pour retourner au NOM DU PROJECTEUR précédent VDQVHQUHJLVWUHUOHVPRGL¿FDWLRQV déplacez le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. (suite à la page suivante) 57 Menu RÉSEAU Menu RÉSEAU (suite) Rubrique Description /DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHDI¿FKHUDOH menu e-SHOT. Le logiciel d'application « PJTransfer » est requis pour mémoriser une/des image(s) dans le projecteur. 6pOHFWLRQQH]XQpOpPHQWTXLHVWXQHLPDJH¿[HDYHFO H6+27 DXPR\HQGHVWRXFKHVŸź ( Affichage e-SHOT (transfert d'images fixes) dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau)HWGHODWRXFKHŹRXENTERSRXUDI¿FKHUO LPDJH • L'élément ne contenant pas d'image mémorisée ne peut pas être sélectionné. /HVQRPVGHV¿FKLHUVLPDJHVVRQWFKDFXQDI¿FKpVDYHFDX maximum 16 caractères. e-SHOT 3RXUFKDQJHUO LPDJHDI¿FKpH 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸź Pour revenir au menu $SSX\H]VXUODWRXFKHŻRXESC de la télécommande. 3RXUHIIDFHUOHVLPDJHVDI¿FKpHVDLQVLTXHOHV¿FKLHUVVRXUFHV correspondants dans le projecteur. (1) Appuyez sur la touche RESET de la WpOpFRPPDQGHWRXWHQDI¿FKDQWXQH LPDJHjDI¿FKHUGDQVOHPHQX e-SHOT - REIN. (2) Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche INPUT du projecteur pour effacer. Pour arrêter l'opération d'effacement, appuyez sur la touche ESCGHODWpOpFRPPDQGHRXODWRXFKHŻGXSURMHFWHXU (suite à la page suivante) 58 Menu RÉSEAU Menu RÉSEAU (suite) Rubrique Description /DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH5e6($8 ,1)26SHUPHWWDQWGHFRQ¿UPHUOHVSDUDPqWUHVUpVHDX INFOS • /H120'8352-(&7(85V DI¿FKH • Rien n'est affiché dans le champs NOM DU PROJECTEUR tant que ce paramètre n'a pas été saisi ( 57). • Quand le niveau de tension de la pile pour l'horloge interne diminue, l'heure réglée peut devenir erronée même si une date et une heure correctes sont saisies. Remplacez la pile de manière appropriée ( 64). • ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR DÉFAUT indiquent “0.0.0.0” quand DHCP est ACTIVE et le projecteur ne peut pas obtenir d’adresse du serveur DHCP. L'exécution de cette commande aura pour résultat de redémarrer et réinitialiser la fonction réseau. 6pOHFWLRQQHU5('e0$55(5DYHFODWRXFKHŹ SERVICE 8WLOLVHUODWRXFKHŸSRXUPHWWUHHQDFWLRQ Si vous choisissez de redémarrer la connexion réseau sera coupée. Si DHCP est activé, l'adresse IP peut être changée. Après avoir choisi REDÉMARRER, le menu RÉSEAU ne sera pas accessible pendant environ 30 secondes. 59 Entretien Entretien Lampe La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L'utilisation prolongée de la lampe peut rendre l'image plus sombre ou appauvrir l'intensité des couleurs. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez. Il est recommandé d'avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d'une lampe de rechange, contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type de la lampe. Numéro type = DT00871 Couvercle de la lampe Remplacer la lampe Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laisser le projecteur refroidir au moins 45 minutes. 1. une lampe de rechange. 2. Prévoir Si le projecteur est installé au plafond ou si la lampe est cassée, consulter votre revendeur pour le changement de la lampe. Si vous remplacez la lampe vous-même 'HVVHUUHUODYLV LQGLTXpHjO DLGHG XQHÀqFKH GX couvercle de la lampe, puis glisser le couvercle de la lampe sur le côté pour le retirer. 3. LQGLTXpHVjO DLGHG XQHÀqFKH 4. 'HVVHUUHUOHVYLVGHODODPSH et prendre la lampe avec précaution, par les poignées. la lampe neuve et resserrer fermement 5. Introduire les 3 vis qui ont été desserrées à l'étape précédente Poignées pour verrouiller la lampe dans son emplacement. glisser le couvercle de la lampe en position 6. Faire originale et resserrer fermement la vis du couvercle. le projecteur sous tension er réinitialiser le temps de lampe 7. Mettre en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT. ( 43). (1) $SSX\HUVXUODWRXFKH0(18SRXUDI¿FKHUXQPHQX (2) Se mettre sur « Vers Menu Détaillé… » dans le menu DYHFOHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ (3) Se mettre sur « OPT. » dans la colonne de gauche du menu jO DLGHGHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ 6HPHWWUHVXU©7(036/$03(ªDYHFOHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\HU VXUODWRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvW 6pOHFWLRQQHU©5(,1ªDYHFODWRXFKHŸGDQVODERvWHGHGLDORJXH&HOD aura pour effet de réinitialiser le TEMPS LAMPE. REMARQUE • Ne réinitialiser la lampe que lorsque vous avez remplacé la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe. 60 Entretien Lampe (suite) Alerte lampe HAUTE TENSION HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION AVERTISSEMENT ŹLe projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous VHFRXH]RXTXHYRXVpUDÀH]ODODPSHRXTXHYRXVODWRXFKH]ORUVTX HOOHHVWFKDXGHRXWURSXVpHHOOH risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s'échappent à travers les trous d'aération du projecteur. ŹComment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure ; ne pas la jeter avec les déchets ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément à la réglementation locale s'appliquant à l'environnement. • En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consulter le site www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis). • Pour mettre le produit au rebut, contacter l'administration locale compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur. Débrancher la prise d'alimentation de la prise de courant. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débrancher le cordon électrique de la prise, et demander une lampe de rechange à votre revendeur local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi, ne pas essayer de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule soi-même. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment) aérer soigneusement la pièce et éviter de respirer les vapeurs qui sortent des trous d'aération du projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. • Avant de remplacer la lampe, mettre le projecteur hors tension et débrancher le cordon d'alimentation, puis attendre au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l'endommager. • 1HMDPDLVGpYLVVHUG DXWUHVYLVTXHFHOOHVVSpFL¿pHV GpVLJQpHVSDUXQHÀqFKH • Ne pas ouvrir le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu au plafond. Cela risque d'être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demander à votre revendeur local de remplacer la lampe, même si l'ampoule n'est pas cassée. • Ne pas utiliser le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, s'assurer que les vis sont vissées fermement. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. 8WLOLVHUXQLTXHPHQWXQHODPSHGXW\SHVSpFL¿p • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contacter votre revendeur local ou un service après-vente autorisé. • 0DQLSXOHUODODPSHDYHFVRLQVLYRXVHQGRPPDJH]ODODPSHHQODVHFRXDQWRXHQO pUDÀDQW il existe un risque que la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation. • Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d'éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l'image est sombre ou quand l'intensité des couleurs est trop faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt possible. Ne pas utiliser de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser. 61 Entretien Filtre à air /H¿OWUHDDLUGRLWrWUHYpUL¿pHWQHWWR\pUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUH bouché sous l'effet des poussières ou autres, la température interne de l'appareil va augmenter. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Si XQLQGLFDWHXURXXQPHVVDJHGHPDQGHOHQHWWR\DJHGX¿OWUHSURFpGHUDXQHWWR\DJHGqV que possible. Le projecteur peut s'éteindre si sa température est trop élevée. 1HSDVPDQTXHUGHUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUTXDQGLOHVWHQGRPPDJpRXWURSVDOH,OHVW UHFRPPDQGpG DYRLUXQ¿OWUHjDLUGHUHFKDQJHDXFDVR3RXUYRXVPXQLUG XQ¿OWUHjDLU FRQWDFWHUYRWUHUHYHQGHXUHWOXLLQGLTXHUOHQXPpURW\SHGX¿OWUH Numéro-type = MU03642 Avant du projecteur 1HWWR\HUOHÀOWUHjDLU &RXYUH¿OWUH Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laisser le projecteur UHIURLGLUVXI¿VDPPHQW Utiliser un aspirateur sur et autour du FRXYUH¿OWUH 7HQLUOHVSULVHVGXFRXYUH¿OWUHHQOH VRXOHYDQW/H¿OWUHFRPSRVpGXFRXYUH 3ULVHVGXFRXYUH¿OWUH ¿OWUHHWG DXWUHVSDUWLHVVHGpWDFKHUD 8QLWpGH¿OWUH 8WLOLVHUXQDVSLUDWHXUVXUODERXFKHGX¿OWUH 3ULVHGHODJULOOHGH¿OWUH au niveau du projecteur et sur le côté de la JULOOHGX¿OWUHGHO XQLWpGH¿OWUH 6LOH¿OWUHjDLUHVWHQGRPPDJpRXWURS sale, le remplacer selon la procédure décrite aux étapes 5 à 7 ci-dessous. Sinon, *ULOOHGX¿OWUH passer directement à l'étape 8. Filtre à air 3RXUUHWLUHUODJULOOHGX¿OWUHWHQLUOHFRXYUH ¿OWUHG XQHPDLQWRXWHQWLUDQWVXUODSULVH GHODJULOOHGX¿OWUHDYHFO DXWUHPDLQ 5HPSODFHUOH¿OWUHjDLUSDUXQ¿OWUHQHXI Il est recommandé de placer la partie RQGXOpHGX¿OWUHFRQWUHOHFRXYUH¿OWUH Surface 1. 2. 3. 4. 5. 6. ondulée du ¿OWUHjDLU 7. 5HPHWWUHODJULOOHGX¿OWUHGDQVVDSRVLWLRQLQLWLDOH 8. 5HSODFHUO XQLWpGH¿OWUHGDQVOHSURMHFWHXU (suite à la page suivante) 62 &RXYUH¿OWUH Entretien Filtre à air (suite) 9. 0HWWUHOHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQHWUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHHQXWLOLVDQW la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT ( 25). $SSX\HUVXUODWRXFKH0(18SRXUDI¿FKHUXQPHQX 6HPHWWUHVXU©7(036),/75(ªDYHFOHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\HU VXUODWRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvW 6pOHFWLRQQHU©5(,1ªDYHFODWRXFKHŸGDQVODERvWHGHGLDORJXH&HOD DXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUH AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHSURFpGHUjO HQWUHWLHQGX¿OWUHV DVVXUHUTXHOHSURMHFWHXUHVWKRUV WHQVLRQHWTXHOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpHWDWWHQGUHVXI¿VDPPHQWGHWHPSVSRXUTXH OHSURMHFWHXUUHIURLGLVVH6LO HQWUHWLHQGX¿OWUHHVWHIIHFWXpORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWFKDXGLO\DXQ risque de choc électrique, de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur. Ź8WLOLVHUXQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1HSDVXWLOLVHUOHSURMHFWHXUVDQVOH¿OWUHjDLUHW OHFRXYUH¿OWUH&HFLSHXWFDXVHUXQLQFHQGLHRXXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO DSSDUHLO Ź1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUHERXFKpVRXVO HIIHWGHV poussières ou autres, la température interne de l'appareil va augmenter. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. REMARQUE 1HSDVPDQTXHUGHUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUTXDQGLOHVWHQGRPPDJp ou trop sale. • 4XDQGODODPSHHVWUHPSODFpHFKDQJHUOH¿OWUHjDLU8Q¿OWUHGHUHPSODFHPHQW du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur. 5pLQLWLDOLVHUOHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRXUHPSODFpOH¿OWUH jDLUD¿QG DYRLUXQHLQGLFDWLRQGXWHPSVG XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU /HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH©9e5'e%,7$,5ªRXVH mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d'augmenter. 63 Entretien Pile de l'horloge interne Lorsque la pile est usée, cela peut affecter le bon fonctionnement de l’horloge interne. Si vous constatez l'arrêt ou le dysfonctionnement de l'horloge interne, veuillez remplacer la pile conformément à la procédure décrite ci-dessous. le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. 1. Eteindre /DLVVHUOHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW 2. 8QHIRLVTXHYRXVrWHVDVVXUpTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLWRXUQHU lentement le projecteur de sorte que sa face supérieure soit sur le haut. le couvercle des piles. 3. Enlever Faire tourner le couvercle des piles avec un objet tel qu'une pièce de monnaie en suivant la direction inscrite « OPEN ». Le Couvercle des piles couvercle des piles se soulève alors. Saisir le petit ergot du couvercle des piles pendant que vous retirez ce couvercle. 4. Retirer la pile usagée. Appuyer sur la languette de retenue des piles dans le boîtier. La pile se soulève alors toute seule. Retirer la pile. 12'0 Languette de retenue Ergot une pile neuve. 5. Mettre Remplacez la pile uniquement avec une pile HITACHI MAXELL, n° de pièce 6. CR2032. Si vous utilisez une autre pile, il y a un risque d'incendie ou d'explosion. Insérer la nouvelle pile dans le boîtier prévu à cet effet, en positionnant correctement la borne négative - comme indiqué à l'intérieur du boîtier, de sorte que le signe + sera visible sur le dessus. Enfoncer VXI¿VDPPHQWODSLOHSRXUTX HOOHVRLWELHQPDLQWHQXHGDQVOHERvWLHU Fermer le couvercle des piles. Remettre le couvercle de la pile en place, puis tourner dans la direction indiquée « CLOSE » à l'aide par exemple d'une pièce de monnaie pour bien fermer le couvercle. Signe « + » %.15' AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion. Ne pas recharger, démonter ou jeter les piles dans un feu. 8QHPDXYDLVHXWLOLVDWLRQGHVSLOHVFRPSRUWHpJDOHPHQWXQULVTXHGH¿VVXUDWLRQRXGH fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. 6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV • Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. 6LODSLOHHVWSODFpHGDQVOHERvWLHUGHSLOHGDQVOHVHQVLQYHUVHHOOHSHXWVHUpYpOHUGLI¿FLOHjHQOHYHU. • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. En cas G LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH • Ne pas court-circuiter ou souder une pile. • Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacer la pile. Si la fuite adhère sur votre corps ou sur vos vê tements, rincez immédiatement et abondamment avec de l’eau. • Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. REMARQUE • Si la pile est placée dans le boîtier de pile dans le sens inverse, suivre la procédure ci-dessous pour l'enlever et la remettre dans le bon sens. 1. Enlever le couvercle de pile comme indiqué dans les étapes 1 à 3 ci-dessus. 2. Renverser à nouveau le projecteur, de sorte que le dessus du projecteur est dirigé vers le haut. 3. Tout en soulevant le côté du projecteur le plus proche de l'objectif, appuyez sur l'ergot en métal du support de pile. La pile va tomber du support, aussi, faire attention à ne pas la perdre. 4. Renverser une fois de plus le projecteur, de sorte que le fond soit dirigé vers le haut et recharger la pile correctement. • L'heure de l'horloge interne sera réinitialisée lorsque la pile sera retirée. 5HFRQ¿JXUHUO KHXUHYLDOHPHQXRXXQQDYLJDWHXU:HEDSUqVDYRLUUHPSODFpODSLOH ( Paramètres Date/Heure dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau) 64 Entretien Autres procédures d’entretien Intérieur du projecteur Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, le faire nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an. Entretien de l'objectif 6LO REMHFWLIHVWGpIHFWXHX[VDOHRXHPEXpODTXDOLWpG DI¿FKDJHULVTXHG rWUH affectée. Prendre bien soin de l'objectif en le manipulant avec précaution. Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laisser le SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW Après s'être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyer légèrement l'objectif avec un chiffon pour objectifs disponible dans le commerce. Ne pas toucher directement l'objectif avec les mains. 1. 2. Entretien du coffret et de la télécommande L'entretien inadéquat de l'appareil peut avoir des effets négatifs tels que la décoloration de l'appareil, le décollement de la peinture, etc. Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laisser le SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW Après s'être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyer légèrement avec une gaze de coton ou un chiffon doux. Si le projecteur est extrêmement sale, imbiber un chiffon d'eau ou de solution détergente et essuyer légèrement le projecteur avec après l'avoir bien essoré. Essuyer ensuite à l'aide d'un chiffon doux et sec. 1. 2. AVERTISSEMENT ŹAvant de procéder à l'entretien, s'assurer que le projecteur est hors WHQVLRQHWTXHOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpHWDWWHQGUHVXI¿VDPPHQWGHWHPSV pour que le projecteur refroidisse. Il y a un risque de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur si l'entretien est effectué alors que le projecteur est très chaud. Ź1HMDPDLVWHQWHUG HIIHFWXHUVRLPrPHO HQWUHWLHQGHVSLqFHVLQWHUQHVGX projecteur. Cela est dangereux. Ź(YLWHUGHPRXLOOHUOHSURMHFWHXURXG \YHUVHUGXOLTXLGH&HFLSHXWFDXVHUXQ incendie, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. • Ne placer aucun objet contenant de l'eau, un nettoyant ou un produit chimique près du projecteur. • Ne pas utiliser d'aérosols ni de vaporisateurs. ATTENTION Ź3UHQGUHVRLQGXSURMHFWHXUHQUHVSHFWDQWOHVSRLQWVVXLYDQWV Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc. Ź1 XWLOLVHUDXFXQDXWUHSURGXLWQHWWR\DQWRXFKLPLTXHTXHFHX[VSpFL¿pVGDQVFHPDQXHO Ź1HSDVSROLURXHVVX\HUDYHFGHVREMHWVGXUV 65 Dépannage Dépannage Messages liés Lorsque l'appareil est mis sous tension, il se peut que des messages tels que FHX[LQGLTXpVFLGHVVRXVVRLHQWDI¿FKpV/RUVTX XQWHOPHVVDJHV DI¿FKHj l'écran, veuillez réagir comme indiqué ci-dessous. Si le même message continue GHV DI¿FKHUDSUqVDYRLUVXLYLFHVLQVWUXFWLRQVRXVLXQPHVVDJHDXWUHTXHOHV VXLYDQWVV DI¿FKHFRQWDFWHUYRWUHUHYHQGHXURXXQVHUYLFHDSUqVYHQWH Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l'appareil sera mis sous tension. Message Description Il n'y a pas de signal d'entrée. 9pUL¿HUODFRQQH[LRQGXVLJQDOG HQWUpHHWOHVWDWXWGHOD source du signal. La fréquence verticale ou horizontale du signal d'entrée Q HVWSDVGHO RUGUHVSpFL¿p 9pUL¿HUOHVVSpFL¿FDWLRQVGHYRWUHSURMHFWHXURXFHOOHVGHOD source du signal. La température interne augmente. Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. une fois les éléments suivants YpUL¿pVUHPHWWUHO DSSDUHLOVXU$&7,9( • Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées ? /H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH" • La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ? 6LOHPrPHPHVVDJHV DI¿FKHDSUqVLQWHUYHQWLRQUpJOHU9,7 VENTIL de la rubrique SERVICE du menu OPT. sur HAUT. 5HPDUTXHGHSUpFDXWLRQORUVGXQHWWR\DJHGX¿OWUHjDLU Couper immédiatement le courant et nettoyer ou changer OH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQ©)LOWUHjDLUªGHFH manuel ( 62 5HPHWWUHODPLQXWHULHGX¿OWUHjDLUj]pUR DSUqVDYRLUQHWWR\pRXFKDQJpOH¿OWUH 25, 63). 66 Dépannage A propos des voyants de lampes L'éclairage continu ou clignotant du voyant POWER, du voyant de LAMP et du YR\DQW7(03RQWGHVVLJQL¿FDWLRQVWHOOHVTXHGpFULWHVFLGHVVRXV6XLYUHOHV LQVWUXFWLRQVGXWDEOHDX6LOHPrPHPHVVDJHFRQWLQXHGHV DI¿FKHUDSUqVDYRLU VXLYLFHVLQVWUXFWLRQVRXVLXQHLQGLFDWLRQDXWUHTXHOHVVXLYDQWHVV DI¿FKH contacter votre revendeur ou un service après-vente. Voyant POWER Eclairage en orange Voyant LAMP Voyant TEMP Eteint Eteint Clignotement en vert Eteint Eteint Eclairage en vert Eteint Eteint Clignotement en orange Eteint Eteint Description Le projecteur est en état d'attente. Consulter la section « Mise sous/hors-tension ». Le projecteur est en train de chauffer. Veuillez patienter. Le projecteur est en état de marche. Les opérations habituelles peuvent être effectuées. Le projecteur est en train de refroidir. Veuillez patienter. Le projecteur est en train de refroidir. Une erreur VSpFL¿TXHDpWpGpWHFWpH Clignotement (discrétionnaire) (discrétionnaire) Veuillez patienter jusqu'à ce que le voyant POWER arrête de en rouge clignoter, puis réaliser une mesure de réponse appropriée en utilisant la description des éléments ci-dessous. La lampe ne s'allume pas et il se peut que la partie interne du projecteur ait surchauffé. Clignotement en rouge Eclairage ou en rouge éclairage en rouge Eteint Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que OHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿HUOHVSRLQWV suivants puis remettre le projecteur sous tension. • Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées ? /H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH" • La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ? 6LOHPrPHPHVVDJHV DI¿FKHDSUqVLQWHUYHQWLRQFKDQJHU la lampe en se référant à la section « Lampe » du manuel. /HFRXYHUFOHGHODODPSHQ DSDVpWp¿[pFRUUHFWHPHQW Clignotement en rouge Clignotement ou en rouge éclairage en rouge Eteint Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois TXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿HU TXHOHFRXYHUFOHGHODPSHHVWELHQ¿[p5HPHWWUH l'appareil sous tension après avoir effectué l'entretien QpFHVVDLUH6LOHPrPHPHVVDJHV DI¿FKHDSUqV l'entretien, contacter votre revendeur ou un service après-vente. (suite à la page suivante) 67 Dépannage A propos des voyants de lampes (suite) Voyant POWER Voyant LAMP Voyant TEMP Description Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Clignotement en rouge ou éclairage en rouge Eteint Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que Clignotement OHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿HUTX LOQ \D en rouge pas de particules étrangères obstruant le ventilateur, etc., puis remettre le projecteur sous tension. Si le PrPHPHVVDJHV DI¿FKHDSUqVFHWWHLQWHUYHQWLRQ contacter votre revendeur ou réparateur. Il se peut que la partie interne ait surchauffé. Clignotement en rouge ou éclairage en rouge Eteint Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que OHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿HUOHVSRLQWV suivants puis remettre le projecteur sous tension. Eclairage • Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées ? en rouge /H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH" • La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ? 6LOHPrPHPHVVDJHV DI¿FKHDSUqVLQWHUYHQWLRQ régler la VIT VENTIL de la rubrique SERVICE du menu OPT. sur HAUT. ,OHVWWHPSVGHQHWWR\HUOH¿OWUHjDLU Eclairage en vert Couper immédiatement le courant et nettoyer ou Clignotement FKDQJHUOH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQ©)LOWUHj simultané en rouge DLUª5HPHWWUHODPLQXWHULHGX¿OWUHjDLUj]pURDSUqV DYRLUQHWWR\pRXFKDQJpOH¿OWUH5HPHWWUHO DSSDUHLO sous tension après intervention. Il se peut que la partie interne ait trop refroidi. Eclairage en vert Clignotement en vert pendant 3 secondes Clignotement Utiliser l'appareil dans la gamme de températures alternatif en rouge d'usage prescrite (5° C à 35° C). Remettre l'appareil sous tension après intervention. Eteint Eteint Au moins un programme « Power ON » est sauvegardé pour le projecteur. (Se reporter au Manuel d'utilisation - Guide Réseau : Réglages programmes pour de plus amples informations). REMARQUE • Lorsque la partie interne de l'appareil a surchauffé, la source d'alimentation est coupée automatiquement pour des raisons de sécurité et les voyants lumineux peuvent également être désactivés. Dans ce cas, appuyer sur le côté « { » (OFF) du commutateur d'alimentation, et attendre au moins 45 minutes. 8QHIRLVTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿HUTXHODODPSHHWOH FRXYHUFOHGHODPSHVRQWFRUUHFWHPHQW¿[pVHWUHPHWWUHOHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQ 68 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO DSSDUHLO AVERTISSEMENT ŹNe jamais utiliser le projecteur si des conditions anormales surviennent telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l'appareil, s'il est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil. Dans un tel cas, couper immédiatement la source d'alimentation électrique de l'appareil et débrancher la prise de courant. Après s'être assuré que l'émission de fumée ou d'odeur a cessé, contacter votre revendeur ou le service après-vente. 1. $YDQWGHGHPDQGHUXQHUpSDUDWLRQYpUL¿HUOHVpOpPHQWVHQTXHVWLRQLQGLTXpVGDQV le tableau suivant. Dans certains cas, cette opération peut régler le problème. 2. Si la situation ne peut pas être corrigée, Le microprocesseur du projecteur peut avoir besoin d'être réinitialisé. Appuyer sur le commutateur d'arrêt avec un trombone ou un objet similaire et le projecteur sera mis hors tension immédiatement. $YDQWODUHPLVHVRXVWHQVLRQDWWHQGUHDXPRLQVPLQXWHVSRXUTXHOHSURMHFWHXUUHIURLGLVVHVXI¿VDPPHQW peut qu'il y ai un réglage inadéquat. Utiliser la fonction REGLAGE USINE de la rubrique SERVICE 3. Ildusemenu OPT. ( 46) pour rétablir les valeurs d'usine par défaut de tous les réglages. Ensuite, si le problème persiste même après l'entretien, contacter votre revendeur ou réparateur. Phénomène Cas n'impliquant pas un défaut de l'appareil Le cordon d'alimentation n'est pas branché. Brancher correctement le cordon d'alimentation. L'interrupteur de la source d'alimentation n'est pas réglé sur ON. 0HWWUHO LQWHUUXSWHXUVXU>,@ RQ Le courant ne passe pas. La source d'alimentation principale a été interrompue pendant l'opération, comme dans le cas d'une coupure de courant (panne généralisée), etc. Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur refroidir pendant au moins 2 minutes, puis remettre l'appareil sous tension. Page de référence 12 16 16 Soit il n'y a pas de lampe et/ou de couvercle de lampe mis en SODFHVRLWLOVQ RQWSDVpWp¿[pVFRUUHFWHPHQW Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que le projecteur a VXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿HUTXHODODPSHHWOHFRXYHUFOHGHODPSH VRQWFRUUHFWHPHQW¿[pVHWUHPHWWUHOHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQ Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Brancher correctement les câbles de connexion. 60 10 La source de signaux ne fonctionne pas correctement. Il n'y a ni son ni image. Brancher correctement le dispositif d'émission des signaux en se référant au manuel concernant le dispositif d'émission des signaux. Les paramètres d'entrée sont mélangés. Sélectionner le signal d'entrée et corriger les paramètres. La fonction SUPPR. pour les images et la fonction SOURDINE pour les sons fonctionnent. SOURDINE AV peut être activée. Se reporter à la rubrique « Il n'yt a pas de son » et « Aucune LPDJHQHV DI¿FKHªjODSDJHVXLYDQWHSRXUGpVDFWLYHUOHVIRQFWLRQV6285',1(HW68335 – 17, 18 17, 22 (suite à la page suivante) 69 Dépannage Les phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil (suite) Phénomène Cas n'impliquant pas un défaut de l'appareil Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Brancher correctement les câbles audio. Page de référence 10 La fonction SOURDINE fonctionne. Utiliser la touche MUTE ou VOLUME sur la télécommande pour remettre le son. 17 Le volume est réglé à un niveau beaucoup trop faible. Régler le volume à un niveau plus haut en utilisant la fonction menu ou la télécommande. Il n'y a pas de son. Le réglage AUDIO IN n'est pas correct. Régler correctement les rubriques dans le menu AUDIO IN. 17 37 Le paramètre audio de votre équipement HDMI n’est pas réglé sur PCM linéaire. L’entrée HDMI sur ce projecteur supporte uniquement l’audio au format 3&0OLQpDLUH9pUL¿HUOHUpJODJHDXGLRVXUYRWUHpTXLSHPHQW+'0, Le paramètre audio sur l'entrée HDMI est en sourdine. Changer le réglage audio dans le menu AUDIO IN. 11 37 Le paramètre audio numérique dans le signal HDMI ne fonctionne pas correctement. Utiliser le paramètre audio analogique connectant soit un câble audio RCA ou un mini-câble stéréo. Le protège-objectif est en place. Retirer le protège-objectif. Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Brancher correctement les câbles de connexion. 10 3, 16 10 La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop faible. Aucune image QHV DI¿FKH Régler la LUMIN. à un niveau plus haut en utilisant la fonction menu ou la télécommande. 25, 26 L'ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant qu'ordinateur plug-and-play. 9pUL¿HUTXHO RUGLQDWHXUSHXWGpWHFWHUXQPRQLWHXUSOXJDQG play en connectant un autre moniteur plug-and-play. / pFUDQ68335HVWDI¿FKp Appuyer sur la touche BLANK sur la télécommande. Le câble HDMI n'est pas correctement branché. Brancher correctement le câble HDMI. Aucune image ou image perturbée ne V DI¿FKHVXU l'entrée HDMI. 11 22 10 Votre équipement HDMI n'est pas compatible avec le projecteur. Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur HDMI ou DVI, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas fonctionner correctement. Votre équipement HDMI et le projecteur ne sont pas harmonisés. Mettre les deux appareils hors tension, puis les remettre à nouveau sous tension. Le format du signal sur HDMI n’est pas supporté. 9pUL¿HUOHUpJODJHYLGpRGHYRWUHpTXLSHPHQW+'0, 70 (suite à la page suivante) 11 – 11 Dépannage Les phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil (suite) Phénomène / DI¿FKDJHGH l'écran vidéo se bloque. Cas n'impliquant pas un défaut de l'appareil La fonction REPOS fonctionne. Appuyer sur la touche FREEZE pour retourner à l'écran normal. Page de référence 21 Les réglages de la couleur ne sont pas corrects. Les couleurs sont fades ou la tonalité de couleur est mauvaise. Les images apparaissent foncées. Régler l'image en changeant TEMP COUL., COULEUR, TEINTE et/ou ESP. COUL. en utilisant les fonctions du menu. ESP. COUL. n'est pas approprié. Changer le réglage de ESP. COUL. sur AUTO, RGB, SMTPE240, REC709 ou REC601. Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été paramétré à un niveau extrêmement bas. Régler LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus élevé à l'aide de la fonction menu. 6pOHFWLRQQHU1250$/SRXUODUXEULTXH6,/(1&,(8;GDQV le menu INSTALLAT°. Remplacer la lampe. Les réglages de la mise au point et/ou de la phase horizontale n'ont pas été effectués correctement. Faire la mise au point en utilisant la bague de mise au point, et ou la PHASE.H avec la fonction menu. L'objectif est sale ou embué. Nettoyer l'objectif en se référant à la section « Entretien de l'objectif ». Les images tremblent. 31 25, 26 La fonction SILENCIEUX fonctionne. /DODPSHDSSURFKHGHOD¿QGHVDGXUpHGHYLH Les images apparaissent ÀRXHV 25, 27, 31 25, 36 60, 61 19, 30 65 /HVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQDYDQWVRQWEORTXpVSDUXQ objet. 4 Retirer les objets présents à l'avant du projecteur. REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur O pFUDQLOV DJLWG XQHFDUDFWpULVWLTXHSDUWLFXOLqUHGHVDI¿FKDJHVjFULVWDX[ liquides et en tant que tel ne constitue ni n'implique un défaut de l'appareil. 71 *DUDQWLHHWVHUYLFHDSUqVYHQWHFDUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV Garantie et service après-vente Si l'appareil présente un problème, consulter tout d'abord la section « Dépannage » et effectuer les contrôles conseillés. Si le problème persiste, s'adresser à votre revendeur ou à la société chargée du service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s'appliquent. Caractéristiques techniques Rubrique Nom du produit Caractéristiques techniques Projecteur à cristaux liquides Dimension du panneau 2,0 cm (type 0,79) Panneau à cristaux Système d'excitation Matrice active TFT liquides Pixels 786.432 pixels (1024 horizontaux x 768 verticaux) Objectif Objectif zoom F = 1,7 ~ 1,9 f = 24 ~ 29 mm (environ) Lampe 275W UHB Haut-parleur 4W x 4 Alimentation C.A. 100-120 V/5,0 A, C.A. 220-240 V/2,1 A Consommation 460W Gamme de températures 5 ~ 35° C (en fonctionnement) Dimensions 418 (L) x 139 (H) x 319 (P) mm (sans compter les parties saillantes) &RQVXOWHUOD¿JXUHTXLVXLW Poids (masse) 7,1 kg (environ) Ports RGB1 .................................... Mini-prise D-sub 15 broches x 1 RGB2 G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR, H, V .............................BNC x 5 S-VIDEO ..............................................mini DIN 4 broches x 1 VIDEO ........................................................................ RCA x 1 Y, CB/PB, CR/PR (composants vidéo) ........................... RCA x 3 HDMI ......................................................................... HDMI x1 AUDIO IN1 ....................................................... Stéréo mini x 1 AUDIO IN2 ....................................................... Stéréo mini x 1 AUDIO IN3 R/L ........................................................... RCA x 1 AUDIO IN4 R/L ........................................................... RCA x 1 RGB OUT .............................. Mini-prise D-sub 15 broches x 1 AUDIO OUT ..................................................... Stéréo mini x 1 USB ...................................................................... USB (B) x 1 REMOTE CONTROL ........................................ Stéréo mini x1 CONTROL ....................................................... D-sub 9 pin x 1 LAN ............................................................................ RJ45 x 1 Articles vendus séparément Lampe : DT00871 Filtre à air : MU03642 * Pour de plus amples informations, consulter votre revendeur. REMARQUE • /HVFDUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHVSHXYHQWrWUHPRGL¿pHVVDQVDYLVSUpDODEOH 72 Caractéristiques techniques 319 Caractéristiques techniques (suite) 154 139 418 >XQLWpPP@ 73 Projecteur CP-X705/CP-X615 Manuel d'utilisation (détaillé) Guide Réseau Merci d'avoir acheter ce projecteur. Ce projecteur possède la fonction réseau qui vous offre les caractéristiques principales suivantes. 9 Contrôle Web /HSURMHFWHXUSHXWrWUHFRQWU{OOpHWUpJXOpSDUXQORJLFLHOGHQDYLJDWHXULQWHUQHW VXUYRWUH3&FHTXLSHXWYRXVDLGHUjFRQ¿JXUHUHWjHQWUHWHQLUOHSURMHFWHXU 9 $I¿FKDJHHVKRW 6WLOO,PDJH7UDQVIHU /HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUGHVLPDJHV¿[HVTXLVRQWWUDQVIpUpHVYLDOHUpVHDX &HPDQXHOFRXYUHH[FOXVLYHPHQWODIRQFWLRQ5pVHDX 3RXUFHTXLHVWGHODVpFXULWpGHVRSpUDWLRQVRXWRXWDXWUHSUREOqPHUHSRUWH] YRXVDX*XLGHGHVpFXULWpHWDX0DQXHOG XWLOLVDWLRQ UpVXPpHWGpWDLOOp AVERTISSEMENT Ź$YDQWG XWLOLVHUFHSURGXLWDVVXUH]YRXVG DYRLUOXWRXVOHV manuels pour ce produit. $SUqVOHVDYRLUOXUDQJH]OHVGDQVXQHQGURLWVUHSRXUXQHFRQVXOWDWLRQIXWXUH REMARQUE • Les informations présentes dans ce manuel sont sujettes à FKDQJHPHQWVVDQVSUpDYLV /HFRQVWUXFWHXUQ HVWSDVUHVSRQVDEOHGHVHUUHXUVTXLSRXUUDLHQWDSSDUDvWUH dans ce manuel. /DUHSURGXFWLRQOHWUDQVIHUWRXODFRSLHGHFHGRFXPHQWHQSDUWLHRXGDQV VRQLQWpJUDOLWpQ HVWSDVDXWRULVpVDQVFRQVHQWHPHQWH[SUqVpFULW Information sur les marques déposées • Windows est une marque de commerce déposée de Microsoft Corporation. +'0,OHORJR+'0,HWO ,QWHUIDFH0XOWLPpGLD+DXWH'p¿QLWLRQVRQWGHVPDUTXHV RXPDUTXHVGpSRVpHVGH+'0,/LFHQVLQJ//& Toutes les autres marques sont les propriétés de leurs propriétaires respectifs. 1 Contenu Contenu Contenu ......................................................................................... 2 1. Fonctions principales ................................................................ 3 &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHYLDXQQDYLJDWHXU ................................................ 3 1.2 $I¿FKDJHHVKRW 6WLOO,PDJH7UDQVIHU ........................................................ 3 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) ................................... 4 3UpSDUDWLRQGHO pTXLSHPHQWUHTXLV ............................................................ 4 3DUDPqWUDJHPDQXHOGHODFRQQH[LRQUpVHDX ............................................ 5 &RQQH[LRQGXPDWpULHO .......................................................................... 5 1HWZRUN6HWWLQJV 3DUDPqWUHV5pVHDX ................................................ 5 2.2.3 Paramètres "Options Internet"............................................................... 8 9HUL¿HUODFRQQH[LRQ .............................................................................. 9 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web ....................... 10 &RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE..................... 11 3.1.1 Ouverture de session .......................................................................... 13 1HWZRUN,QIRUPDWLRQ ,QIRUPDWLRQV5pVHDX ........................................ 14 1HWZRUN6HWWLQJV 3DUDPqWUHV5pVHDX .............................................. 15 3RUW6HWWLQJV 3DUDPqWUHVGH3RUW ..................................................... 17 0DLO6HWWLQJV 3DUDPqWUHV(PDLO ....................................................... 18 $OHUW6HWWLQJV 3DUDPqWUHV$OHUWH ....................................................... 19 6FKHGXOH6HWWLQJV 3DUDPqWUHV&DOHQGULHU ........................................ 21 'DWH7LPH6HWWLQJV 3DUDPqWUHV'DWH+HXUH ..................................... 23 6HFXULW\6HWWLQJV 3DUDPqWUHV6pFXULWp ............................................. 25 3URMHFWRU&RQWURO &RQWU{OHGX3URMHFWHXU ........................................ 27 3URMHFWRU6WDWXV 6WDWXWGX3URMHFWHXU .............................................. 30 1HWZRUN5HVWDUW 5HGpPDUUDJHGXUpVHDX ...................................... 31 /RJRII )HUPHWXUHGHVHVVLRQ .......................................................... 31 $OHUWHV(PDLOV .......................................................................................... 32 2UJDQLVDWHXU3URMHFWHXUDYHF6103........................................................ 34 3UpYLVLRQG pYqQHPHQWV ............................................................................ 35 $I¿FKDJHHVKRW 6WLOO,PDJH7UDQVIHU ...................................................... 38 3.6 Contrôle des commandes via le réseau.................................................... 40 2 1. Fonctions principales )RQFWLRQVSULQFLSDOHV &RQÀJXUDWLRQHWFRQWU{OHYLDXQQDYLJDWHXU 9RXVSRXYH]DMXVWHURXFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQUpVHDXGHSXLVXQQDYLJDWHXU installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau. 2XYUH]XQHVHVVLRQVXUOHUpVHDXGHSXLVYRWUHQDYLJDWHXUHWFHODYRXVSURSRVHUD OHVPHQXVSRXUFRQ¿JXUHUOHVSDUDPqWUHVGHUpVHDXFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUHWF $IÀFKDJHHVKRW 6WLOO,PDJH7UDQVIHU 'HV¿FKLHUVLPDJHVSHXYHQWrWUHHQYR\pVSDUOHUpVHDXHWDXSOXVLPDJHVSHXYHQW rWUHHPPDJDVLQpHVGDQVOHSURMHFWHXUSRXUrWUHDI¿FKpHVXQHSDUXQH 38 7UDQVIpUHUXQ¿FKLHU ,PDJH $I¿FKDJHGX¿FKLHULPDJH 1 4 3 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) &RQQH[LRQGHO pTXLSHPHQWHW1HWZRUN6HWWLQJV 3DUDPqWUHV5pVHDX 2.1 Préparation de l'équipement requis Le matériel suivant est requis pour connecter le projecteur à votre PC via le réseau. 3& pTXLSpGHVIRQFWLRQVUpVHDX pTXLSpG XQEURZVHUZHE 11 &DEOH/$1&$7RXSOXV 4 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau 2.2.1 Connexion du matériel &RQQHFWH]OHSURMHFWHXUDX3&jO DLGHG XQFDEOH/$1 $YDQWGHYRXVFRQQHFWHUjXQUpVHDXH[LVWDQWFRQWDFWH]O DGPLQLVWUDWHXUUpVHDX (QVXLWHYHXLOOH]YpUL¿HUODFRQ¿JXUDWLRQGHYRWUH3&FRPPHH[SOLTXpFLGHVVRXV 2.2.2 Network Settings (Paramètres Réseau) &HFLHVWXQHH[SOLFDWLRQGHVSDUDPqWUHVGHFRQQH[LRQUpVHDXSRXU:LQGRZV;3 HW,QWHUQHW([SORUHU (QWUH]GDQV:LQGRZV;3HQWDQWTX DGPLQLVWUDWHXU 2XYULUOH3DQQHDXGHFRQ¿JXUDWLRQGDQVOHPHQXGpPDUUHU 2XYULU&RQQH[LRQVUpVHDXHW,QWHUQHWGDQVOH3DQQHDXGHFRQ¿JXUDWLRQ )LJD * Le statut administrateur est le compte qui peut accéder à toutes les fonctions. )LJD)HQrWUH&RQQH[LRQVUpVHDXHW,QWHUQHW 2XYULU&RQQH[LRQVUpVHDX )LJE )LJE)HQrWUH&RQQH[LRQVUpVHDX 5 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite) 2XYULUODIHQrWUH3URSULpWpVGH&RQQH[LRQDXUpVHDXORFDOTXHYRXVXWLOLVH] SRXUYRVDSSDUHLOVUpVHDX )LJF )LJF)HQrWUH3URSULpWpVGH&RQQH[LRQDXUpVHDXORFDO 3DUDPpWUHUOHSURWRFROHXWLOLVpFRPPH7&3,3HWRXYULUODIHQrWUH3URSULpWpV GH3URWRFROH,QWHUQHW 7&3,3 )LJG)HQrWUH3URSULpWpVGH3URWRFROH,QWHUQHW 7&3,3 &RQ¿JXUHUXQHDGUHVVH,3XQPDVTXHVRXVUpVHDXHWXQHSDVVHUHOOHSDU défaut pour le PC. 6 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite) [A propos de l'adresse IP] Ŷ&RQ¿JXUHUPDQXHOOHPHQW /DSRUWLRQG DGUHVVHGXUpVHDXLQFOXVHGDQVO DGUHVVH,3FRQ¿JXUpHGDQVYRWUH 3&GHYUDLWrWUHFRPPXQHDYHFFHOOHGXSURMHFWHXU(WO DGUHVVH,3FRPSOqWH PHQWLRQQpHGDQVYRWUH3&QHGHYUDLWSDVrWUHFKHYDXFKpHSDUG DXWUHV pTXLSHPHQWVGDQVOHPrPHUpVHDXOHSURMHFWHXU\FRPSULV 3DUH[HPSOH Les paramètres par défaut du projecteur sont les suivants. $GUHVVH,3 6XEQHWPDVN 0DVTXHVRXVUpVHDX $GUHVVHUpVHDXGDQVFHFDVSUpFLV 9HXLOOH]GRQFVSpFL¿HUO DGUHVVH,3GHYRWUH3&FRPPHLOVXLW $GUHVVH,3[[[ [[[HVWXQQRPEUHGpFLPDO 6XEQHW PDVN 0DVTXHVRXVUpVHDX $GUHVVHUpVHDXGDQVFHFDVSUpFLV 6pOHFWLRQQH]XQQRPEUHHQWUHHWSRXU[[[HQV DVVXUDQWTX LOQ HVW utilisé par aucun autre périphérique. 'DQVFHFDVOHSURMHFWHXUDSRXUDGUHVVH,3DWWULEXH]XQ QRPEUHHQWUHHWH[FHSWpSRXUOH3& REMARQUE QHSHXWrWUHDWWULEXpjO DGUHVVH,3 / DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUSHXWrWUHFKDQJpHHQXWLOLVDQWO XWLOLWpGH FRQ¿JXUDWLRQYLDXQQDYLJDWHXUZHE 11 6LOHSURMHFWHXUHWOH3&VRQWGDQVOHPrPHUpVHDX H[O DGUHVVHUpVHDXHVW ODPrPH ODSDVVHUHOOHSDUGpIDXWSHXWUHVWHUYLGH 4XDQGOHSURMHFWHXUHWOH3&VRQWGDQVGHVUpVHDX[GLIIpUHQWVODFRQ¿JXUDWLRQ GHODSDVVHUHOOHSDUGpIDXWHVWQpFHVVDLUH&RQWDFWH]O DGPLQLVWUDWHXUUpVHDX pour plus de détails. Ŷ&RQ¿JXUDWLRQDXWRPDWLTXH 4XDQGXQVHUYHXU'+&3H[LVWHGDQVOHUpVHDXLOHVWSRVVLEOHG DWWULEXHUXQH adresse IP au projecteur et au PC automatiquement. '+&3HVWO DEEUpYLDWLRQGH'\QDPLF+RVW&RQ¿JXUDWLRQ3URWRFROHWDSRXU IRQFWLRQGHIRXUQLUXQHFRQ¿JXUDWLRQQpFHVVDLUHSRXUOHUpVHDXFRPPHXQH adresse IP du serveur au client. Un serveur qui a une fonction DHCP est appellé serveur DHCP. 7 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite) 2.2.3 Paramètres "Options Internet" &OLTXH]VXU2SWLRQV,QWHUQHWGDQVODIHQrWUH&RQQH[LRQVUpVHDXHW,QWHUQHW )LJD SRXURXYULUODIHQrWUH3URSULpWpVGH,QWHUQHW )LJE Cliquez sur )LJD)HQrWUH&RQQH[LRQVUpVHDXHW,QWHUQHW Cliquez sur )LJE)HQrWUH3URSULpWpVGH,QWHUQHW &OLTXH]VXUO RQJOHW&RQQH[LRQVSXLVFOLTXH]VXUODWRXFKH[Paramètres réseau]SRXURXYULU3DUDPqWUHVGXUpVHDXORFDO )LJF 8 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite) )LJF)HQrWUHGH3DUDPqWUHVGXUpVHDXORFDO 'pFRFKH]WRXWHVOHVFDVHVGDQVODIHQrWUHGH3DUDPqWUHVGXUpVHDXORFDO )LJF 9HULÀHUODFRQQH[LRQ 9HUL¿H]TXHOH3&HWOHSURMHFWHXUVRQWELHQFRQQHFWpV6 LOVQHVRQWSDVFRQQHFWpV YHUL¿H]VLOHVFDEOHVVRQWFRQQHFWpVHWVLOHVSDUDPqWUHVVRQWFRQ¿JXUpVRXQRQ 'pPDUUH]OHQDYLJDWHXUGDQVOH3&HWVSpFL¿H]O 85/VXLYDQWHSXLVFOLTXH]VXU la touche "OK". 85/KWWS DGUHVVH,3GXSURMHFWHXU 3DUH[HPSOHVLO DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWVSpFL¿H] 85/KWWS 6LOD¿JDSSDUDvWO RSpUDWLRQDUpXVVL )LJ0HQXGH/RJRQ 9 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 2UJDQLVDWHXUDYHFORJLFLHOGHQDYLJDWHXU:HE /HSURMHFWHXUTXLXWLOLVHXQORJLFLHOGHQDYLJDWHXU:HEHVWpTXLSSpGHVIRQFWLRQV réseau suivantes. &RQÀJXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE 9RXVSRXYH]FKDQJHUOHVSDUDPqWUHVRXFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQUpVHDX GHSXLVXQQDYLJDWHXULQVWDOOpVXUYRWUH3&HWTXLHVWFRQQHFWpDXPrPHUpVHDX 11 Alertes E-mails /HSURMHFWHXUSHXWDXWRPDWLTXHPHQWHQYR\HUXQHDOHUWHjGHVDGUHVVHVHPDLO VSpFL¿pHVORUVTXHOHSURMHFWHXUDEHVRLQG XQHUpYLVLRQRXDUHQFRQWUpXQHHUUHXU 32 Organisateur Projecteur avec SNMP &HSURMHFWHXUUHVSHFWHOH6103 6LPSOH1HWZRUN0DQDJHPHQW3URWRFRO 3URWRFROGH0DQDJHPHQWGHUpVHDXVLPSOH HWYRXVSHUPHWGHOHFRQWU{OHU jGLVWDQFHJUkFHjO XWLOLVDWLRQG XQORJLFLHO6103(QRXWUHOHSURMHFWHXUHVW FDSDEOHG HQYR\HUGHVDOHUWHVG pFKHFVHWG DYHUWLVVHPHQWVjXQ3&Gp¿QLW 34 Prévision d'évènements 9RXVSRXYH]SURJUDPPHUOHSURMHFWHXUSRXUTX LOHIIHFWXHGHVIRQFWLRQVYDULpHV HQIRQFWLRQGHODGDWHRXGHO KHXUH 35 $IÀFKDJHHVKRW 6WLOO,PDJH7UDQVIHU /HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUGHVLPDJHV¿[HVTXLVRQWWUDQVIpUpHVYLDOHUpVHDX 38 &RQWU{OHGHVFRPPDQGHVYLDOHUpVHDX /HSURMHFWHXUSHXWrWUHFRQWU{OOHUHQXWLOLVDQWOHVFRPPDQGHV56&VXUXQ UpVHDX 40 10 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQÀJXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQ navigateur Web 9RXVSRXYH]DMXVWHURXFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQUpVHDXGHSXLVXQQDYLJDWHXU installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau. REMARQUE ,OHVWQpFHVVDLUHG DYRLU,QWHUQHW([SORUHURXVXSpULHXU 6L-DYD6FLSWHVWGpVDFWLYGDQVODFRQ¿JXUDWLRQGHYRWUHQDYLJDWHXUYRXV GHYH]DFWLYHU-DYD6FULSWD¿QGHSRXYRLUXWLOLVHUFRUUHFWHPHQWOHVSDJHVZHE GXSURMHFWHXU&RQVXOWH]OHV¿FKLHUVG DLGHGHYRWUHQDYLJDWHXUSRXUVDYRLU FRPPHQWDFWLYHU-DYD6FULSW 9RXVSRXYH]FRPPXQLTXHUHQXWLOLVDQW66/ 6HFXUH6RFNHW/D\HU VLYRXV XWLOLVH]:LQGRZV;36HUYLFH3DFNRXGHVYHUVLRQVDQWpULHXUHVGH:LQGRZV GH0LFURVRIW9HXLOOH]SUpFLVHU©KWWSVªTXDQGYRXVHQWUH]O DGUHVVH,3GX SURMHFWHXUVXUOHQDYLJDWHXU:HE,OHVWLPSRVVLEOHGHFRPPXQLTXHUDYHFFH SURMHFWHXUHQXWLOLVDQW66/VXU:LQGRZV9LVWD ,OHVWUHFRPPDQGpTXHWRXWHVOHVPLVHVjMRXUGXQDYLJDWHXUVRLHQWLQVWDOOpHV ,OHVWUHFRPPDQGpWRXWSDUWLFXOLqUHPHQWTXHWRXVOHVXWLOLVDWHXUVG ,QWHUQHW ([SORUHUVXUXQHYHUVLRQGH0LFURVRIW:LQGRZVDQWpULHXUHj:LQGRZV;3 6HUYLFH3DFNLQVWDOOHQWOHVPLVHVjMRXUGHVpFXULWp4 06 j GpIDXWGHTXRLO LQWHUIDFHGXQDYLJDWHXUSRXUUDLWQHSDVV DI¿FKHUFRUUHFWHPHQW /RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQYHUVLRQG ,QWHUQHW([SORUHUDQWpULHXUHjFHOOH UHFRPPDQGpHOHQDYLJDWHXUIHUPHUDODVHVVLRQDSUqVVHFRQGHV 11 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH /RUVTXHYRXVFRQ¿JXUHURXFRQWU{OOHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUXQLGHQWL¿DQW HWXQPRWGHSDVVHVRQWUHTXLV,O\DGHX[W\SHVG LGHQWL¿DQW/ LGHQWL¿DQW $GPLQLVWUDWHXUHWO LGHQWL¿DQW8WLOLVDWHXU/HWDEOHDXTXLVXLWGpFULWOHVGLIIpUHQFHV HQWUHOO LGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXUHW8WLOLVDWHXU Elément Description $I¿FKHOHVSDUDPqWUHVGH Network Information FRQ¿JXUDWLRQGXUpVHDXDFWXHOGX projecteur. Administrateur Utilisateur ¥ ¥ 1HWZRUN6HWWLQJV $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHV réseau. ¥ 1$ 3RUW6HWWLQJV $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHV du port de communication. ¥ 1$ 0DLO6HWWLQJV $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHV G DGUHVVHVHPDLO ¥ 1$ $OHUW6HWWLQJV $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVDOHUWHV G pFKHFHWG DYHUWLVVHPHQW ¥ 1$ 6FKHGXOH6HWWLQJV $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHV emploi du temps. ¥ 1$ 'DWH7LPH6HWWLQJV $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHV GHGDWHHWG KHXUH ¥ 1$ 6HFXULW\6HWWLQJV $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHV de mots de passe et autre procésus de sécurité. ¥ 1$ Projector Control Contrôle le projecteur. ¥ ¥ 3URMHFWRU6WDWXV $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVWDWXWDFWXHOGX projecteur. ¥ ¥ Network Restart 5pLQLWLDOLVHODFRQQH[LRQUpVHDXGX projecteur. ¥ 1$ 12 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH 3.1.1 Ouverture de session 5pIpUH]YRXVDX[LQIRUPDWLRQVVXLYDQWHVSRXUFRQ¿JXUHURXFRQWU{OOHUOHSURMHFWHXU YLDXQQDYLJDWHXU:HE Exemple6LO DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWUpJOpHVXU192.168.1.10: (QWUH]"http://192.168.1.10/" dans la EDUUHG DGUHVVHGXQDYLJDWHXUHWDSSX\H] VXU(QWHURXFOLTXH]VXUODWRXFKH2. / pFUDQGDQVOD)LJDVHUDDI¿FKp (QWUH]YRWUH,GHQWL¿DQWHWFOLTXH]VXU >/RJRQ@. )LJD0HQXGH/RJRQ &LGHVVRXVYRXVWURXYHUH]OHVSDUDPqWUHVSDUGpIDXWUpJOpVHQXVLQHSRXU O LGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU8WLOLVDWHXUHWOHVPRWVGHSDVVH Elément ,GHQWL¿DQW Password $GPLQLVWUDWHXU $GPLQLVWUDWRU <vide> User User <vide> 6LO RXYHUWXUHGHVHVVLRQHVWUpXVVLHO pFUDQ)LJERX)LJFV DI¿FKHUD Menu principal )LJE2XYHUWXUHGHVHVVLRQDYHF LGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU Menu principal )LJF2XYHUWXUHGHVHVVLRQ DYHFLGHQWL¿DQW8WLOLVDWHXU &OLTXH]VXUO RSpUDWLRQRXOHSDUDPqWUHGHFRQ¿JXUDWLRQGpVLUpGDQVOHPHQX SULQFLSDOVLWXpVXUOHF{WpJDXFKHGHO pFUDQ 13 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH 3.1.2 Network Information (Informations Réseau) 7RXVOHVLOOXVWUDWLRQVG pFUDQVGDQVFHPDQXHO VRQWFHOOHVTXLDSSDUDLVVHQWORUVG XQHRXYHUWXUH GHVHVVLRQDYHFXQLGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU Toutes les fonctions qui sont uniquement GLVSRQLEOHVSRXUO $GPLQLVWUDWHXUQHVHURQWSDV RIIHUWHVTXDQGYRXVRXYULUH]XQHVHVVLRQDYHFXQ LGHQWL¿DQW8WLOLVDWHXU5pIpUH]YRXVDXWDEOHDX 13 $I¿FKHOHVSDUDPqWUHVGHFRQ¿JXUDWLRQGXUpVHDXDFWXHOGXSURMHFWHXU Elément Description Projector Name $I¿[KHOHVSDUDPqWUHVGXQRPGXSURMHFWHXU DHCP $I¿FKHOHVSDUDPqWUHVGHFRQ¿JXUDWLRQ'+&3 IP Address $I¿FKHO DGUHVVH,3DFWXHOOH 6XEQHW0DVN $I¿FKHOHPDVTXHVRXVUpVHDX 'HIDXOW*DWHZD\ $I¿FKHODSDVVHUHOOHSDUGpIDXW MAC Address $I¿FKHO DGUHVVH0$&HWKHUQHW Firmware Date $I¿FKHO KRURGDWHXUPLFURSURJUDPPpGXUpVHDX&HWWH LQIRUPDWLRQHVWXQLTXHPHQWDI¿FKpORUVG XQHVHVVLRQDYHF LGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU Firmware Version $I¿FKHOHQXPpURGHYHUVLRQPLFURSURJUDPPpHGXUpVHDX &HWWHLQIRUPDWLRQHVWXQLTXHPHQWDI¿FKpORUVG XQHVHVVLRQ DYHFLGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU 14 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH 3.1.3 Network Settings (Paramètres Réseau) $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVUpVHDX Elément ,3&RQ¿JXUDWLRQ Description &RQ¿JXUHOHV1HWZRUN6HWWLQJV 3DUDPqWUHV5pVHDX DHCP ON $FWLYHOH'+&3 DHCP OFF Désactive le DHCP. IP Address &RQ¿JXUHO DGUHVVH,3ORUVTXHOH'+&3HVWGpVDFWLYp 6XEQHW0DVN &RQ¿JXUHOHPDVTXHVRXVUpVHDXTXDQGOH'+&3HVW désactivé. 'HIDXOW*DWHZD\ &RQ¿JXUHODSDVVHUHOOHSDUGpIDXWORUVTXHOH'+&3HVW désactivé. Projector Name &RQ¿JXUHOHQRPGXSURMHFWHXU /DORQJXHXUGXQRPGXSURMHFWHXUHVWDXPD[LPXPGH FDUDFWqUHVDOSKDQXPpULTXHV9RXVSRXYH]XQLTXHPHQW XWLOLVHUO DOSKDEHWGHVQRPEUHVRXOHVV\PEROHVVXLYDQWV !"#>?@ABC^_`aHWODEDUUHG HVSDFH V\V/RFDWLRQ 6103 &RQ¿JXUHO DGUHVVHjODTXHOOHVHUpIpUHUORUVTXHYRXVXWLOLVH] 6103 /DORQJHXUPD[LPPGXV\V/RFDWLRQHVWGHFDUDFWqUHV DOSKDQXPpULTXHV9RXVSRXYH]XQLTXHPHQWXWLOLVHUOHV FKLIIUHVGHHWOHVOHWWUHVGHO DOSKDEHWGHD]RX$= V\V&RQWDFW 6103 &RQ¿JXUHOHVLQIRUPDWLRQVGHFRQWDFWDX[TXHOOHVLOIDXWVH UpIpUHUORUVTXHYRXVXWLOLVH]6103 /DORQJHXUPD[LPXPGHV\V&RQWDFWHVWGHFDUDFWqUHV DOSKDQXPpULTXHV9RXVSRXYH]XQLTXHPHQWXWLOLVHUOHV FKLIIUHVGHHWOHVOHWWUHVGHO DOSKDEHWGHD]RX$= '166HUYHU$GGUHVV &RQ¿JXUHO DGUHVVHGHVHUYHXU'16 &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV 15 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH REMARQUE • /HVQRXYHDX[SDUDPqWUHVGHFRQ¿JXUDWLRQVHURQWDFWLYpVDSUqV DYRLUUpLQLWLDOLVpYRWUHFRQQH[LRQUpVHDX4XDQGOHVSDUDPqWUHVGHFRQ¿JXUDWLRQ VRQWFKDQJpVYRXVGHYH]UpLQLWLDOLVHUYRWUHFRQQH[LRQUpVHDX9RXVSRXYH] UpLQLWLDOLVHUYRWUHFRQQH[LRQUpVHDXHQFOLTXDQWVXU[Network Restart] dans le menu principal. 6LYRXVFRQQHFWH]OHSURMHFWHXUjXQUpVHDXH[LVWDQWFRQVXOWH]D administrateur réseau avant de paramétrer les adresses serveur. 16 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH 3.1.4 Port Settings (Paramètres de Port) $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVGXSRUWGHFRPPXQLFDWLRQ Elément Network Control Port1 3RUW Description &RQ¿JXUHHWFRQWU{OHOHSRUW 3RUW Port open &OLTXH]VXU[Enable] dans la case pour utiliser le port 23. $XWKHQWL¿FDWLRQ &OLTXH]VXU[Enable]GDQVODFDVHORUVTXHXQH DXWKHQWL¿FDWLRQHVWGHPDQGpHSRXUFHSRUW Network Control Port2 3RUW &RQ¿JXUHHWFRQWU{OHOHSRUW 3RUW Port open &OLTXH]VXU[Enable] dans la case pour utiliser le port 9715. $XWKHQWL¿FDWLRQ &OLTXH]VXU[Enable]GDQVODFDVHORUVTXHXQH DXWKHQWL¿FDWLRQHVWGHPDQGpHSRXUFHSRUW ,PDJH7UDQVIHU3RUW 3RUW &RQ¿JXUHOHSRUWGHWUDQVIHUWG¶LPDJH 3RUW Port open &OLTXH]ODFDVH[Enable] pour utiliser le port 9716. $XWKHQWL¿FDWLRQ &OLTXH]ODFDVH[Enable]ORUVTX¶XQHLGHQWL¿FDWLRQHVW demandée pour ce port. 61033RUW &RQ¿JXUHOHSRUW6103 Port open &OLTXH]VXU[Enable]SRXUXWLOLVHU6103 7UDSDGGUHVV &RQ¿JXUHODGHVWLQDWLRQGX7UDS6103HQIRUPDW,3 60733RUW Port open &RQ¿JXUHOHSRUW6073 &OLTXH]VXU[Enable]SRXUXWLOLVHUODIRQFWLRQHPDLO &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV REMARQUE • /HVUpJODJHVGHODQRXYHOOHFRQ¿JXUDWLRQVRQWDFWLYpVXQHIRLVTXH YRXVDXUH]IDLWUHGpPDUUHUYRWUHFRQQHFWLRQUpVHDX4XDQGOHVUpJODJHVGHFRQ¿JXUDWLRQ VRQWPRGL¿pVYRXVGHYH]IDLUHUHGpPDUUHUYRWUHFRQQHFWLRQUpVHDX/HUHGpPDUUDJHGH la connection réseau se fait en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal. 17 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH 3.1.5 Mail Settings (Paramètres E-mail) $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVG DGUHVVHVHPDLO Elément Description 6HQGPDLO &OLTXH]VXU[Enable]SRXUXWLOLVHUODIRQFWLRQHPDLO &RQ¿JXUHOHVFRQGLWLRQVSRXUHQYR\HUXQHPDLOVRXVOHV $OHUWHVHWWLQJV 60736HUYHU,3$GGUHVV &RQ¿JXUHO DGUHVVHGXVHUYHXUHPDLOHQIRUPDW,3 / DGUHVVHSHXWrWUHVRLWXQHDGUHVVH,3VRLWXQQRPGH GRPDLQHVLOHERQVHUYHXU'16HVWFRQ¿JXUpGDQVNetwork 6HWWLQJV SDUDPqWUHVUpVHDX /DORQJXHXUPD[LPXPGX serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères. 6HQGHU(PDLODGGUHVV &RQ¿JXUHO DGUHVVHHPDLOGHO H[SpGLWHXU /DORQJXHXUPD[LPXPGHO DGUHVVHH[SpGLWHXUHVWGH caractères alphanumériques. &RQ¿JXUHMXVTX jFLQTDGUHVVHVGHGHVWLQDWDLUHV9RXV SRXYH]DXVVLVSpFL¿HU>72@ ou [CC] pour chaque adresse. 5HFLSLHQW(PDLODGGUHVV /DORQJXHXUPD[LPXPGHO DGUHVVHGHVWLQDWDLUHHVWGH caractères alphanumériques. &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV REMARQUE 9RXVSRXYH]FRP¿UPHUVLOHVSDUDPqWUHVHPDLOIRQFWLRQQH correctement sur >6HQG7HVW0DLO@9HXLOOH]DFWLYHUOHSDUDPqWUHG HQYRLG H mail avant de cliquer sur >6HQG7HVW0DLO@. 6LYRXVFRQQHFWH]OHSURMHFWHXUjXQUpVHDXH[LVWDQWFRQVXOWH]D administrateur réseau avat de paramétrer les adresses serveur. 18 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH 3.1.6 Alert Settings (Paramètres Alerte) $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVG DOHUWHGpFKHFHWDYHUWLVVHPHQW &DWpJRULHG $OHUWH Description Cover Error /HFRXYHUFOHGHODODPSHQ DSDVpWp¿[pFRUUHFWHPHQW Fan Error Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Lamp Error /DODPSHQHV DOOXPHSDVHWLOVHSHXWTXHODSDUWLHLQWHUQH du projecteur ait surchauffé. 7HPS(UURU Il se peut que la partie interne ait surchauffé. Air Flow Error /DWHPSpUDWXUHLQWHUQHDXJPHQWH /DPS7LPH(UURU Durée de la lampe terminée. Cold Error Il se peut que la partie interne ait refroidit. Filter Error 'XUpHGX¿OWUHWHUPLQpH Other Error Other error. 6LFHWWHHUUHXUV DI¿FKHYHXLOOH]FRQWDFWHUYRWUHUHYHQGHXU 6FKHGXOH([HFXWLRQ Error (UUHXUG ([HFXWLRQ&DOHQGULHU /DPS7LPH$ODUP +RUORJHGHODODPSHUpJOpHVXUOHVSDUDPqWUHVDODUPH )LOWHU7LPH$ODUP +RUORJH¿OWUHUpJOpHVXUOHVSDUDPqWUHVDODUPH 7UDQVLWLRQ'HWHFWRU Alarm Menu OPT. dans le $ODUPHGH'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQ Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation 21 &+$1*(7+(/$03LV &+$1*(7+(/$03 FKDQJH]ODODPSH V DI¿FKH GLVSOD\HG &ROG6WDUW / LQWHUUXSWHXUG DOLPHQWDWLRQHVWDOOXPp pWHLQWĺPRGH$WWHQWH Authentication Failure / DFFqV6103HVWGpWHFWpGHSXLVODPDXYDLVHFRPPXQDXWp 6103 5pIpUH]YRXVj'pSDQQDJHGDQVOH0DQXHOG XWLOLVDWLRQ GpWDLOOp *XLGH d'utilisationSRXUREWHQLUSOXVGHGpWDLOVVXUOHVHUUHXUVH[FHSWp$XWUHHUUHXUHW (UUHXUG ([HFXWLRQ&DOHQGULHU 19 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH /HVFDWpJRULHVG DOHUWHVRQWLOOXVWUpHVFLGHVVRXV Elément du Paramètre Description $ODUP7LPH &RQ¿JXUHO KHXUHG DOHUWH 6HXOHPHQWSRXUO DODUPHGHO KRUORJHGHODODPSHWO DODUPH ¿OWUH 61037UDS &OLTXH]VXU[Enable]SRXUDFWLYHUOHVDOHUWHV61037UDS 6HQG0DLO &OLTXH]VXU[Enable]SRXUDXWRULVHUOHVDOHUWHVHPDLO ([FHSWpSRXU&ROG6WDUW GpPDUUDJHjIURLG et Echec G $XWKHQWL¿FDWLRQ 0DLO6XEMHFW &RQ¿JXUHODOLJQHREMHWGHO HPDLOjHQYR\HU /DORQJHXUPD[LPXPGHODOLJQHREMHWHVWGHFDUDFWqUHV alphanumériques. ([FHSWpSRXU&ROG6WDUW GpPDUUDJHjIURLG et Echec G $XWKHQWL¿FDWLRQ 0DLO7H[W &RQ¿JXUHOHWH[WHGHO HPDLOjHQYR\HU /DORQJXHXUPD[LPDOHGXWH[WHHVWGHFDUDFWqUHV alphanumériques. ([FHSWpSRXU&ROG6WDUW GpPDUUDJHjIURLG et $XWKHQWL¿FDWLRQ)DOXUH (FKHFG $XWKHQWL¿FDWLRQ &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV REMARQUE /HGpFOHQFKHPHQWGHO HPDLO)LOWHU(UURUGpSHQGGHV SDUDPqWUHV$9(57),/75GDQVODUXEULTXH6(59,&(GX0HQX237&HV SDUDPqWUHVGp¿QLVVHQWODSpULRGHV pFRXODQWDYDQWO DI¿FKDJHG XQ$9(57 ),/75VXUO pFUDQGXSURMHFWHXU/ HPDLOVHUDHQYR\pORUVTXHODPLQXWHULH ¿OWUHH[FqGHRUKHXUHVHQIRQFWLRQ GHODFRQ¿JXUDWLRQ$XFXQDYLVG HQYRLQHVHUDHQYR\pVL$9(57),/75HVW '(6$&7, Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation / DODUPHGHO KRUORJHHVWGp¿QLHFRPPHVHXLOSRXUO DYLVG HPDLO UDSSHO GHOD PLQXWHULHGHODODPSH/RUVTXHODODPSHGpSDVVHOHVHXLOFRQ¿JXUpVXUODSDJH ZHEXQHPDLOHVWHQYR\p / DODUPH¿OWUHHVWGp¿QLHFRPPHVHXLOSRXUO DYLVG HPDLO UDSSHO GHOD PLQXWHULH¿OWUH/RUVTXHOH¿OWUHGpSDVVHFHVHXLOXQHPDLOHVWHQYR\p 20 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH 6FKHGXOH6HWWLQJV 3DUDPqWUHV&DOHQGULHU $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVHPSORLGXWHPSV Elément Description 'DLO\ &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVTXRWLGLHQ 6XQGD\ &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGXGLPDQFKH 0RQGD\ &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGXOXQGL 7XHVGD\ &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGXPDUGL :HGQHVGD\ &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGXPHUFUHGL 7KXUVGD\ &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGXMHXGL )ULGD\ &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGXYHQGUHGL 6DWXUGD\ &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGXVDPHGL 6SHFL¿FGDWH1R &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGHODGDWHVSpFL¿TXH1 6SHFL¿FGDWH1R &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGHODGDWHVSpFL¿TXH1 6SHFL¿FGDWH1R &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGHODGDWHVSpFL¿TXH1 6SHFL¿FGDWH1R &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGHODGDWHVSpFL¿TXH1 6SHFL¿FGDWH1R &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGHODGDWHVSpFL¿TXH1 21 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH /HVpYqQHPHQWVTXRWLGLHQVHWKHEGRPDGDLUHVVRQWLOOXVWUpVFLGHVVRXV Elément Description de Quotidien et Hebdomadaire 6FKHGXOH &OLTXH]VXU[Enable]SRXUDFWLYHUO HPSORLGXWHPSV 6FKHGXOH/LVW $I¿FKHO HPSORLGXWHPSVDFWXHO /HVpYqQHPHQWVDYHFGDWHVVSpFL¿TXHVVRQWLOOXVWUpVFLGHVVRXV Elément 'HVFULSWLRQGHVGDWHVVSpFL¿TXHV QQ 6FKHGXOH &OLTXH]VXU[Enable]SRXUDFWLYHUO HPSORLGXWHPSVGHGDWHV VSpFL¿TXHV QQ 'DWH 0RQWK'D\ &RQ¿JXUHOHPRLVHWODGDWH 6FKHGXOH/LVW $I¿FKHO DFWXHOO HPSORLGXWHPSVGHGDWHVSpFL¿TXH QQ &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV 3RXUDMRXWHUG DXWUHVIRQFWLRQVHWpYqQHPHQWVFOLTXH]VXUODWRXFKH[Add] et paramétrer les éléments suivants: Elément Description 7LPH &RQ¿JXUHO KHXUHjODTXHOOHp[pFXWHUOHVFRPPDQGHV Command [Parameter] &RQ¿JXUHOHVFRPPDQGHVjrWUHp[pFXWpHV Power &RQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVSRXUOHFRQWU{OHSXLVVDQFH ,QSXW6RXUFH &RQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVSRXUOHFKDQJHPHQWG HQWUpH 'LVSOD\,PDJH &RQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVSRXUO DI¿FKDJHGHVGRQQpHVGH WUDQIHUWVG LPDJHV &OLTXH]VXU>5HJLVWHU@SRXUDMRXWHUGHQRXYHOOHVFRPPDQGHVjODOLVWH(PSORLGX Temps. &OLTXH]VXU[Delete]SRXUHIIDFHUGHVFRPPDQGHVGHOD/LVWH(PSORLGX7HPSV &OLTXH]VXU[Reset] SRXUHIIDFHUWRXWHVOHVFRPPDQGHVGHOD/LVWH(PSORLGX Temps. REMARQUE 6LOHSURMHFWHXUHVWGpSODFpYpUL¿H]O KHXUHHWODGDWHVXUOH SURMHFWHXUDYDQWGHFRQ¿JXUHUOHVSODQQLQJV/HVLQGLFDWLRQVG KHXUHHWGHGDWH 23 SRXUUDLHQWVHWURXYHUIDXVVpHVVXLWHjXQFKRFYLROHQW 22 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH 3.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure) $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVGHGDWHHWG KHXUH Elément Description Current Date &RQ¿JXUHODGDWHG DXMRXUG KXLDXIRUPDWannée/mois/jour. &XUUHQW7LPH &RQ¿JXUHO KHXUHDFWXHOOHDXIRUPDWheure:minute:seconde. 'D\OLJKW6DYLQJV7LPH &OLTXH]VXU[ON]SRXUDXWRULVHUO KHXUHG pWpHWSDUDPpWUHU les éléments suivants: &RQ¿JXUHODGDWHHWO KHXUHjODTXHOOHO KHXUHG pWp commence. 6WDUW Month &RQ¿JXUHOHPRLVDXTXHOO KHXUHG pWpFRPPHQFH a Week &RQ¿JXUHODVHPDLQHGXPRLVjODTXHOOHGpEXWHO KHXUHG pWp )LUVW/DVW 'D\ &RQ¿JXUHOHMRXUGHODVHPDLQHRGpEXWHO KHXUHG pWp 6XQ 0RQ7XH:HG7KX)UL6DW 7LPH hour &RQ¿JXUHO KHXUHjODTXHOOHFRPPHQFHO KHXUHG pWp a minute &RQ¿JXUHODPLQXWHjODTXHOOHFRPPHQFHO KHXUHG pWp a &RQ¿JXUHVODGDWHHWO KHXUHjODTXHOOHV DUUrWHO KHXUHG pWp End Month &RQ¿JXUHOHPRLVDXTXHOO KHXUHG pWpV DUUrWH a Week &RQ¿JXUHODVHPDLQHGXPRLVjODTXHOOHV DUUrWHO KHXUHG pWp )LUVW/DVW 'D\ &RQ¿JXUHOHMRXUGHODVHPDLQHRV DUUrWHO KHXUHG pWp 6XQ 0RQ7XH:HG7KX)UL6DW 7LPH hour &RQ¿JXUHO KHXUHjODTXHOOHV DUUrWHO KHXUHG pWp a minute &RQ¿JXUHODPLQXWHjODTXHOOHV DUUrWHO KHXUHG pWp a 23 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH Elément Description 7LPHGLIIHUHQFH &RQ¿JXUHOHGpFDODJHKRUDLUH3DUDPqWUHOHGpFDODJHKRUDLUH VXUFHOXLGHYRWUH3&'DQVOHGRXWHGHPDQGHUFRQVHLOj YRWUHUHVSRQVDEOHLQIRUPDWLTXH 6173 &RFKH]ODFDVH[ON] pour récupérer les informations de date HWG KHXUHVXUOHVHUYHXU6173HWSDUDPpWUH]OHVpOpPHQWV suivants: 61736HUYHU,3 Address &RQ¿JXUHO DGUHVVHVHUYHXU6173HQIRUPDW,3 / DGUHVVHSHXWrWUHVRLWXQHDGUHVVH,3VRLWXQQRPGH GRPDLQHVLOHERQVHUYHXU'16HVWFRQ¿JXUpGDQVNetwork 6HWWLQJV SDUDPqWUHVUpVHDX /DORQJXHXUPD[LPXPGX serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères. &\FOH &RQ¿JXUHjTXHOLQWHUYDOIDXWLOUpFXSpUHUOHVLQIRUPDWLRQVGH GDWHHWG KHXUHVXUOHVHUYHXU6173 heures:minutes &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV REMARQUE /HVUpJODJHVGHODQRXYHOOHFRQ¿JXUDWLRQVRQWDFWLYpVXQHIRLV TXHYRXVDXUH]IDLWUHGpPDUUHUYRWUHFRQQHFWLRQUpVHDX4XDQGOHVUpJODJHV GHFRQ¿JXUDWLRQVRQWPRGL¿pVYRXVGHYH]IDLUHUHGpPDUUHUYRWUHFRQQHFWLRQ UpVHDX/HUHGpPDUUDJHGHODFRQQHFWLRQUpVHDXVHIDLWHQFOLTXDQWVXU [Network Restart] dans le menu principal. 6LYRXVUDFFRUGH]OHSURMHFWHXUjXQUpVHDXH[LVWDQWYHXLOOH]FRQVXOWHUYRWUH $GPLQLVWUDWHXUUpVHDXDYDQWGHGp¿QLUOHVDGUHVVHVVHUYHXU 3RXUDFWLYHUODIRQFWLRQ6173LOIDXWDYRLUGp¿QLOHGpFDODJHKRUDLUHDX SUpODEOH /RUVTXH6173HVWDFWLYpOHSURMHFWHXUSDVVHUDDXGHVVXVGHVUpJODJH G¶KHXUHHWLUDUpFXSpUHUO¶LQIRUPDWLRQGDWHHWKHXUHGHSXLVOHVHUYHXUWHPSV /HWHPSVGHO¶KRUORJHLQWHUQHULVTXHGHQHSDVUHVWHUSUpFLV/¶XVDJH6173 est recommandé pour conserver un temps précis. 24 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH 3.1.9 Security Settings (Paramètres Sécurité) $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVGHPRWVGHSDVVHHWDXWUHSURFpVXVGHVpFXULWp Elément $GPLQLVWUDWRUDXWKRULW\ Description &RQ¿JXUHO ,GHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXUHWOHPRWGHSDVVH Administrator ID &RQ¿JXUHO ,GHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU /DORQJXHXUPD[LPDOHGXWH[WHHVWGHFDUDFWqUHV alphanumériques. Administrator Password &RQ¿JXUHOHPRWGHSDVVH$GPLQLVWUDWHXU /DORQJXHXUPD[LPDOHGXWH[WHHVWGHFDUDFWqUHV alphanumériques. 5HHQWHU Administrator Password 9HXLOOH]UHVDLVLUOHPRWGHSDVVHSRXUYpUL¿FDWLRQ 8VHUDXWKRULW\ &RQ¿JXUHO ,GHQWL¿DQW8WLOLVDWHXUHWOHPRWGHSDVVH User ID &RQ¿JXUHO ,GHQWL¿DQW8WLOLVDWHXU /DORQJXHXUPD[LPDOHGXWH[WHHVWGHFDUDFWqUHV alphanumériques. User Password &RQ¿JXUHOHPRWGHSDVVH8WLOLVDWHXU /DORQJXHXUPD[LPDOHGXWH[WHHVWGHFDUDFWqUHV alphanumériques. 5HHQWHU8VHU Password 9HXLOOH]UHVDLVLUOHPRWGHSDVVHSRXUYpUL¿FDWLRQ 25 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH Elément Network Control Description &RQ¿JXUHOHPRWGHSDVVHG DXWKHQWL¿FDWLRQSRXUOD commande de contrôle. Authentication Password &RQ¿JXUHOHPRWGHSDVVHG DXWKHQWL¿FDWLRQ/DORQJXHXU PD[LPDOHGXWH[WHHVWGHFDUDFWqUHVDOSKDQXPpULTXHV 5HHQWHU Authentication Password 9HXLOOH]UHVDLVLUOHPRWGHSDVVHSRXUYpUL¿FDWLRQ 6103 &RPPXQLW\QDPH &RQ¿JXUHOHQRPGHFRPPXQDXWpVL6103HVWXWLOLVp &RQ¿JXUHOHQRPGHFRPPXQDXWp/DORQJXHXUPD[LPDOHGX WH[WHHVWGHFDUDFWqUHVDOSKDQXPpULTXHV &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV REMARQUE /HVUpJODJHVGHODQRXYHOOHFRQ¿JXUDWLRQVRQWDFWLYpVXQHIRLV TXHYRXVDXUH]IDLWUHGpPDUUHUYRWUHFRQQHFWLRQUpVHDX4XDQGOHVUpJODJHV GHFRQ¿JXUDWLRQVRQWPRGL¿pVYRXVGHYH]IDLUHUHGpPDUUHUYRWUHFRQQHFWLRQ UpVHDX/HUHGpPDUUDJHGHODFRQQHFWLRQUpVHDXVHIDLWHQFOLTXDQWVXU [Network Restart] dans le menu principal. 6HXOVOHVQRPEUHVµ¶HWOHVFDUDFWqUHVDOSKDEpWLTXHVµD]¶µ$=¶SHXYHQW être utilisés. 26 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH 3URMHFWRU&RQWURO &RQWU{OHGX3URMHFWHXU /HVpOpPHQWVGXWDEOHDXFLGHVVRXVSHXYHQWrWUH sélectionnés à partir du menu Projector Control . 6pOHFWLRQQH]XQpOpPHQWHQXWLOLVDQWOHVWRXFKHV KDXWHWEDVGHYRWUHFODYLHU /DSOXSDUWGHVPHQXVRQWXQVRXVPHQX5pIpUH] YRXVDXWDEOHDXFLGHVVRXVSRXUSOXVGHGpWDLOV REMARQUE • Les valeurs des paramètres pourraient ne pas correspondre DX[YDOHXUVUpHOOHVVLO XWLOLVDWHXUFKDQJHOHVYDOHXUVPDQXHOOHPHQW'DQVFH FDVYHXLOOH]UDIUDvFKLUODSDJHHQFOLTXDQWVXUODWRXFKH[Refresh]. Contrôle le projecteur. Elément Main Power ,QSXW6RXUFH Picture Mode Blank On/Off Mute Freeze 0DJQLI\ Picture %ULJKWQHVV Contrast Gamma &RORU7HPS Color 7LQW 6KDUSQHVV Active Iris 0\0HPRU\6DYH 0\0HPRU\5HFDOO Description $OOXPH(WHLQWO DOLPHQWDWLRQ 6pOHFWLRQQHODVRXUFHG HQWUpH 6pOHFWLRQQHOHSDUDPpWUDJHGXPRGHLPDJH 6XSSULPHO LPDJHRQRII Coupe le son on/off. *qOHO pFUDQRQRII Contrôle les paramètres de loupe. 'DQVFHUWDLQHVVRXUFHVGHVLJQDOG HQWUpH/D/RXSHSRXUUDLW V DUUrWHUPrPHVLHOOHQ DWWHLQWSDVODYDOHXUPD[LPDOHGXSDUDPqWUH /DYDULDEOHHVWODVXLYDQWH 3RXUXQVLJQDO5*%RX+'0, 3RXUXQHYLGpRXQVLJQDOVYLGpRRXXQFRPSRVDQW $MXVWHOHVSDUDPqWUHVGHOXPLQRVLWp $MXVWHOHVSDUDPqWUHVGHFRQWUDVWH 6pOHFWLRQQHOHVSDUDPqWUHVJDPPD 6pOHFWLRQQHOHVSDUDPqWUHVGHWHPSpUDWXUHGHFRXOHXU $MXVWHOHVSDUDPqWUHVGHFRXOHXU $MXVWHODFRQ¿JXUDWLRQGHODWHLQWH $MXVWHOHVSDUDPqWUHVGHSUpFLVLRQ 6pOHFWLRQQHOHVSDUDPqWUHVLULVDFWLYH 6DXYHJDUGHPHVGRQQpHV0\0HPRU\ PDPpPRLUH 6HUDSSHOOHGHVGRQQpHV0\0HPRU\ PDPpPRLUH 27 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH Elément ,PDJH Aspect 2YHU6FDQ V Position H Position H Phase +6L]H Auto Adjust Execute Input 3URJUHVVLYH Video NR '<&6 &RORU6SDFH Component &9LGHR)RUPDW 69LGHR)RUPDW HDMI )UDPH/RFN5*% )UDPH/RFN5*% )UDPH/RFN+'0, 5*%LQ 5*%LQ 6HWXS $XWR.H\VWRQH Execute .H\VWRQH9 .H\VWRQH+ Whisper Mirror 28 Description 6pOHFWLRQQHOHVSDUDPqWUHVDSVHFW $MXVWHOHVSDUDPqWUHVGHVXUEDOD\DJH $MXVWHODSRVLWLRQYHUWLFDOH $MXVWHODSRVLWLRQKRUL]RQWDOH $MXVWHODSKDVHKRUL]RQWDOH $MXVWHODWDLOOHKRUL]RQWDOH ([pFXWHGHVUqJODJHVDXWRPDWLTXHV 6pOHFWLRQQHODSDUDPpWUDJHSURJUHVVLI 6pOHFWLRQQHODFRQ¿JXUDWLRQ5pGXFWLRQGX%UXLW9LGHR 6pOHFWLRQQHODFRQ¿JXUDWLRQ'<&6 6pOHFWLRQQHO HVSDFHFRXOHXU 6pOHFWLRQQHODFRQ¿JXUDWLRQWHUPLQDOFRPSRVDQW 6pOHFWLRQQHODFRQ¿JXUDWLRQIRUPDWYLGpR 6pOHFWLRQQHODFRQ¿JXUDWLRQHQIRUPDWVYLGpR 6pOHFWLRQQHODFRQ¿JXUDWLRQ+'0, $OOXPH(WHLQWODIRQFWLRQYHUURX5*% $OOXPH(WHLQWODIRQFWLRQYHUURX5*% $OOXPH(WHLQWODIRQFWLRQYHUURX+'0, 6pOHFWLRQQHOHW\SHGHVLJQDOG HQWUpH5*% 6pOHFWLRQQHOHW\SHGHVLJQDOG HQWUpH5*% ([pFXWHXQHFRUUHFWLRQDXWRPDWLTXHGHGLVWRUVLRQ WUDSp]RwGDOH 5qJOHOHVSDUDPqWUHVGHODGpIRUPDWLRQWUDSp]RLGDOHYHUWLFDOH GHO LPDJH 5qJOHOHVSDUDPqWUHVGHODGpIRUPDWLRQWUDSp]RLGDOH KRUL]RQWDOHGHO LPDJH 6pOHFWLRQQHOHPRGH0XUPXU 6pOHFWLRQQHOHVWDWXW0LUURLU 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH Elément Audio Volume 7UHEOH Bass 656:2: 6SHDNHU $XGLR5*% $XGLR5*% $XGLR+'0, $XGLR9LGHR $XGLR69LGHR $XGLR&RPSRQHQW +'0,$XGLR 6FUHHQ /DQJXDJH Menu Position V Menu Position H Blank 6WDUWXS 0\6FUHHQ/RFN 0HVVDJH Option Description 5qJOHOHVSDUDPqWUHVGHYROXPH 5pJODJHVGXQLYHDXG $LJXV 5pJODJHVGXQLYHDXGH*UDYHV 6pOHFWLRQQHODGp¿QLWLRQ656:2: $OOXPH(WHLQWOHVKDXWSDUOHXUVLQWpJUpV 'pVLJQHOHSRUWG HQWUpH$8',25*% 'pVLJQHOHSRUWG HQWUpH$8',25*% 'pVLJQHOHSRUWG HQWUpH$8',2+'0, 'pVLJQHOHSRUWG HQWUpH$8',29,'(2 'pVLJQHOHSRUWG HQWUpH$8',269,'(2 'pVLJQHOHSRUWG HQWUpH$8',2&20321(17 6pOHFWLRQQHODFRQ¿JXUDWLRQDXGLR+'0, 6pOHFWLRQQHXQHODQJXHSRXUO DI¿FKDJHpFUDQ 5qJOHODSRVLWLRQGXPHQXYHUWLFDO $MXVWHODSRVLWLRQGXPHQXKRUL]RQWDO 6pOHFWLRQQHOHPRGH9LGH 6pOHFWLRQQHOHPRGHpFUDQGHGpPDUUDJH )RQFWLRQ9pURXLOOHUGpYpURXLOOHU $FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQPHVVDJH $FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQGHUHFKHUFKHGHVLJQDO automatique. $FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQGHFRUUHFWLRQWUDSp]RwGDOH $XWR.H\VWRQH automatique. Auto on $FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQDXWRRQ &RQ¿JXUHODPLQXWHULHSRXUTX HOOHpWHLJQHOHSURMHFWHXUVL Auto off DXFXQVLJQDOQ HVWGpWHFWp $VVLJQHGHIRQFWLRQVSRXUOHVERXWRQV0<%87721GHOD 0\%XWWRQ télécommande fournie. $VVLJQHGHIRQFWLRQVSRXUOHVERXWRQV0<%87721GHOD 0\%XWWRQ télécommande fournie. Remote Receiv. Front $FWLYHUGpVDFWLYHUOHUpFHSWHXUDYDQW Remote Receiv. Rear $FWLYHUGpVDFWLYHUOHUpFHSWHXUDUULqUH 5HPRWH5HFHLY7RS $FWLYHUGpVDFWLYHUOHUpFHSWHXUGXKDXW Remote Freq. Normal $FWLYHGpVDFWLYHOHVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGHHQIUpTXHQFHQRUPDOH 5HPRWH)UHT+LJK $FWLYHGpVDFWLYHOHVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGHHQKDXWHIUpTXHQFH $XWR6HDUFK 29 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH 3.1.11 Projector Status (Statut du Projecteur) $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVWDWXWDFWXHOGXSURMHFWHXU Elément Description (UURU6WDWXV $I¿FKHOHVWDWXWG HUUHXUDFWXHO /DPS7LPH $I¿FKHOHWHPSVG XWLOLVDWLRQGHODODPSHDFWXHOOH )LOWHU7LPH $I¿FKHOHWHPSVG XWLOLVDWLRQGX¿OWUHDFWXHO 3RZHU6WDWXV $I¿FKHOHVWDWXWG DOLPHQWDWLRQDFWXHO ,QSXW6WDWXV $I¿FKHODVRXUFHGHVLJQDOG HQWUpHDFWXHOOH Blank On/Off $I¿FKHOHVWDWXW%ODQN YLGH PDUFKHDUUrWDFWXHO Mute $I¿FKHOHVWDWXW0XWH PXHW PDUFKHDUUrWDFWXHO Freeze $I¿FKHOHVWDWXW)UHH]H JHOHU DFWXHO 30 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE VXLWH 3.1.12 Network Restart (Redémarrage du réseau) 5pLQLWLDOLVHODFRQQH[LRQUpVHDXGXSURMHFWHXU Elément Restart Description 5pLQLWLDOLVHODFRQQH[LRQUpVHDXGXSURMHFWHXUD¿QG DFWLYHU GHQRXYHDX[SDUDPqWUHVGHFRQ¿JXUDWLRQ REMARQUE 5pLQLWLDOLVHUODFRQQH[LRQH[LJHUDTXHYRXVYRXVURXYULH]XQ VHVVLRQD¿QGHFRQWU{OHURXFRQ¿JXUHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU$WWHQGUH au moins une minute après avoir pressé [Restart] pour se connecter de nouveau. /HPHQXG RXYHUWXUHGHVHVVLRQ/RJRQ 13 V DI¿FKHDSUqVODUpLQLWLDOLVDWLRQ GHODFRQQH[LRQUpVHDXGXSURMHFWHXUjFRQGLWLRQTXHOH'+&3VRLW$&7,9( 3.1.13 Logoff (Fermeture de session) /RUVTXHYRXVFOLTXH]VXU>/RJRII@LVFOLFNHGWKH/RJRQPHQXLVGLVSOD\HG OH 0HQXG RXYHUWXUHGHVHVVLRQV DI¿FKH 13 31 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.2 Alertes E-mails /HSURMHFWHXUSHXWHQYR\HUDXWRPDWLTXHPHQWXQPHVVDJHG DOHUWHDX[DGUHVVHV HPDLOVSpFL¿pHVORUVTXHOHSURMHFWHXUGpWHFWHFHUWDLQVpWDWVQpFHVVLWDQWXQH PDLQWHQDQFHRXGpWHFWHXQHHUUHXU REMARQUE 9RXVSRXYH]VSpFL¿HUMXVTX jFLQTDGUHVVHVHPDLO /HSURMHFWHXUSRXUUDLWQHSDVSRXYRLUHQYR\HUG HPDLOV LOYHQDLW soudainement à ne plus être alimenté. Paramètres E-mail ( 18) 3RXUXWLOLVHUODIRQFWLRQG DOHUWHVHPDLOGXSURMHFWHXUYHXLOOH]FRQ¿JXUHUOHV pOpPHQWVVXLYDQWVYLDXQQDYLJDWHXU:HE ([HPSOH6LO DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWUpJOpHVXU (QWUH]"http://192.168.1.10/"GDQVODEDUUHG DGUHVVHGXQDYLJDWHXUZHE (QWUH]YRWUH,GHQWL¿DQWDGPLQLVWUDWHXUHWFOLTXH]VXU>/RJRQ@. &OLTXH]VXU>3RUW6HWWLQJV@ dans le menu principal. &OLTXH]VXU[Enable]SRXURXYULUOHSRUW6073 &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV REMARQUE 8QUHGpPDUUDJH5pVHDXHVWQpFHVVDLUHDSUqVTXHOHV UpJODJHVGHFRQ¿JXUDWLRQGX60733RUWRQWpWpFKDQJpV&OLTXH]VXU[Network Restart]HWFRQ¿JXUH]OHVSRLQWVVXLYDQWV &OLTXH]VXU>0DLO6HWWLQJV@HWFRQ¿JXUH]FKDTXHpOpPHQW 5pIpUH]YRXV 18 SRXUSOXV àODUXEULTXH0DLO6HWWLQJV 3DUDPqWUHV(PDLO G LQIRUPDWLRQV &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV REMARQUE &OLTXH]VXUODWRXFKH>6HQG7HVW0DLO@ dans >0DLO6HWWLQJV@ SRXUFRQ¿UPHUTXHOHVSDUDPqWUHVHPDLOVRQWFRUUHFWHV/ HPDLOVXLYDQWVHUD HQYR\pDX[DGUHVVHVVSpFL¿pHV 6XMHW 7H[WH 32 :Test Mail 6HQG7HVW0DLO 'DWH 7LPH ,3$GGUHVV 0$&$GGUHVV <Nom du projecteur> 'DWHG (VVDL! +HXUHG (VVDL! $GUHVVH,3GXSURMHFWHXU! $GUHVVH0$&GXSURMHFWHXU! 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.2 Alertes E-mails (suite) &OLTXH]VXU>$OHUW6HWWLQJV@GDQVOHPHQXSULQFLSDOSRXUFRQ¿JXUHUOHV SDUDPqWUHVG DOHUWHVHPDLO 6pOHFWLRQQH]HWFRQ¿JXUHUFKDTXHpOpPHQWDOHUWH5pIpUH]YRXVjODUXEULTXH $OHUW6HWWLQJV 3DUDPqWUHV$OHUWH 19 SRXUSOXVG LQIRUPDWLRQV &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV /HVHPDLOVG DOHUWHVDYHUWLVVHPHQWVVRQWIRUPDWWpVGHODIDoRQVXLYDQWH 6XMHW 7H[WH : <Mail title> 0DLOWH[W! 'DWH 7LPH ,3$GGUHVV 0$&$GGUHVV <Nom du projecteur> 'DWHG pFKHFDYHUWLVVHPHQW! +HXUHG pFKHF$YHUWLVVHPHQW! $GUHVVH,3GXSURMHFWHXU! $GUHVVH0$&GXSURMHFWHXU! 33 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.3 Organisateur Projecteur avec SNMP /H6103 6LPSOH1HWZRUN0DQDJHPHQW3URWRFRO SHUPHWGHJpUHUOHV LQIRUPDWLRQVGXSURMHFWHXU VWDWXVG pFKHFVRXG DYHUWLVVHPHQWV jSDUWLUG XQ RUGLQDWHXURXG XQUpVHDX/HORJLFLHOGHJHVWLRQ6103GHYUDrWUHLQVWDOOpVXU O RUGLQDWHXUSRXUSRXYRLUXWLOLVHUFHWWHIRQFWLRQ REMARQUE ,OHVWUHFRPPDQGpTXHOHVIRQFWLRQV6103VRLHQWRIIHUWHVSDU un administrateur réseau. /HORJLFLHOGHJHVWLRQ6103GRLWrWUHLQVWDOOpVXUO RUGLQDWHXUSRXUSRXYRLU FRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLD6103 Paramètres SNMP ( 17) &RQ¿JXUH]OHVpOpPHQWVVXLYDQWVYLDXQQDYLJDWHXUSRXUXWLOLVHU6103([HPSOH 6LO DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWUpJOpHVXU (QWUH]"http://192.168.1.10/" GDQVODEDUUHG DGUHVVHGXQDYLJDWHXUZHE (QWUH]YRWUH,GHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXUHWYRWUHPRWGHSDVVHHWFOLTXH]VXU >/RJRQ@. &OLTXH]VXU>3RUW6HWWLQJV@dans le menu principal. &OLTXH]VXU[Enable] pour ouvrir le3RUW6103&RQ¿JXUH]O DGUHVVH,3SRXU HQYR\HUOH¿OWUH6103ORUVTX XQpFKHFDYHUWLVVHPHQWVHSURGXLW REMARQUE 8Q5HGpPDUUDJH5pVHDXHVWQpFHVVDLUHDSUqVTXHOHV UpJODJHVGHFRQ¿JXUDWLRQGX61033RUWRQWpWpFKDQJpV&OLTXH]VXU[Network Restart]HWFRQ¿JXUH]OHVSRLQWVVXLYDQWV &OLTXH]VXU>6HFXULW\6HWWLQJV@dans le menu principal. &OLTXH]VXU>6103@HWFRQ¿JXUH]OHQRPGHFRPPXQDXWpVXUO pFUDQTXL V DI¿FKH REMARQUE 5HGpPDUUDJH5pVHDXHVWQpFHVVDLUHDSUqVTXHOH &RPPXQLW\1DPHDpWpFKDQJp&OLTXH]VXU[Network Restart]HWFRQ¿JXUH] les points suivants. &RQ¿JXUH]OHVSDUDPqWUHVGHODWDQVPLVVLRQ¿OWUHGHVpFKHFVDYHUWLVVHPHQWV &OLTXH]VXU>$OHUW6HWWLQJV@GDQVOHPHQXSULQFLSDOHWVpOHFWLRQQH]O pOpPHQW (FKHF$YHUWLVVHPHQWjFRQ¿JXUHU &OLTXH]VXU[Enable] SRXUHQYR\HUOH¿OWUH6103SRXUpFKHFVHW DYHUWLVVHPHQWV'pFRFKH]ODFDVH [Enable] ORUVTXHODWUDQVPLVVLRQ¿OWUH6103 Q HVWSDVUHTXLVH &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV 34 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.4 Prévision d'évènements /DIRQFWLRQ3UpYLVLRQG (YqQHPHQWVSHUPHWGHSUpYRLUGHVpYqQHPHQWV\ FRPSULVPDUFKHDUUrWGHO DSSDUHLO&HODSHUPHWGHSDVVHUOHSURMHFWHXUHQVHOI PDQDJHPHQW DXWRJHVWLRQ REMARQUE 9RXVSRXYH]RUJDQLVHUOHVpYqQHPHQWVGHFRQWU{OHVVXLYDQW 3RZHU212)),QSXW6RXUFHHW7UDQVIHUUHG,PDJH'LVSOD\ / pYqQHPHQWDOLPHQWDWLRQPDUFKHDUUrWSRVVqGHODSULRULWpODSOXVEDVVH SDUPLWRXVOHVpYqQHPHQWVGp¿QLVDXPrPHPRPHQW ,O\DW\SHVG 2UJDQLVDWLRQ GDLO\ ZHHNO\ VSHFL¿FGDWH 21 /DSULRULWpGHVpYqQHPHQWVSUpYXVHVWODVXLYDQWH VSHFL¿FGDWH ZHHNO\ GDLO\ 9RXVSRXYH]UHQWUHUMXVTX jFLQTGDWHVVSpFL¿TXHVGDQVOHVpYqQHPHQWV SUpYXV/DSULRULWpHVWGRQQpHDX[pYqQHPHQWVTXLRQWOHVQXPEUHVOHVSOXV EDVORUVTXHSOXVG XQHpYqQHPHQWDpWpSUpYXjODPrPHGDWHHWKHXUH H[ µ6SHFL¿FGD\1R¶HVWSULRULWDLUHVXUOHµ6SHFL¿FGD\1R¶HWF $VVXUH]YRXVG DYRLUUpJOHUODGDWHHWO KHXUHDYDQWG DFWLYHUOHVpYqQHPHQWV SUpYXV 23 35 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3UpYLVLRQG pYqQHPHQWV VXLWH Paramètres Calendrier ( 21) /HVSDUDPqWUHV(PSORLGX7HPSVSHXYHQWrWUHFRQ¿JXUpVGHSXLVXQQDYLJDWHXU :HE ([HPSOH6LO DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWUpJOpHVXU (QWUH]"http://192.168.1.10/" GDQVODEDUUHG DGUHVVHGXQDYLJDWHXUZHE (QWUH]YRWUH,GHQWL¿DQWDGPLQLVWUDWHXUHWFOLTXH]VXU>/RJRQ@. &OLTXH]VXU>6FKHGXOH6HWWLQJV@GDQVOHPHQXSULQFLSDOHWVpOHFWLRQQH] O pOpPHQWHPSORLGXWHPSVQpFHVVDLUH3DUH[HPSOHVLYRXVGpVLUH]HIIHFWXHU FHWRUGUHFKDTXHGLPDQFKHYHXLOOH]VpOHFWLRQQHU>6XQGD\@. &OLTXH]VXU[Enable] SRXUDXWRULVHUO HPSORLGXWHPSV (QWUH]ODGDWH PRLVMRXU SRXUODSUpYLVLRQG pYqQHPHQWVVSpFL¿TXHV &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV &OLTXH]VXU[Add] SRXUFUpHUXQQRXYHOpYqQHPHQW$SUqVDYRLUFRQ¿JXUp O KHXUHOHVRUGUHVHWOHVSDUDPqWUHVYHXLOOH]FOLTXHUVXU>5HJLVWHU@pour créer XQQRXYHOpYqQHPHQW3RXUUHWRXUQHUjODSDJHSUpFpGHQWHFOLTXH]VXUOD touche [Cancel]. &OLTXH]VXU[Delete] ORUVTXHYRXVYRXOH]VXSSULPHUXQHPSORLGXWHPSV ,O\DWURLVW\SHVG HPSORLGXWHPSV 'DLO\$SSOLTXHO RSpUDWLRQVSpFL¿pHjXQHKHXUHVSpFL¿pGHODMRXUQpH 6XQGD\a6DWXUGD\$SSOLTXHO RSpUDWLRQVSpFL¿pHjO KHXUHVSpFL¿pHG XQMRXU VSpFL¿pGHODVHPDLQH 6SHFL¿F'DWH$SSOLTXHO RSpUDWLRQVSpFL¿pHjODGDWHHWjO KHXUHVSpFL¿pH REMARQUE (QPRGH6WDQGE\ $WWHQWH O LQGLFDWHXUG DOLPHQWDWLRQ FOLJQRWHUDYHUWSHQGDQWVHFRQGHVHQYLURQORUVTX DXPRLQV3RZHU21HVW VDXYHJDUGp /RUVTXHODIRQFWLRQ(PSORLGX7HPSVHVWXWLOLVpHOHFDEOHDOLPHQWDWLRQGRLW rWUHFRQQHFWpDXSURMHFWHXU$XVVLODSULVHGRLWrWUHRXYHUWHHWO LQWHUUXSWHXUGRLW rWUHVXUPDUFKH>_@/DIRQFWLRQG HPSORLGXWHPSVQHIRQFWLRQQHSDVORUVTXH O LQWHUUXSWHXUHVWVXUDUUrW>2@RXVLOHFRXSHFLUFXLWHVWGpFODQFKp/ LQGLFDWHXU G DOLPHQWDWLRQFOLJQRWHUDRUDQJHRXYHUWORUVTXHOHSURMHFWHXUUHoRLWGXFRXUDQW 36 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3UpYLVLRQG pYqQHPHQWV VXLWH Paramètres Date/Heure ( 23) /HVSDUDPqWUHV'DWH+HXUHSHXYHQWrWUHUpJOpVYLDXQQDYLJDWHXU:HE ([HPSOH6LO DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWUpJOpHVXU (QWUH]"http://192.168.1.10/" GDQVODEDUUHG DGUHVVHGXQDYLJDWHXUZHE (QWUH]YRWUH,GHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXUHWYRWUHPRWGHSDVVHHWFOLTXH]VXU >/RJRQ@. &OLTXH]VXU>'DWH7LPH6HWWLQJV@GDQVOHPHQXSULQFLSDOHWFRQ¿JXUH]FKDTXH pOpPHQW5pIpUH]YRXVjODUXEULTXH'DWH7LPH6HWWLQJV 3DUDPqWUHV 'DWH+HXUH SRXUSOXVGHGpWDLOV &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV REMARQUE 8QUHGpPDUUDJH5pVHDXHVWQpFHVVDLUHDSUqVTXH'D\OLJKW 6DYLQJV7LPHRXTXHODFRQ¿JXUDWLRQ6173RQWpWpFKDQJpV /DSLOHEDWWHULHGHO KRUORJHLQWpJUpHSRXUUDLWrWUHYLGHVLO KRUORJHUHWDUGH PrPHVLO KHXUHHWODGDWHRQWpWpFRQ¿JXUpVFRUUHFWHPHQW5HPSODFH]OD EDWWHULHHQVXLYDQWOHVLQVWUXFWLRQVVXUFRPPHQWUHPSODFHUODEDWWHULH Batterie de l'horloge interne dans le Manuel d'utilisation (résumé) / KRUORJHLQWHUQHSRXUUDLWQHSOXVrWUHjO KHXUH,OHVWUHFRPPDQGpG XWLOLVHU 6173SRXUFRQVHUYHUO KHXUHMXVWH 37 3 Organisateur avec logiciel de navigateur Web $IÀFKDJHHVKRW 6WLOO,PDJH7UDQVIHU /HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUGHVLPDJHV¿[HVTXLVRQWWUDQVIpUpHVYLDOHUpVHDX 7UDQVIpUHUXQ¿FKLHU ,PDJH $I¿FKDJHGX¿FKLHULPDJH 1 4 )LJ7UDQVIHUWG LPDJH¿[H /DWUDQVPLVVLRQH6KRWUHTXLHUWXQHDSSOLFDWLRQH[FOXVLYHSRXUYRWUH3&9RXV SRXYH]ODWpOpFKDUJHUVXUOHVLWHLQWHUQHW+LWDFKL KWWSKLWDFKLXVGLJLWDOPHGLDRX KWWSZZZKLWDFKLGLJLWDOPHGLDFRP 5pIpUH]YRXVDXPDQXHOSRXUOHVLQVWUXFWLRQV G DSSOLFDWLRQV 3RXUDI¿FKHUO LPDJHWUDQVIpUpHVpOHFWLRQQH]O pOpPHQWH6KRWGDQVOHPHQX 5e6($83RXUSOXVG LQIRUPDWLRQVYHXLOOH]OLUHODGHVFULSWLRQGHO pOpPHQWH6KRW Menu RÉSEAU dans le Manuel d'utilisation GDQVOHPHQX5e6($8 (détaillé) - Guide d'utilisation REMARQUE ,OHVWSRVVLEOHG DIIHFWHUMXVTX jLPDJHV /H¿FKLHULPDJHSHXWDXVVLrWUHDI¿FKpHQXWLOLVDQWODIRQFWLRQHPSORLGX WHPSVGHSXLVOHQDYLJDWHXU:HE 5pIpUH]YRXVjODUXEULTXH3UpYLVLRQ G pYqQHPHQWV 35 HQGpWDLO 38 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web $I¿FKDJHHVKRW 6WLOO,PDJH7UDQVIHU VXLWH &RQ¿JXUH]OHVSRLQWVVXLYDQWVjO¶DLGHG¶XQ1DYLJDWHXUZHEORUVTXHYRXVXWLOLVH] OHH6+27 Exemple: si l’adresse IP du projecteur est sur 192.168.1.10: (QWUH]"http://192.168.1.10/"GDQVODEDUUHDGUHVVHGX1DYLJDWHXUZHE (QWUH]O¶,'$GPLQLVWUDWHXUHWOHPRWGHSDVVH SXLVFOLTXH]VXU>/RJRQ@. &OLTXH]VXU>3RUW6HWWLQJV@ dans le menu principal. &OLTXH]ODFDVH[Enable] pour ouvrir ,PDJH 7UDQVIHU3RUW 3RUW &OLTXH]ODFDVH [Enable]SRXUGp¿QLU[Authentication] quand une LGHQWL¿FDWLRQHVWGHPDQGpHVLQRQYLGHUODFDVH &OLTXHUVXUODWRXFKH>$SSO\@SRXUHQUHJLVWUHU OHVUpJODJHV 4XDQGOHUpJODJHG¶LGHQWL¿FDWLRQHVWGpVDFWLYpOHVUpJODJHVVXLYDQWVVRQW nécessaires. &OLTXH]VXU>6HFXULW\6HWWLQJV@ dans le menu principal. 6HOHFWLRQQH][Network Control]HWHQWUH]OHPRWGHSDVVHG¶LGHQWL¿FDWLRQ souhaité. &OLTXHUVXUODWRXFKH>$SSO\@SRXUHQUHJLVWUHUOHVUpJODJHV REMARQUE • Le mot de passe sera le même pour Network Control Port1 3RUW 1HWZRUN&RQWURO3RUW 3RUW HW,PDJH7UDQVIHU3RUW 3RUW . /HVUpJODJHVGHODQRXYHOOHFRQ¿JXUDWLRQVRQWDFWLYpVXQHIRLVTXHYRXVDXUH] IDLWUHGpPDUUHUYRWUHFRQQHFWLRQUpVHDX4XDQGOHVUpJODJHVGHFRQ¿JXUDWLRQ VRQWPRGL¿pVYRXVGHYH]IDLUHUHGpPDUUHUYRWUHFRQQHFWLRQUpVHDX/H UHGpPDUUDJHGHODFRQQHFWLRQUpVHDXVHIDLWHQFOLTXDQWVXU[Network Restart] dans le menu principal. 39 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQWU{OHGHVFRPPDQGHVYLDOHUpVHDX 9RXVSRXYH]FRQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDOHUpVHDXHQXWLOLVDQWOHV FRPPDQGHV56& Communication Port (Port de Communication) /HVGHX[SRUWVVXLYDQWVVRQWDVVLJQpVSRXUOHFRQWU{OHGHVFRPPDQGHV TCP #23 TCP #9715 REMARQUE /HFRQWU{OHGHFRPPDQGHQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHSDUOHSRUWGH FRPPXQLFDWLRQ 7&3 17 XWLOLVpSRXUODWUDQVPLVVLRQH6+27 3DUDPqWUHVFRPPDQGHHWFRQWU{OH 17) &RQ¿JXUHUOHVpOpPHQWVVXLYDQWVGHSXLVXQQDYLJDWHXUORUVTXHOHFRQWU{OHGHV ordres est activé. ([HPSOH6LO DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWUpJOpHVXU (QWUH] "http://192.168.1.10/" GDQVODEDUUHG DGUHVVHGXQDYLJDWHXUZHE (QWUH]YRWUH,GHQWL¿DQWDGPLQLVWUDWHXUHWFOLTXH]VXU>/RJRQ@. &OLTXH]VXU>3RUW6HWWLQJV@dans le menu principal. &OLTXH]VXU[Enable] pour ouvrir1HWZRUN&RQWURO3RUW 3RUW pour XWLOLVHU7&3&RFKH]ODFDVH [Enable] pour [Authentication] Paramétrer ORUVTXHO DXWKHQWL¿FDWLRQHVWUHTXLVHVLQRQGpFRFKH]ODFDVH &OLTXH]VXU[Enable] pour ouvrir1HWZRUN&RQWURO3RUW 3RUW pour XWLOLVHU7&3&RFKH]ODFDVH [Enable] pour [Authentication] Paramétrer ORUVTXHO DXWKHQWL¿FDWLRQHVWUHTXLVHVLQRQGpFRFKH]ODFDVH &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV 40 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQWU{OHGHVFRPPDQGHVYLDOHUpVHDX VXLWH 4XDQGOHVSDUDPqWUHVG DXWKHQWL¿FDWLRQVRQWDFWLYpVOHVSDUDPqWUHVVXLYDQWVRQWUHTXLV 25 &OLTXH]VXU>6HFXULW\6HWWLQJV@dans le menu principal. &OLTXH]VXU[Network Control] HWHQWUH]OHPRWGHSDVVHG DXWKHQWL¿FDWLRQ souhaité. 9RLU5(0$548( &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV REMARQUE • Le mot de passe sera le même pour Network Control Port1 3RUW 1HWZRUN&RQWURO3RUW 3RUW HW,PDJH7UDQVIHU3RUW 3RUW . /HVUpJODJHVGHODQRXYHOOHFRQ¿JXUDWLRQVRQWDFWLYpVXQHIRLVTXHYRXVDXUH] IDLWUHGpPDUUHUYRWUHFRQQHFWLRQUpVHDX4XDQGOHVUpJODJHVGHFRQ¿JXUDWLRQ VRQWPRGL¿pVYRXVGHYH]IDLUHUHGpPDUUHUYRWUHFRQQHFWLRQUpVHDX/H UHGpPDUUDJHGHODFRQQHFWLRQUpVHDXVHIDLWHQFOLTXDQWVXU[Network Restart] dans le menu principal. 41 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQWU{OHGHVFRPPDQGHVYLDOHUpVHDX VXLWH Format des commandes Les formats commandes varient selon les ports de communication. Ɣ7&3 9RXVSRXYH]XWLOLVHUOHVFRPPDQGHV56&VDQVDXFXQFKDQJHPHQW/H IRUPDWGHGRQQpHVGHUpSRQVHHVWOHPrPHTXHOHVFRPPDQGHV56& &HSHQGDQWODUpSRQVHVXLYDQWHVHUDHQYR\pHGDQVO pYHQWXDOLWpG XQpFKHF G DXWKHQWL¿FDWLRQORUVTXHO DXWKHQWL¿FDWLRQHVWDFWLYpH 5pSRQVHGDQVO pYHQWXDOLWpG XQHHUUHXUG DXWKHQWL¿FDWLRQ! Réponse [) Code d'erreur [ [ Ɣ7&3 (QYR\HUOHIRUPDWGRQQpHV /HIRUPDWDJHVXLYDQWHVWDMRXWpjO HQWrWH [ DXQRPEUHGHELWVHQWUHELWV G HQFDGUHPHQW [' DX7RWDOGHFRQWU{OH E\WH HWjO LGHQWL¿DQWFRQQH[LRQ GHVRUGUHV56& Entête /RQJXHXU des données 2UGUH56& 7RWDOGH Contrôle ,GHQWL¿DQW Connexion [ [' E\WHV E\WH E\WH (QWrWH ĺ /RQJXHXUGHVGRQQpHV ĺ 2UGUHV56& ĺ 7RWDOGH&RQWU{OH ĺ ,GHQWL¿DQW&RQQH[LRQ 42 [)L[H /RQJHXUGHE\WHGHVRUGUHV56& [')L[H 2UGUHV56&TXLFRPPHQFHQWSDU[%([() E\WHV ,OV DJLWGHODYDOHXUSRXUDWWHLQGUHjO DGGLWLRQGHV ELWVOHVSOXVEDVGHO HQWrWHDXWRWDOGHFRQWU{OH ĺ 9 DOHXUDUELWUDLUHFRPSULVHHQWUHHW &HWWH YDOHXUHVWDWWDFKpHDX[GRQQpHVGHUpSRQVH 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQWU{OHGHVFRPPDQGHVYLDOHUpVHDX VXLWH Format de données de réponse / LGHQWL¿DQW&RQQH[LRQ ODGRQQpHHVWODPrPHTXHSRXUO LGHQWL¿DQWFRQQH[LRQ VXUOHIRUPDWGHGRQQpHVjHQYR\HU HVWDWWDFKpDX[GRQQpHVGHUpSRQVHGHV RUGUHVGX56& 5pSRQVH$&.! Réponse ,GHQWL¿DQW Connexion [ E\WH 5pSRQVH1$.! Réponse ,GHQWL¿DQW Connexion [ E\WH 5pSRQVHG (UUHXU! Réponse Code d'erreur ,GHQWL¿DQW Connexion [& E\WHV E\WH Réponse Données ,GHQWL¿DQW Connexion [' E\WHV E\WH 5pSRQVH'RQQpH! 5HSRQVH3URMHFWHXU2FFXSp! Réponse &RGHGH6WDWXW ,GHQWL¿DQW Connexion [) E\WHV E\WH 5pSRQVHG (UUHXUG DXWKHQWL¿FDWLRQ! Réponse [) Code d'Erreur G DXWKHQWL¿FDWLRQ [ [ ,GHQWL¿DQW Connexion E\WH 43 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQWU{OHGHVFRPPDQGHVYLDOHUpVHDX VXLWH Coupure Automatique de Connexion /DFRQQH[LRQ7&3VHUDDXWRPDWLTXHPHQWLQWHUURPSXHV LOQ \DSDVGH FRPPXQLFDWLRQVHFRQGHVDSUqVDYRLUpWDEOLWODFRQQH[LRQ $XWKHQWL¿FDWLRQ /HSURMHFWHXUQ DFFHSWHSDVG RUGUHV LOQ \DSDVGHVXFFqVG DXWKHQWL¿FDWLRQ ORUVTXHFHOOHFLHVWDFWLYp/HSURMHFWHXUXWLOLVHXQHDXWKHQWL¿FDWLRQGXW\SH FKDOOHQJHUHVSRQVHjO DLGHG XQDOJRULWKPH0' 0HVVDJH'LJHVW /RUVTXHOHSURMHFWHXUXWLOLVHXQUpVHDXORFDO /$1 E\WHVSULVHVDXKDVDUG VHURQWUHQYR\pHVVLO DXWKHQWL¿FDWLRQHVWDFWLYpH5HOLH]FHVE\WHVHWOHPRWGH SDVVHG DXWKHQWL¿FDWLRQSXLVWUDLWH]OHVGRQQpHVDYHFO DOJRULWKPH0'HWDMRXWHU FHFLGHYDQWOHVRUGUHVjHQYR\HU &HTXLVXLWHVWXQpFKDQWLOORQGHFHTXLVHSDVVHVLO DXWKHQWL¿FDWLRQPRWGHSDVVH HVWUHJOpHVXUSDVVZRUGHWOHVE\WHVDOpDWRLUHVVRQWDIF 6pOHFWLRQQH]OHSURMHFWHXU 5HFHYH]OHVE\WHVDOpDWRLUHVDIFGXSURMHFWHXU 5HOLH]OHVE\WHVDOpDWRLUHVDIFHWOHPRWGHSDVVHG DXWKHQWL¿FDWLRQ SDVVZRUGHWLOGHYLHQWDIFSDVVZRUG 7UDLWH]FHWWHFKDvQHDIFSDVVZRUGDYHFO DOJRULWKPH0' (OOHGHYLHQGUDHGDGIIDEFHIGEGH $MRXWH]HGDGIIDEFHIGEGHGHYDQWO RUGUHHWHQYR\H]OHV données. (QYR\H]HGDGIIDEFHIGEGHRUGUH /RUVTXHOHVGRQQpHVHQYR\pHVVRQWFRUUHFWHVO RUGUHVHUDp[pFXWpHWOHV GRQQpHVGHUpSRQVHVHURQWUHQYR\pHV'DQVOHFDVFRQWUDLUHXQHHUUHXU G DXWKHQWL¿FDWLRQVHUDUHQYR\pH REMARQUE (QFHTXLFRQFHUQHOHVHFRQGRUGUHRXOHVRUGUHVVXLYDQWV OHVGRQQpHVG DXWKHQWL¿FDWLRQSHXYHQWrWUHRPLVHVVLYRXVXVH]ODPrPH FRQQH[LRQ 44 Projector CP-X705/CP-X615 User's Manual – Operating Guide Technical Example of computer signal Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) 720 x 400 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 832 x 624 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 864 1280 x 960 1280 x 1024 1280 x 1024 *1280 x 1024 *1600 x 1200 1280 x 768 1400 x 1050 37.9 31.5 37.9 37.5 43.3 35.2 37.9 48.1 46.9 53.7 49.7 48.4 56.5 60.0 68.7 67.5 60.0 64.0 80.0 91.1 75.0 47.7 65.2 85.0 59.9 72.8 75.0 85.0 56.3 60.3 72.2 75.0 85.1 74.5 60.0 70.1 75.0 85.0 75.0 60.0 60.0 75.0 85.0 60.0 60.0 60.0 Rating Signal mode VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA TEXT VGA (60Hz) VGA (72Hz) VGA (75Hz) VGA (85Hz) SVGA (56Hz) SVGA (60Hz) SVGA (72Hz) SVGA (75Hz) SVGA (85Hz) Mac 16” mode XGA (60Hz) XGA (70Hz) XGA (75Hz) XGA (85Hz) 1152 x 864 (75Hz) 1280 x 960 (60Hz) SXGA (60Hz) SXGA (75Hz) SXGA (85Hz) UXGA (60Hz) W-XGA (60Hz) SXGA+ (60Hz) VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution before connecting this projector to a computer. • Some computers may have multiple display screen modes. Use of some of these modes will not be possible with this projector. • Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases. Refer to the number of display pixels above. • Although the projector can display signals with resolution up to UXGA (1600x1200), the signal will be converted to the projector’s panel resolution before being displayed. The best display performance will be achieved if the resolutions of the input signal and projector panel are identical. • Automatic adjustment may not function correctly with some input signals. • The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a composite sync or a sync on G. • The HDMI input does not support the signals marked with *. 1 Initial set signals Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the IMAGE menu. Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b) Display interval (C) Data H. Sync. Display interval (c) Data V. Sync. Sync (A) Computer/ +RUL]RQWDOVLJQDOWLPLQJ ȝV Signal (A) (B) (C) (D) TEXT 2.0 3.0 20.3 1.0 VGA (60Hz) 3.8 1.9 25.4 0.6 VGA (72Hz) 1.3 4.1 20.3 0.8 VGA (75Hz) 2.0 3.8 20.3 0.5 VGA (85Hz) 1.6 2.2 17.8 1.6 SVGA (56Hz) 2.0 3.6 22.2 0.7 SVGA (60Hz) 3.2 2.2 20.0 1.0 SVGA (72Hz) 2.4 1.3 16.0 1.1 SVGA (75Hz) 1.6 3.2 16.2 0.3 SVGA (85Hz) 1.1 2.7 14.2 0.6 Mac 16" mode 1.1 3.9 14.5 0.6 XGA (60Hz) 2.1 2.5 15.8 0.4 XGA (70Hz) 1.8 1.9 13.7 0.3 XGA (75Hz) 1.2 2.2 13.0 0.2 XGA (85Hz) 1.0 2.2 10.8 0.5 1152 x 864 1.2 2.4 10.7 0.6 (75Hz) 1280 x 960 1.0 2.9 11.9 0.9 (60Hz) SXGA (60Hz) 1.0 2.3 11.9 0.4 SXGA (75Hz) 1.1 1.8 9.5 0.1 SXGA (85Hz) 1.0 1.4 8.1 0.4 UXGA (60Hz) 1.2 1.9 9.9 0.4 W-XGA (60Hz) 1.7 2.5 16.0 0.8 SXGA+ (60Hz) 1.2 2.0 11.4 0.7 2 Front porch (d) Sync (a) Computer/ Vertical signal timing (lines) Signal (a) (b) (c) (d) TEXT 3 42 400 1 VGA (60Hz) 2 33 480 10 VGA (72Hz) 3 28 480 9 VGA (75Hz) 3 16 480 1 VGA (85Hz) 3 25 480 1 SVGA (56Hz) 2 22 600 1 SVGA (60Hz) 4 23 600 1 SVGA (72Hz) 6 23 600 37 SVGA (75Hz) 3 21 600 1 SVGA (85Hz) 3 27 600 1 Mac 16" mode 3 39 624 1 XGA (60Hz) 6 29 768 3 XGA (70Hz) 6 29 768 3 XGA (75Hz) 3 28 768 1 XGA (85Hz) 3 36 768 1 1152 x 864 3 32 864 1 (75Hz) 1280 x 960 3 36 960 1 (60Hz) SXGA(60Hz) 3 38 1024 1 SXGA (75Hz) 3 38 1024 1 SXGA (85Hz) 3 44 1024 1 UXGA (60Hz) 3 46 1200 1 W-XGA (60Hz) 3 23 768 1 SXGA+ (60Hz) 3 33 1050 1 Connection to the ports Connection to the ports B A C D LAN RGB1 RGB OUT HDMI CB/PB Y VIDEO CR/PR AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 RGB2 G/Y B/CB/PB B/CR/PR H R L AUDO IN 3 R L AUDIO IN 4 AUDIO OUT REMOTE CONTROL V USB CONTROL A RGB 1, B RGB OUT D-sub 15pin mini shrink jack • Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, ȍWHUPLQDWHG SRVLWLYH • H/V. sync. signal: TTL level (positive/negative) • Composite sync. signal: TTL level 11 12 13 14 15 6 7 1 8 2 9 3 10 4 5 At RGB signal Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 Signal Pin 9 10 11 12 13 14 15 Video Red Video Green Video Blue (No connection) Ground Ground Red Ground Green Ground Blue Signal (No connection) Ground (No connection) A : SDA (DDC data), B : (No connection) H. sync / Composite sync. V. sync. A : SCL (DDC clock), B : (No connection) C RGB 2(G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR, H, V) • BNC jack x 5 9LGHR$QDORJ9SSȍWHUPLQDWRU • H/V, sync, : TTL level (positive/negative) • Composite sync, : TTL level D HDMI 18 16 14 12 10 • Type :Digital audio/video connector • Audio signal : Linear PCM (Sampling rate; 32/44.1/48 kHz) Pin 1 2 3 4 5 6 7 Signal T.M.D.S. Data2 + T.M.D.S. Data2 Shield T.M.D.S. Data2 T.M.D.S. Data1 + T.M.D.S. Data1 Shield T.M.D.S. Data1 T.M.D.S. Data0 + 19 17 15 13 11 Pin Signal Pin 8 9 10 11 12 13 14 T.M.D.S. Data0 Shield T.M.D.S. Data0 T.M.D.S. Clock + T.M.D.S. Clock Shield T.M.D.S. Clock CEC Reserved(N.C. on device) 15 16 17 18 19 8 9 6 7 4 5 2 3 1 Signal SCL SDA DDC/CEC Ground +5V Power Hot Plug Detect 3 Connection to the ports (continued) LAN I E F G RGB1 RGB OUT AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 Y HDMI CB/PB VIDEO CR/PR RGB2 H G/Y B/CB/PB B/CR/PR H R L AUDO IN 3 R L AUDIO IN 4 AUDIO OUT REMOTE CONTROL V USB CONTROL COMPONENT VIDEO E Y, F CB/PB, G CR/PR RCA jack x3 • System: 525i(480i), 525p(480p), 625i(576i), 750p(720p), 1125i(1080i) Port Signal Y &RPSRQHQWYLGHR<9SSȍWHUPLQDWRUZLWKFRPSRVLWHV\QF CB/PB Component video CB/PB9SSȍWHUPLQDWRU CR/PR Component video CR/PR9SSȍWHUPLQDWRU H S-VIDEO Mini DIN 4pin jack Pin 1 2 3 4 1 3 2 4 Signal &RORUVLJQDO9SS 176&EXUVW ȍWHUPLQDWRU &RORUVLJQDO9SS 3$/6(&$0EXUVW ȍWHUPLQDWRU %ULJKWQHVVVLJQDO9SSȍWHUPLQDWRU Ground Ground I VIDEO RCA jack • System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43 9SSȍWHUPLQDWRU 4 Connection to the ports (continued) LAN J K RGB OUT RGB1 L Y VIDEO M N CB/PB O CR/PR Q P R HDMI AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 RGB2 G/Y B/CB/PB B/CR/PR H R L AUDO IN 3 R L AUDIO IN 4 AUDIO OUT REMOTE CONTROL V USB CONTROL J AUDIO IN 1, K AUDIO IN 2 Ø3.5 stereo mini jack P9UPVNWHUPLQDWRU AUDIO IN 3 L R, M L, AUDIO IN 4 N R, O L RCA jack x2 P9UPVNWHUPLQDWRU P AUDIO OUT Ø3.5 stereo mini jack P9UPVNRXWSXWLPSHGDQFH Q REMOTE CONTROL Ø3.5 stereo mini jack • To be connected with the remote control that came with the projector. R CONTROL D-sub 9pin plug 1 2 6 3 7 4 8 5 9 • About the details of RS-232C communication, please refer to the following page. Pin Signal 1 (No connection) 2 RD 3 TD Pin Signal 4 (No connection) 5 Ground 6 (No connection) Pin Signal 7 RTS 8 CTS 9 (No connection) 5 Connection to the ports (continued) T LAN RGB1 RGB OUT Y HDMI CB/PB VIDEO S CR/PR AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 RGB2 G/Y B/CB/PB B/CR/PR H R L AUDO IN 3 S R L AUDIO IN 4 AUDIO OUT REMOTE CONTROL V USB CONTROL USB USB B type jack Pin 1 2 3 4 Signal +5V - Data + Data Ground T LAN RJ-45 jack Pin Signal 1 TX+ 2 TX3 RX+ 6 1 Pin Signal 4 5 6 RX- Pin 7 8 - Signal 2 3 4 5 6 7 8 RS-232C Communication RS-232C Communication 1 2 6 3 7 4 8 5 1 CONTROL port of the projector 2 6 9 RS-232C cable (Cross) - (1) RD (2) TD (3) - (4) GND (5) - (6) RTS (7) CTS (8) - (9) 3 7 4 8 5 9 RS-232C port of the computer (1) CD (2) RD (3) TD (4) DTR (5) GND (6) DSR (7) RTS (8) DTS (9) RI Connecting the cable Turn off the projector and the computer. 1. Connect the CONTROL port of the projector with a RS-232C port of 2. the computer by a RS-232C cable (cross). Use the cable that fulfills the VSHFL¿FDWLRQVKRZQLQWKHSUHYLRXVSDJH Turn the computer on, and after the computer has started up turn the projector on. 3. Communications setting 19200bps, 8N1 1. Protocol Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes). 2. Header BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high &5&BORZ/RZHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD &5&BKLJK8SSHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD 3. Command data Command data chart byte_0 byte_1 byte_2 byte_3 byte_4 byte_5 Action Type Setting code low high low high low high Action (byte_0 - 1) Action &ODVVL¿FDWLRQ Content 1 SET Change setting to desired value. 2 GET Read projector internal setup value. 4 INCREMENT Increment setup value by 1. 5 DECREMENT Decrement setup value by 1. 6 EXECUTE Run a command. 7 RS-232C Communication (continued) Requesting projector status (Get command) (1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2 bytes)+ ‘00H’ +‘00H’) from the computer to the projector. (2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer. Changing the projector settings (Set command) (1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) + setting code (2 bytes)) from the computer to the projector. (2) The projector changes the setting based on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer. Using the projector default settings (Reset Command) (1) The computer sends the default setting code Header + Command data (‘06H’+ ‘00H’ + type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector. 7KHSURMHFWRUFKDQJHVWKHVSHFL¿HGVHWWLQJWRWKHGHIDXOWYDOXH (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer. Increasing the projector setting value (Increment command) (1) The computer sends the increment code Header + Command data (‘04H’+ ‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector. (2) The projector in creases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer. Decreasing the projector setting value (Decrement command) (1) The computer sends the decrement code Header + Command data (‘05H’+ ‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’ + ‘00H’) to the projector. (2) The projector decreases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer. When the projector cannot understand the received command When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’ is sent back to the computer. Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case, the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the computer. If this error code is returned, send the same command again. When the projector cannot execute the received command. When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1CH’ + ‘xxxxH’ is sent back to the computer. When the data length is greater than indicated by the data length code, the projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length code, an error code will be returned to the computer. NOTE2SHUDWLRQFDQQRWEHJXDUDQWHHGZKHQWKHSURMHFWRUUHFHLYHVDQXQGH¿QHG command or data. • Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code. • The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the lamp is lit. Ignore this data. • Commands are not accepted during warm-up. 8 Command Control via the Network Command Control via the Network Communication Port The following two ports are assigned for the command control. TCP #23 TCP #9715 Command Control Settings &RQ¿JXUHWKHIROORZLQJLWHPVIRUPDZHEEURZVHUZKHQFRPPDQGFRQWUROLVXVHG Port Settings Port open Click the [Enable] check box to open [Network Control Port1 (Port: 23)] to use TCP #23. Default setting is “Enable”. Authentication Click the [Enable] check box for the [Authentication] setting when authentication is required. Default setting is “Disable”. Port open Click the [Enable] check box to open [Network Control Port2 (Port: 9715)] to use TCP #9715. Default setting is “Enable”. Authentication Click the [Enable] check box for the [Authentication] setting when authentication is required. Default setting is “Enable”. Netowrk Control Port1 (Port: 23) Network Control Port2 (Port: 9715) When the authentication setting is enabled, the following settings are required. Security Settings Authentication Password Network Control Re-enter Authentication Password Enter the desired authentication password. This setting will be the same for [Network Control Port1 (Port: 23)] and [Network Control Port2 (Port: 9715)]. Default setting is blank. 9 Command Control via the Network (continued) Command Format [TCP #23] 1. Protocol Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes) 2. Header BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high &5&BORZ/RZHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD &5&BKLJK8SSHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD 3. Command data Command data chart byte_0 byte_1 byte_2 byte_3 byte_4 byte_5 Action Type Setting code low high low high low high Action (byte_0 - 1) Action &ODVVL¿FDWLRQ Content 1 Set Change setting to desired value. 2 Get Read projector internal setup value. 4 Increment Increment setup value by 1. 5 Decrement Decrement setup value by 1. 6 Execute Run a command. Requesting projector status (Get command) (1) Send the following request code from the PC to the projector. Header + Command data (‘02H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) (2) The projector returns the response code ‘1DH’ + data (2 bytes) to the PC. Changing the projector settings (Set command) (1) Send the following setting code from the PC to the projector. Header + Command data (‘01H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + setting code (2 bytes)) (2) The projector changes the setting based on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC. Using the projector default settings (Reset Command) (1) The PC sends the following default setting code to the projector. Header + Command data (‘06H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) 7KHSURMHFWRUFKDQJHVWKHVSHFL¿HGVHWWLQJWRWKHGHIDXOWYDOXH (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC. Increasing the projector setting value (Increment command) (1) The PC sends the following increment code to the projector. Header + Command data (‘04H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) (2) The projector increases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC. 10 Command Control via the Network (continued) Decreasing the projector setting value (Decrement command) (1) The PC sends the following decrement code to the projector. Header + Command data (‘05H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) (2) The projector decreases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC. When the projector cannot understand the received command When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’ is sent back to the PC. Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case, the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the PC. If this error code is returned, send the same command again. When the projector cannot execute the received command. When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1CH’ + ‘xxxxH’ is sent back to the PC. When the data length is greater than indicated by the data length code, the projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length code, an error code will be returned to the PC. When authentication error occurred. When authentication errorr occurred, the error code the ‘1FH’ + ‘0400H’ is sent back to the PC. NOTE2SHUDWLRQFDQQRWEHJXDUDQWHHGZKHQWKHSURMHFWRUUHFHLYHVDQXQGH¿QHG command or data. • Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code. • Commands are not accepted during warm-up. [TCP #9715] 1. Protocol Consist of header (1 byte) + data length (1 byte) + command data (13 bytes) + check sum (1 bytes) + connection ID (1 byte). 2. Header 02, Fixed 3. Data Length Network control commands byte length (0D, Fixed) 4. Command data Network control commands that start with BE EF (13bytes). 5. Check Sum This is the value to make zero on the addition of the lower 8 bits from the header to the checksum. 6. Connection ID Random value from 0 to 255 (This value is attached to the reply data). 11 Command Control via the Network (continued) 7. Reply Data The connection ID (the data is same as the connection ID data on the sending data format) is attached to the Network control commands reply data. ACK reply: ‘06H’ + ‘xxH’ NAK reply: ‘15H’ + ‘xxH’ Error reply: ‘1CH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’ Data reply: ‘1DH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’ Projector busy reply: ‘1FH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’ Authentication error reply: ‘1FH’ + ‘0400H’ + ‘xxH’ (‘xxH’ : connection ID) Automatic Connection Break The TCP connection will be automatically disconnected after there is no communication for 30 seconds after being established. Authentication The projector does not accept commands without authentication success when authentication is enabled. The projector uses a challenge response type authentication with an MD5 (Message Digest 5) algorithm. When the projector is using a LAN, a random 8 bytes will be returned if authentication is enabled. Bind this received 8 bytes and the authentication password and digest this data with the MD5 algorithm and add this in front of the commands to send. Following is a sample if the authentication password is set to “password” and the random 8 bytes are “a572f60c”. 1) Select the projector. 2) Receive the random 8 bytes “a572f60c” from the projector. 3) Bind the random 8 bytes “a572f60c” and the authentication password “password” and it becomes “a572f60cpassword”. 4) Digest this bind “a572f60cpassword” with MD5 algorithm. It will be “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”. 5) Add this “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde” in front of the commands and send the data. Send “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”+command. 6) When the sending data is correct, the command will be performed and the reply data will be returned. Otherwise, an authentication error will be returned. NOTE • As for the transmission of the second or subsequent commands, the authentication data can be omitted when the same connection. 12 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Power Input Source Operation Type Set Set Error Status BRIGHTNESS TURN OFF TURN ON Get RGB1 RGB2 HDMI VIDEO S-VIDEO COMPONENT Get Get Get Header BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 [Example return] 00 00 [Off] BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 [Example return] 00 00 [Normal] 04 00 >7HPSHUURU@ 08 00 [Filter error] BE EF 03 06 00 06 00 06 00 06 06 06 06 06 06 06 06 01 00 [On] 00 00 00 00 00 00 00 00 CRC Action 2A D3 BA D2 19 D3 01 00 01 00 02 00 02 00 [Cool down] FE D2 01 00 3E D0 01 00 0E D2 01 00 6E D3 01 00 9E D3 01 00 AE D1 01 00 CD D2 02 00 D9 D8 02 00 Command Data Type Setting Code 00 60 00 60 00 60 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 20 00 04 03 01 02 05 00 00 20 20 20 20 20 20 20 60 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 [Cover error] [Fan error] [Lamp error] 05 00 06 00 07 00 >$LUÀRZHUURU@ >/DPSWLPHHUURU@ >&ROGHUURU@ 09 00 10 00 (Filter missing error)(Inner Sencer error) 06 00 89 D2 02 00 03 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 EF D2 04 00 03 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 3E D3 05 00 03 20 00 00 BRIGHTNESS Reset Execute BE EF 03 06 00 58 D3 06 00 00 70 00 00 CONTRAST Get BE EF 03 06 00 FD D3 02 00 04 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 9B D3 04 00 04 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 4A D2 05 00 04 20 00 00 Execute CONTRAST Reset PICTURE MODE Set BE EF 03 06 00 A4 D2 06 00 01 70 00 00 NORMAL BE EF 03 06 00 23 F6 01 00 BA 30 00 00 CINEMA BE EF 03 06 00 B3 F7 01 00 BA 30 01 00 DYNAMIC BE EF 03 06 00 E3 F4 01 00 BA 30 04 00 BOARD(BLACK) BE EF 03 06 00 E3 EF 01 00 BA 30 20 00 BOARD(GREEN) BE EF 03 06 00 73 EE 01 00 BA 30 21 00 WHITEBOARD BE EF 03 06 00 83 EE 01 00 BA 30 22 00 DAY TIME BE EF 03 06 00 E3 C7 01 00 BA 30 40 00 Get BE EF 03 06 00 10 F6 02 00 BA 30 00 00 [Example return] 00 00 [NORMAL] 20 00 [BOARD(BLACK) ] 01 00 [CINEMA] 21 00 [BOARD(GREEN)] 04 00 [DYNAMIC] 22 00 [WHITEBOARD] 10 00 [CUSTOM] 40 00 [DAY TIME] 13 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type GAMMA Set User Gamma Pattern Set User Gamma Point 1 User Gamma Point 2 User Gamma Point 3 User Gamma Point 4 User Gamma Point 5 User Gamma Point 6 User Gamma Point 7 User Gamma Point 8 14 #1 DEFAULT #1 CUSTOM #2 DEFAULT #2 CUSTOM #3 DEFAULT #3 CUSTOM #4 DEFAULT #4 CUSTOM #5 DEFAULT #5 CUSTOM #6 DEFAULT #6 CUSTOM Get Off 9 steps gray scale 15 steps gray scale Ramp Get Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 07 07 97 97 67 67 F7 F7 C7 C7 57 57 F4 FB 6B 9B 0B C8 08 6E BF F4 92 43 B0 D6 07 4C 2A FB 38 5E 8F C4 A2 73 80 E6 37 7C 1A CB E9 FD E8 FC E8 FC E9 FD EB FF EA FE F0 FA FB FB FA FA FE FE FF FF FF FE FF FF FE FE FE FF FF FF FE FE FE FF FE FE FF FF FF FE Action 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 02 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 80 80 80 80 80 90 90 90 91 91 91 92 92 92 93 93 93 94 94 94 95 95 95 96 96 96 97 97 97 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 20 10 21 11 22 12 23 13 24 14 25 15 00 00 01 02 03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names COLOR TEMP COLOR TEMP GAIN R COLOR TEMP GAIN G COLOR TEMP GAIN B COLOR TEMP OFFSET R COLOR TEMP OFFSET G COLOR TEMP OFFSET B COLOR Operation Type Set Header CRC Action Command Data Type Setting Code HIGH BE EF 03 06 00 0B F5 01 00 B0 30 MID BE EF 03 06 00 9B F4 01 00 B0 30 03 00 02 00 LOW BE EF 03 06 00 6B F4 01 00 B0 30 01 00 Hi-BRIGHT-1 BE EF 03 06 00 3B F2 01 00 B0 30 08 00 Hi-BRIGHT-2 BE EF 03 06 00 AB F3 01 00 B0 30 09 00 Hi-BRIGHT-3 BE EF 03 06 00 5B F3 01 00 B0 30 0A 00 CUSTOM-1(HIGH) BE EF 03 06 00 CB F8 01 00 B0 30 13 00 CUSTOM-2(MID) BE EF 03 06 00 5B F9 01 00 B0 30 12 00 CUSTOM-3(LOW) BE EF 03 06 00 AB F9 01 00 B0 30 11 00 CUSTOM-4(Hi-BRIGHT-1) BE EF 03 06 00 FB FF 01 00 B0 30 18 00 CUSTOM-5(Hi-BRIGHT-2) BE EF 03 06 00 6B FE 01 00 B0 30 19 00 CUSTOM-6(Hi-BRIGHT-3) BE EF 03 06 00 98 FE 01 00 B0 00 1A 00 Get BE EF 03 06 00 C8 F5 02 00 B0 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 34 F4 02 00 B1 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 52 F4 04 00 B1 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 83 F5 05 00 B1 30 00 00 00 00 Get BE EF 03 06 00 70 F4 02 00 B2 30 Increment BE EF 03 06 00 16 F4 04 00 B2 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 C7 F5 05 00 B2 30 00 00 00 00 Get BE EF 03 06 00 8C F5 02 00 B3 30 Increment BE EF 03 06 00 EA F5 04 00 B3 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 3B F4 05 00 B3 30 00 00 00 00 Get BE EF 03 06 00 04 F5 02 00 B5 30 Increment BE EF 03 06 00 62 F5 04 00 B5 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 B3 F4 05 00 B5 30 00 00 00 00 Get BE EF 03 06 00 40 F5 02 00 B6 30 Increment BE EF 03 06 00 26 F5 04 00 B6 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 F7 F4 05 00 B6 30 00 00 00 00 Get BE EF 03 06 00 BC F4 02 00 B7 30 Increment BE EF 03 06 00 DA F4 04 00 B7 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 0B F5 05 00 B7 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 B5 72 02 00 02 22 00 00 Increment BE EF 03 06 00 D3 72 04 00 02 22 00 00 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 02 73 05 00 02 22 COLOR Reset Execute BE EF 03 06 00 80 D0 06 00 0A 70 00 00 TINT Get BE EF 03 06 00 49 73 02 00 03 22 00 00 Increment BE EF 03 06 00 2F 73 04 00 03 22 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 FE 72 05 00 03 22 00 00 TINT Reset Execute BE EF 03 06 00 7C D1 06 00 0B 70 00 00 SHARPNESS Get BE EF 03 06 00 F1 72 02 00 01 22 00 00 SHARPNESS Reset Increment BE EF 03 06 00 97 72 04 00 01 22 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 46 73 05 00 01 22 00 00 Execute BE EF 03 06 00 C4 D0 06 00 09 70 00 00 15 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names MY MEMORY Load MY MEMORY Save PROGRESSIVE 3D-YCS Operation Type Set Set Set OVER SCAN Set Command Data Type Setting Code BE EF 03 06 00 0E D7 01 00 14 20 00 00 BE EF 03 06 00 9E D6 01 00 14 20 01 00 3 BE EF 03 06 00 6E D6 01 00 14 20 02 00 4 BE EF 03 06 00 FE D7 01 00 14 20 03 00 1 BE EF 03 06 00 F2 D6 01 00 15 20 00 00 2 BE EF 03 06 00 62 D7 01 00 15 20 01 00 3 BE EF 03 06 00 92 D7 01 00 15 20 02 00 4 BE EF 03 06 00 02 D6 01 00 15 20 03 00 TURN OFF BE EF 03 06 00 4A 72 01 00 07 22 00 00 TV BE EF 03 06 00 DA 73 01 00 07 22 01 00 FILM BE EF 03 06 00 2A 73 01 00 07 22 02 00 00 00 Get BE EF 03 06 00 79 72 02 00 07 22 TURN OFF BE EF 03 06 00 E6 70 01 00 0A 22 00 00 MOVIE BE EF 03 06 00 76 71 01 00 0A 22 01 00 STILL BE EF 03 06 00 86 71 01 00 0A 22 02 00 BE EF 03 06 00 D5 70 02 00 0A 22 00 00 LOW BE EF 03 06 00 26 72 01 00 06 22 01 00 MID BE EF 03 06 00 D6 72 01 00 06 22 02 00 HIGH BE EF 03 06 00 46 73 01 00 06 22 03 00 Get ASPECT Action 1 Get VIDEO NR CRC 2 Set Set Header BE EF 03 06 00 85 73 02 00 06 22 00 00 4:3 BE EF 03 06 00 9E D0 01 00 08 20 00 00 16:9 BE EF 03 06 00 0E D1 01 00 08 20 01 00 14:9 BE EF 03 06 00 CE D6 01 00 08 20 09 00 SMALL BE EF 03 06 00 FE D1 01 00 08 20 02 00 NORMAL BE EF 03 06 00 5E DD 01 00 08 20 10 00 Get BE EF 03 06 00 AD D0 02 00 08 20 00 00 00 00 Get BE EF 03 06 00 91 70 02 00 09 22 Increment BE EF 03 06 00 F7 70 04 00 09 22 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 26 71 05 00 09 22 00 00 OVER SCAN Reset Execute BE EF 03 06 00 EC D9 06 00 27 70 00 00 V POSITION Get BE EF 03 06 00 0D 83 02 00 00 21 00 00 Increment BE EF 03 06 00 6B 83 04 00 00 21 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 BA 82 05 00 00 21 00 00 Execute BE EF 03 06 00 E0 D2 06 00 02 70 00 00 V POSITION Reset H POSITION H POSITION Reset H PHASE Get BE EF 03 06 00 F1 82 02 00 01 21 00 00 Increment BE EF 03 06 00 97 82 04 00 01 21 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 46 83 05 00 01 21 00 00 Execute BE EF 03 06 00 1C D3 06 00 03 70 00 00 00 00 Get BE EF 03 06 00 49 83 02 00 03 21 Increment BE EF 03 06 00 2F 83 04 00 03 21 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 FE 82 05 00 03 21 00 00 00 00 Get BE EF 03 06 00 B5 82 02 00 02 21 Increment BE EF 03 06 00 D3 82 04 00 02 21 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 02 83 05 00 02 21 00 00 H SIZE Reset Execute BE EF 03 06 00 68 D2 06 00 04 70 00 00 AUTO ADJUST Execute BE EF 03 06 00 91 D0 06 00 0A 20 00 00 H SIZE 16 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type COLOR SPACE Set COMPONENT Set C-VIDEO FORMAT Set S-VIDEO FORMAT Set HDMI Set RGB 1 Set RGB 2 Set AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601 Get COMPONENT SCART RGB Get AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Get AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Get AUTO NORMAL ENHANCED Get SYNC ON G OFF AUTO Get SYNC ON G OFF AUTO Get Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 0E 72 9E 73 6E 73 FE 72 CE 70 3D 72 4A D7 DA D6 79 D7 A2 70 C2 74 52 75 52 70 62 77 C2 71 32 74 31 76 E6 70 86 74 16 75 16 70 26 77 86 71 76 74 75 76 86 D8 16 D9 E6 D9 B5 D8 5E D7 CE D6 0D D6 A2 D6 32 D7 F1 D7 Action 01 01 01 01 01 02 01 01 02 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 02 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code 04 04 04 04 04 04 17 17 17 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 22 22 22 22 10 10 10 11 11 11 22 22 22 22 22 22 20 20 20 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 00 01 02 03 04 00 00 01 00 0A 04 05 09 02 08 07 00 0A 04 05 09 02 08 07 00 00 01 02 00 02 03 00 02 03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 17 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type FRAME LOCK RGB1 Set FRAME LOCK RGB2 Set FRAME LOCK HDMI Set KEYSTONE V KEYSTONE V Reset AUTO KEYSTONE V EXECUTE AUTO KEYSTONE V Execute Set KEYSTONE H KEYSTONE H Reset ACTIVE IRIS Set WHISPER Set MIRROR Set VOLUME-RGB1 VOLUME-RGB2 VOLUME-HDMI VOLUME-VIDEO VOLUME-S-VIDEO 18 TURN OFF TURN ON Get TURN OFF TURN ON Get TURN OFF TURN ON Get Get Increment Decrement Execute TURN OFF TURN ON Get Get Increment Decrement Execute TURN OFF THEATER PRESENTATION Get NORMAL WHISPER Get NORMAL H:INVERT V:INVERT H&V:INVERT Get Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE CRC 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 BE EF 03 06 00 E5 D1 06 00 0D 20 00 00 BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 EA D1 7A D0 D9 D1 E9 D0 8F D0 5E D1 98 D8 0B 22 CB 2F 5B 2E 38 22 3B 23 AB 22 08 23 C7 D2 57 D3 A7 D3 37 D2 F4 D2 CD CC AB CC 7A CD FD CD 9B CD 4A CC 89 CC EF CC 3E CD 31 CD 57 CD 86 CC 75 CD 13 CD C2 CC 01 01 02 02 04 05 06 01 01 01 02 01 01 02 01 01 01 01 02 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 0F 0F 0F 0B 0B 0B 20 04 04 04 04 00 00 00 01 01 01 01 01 60 60 60 64 64 64 63 63 63 61 61 61 62 62 62 00 01 00 00 00 00 00 00 10 11 00 00 01 00 00 01 02 03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 3B AB 08 0B 9B 38 7F EF 4C B9 DF 0E 08 2C C3 C2 C3 2C C3 C2 C3 C2 D3 D3 D2 D0 01 01 02 01 01 02 01 01 02 02 04 05 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Action 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 50 50 50 54 54 54 53 53 53 07 07 07 0C 30 30 30 30 30 30 30 30 30 20 20 20 70 20 20 20 20 20 20 70 33 33 33 33 33 33 33 30 30 30 30 30 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type VOLUMECOMPONENT Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement TREBLE-RGB1 TREBLE-RGB2 TREBLE-HDMI TREBLE-VIDEO TREBLE-S-VIDEO TREBLECOMPONENT BASS-RGB1 BASS-RGB2 BASS-HDMI BASS-VIDEO BASS-S-VIDEO BASS-COMPONENT Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 CC 67 CC B6 CD 0D C8 6B C8 BA C9 3D C9 5B C9 8A C8 49 C8 2F C8 FE C9 F1 C9 97 C9 46 C8 B5 C9 D3 C9 02 C8 C1 C8 A7 C8 76 C9 0D FB 6B FB BA FA 3D FA 5B FA 8A FB 49 FB 2F FB FE FA F1 FA 97 FA 46 FB B5 FA D3 FA 02 FB C1 FB A7 FB 76 FA Action 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code 65 65 65 70 70 70 74 74 74 73 73 73 71 71 71 72 72 72 75 75 75 80 80 80 84 84 84 83 83 83 81 81 81 82 82 82 85 85 85 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 19 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names SRS WOW – RGB1 Operation Type Set Set 03 06 00 FE FF 01 00 90 20 00 00 BE EF 03 06 00 9E FE 01 00 90 20 02 00 HIGH BE EF 03 06 00 0E FF 01 00 90 20 03 00 BE EF 03 06 00 CD FF 02 00 90 20 00 00 TURN OFF BE EF 03 06 00 CE FE 01 00 94 20 00 00 MID BE EF 03 06 00 AE FF 01 00 94 20 02 00 BE EF 03 06 00 3E FF 01 00 94 20 03 00 BE EF 03 06 00 FD FE 02 00 94 20 00 00 TURN OFF BE EF 03 06 00 BA FF 01 00 93 20 00 00 MID BE EF 03 06 00 DA FE 01 00 93 20 02 00 HIGH BE EF 03 06 00 4A FF 01 00 93 20 03 00 BE EF 03 06 00 89 FF 02 00 93 20 00 00 TURN OFF BE EF 03 06 00 02 FE 01 00 91 20 00 00 MID BE EF 03 06 00 62 FF 01 00 91 20 02 00 Get SRS WOW – VIDEO Set HIGH BE EF 03 06 00 F2 FE 01 00 91 20 03 00 BE EF 03 06 00 31 FE 02 00 91 20 00 00 TURN OFF BE EF 03 06 00 46 FE 01 00 92 20 00 00 MID BE EF 03 06 00 26 FF 01 00 92 20 02 00 03 00 Get SRS WOW – S-VIDEO Set HIGH BE EF 03 06 00 B6 FE 01 00 92 20 BE EF 03 06 00 75 FE 02 00 92 20 00 00 BE EF 03 06 00 32 FF 01 00 95 20 00 00 MID BE EF 03 06 00 52 FE 01 00 95 20 02 00 HIGH BE EF 03 06 00 C2 FF 01 00 95 20 03 00 BE EF 03 06 00 01 FF 02 00 95 20 00 00 TURN OFF BE EF 03 06 00 46 D3 01 00 02 20 00 00 TURN ON BE EF 03 06 00 D6 D2 01 00 02 20 01 00 Get 00 00 Get SRS WOW – COMPONENT Set TURN OFF Get MUTE SPEAKER 20 Set Set Command Data Type Setting Code BE EF HIGH Set Action MID Get SRS WOW – HDMI CRC TURN OFF Get SRS WOW – RGB2 Header BE EF 03 06 00 75 D3 02 00 02 20 TURN OFF BE EF 03 06 00 6E D5 01 00 1C 20 00 00 TURN ON BE EF 03 06 00 FE D4 01 00 1C 20 01 00 Get BE EF 03 06 00 5D D5 02 00 1C 20 00 00 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type AUDIO - RGB1 Set AUDIO - RGB2 Set AUDIO - HDMI Set AUDIO - VIDEO Set AUDIO - S-VIDEO Set AUDIO COMPONENT Set HDMI AUDIO Set TURN OFF Audio1 Audio2 Audio3 Audio4 Get TURN OFF Audio1 Audio2 Audio3 Audio4 Get TURN OFF Audio1 Audio2 Audio3 Audio4 Audio HDMI Get TURN OFF Audio1 Audio2 Audio3 Audio4 Get TURN OFF Audio1 Audio2 Audio3 Audio4 Get TURN OFF Audio1 Audio2 Audio3 Audio4 Get 1 2 Get Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 FE DD 6E DC 9E DC 0E DD 3E DF CD DD CE DC 5E DD AE DD 3E DC 0E DE FD DC BA DD 2A DC DA DC 4A DD 7A DF 7A C4 89 DD 02 DC 92 DD 62 DD F2 DC C2 DE 31 DC 46 DC D6 DD 26 DD B6 DC 86 DE 75 DC 32 DD A2 DC 52 DC C2 DD F2 DF 01 DD AE C6 5E C6 0D C7 Action 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 02 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code 30 30 30 30 30 30 34 34 34 34 34 34 33 33 33 33 33 33 33 31 31 31 31 31 31 32 32 32 32 32 32 35 35 35 35 35 35 40 40 40 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 00 01 02 03 04 00 00 01 02 03 04 00 00 01 02 03 04 20 00 00 01 02 03 04 00 00 01 02 03 04 00 00 01 02 03 04 00 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 21 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type REMOTE RECEIV. FRONT Set REMOTE RECEIV. TOP Set REMOTE RECEIV. REAR Set REMOTE FREQ. NORMAL Set REMOTE FREQ. HIGH Set LANGUAGE Set MENU POSITION H MENU POSITION H Reset MENU POSITION V MENU POSITION V Reset 22 Off On Get Off On Get Off On Get Off On Get Off On Get ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS SVENSKA 3ɍ&&.ɂɃ SUOMI POLSKI TÜRKÇE Get Get Increment Decrement Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 CRC Action 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 FF 32 6F 33 CC 32 47 33 D7 32 74 33 03 33 93 32 30 33 FF 3D 6F 3C CC 3D 03 3C 93 3D 30 3C F7 D3 67 D2 97 D2 07 D3 37 D1 A7 D0 57 D0 C7 D1 37 D4 A7 D5 37 DE 57 D5 C7 D4 F7 D6 67 D7 97 D7 07 D6 C4 D3 04 D7 62 D7 B3 D6 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 Command Data Type Setting Code 00 26 00 26 00 26 02 26 02 26 02 26 01 26 01 26 01 26 30 26 30 26 30 26 31 26 31 26 31 26 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 15 30 15 30 15 30 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 05 00 06 00 07 00 08 00 09 00 10 00 0A 00 0B 00 0C 00 0D 00 0E 00 0F 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Execute BE EF 03 06 00 DC C6 06 00 43 70 00 00 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 40 D7 26 D7 F7 D6 02 00 04 00 05 00 16 30 16 30 16 30 00 00 00 00 00 00 Execute BE EF 03 06 00 A8 C7 06 00 44 70 00 00 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names BLANK BLANK On/Off START UP My Screen LOCK MESSAGE AUTO SEARCH Operation Type Set Set Set Set Set Set AUTO OFF AUTO ON Set Header CRC Action Command Data Type Setting Code My Screen BE EF 03 06 00 FB CA 01 00 00 30 20 00 ORIGINAL BE EF 03 06 00 FB E2 01 00 00 30 40 00 BLUE BE EF 03 06 00 CB D3 01 00 00 30 03 00 WHITE BE EF 03 06 00 6B D0 01 00 00 30 05 00 BLACK 06 00 BE EF 03 06 00 9B D0 01 00 00 30 Get BE EF 03 06 00 08 D3 02 00 00 30 00 00 TURN OFF BE EF 03 06 00 FB D8 01 00 20 30 00 00 TURN ON BE EF 03 06 00 6B D9 01 00 20 30 01 00 Get BE EF 03 06 00 C8 D8 02 00 20 30 00 00 My Screen BE EF 03 06 00 CB CB 01 00 04 30 20 00 ORIGINAL BE EF 03 06 00 0B D2 01 00 04 30 00 00 TURN OFF BE EF 03 06 00 9B D3 01 00 04 30 01 00 Get BE EF 03 06 00 38 D2 02 00 04 30 00 00 TURN OFF BE EF 03 06 00 3B EF 01 00 C0 30 00 00 TURN ON BE EF 03 06 00 AB EE 01 00 C0 30 01 00 Get BE EF 03 06 00 08 EF 02 00 C0 30 00 00 TURN OFF BE EF 03 06 00 8F D6 01 00 17 30 00 00 TURN ON BE EF 03 06 00 1F D7 01 00 17 30 01 00 Get BE EF 03 06 00 BC D6 02 00 17 30 00 00 TURN OFF BE EF 03 06 00 B6 D6 01 00 16 20 00 00 TURN ON BE EF 03 06 00 26 D7 01 00 16 20 01 00 Get BE EF 03 06 00 85 D6 02 00 16 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 08 86 02 00 10 31 00 00 Increment BE EF 03 06 00 6E 86 04 00 10 31 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 BF 87 05 00 10 31 00 00 TURN OFF BE EF 03 06 00 3B 89 01 00 20 31 00 00 TURN ON BE EF 03 06 00 AB 88 01 00 20 31 01 00 Get BE EF 03 06 00 08 89 02 00 20 31 00 00 LAMP TIME Get BE EF 03 06 00 C2 FF 02 00 90 10 00 00 LAMP TIME Reset Execute BE EF 03 06 00 58 DC 06 00 30 70 00 00 FILTER TIME Get BE EF 03 06 00 C2 F0 02 00 A0 10 00 00 FILER TIME Reset Execute BE EF 03 06 00 98 C6 06 00 40 70 00 00 23 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names MY BUTTON-1 MY BUTTON-2 Operation Type Set Set CRC Action Command Data Type Setting Code RGB1 BE EF 03 06 00 3A 33 01 00 00 36 00 00 RGB2 BE EF 03 06 00 FA 31 01 00 00 36 04 00 HDMI BE EF 03 06 00 CA 33 01 00 00 36 03 00 COMPONENT BE EF 03 06 00 6A 30 01 00 00 36 05 00 S-VIDEO BE EF 03 06 00 5A 32 01 00 00 36 02 00 VIDEO BE EF 03 06 00 AA 32 01 00 00 36 01 00 INFORMATION BE EF 03 06 00 FA 3E 01 00 00 36 10 00 AUTO KEYSTONE V MY MEMORY BE EF BE EF 03 03 06 00 06 00 6A 3F 9A 3F 01 00 01 00 00 36 00 36 11 00 12 00 PICTURE MODE BE EF 03 06 00 0A 3E 01 00 00 36 13 00 FILTER RESET BE EF 03 06 00 3A 3C 01 00 00 36 14 00 ACTIVE IRIS BE EF 03 06 00 AA 3D 01 00 00 36 15 00 e-SHOT BE EF 03 06 00 5A 3D 01 00 00 36 16 00 VOLUME + BE EF 03 06 00 CA 3C 01 00 00 36 17 00 VOLUME - BE EF 03 06 00 3A 39 01 00 00 36 18 00 AV MUTE BE EF 03 06 00 AA 38 01 00 00 36 19 00 Get BE EF 03 06 00 09 33 02 00 00 36 00 00 RGB1 BE EF 03 06 00 C6 32 01 00 01 36 00 00 RGB2 BE EF 03 06 00 06 30 01 00 01 36 04 00 HDMI BE EF 03 06 00 36 32 01 00 01 36 03 00 COMPONENT BE EF 03 06 00 96 31 01 00 01 36 05 00 S-VIDEO BE EF 03 06 00 A6 33 01 00 01 36 02 00 VIDEO BE EF 03 06 00 56 33 01 00 01 36 01 00 INFORMATION AUTO KEYSTONE V MY MEMORY PICTURE MODE FILTER RESET ACTIVE IRIS e-SHOT VOLUME + VOLUME AV MUTE Get 24 Header BE EF 03 06 00 06 3F 01 00 01 36 10 00 BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 96 66 F6 C6 56 A6 36 C6 56 F5 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 11 00 12 00 13 00 14 00 15 00 16 00 17 00 18 00 19 00 00 00 EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 3E 3E 3F 3D 3C 3C 3D 38 39 32 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type MAGNIFY FREEZE e-SHOT e-SHOT IMAGE1 Delete e-SHOT IMAGE2 Delete e-SHOT IMAGE3 Delete e-SHOT IMAGE4 Delete Set Set Header CRC Action Command Data Type Setting Code Get BE EF 03 06 00 7C D2 02 00 07 30 Increment BE EF 03 06 00 1A D2 04 00 07 30 00 00 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 CB D3 05 00 07 30 00 00 NORMAL BE EF 03 06 00 83 D2 01 00 02 30 00 00 FREEZE BE EF 03 06 00 13 D3 01 00 02 30 01 00 Get BE EF 03 06 00 B0 D2 02 00 02 30 00 00 OFF BE EF 03 06 00 3A C3 01 00 00 35 00 00 IMAGE 1 BE EF 03 06 00 AA C2 01 00 00 35 01 00 IMAGE 2 BE EF 03 06 00 5A C2 01 00 00 35 02 00 IMAGE 3 BE EF 03 06 00 CA C3 01 00 00 35 03 00 IMAGE 4 BE EF 03 06 00 FA C1 01 00 00 35 04 00 Get BE EF 03 06 00 09 C3 02 00 00 35 00 00 Execute BE EF 03 06 00 71 C3 06 00 01 35 00 00 Execute BE EF 03 06 00 35 C3 06 00 02 35 00 00 Execute BE EF 03 06 00 C9 C2 06 00 03 35 00 00 Execute BE EF 03 06 00 BD C3 06 00 04 35 00 00 25 Hitachi, Ltd. Consumer Business Group Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome, Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan HITACHI EUROPE S.A. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835694 Email: service.hellas@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE LTD. Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE UNITED KINGDOM Tel: 0870 405 4405 Email: consumer.mail@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE GmbH Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München GERMANY Tel: 089-991 80-0 Fax: 089 - 991 80 -224 Hotline: 0180 - 551 25 51 (12ct/min.) Email: HSE-DUS.Service@Hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.r.l. Via T. Gulli n.39 20147 MILAN ITALY Tel: 02 487861 Fax: 02 48786381 Servizio Clienti Tel. 02 38073415 Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A.S Lyon Office B.P. 45, 69671 Bron Cedex FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A. Gran Via Carles III, 86 Planta 5ª Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona SPAIN Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: rplan@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE AB Box 77 S-164 94 KISTA SWEDEN Tel: 08 562 711 00 Fax: 08 562 711 11 Email: csgswe@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE LTD. Norwegian Branch Office Strandveien 18 1366 Dysaker NORWAY Tel: 02205 9060 Fax: 02205 9061 Email csgnor@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE LTD. Benelux Branche Office Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw BELGIUM TEL : 0032/2 363 99 01 FAX: 0032/2 363 99 00 Email : info@hitachi.be www.hitachidigitalmedia.com