FW5200 | EW631 | Optoma EX631 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
FW5200 | EW631 | Optoma EX631 Manuel du propriétaire | Fixfr
 QUICK START CARD
(И `
q
ra
0]
(DIF
+ Е’
CRT/LCD
Toggle Output Settings
Acer [Fn] + [F5]
Asus [Fn] + [F8]
Dell [Fn] + [F8]
Gateway [Fn] + [F4]
IBM/Lenovo [Fn] + [F7]
HP/Compaq [Fn] + [F4]
NEC [Fn] + [F3]
Toshiba [Fn] + [F5]
Mac Apple :
System Preferences Display >
Arrangement> Mirror display
TEXAS INSTRUMENTS
20
VGA1-IN / YPbPr/ 99
VGA2-IN/YPbPr
ITH
Dr ES
0
VGA1-IN / YPbPr/ sw
VGA-QUT
QuICK START CARD
Adjust Zoom
Régler le zoom
Passen Sie den Zoom an
Ajuste el zoom
Regolare lo Zoom
Ajuste do zoom
Pas de zoomfactor aan
Wyreguluj Powiekszenie.
Настройте масштаб
Projektorin zoomin sáátó
Justera zoom
Po
Juster Zoom
Juster Zoom — Za
: 7
NN
a
$
—
Adjust Focus
Régler la mise au point
Stellen Sie den Fokus ein
Ajuste el enfoque
Regolare la messa a fuoco
Ajuste da focagem
Pas de scherpstelling aan
Wyreguluj Ostrosé
Настройте фокусировку
Projektorin tarkennuksen sáátó
Justera fokus
Juster Fokus
Juster Fokus
Mpocapyuoyñ Zoux
Zoom beallitasa
Upravit zoom
Zumu Ayarla
SU
[A— 1] A
= ЖА
Chinh phóng thu
Sesuaikan Zoom
Reglare zoom
ey Lana
ej
Mpoocapuoyr EcoTiaong
Elességallitas
Upravit zaostrení
Odad1 Ayarla
SU IWAR
HEHE
Vi FREE
[7+—HX] AE
A za
Chinh tiéu diém
Sesuaikan Fokus
Reglare focalizare
35d lana
AA a
un
www.optoma.com
Á Warning!
7 о
— English
Avoid staring directly into the projector beam at all times.
Minimize standing facing into the beam. Keep your back to the beam as much
as possible.
— Francais
Evitez a tout moment de regarder directement vers le faisceau du projecteur.
Minimisez le temps passé face au faisceau. Restez dos au faisceau autant
que possible.
— Deutsch
Nicht direkt in den Projektor-Lichtstrahl schauen.
Vermeiden Sie, mit dem Gesicht zum Projektor-Lichtstrahl zu stehen. Stehen
Sie mit dem Ricken zum Projektor-Lichtstrahl.
— Español
No mire al haz del proyector en ningún momento.
Permanezca el mínimo tiempo posible de cara al haz. Dé la espalda al haz
siempre que sea posible.
— ltaliano
Evitare sempre di guardare direttamente il raggio del proiet-tore.
Evitare il piu possibile di stare di fronte al raggio. Tenersi dietro al raggio per
quanto possibile.
— Portugués
Evite olhar directamente para a luz do projector seja em que circunstáncia for.
Evite ficar voltado de frente para a luz proveniente do projec-tor. Mantenha-se
de costas para a luz do projector o máximo possível.
— Nederlands
Vermijd op elk ogenblik rechtstreeks in de straal van de projector te kijken.
Ga zo weinig mogelijk in de straal staan. Houd zo veel mo-gelijk uw rug naar
de straal gericht.
— Polski
Nalezy unikaé bezposredniego, statego patrzenia na wigzke $wiatla
projektora.
Nalezy zminimalizowaé stawanie przodem do swiatta projektora. Nalezy
najczesciej na ile to mozliwe ustawiac sig tylem do wigzki Swiatta projektora.
— Pyccruú
Никогда не смотрите прямо на луч проектора.
Старайтесь не стоять лицом к лучу. Как можно чаще поворачивайтесь
спиной к лучу.
— Suomi
Vältä katsomasta suoraan projektorin valonsäteeseen.
Seiso mahdollisimman vähän kasvot kohti sädettä. Pidä selkäsi sädettä kohti
niin paljon kuin mahdollista.
— Svenska
Undvik alltid att titta direkt in i projektorstralen.
Stá sá lite som mójligt vänd mot stralen. Hall din rygg mot stralen sa mycket
som mójligt.
— Norsk
Unngá á se direkte inn ¡ projektorstrálen til enhver tid.
Unngá situasjoner hvor du stár imot strálen. Stá med ryggen mot strálen sá
ofte som mulig.
— Dansk
Se aldrig direkte ind i projektorstrálen.
Undgá sá vidt muligt at stá vendt mod strálen. Vend ryggen til strálen sá vidt
\_ muligt.
N
o
> ENANVIKÓ
> Magyar
> Cestina
> Türkçe
mel
uastanngamiala
— KEP<
kl
AXE
> #= 0/7
-Tiéng Viét
> Bahasa Indonesia
> Románáa
“ Optoma
o ÓN
Атпофебуете va KOITÁTE aTTEUDEÍAC TV akTiva Tou TTPOBOXÉa.
EMayIOTOTIOIÑOTE TIC OTIVHÉG TTOU KOITÓTE OTIV AKTÍVO. Exete TV TTAGTI CAC
OTnv AKkTiva 600 TO GUVATÔV TTEPIOCÓTEPO.
Soha ne tekintsen kôzvetlenül a sugárba.
Minimálisra csôkkentse a sugérral szemben tôltôtt idôt. Lehetôleg hattal alljon
a sugärnak.
Nedivejte sedelSi dobu primo do proudu svëtla z projektoru.
Odvracejte tvár co nejvíce od proudu svétla. Odvracejte se co nejvice zády do
proudu svétla.
Projektôr 151k kaynagi icerisine direkt olarak bakmayiniz.
Projektôr 1sik kaynagi ylziinize gelecek sekilde durmayin. Isik kaynagina
karst olabildigince arkaniz dônük konumlanin.
vénideomanoauatininanasingasonanset
vénideomsiunumunanmanuastnuantiqa Inlavdotuanma
DEERE TE
0 ATTA ER
EEE
BASE EEE RATEN ELAM
FOIE E REN LATE,
TOAYIZ2OFNEMICALNTILEZNEEEN, HRS, REN TEE,
НЕВЕ АВ БЛОГА 0 ENALO.
=== Sol Ol = SS AAN FAUL SEN 23 SAD ME
OFAL2I BHEHLICE,
Tránh thweng xuyén nhin tháng váo tia sáng máy chiéu.
Giám thiéu viéc dérng déi diên vôi tia sáng. Nén hwóng lung vé tia sáng néu
có thé.
Hindari menatap langsung ke arah sorotan proyektor.
Kurangi berdiri menghadap ke arah sorotan. Sebisa mungkin belakangi
sorotan.
Nu priviti Tn fasciculul luminos al proiectorului.
Stati cat mai putin timp cu fata la fasciculul luminos. Stati cu spatele la
fasciculul luminos cat mai mult posibil.
Aliph jal Lay) len Ral в уда DB casí
fad
8 15 yaya (HY sha (lay Cae pa HKG 5 4 GA 0 pA 5)
¿Saa la aba ya За 4) |) Я п Ва ya catas ¿Laja
ая де ООО)

Manuels associés