HANDPRESSO 3 TASSES | CAFFEO BARISTA T (F731-101) AUTOMATIQUE | 1007 AROMA SIGNATURE DELUXE | Melitta LOOK THERMLOOK V THERM TIMER 1025-17 BLANC/ACIERLOOK V TIMER 1025-08 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
HANDPRESSO 3 TASSES | CAFFEO BARISTA T (F731-101) AUTOMATIQUE | 1007 AROMA SIGNATURE DELUXE | Melitta LOOK THERMLOOK V THERM TIMER 1025-17 BLANC/ACIERLOOK V TIMER 1025-08 Manuel du propriétaire | Fixfr
MARQUE:
HANDPRESSO
REFERENCE:
48302
CODIC:
4290836
NOTICE
“espresso on the go”
for ground coffee
for E.S.E. pods
Design by Handpresso in Fontainebleau – France.
1
maintenance
entretien
manutenzione
mantenimiento
vedligeholdelse
Wartung
onderhoud
ǺǭǽǷǿDzǴǮǬǹǴDZ
1
x2
table of contents
maintenance .................................................................... 5
english............................................................................... 6
2
français........................................................................... 14
x2
italiano............................................................................ 22
español........................................................................... 30
dansk.............................................................................. 38
x2
deutsch........................................................................... 46
3
nederlands...................................................................... 54
ǜǟǝǝǖǔǕ
Warranty............................................................................70
4
Garantie ...........................................................................71
Garanzia............................................................................72
Garantia............................................................................73
x 10
5
Garanti...............................................................................74
Garantie............................................................................75
Garantie............................................................................76
ǏǬǼǬǹǾǴȋ........................77
4
x 10
5
FRANÇAIS
adapatateur E.S.E.
pour dosettes E.S.E.
adaptateur pour
FDIpPRXOX
indicateur de pression
orifice pour crochet
réservoir d'e
bouton d'infusion
porte filtre
orifice pour crochet
repère de serrage
orifice de remplissage
réservoir d'eau
repère d
porte filtre
joint torique
bouton d'infusion
indicateurs de remplissage
ssage
réservoir d'eau
pompe
verrouillage de la pompe
pompe
repère de serrage
torique
de remplissage
porte-filtre
au
filtre perforé
repère de serrage
buse
Bienvenue dans le monde de Handpresso!
6RUWH]ERXJH]HWEXYH]GHYpULWDEOHVH[SUHVVRV'pSODFH]OHV
PXUVTXLWWH]ODFXLVLQH,QGRRUFRPPHRXWGRRUYRXVSRXYH]
PDLQWHQDQWSUpSDUHUXQH[SUHVVRGHSUHPLqUHTXDOLWpGDQV
OHVDORQGDQVOHMDUGLQRXKRUVGHFKH]YRXV9RXVLQVWDXUH]
XQHQRXYHOOHFpUpPRQLHGXFDIpOHFDIpGHYLHQWXQSODLVLUTXH
YRXVSDUWDJH]HWVDYRXUH]HQWUHDPLVHQWUHFRQQDLVVHXUV$YHF
OH+DQGSUHVVR3XPSjYRXVGHFKRLVLUVLYRXVYRXOH]XWLOLVHU
GXFDIpPRXOXDYHFO·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOXRXELHQGHV
dosettes E.S.E. avec l’adaptateur E.S.E.
Veuillez lire les mises en garde p. 20 avant
d’utiliser votre machine Handpresso.
14
pour dosettes E.S.E.
pour café moulu
15
1
mode d’emploi pour adaptateur pour café moulu
9
1 6LO·DGDSWDWHXU(6(HVWPRQWpUHWLUH]OHHQLQVpUDQWXQHSLqFH
dans la fente centrale et en tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
10
2
2 9pULÀH]WRXWG·DERUGTXHOHERXWRQG·LQIXVLRQHVWELHQHQSRVLWLRQ
haute.
3 'pEORTXH]HQVXLWHODSRPSHHQWRXUQDQWODSRLJQpHG·XQTXDUW
de tour.
11
3
4 3RPSH]MXVTX·jDWWHLQGUHEDUV UHSqUHYHUW HWYHUURXLOOH]
jQRXYHDXODSRPSHHQWRXUQDQWODSRLJQpHG·XQTXDUWGHWRXU
Attention à ne jamais atteindre le repère rouge SOXVGHEDUV 3RXUIDFLOLWHUOHSRPSDJHSODFH]YRVPDLQVFRPPHVXUO·LOOXVWUDWLRQ
FLFRQWUH
90°
5
6 5HWLUH]OHSRUWHÀOWUHHQOHGpYLVVDQWG·XQTXDUWGHWRXUGDQVOH
sens inverse des aiguilles d’une montre.
4
7 5HWLUH]OHDGDSWDWHXUjFDIpPRXOXGHO·DSSDUHLOHQJOLVVDQW
O·H[WUpPLWpGHYRVGRLJWVGDQVO·XQHGHVWURLVHQFRFKHVSUpYXHVj
cet effet.
16 bar
12
5
8 3UpSDUH]YRWUHGRVHGHFDIpHQUHPSOLVVDQWXQLIRUPpPHQW
O·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOXDYHFOHFDIpPRXOXH[SUHVVRGHYRWUH
FKRL[9HLOOH]jFHTXHOHFDIpQHGpSDVVHSDVOHERUGVXSpULHXUGH
O·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOX5HSRUWH]YRXVjODUXEULTXH©TXHOTXHV
conseils » en p. 20 pour optimiser le remplissage et le tassage de
O·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOX
9 9HUVH]GHO·HDXERXLOODQWHG·XQHERXLOORLUHRXG·XQHERXWHLOOH
LVRWKHUPHGDQVOHUpVHUYRLUSDUO·RULÀFHGHUHPSOLVVDJHVersez
l’eau lentementMXVTX·jUHFRXYULUOHVWURLVLQGLFDWHXUVGHQLYHDX1H
YRXVODLVVH]SDVVXUSUHQGUHSDUODIDLEOHFRQWHQDQFHGXUpVHUYRLU
PO 13
10
6
5HWRXUQH]O·DSSDUHLOSRXUDYRLUOHSRUWHÀOWUHIDFHjYRXV
5HSODFH]O·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOXGDQVO·DSSDUHLO
11 5HSODFH]OHSRUWHÀOWUHHQOHYLVVDQWMXVTX·jODPDUTXHGH
YHUURXLOODJH'DQVOHFDVFRQWUDLUHO·XWLOLVDWLRQGHODPDFKLQH
SRXUUDLWrWUHGDQJHUHXVH
14
12 5HWRXUQH]ODPDFKLQH$SSX\H]PDLQWHQDQWVXUOHERXWRQ
G·LQIXVLRQHWVHUYH]YRXVXQH[SUHVVRGHSUHPLqUHTXDOLWp
13 /RUVTXHODWDVVHHVWUHPSOLHjYRWUHJR€WDUUrWH]ODPDFKLQH
en relevant le bouton d’infusionDYHFO·LQGH[9RXVOLEpUH]DLQVLOD
SUHVVLRQGHODPDFKLQHHWOHÁX[GHFDIpYDV·DUUrWHU
7
14 5HWRXUQH]HWRXYUH]jQRXYHDXODPDFKLQH9pULÀH]WRXMRXUV
que le bouton d’infusion est bien relevé avant de retirer le
SRUWHÀOWUH
15
2
1
8
16
1
15 5HWLUH]O·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOXGHO·DSSDUHLO5HWLUH]OH
FDIpGHO·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOXHQSUHVVDQWOHVERUGVHWHQ
DSSX\DQWVXUOHÀOWUH-HWH]OHFDIpHWULQFH]O·DGDSWDWHXUSRXUFDIp
moulu. Faites attention à l’eau restant éventuellement dans le
réservoir.
16
16
6DYRXUH]YRWUHH[SUHVVR+DQGSUHVVR3XPS
17
1
8
9
mode d’emploi pour adaptateur E.S.E.
1 ,QVpUH]O·DGDSWDWHXU(6(HQOHSRXVVDQWGDQVO·RULÀFHGH
UHPSOLVVDJHMXVTX·jHQWHQGUHRXVHQWLUXQFOLF
2 9pULÀH]WRXWG·DERUGTXHOHERXWRQG·LQIXVLRQHVWELHQHQ
position haute.
2
3 'pEORTXH]HQVXLWHODSRPSHHQWRXUQDQWODSRLJQpHG·XQTXDUW
de tour.
4 3RPSH]MXVTX·jDWWHLQGUHEDUV UHSqUHYHUW HWYHUURXLOOH]
jQRXYHDXODSRPSHHQWRXUQDQWODSRLJQpHG·XQTXDUWGHWRXU
Attention à ne jamais atteindre le repère rouge SOXVGHEDUV 3RXUIDFLOLWHUOHSRPSDJHSODFH]YRVPDLQVFRPPHVXUO·LOOXVWUDWLRQ
FLFRQWUH
3
10
5
5HWRXUQH]O·DSSDUHLOSRXUDYRLUOHSRUWHÀOWUHIDFHjYRXV
6 5HWLUH]OHSRUWHÀOWUHHQOHGpYLVVDQWG·XQTXDUWGHWRXUGDQVOH
sens inverse des aiguilles d’une montre.
90°
7 9HUVH]GHO·HDXERXLOODQWHG·XQHERXLOORLUHRXG·XQHERXWHLOOH
LVRWKHUPHGDQVOHUpVHUYRLUSDUO·RULÀFHGHUHPSOLVVDJHVersez
l’eau lentement1HYRXVODLVVH]SDVVXUSUHQGUHSDUODIDLEOH
FRQWHQDQFHGXUpVHUYRLU PO 4
11
8
Placez une dosette E.S.E dans l’adaptateur E.S.E.
9 5HSODFH]OHSRUWHÀOWUHHQOHYLVVDQWMXVTX·jODPDUTXHGH
YHUURXLOODJH'DQVOHFDVFRQWUDLUHO·XWLOLVDWLRQGHODPDFKLQH
SRXUUDLWrWUHGDQJHUHXVH
16 bar
10 5HWRXUQH]ODPDFKLQH$SSX\H]PDLQWHQDQWVXUOHERXWRQ
G·LQIXVLRQHWVHUYH]YRXVXQH[SUHVVRGHSUHPLqUHTXDOLWp
12
11 /RUVTXHODWDVVHHVWUHPSOLHjYRWUHJR€WDUUrWH]ODPDFKLQH
en relevant le bouton d’infusion avec l’index9RXVOLEpUH]DLQVLOD
SUHVVLRQGHODPDFKLQHHWOHÁX[GHFDIpYDV·DUUrWHU
12 5HWRXUQH]HWRXYUH]jQRXYHDXODPDFKLQH9pULÀH]WRXMRXUV
que le bouton d’infusion est bien relevé avant de retirer le porteÀOWUH
5
13 5HWLUH]HWMHWH]ODGRVHWWH(6( Faites attention à l’eau
restant éventuellement dans le réservoir.
14
6
6DYRXUH]YRWUHH[SUHVVR+DQGSUHVVR3XPS
13
14
7
18
19
quelques conseils
pour obtenir un expresso de première qualité.
• 8WLOLVH]WRXMRXUVGHO·HDXGHERQQHTXDOLWp
• $YHFO·DGDSWDWHXU(6(XWLOLVH]XQLTXHPHQWGHVGRVHWWHV(6(/D
SOXSDUWGHVJUDQGHVPDUTXHVGHFDIpSURSRVHQWGHVGRVHWWHV(6(
• $YHFO·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOX1·XWLOLVH]TXHGXFDIpPRXOXSRXU
H[SUHVVR PRXWXUHWUqVÀQH /DPRXWXUHGXFDIpGLIIqUHG·XQHPDUTXHj
O·DXWUHHWVRQLQÁXHQFHHVWLPSRUWDQWHVXUODTXDOLWpGXFDIp1·KpVLWH]SDVj
IDLUHSOXVLHXUVHVVDLVHQYDULDQWODTXDQWLWpOHWDVVDJHYRLUHODPRXWXUHGX
FDIpTXHYRXVXWLOLVH]GDQVO·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOX9RXVGpÀQLVVH]
DLQVLYRXVPrPH©YRWUHH[SUHVVRª8QHPRXWXUHWUqVÀQHHWWURSWDVVpH
GRQQHXQORQJWHPSVG·LQIXVLRQHWGRQFXQH[SUHVVRWUqVIRUW$O·LQYHUVHXQH
PRXWXUHWURSJURVVLqUHHWSHXWDVVpHGRQQHXQWHPSVG·LQIXVLRQWUqVFRXUWHW
XQH[SUHVVRWURSOpJHU
• 3RXUUDSSHOXQERQH[SUHVVRHVWREWHQXDYHFJGHFDIpXQWHPSV
G·LQIXVLRQGHVHFRQGHVHQYLURQHWXQHHDXHQWUHHWƒ&
• 1HQpJOLJH]SDVODWHPSpUDWXUHGHVWDVVHV1RXVYRXVFRQVHLOORQVGH
SUpFKDXIIHUYRVWDVVHVHQOHVUHPSOLVVDQWXQHSUHPLqUHIRLVG·HDXFKDXGH
DYDQWG·\VHUYLUXQFDIp
• 6LYRXVrWHVDPDWHXUGHFDIpWUqVVHUUp 5LVWUHWWR +DQGSUHVVRYRXV
FRQVHLOOHG·XWLOLVHUOHSRUWHÀOWUHVSpFLDO©LQWHQVHª HQRSWLRQ • 3RXUXQHTXDOLWpRSWLPDOH+DQGSUHVVRSURSRVHSRXUYRWUHPDFKLQHXQH
JDPPHG·DFFHVVRLUHVGpGLpVjODPRELOLWpWDVVHVLQFDVVDEOHVERXWHLOOH
LVRWKHUPHpWXLGHWUDQVSRUWNLWRXWGRRUHWF
nettoyage et entretien.
• 5HWLUH]HWYLGH]O·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOXHQDSSX\DQWVXUOHÀOWUHHWHQ
OHWDSDQWGRXFHPHQWFRQWUHOHERUGG·XQUpFHSWDFOH
• 1HWWR\H]YRWUHDSSDUHLOjO·HDXHWXWLOLVH]XQFKLIIRQGRX[SRXUOHVpFKHU
1·XWLOLVH]SDVG·DOFRROQLGHGpWHUJHQWVSRXUOHQHWWR\HU&HVSURGXLWV
SRXUUDLHQWPRGLÀHUOHVFDUDFWpULVWLTXHVGHO·DSSDUHLOHWOHUHQGUHGDQJHUHX[
,OQ·HVWSDVQpFHVVDLUHGHGpWDUWUHUYRWUH+DQGSUHVVR3XPS
• 1HOHPHWWH]SDVDXODYHYDLVVHOOHQLDXPLFURRQGHV
• 1HOHSORQJH]SDVGDQVO·HDX
• $ÀQG·DVVXUHUXQIRQFWLRQQHPHQWRSWLPDOGHYRWUHPDFKLQHH[SUHVVR
+DQGSUHVVR3XPSQRXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHODOXEULÀHUUpJXOLqUHPHQW
DYHFGHO·KXLOHGHFXLVLQH WRXUQHVROFRO]D YRLUS8QHRXGHX[JRXWWHV
VXIÀVHQW
rangement.
*UkFHjVDSHWLWHWDLOOHYRWUH+DQGSUHVVRHVWIDFLOHjUDQJHU
• GDQVXQWLURLUGHFXLVLQH
• DFFURFKpDYHFYRVXVWHQVLOHVGHFXLVLQH FURFKHWQRQIRXUQL • GDQVXQpWXLGHWUDQVSRUWGpGLp HQRSWLRQ mises en garde
Veuillez lire les instructions complètes avant utilisation.
• 0DLQWHQLUKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWVHWGHVSHUVRQQHVQ·D\DQWSDVpWp
instruites. Évitez de laisser l’appareil sans surveillance.
• Faites une inspection visuelle de la machine avant chaque utilisation et
DVVXUH]YRXVGHO·DEVHQFHGHÀVVXUHVGHUD\XUHVSURIRQGHVRXGHWRXWH
DXWUHGpIRUPDWLRQTXLSRXUUDLWHQDOWpUHUOHERQIRQFWLRQQHPHQW9HLOOH]jFH
TXHO·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOXVRLWSURSUHHWH[HPSWGHJUDLVVH
• 1HWHQWH]SDVG·H[FpGHUODSUHVVLRQG·XWLOLVDWLRQ UHSqUHYHUWVXU
O·LQGLFDWHXUGHSUHVVLRQ • 1·XWLOLVH]TXHGXFDIpPRXOXSRXUH[SUHVVR
• 1·LQWURGXLVH]ULHQG·DXWUHTXHGHO·HDXGDQVOHUpVHUYRLU
• 1·DSSX\H]MDPDLVVXUOHERXWRQG·LQIXVLRQVLOHSRUWHÀOWUHQ·HVWSDV
FRUUHFWHPHQWYHUURXLOOpHWVHUUpMXVTX·DXPDUTXDJHpWDSHS
RXpWDSHSGXPRGHG·HPSORL$VVXUH]YRXVGHODSUpVHQFHGH
O·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOXDYDQWGHFRPPHQFHUO·LQIXVLRQGXFDIp
• 1HWHQWH]SDVGHUHWLUHUOHSRUWHÀOWUHSHQGDQWO·XWLOLVDWLRQHWDYDQWG·DYRLU
UHOHYpOHERXWRQG·LQIXVLRQ
• 0pÀH]YRXVGHVSURMHFWLRQVGHFDIpHWSUHQH]JDUGHjODGLUHFWLRQGHOD
EXVHGXSRUWHÀOWUHSHQGDQWO·XWLOLVDWLRQ(QOHYH]GpOLFDWHPHQWOHSRUWHÀOWUH
DSUqVDYRLUIDLWYRWUHH[SUHVVR$WWHQWLRQjO·HDXUHVWDQWGDQVOHUpVHUYRLU
QRWDPPHQWGDQVOHFDVG·XQH[SUHVVRFRXUW ©5LVWUHWWRª 20
• (QFDVGHEU€OXUHSDVVH]LPPpGLDWHPHQWGHO·HDXIURLGHVXUOD]RQH
EU€OpHHWDSSHOH]XQPpGHFLQVLQpFHVVDLUH
• /·DSSDUHLOGRLWrWUHXWLOLVpHQWUHƒ&HWƒ&HWGDQVGHVFRQGLWLRQVGH
SUHVVLRQDWPRVSKpULTXHQRUPDOHV GHjPG·DOWLWXGH • 1HWHQWH]SDVGHUpSDUHUO·DSSDUHLORXGHUHPSODFHUGHVSLqFHVYRXV
PrPHDGUHVVH]YRXVjXQGLVWULEXWHXUDXWRULVpSRXUFHW\SHG·LQWHUYHQWLRQ
• &HWDSSDUHLOQ·HVWHQDXFXQFDVGHVWLQpjXQXVDJHSURIHVVLRQQHO
• 1·XWLOLVH]SDVO·DSSDUHLODXWUHPHQWTXHGDQVOHEXWSUpYX/DUHVSRQVDELOLWp
GH+DQGSUHVVRQHVDXUDLWrWUHHQJDJpHHQFDVG·XWLOLVDWLRQLQFRUUHFWH
• 1·KpVLWH]SDVjUHPSODFHUO·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOXjODPRLQGUHWUDFH
G·XVXUHGHÀVVXUHRXGHUXSWXUH9RXVWURXYHUH]GHQRXYHDX[DGDSWDWHXUV
SRXUFDIpPRXOXGDQVYRWUHPDJDVLQKDELWXHORXVXUODERXWLTXHGHQRWUH
site internet :
www.handpresso.com
• )DLWHVUHPSODFHUOHUpVHUYRLUG·HDXHWOHSRUWHÀOWUHSDUXQWHFKQLFLHQDJUpp
WRXVOHVFDIpVRXWRXVOHVDQVVLYRXVQ·DYH]SDVDWWHLQWOHV
FDIpVGDQVFHODSVGHWHPSV
dépannage
Que faire si :
• La pompe est bloquée, je n’arrive pas à pomper ?
'pYHUURXLOOH]ODSRLJQpH pWDSHGXPRGHG·HPSORL • Je pompe, mais la pression ne monte pas ?
9pULÀH]TXHOHERXWRQG·LQIXVLRQHVWELHQUHOHYp pWDSHGXPRGHG·HPSORL $VVXUH]YRXVGHELHQSRPSHUMXVTX·HQEXWpH
&RQWDFWH]OHWHFKQLFLHQDJUppVLODSUHVVLRQQHPRQWHWRXMRXUVSDV
• /·HDXFRXOHSDUOHSRUWHÀOWUH"
9pULÀH]ODSRVLWLRQHWO·pWDWGXMRLQWVXUO·RULÀFHGHUHPSOLVVDJH6HUUH]
FRUUHFWHPHQWOHSRUWHÀOWUH pWDSHSRXpWDSHSGXPRGH
G·HPSORL 5HPSODFH]OHMRLQWGHO·RULÀFHGHUHPSOLVVDJHVLFHOXLFLHVWGpIHFWXHX[ VHF
FUDTXHOpHQGRPPDJpRXVHFWLRQQp • L’infusion de l’expresso est trop rapide ?
5HSRUWH]YRXVjODUXEULTXH©TXHOTXHVFRQVHLOVª†
• 6LOHSUREOqPHSHUVLVWHYpULÀH]O·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOXHWUHPSODFH]
OHVLFHOXLFLHVWGpIHFWXHX[ VHFFUDTXHOpHQGRPPDJpRXVHFWLRQQp RXVL
OHÀOWUHHVWFDVVp
service consommateurs
9RXVWURXYHUH]GHVLQIRUPDWLRQVVXUQRWUHVHUYLFHFRQVRPPDWHXUVHQYRXV
rendant sur notre site internet: www.handpresso.com.
données techniques
FRQWHQDQFHGXUpVHUYRLUG·HDXPO
SUHVVLRQPD[LPDOHEDUV
FRQWHQDQFHGHO·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOXHQYLURQJ
dimensions L x l x h...............................................................223 x 100 x 70 mm
poids............................................................................................................. 530 g
brevets et marques
&HSURGXLWHVWSURWpJpSDUGHVGHPDQGHVGHEUHYHWVLQWHUQDWLRQDX[
+DQGSUHVVR (6(VRQWGHVPDUTXHVGpSRVpHV
adresse
Handpresso
)RQWDLQHEOHDX)5$1&(
www.handpresso.com
21
ENGLISH
FRANÇAIS
warranty
garantie
Special conditions for our 2-years guarantee
Our guarantee covers any manufacturing and material defect as well as any
LQWHUQDORSHUDWLRQDOGHIHFW QRWH[FOXGHGEHORZ GXO\FHUWLÀHGE\RXUDIWHU
sales technician.
7KLVJXDUDQWHHLVQRWWUDQVIHUDEOHDQGGRHVQRWJLYHDQ\HQWLWOHPHQWWR
FRPSHQVDWLRQLQFDVKRULQNLQGQRUWRDQ\H[WHQVLRQZKLOHWKHPDFKLQHLV
under repair.
Not covered by our guarantee
'DPDJHUHVXOWLQJIURPFRPPHUFLDOSURIHVVLRQDOFROOHFWLYHRULQGXVWULDO
use.
7KHWUDQVSRUWFRVWVRIWKHPDFKLQHWKHWHFKQLFLDQ·VWUDYHODQGODERXUFRVWV
UHODWHGWRDQ\GDPDJHRUUHSDLUQRWJXDUDQWHHGQRUFHUWLÀHGE\WKHDIWHU
VDOHVVHUYLFHDSSURYHGE\RXUFRPSDQ\
'DPDJHWRWKHPDFKLQHGXHWRÀUHH[SORVLRQOLJKWQLQJLQVRIDUDVLW
originates from other machines.
'DPDJHQRWFDXVHGE\WKHPDFKLQHLWVHOIVXFKDVPLVXVHDEXVHRU
PLVWUHDWPHQWWKHIWOLJKWQLQJÁRRGÀUH«
'DPDJHGXHWRFRUURVLRQRUWKHJUDGXDOGHWHULRUDWLRQRIWKHPDFKLQHDEDG
FRQQHFWLRQRUDEDGHOHFWULFLW\VXSSO\
7UDYHOFRVWVUHODWHGWRSRUWDEOHPDFKLQHV
7KHUHSODFHPHQWRISDUWVMRLQWJURXQGFRIIHHDGDSWHU
'DPDJHRIDQDHVWKHWLFQDWXUHVXFKDVYDUQLVKHQDPHOODFTXHUSDLQW«
&RVWVIRUDGMXVWPHQWVWKHXVHUFRXOGPDNHZLWKRXWGLVPDQWOLQJWKH
PDFKLQHFKHFNVFOHDQLQJDQGWHVWVZKLFKGRQRWIROORZDGDPDJHFRYHUHG
E\WKHJXDUDQWHH
5HSDLUVE\SHUVRQVQRWDXWKRUL]HGE\WKHEUDQG·VDIWHUVDOHVVHUYLFH7KH
FXVWRPHUUHPDLQVUHVSRQVLEOHIRUDQ\PDNHVKLIWRUSURYLVLRQDOUHSDLUDVZHOO
DVIRUWKHUHVXOWLQJSRVVLEOHZRUVHQLQJRIWKHGDPDJH
'DPDJHGXHWRWKHXVHRIFRQVXPDEOHVGLIIHUHQWIURPWKRVHUHFRPPHQGHG
E\WKHPDQXIDFWXUHU
,QDOOWKHVHLQVWDQFHVWKHOHJDOJXDUDQWHHFRYHULQJWKHIDXOWVDQGKLGGHQ
GHIHFWVZLOOEHDSSOLFDEOHDFFRUGLQJWRWKHODZ
How to invoke the guarantee of a product?
7KHJXDUDQWHHUXQVIRURQH\HDUDVRIWKHGDWHRQWKHSURRIRISXUFKDVH
UHFHLSWRULQYRLFH DQGPXVWEHDWWDFKHGWRWKHJXDUDQWHHIRUDQ\FODLP
,I\RXUSURGXFWLVVWLOOXQGHUZDUUDQW\SOHDVHFRQWDFW\RXUVKRSZKLFKZLOO
advise you on how to reduce the period of repair.
Conditions particulières concernant notre garantie (2 ans)
1RWUHJDUDQWLHFRXYUHWRXVOHVYLFHVGHIDEULFDWLRQRXGHPDWLqUHDLQVLTXH
WRXVOHVGpIDXWVGHIRQFWLRQQHPHQWLQWHUQHV QRQH[FOXVFLDSUqV G€PHQW
FRQVWDWpVSDUQRWUHWHFKQLFLHQG·DSUqVYHQWH
&HWWHJDUDQWLHQ·HVWSDVFHVVLEOH(OOHQHGRQQHGURLWjDXFXQHLQGHPQLWpHQ
HVSqFHVRXHQQDWXUHHWjDXFXQHH[WHQVLRQGHVDGXUpHSRXULPPRELOLVDWLRQ
GHO·DSSDUHLOSHQGDQWOHWHPSVGHVDUpSDUDWLRQ
Ne sont pas couverts par notre garantie
/HVGRPPDJHVUpVXOWDQWG·XQHXWLOLVDWLRQjFDUDFWqUHFRPPHUFLDO
SURIHVVLRQQHOFROOHFWLIRXLQGXVWULHO
/HVIUDLVGHWUDQVSRUWGHO·DSSDUHLOGHGpSODFHPHQWGXUpSDUDWHXUHWGH
PDLQG·±XYUHUHODWLIVjXQGRPPDJHQRQMXVWLÀpRXXQGpSDQQDJHQRQ
JDUDQWLRXQRQFRQVWDWpSDUOHVHUYLFHDSUqVYHQWHDJUppSDUQRWUHVRFLpWp
/HVGRPPDJHVRFFDVLRQQpVjO·DSSDUHLOSDULQFHQGLHH[SORVLRQIRXGUH
SRXUDXWDQWTX·LOVSUHQQHQWQDLVVDQFHGDQVG·DXWUHVELHQVTXHO·DSSDUHLO
OXLPrPH
/HVGRPPDJHVD\DQWSRXURULJLQHXQHFDXVHH[WHUQHjO·DSSDUHLOFKRF
FKXWHPDXYDLVHXWLOLVDWLRQHUUHXUGHPDQLSXODWLRQYROIRXGUHLQRQGDWLRQ
LQFHQGLHHWF
/HVGRPPDJHVGXVjODFRUURVLRQRXjODGpWpULRUDWLRQJUDGXHOOHGH
O·DSSDUHLODX[PDXYDLVEUDQFKHPHQWVRXDOLPHQWDWLRQ
/HVIUDLVGHGpSODFHPHQWUHODWLIVjGHVDSSDUHLOVSRUWDEOHV
/HUHPSODFHPHQWGHVSLqFHVFRQVRPPDEOHVMRLQWDGDSWDWHXUSRXUFDIp
moulu...
/HVGRPPDJHVG·RUGUHHVWKpWLTXHWHOVTXHOHVSDUWLHVH[WpULHXUHVjVDYRLU
OHVYHUQLVOHVpPDX[OHVODTXHVOHVSHLQWXUHVHWF
/HVIUDLVSRXUXQUpJODJHDFFHVVLEOHjO·XWLOLVDWHXUVDQVGpPRQWDJHGH
O·DSSDUHLOOHVYpULÀFDWLRQVOHVQHWWR\DJHVHWOHVHVVDLVQRQFRQVpFXWLIVjXQ
dommage garanti.
/·LQWHUYHQWLRQRXOHGpSDQQDJHHIIHFWXpSDUGHVSHUVRQQHVQRQDXWRULVpHV
SDUOHVHUYLFHDSUqVYHQWHGHODPDUTXHWRXWHUpSDUDWLRQGHIRUWXQHRX
SURYLVRLUHUHVWDQWjODFKDUJHGXFOLHQWTXLVXSSRUWHUDLWHQRXWUHOHV
FRQVpTXHQFHVGHO·DJJUDYDWLRQpYHQWXHOOHGXGRPPDJHHQUpVXOWDQW
/HVGRPPDJHVGXVjO·XWLOLVDWLRQGHFRQVRPPDEOHVDXWUHVTXHFHX[
UHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW
'DQVWRXVOHVFDVODJDUDQWLHOpJDOHFRQFHUQDQWOHVGpIDXWVHWOHVYLFHV
FDFKpVVHUDDSSOLTXpHFRQIRUPpPHQWjODORL
Comment faire jouer la garantie sur un produit ?
/DJDUDQWLHHVWYDODEOHXQDQjFRPSWHUGHODGDWHLQGLTXpHVXUODSUHXYH
G·DFKDW WLFNHWGHFDLVVHRXIDFWXUH &RQVHUYH]ODSUHXYHG·DFKDWHWMRLJQH]
ODjODJDUDQWLHSRXUWRXWHUpFODPDWLRQ
6LYRWUHSURGXLWHVWHQFRUHVRXVJDUDQWLHSUHQH]FRQWDFWDYHFYRWUHPDJDVLQ
TXLYRXVRULHQWHUDGHIDoRQjUpGXLUHOHVGpODLV
70
71
Handpresso
77300 Fontainebleau, FRANCE
www.handpresso.com
Handpresso|pump I 8L V2.1 20150205
78
79
design: nielsen innovation
EN
02
FR DE
08 14
IT
20
FI
56
EL RU TR
62 68 74
ES
26
PT
32
KO JA
80 86
NL
38
DA SV
44 50
ZH AR HE
92 98 104
FR
®
Bienvenue dans le monde de Handpresso!
Veuillez lire les mises en
garde p.13 avant d’utiliser
votre machine Handpresso.
Sortez, bougez et buvez de véritables expressos ! Déplacez
les murs, quittez la cuisine! Indoor comme outdoor, vous
pouvez maintenant préparer un expresso de première
qualité dans le salon, dans le jardin ou hors de chez vous.
Vous instaurez une nouvelle cérémonie du café : le café
devient un plaisir que vous partagez et savourez entre amis,
entre connaisseurs.
Restez libre, utilisez votre café préféré ! Ne dépendez plus
des dosettes: vous pouvez sélectionner les arômes, les
saveurs et les origines de café qui vous conviennent le
mieux. Et pourquoi pas confectionner vos propres mélanges,
torréÀer et moudre vous-même votre café pour encore plus
de plaisir ?
Respectez l’environnement ! Vous utilisez du café moulu et
limitez ainsi vos déchets d’emballage. Vous apportez vousmême l’énergie nécessaire à l’infusion de votre expresso.
Vous ne laissez plus votre machine en veille et réduisez
d’autant votre consommation d’énergie.
Voilà tout ce que Handpresso vous offre. Et bien plus encore!
8
indicateur de pression
description produit
orifice pour crochet
bouton d'infusion
DomePod®
réservoir d'eau
filtre
porte filtre
orifice pour crochet
repère de serrage
orifice de remplissage
pompe
repère de serrage
joint torique
bouton d'infusion
indicateurs de remplissage
porte filtre
réservoir d'eau
filtre perforé
pompe
verrouillage de la pompe
repère de serrage
buse
FR
9
mode d’emploi
1 VériÀez tout d’abord que le bouton d’infusion est bien en
1
FR
5
position haute.
2 Débloquez ensuite la pompe en tournant la poignée
d’un quart de tour.
3 Pompez jusqu’à atteindre 16 bars (repère vert) et
verrouillez à nouveau la pompe en tournant la poignée d’un
quart de tour. Attention à ne jamais atteindre le repère
rouge (plus de 16 bars) ! Pour faciliter le pompage, placez vos
2
90°
6
mains comme sur l’illustration ci-contre.
4 Retournez l’appareil pour avoir le porte-filtre face
à vous.
5 Retirez le porte-Àltre en le dévissant d’un quart de tour,
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
6 Retirez le DomePod® de l’appareil en glissant l’extrémité
3
16 bar
de vos doigts dans l’une des trois encoches prévues à cet
effet.
7
7 Préparez votre dose de café en remplissant
uniformément le DomePod® avec le café moulu expresso
de votre choix. Veillez à ce que le café ne dépasse pas le
bord supérieur du DomePod®. Reportez-vous à la rubrique
4
« quelques conseils » en p.12 pour optimiser le remplissage et le
tassage des DomePods®.
8 Versez dans le réservoir de l’eau bouillante, d’une
bouilloire ou d’une bouteille isotherme.
Versez l’eau lentement jusqu’à recouvrir les trois
indicateurs de niveau. Ne vous laissez pas surprendre par
la faible contenance du réservoir (50 ml).
8
10
9
9 Replacez le DomePod® dans l’appareil.
10 Replacez le porte-Àltre en le vissant jusqu’à la marque
12
de verrouillage. Dans le cas contraire, l’utilisation de la
machine pourrait être dangereuse !
11 Retournez la machine. Appuyez maintenant sur le
bouton d’infusion et servez-vous un expresso de première
qualité.
10
12 Lorsque la tasse est remplie à votre goût, arrêtez la
13
machine en relevant le bouton d’infusion avec l’index.
Vous libérez ainsi la pression de la machine.
13 Retournez et ouvrez à nouveau la machine.
VériÀez toujours que le bouton d’infusion est bien relevé
avant de retirer le porte-Àltre !
14 Retirez le DomePod® de l’appareil, jetez le café et
14
rincez le DomePod®. Si vous venez de préparer un expresso
très serré (Ristretto), faites attention à l’eau restant dans le
réservoir.
2
1
1
15 Savourez votre expresso Handpresso Wild !
11
15
FR
11
FR
12
®
quelques conseils
pour obtenir un expresso de première qualité.
• Utilisez toujours de l’eau de bonne qualité.
• La mouture du café diffère d’une marque à l’autre et son
inÁuence est importante sur la qualité du café. N’hésitez
pas à faire plusieurs essais en variant la quantité, le
tassage voire la mouture du café que vous utilisez dans
le DomePod®. Vous définissez ainsi vous-même « votre
expresso ». Une mouture très fine et trop tassée donne
un long temps d’infusion et donc un expresso très fort. A
l’inverse, une mouture trop grossière et peu tassée donne
un temps d’infusion très court et un expresso trop léger.
Pour rappel, un bon expresso est obtenu avec +/- 7g de
café, un temps d’infusion de 25 secondes environ et une
eau entre 90 et 95°C.
• Ne négligez pas la température des tasses. Nous vous
conseillons de préchauffer vos tasses en les remplissant
une première fois d’eau chaude avant d’y servir un café.
• Si vous êtes amateur de café très serré (Ristretto),
Handpresso vous conseille d’utiliser le porte-Àltre spécial
« intense » (en option).
• Pour une qualité optimale, Handpresso propose pour votre
machine, une gamme d’accessoires dédiés à la mobilité :
tasses incassables, bouteille isotherme, étui de transport,
kit outdoor etc.
nettoyage et entretien.
• Retirez et videz le DomePod® en appuyant sur le Àltre et
en le tapant doucement contre le bord d’un réceptacle.
• Nettoyez votre appareil à l’eau et utilisez un chiffon doux
pour le sécher. N’utilisez pas d’alcool ni de détergents
pour le nettoyer. Ces produits pourraient modifier les
caractéristiques de l’appareil et le rendre dangereux. Il n’est
pas nécessaire de détartrer votre Handpresso Wild.
• Ne le mettez pas au lave-vaisselle ni au micro-ondes.
• Ne le plongez pas dans l+eau.
rangement.
Grâce à sa petite taille, votre Handpresso est facile
à ranger:
• dans un tiroir de cuisine,
• accroché avec vos ustensiles de cuisine (crochet non fourni),
• dans sa boîte d’origine,
• dans un étui de transport dédié (en option).
mises en garde
Veuillez lire les instructions complètes avant utilisation.
• Maintenir hors de portée des enfants et des personnes n’ayant
pas été instruites. Evitez de laisser l’appareil sans surveillance.
• Faites une inspection visuelle de la machine avant chaque
utilisation et assurez-vous de l’absence de Àssures, de rayures
profondes ou de toute autre déformation qui pourrait en altérer le
bon fonctionnement.
Veillez à ce que le DomePod® soit propre et exempt de graisse.
• Ne tentez pas d’excéder la pression d’utilisation (repère vert sur
l’indicateur de pression).
• N’utilisez que du café moulu pour expresso.
• N’introduisez rien d’autre que de l’eau dans le réservoir.
• N’appuyez jamais sur le bouton d’infusion si le porte-Àltre n’est
pas correctement verrouillé et serré jusqu’au marquage ; étape
11 du mode d’emploi. Assurez-vous de la présence du DomePod®
avant de commencer l’infusion du café.
• Ne tentez pas de retirer le porte-Àltre pendant l’utilisation et avant
d’avoir relevé le bouton d’infusion.
• MéÀez-vous des projections de café et prenez garde à la direction
de la buse du porte-Àltre pendant l’utilisation.
Enlevez délicatement le porte-Àltre après avoir fait votre expresso.
Attention à l’eau restant dans le réservoir notamment dans le cas
d’un expresso court (« Ristretto »).
• En cas de brûlure, passez immédiatement de l’eau froide sur la
zone brûlée et appelez un médecin si nécessaire.
• L’appareil doit être utilisé entre 5°C et 50°C, et dans des
conditions de pression atmosphérique normales (de 0 à 3000m
d’altitude).
• Ne tentez pas de réparer l’appareil ou de remplacer des pièces
vous-même : adressez-vous à un distributeur autorisé pour ce type
d’interventions.
• Cet appareil n’est en aucun cas destiné à un usage
professionnel.
• N’utilisez pas l’appareil autrement que dans le but prévu. La
responsabilité de Handpresso ne saurait être engagée en cas
d’utilisation incorrecte.
• N’hésitez pas à remplacer le DomePod® à la moindre trace
d’usure, de Àssure ou de rupture. Le DomePod® est étudié pour
vous permettre de réaliser environ 500 expressos. Vous trouverez
de nouveaux DomePods® dans votre magasin habituel ou sur la
boutique de notre site internet : www.handpresso.com
• Faites remplacer le réservoir d’eau et le porte-filtre par un
technicien agréé tous les 5000 cafés ou tous les 5 ans si vous
n’avez pas atteint les 5000 cafés dans ce laps de temps.
dépannage
Que faire si :
• La pompe est bloquée, je n’arrive pas à pomper ?
Déverrouillez la poignée (étape 2 du mode d’emploi).
• Je pompe, mais la pression ne monte pas ?
VériÀez que le bouton d’infusion est bien relevé (étape 1
du mode d’emploi).
Assurez-vous de bien pomper jusqu’en butée.
Contactez le technicien agréé si la pression ne monte
toujours pas.
• L’eau coule par le porte-Àltre ?
Vérifiez la position et l’état du joint sur l’orifice de
remplissage. Serrez correctement le porte-Àltre (étape 7
du mode d’emploi).
Remplacez le joint de l’oriÀce de remplissage si celui-ci est
défectueux (sec, craquelé, endommagé ou sectionné).
• L’infusion de l’expresso est trop rapide ?
Reportez-vous à la rubrique « quelques conseils » § 2.
Si le problème persiste, vériÀez le DomePod® et remplacezle si celui-ci est défectueux (sec, craquelé, endommagé ou
sectionné) ou si le Àltre est cassé.
service consommateurs
Vous trouverez des informations sur notre service
consommateurs en vous rendant sur notre site internet
-www.handpresso.com - ou en nous contactant à l’adresse
suivante : contact@handpresso.fr
données techniques
contenance du réservoir d’eau........................................50ml
pression maximale........................................................16 bars
contenance du DomePod®......................................environ 7g
dimensions L x l x h (mm)...............................223 x 100 x 70
poids.................................................................................530gr
brevets et marques
Ce produit est protégé par des demandes de brevets
internationaux. Handpresso & DomePod® sont des marques
déposées.
adresse
Handpresso
43 rue Royale
77300 Fontainebleau
FRANCE
www.handpresso.com
FR
13
www.handpresso.com
FRPPRQPDLQWHQDQFH
®
x2
(1
7l\GHOOLVHQWRLPLYXXGHQWDNDDPLVHNVLKXROHKGL+DQGSUHVVR:LOG
HVSUHVVRNRQHHVL|OM\lPLVHVWlVllQQ|OOLVHVWLSDULOODSLVDUDOOD
UXRDQODLWWR|OM\l DXULQJRQNXNND|OM\WDLU\SVL|OM\Nl\YlWK\YLQ HQWUHWLHQFRXUDQW
ƲƴƬƦƧƨƲƫƤƬƦƲƴƬƳƦưƦƲƦ
)5
SÁHJHWLSV
ǾDZǶǿȅǴǵǿȁǺǰ
'(
,7
3HUXQPLJOLRUHXWLOL]]RGHOODPDFFKLQDXQJHUHFRQXQDRGXHJRFFHGLROLR
GDFXFLQD JLUDVROHFRO]D LOSXOVDQWHHURJDWRUHHO·HVWUHPLWjGHOPDQLFR
GHOODYRVWUD+DQGSUHVVR
PDQWHQLPLHQWR
x2
(6
PDQXWHQomRUHJXODU
37
'HIRUPDDJDUDQWLUXPDSHUIHLWDRSHUDomRDVVHJXUHXPDOXEULÀFDomR
UHJXODUQDVXDPDTXLQDH[SUHVVR+DQGSUHVVR:LOGXWLOL]DQGRXPDRX
GXDVJRWDVGHyOHRGHFR]LQKDU GHJLUDVVRORXFRO]D [
DOJHPHHQRQGHUKRXG
ǐǷȋǾǺǯǺȃǾǺǭȇǯǬǼǬǹǾǴǼǺǮǬǾȈǺǻǾǴǸǬǷȈǹǺDZǴǽǻǺǷȈdzǺǮǬǹǴDZǮǬȄDZǵǻǺǼǾǬǾǴǮǹǺǵ
ǶǺȀDZǸǬȄǴǹȇ+DQGSUHVVR:LOGǸȇǽǺǮDZǾǿDZǸǼDZǯǿǷȋǼǹǺDZȌǽǸǬdzȇǮǬǾȈǶǬǻǷȋǸǴ
ǼǬǽǾǴǾDZǷȈǹǺǯǺǸǬǽǷǬ ǻǺǰǽǺǷǹDZȃǹǺǯǺǼǬǻǽǺǮǺǯǺ ǻǼǴǸDZǹȋDZǸǺǯǺǮǶǿǷǴǹǬǼǴǴ
JHQHOEDNLP
75
+DQGSUHVVR:LOGHVSUHVVRPDNLQDQL]LQHQL\LVHNLOGHoDOLVDELOPHVL
PDNLQDQL]LQG]HQOLRODUDN\DJODQPDVLQDEDJOLGLU<DJODPDNLoLQELULNLGDPOD
VLYL\HPHNOLN\DJ D\oLoHJLYH\DNDQROD\DJL NXOODQPDQL]\HWHUOLRODFDNWLU
냕덵隵ꍡ
ኾዐኣኧዐኖ㡈㽤
.2
-$
ቫቭ哾ሲኬዐኦኴዉአኚትሷ∎䞷檑ሲቂቤ቎⸩㦮䤓቎歮䞷㽈᧤ኒ዆ኝ
ኇኁወቍቌ᧥ት᧭᧩᧮䆃ᇬ⦂ቑ世㓏቎⫦をሺ቉ሷ∎䞷ሲቃሸሧᇭ
1/
㄂デ≬殙
=+
2PHHQJRHGHZHUNLQJWHJDUDQGHUHQGLHQWXUHJHOPDWLJXZ+DQGSUHVVRWH
ROLsQPHWppQRIWZHHGUXSSHOWMHVEDNROLH ]RQQHEORHPRINRRO]DDGROLH 䍉ℕ䭉≬+DQGSUHVVR:LOG䉒傽✥⟰㳮⦷㝜⇫ₙ㦃檕㤱嵚⸩㦮⦷ヺ㿵咖
㖘撤壤┯㒥䆃䤓㮜䓸㽈䇳䅠 圄啀㽈䷘歮䞷㽈 DOPLQGHOLJYHGOLJHKROGHOVH
$5
'$
)RUDWInMHUHV+DQGSUHVVR:LOGHVSUHVVRPDVNLQHWLODWIXQJHUHSHUIHNW
UnGHV,WLODWVP¡UHGHQM YQOLJWPHGHQHOOHUWRGUnEHUPDGROLH VROVLNNH
UDSVROLH YDQOLJWXQGHUKnOO
[
58
뼭麑뺹ꆽꭁ꾅겒끞韥ꌹ 뤞韥ꌹ붡鵹껝냕꿡ꍡꟁ냕麦 냹뼑鸅ꗞ끭
齝꽩ꃝꇙ늱겑ꐩ녆鶎넩ꜵ麑ꆲ隕뇑븽냹隕녚꽻넩꿙ꅍꩡ끞뼍겙ꯍ
넽걪鱽鲙 낉a쁁
3DUDJDUDQWL]DUHOSHUIHFWRIXQFLRQDPLHQWRDVHJ~UHVHGHOXEULFDU
UHJXODUPHQWHVX+DQGSUHVVR:LOGFRQXQDRGRVJRWDVGHDFHLWHSDUD
FRFLQDU DFHLWHGHJLUDVRORGHFRO]D (/
ƃƨƠƬƠƤƭƠƲƵƠƪƞƲƤƳƤƳƜƪƤƨƠƪƤƨƳƮƴưƢƞƠơƤơƠƨƸƧƤƞƳƤƻƳƨƪƨƯƠƞƬƤƳƤƳƠƩƳƨƩƛƳƦ
ƫƦƶƠƬƝHVSUHVVR+DQGSUHVVR:LOGƫƤƫƨƠƝƣƼƮƲƳƠƢƻƬƤƱƫƠƢƤƨưƨƩƻƪƛƣƨ
ƦƪƨƜƪƠƨƮƩưƠƫơƜƪƠƨƮ PDQXWHQ]LRQHRUGLQDULD
x2
),
$ÀQG·DVVXUHUXQIRQFWLRQQHPHQWRSWLPDOGHYRWUHPDFKLQHH[SUHVVR
+DQGSUHVVR:LOGQRXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHODOXEULÀHUUpJXOLqUHPHQW
DYHFYRWUHKXLOHGHFXLVLQH WRXUQHVROFRO]D 8QHRXGHX[JRXWWHVVXIÀVHQW
8PHLQHSHUIHNWH)XQNWLRQ,KUHU+DQGSUHVVR]XJHZlKUOHLVWHQHPSIHKOHQ
ZLU,KQHQGDV*HUlWLQUHJHOPl‰LJHQ$EVWlQGHQPLWHLQRGHU]ZHL7URSIHQ
6SHLVH|O 5DSV|O6RQQHQEOXPH ]X|OHQ
\OHLQHQKXROWR
,QRUGHUWRHQVXUHSHUIHFWRSHUDWLRQPDNHVXUH\RXUHJXODUO\RLO\RXU
+DQGSUHVVR:LOGHVSUHVVRPDFKLQHZLWKRQHRUWZRGURSVRIFRRNLQJRLO
VXQÁRZHUUDSHVHHG 69
)|UDWWXSSUlWWKnOODSHUIHNWIXQNWLRQE|UGXUHJHOEXQGHWROMDLQSXPSVWDYHQ
PHGHWWSDUGURSSDUYDQOLJPDWODJQLQJVROMD VROURVUDSV +(

Manuels associés