DF 270 160 F | Gaggenau DF 250 141 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
DF 270 160 F | Gaggenau DF 250 141 Manuel du propriétaire | Fixfr
*DJJHQDX 1RWLFHG·XWLOLVDWLRQ
/DYH²YDLVVHOOH
DF250141
6WDUW
$ % & 5HVHWVHF
fr
Table des matières
Conformité d’utilisation
4
Consignes de sécurité
4
Avant de mettre l’appareil en service
Au moment de la livraison
Au moment de l’installation
Emploi au quotidien
Verrouillage de la porte
En cas de dégâts
Elimination de l’appareil usagé
5
5
5
6
6
6
6
Protection de l’environnement
8
Emballage
Appareils usagés
8
8
Faire connaissance de l'appareil
8
Bandeau de commande
Compartiment intérieur de l'appareil
Vue d’ensemble du menu
8
9
9
Adoucisseur d’eau / Sel spécial
9
Réglage
Tableau des duretés de l’eau
Utilisation de sel spécial
Utilisation de détergents additionnés de sel
Éteindre le voyant de l’adoucisseur
9
10
10
10
10
Liquide de rinçage
11
Régler la quantité de liquide de rinçage
Éteindre le voyant d’ajout de
liquide de rinçage
11
11
Vaisselle
12
Vaisselle non adaptée
Verres et vaisselle endommagés
Rangement
Sortir la vaisselle
Tasses et verres
Casseroles
Panier à couverts
Tiroir à couverts
Tiges rabattables
Support pour petites pièces
Modifier la hauteur des paniers
12
12
12
12
13
13
13
14
14
14
15
Détergent
15
Remplissage du détergent
Détergent mixte
16
17
Tableau des programmes
18
Sélection de programme
Remarques concernant
les laboratoires d’essai
18
Fonctions supplémentaires
19
Power
Demi-charge
Hygiène (Hygiene)
Intensif
Extra sec
19
19
19
19
19
Utilisation de l’appareil
19
Données de programme
Aquasensor
Séchage à la zéolithe
Enclenchement de l’appareil
Affichage visuel pendant le déroulement
du programme
Affichage du temps de marche restant
Départ différé
Fin du programme
Extinction automatique / Éclairage intérieur
Mise hors tension de l'appareil
Interruption du programme
Abandon du programme
Changement de programme
Séchage intensif
19
19
20
20
21
21
21
22
22
23
23
23
24
24
Nettoyage et maintenance
24
Etat général de la machine
Sel spécial et liquide de rinçage
Filtres
Bras d’aspersion
24
25
25
25
Que faire en cas de dérangement ?
26
Pompe de vidange
Tableau de dépannage
26
27
Service après-vente
33
Installation et branchement
33
Étendue des fournitures
Consignes de sécurité
Livraison
Données techniques
Mise en place
Branchement des eaux usées
Raccordement de l'eau potable
Raccordement à l’eau chaude
Branchement électrique
Démontage
Transport
Protection antigel
(Vidange de l’appareil)
33
33
34
34
34
34
35
35
36
36
36
36
18
3
Conformité d’utilisation
Conformité d’utilisation
▯
Cet appareil est destiné à un usage
domestique dans un foyer privé, et à
l’environnement domestique.
▯
N’utilisez le lave-vaisselle que dans votre
foyer et seulement dans le but indiqué :
pour laver la vaisselle de votre foyer.
▯
Ce lave-vaisselle est conçu pour une
utilisation jusqu'à une altitude maximale
de 2 000 m.
Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes
dotées de capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience
insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers
responsable de leur sécurité ou bien
lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans
et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
4
Consignes de sécurité
Avant de mettre l’appareil en
service
Veuillez lire attentivement et entièrement les
informations figurant dans les notices
d’utilisation et de montage. Elle contiennent
des remarques importantes concernant
l’installation, l’utilisation et l’entretien de
l’appareil.
Conservez toute la documentation pour
pouvoir la consulter à nouveau
ultérieurement ou si l’appareil doit changer
un jour de propriétaire.
Vous pouvez télécharger gratuitement la
notice d'utilisation sur notre site Internet.
Pour connaître l'adresse Internet
correspondante, reportez-vous au dos de
cette notice d’utilisation.
Au moment de la livraison
1
Au moment de l’installation
▯
Rappelez-vous qu’après l’installation le
dos du lave-vaisselle n’est plus librement
accessible (protection empêchant
de toucher la surface chaude).
▯
Effectuez l'installation et le raccordement
en respectant la notice d'installation
et de montage.
▯
Le lave-vaisselle ne doit pas être branché
sur le secteur lors de l’installation.
▯
Assurez-vous que le système
à conducteur de protection
de l’installation électrique de votre
maison soit conforme.
▯
Les conditions de jonction doivent
correspondre aux données figurant
sur la plaque signalétique 9J du lavevaisselle.
▯
Si le cordon de raccordement au secteur
équipant l’appareil s’endommage,
il faudra le remplacer par un cordon
de raccordement particulier.
Vérifiez immédiatement l’absence
de dommages dûs au transport au niveau
de l’emballage et du lave-vaisselle. Ne
faites pas fonctionner un appareil
endommagé, mais demandez conseil
à votre fournisseur.
2
Veuillez vous débarrasser de l’emballage
de façon réglementaire.
3
L’emballage et ses parties constituantes
ne sont pas des jouets ; les tenir hors
de portée des enfants. Risque d’asphyxie
avec les cartons pliants et les feuilles.
Pour éviter des risques, il n'est possible
de se le procurer que via le service
après-vente.
▯
Si le lave-vaisselle doit être encastré
dans un placard en hauteur, il faudra fixer
ce dernier correctement.
▯
Si le lave-vaisselle est incorporé sous
d’autres appareils électroménagers ou au
dessus, il faut respecter les informations
– figurant dans la notice de montage des
appareils respectifs – sur leur
incorporation en association avec un
lave-vaisselle.
▯
Pour que tous ces appareils fonctionnent
de manière sûre, veuillez en outre
respecter les instructions de montage
accompagnant le lave-vaisselle.
▯
En l’absence d’informations ou si
la notice de montage ne contient aucune
consigne correspondante, vous devrez
vous adresser au fabricant de ces
appareils pour être sûr qu’il est possible
d’incorporer le lave-vaisselle au dessus
ou en dessous de ces appareils.
5
Consignes de sécurité
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Si vous ne parvenez pas à vous procurer
des informations chez le fabricant, il ne
faut pas incorporer le lave-vaisselle au
dessus ou en dessous de ces appareils.
Si vous incorporez un appareil à microondes au dessus du lave-vaisselle,
il risque de s’endommager.
N’encastrez les appareils intégrables
ou aptes à l’encastrement sous un plan
de travail que si ce dernier a été vissé
avec les meubles voisins afin de garantir
le maintien d’aplomb de l’appareil.
N’installez pas l’appareil à proximité
de sources de chaleur (radiateurs,
accumulateurs de chaleur, fours
ou d’autres appareils générateurs
de chaleur) ; ne l’encastrez pas non plus
sous une table de cuisson.
Notez que des sources de chaleur (p. ex.
installations de chauffage/eau chaude)
ou des parties chaudes de l'appareil,
peuvent faire fondre l'isolation du cordon
d'alimentation secteur. Ne jamais mettre
en contact le cordon d'alimentation
secteur du lave-vaisselle avec des
sources de chaleur et des parties
chaudes de l'appareil.
Emploi au quotidien
Veuillez respecter les consignes de sécurité
et d’utilisation apposées sur les emballages
des détergents et des liquides de rinçage.
Protection-enfants (verrouillage
de la porte) *
Ver ouilagedelaporte
La description de la protection-enfants
se trouve derrière dans la jaquette.
* Selon le modèle
En cas de dégâts
▯
Les réparations et interventions sont
exclusivement réservées à
des spécialistes. Les réparations
et interventions exigent de déconnecter
l’appareil du secteur. Débranchez
la fiche mâle ou ramenez le disjoncteur
en position éteinte. Ramenez le robinet
d'eau en position fermée.
▯
En cas d'endommagements, du bandeau
de commande en particulier (fissures,
trous, touches cassées) ou si la porte ne
fonctionne pas correctement, il faut
cesser d'utiliser l'appareil. Débranchez la
fiche mâle ou ramenez le disjoncteur en
position éteinte. Fermez le robinet d’eau
et appelez le service après-vente.
Une fois l’appareil installé,
il faut que sa fiche mâle demeure
aisément accessible.
(Voir Branchement électrique)
▯
Selon le modèle :
Le boîtier en plastique du raccord d’eau
contient une électrovanne. Dans la gaine
du flexible d’arrivée d’eau se trouvent
le câble et la conduite de branchement.
Ne sectionnez jamais ce flexible. Ne
plongez pas le boîtier en plastique
dans l’eau.
6
Elimination de l’appareil usagé
1
Pour éviter tout accident ultérieur, rendez
immédiatement inutilisables les appareils
qui ont fini de servir.
2
Confiez cet appareil à un circuit de mise
au rebut réglementaire.
Consignes de sécurité
m
Mise en garde
Risque de blessure !
▯
Pour éviter de vous blesser
ou de trébucher, il ne faudrait ouvrir
le lave-vaisselle que brièvement,
uniquement au moment de le charger
et de le décharger.
▯
Les couteaux et autres ustensiles
à pointes tranchantes devront être
rangés dans le panier à couverts* avec
leurs pointes tournées vers le bas,
ou couchés sur la tablette à couteaux*
ou le tiroir à couverts*.
▯
Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte
et ne montez pas dessus.
▯
Sur les appareils indépendants, veillez
bien à ce que les paniers ne soient pas
surchargés.
▯
Si l’appareil ne se trouve pas dans
une cavité et si donc une paroi
latérale est accessible, il faudra, pour
des raisons de sécurité, recouvrir
latéralement la zone de la charnière
de porte (risque de blessure). Ces
couvercles sont des accessoires
en option disponibles auprès du service
après-vente ou dans le commerce
spécialisé.
m
Risques pour les enfants !
▯
Utilisez la protection enfants si présente.
Vous en trouverez la description derrière
dans la couverture.
▯
Ne permettez jamais aux enfants de jouer
avec l’appareil ou de le piloter.
▯
Éloignez les enfants du détergent
et du liquide de rinçage. Les détergents
peuvent provoquer des brûlures
chimiques dans la bouche, la gorge
et les yeux, et conduire à une asphyxie.
▯
Éloignez les enfants du lave-vaisselle
ouvert. Dans le lave-vaisselle peuvent se
trouver des pièces susceptibles d'être
avalées par les enfants ; et l'eau présente
dans le compartiment de lavage n'est pas
potable : elle risque contenir des résidus
de détergent.
▯
Veillez à ce que les enfants
ne cherchent pas à introduire les doigts
dans la coupelle interceptrice
de pastille 1B. Ils risqueraient
de coincer leurs petits doigts
dans les fentes.
▯
En présence d’un appareil encastré en
hauteur, veillez, lorsque vous ouvrez et
fermez la porte, à ce que les enfants ne
se fassent pas coincer ou pincer /
écraser entre la porte de l’appareil
et celle du meuble en dessous.
▯
Les enfants risquent de s’enfermer dans
l’appareil (risque d’asphyxie) ou de se
retrouver dans une autre situation
dangereuse.
* selon le modèle
m
Mise en garde
Risque d’explosion !
Ne versez jamais de solvant
dans le compartiment de lavage. Risque
d’explosion.
m
Mise en garde
Risque de s’ébouillanter !
Pendant le déroulement d’un programme,
n’ouvrez la porte que prudemment. Il y
a risque que de l’eau chaude gicle hors
de l’appareil.
Mise en garde
Donc, lorsque l’appareil ne sert plus :
débranchez la fiche mâle de la prise
de courant, sectionnez le cordon
d’alimentation électrique et jetez-le.
Détruisez la serrure de la porte
de sorte que cette dernière ne puisse
plus fermer.
7
Protection de l’environnement
Protection de l’environnement
Faire connaissance de l'appareil
Tant l’emballage d’appareils neufs que les appareils
usagés contiennent des matières premières de valeur
et des matières recyclables.
Les figures représentant le bandeau de commande
et le compartiment intérieur de l'appareil se trouvent
en début de notice, dans l'enveloppe.
Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir
triées par matières.
Le texte fait référence aux différents numéros
de position qui y figurent.
Pour connaître les circuits actuels d’élimination,
adressez-vous s.v.p. à votre revendeur
ou à l’administration de votre commune / ville.
Bandeau de commande
Emballage
Toutes les pièces en matière plastique de l’appareil
sont caractérisées par des abréviations standard
internationales (p. ex. >PS< polystyrène). Ceci permet,
lors de l'élimination de l'appareil, d'effectuer un tri
des déchets par variétés de plastique.
Veuillez tenir compte des consignes de sécurité
énoncées à la rubrique « Lors de la livraison ».
( Interrupteur MARCHE / ARRÊT
0 Touches de programmation **
8 Mention « Vérifier l'arrivée d'eau »
@ Indicateur de remplissage du sel
H Indicateur de manque de liquide
de rinçage
P Départ différé *
X Fonctions supplémentaires **
` Touche START
h Indicateur chiffré
)" Touche d'ouverture de porte
* Selon le modèle
Appareils usagés
Veuillez tenir compte des consignes de sécurité
énoncées à la rubrique « Lors de l’élimination ».
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise
et une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
8
** Le nombre dépend du modèle
Adoucisseur d’eau / Sel spécial
Compartiment intérieur de l'appareil
1" Éclairage *
1* Tiroir à couverts
12 Panier à vaisselle supérieur
1: Bras d’aspersion supérieurs
1B Coupelle interceptrice
des pastilles
1J Orifice d'aspiration
1R Orifice de soufflage (réservoir
de zéolithe)
1Z Bras de lavage rotatif inférieur
1b Réservoir de sel spécial
1j Filtres
9" Panier à couverts
9* Panier à vaisselle inférieur
92 Réservoir de liquide de rinçage
9: Compartiment à détergent
9B Verrou de fermeture
du compartiment à détergent
9J Plaque signalétique
* Selon le modèle
Vue d’ensemble du menu
Vous trouverez les réglages dans les différents
chapitres.
•
š
§
‘
›
Dureté de l'eau •:‹‹ - •:‹ˆ
Séchage intensif š:‹‹ - š:‹‚
Liquide de rinçage §:‹‹ - §:‹‡
Eau chaude ‘:‹‹ - ‘:‹‚*
Signal vibrant en fin de programme
›:‹‹ - ›:‹„
˜ Coupure automatique ˜:‹‹ - ˜:‹ƒ
† Affichage visuel pendant
le déroulement
du programme †:‹‹ – †:‹ƒ
Adoucisseur d’eau / Sel spécial
Pour obtenir un bon résultat de lavage, le lavevaisselle a besoin d’une eau pauvre en calcaire, sinon
des dépôts de tartre blancs apparaîtront
sur la vaisselle et l’intérieur de l’appareil.
Il faut adoucir l’eau du robinet dont la dureté dépasse
1,2 mmol / l). Ceci a lieu à l’aide d’un sel spécial (sel
de régénération) situé dans l’adoucisseur du lavevaisselle.
Le réglage, donc la quantité de sel requise, dépend
de la dureté de l’eau du robinet dans votre région
(voir le tableau).
Réglage
La quantité de sel à ajouter est réglable entre •:‹‹
et •:‹ˆ.
Sur la valeur de réglage •:‹‹ l’appareil n'a pas
besoin de sel.
1
Déterminez la dureté de l’eau du robinet. Votre
compagnie distributrice des eaux vous
renseignera à ce sujet.
2
Pour connaître la valeur de réglage, consultez
le tableau des duretés de l’eau.
3
Ouvrez la porte.
4
Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (
en position allumée.
5
Maintenez la touche de programmation #
appuyée et appuyez sur la touche START `
jusqu'à ce que les chiffres s’affichent •:‹...
6
Relâchez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche # clignote
et à l'indicateur chiffré h s'affiche la valeur
réglée à la fabrication •:‹….
* Selon le modèle
Pour modifier ce réglage :
1 Appuyez sur la touche 3.
Chaque fois que vous appuyez sur
la touche •:‹ˆ, la valeur de réglage augmente
d'une position •:‹‹ (arrêt).
2
Appuyez sur la touche START `.
La valeur réglée est mémorisée dans l'appareil.
3
Fermez la porte.
9
Adoucisseur d’eau / Sel spécial
Tableau des duretés de l’eau
Utilisation de détergents additionnés
de sel
Utilsationdedétergentsad iton ésdesel
'XUHWpGH 3ODJHGH
O HDXƒI+ GXUHWp
PPROO
9DOHXUUpJOpH
VXUODPDFKLQH
HDXQRQGXUH
Ȣ
‡¯¯
Ȣ HDXQRQGXUH
Ȣ
‡¯³
Ȣ LQWHUPpGLDLUH
Ȣ
‡¯›
Ȣ LQWHUPpGLDLUH
Ȣ
‡¯´
Ȣ
LQWHUPpGLDLUH
Ȣ
‡¯ž
Ȣ
HDXGXUH
Ȣ
‡¯‚
Ȣ
HDXGXUH
Ȣ
‡¯±
Ȣ
HDXGXUH
Ȣ
‡¯Å
Ȣ
Si vous utilisez des détergents mixtes contenant
du sel, vous pourrez d'une manière générale renoncer
au sel spécial jusqu’à un degré de dureté de l’eau
de 21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol/l). Si l’eau
présente une dureté supérieure à 21° dH, il faudra ici
aussi utiliser du sel spécial.
Éteindre le voyant de manque de sel /
de l’adoucisseur
Éteindrelevoyantdel’adoucis eur
Utilisation de sel spécial
Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d'utiliser
l’appareil. Ceci permet une évacuation immédiate
de la solution saline qui a débordé et empêche
la cuve de lavage de se corroder.
1
Ouvrez le bouchon à vis du réservoir de sel 1b.
2
Remplisez le réservoir d’eau (opération
nécessaire uniquement lors de la première mise
en service).
3
Versez ensuite le sel spécial (n'utilisez jamais
de sel de cuisine ni de pastilles).
Ceci refoule l’eau qui s’écoule.
Rajoutez à nouveau du sel spécial dès que le voyant
de manque de sel @ s’allume sur le bandeau.
* Selon le modèle
10
Si le voyant de manque de sel @ gêne (p. ex. si vous
utilisez des détergents combinés contenant du sel),
vous pouvez le désactiver.
▯
Procédez comme décrit à la rubrique « Régler
l’adoucisseur d’eau » et réglez la valeur sur •:‹‹.
Cette action éteint l’adoucisseur d’eau
et le voyant de manque de sel.
m
Attention
Ne versez jamais de détergent dans le réservoir de sel
spécial. Ceci entraînerait la destruction
de l'adoucisseur.
Liquide de rinçage
Liquide de rinçage
Régler la quantité de liquide
de rinçage
Dès que l'indicateur de manque de liquide de
rinçage H s'allume sur le bandeau, ceci signifie
qu'il n'en reste plus que pour 1 à 2 lavages. Il faudrait
rajouter du liquide de rinçage.
La quantité de liquide de rinçage ajouté est réglable
entre §:‹‹ et §:‹‡. Réglez le dosage du liquide de
rinçage sur §:‹… pour obtenir un très bon résultat de
séchage. En usine, l’appareil a été réglé sur le
niveau §:‹….
Le liquide de rinçage sert à obtenir une vaisselle et
des verres brillants et sans traces. Utilisez
uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle
ménager.
Les détergents combinés, à additif de rinçage ne sont
utilisables qu’avec de l’eau d’une dureté non
supérieure à 21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol/
l). Si l’eau présente une dureté supérieure à 21° dH,
il faudra ici aussi utiliser du produit de rinçage.
1
Ne modifiez la quantité de liquide de rinçage que si
des stries (réduisez la quantité) ou des taches d’eau
(augmentez la quantité) sont restées sur la vaisselle.
1
Ouvrez la porte.
2
Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (
en position allumée.
3
Maintenez la touche de programmation #
appuyée et appuyez sur la touche START `
jusqu’à ce que •:‹... s’affiche.
4
Relâchez ces deux touches.
Ouvrez le réservoir 92 : appuyez sur la patte
située contre le couvercle et soulevez.
Le voyant lumineux de la touche # clignote
et à l’indicateur numérique h s’affiche
la valeur •:‹… réglée à la fabrication.
5
Appuyez sur la touche de programmation #
jusqu’à ce que la valeur §:‹… réglée en usine
s’affiche à l’indicateur numérique h.
Pour modifier ce réglage :
1 Appuyez sur la touche 3.
2
Versez doucement le liquide de rinçage ; il doit
arriver jusqu’au repère de maximum sur l’orifice
de remplissage.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
la valeur de réglage augmente d’un cran ; une fois
la valeur §:‹‡ atteinte, l’indicateur revient
sur §:‹‹ (arrêt).
2
Appuyez sur la touche START `.
La valeur réglée est mémorisée.
3
Fermez la porte.
PD[
3
Fermez le couvercle jusqu'à ce qu'il encrante
audiblement.
4
A l'aide d'un essuie-tout, essuyez le liquide
de rinçage qui a éventuellement débordé, ceci
afin d'éviter un dégagement exagéré de mousse
lors du prochain lavage.
Éteindre le voyant d’ajout de liquide
de rinçage
Si le voyant de manque de liquide de rinçage H
gêne (p. ex. si vous utilisez des détergents combinés
à fonction de rinçage), vous pouvez le désactiver.
▯
Procédez comme décrit à la rubrique « Régler
la quantité de liquide de rinçage » et réglez
la valeur sur §:‹‹.
Cette action désactive le voyant H de manque
de liquide de rinçage.
11
Vaisselle
Vaisselle
Vaisselle non adaptée
▯
Les couverts et la vaisselle en bois.
▯
Verres décoratifs délicats, vaisselle d’art
et antique. Leurs décors ne résistent pas au lavevaisselle.
▯
Pièces en plastique non résistantes à la chaleur.
▯
Vaisselle en cuivre et en étain.
▯
Vaisselle salie par de la cendre, de la cire,
de la graisse lubrifiante ou de la peinture.
Les décorations de surglaçure, les pièces
en aluminium et en argent peuvent décolorer
et se ternir lors du lavage. De même certains types
de verre (comme les objets en cristal p. ex.) peuvent
devenir opaques à la suite de lavages répétés.
Verres et vaisselle endommagés
Causes :
▯
Type de verre et procédé de fabrication
de ce dernier.
▯
Composition chimique du détergent.
▯
Température de l'eau du programme de lavage.
Recommandation :
▯
N'utilisez que des verres et de la porcelaine
désignés par le fabricant comme allant au lavevaisselle.
▯
Utilisez un détergent ménageant la vaisselle
et marqué comme tel.
▯
En fin de programme, sortez les verres et
les couverts le plus rapidement possible du lavevaisselle.
12
Rangement
1
Enlevez les résidus alimentaires grossiers. Un
pré-rinçage sous l’eau du robinet
n’est pas nécessaire.
2
Rangez la vaisselle
‒ de sorte qu’elle repose de façon sûre et ne
puisse pas se renverser.
‒ de sorte que l’ouverture de tous les récipients
regarde vers le bas.
‒ debout inclinée lorsque les pièces présentent
un galbe prononcé, afin que l’eau puisse
s’écouler.
‒ de sorte qu’elle n’empêche pas la rotation des
bras asperseurs 1: et 1Z.
Les très petits ustensiles ne vont pas au lave-vaisselle
car ils risqueraient de tomber des paniers.
Sortir la vaisselle
Pour empêcher que des gouttes d’eau ne tombent
du panier supérieur sur la vaisselle du panier
inférieur, il est recommandable de vider l’appareil
en commençant par le bas.
La vaisselle chaude craint les chocs ! Pour cette
raison, laissez-la en fin de programme refroidir dans le
lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la saisir
fermement.
Remarque
Après la fin du programme, des gouttes d’eau peuvent
encore être visibles dans le compartiment intérieur de
l’appareil. Cela n’a aucune répercussion sur
le séchage de la vaisselle.
Vaisselle
Tasses et verres
Casseroles
Panier à vaisselle supérieur 12
Panier à vaisselle inférieur 9*
Remarque
Conseil
Aucune pièce de vaisselle ne doit se trouver au
dessus de la cavité 1B recevant la pastille. Les
pièces de vaisselle dans cette position risquent de
bloquer le compartiment de détergent et de
l'empêcher de s'ouvrir complètement
Il faudrait ranger la vaisselle très sale (casseroles)
dans le panier inférieur. Vu que le jet est plus intense,
le résultat de nettoyage est meilleur.
Conseil
Sur notre site Web vous trouverez, sous forme de
document gratuit à télécharger, d'autres exemples sur
les façons optimales de ranger la vaisselle dans votre
lave-vaisselle. Pour connaître les adresses Internet
correspondantes, reportez-vous au dos de cette
notice d'utilisation.
Panier à couverts
Il faudrait toujours ranger les couverts non triés,
avec la pointe regardant en bas.
Pour éviter des blessures, déposez les pièces
et couteaux longs et pointus dans le tiroir à couverts.
13
Vaisselle
Tiroir à couverts
Rangez les couverts dans le tiroir 1* comme
sur l’illustration. Un rangement séparé facilite
l’enlèvement après le lavage.
T iges rabattables *
Tigesrabat ables
* Selon le modèle
Les tiges peuvent se rabattre pour mieux ranger
les casseroles, légumiers et verres.
Vous pouvez extraire le tiroir.
Selon le modèle, il est possible de replier vers le bas
les supports latéraux afin d’offrir de la place aux
couverts plus grands. Les rangées avant de tiges
peuvent êtres repliées pour pouvoir ranger triées
les poignées plus larges.
Support pour petites pièces *
Sup ortpourpetiespièces
* Selon le modèle
Ce support permet de retenir de manière sûre
les pièces en plastique légères comme
par ex. les gobelets, couvercles, etc.
&/,&.
14
Détergent
Modifier la hauteur des paniers
Le panier supérieur 12 est réglable sur 3 hauteurs
différentes pour faire plus de place soit dans le panier
supérieur, soit dans le panier inférieur.
Hauteur de l’appareil 81,5 cm
Niveau 1 max. ø
Niveau 2 max. ø
Niveau 3 max. ø
Panier
supérieur
16 cm
18,5 cm
21 cm
Panier
inférieur
31 cm
27,5 cm
25 cm
1
Extrayez entièremen le panier supérieur du lavevaisselle 12.
2
Pour le faire descendre, appuyez, en direction
de l’intérieur et successivement, sur les deux
leviers situés à gauche et à droite sur le côté
extérieur du panier. Ce faisant, retenez le bord
latéral supérieur du panier afin qu’il ne descende
pas brutalement.
Détergent
Vous pouvez utiliser des pastilles ainsi que
des détergents en poudre ou liquides pour lavevaisselle. N’utilisez jamais de produit pour laver
la vaisselle à la main. Selon le degré de salissure de
la vaisselle, il est possible de moduler le dosage de la
poudre ou du détergent liquide. Les pastilles
contiennent une quantité suffisante d’agents leur
permettant d’accomplir toutes les tâches de
nettoyage. Les détergents modernes sont
performants ; généralement formulés à faible niveau
alcalin, ils contiennent des enzymes. Les enzymes
dégradent l’amidon et décollent les protéines. Pour
enlever les tâches colorées (p. ex. de thé, de ketchup),
des produits blanchissants à base d’oxygène sont
généralement utilisés.
Remarque
Pour obtenir un bon résultat de lavage, lisez
impérativement les consignes figurant sur l'emballage
du détergent !
Si vous souhaitez poser d’autres questions, nous vous
recommandons de contacter les services-conseils mis
en place par les fabricants de détergents.
m
Mise en garde
Veuillez respecter les consignes de sécurité
et d'utilisation apposées sur les emballages
des détergents et des liquides de rinçage.
3
Pour le remonter, saisissez le panier par le bord
latéral supérieur et faites-le monter.
4
Avant de réintroduire le panier dans l’appareil,
assurez-vous qu’il se trouve à la même hauteur
des deux côtés. Si vous ne le faites pas, la porte
de l’appareil refusera de se fermer et la liaison ne
s’établira pas entre le bras d’aspersion
et le circuit d’eau.
15
Détergent
Remplissage du détergent
1
Si le compartiment à détergent 9: est encore
fermé, actionnez le verrou d'obturation 9B pour
l'ouvrir.
2
Poussez le couvercle du compartiment
à détergent vers le haut jusqu'à ce que
la fermeture encrante bien.
&/,&.
Ne versez le détergent que dans le compartiment
sec 9: (introduisez la pastille en travers, pas
sur sa tranche). Dosage : voir les consignes
du fabricant sur l’emballage.
La graduation du dosage dans le compartiment
à détergent 9: vous aidera à verser la quantité
correcte de détergent en poudre ou liquide.
20 à 25 ml suffisent habituellement si la vaisselle
est normalement sale. Si vous utilisez des
pastilles, une seule suffit.
PO
PO
PO
Le compartiment à détergent s’ouvre
automatiquement au moment optimal, en fonction
du programme. Le détergent en poudre ou liquide
se répartit dans l’appareil et se dissout,
la pastille tombe dans la coupelle interceptrice
de pastille et s’y dissout de façon dosée.
Conseil
Si la vaisselle est peu sale, une quantité de détergent
légèrement inférieure à celle indiquée suffira
habituellement.
Vous pouvez vous procurer des produits nettoyants et
d'entretien en ligne, c'est-à-dire via notre site Web, ou
via le service après-vente (voir au verso).
16
Détergent
Détergent mixte
Remarques
Outre les détergents conventionnels à formule unique,
toute une série de produit à fonctions
supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces
produits contiennent souvent, outre le détergent, un
produit de rinçage et des succédanés de sel (3in1)
ainsi que, selon la combinaison, des constituants
supplémentaires (4in1, 5in1, etc.) destinés p. ex. à
protéger le verre ou à conférer du brillant aux
ustensiles en acier. Les détergents mixtes ne
fonctionnent que jusqu'à un degré de dureté précis
(37° fH généralement). Au-delà de cette dureté, il faut
rajouter du sel et du liquide de rinçage.
‒
Vous obtiendrez des résultats de lavage et
de séchage optimaux avec des détergents
à fonction unique associés à du sel et du produit
de rinçage utilisés séparément.
‒
En présence de programmes courts, les pastilles,
du fait de leurs comportements de dissolution
différents, risquent de ne pas déployer tout leur
pouvoir nettoyant et des résidus de détergent non
dissous risquent de rester. Les détergents
en poudre conviennent mieux avec ces
programmes.
‒
Dans le programme « Intensif » (selon le modèle),
l’emploi d’une seule pastille suffit. En cas
d’utilisation de détergent en poudre, vous avez
en outre la possibilité de verser un peu
de détergent sur la face intérieure de la porte
de l’appareil.
‒
Même si est allumé le voyant indiquant
un manque de produit de rinçage ou celui
du manque de sel, le programme de lavage
se déroule impeccablement si vous utilisez
des détergents combinés.
‒
Si vous utilisez des détergents à enveloppe
protectrice soluble dans l'eau : Ne saisissez
l'enveloppe protectrice qu'avec les doigts secs
et ne mettez ce détergent que dans
le compartiment à cet effet entièrement sec,
sinon l'enveloppe risque de coller.
‒
Si vous passez des détergents mixtes
à un détergent à fonction unique, veillez bien
à ce que l’adoucisseur d’eau et la quantité
de produit de rinçage soient réglés sur la valeur
correcte.
Dès que vous utilisez des détergents mixtes,
le programme de lavage s’y adapte automatiquement,
de sorte que vous obtenez toujours le meilleur
résultat possible de lavage et de séchage.
m
Mises en garde
‒
Ne posez aucune petite pièce à laver dans
la coupelle interceptrice 1B ; ceci empêcherait
la dissolution uniforme des pastilles.
‒
Si après le démarrage du programme vous voulez
rajouter de la vaisselle, n'utilisez pas la coupelle
interceptrice de pastille 1B comme poignée
pour le panier supérieur. La pastille pourrait déjà
se trouver dedans et vous entreriez en contact
avec la pastille partiellement dissoute.
17
Tableau des programmes
Tableau des programmes
Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande
de votre appareil indique les programmes spécifiques à celui-ci.
Type de vaisselle
Type de salissure
casseroles, poêles, vaisselle et couverts inaltérables
résidus alimentaires
très adhérents cuits
ou séchés sur
la surface, résidus alimentaires contenant
de l'amidon ou
de l'albumine / des
protéines
vaisselle mixte
et couverts
résidus alimentaires
domestiques habituels, légèrement
séchés
Programme
Fonctions
Déroulement
d’appoint possibles du programme
tous
L’optimisation a lieu via
le circuit de détection,
en fonction
de l’encrassement.
¹
Auto 65° – 75°
Á
Auto 45° – 65°
Prélavage
á/à
Lavage 50°
Eco 50°
Rinçage intermédiaire
Rinçage 35°
vaisselle et couverts déli- résidus alimentaires
cats, matières plastiques frais, peu adhérents
et verre craignant les
variations de température
Extra-sec
Extra-sec
Lavage 45°
Intensif
É
Auto 35° – 45°
ñ/ð
Demi-charge
Séchage
L’optimisation a lieu via
le circuit de détection,
en fonction
de l’encrassement.
Power
Rinçage intermédiaire
Rapide 45°
tous
lavage à froid, nettoyage intermédiaire
ù/ø
aucune
Rinçage 50°
Prélavage
Prélavage
Sélection de programme
Vous pouvez choisir un programme adapté au type
de vaisselle et au degré de salissure.
Il s’agit là de conditions visant la réalisation des
essais et non pas de résultats ou de chiffres de
consommation.
Demande de renseignements par courriel à :
dishwasher@test-appliances.com
Remarques concernant les
laboratoires d’essai
Des laboratoires d’essai reçoivent des consignes
relatives aux essais comparatifs (par exemple selon
EN 60436).
18
Les indications nécessaires sont le numéro de série
(n° E) et le numéro de fabrication (n° FD) que vous
trouverez sur la plaque signalétique 9J contre la
porte de l’appareil.
Fonctions supplémentaires
Fonctions supplémentaires
Utilisation de l’appareil
* Selon le modèle
Réglage par les touches Options X.
¥Power *
Power
La fonction « Power » permet de réduire de 20% à 66%
la durée du programme de lavage choisi. Pour obtenir
un nettoyage et un séchage optimaux malgré
le raccourcissement de la durée de marche, l’appareil
consomme plus d’eau et d’énergie.
Données de programme
Vous trouverez les données du programme (chiffres
de consommation) dans la notice succincte. Elles
se réfèrent à des conditions normales et à la valeur
•:‹… sur laquelle la dureté de l’eau a été réglée.
Différents facteurs tels que la température de l’eau ou
la pression dans les conduites peuvent provoquer
des dérives.
Aquasensor
A quasensor *
* Selon le modèle
§ Demi-charge *
Demi-charge
Si vous n'avez que peu de vaisselle à laver (par ex.
des verres, tasses et assiettes), vous pouvez ajouter
l'option « Demi-charge ». Ceci économise de l’eau,
de l’énergie et du temps. Pour laver la vaisselle,
mettez dans le compartiment une quantité
de détergent un peu inférieure à celle recommandée
pour une pleine charge de vaisselle.
· Hygiène (Hygiene) *
Hygiène(Hygiene)
La température augmente pendant l’opération
de nettoyage. Ceci permet d’atteindre un plus haut
niveau d’hygiène. Cette option est idéale p. ex. pour
nettoyer les planches à découper ou les biberons.
Ï Intensif *
L’Aquasensor est un équipement optique (barrage
photoélectrique) servant à mesurer la turbidité
de l’eau de lavage.
L'appareil emploie l'Aquasensor de façon spécifique,
selon le programme. Si l’Aquasensor est actif,
de l’eau de rinçage « propre » peut être reprise dans
le bain suivant, ce qui abaisse la consommation d'eau
de 3 à 6 litres. Si l'eau est assez sale, l'appareil
la vidange et la remplace par de l'eau propre. En
mode Automatique, l’appareil adapte en outre
la température et la durée de marche au degré
de salissure.
Intensif
Parfaite pour les charges mixtes. Dans le panier
inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles
très sales, et dans le panier supérieur de la vaisselle
normalement sale. La pression de pulvérisation
augmente dans le panier inférieur, la température
de lavage augmente un peu.
¿ Extra sec *
Extrasec
Une température accrue pendant le rinçage et une
phase de séchage plus longue permettent aux pièces
en plastique de mieux sécher. La consommation
d’énergie augmente légèrement.
19
Utilisation de l’appareil
Séchage à la zéolithe
Enclenchement de l’appareil
L'appareil est équipé d'un récipient rempli de zéolithe
. La zéolithe est une roche capable d'accumuler
l'humidité et la chaleur, et de les restituer ensuite.
1
Ouvrez complètement le robinet d’eau.
2
Ouvrez la porte.
Pendant la phase de lavage de la vaisselle, cette
chaleur sert à sécher la zéolithe et à faire chauffer
l'eau de lavage.
3
Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (
en position allumée.
L’affichage du programme Eco 50° clignote.
Ce programme reste sélectionné tant que vous
n’appuyez pas sur une autre touche
de programme 0. La durée prévisionnelle
du programme clignote à l’indicateur
numérique h.
Pendant la phase de séchage, la zéolithe absorbe
l'humidité présente dans le compartiment à vaisselle
et libère la chaleur accumulée. Un ventilateur souffle
l'air chaud sec, porteur de l'énergie thermique ainsi
libérée, dans le compartiment à vaisselle. Ceci permet
un séchage rapide et amélioré.
4
Appuyez sur la touche START `.
Ces opérations sont donc très économes d'énergie.
5
Fermez la porte.
m
Mises en garde
‒
Veillez à ce que l'orifice d'aspiration 1J reste
libre et à ne pas ranger de pièces de vaisselle
craignant la chaleur dans la partie arrière droite
du panier à vaisselle inférieur, au dessus
de l'orifice de soufflage 1R.
‒
20
Ne touchez pas l'orifice de soufflage 1R.
Il devient très chaud ; en outre, toute modification
de celui-ci entraîne une intervention du SAV,
intervention qui sera facturée.
Le déroulement du programme commence.
Remarque
- Pour utiliser le lave-vaisselle en ménageant
l'environnement :
Pour des motifs d’écologie, l’appareil est réglé
d’avance sur le programme Eco 50° lorsque vous
l’allumez. Ceci ménage à la fois les ressources
environnementales et votre porte-monnaie.
Le programme Eco 50° est un programme
particulièrement destiné à ménager
l'environnement. Il s'agit selon l'ordonnance UE
1016/2010 du « programme standard »
représentant le plus efficacement le cycle standard
de nettoyage de la vaisselle normalement sale et la
consommation combinée d'énergie et d'eau pour
nettoyer ce type de vaisselle.
Utilisation de l’appareil
Affichage visuel pendant
le déroulement du programme *
Afichagevisuelpendantledéroulementduprogram e
* selon le modèle
Pendant le déroulement du programme, un affichage
visuel s’affiche sur le sol en dessous de la porte
de l’appareil.
Si le bandeau de socle se trouve plus à l’avant
ou si l’appareil a été intégré en hauteur et affleure
avec la façade du meuble, cet affichage n’est pas
visible.
Réglages possibles de l’affichage visuel :
†:‹‹ L’affichage est éteint.
†:‹‚ / Le programme, la sélection
†:‹ƒ de l’heure, le temps restant, la fin
de programme et le cas échéant
le manque d’eau s’affichent.
En usine, l’appareil a été réglé sur †:‹‚.
Pour modifier ce réglage :
1 Ouvrez la porte.
2
Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (
en position allumée.
3
Maintenez la touche de programmation #
appuyée et appuyez sur la touche START `
jusqu’à ce que •:‹... s’affiche.
4
Lors du choix d’un programme, le temps de marche
s’affiche à l’indicateur numérique h. Après
le démarrage du programme, le temps restant
s’affiche sur le sol (seulement si réglages †:‹‚
et †:‹ƒ).
Le temps d’exécution
du programme est conditionné par la température
de l’eau, la quantité de vaisselle ainsi que par
le degré de salissure et peut varier (selon
le programme choisi).
Départdif ér
D épart différé *
* Selon le modèle
Vous pouvez différer le départ du programme
de 24 heures maximum, par pas d'une heure.
1
Ouvrez la porte.
2
Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (
en position allumée.
3
Appuyez sur la touche P + jusqu'à ce que
l’indicateur chiffré h saute sur œ:‹‚.
4
Appuyez sur la touche P + ou – jusqu'à que
le temps affiché corresponde à ce que vous
souhaitez.
5
Appuyez sur la touche START ` ; ceci active
le départ différé.
6
Pour effacer le départ différé, appuyez sur
la touche P + ou – jusqu'à que h apparaisse
à l’indicateur chiffré œ:‹‹.
Relâchez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche # clignote.
5
Affichage du temps de marche
restant
Appuyez sur la touche de programme # jusqu’à
ce qu’à l’indicateur numérique h †:‹... (pour
l’affichage visuel) apparaisse avec la valeur
jusqu'à présent réglée, par exemple †:‹‚.
6
Appuyez sur la touche de programmation 3
jusqu'à ce qu’à l’indicateur numérique h
s’affiche la valeur souhaitée, par exemple †:‹‹.
7
Appuyez sur la touche START `.
Jusqu'au moment du départ, vous pouvez modifier
à volonté le choix du programme.
7
Fermez la porte.
La valeur réglée est mémorisée.
8
Fermez la porte.
21
Utilisation de l’appareil
Fin du programme
La fin du programme O / ‹:‹‹ s’affiche sur le sol,
à condition que l’affichage visuel soit activé et qu’il
soit visible.
En outre, la fin du programme est signalée
acoustiquement par un signal vibrant d’avertissement.
Pour modifier cette fonction :
1
Ouvrez la porte.
2
Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (
en position allumée.
3
Maintenez la touche de programmation #
appuyée et appuyez sur la touche START `
jusqu'à ce que les chiffres s’affichent •:‹...
4
Relâchez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche # clignote
et à l'indicateur chiffré h s'affiche la valeur
réglée à la fabrication •:‹….
5
Appuyez sur la touche de programmation #
jusqu'à ce que la valeur ›:‹ƒ réglée en usine
s’affiche h.
Pour modifier ce réglage :
1 Appuyez sur la touche 3. Chaque fois que vous
appuyez sur la touche, la valeur de réglage
augmente d'un cran ; une fois la valeur ›:‹„
atteinte, l'indicateur revient sur ›:‹‹ (arrêt).
2
Appuyez sur la touche START ` ; ceci
mémorise la valeur de réglage.
3
Fermez la porte.
Remarque
Suivant le réglage pour « Extinction automatique en fin
de programme ou éclairage intérieur » l’affichage
visuel n’est pas visible ou seulement brièvement.
22
Extinction automatique après la fin du
programme ou éclairage intérieur*
Extinctionautomatique/Éclairageintérieur
* selon le modèle
Pour économiser de l’énergie, il est possible
d’éteindre automatiquement le lave-vaisselle 1 min ou
120 min après la fin du programme.
Il est possible de régler entre ˜:‹‹ et ˜:‹ƒ.
˜:‹‹ L'appareil ne s'éteint pas automa
tiquement.
L’éclairage intérieur 1"
est allumé lorsque la porte
se trouve en position ouverte,
indépendamment de la position
de l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( (en position allumée
ou éteinte). L’éclairage est éteint
lorsque la porte se trouve
en position fermée. Si la porte
reste ouverte plus de 60 minutes,
l’éclairage s’éteint
automatiquement. L’éclairage
intérieur 1" n’est actif qu’avec
la valeur de réglage ˜:‹‹.
˜:‹‚ L’appareil s'éteint au bout de 1
minute.
˜:‹ƒ L’appareil s'éteint au bout de 120
minutes.
Utilisation de l’appareil
Remarque
Notez que, lorsque les réglages ˜:‹‚ et ˜:‹ƒ sont
sélectionnés, l’éclairage intérieur 1" est éteint. Pour
activer l’éclairage intérieur, appuyez sur l’interrupteur
MARCHE / ARRÊT (.Si la porte reste ouverte plus
de 60 minutes, l’éclairage s’éteint automatiquement.
1
Ouvrez la porte.
2
Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (
en position allumée.
3
Maintenez la touche de programmation #
appuyée et appuyez sur la touche START `
jusqu'à ce que •:‹... s’affichent.
4
Relâchez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche # clignote
et à l'indicateur numérique h s'affiche la valeur
réglée à la fabrication •:‹….
5
Appuyez sur la touche de programmation #
jusqu'à ce que la valeur ˜:‹... s’affiche sur
l’indicateur numérique h.
Interruption du programme
1
Ouvrez la porte.
2
Ramenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (
en position éteinte.
Les voyants lumineux s’éteignent. Le programme
reste mémorisé.
Si vous avez ouvert la porte sur un appareil
raccordé à l’eau chaude ou en train de chauffer,
laissez-la entrebâillée pendant quelques minutes
et refermez-la ensuite. Sinon la porte
de l’appareil risque de s’ouvrir brutalement sous
l’effet de l’expansion de la vapeur (surpression)
ou de l’eau risque de sortir de l’appareil.
3
Pour poursuivre le programme, amenez
l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position
allumée.
4
Fermez la porte.
A bandon du programme (Remise
à zéro)
Abandonduprogram e
Pour modifier ce réglage :
1 Appuyez sur la touche 3.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
la valeur de réglage augmente d'un cran ; une fois
la valeur ˜:‹ƒ, la valeur de réglage augmente
d'une position ˜:‹‹.
2
Ouvrez la porte.
2
Appuyez sur la touche START ` pendant
env. 3 secondes.
La mention ‹:‹‚ apparaît à l'indicateur
numérique h.
Appuyez sur la touche START `.
La valeur réglée est mémorisée.
3
1
Fermez la porte.
Mise hors tension de l'appareil
Peu de temps après la fin du programme :
1
Ouvrez la porte.
2
Ramenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (
en position éteinte.
3
Refermez le robinet d’eau (inutile en présence
de l’Aqua-Stop).
4
Enlevez la vaisselle une fois refroidie.
3
Fermez la porte.
Le déroulement du programme prend env.
1 minute. La mention ‹:‹‹ apparaît à l'indicateur
numérique h.
4
Ouvrez la porte.
5
Ramenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (
en position éteinte.
6
Fermez la porte.
Remarque
Une fois le programme achevé, attendez que l’appareil
ait refroidi un peu avant de l'ouvrir. Vous éviterez ainsi
que de la vapeur ne sorte et n'endommage à long
terme votre mobilier intégré.
23
Nettoyage et maintenance
Changement de programme
Après avoir appuyé sur la touche START `, il est
impossible de changer de programme.
Un changement de programme n’est possible que via
l’abandon d’un programme (Remise à zéro (Reset)).
Séchage intensif
Le rinçage avec produit a lieu à une température plus
élevée pour parvenir à un meilleur résultat
de séchage. La durée de marche peut augmenter
légèrement. (Prudence avec les pièces de vaisselle
délicates !)
Nettoyage et maintenance
Pour éviter tout problème, il est recommandé
de contrôler et d’entretenir régulièrement votre
appareil. Vous gagnerez ainsi du temps et éviterez
les ennuis.
Etat général de la machine
▯
Vérifiez l’absence de dépôts de graisse
et de calcaire dans l’enceinte de lavage.
Si de tels dépôts existent :
▯
Emplissez le compartiment à détergent
de détergent. Faites fonctionner l’appareil à vide
réglé sur le programme présentant la température
de rinçage maximale.
1
Ouvrez la porte.
2
Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (
en position allumée.
3
Maintenez la touche de programmation #
appuyée et appuyez sur la touche START `
jusqu'à ce que les chiffres s’affichent •:‹...
Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez que des produits
nettoyants / détergents spécialement adaptés
aux lave-vaisselle.
4
Relâchez ces deux touches.
▯
Pour conserver durablement les performances de
votre appareil, nettoyez-le, à intervalles réguliers,
avec un détergent spécial lave-vaisselle.
▯
Afin que le joint de porte reste toujours propre
et hygiénique, il faut le nettoyer régulièrement
avec un essuie-tout humide et un peu de produit
vaisselle.
▯
Si l’appareil va rester quelques temps sans servir,
laissez la porte entrebâillée afin qu’aucune
mauvaise odeur ne se développe.
Le voyant lumineux de la touche # clignote
et à l'indicateur chiffré h s'affiche la valeur
réglée à la fabrication •:‹….
5
Appuyez sur la touche de programmation #
jusqu'à ce que la valeur š:‹‹ réglée en usine
s’affiche h.
Pour modifier ce réglage :
1 Le fait d’appuyer sur la touche 3 vous permet
d’activer š:‹‚ ou désactiver š:‹‹ le séchage
intensif.
2
Appuyez sur la touche START `.
La valeur réglée est mémorisée.
3
Fermez la porte.
Pour nettoyer votre lave-vaisselle, n’utilisez jamais
de nettoyeur à vapeur. Le fabricant décline toute
responsabilité des dommages consécutifs.
Essuyez régulièrement la face frontale de l’appareil
et le bandeau à l’aide d’un essuie-tout légèrement
humecté ; de l’eau et un peu de produit vaisselle
suffisent. Evitez les éponges munies d’un revêtement
rêche, ainsi que les détergents récurants, car les deux
produits pourraient rayer les surfaces.
Sur les appareils en acier inox : pour écarter le risque
de corrosion, évitez d’utiliser des essuie-tout
en matériau-éponge ou lavez-les plusieurs fois à fond
avant de vous en servir.
m
Mise en garde
Risque sanitaire
N’utilisez jamais d’autres produits nettoyants
domestiques, contenant par exemple du chlore !
24
Nettoyage et maintenance
Sel spécial et liquide de rinçage
Bras d’aspersion
▯
Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau
de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces
de rotation des bras d’aspersion 1: et 1Z.
Contrôlez les indicateurs de manque
de produit @ et H. Rajoutez le cas échéant
du sel et / ou du liquide de rinçage.
Filtres
1
Contrôlez si les buses de sortie des bras
d’aspersion sont bouchées.
2
Dévissez d’un quart de tour les bras d’aspersion
supérieurs 1:.
Les filtres 1j écartent de la pompe les salissures
grossières contenues dans l'eau de lavage. Ces
salissures peuvent occasionnellement boucher
les filtres.
Le système filtrant se compose d’un filtre grossier,
d’un filtre fin plat et d’un microfiltre.
1
Après chaque lavage, vérifiez la présence
de résidus dans les filtres.
2
Dévissez le cylindre filtrant comme sur la figure,
et retirez le système filtrant.
3
4
Enlevez les résidus éventuels et nettoyez
les filtres sous l’eau du robinet.
Remontez le système filtrant dans l'ordre
chronologique inverse et veillez à ce que
les flèches se regardent après la fermeture.
3
Tirez le bras d’aspersion inférieur 1Z vers
le haut pour l’extraire.
4
Nettoyez les bras d’aspersion sous l’eau
courante.
5
Faites réencranter les bras d’aspersion
ou revissez-les à fond.
25
Que faire en cas de dérangement ?
Que faire en cas de dérangement ?
L’expérience montre que la plupart des dérangements
survenus à l’usage quotidien solutionnent sans qu’il
faille appeler le service après-vente. Ceci économise
naturellement des frais et permet à l’appareil
de redevenir rapidement opérationnel. Le récapitulatif
suivant vous permettra de trouver les causes
possibles des dysfonctionnements et vous fournira
des conseils utiles sur la façon de les supprimer.
Remarque
Si, pendant le lavage de la vaisselle, l’appareil sans
motifs apparents s’arrête ou ne démarre pas,
commencez par exécuter la fonction Abandonner
programme (Reset).
(Voir le chapitre Utilisation de l’appareil)
m
Mise en garde
Rappelez-vous ceci : les réparations sont
exclusivement réservées à des spécialistes. S'il faut
changer un composant, veillez à ce que seules
des pièces de rechange d'origine soient utilisées.
Des réparations inexpertes ou l'emploi de pièces
autres que d'origine peuvent entraîner des dégâts
et exposent l'utilisateur à des risques considérables.
Pompe de vidange
Les résidus alimentaires grossiers ou les corps
étrangers qui n’ont pas été retenus par les filtres
peuvent bloquer la pompe de vidange. Dans ce cas,
l’eau de vaisselle submerge le filtre.
m
Mise en garde
Risque de vous couper !
Lorsque vous nettoyez la pompe de vidange, veillez
à ne pas vous blesser au contact de tessons de verre
ou d'objets pointus.
Dans ce cas :
1
Commencez toujours par débrancher l’appareil
du secteur.
2
Retirez le panier supérieur 12 et le panier
inférieur 9*.
3
Démontez les filtres 1j.
4
Retirez l’eau ; aidez-vous si nécessaire d’une
éponge.
5
A l’aide d’une cuillère, faites levier sur
le couvercle blanc de la pompe (comme sur
l’illustration). Saisissez le couvercle par
la nervure et soulevez-le en biais vers l’intérieur.
Retirez complètement le couvercle.
6
Vérifiez si la roue à aubes présente des corps
étrangers et retirez-les le cas échéant.
7
Remettez le couvercle dans sa position d’origine
et poussez-le vers le bas pour le faire encranter
(déclic audible).
&/,&.
26
8
Incorporez les filtres.
9
Remettez les paniers en place.
Que faire en cas de dérangement ?
Tableau de dépannage
Dérangement
Cause
Le voyant « Vérifier l’arrivée d’eau Flexible d’arrivée d’eau plié.
» 8 s’allume.
Le robinet d’eau est fermé.
Robinet d’eau coincé ou entartré.
Le filtre situé dans l’orifice d’arrivée
d’eau est bouché.
Le code défaut “:‹ˆ apparaît.
Le code défaut “:‚ƒ apparaît.
Le code défaut “:‚… apparaît.
Le code défaut “:‚† apparaît.
Le code défaut “:‚‡ apparaît.
Le code défaut “:ƒƒ apparaît.
Le code défaut “:ƒ… apparaît.
Orifice d'aspiration (sur le côté intérieur droit de l'appareil) recouvert par
des pièces de vaisselle.
Résistance chauffante entartrée ou
salie.
Système Aquastop est activé.
Arrivée d'eau continue.
Filtres 1j encrassés ou bouchés.
Flexible de vidange bouché ou plié.
Raccord de siphon encore obturé.
Couvercle de la pompe de vidange
détaché.
Le code défaut “:ƒ† apparaît.
Le code défaut “:ƒˆ apparaît.
Pompe de vidange bloquée ou le couvercle de la pompe de vidange n’est
pas encranté.
Tension du secteur insuffisante.
Un autre code de défaut apparaît Une perturbation technique s’est proà l’indicateur numérique.
bablement produite.
(“:‹‚ à “:„‹)
Solution
Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le
plier.
Ouvrez le robinet d’eau.
Ouvrez le robinet d’eau.
Branchement d’eau ouvert, le débit minimal
doit s’élever à 10 l / mn.
Éteignez l’appareil puis débranchez sa fiche
mâle de la prise de courant. Fermez le robinet
d'arrivée d'eau. Dévissez le branchement
d’eau.
Nettoyez le filtre situé dans le flexible d’arrivée
d’eau. Revissez le raccord à eau. Vérifiez
l’étanchéité. Remettez l’appareil sous tension.
Mettre l’appareil sous tension.
Rangez les pièces de vaisselle de sorte que
l'orifice d'aspiration soit libre.
Nettoyez l'appareil avec un produit d'entretien
machine ou un produit détartrant. Faites fonctionner le lave-vaisselle relié à un adoucisseur
et vérifiez le réglage (voir le chapitre
« Adoucisseur d’eau / Sel spécial »).
Fermer le robinet d'eau.
Appelez le service après-vente et indiquez-lui
le code de défaut.
Nettoyez les filtres.
(voir Nettoyage et maintenance).
Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se plie
pas, retirez le cas échéant les résidus.
Vérifiez le raccord sur le siphon et ouvrez-le le
cas échéant.
Faites encranter correctement le couvercle.
(Voir « Pompe de vidange »)
Nettoyez la pompe et faites encranter correctement le couvercle. (Voir « Pompe de vidange »)
Ce n’est pas un défaut de l’appareil, faites vérifier la tension du secteur et l’installation électrique.
Éteignez les appareils par l’interrupteur
MARCHE / ARRÊT (. Au bout d’un temps
bref, faites redémarrer l’appareil.
Si le problème devait se remanifester, fermez
le robinet d’eau et débranchez la fiche mâle du
secteur.
Appelez le service après-vente et indiquez-lui
le code de défaut.
27
Que faire en cas de dérangement ?
Dérangement
L’afficheur clignote.
Cause
Porte pas complètement fermée.
Solution
Fermez la porte. Veillez à ce qu’aucun objet
(vaisselle, distributeur de parfum) ne dépasse
du panier et empêche ainsi de fermer la porte.
Le voyant de manque de sel @ Il manque du liquide de rinçage.
Ajoutez du liquide de rinçage.
et / ou de manque de liquide de Absence de sel.
Ajoutez du sel spécial.
rinçage H est allumé.
Le capteur ne détecte pas les pastilles Utilisez un autre sel spécial.
de sel.
Le voyant de manque de sel @ Le voyant est éteint.
Activation / Désactivation (voir le chapitre «
et / ou de manque de liquide de
Adoucisseur d’eau / Sel spécial » ou « Liquide
rinçage H est éteint.
de rinçage »).
Il reste encore suffisamment de sel
Contrôlez l’indicateur de manque de produits,
spécial / liquide de rinçage.
les niveaux de remplissage.
A la fin du programme, présence Le système filtrant ou la zone située en Nettoyez les filtres et la zone en aval (voir «
d’eau dans l’appareil.
aval des filtres 1j est bouchée.
Pompe de vidange »).
Programme pas encore terminé.
Attendez la fin du programme ou effectuez un
Reset (voir « Annuler programme »).
Vaisselle pas sèche.
Pas de liquide de rinçage ou trop peu Ajoutez du liquide de rinçage.
dans le réservoir.
Vous avez choisi un programme sans Choisissez un programme incluant le séchage
séchage.
(voir « Tableau des programmes », « Déroulement du programme »).
Accumulation d’eau dans les creux de Veillez à ranger les pièces inclinées ; agencez
la vaisselle et des couverts.
les pièces de vaisselle concernées de préférence inclinées.
Le détergent mixte utilisé offre une
mauvaise performance de séchage
Séchage intensif (pour accélérer le
séchage) pas activé.
La vaisselle a été retirée trop tôt ou la
séquence de séchage n’était pas
encore terminée.
Le liquide de rinçage éco utilisé offre
une mauvaise performance de
séchage.
Vaisselle en plastique pas sèche. Propriétés spéciales du plastique.
Couverts pas secs.
Côtés intérieurs de l’appareil
mouillés après le lavage.
28
Couverts rangés de manière défavorable dans le panier.
Couverts mal triés dans le tiroir à couverts.
Appareil pas défectueux
Utilisez un autre détergent mixte offrant une
meilleure performance de séchage. L’utilisation, en plus, d’un liquide de rinçage hausse la
performance de séchage.
Activez le séchage intensif (voir « Utilisation de
l’appareil »)
Attendez la fin du programme ou ne retirez la
vaisselle que 30 minutes après la fin du programme.
Utilisez un liquide de rinçage de marque. Les
produits éco sont d’une efficacité nettement
moins bonne.
Les matières plastiques offrent une moins
forte capacité d’accumulation thermique et
sèchent par conséquent moins bien.
Séparez si possible les pièces de couvert, évitez les zones d’applique.
Triez correctement les couverts et séparez-les
si possible.
En raison du principe de séchage dit «
séchage par condensation », la présence de
gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physique au demeurant souhaité. L’humidité présente dans l’air se condense contre les
parois intérieures du lave-vaisselle, elle perle
dessus puis est vidangée.
Que faire en cas de dérangement ?
Dérangement
Cause
Présence de résidus alimentaires Vaisselle rangée trop serrée, panier à
sur la vaisselle.
vaisselle trop rempli.
Solution
Rangez la vaisselle de sorte qu’il y reste suffisamment d’espace libre et que les jets de
liquide puissent atteindre la surface de la vaisselle. Évitez les zones d’applique.
Rotation du bras d’aspersion gênée.
Rangez la vaisselle de sorte qu’elle n’empêche
pas les bras asperseurs de tourner.
Buses des bras d’aspersion bouchées. Nettoyez les buses des bras asperseurs,
(voir Nettoyage et maintenance).
Filtres 1j encrassés.
Nettoyez les filtres, (voir « Nettoyage et maintenance »).
Filtres 1j mal insérés et / ou pas
Mettez les filtres en place et faites-les encranencrantés.
ter correctement.
Programme de lavage pas assez
Choisissez un programme de lavage plus puisintense.
sant.
Vaisselle trop fortement prélavée ; pour Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que les
cette raison, la logique sensorielle opte résidus alimentaires grossiers.
pour un déroulement de programme
Programme recommandé : Eco 50° ou Intenpeu intense. Des souillures tenaces
s’avèrent en partie impossible à enle- sif.
Résidus de détergent
ver.
Les plats hauts et étroits ne seront pas Ne rangez pas trop inclinés les récipients
suffisamment rincés dans les coins.
hauts et étroits ; ne les rangez pas dans les
coins.
Le panier supérieur 12 ne se trouve Avec les leviers latéraux, réglez le panier supépas réglé à la même hauteur à droit et à rieur à la même hauteur.
gauche.
Le couvercle du compartiment à
Il faut veiller à ce que la vaisselle ne puisse pas
détergent est bloqué par de la vaisgêner le couvercle du compartiment à
selle, raison pour laquelle le couvercle détergent.
ne s’ouvre pas complètement.
Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur
de parfum dans la cavité de réception de la
pastille.
Le couvercle du compartiment à
Il faut introduire la pastille côté long à l’horizondétergent est bloqué par la pastille.
tale et non pas à la verticale.
Utilisation de pastilles dans le proTemps de dissolution des pastilles trop long
gramme rapide ou le programme court. pour un programme rapide ou court.
Dans le programme court choisi, le
temps de dissolution requis par le
détergent n’est pas atteint.
L’effet nettoyant et le comportement en
dissolution diminuent après une
période de stockage prolongé, ou le
détergent forme de gros grumeaux.
Présence de taches d’eau sur des Il est physiquement impossible d’empêpièces en plastique.
cher des gouttes de se former sur une
surface en plastique. Après le séchage,
des taches d’eau sont visibles.
Utilisez du détergent en poudre ou un programme plus intense.
Changez de détergent.
Utilisez un programme plus intense (changements d’eau plus fréquents).
Pendant le rangement, attention à la position
inclinée.
Utilisez du produit de rinçage.
Haussez le cas échéant le réglage de l’adoucissage.
29
Que faire en cas de dérangement ?
Dérangement
Dépôts essuyables ou solubles
dans l’eau dans la cuve ou sur la
porte.
Présence de dépôts blancs difficiles à nettoyer sur la vaisselle,
sur la cuve ou la porte.
Dépôts de thé ou de rouge à
lèvres sur la vaisselle.
Dépôts colorés (bleus, jaunes,
marron) difficiles ou impossibles à
retirer, présents dans l’appareil ou
sur la vaisselle en acier inoxydable.
Présence de dépôts colorés
(jaunes, orange, marron) faciles à
enlever dans le compartiment intérieur (principalement sur le fond).
Décoloration des pièces en plastique dans le compartiment intérieur de l'appareil.
30
Cause
Des constituants du détergent se
déposent. Généralement, ces dépôts
refusent de partir chimiquement
(détergent pour l’appareil, etc.).
La présence d’un « dépôt blanc » sur le
fond de la cuve signale que le réglage
de l’adoucisseur d’eau est limite.
Le couvercle 1b du réservoir de sel
n’est pas fermé.
Verres uniquement : Un commencement de corrosion du verre ne se laisse
qu’apparemment essuyer.
Des constituants du détergent se
déposent. Généralement, ces dépôts
refusent de partir chimiquement (produit nettoyant pour l’appareil, etc.).
Plage de dureté mal réglée ou dureté
de l’eau supérieure à 50°dH (8,9 mmol
/ l).
Détergent 3 en 1 (3in1) ou détergent
bio / éco pas assez efficace.
Solution
Changez de marque de détergent.
Nettoyez mécaniquement l'appareil.
Haussez le réglage de l’adoucisseur d’eau et
changez le cas échéant de détergent.
Fermez correctement le couvercle du réservoir
de sel.
Voir « Verres et vaisselle endommagés ».
Changez de marque de détergent.
Nettoyez mécaniquement l'appareil.
Réglez l’adoucisseur d’eau conformément à la
notice d’utilisation ou rajoutez du sel.
Réglez l’adoucisseur d’eau conformément à la
notice d’utilisation ou utilisez séparément un
autre produit (détergent de marque, sel,
liquide de rinçage).
Détergent sous-dosé.
Haussez le dosage du détergent ou changez
de détergent.
Vous avez choisi un programme de
Choisissez un programme de lavage plus puislavage pas assez intensif.
sant.
Température de lavage trop basse.
Choisissez un programme assorti d’une température de lavage accrue.
Pas assez de détergent ou détergent Versez un détergent adéquat et correctement
inadéquat.
dosé.
Vaisselle trop fortement prélavée ; pour Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que les
cette raison, la logique sensorielle opte résidus alimentaires grossiers.
pour un déroulement de programme
Programme recommandé : Eco 50°
peu intense. Des souillures tenaces
s’avèrent en partie impossible à enlever.
Formation d’une couche à partir de
Détachage en partie possible par le détergent
constituants de légumes (par ex. chou, pour lave-vaisselle ou par nettoyage mécacéleri, pomme de terre), de pâtes, ou
nique. Au plan sanitaire, ces dépôts sont sans
de l’eau du robinet (manganèse par
conséquence.
ex.).
Couche formée par des constituants
Détachage en partie possible par le détergent
métalliques sur la vaisselle en argent et pour lave-vaisselle ou par nettoyage mécaen aluminium.
nique.
Couche « de savon » formée par des
Vérifiez le fonctionnement de l’adoucisseur
constituants de résidus alimentaires et d’eau (rajoutez du sel spécial), et activez
de l’eau du robinet (calcaire).
l’adoucissage si vous utilisez des détergents
mixtes (pastilles), (voir le chapitre « Adoucisseur d’eau / Sel spécial »).
Les pièces en plastique situées dans le Les décolorations sont un phénomène normal
compartiment intérieur peuvent se
qui ne gêne pas le fonctionnement du lavedécolorer au fil de l'utilisation du lave- vaisselle.
vaisselle.
Que faire en cas de dérangement ?
Dérangement
Cause
Autres couleurs sur les pièces en Température de lavage trop basse.
plastique.
Vaisselle trop fortement prélavée ; pour
cette raison, la logique sensorielle opte
pour un déroulement de programme
peu intense. Des souillures tenaces
s’avèrent en partie impossible à enlever.
Stries qui partent des verres,
Trop de liquide de rinçage.
verres d’un aspect métallique et Pas de liquide de rinçage versé ou
couverts.
réglage trop faible.
Résidu de détergent dans la séquence
Rinçage du programme. Le couvercle
du compartiment à détergent est bloqué par de la vaisselle (le couvercle ne
s’ouvre pas complètement).
Solution
Choisissez un programme assorti d’une température de lavage accrue.
Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que les
résidus alimentaires grossiers.
Programme recommandé : Eco 50°
Réduisez le dosage du liquide de rinçage.
Faites le plein de liquide de rinçage et vérifiez
le dosage (recommandation : niveau 4-5).
Il faut veiller à ce que la vaisselle ne puisse pas
gêner le couvercle du compartiment à
détergent.
Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur
de parfum dans la cavité de réception de la
pastille.
Vaisselle trop fortement prélavée ; pour Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que les
cette raison, la logique sensorielle opte résidus alimentaires grossiers.
pour un déroulement de programme
Programme recommandé : Eco 50°
peu intense. Des souillures tenaces
s’avèrent en partie impossible à enlever.
Apparition – ou présence déjà – Verres non résistants au lave-vaisselle Utilisez des verres allant au lave-vaisselle.
d’un voile irréversible sur le verre. mais adaptés au lave-vaisselle (usure
Évitez une longue phase Vapeur (période
ou altération des verres à la longue).
d’immobilité après la fin d’une séquence de
rinçage).
Recourez au rinçage à une température moins
élevée.
Réglez l’adoucisseur d’eau conformément à la
dureté de l’eau (le cas échéant un niveau plus
bas).
Taches de rouille sur les couverts. Couverts pas assez résistants à la
rouille. Il est fréquent que les lames de
couteau soient plus fortement affectées.
Les couverts rouillent aussi si des
pièces en train de rouiller (poignées de
casseroles, paniers à vaisselle endommagés, etc.) sont lavées avec eux.
Teneur en sel excessive de l’eau de
lavage vu que le bouchon du réservoir
de sel n’a pas été vissé à fond, ou que
du sel a été renversé au moment d’en
rajouter
L’appareil ne démarre pas.
Le disjoncteur / les fusibles domestiques ne marchent pas.
Cordon d’alimentation pas branché
dans une prise de secteur.
Utilisez un détergent formulé pour protéger le
verre.
Utilisez des couverts résistants à la rouille.
Dans l’appareil, ne lavez pas de pièces qui
rouillent.
Tournez fermement le bouchon du réservoir de
sel pour l’obturer et retirez le sel renversé.
Vérifiez le fusible / disjoncteur.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
complètement enfiché au dos de l’appareil et
dans la prise secteur. Vérifiez que la prise secteur fonctionne correctement.
Vous n’avez pas correctement fermé la Fermez la porte.
porte de l’appareil.
Le programme démarre tout seul. Il faut attendre la fin du programme.
Effectuez un Reset.
(Voir Annuler programme).
31
Que faire en cas de dérangement ?
Dérangement
La porte est difficile à ouvrir.
Solution
Désactivez la protection enfants. (Voir la notice
d’utilisation derrière)
La porte refuse de se fermer.
Le système de fermeture de porte s’est Fermez la porte un peu plus énergiquement.
retourné.
L’encastrement empêche de fermer la Vérifiez l’encastrement de l’appareil : la porte
porte.
ou des pièces rapportées ne doivent rien venir
heurter à la fermeture.
Impossible de fermer le couvercle Compartiment à détergent ou guidage Enlevez les résidus de détergent.
du compartiment à détergent.
de couvercle bloqué par des résidus
de détergent collés.
Résidus de détergent dans le
Bras asperseurs bloqués par de la vais- Assurez-vous que les bras asperseurs tournent
compartiment à détergent ou
selle, raison pour laquelle le détergent librement.
dans la cavité interceptrice de la ne se dissout pas.
pastille.
Le compartiment à détergent était
Ne versez le détergent que dans la chambre à
humide au moment de le remplir.
détergent sec.
L’appareil s’immobilise dans le
Porte pas complètement fermée.
Fermez la porte.
programme ou le programme
Ne placez pas de vaisselle ou de distri- Vérifiez si par ex. une prise de courant ou un
s’interrompt.
buteur de parfum dans la cavité de
support de flexible non démonté enfonce la
réception de la pastille.
paroi arrière.
Bruit de claquement (vannes de
remplissage).
Bruit de battement ou de cliquetis.
Dégagement inhabituel de
mousse.
32
Cause
La protection enfants est active.
Le panier supérieur appuie contre
l'intérieure de la porte et empêche de
la fermer de manière sûre.
Arrivée d’électricité et / ou d’eau interrompue.
Dépend des réseaux installés respectifs, il ne s’agit pas d’un défaut de
l’appareil. Sans répercussions sur le
fonctionnement de l’appareil.
Le bras asperseur heurte la vaisselle,
cette dernière n’est pas correctement
rangée.
Si les paniers sont peu garnis, les jets
d’eau percutent directement les parois
de la cuve.
Les pièces de vaisselle se déplacent
pendant le lavage.
Présence de produit de lavage de la
vaisselle à la main dans le réservoir de
liquide de rinçage.
Du liquide de rinçage a été renversé.
Rétablissez l’arrivée de l’électricité et / ou de
l’eau.
Sans remède.
Rangez la vaisselle de telle manière que les
bras asperseurs ne heurtent pas la vaisselle.
Garnissez mieux le lave-vaisselle ou répartissez uniformément la vaisselle dedans.
Rangez la vaisselle légère en veillant à sa stabilité verticale.
Refaites sans délai le plein du réservoir de
liquide de rinçage.
Essuyez le liquide de rinçage avec un essuietout.
Service après-vente
Service après-vente
Installation et branchement
Si vous ne parvenez pas à supprimer le défaut,
veuillez s.v.p. vous adresser à votre service aprèsvente. Nous trouverons toujours une solution adaptée,
aussi afin d’éviter des déplacements inutiles
du technicien. Vous trouverez les données vous
permettant de contacter le service après-vente le plus
proche au dos de cette notice d’instructions, ou dans
l’annuaire ci-joint du service après-vente. Lors
de l’appel, veuillez indiquer le numéro de série (ENr. = 1) et le numéro de fabrication (FD = 2) que vous
trouverez sur la plaque signalétique 9J contre
la porte de l’appareil.
Pour garantir un bon fonctionnement de l’appareil,
celui-ci doit être raccordé correctement. Les données
d’amenée et d’évacuation ainsi que les puissances
connectées doivent correspondre aux critères retenus
dans les paragraphes suivants et dans les instructions
de montage.
(1U
)'
Faites confiance aux compétences du fabricant.
Adressez-vous à nous. Vous vous assurerez
ainsi que les réparations soient réalisées par des
techniciens de SAV formés à cet effet, qui disposent
des pièces de rechange d’origine adaptées à vos
appareils électroménagers.
Lors du montage, respectez l’ordre des étapes
de travail suivant :
1
Contrôle à la livraison
2
Mise en place
3
Branchement des eaux usées
4
Raccordement de l'eau potable
5
Branchement électrique
Étendue des fournitures
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au
revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil
ou auprès de notre service après-vente.
▯
Lave-vaisselle
▯
Notice d’instructions
▯
Notice de montage
▯
Garantie*
▯
Quincaillerie de montage
▯
Tôle pare-vapeur*
▯
Jupe caoutchouc*
▯
Cordon d’alimentation
* selon le modèle
Consignes de sécurité
Veuillez tenir compte des consignes de sécurité
énoncées à la rubrique « Au moment
de l’installation ».
33
Installation et branchement
Livraison
Mise en place
Le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle a été
soigneusement contrôlé à l’usine. De petites taches
d'eau sont restées dans l'appareil. Elles disparaissent
cependant après le premier lavage.
Les cotes de montage nécessaires figurent dans
les instructions de montage. Ajustez l’horizontalité
de l’appareil à l’aide des pieds réglables.
Lors de cette opération, veillez à ce que l’appareil soit
bien stable.
Données techniques
▯
Les appareils de base encastrables ou intégrés,
montés par la suite comme appareils fixes,
doivent être installés de manière à ne pas pouvoir
basculer, p. ex. à l’aide de vis fixées dans le mur
ou sous une plaque de travail continue, elle-même
vissée aux armoires contiguës.
▯
L’appareil peut être monté directement
dans un bloc-cuisine entre des cloisonnages
en bois ou en plastique.
Poids :
max. 45 kg
Tension :
220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz
Puissance raccordée :
2000–2400 W
Branchement des eaux usées
Fusible / Disjoncteur :
1
Les étapes de travail nécessaires sont décrites
dans les instructions de montage ; le cas
échéant, montez le siphon avec une tubulure
d’écoulement.
2
Branchez le tuyau d’évacuation des eaux usées
à la tubulure d’écoulement du siphon à l’aide
des pièces jointes.
10 / 16 A (UK 13A)
Puissance absorbée :
État éteint (Po)* 0,10 W
État non éteint (veille) (Pl)* 0,10 W
*selon les règlements UE n° 1016/2010 et 1059/
2010
Les fonctions additionnelles et les réglages peuvent
influer sur la puissance absorbée.
Pression de l'eau :
au moins 0,05 MPa (0,5 bar), au maximum 1 MPa
(10 bar). En présence d’une pression d’eau accrue :
intercalez un détendeur.
Débit d'arrivée d'eau :
au minimum 10 litres / minute
Température de l'eau :
l’eau froide ; température max. 60 °C avec l’eau
chaude.
Contenance :
9–10 couverts standards (selon le modèle).
34
Veillez bien à ne pas plier, écraser ou entortiller
le flexible d'écoulement, et à ce qu'aucun
bouchon n’empêche l’écoulement de l’eau
de vaisselle.
Installation et branchement
Raccordement de l'eau potable
1
A l’aide des pièces ci-jointes, branchez le raccord
d’eau potable au robinet d’eau conformément à la
notice de montage.
Veillez bien à ce que le raccord d’eau potable
ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur luimême.
2
Lorsque vous remplacez l’appareil, utilisez
toujours un flexible d’arrivée d’eau neuf.
Raccordement à l'eau chaude *
Rac ordementàl’eauchaude
* Selon le modèle
Ce lave-vaisselle se raccorde à une conduite d'eau
froide ou d'eau chaude (jusqu'à 60 °C max.).
Le raccordement à l'eau chaude est recommandé
lorsque cette eau a été obtenue par chauffage à faible
coût énergétique et arrive par un réseau approprié,
par ex. par la conduite de circulation d'une installation
solaire.
Pression de l’eau :
Ceci économise de l’énergie et du temps.
Au moins 0,05 MPa (0,5 bar), au maximum 1 MPa
(10 bar). En présence d’une pression d’eau accrue :
intercalez un détendeur.
Le réglage Eau chaude ‘:‹‚ vous permet d'adapter
l'appareil de façon optimale au fonctionnement à l'eau
chaude.
Débit d’arrivée d’eau :
Une température de l'eau entrante comprise entre
40 °C minimum et 60 °C maximum est recommandée.
Au minimum 10 litres / minute
Température de l’eau :
Вe préfèrence de l’eau froide ; température max.
60 °C avec l’eau chaude.
Le raccordement à l'eau chaude est déconseillé si
l'eau provient d'un chauffe-eau électrique
accumulateur.
Réglage sur l'eau chaude :
1 Ouvrez la porte.
2
Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (
en position allumée.
3
Maintenez la touche de programmation #
appuyée et appuyez sur la touche START `
jusqu'à ce que les chiffres •:‹... s’affichent.
4
Relâchez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche # clignote
et à l'indicateur chiffré h s'affiche la valeur
réglée à la fabrication •:‹….
5
Appuyez sur la touche de programmation #
jusqu'à ce que la valeur ‘:‹‹ réglée en usine
s’affiche h.
Pour modifier ce réglage :
1 Le fait d'appuyer sur la touche 3 vous permet
de désactiver ‘:‹‹ ou d'activer ‘:‹‚ le réglage
Eau chaude.
2
Appuyez sur la touche START `.
La valeur réglée est mémorisée.
3
Fermez la porte.
35
Installation et branchement
Branchement électrique
Transport
▯
Videz le lave-vaisselle et attachez les pièces mobiles.
▯
▯
▯
▯
▯
Ne raccordez l’appareil qu’à une tension
alternative comprise entre 220 et 240 V, à une
fréquence de 50 ou 60 Hz, via une prise femelle
installée réglementairement et équipée d’un fil
de terre. Ampérage nécessaire du fusible /
disjoncteur, voir la plaque signalétique 9J.
Pour vidanger l'appareil, procédez comme suit :
1 Ouvrez le robinet d'eau.
2
Ouvrez la porte.
3
Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (
en position allumée.
Si après l’encastrement la fiche mâle n’est plus
librement accessible, il faudra, pour respecter
les prescriptions de sécurité applicables, prévoir
côté secteur un dispositif de coupure tous pôles
avec une ouverture d’au minimum 3 mm entre
les contacts.
4
Sélectionnez le programme offrant la température
la plus élevée.
5
Appuyez sur la touche START `.
Les modifications du branchement sont
exclusivement réservées à des spécialistes.
6
Fermez la porte.
S’il faut doter le cordon de raccordement
au secteur d’un prolongateur, procurez-vous
le exclusivement auprès du service après-vente.
7
Ouvrez la porte env. 4 minutes plus tard.
8
Appuyez sur la touche ` jusqu'à ce que
l’indicateur chiffré ‹:‹‚ saute sur .
9
Fermez la porte.
La prise doit être proche de l’appareil
et librement accessible après l’encastrement.
En cas d’emploi d’un disjoncteur différentiel, n’en
utilisez qu’un arborant le symbole ‚. Lui seul
garantit que les prescriptions actuellement
en vigueur sont remplies.
L’appareil est équipé d’un système de sécurité
face au risque de dégâts des eaux. Souvenezvous que ce système ne fonctionne que s’il a été
raccordé à l’alimentation électrique.
A l'indicateur numérique h s'affiche la durée
prévisible du programme.
Le déroulement du programme commence.
10 Ouvrez la porte env. 1 minute plus tard.
La mention ‹:‹‹ apparaît à l'indicateur
numérique.
11 Ramenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (
en position éteinte.
12 Fermez le robinet d’eau, débranchez le flexible
d’arrivée d’eau et laissez l’eau couler.
Démontage
Ici aussi, respectez la chronologie des étapes
de travail.
1
Débranchez l’appareil du secteur électrique.
2
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
3
Défaites le raccord d’eau usée et le raccord
d’eau potable.
4
Dévissez les vis de fixation contre les pièces du
meuble.
5
Si nécessaire, démontez la plinthe.
6
Extrayez l’appareil en faisant suivre prudemment
le tuyau flexible.
Ne transportez l’appareil que verticalement.
(Afin qu’il ne pénètre pas d’eau résiduelle dans
la commande de l'appareil ; elle provoquerait
un déroulement erroné du programme.)
Protection antigel
Protectionantigel(Vidangedel’ap areil)
Si l’appareil se trouve dans un local menacé par le gel
(résidence secondaire p. ex.), il faudra le vidanger
entièrement (voir la rubrique Transport).
6RXVUpVHUYHGHPRGLILFDWLRQV
36
3URWHFWLRQHQIDQWV YHUURXLOODJHGHâODâSRUWH 0LVHHQJDUGH
$FWLYHUODSURWHFWLRQHQIDQWV
2XYULUODSRUWHDYHF
ODSURWHFWLRQHQIDQWVDFWLYpH
'pVDFWLYHUODSURWHFWLRQHQIDQWV
)HUPH]WRXMRXUVFRPSOqWHPHQWODSRUWH
GHO DSSDUHLOORUVTXHYRXVYRXVpORLJQH]
GHOXL& HVWjFHWWHFRQGLWLRQVHXOHPHQW
TXHYRXVSURWqJHUH]YRVHQIDQWVFRQWUH
GHVULVTXHVSRVVLEOHV
7rWHSXOYpULVDWULFHSRXUSODTXHjâSkWLVVHULH
&HWWHGRXFKHWWHYRXVSHUPHWGHâQHWWR\HUOHVâJUDQGHVSODTXHVOHVâJULOOHVDLQVLTXHOHVâ
DVVLHWWHVIDLVDQWSOXVGHâFPGHâGLDPqWUH DVVLHWWHVSRXUSODWVJRXUPDQGVDVVLHWWHV
jâSkWHVDVVLHWWHVGpFRUDWLYHV 3RXUFHâIDLUHUHWLUH]OHâSDQLHUVXSpULHXUHWâPHWWH]ODâWrWH
SXOYpULVDWULFHHQâSODFHFRPPHLQGLTXpVXUOHâGHVVLQ
$ILQTXHOHâMHWSXOYpULVpDWWHLJQHWRXWHVOHVâSLqFHVYHXLOOH]UDQJHUOHVâSODTXHVFRPPH
OHâPRQWUHODâILJXUH DXPD[LPXPâSODTXHVHWââJULOOHV 1HIDLWHVPDUFKHUOHâODYHYDLVVHOOHTX pTXLSpGXâSDQLHUVXSpULHXURXGHâODâWrWH
SXOYpULVDWULFHSRXUSODTXHVjâSkWLVVHULH
VHORQOHâPRGqOH
*DJJHQDX+DXVJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WUD‰H
'0QFKHQ
*DUDQWLH$48$6723
IU
QHYDXWSDVVXUOHVâDSSDUHLOVQRQpTXLSpVGHâO·$TXD6WRS
2XWUHOHVâUHFRXUVHQâJDUDQWLHHQYHUVOHâYHQGHXUGpFRXODQWGXâFRQWUDWGHâYHQWH
HWâRXWUHQRWUHJDUDQWLHDSSDUHLOQRXVHIIHFWXRQVOHâUHPSODFHPHQWDX[FRQGLWLRQV
VXLYDQWHVâ
6LXQâGpIDXWGHâQRWUHV\VWqPH$TXD6WRSGHYDLWSURYRTXHUGHVâGpJkWVGHVâHDX[
QRXVFRPSHQVRQVOHVâGRPPDJHVVXELVSDUOHVâFRQVRPPDWHXUVSULYpV
3RXUDVVXUHUODâVpFXULWpIDFHDXâULVTXHGHâGpJkWVGHVâHDX[LOIDXW
TXHO DSSDUHLOVRLWUDFFRUGpDXâVHFWHXUpOHFWULTXH
&HWWHJDUDQWLHUHVSRQVDELOLWpYDXWSRXUWRXWHODâGXUpHGHâYLHGHâO·DSSDUHLO
&RQGLWLRQSUpDODEOHSRXUEpQpILFLHUGHâODâJDUDQWLHâO·DSSDUHLOpTXLSpGHâO·$TXD6WRS
GRLWDYRLUpWpSURIHVVLRQQHOOHPHQWLQVWDOOpHWâUDFFRUGpFRQIRUPpPHQWjâQRWUHQRWLFH
G LQVWUXFWLRQV&HFLLQFOXWpJDOHPHQWOHâPRQWDJHSURIHVVLRQQHOG·XQHUDOORQJH
GHâO·$TXD6WRS DFFHVVRLUHG RULJLQH 1RWUHJDUDQWLHQHFRXYUHSDVOHVâFRQGXLWHV
OLJQHVG·DOLPHQWDWLRQRXâURELQHWWHULHVGpIHFWXHXVHVMXVTX DXUDFFRUGGHâO·$TXD6WRS
VXUOHâURELQHWG·HDX
$SSDUHLOVpTXLSpVGHâO·$TXD6WRSâYRXVQ DXUH]SDUGpILQLWLRQSDVjOHVâVXUYHLOOHU
SHQGDQWODâPDUFKHRXjâIHUPHUHQVXLWHOHâURELQHWG·HDXSRXUOHVâSURWpJHU6HXOHPHQW
HQâFDVG·DEVHQFHSURORQJpHSH[DYDQWSOXVLHXUVVHPDLQHVGHâYDFDQFHV
LOIDXGUDUHIHUPHUOHâURELQHWG·HDX
&RPPDQGHGHUpSDUDWLRQHWFRQVHLOVHQFDVGHGpUDQJHPHQWV
%
)5
&+
9RXVWURXYHUH]OHVGRQQpHVGHFRQWDFWSRXUWRXVOHVSD\V
GDQVO DQQXDLUHFLMRLQWGXVHUYLFHDSUqVYHQWH
,QWHUQHWZZZJDJJHQDXFRP
*
*9001152637*
9001152637 fr
(9804) 440MV

Manuels associés