BOP211112 | BOP220112 | BS471102 | Gaggenau BS454111 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
BOP211112 | BOP220112 | BS471102 | Gaggenau BS454111 Manuel du propriétaire | Fixfr
Notice d'utilisation
BS 470/471
BS 474/475
BS 484/485
Four combi-vapeur
fr
Table des matières
Notice d'utilisation
C onformité d’utilisation
4
C onsignes de sécurité importantes
5
C auses de dommages
7
Protection de l'environnement
Économies d'énergie
Elimination écologique
7
7
7
8
(
]
7
Après chaque utilisation
Coupure de sécurité
19
19
F onctions de minuterie
Accéder au menu Minuterie
Minuterie
Chronomètre
Temps de cuisson
Fin de la cuisson
19
19
19
20
20
21
M inuterie longue durée
Réglage de la minuterie longue durée
22
22
S écurité-enfants
Activer la sécurité­enfants
Désactiver la sécurité enfants
23
23
23
P rogrammes automatiques
Indications concernant les réglages
Sélectionner un plat
Régler un plat
Pour appeler les derniers programmes
automatiques
23
23
24
24
R ecettes personnelles
Enregistrer une recette
Programmer une recette
Entrer un nom
Démarrer la recette
Modifier une recette
Effacer la recette
25
25
25
26
26
26
26
S onde thermométrique
Introduire la sonde thermométrique dans l'aliment
à cuire
Régler la température à cœur
Valeurs indicatives pour la température à cœur
27
H ome Connect
Réglage
Démarrage à distance
Réglages Home Connect
Diagnostic à distance
Remarque liée à la protection des données
Déclaration de conformité
30
30
31
31
32
32
32
R églages de base
33
N ettoyage et maintenance
Produit de nettoyage
Programme de nettoyage
Programme de séchage
Programme de détartrage
Retirer les grilles d'insertion
36
36
37
39
40
41
O
F
P résentation de l'appareil
Four à vapeur
Réservoir d'eau pour le programme de détartrage
Afficheur et éléments de commande
Symboles
Couleurs et représentation
Ouverture de porte automatique
Veille
Activer l'appareil
Informations supplémentaires ( et )
Ventilateur de refroidissement
Séchage du compartiment de cuisson
Positions du sélecteur de fonction
Accessoires
Accessoires spéciaux
8
8
8
9
9
10
10
10
10
11
11
11
12
14
14
A vant la première utilisation
Réglage de la langue
Régler le format de l'heure
Régler l'heure
Réglage du format de la date
Réglage de la date
Régler l’unité de température
Réglage du filtre à eau
Réglage de la dureté de l'eau
Terminer la première mise en service
Nettoyer la vitre de la porte
Nettoyer les accessoires
Faire chauffer l'appareil
15
15
15
15
15
15
15
15
16
16
16
16
16
Filtre à eau
Fonctionnement avec ou sans filtre à eau
Remplacer le filtre à eau
16
16
16
Activer l'appareil
Veille
Activer l'appareil
17
17
17
U tiliser l'appareil
Enceinte du four
Insérer l'accessoire
Mise en marche
Arrêt
Vaporisation d'humidité
Élimination de la vapeur
17
17
18
18
18
18
18
*
K
+
9
1
2
A
n
Ž
@
o
Q
2
24
27
28
29
fr
Q ue faire en cas de problème
Panne de courant
Mode démonstration
42
43
43
S ervice après-vente
Numéro E et numéro FD
44
44
T ableaux et conseils
Légumes
Poisson
Cuisson de poissons à la vapeur basse température
Viandes – cuisson à température élevée
Viandes/volailles – cuisson à basse température
Volailles
Cuisson sous-vide
Griller
Garnitures
Desserts
Autre
Pâtisseries
Fermentation (Faire lever la pâte)
Régénérer (réchauffer)
Décongeler
Mettre en conserves
Extraction de jus (baies)
Préparation de yaourts
Préparation de mets encombrants
L'acrylamide dans l'alimentation
45
45
47
48
49
50
51
51
55
56
57
57
58
59
60
61
62
62
63
63
63
3
4
J
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.gaggenau.com/zz/store
3
Conformité d’utilisation
fr
m C onformité d’utilisation
8
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors
que vous pourrez utiliser votre appareil
correctement et en toute sécurité. Conserver la
notice d'utilisation et de montage pour un
usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
Confrmitéd’utilisation
Cet appareil est conçu pour être encastré
uniquement. Respecter la notice spéciale de
montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil
sans fiche. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage ménager privé et un environnement
domestique. Utiliser l'appareil uniquement
pour préparer des aliments et des boissons.
Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser
l'appareil uniquement dans des pièces
fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans
et plus et qu'un adulte les surveille.
4
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Introduire les accessoires toujours dans le bon
sens dans l'enceinte de cuisson. Voir la
description des accessoires dans la notice
d'utilisation.
Consignes de sécurité importantes
fr
m C onsignes de sécurité importantes
(
m Mise en garde – Risque d'incendie !
Consigedsécuritéimportanes
Tout objet inflammable entreposé dans le
compartiment de cuisson peut s'enflammer.
Ne jamais entreposer d'objets
inflammables dans le compartiment de
cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de
l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée.
Éteindre l'appareil et débrancher la fiche
secteur ou enlever le fusible dans le boîtier
à fusibles.
Risque
▯ Il sed'incendie
produit un! courant d'air lors de
▯
l'ouverture de la porte de l'appareil. Le
papier sulfurisé peut toucher les
résistances chauffantes et s'enflammer. Ne
jamais poser de papier sulfurisé non
attaché sur un accessoire lors du
préchauffage. Toujours déposer un plat ou
un moule de cuisson sur le papier sulfurisé
pour le lester. Recouvrir uniquement la
surface nécessaire de papier sulfurisé. Le
papier sulfurisé ne doit pas dépasser des
accessoires.
Risque
brûlure
!
▯
Les de
vapeurs
d'alcool
peuvent s'enflammer
dans un compartiment de cuisson chaud.
Ne jamais préparer de plats contenant de
grandes quantités de boissons fortement
alcoolisées. Utiliser uniquement de petites
quantités de boissons fortement
alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil
avec précaution.
Risque
devapeur
brûlurechaude
!
▯ De la
peut s'échapper lors
du fonctionnement. Ne pas toucher les
orifices d'aération. Eloigner les enfants.
m Mise en garde – Risque de brûlures !
De la vapeur chaude peut s'échapper
lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil.
La vapeur n'est pas visible selon sa
température. Ne pas se placer trop près de
l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir
prudemment la porte de l'appareil. Eloigner
les enfants.
Risque
de brûlure
! peut déborder lors de
▯ Du liquide
chaud
▯
l'enlèvement de l'accessoire. Retirer
l'accessoire chaud prudemment avec des
gants isolants.
m Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais
toucher les surfaces intérieures chaudes
du compartiment de cuisson ni les
résistances chauffantes. Toujours laisser
l'appareil refroidir. Tenir les enfants
éloignés.
Cet appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant leur utilisation.
Il convient de veiller à ne pas toucher les
éléments chauffants. Il convient de
maintenir à distance les enfants de moins
de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous une
surveillance continue.
Risque
brûlure ou
! les accessoires
▯ Les de
récipients
▯
deviennent très chaud. Toujours utiliser des
maniques pour retirer le récipient ou les
accessoires du compartiment de cuisson.
m Mise en garde – Risque de choc
électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans le
tableau électrique. Appeler le service
après-vente.
Risque
de choc
électrique
! appareils
▯ L'isolation
des
câbles des
▯
électroménagers peut fondre au contact
des pièces chaudes de l'appareil. Ne
jamais mettre le câble de raccordement
des appareils électroménagers en contact
avec des pièces chaudes de l'appareil.
5
fr
Consignes de sécurité importantes
Risque
de choc électrique
! peut occasionner
▯ De l'humidité
qui pénètre
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à
vapeur.
Risque
de chocdéfectueux
électrique !peut provoquer un
▯ Un appareil
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le fusible dans
le boîtier à fusibles. Appeler le service
après-vente.
Risque
de choc
électrique
!
▯ L'isolation
peut
être endommagée
en cas
de capteur de la température à cœur non
approprié. Utiliser exclusivement le capteur
de la température à cœur affecté à
l'appareil.
m Mise en garde – Risque de blessure !
Les pastilles de détartrage peuvent
provoquer des brûlures dans la bouche, la
gorge, les yeux et sur la peau. Respectez
les consignes de sécurité figurant sur
l'emballage des pastilles de détartrage.
Évitez tout contact entre la peau et les
pastilles de détartrage. Tenez les pastilles
de détartrage hors de portée des enfants.
Risque
de blessure
!
▯ La solution
détartrante
peut provoquer des
▯
brûlures dans la bouche, la gorge, les yeux
et sur la peau. Évitez tout contact entre la
peau et la solution détartrante. Éloignez les
enfants de la solution détartrante. Ne buvez
pas la solution détartrante. La solution
détartrante ne doit pas entrer en contact
avec des aliments. Rincez soigneusement
le réservoir d'eau avant de réutiliser
l'appareil.
m Mise en garde – Risque de blessure !
La lumière des lampes LED est très
éblouissante et peut causer des dommages
aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder
plus longtemps que 100 secondes directement
les lampes LED allumées.
6
Causes de dommages
C auses de dommages
–
]
A ttention !
Causedomages
–
Ne posez rien directement sur le fond de l'enceinte.
Ne recouvrez pas le fond d'une feuille d'aluminium.
Une accumulation de chaleur pourrait endommager
l'appareil.
Le fond de l'enceinte du four doit toujours rester
dégagé. Placez toujours les récipients dans un bac
de cuisson perforé ou sur une grille.
fr
Ne pas démonter le joint de la porte. Si le joint de
la porte est endommagé, la porte ne ferme plus
correctement. Cela risque d'endommager les
façades des meubles voisins. Faites remplacer le
joint de la porte.
P rotection de l'environnement
7
V otre nouvel appareil est d'une très grande efficacité
énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment
vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de
l'utilisation de l'appareil et comment correctement
éliminer l'appareil.
Proteciondel' environemt
–
Une feuille alu placée dans le compartiment de
cuisson ne doit pas entrer en contact avec la vitre
de la porte. Cela peut conduire à des décolorations
définitives sur la vitre de la porte
–
Si l'eau du robinet est dure, nous recommandons
d'utiliser un système antitartre. Pour en savoir plus
sur votre eau du robinet, consultez votre
distributeur.
–
La vaisselle doit résister à la chaleur et à la vapeur.
Les moules en silicone ne sont pas appropriés pour
le mode de cuisson combiné avec de la vapeur.
–
Utilisez uniquement les accessoires originaux dans
le compartiment de cuisson. N'utilisez aucune
plaque à pâtisserie ni lèchefrite émaillée. Un
ustensile rouillé (par ex. des assiettes de service,
des couverts) peut entraîner de la corrosion dans le
compartiment de cuisson.
Utilisez seulement les petites pièces d'origine
(écrous moletés par exemple). Si vous perdez des
petites pièces, commandez-les auprès de notre
service pièces de rechange.
–
–
Liquides qui s'égouttent : lors de la cuisson à la
vapeur avec un bac de cuisson perforé, insérez
toujours en-dessous le bac de cuisson non perforé.
Le liquide qui s'égoutte est récupéré.
–
Ne pas conserver des aliments humides dans le
compartiment de cuisson pendant une longue
durée. Ils peuvent occasionner de la rouille dans le
compartiment de cuisson.
–
Le sel, les sauces fortes (ketchup, moutarde par
exemple) ou les aliments salés (rôti salé par
exemple) contiennent des chlorures et acides qui
attaquent la surface de l'acier. Éliminez toujours les
résidus sans attendre.
–
–
Le jus de fruits peut laisser des taches dans le
compartiment de cuisson. Enlevez toujours
immédiatement le jus de fruits et essuyez ensuite
avec un chiffon humide et un chiffon sec.
De la corrosion peut se former dans le
compartiment de cuisson en cas d'entretien
incorrect. Respectez les indications d'entretien et
de nettoyage figurant dans la notice d'utilisation.
Nettoyez immédiatement le compartiment de
cuisson après chaque utilisation après que
l'appareil a refroidi. Après le nettoyage, séchez le
compartiment de cuisson avec la fonction Séchage.
Économies d'énergie
▯
Ouvrez le moins souvent possible la porte pendant
la cuisson.
▯
Pour les gâteaux, utilisez des moules foncés,
laqués noir ou émaillés, car ils absorbent
particulièrement bien la chaleur.
▯
Si vous avez plusieurs gâteaux, faites-les cuire de
préférence l'un après l'autre. En effet, le four
encore chaud permet de réduire la durée de
cuisson du gâteau suivant. Vous pouvez aussi
placer l'un à côté de l'autre deux moules à cake.
▯
Dans le cas de cuissons longues, vous pouvez
éteindre le four 10 minutes avant la fin de cuisson,
afin de profiter de la chaleur résiduelle.
▯
Avec la cuisson à la vapeur, vous pouvez préparer
en même temps des plats répartis sur plusieurs
niveaux. Si ces plats ont des durées de cuisson
différentes, mettez d'abord au four celui dont la
cuisson est la plus longue.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux
appareils électriques et électroniques usagés
(waste electrical and electronic equipment WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise
et une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
7
fr
Présentation de l'appareil
P résentation de l'appareil
*
V ous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil.
Nous vous expliquons le bandeau de commande et les
différents éléments de commande. Nous vous
fournissons également des informations sur l'enceinte
de cuisson et les accessoires.
Présentaiondel' pareil
Four à vapeur
3
(
Fente d'aération
0
Surface de gril en vitrocéramique
8
Douille pour la cartouche de nettoyage
@
Joint de porte
H
Douille de raccordement pour la sonde
thermométrique
P
Filtre
X
Réservoir d'eau pour le programme de
détartrage
`
Poignée encastrée Porte
8
#
+
C
;
Réservoir d'eau pour le programme
de détartrage
Votre appareil dispose d'un réservoir d'eau d'une
contenance maximale de 1,7 litres. Si la porte de
l'appareil est ouverte, vous voyez le réservoir d'eau pour
le programme de détartrage. Le couvercle est amovible
pour le nettoyage. ~ "Programme de détartrage"
à la page 40
Présentation de l'appareil
Afficheur et éléments de commande
Cette notice est valable pour différentes versions
d'appareil. Selon le modèle d'appareil, des légères
différences sont possibles.
1
Panneau de
commande
2
Afficheur
3
Sélecteur rotatif
4
Sélecteur des
fonctions
La commande est identique sur toutes les versions
d'appareil.
Commandes sur le dessus
fr
Ces zones sont sensibles au toucher. Effleurez un symbole pour
sélectionner la fonction correspondante.
L'afficheur affiche par ex. les
réglages actuels et les sélections
possibles.
Le sélecteur rotatif vous permet
de choisir la température et de
faire d'autres réglages.
Avec le sélecteur des fonctions
vous pouvez sélectionner le mode
de cuisson, le nettoyage ou les
réglages de base.
--------
Symboles
Commandes sur le dessous
Symbole
I
Ø
H
'
Ž
™
C
!
(
’
i
g
%
4
l
0
M
/
°
+
ð
ñ
¡
¢
E
Fonction
Marche
Arrêt
Pause/fin
Annuler
Annuler
Valider/enregistrer des réglages
Flèche de sélection
Ouvrir la porte de l'appareil
Appeler des informations supplémentaires
Chauffe rapide avec affichage de l'état
Appeler les programmes automatiques ou
des recettes personnelles
Enregistrer un menu
Editer des réglages
Entrer un nom
Effacer des lettres
Sécurité enfants
Appeler le menu Minuterie
Appeler la minuterie longue durée
Mode démonstration
Sonde thermométrique
Démarrer la vaporisation d'humidité
Arrêter la vaporisation d'humidité
Lancer la réduction de vapeur
Arrêter la réduction de vapeur
Connexion réseau (Home Connect)
--------
9
fr
Présentation de l'appareil
Couleurs et représentation
Veille
Couleurs
L'appareil est en mode veille lorsqu'aucune fonction
n'est réglée ou que la sécurité enfants est activée.
Les différentes couleurs servent à guider l'utilisateur
dans les situations de réglage respectives.
La luminosité du bandeau de commande est réduite en
mode veille.
orange
Premiers réglages
Remarques
Fonctions principales
Réglages de base
–
bleu
Il existe différents affichages pour le mode veille.
Le logo GAGGENAU et l'heure sont préréglés.
–
blanc
Nettoyage
Valeurs réglables
La luminosité de l'affichage est fonction de l'angle
visuel vertical.
–
L'affichage et la luminosité peuvent à tout moment
être modifiés dans les réglages de base.
~ "Réglages de base" à la page 33
Représentation
La représentation des symboles, des valeurs ou de
l'ensemble de l'affichage change selon la situation.
Zoom
Affichage
réduit
Le réglage qui est en train d'être
modifié est représenté agrandi.
Une durée qui s'écoule est agrandie
peu avant d'arriver à son terme (par
ex. les dernières 60 sec. pour la
minuterie).
Après une courte durée, l'affichage
à l'écran est réduit et n'affiche plus
que les informations essentielles.
Cette fonction est réglée par défaut
et peut être modifiée dans les
réglages de base.
Ouverture de porte automatique
En effleurant le symbole ! la porte de l'appareil s'ouvre
et pouvez l'ouvrir complètement à l'aide de la poignée
encastrée latérale.
Lorsque la sécurité enfants est activée ou en cas de
panne de courant, l'ouverture automatique de la porte
ne fonctionne pas. Vous pouvez ouvrir la porte
manuellement à l'aide la poignée encastrée latérale.
10
Activer l'appareil
Pour quitter le mode veille, vous pouvez
▯
tourner le sélecteur des fonctions,
▯
effleurer un champ de commande,
▯
ou ouvrir ou fermer la porte.
Vous pouvez maintenant régler la fonction souhaitée.
Pour savoir comment régler les fonctions, consultez les
différents chapitres.
Remarques
–
Si « Afficheur en veille = Arrêt » est sélectionné
dans les réglages de base, vous devez tourner le
sélecteur des fonctions pour quitter le mode veille.
–
L'afficheur réapparaît en veille si vous n'avez
effectué aucun réglage pendant une longue
période après l'activation.
–
L'appareil se rince automatiquement après chaque
processus de cuisson. L'appareil se rince
automatiquement avant un processus de cuisson,
s'il n'a pas fonctionné pendant plus de 100 heures.
–
L'éclairage de le compartiment de cuisson s'éteint
peu de temps après l'ouverture de la porte.
Présentation de l'appareil
fr
Informations supplémentaires ( et )
Touchez le symbole ( pour accéder à des informations
complémentaires, par exemple concernant le type de
chauffage réglé ou la température actuelle du
compartiment de cuisson.
Remarque : Lors du fonctionnement après le
préchauffage, de faibles variations de température sont
normales.
Le symbole ) apparaît pour signaler des informations
importantes ou des demandes d'action. Des
informations importantes relatives à la sécurité et à
l'état de fonctionnement sont également parfois
automatiquement affichées. Ces messages
disparaissent automatiquement après quelques
secondes ou doivent être confirmés à l’aide du
symbole ™.
Pour les messages sur Home Connect, l'état de Home
Connect apparaît dans le symbole ). Vous trouverez de
plus amples informations au chapitre ~ "Home
Connect" à la page 30 .
Ventilateur de refroidissement
Votre appareil est équipé d'un ventilateur de
refroidissement. Le ventilateur de refroidissement se
met en marche en fonctionnement. L'air chaud
s'échappe au-dessus de la porte.
Maintenir la porte fermée jusqu'à refroidissement après
avoir retiré le plat cuisiné. La porte de l'appareil ne doit
pas rester à moitié ouverte car les meubles attenants
pourraient être endommagés. Le ventilateur de
refroidissement fonctionne encore pendant un moment
et s'éteint ensuite automatiquement.
Attention !
Ne pas couvrir les fentes d'aération. Sinon l'appareil
surchauffe.
Séchage du compartiment de cuisson
Après avoir fonctionné avec la fonction vapeur, le
compartiment de cuisson est humide. Le ventilateur de
refroidissement et la roue du ventilateur à l'arrière du
compartiment de cuisson continuent à fonctionner
pendant un moment après l'extinction, et s'éteignent
ensuite automatiquement. Cela peut durer jusqu'à
95 minutes. La porte de l'appareil doit être fermée
pendant le séchage du compartiment de cuisson.
11
fr
Présentation de l'appareil
Positions du sélecteur de fonction
Position
Fonction/mode de cuisson
Température
0
ž
Position zéro
Éclairage
2
\
30 - 230°C
Chaleur tournante + 100 %
d'humidité
Température de référence
100°C
Utilisation
Allumer le compartiment de cuisson. Accès à des
fonctions supplémentaires, par ex. des programmes
automatiques, des recettes personnelles, le démarrage à distance (Home Connect).
Cuisson vapeur à 70°C - 100°C : pour des
légumes, du poisson et des garnitures.
Les mets sont entièrement entourés de vapeur.
Mode combiné entre 120°C et 230°C : pour la
pâte feuilletée, le pain, les petits pains.
3
^
30 - 230°C
4
Chaleur tournante + 80 %
d'humidité
_
Température de référence
170°C
30 - 230°C
5
Chaleur tournante + 60 %
d'humidité
`
Température de référence
170°C
30 - 230°C
Chaleur tournante + 30 %
d'humidité*
Température de référence
170°C
a
30 - 230°C
Chaleur tournante + 0 %
d'humidité
Température de référence
170°C
›
30 - 90°C
Cuisson basse température
Température de référence
70°C
50 - 95°C
6
7
8
§
Cuisson sous-vide
9
*
12
b
Température de référence
60°C
30 - 230°C
La chaleur tournante et la vapeur sont combinées.
Mode combiné : pour de la pâte feuilletée, de la
viande et de la volaille.
La chaleur tournante et la vapeur sont combinées.
Mode combiné : pour des pâtisseries à la pâte
levée et du pain.
La chaleur tournante et la vapeur sont combinées.
Cuisson dans l'humidité inhérente : pour des pâtisseries.
Avec ce réglage, il n'y a pas de production de
vapeur. L'humidité qui s'échappe de l'aliment à
cuire reste dans le compartiment de cuisson et
empêche le mets de se dessécher.
Chaleur tournante : pour des gâteaux, petits
gâteaux secs et soufflés.
Le ventilateur situé sur la paroi arrière répartit la
chaleur uniformément dans le compartiment de
cuisson.
Cuisson à basse température pour de la viande.
Cuisson diététique et lente pour un résultat de cuisson particulièrement tendre.
Cuisson « sous vide » à basses températures entre
50 et 95°C et avec 100 % de vapeur : convient pour
la viande, le poisson, les légumes et les desserts.
Les mets sont scellés hermétiquement dans un
sachet de cuisson thermorésistant spécial avec un
appareil à mise sous vide. Grâce à l'enveloppe protectrice, les nutriments et les arômes restent préservés.
Fonction gril avec de l'humidité : pour des soufflés
et gratins.
Gril grande surface Niveau 1 + Température de référence
170°C
humidité
Mode de cuisson avec lequel la classe d'efficacité énergétique a été déterminée selon EN60350-1.
Présentation de l'appareil
fr
Position
Fonction/mode de cuisson
Température
Utilisation
10
c
30 - 230°C
11
Gril grande surface Niveau 2 + Température de référence
humidité
170°C
Z
30 - 230°C
Fonction gril avec de l'humidité : pour des légumes
farcis.
12
Gril grande surface + air pulsé Température de référence
230°C
V
30 - 50°C
Fermentation
13
14
S
*
Température de référence
38°C
W
40 - 60°C
Décongélation
Température de référence
45°C
d
60 - 180°C
Régénération
Température de référence
120°C
La puissance gril est plus élevée.
Pour gratiner en fin de cuisson à 230°C. Pour la
cuisson de brochettes de légumes ou de crevettes
à 180°C.
Fermentation : pour de la pâte à la levure de boulanger et au levain.
La pâte lève nettement plus rapidement qu'à température ambiante. La chaleur tournante et la vapeur
sont combinées, ce qui permet à la surface de la
pâte de ne pas de dessécher.
Le réglage optimal de température pour de la pâte à
la levure est 38°C.
Pour des légumes, de la viande, du poisson et des
fruits.
L'humidité transmet délicatement la chaleur aux aliments en les préservant. Les mets ne se dessèchent pas et ne se déforment pas.
Pour des aliments cuits et des pains et pâtisseries.
Les aliments cuits sont réchauffés délicatement.
Grâce à la vapeur amenée, les aliments ne se dessèchent pas.
Réchauffer des plats à 120°C, des pâtisseries à
180°C.
t Réglages de base
Les réglages de base vous permettent d'adapter
votre appareil de manière individuelle.
¢ Programme de nettoyage
Le programme de nettoyage permet d'éliminer les
fortes salissures dans le compartiment de cuisson.
j Fonction séchage
La fonction séchage permet de sécher rapidement
le compartiment de cuisson, notamment après son
nettoyage.
‘ Programme de détartrage
Le programme de détartrage permet d'éliminer le
calcaire dans l’appareil.
œ Changement du filtre à eau
Changement du filtre à eau en cas de système de
détartrage installé.
Mode de cuisson avec lequel la classe d'efficacité énergétique a été déterminée selon EN60350-1.
13
fr
Présentation de l'appareil
Accessoires
Accessoires spéciaux
Utilisez seulement les accessoires fournis ou ceux
proposés par le service après-vente. Ils sont
spécialement conçus pour votre appareil. Veillez à
toujours bien mettre correctement les accessoires en
place dans le four.
Vous pouvez commander les accessoires suivants
auprès de votre distributeur :
Votre appareil est équipé des accessoires suivants :
Grille
Pour les récipients de
cuisson, les moules à
gâteaux et soufflés et pour
les rôtis
Bac de cuisson en acier
inox, non perforé, 40 mm
de profondeur
pour cuire du riz, des
légumes secs et des
céréales, pour cuire des
gâteaux sur plaque et pour
récupérer le liquide qui
s'égoutte lors de la cuisson
à la vapeur
Bac de cuisson en acier
inox, perforé, 40 mm de
profondeur
pour cuire des légumes à la
vapeur ou du poisson, pour
extraire le jus de baies et
pour décongeler
Sonde thermométrique
pour cuire avec précision les
viandes, les poissons, les
volailles et le pain
Lot avec 4 cartouches de
nettoyage
BA 010 301
Rail télescopique trois niveaux
BA 030 300
Grille, avec pieds
BA 020 360
Bac de cuisson en inox, non perforé,
40 mm de profondeur, 5 l
BA 020 370
Bac de cuisson en inox, perforé,
40 mm de profondeur, 5 l
BA 020 380
Bac de cuisson, anti-adhérent, non
perforé, 40 mm de profondeur, 5 l
BA 020 390
Bac de cuisson, anti-adhérent,
perforé, 40 mm de profondeur, 5 l
CL S10 040
Lot avec 4 cartouches de nettoyage
17002490
Lot avec 4 pastilles de détartrage
GN 010 330
Adaptateur GN
(Pour l'utilisation de récipients de
cuisson GN et de faitouts.)
GN 114 130
Bac de cuisson en inox GN 1/3, non
perforé, profondeur 40 mm, 1,5 l
GN 114 230
Bac de cuisson en inox GN 2/3, non
perforé, profondeur 40 mm, 3 l
GN 124 130
Bac de cuisson en inox GN 1/3,
perforé, profondeur 40 mm, 1,5 l
GN 124 230
Bac de cuisson en inox GN 2/3,
perforé, profondeur 40 mm, 3 l
Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée.
Le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non
conforme des accessoires.
Les bacs de cuisson anti-adhésifs ne doivent être
chauffés que jusqu'à 230°C. Utilisez le bac de cuisson
anti-adhérent uniquement dans le four combi-vapeur.
14
Avant la première utilisation
A vant la première utilisation
K
V ous trouverez ici les instructions à suivre avant de
préparer des mets pour la première fois avec votre
appareil. Lisez auparavant le chapitre ~ "Consignes
de sécurité importantes" à la page 5.
Avantlapremièreutilisation
L'appareil doit être complètement monté et raccordé au
préalable.
Le menu « Premiers réglages » apparaît une fois les
branchements électriques effectués. Vous pouvez à
présent régler votre nouvel appareil pour la première
mise en service.
Remarques
–
–
Le menu « Premiers réglages » apparaît uniquement
lors de la première mise en marche après le
branchement ou quand l'appareil est resté
plusieurs jours débranché.
Après le branchement, le logo GAGGENAU
apparaît d'abord pendant env. 30 secondes,
ensuite, le menu « Premiers réglages » s'affiche
automatiquement.
Vous pouvez modifier les réglages à tout moment
dans les réglages de base. ~ "Réglages de base"
à la page 33
Réglage du format de la date
Les trois formats possibles D.M.Y, D/M/Y et M/D/Y
apparaissent dans l'afficheur. Le format D.M.Y est réglé
par défaut.
1
Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton
rotatif.
2
Confirmer avec ™.
Réglage de la date
La date préréglée apparaît dans l'afficheur. Le réglage
du jour est déjà actif.
1
Régler le jour désiré au moyen du bouton rotatif.
2
Passer au réglage du mois à l'aide du symbole C.
3
Régler le mois à l'aide du bouton rotatif.
4
Passer au réglage de l'année à l'aide du symbole C.
5
Régler l'année à l'aide du bouton rotatif.
6
Confirmer avec ™.
Régler l’unité de température
Les deux unités possibles °C et °F apparaissent dans
l'affichage. L'unité °C est présélectionnée.
1
Sélectionnez l'unité souhaitée à l'aide du sélecteur
rotatif.
2
Confirmez avec ™.
Réglage de la langue
La langue préréglée apparaît dans l'afficheur.
1
A l'aide du bouton rotatif, sélectionner la langue
d'affichage désirée.
2
Confirmer avec ™.
Régler le format de l'heure
Les deux formats possibles 24h et AM/PM apparaissent
dans l'affichage. Le format 24h est présélectionné.
1
Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton
rotatif.
2
Confirmer avec ™.
Régler l'heure
Réglage du filtre à eau
« Filtre à eau » apparaît. « Disponible » est
présélectionné.
Si la dureté de l'eau dépasse 7 dH ou la dureté
carbonate dépasse 5 dH, nous recommandons
l'utilisation du système de détartrage GF 111 100.
1
A l'aide du sélecteur rotatif, sélectionner
« Disponible » (avec filtre à eau) ou « Non
disponible » (sans filtre à eau).
2
Confirmer avec ™.
3
Si le filtre à eau « Disponible » a été sélectionné :
« Capacité du filtre à eau » apparaît.
4
Avec le sélecteur rotatif, sélectionner la capacité du
filtre à eau utilisé (entre 100 - 9000 litres).
Respecter pour ce faire les instructions fournies
avec le filtre à eau.
5
Confirmer avec ™.
L'heure apparaît dans l'afficheur.
1
Régler l'heure désirée avec le bouton rotatif.
2
Confirmer avec ™.
fr
15
fr
Filtre à eau
Réglage de la dureté de l'eau
+
Filtre à eau
« Dureté de l'eau » apparaît à l'affichage.
Remarque : L'affichage de la dureté de l'eau apparaît
uniquement si « Filtre à eau - non disponible » a été
sélectionné.
1
2
Contrôlez l'eau du robinet avec le test de dureté
carbonatée fourni : remplissez le tube de mesure
jusqu'à la marque de 5 ml avec de l'eau du robinet.
Ajoutez la solution d'indicateur goutte à goutte
jusqu'à ce que la couleur passe du violet au jaune.
Important : comptez le nombre de gouttes et après
chaque goutte, secouez avec précaution le tube de
mesure jusqu'à ce que le mélange soit
complètement mélangé. Le nombre de gouttes
correspond à la dureté de l'eau.
3
Paramétrez la dureté de l'eau mesurée avec le
sélecteur rotatif. La valeur 12 est présélectionnée.
4
Confirmez avec ™.
Terminer la première mise en service
Dans l'affichage apparaît « Première mise en service
terminée ».
F onctionnement avec ou sans filtre à
eau
Filtreàeau
Vous pouvez utiliser l'appareil avec ou sans filtre à eau.
Si la dureté de l'eau dépasse 7 dH ou la dureté
carbonate dépasse 5 dH, nous recommandons
l'utilisation du système de détartrage GF 111 100.
Remplacer le filtre à eau
Il faut remplacer périodiquement les cartouches du
filtre. Vous trouverez des cartouches compatibles
auprès du service après-vente ou sur la boutique en
ligne (référence GF 121 110).
La capacité du filtre dépend de l'intensité d'utilisation
de l'appareil et de la dureté de l'eau locale. Un message
s'affiche pour vous rappeler de bientôt changer le filtre.
Il faut remplacer la cartouche du filtre au moins une fois
par an indépendamment de la quantité d'eau réellement
filtrée.
1
Mettre le sélecteur de fonction sur S. Choisir
"Remplacement du filtre à eau" au moyen du
sélecteur rotatif.
2
Le symbole œ s'affiche. Confirmer au moyen de ™.
3
Changer le filtre à eau. Pour changer le filtre, suivre
les instructions jointes à la cartouche. Confirmer au
moyen de ™.
4
Le message "Sélectionner capacité du filtre à eau"
s'affiche. Confirmer au moyen de ™.
5
Au moyen du sélecteur rotatif, choisir la capacité du
filtre utilisé (entre 100 et 9 000 litres). Confirmer au
moyen de ™.
Confirmez avec ™.
L'appareil se met en mode veille et l'affichage apparaît
en veille. Maintenant, l’appareil est prêt à fonctionner.
Nettoyer la vitre de la porte
Le joint de la porte est lubrifié en usine afin de garantir
son étanchéité. Il se peut que des résidus subsistent
sur la porte vitrée.
Nettoyez la porte vitrée avec un nettoyant pour vitres et
un chiffon pour vitres ou un chiffon microfibres avant
d'utiliser l'appareil pour la première fois. N'utilisez pas
de racloir à verre.
Nettoyer les accessoires
Avant d'utiliser les accessoires pour la première fois,
nettoyez-les soigneusement à l'eau chaude additionnée
de produit à vaisselle et une lavette douce.
Faire chauffer l'appareil
Assurez-vous que le compartiment de cuisson ne
contient pas de restes d'emballage.
Pour éliminer l'odeur du neuf, laissez chauffer l'appareil
à vide, porte fermée. Idéalement pendant une heure en
mode Chaleur tournante H + 60 % d'humidité à 200°C.
16
Le remplacement du filtre à eau est terminé. Effleurer le
symbole ™. L'appareil est prêt à fonctionner.
Activer l'appareil
9
Activer l'appareil
Atciverl' pareil
V eille
L'appareil est en mode veille lorsqu'aucune fonction
n'est réglée ou que la sécurité enfants est activée.
La luminosité du bandeau de commande est réduite en
mode veille.
fr
U tiliser l'appareil
1
Utiliserl' pareil
E nceinte du four
Le compartiment de cuisson possède trois niveaux
d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se
comptent du bas vers le haut.
Remarque : Lors de la cuisson à la vapeur, la
décongélation, la fermentation et la régénération,
jusqu'à trois niveaux d'enfournement peuvent être
utilisés simultanément. Si un niveau est utilisé, utiliser
le niveau 2 (ou niveau 1 pour les moules hauts). Pour de
petites pâtisseries, il est aussi possible d'utiliser deux
niveaux, par ex. les niveaux 1 et 3.
Remarques
–
–
Il existe différents affichages pour le mode veille.
Le logo GAGGENAU et l'heure sont préréglés.
L'affichage peut être modifié via le réglage
« Affichage de veille » dans les réglages de
base.~ "Réglages de base" à la page 33
La luminosité de l'affichage est fonction de l'angle
visuel vertical. L'affichage peut être adapté via le
réglage « Luminosité » dans les réglages de base.
Attention !
–
Ne rien placer à même le fond du compartiment de
cuisson. Ne pas le couvrir de film alu. Une
accumulation de chaleur risque d'endommager
l'appareil.
Le fond du compartiment de cuisson doit toujours
rester dégagé. Toujours placer la vaisselle dans le
bac de cuisson perforé ou sur la grille.
–
Ne pas insérer d'accessoire entre les glissières des
différents niveaux, il risque de basculer.
Activer l'appareil
Pour quitter le mode veille, vous pouvez soit
▯
tourner le sélecteur des fonctions,
▯
soit effleurer un champ de commande,
▯
ou ouvrir ou fermer la porte.
Vous pouvez maintenant régler la fonction désirée. Pour
savoir comment régler les fonctions, consultez les
différents chapitres.
Remarques
–
Si "Afficheur en veille = Arrêt" est sélectionné dans
les réglages de base, vous devez tourner le
sélecteur des fonctions pour quitter le mode veille.
–
L'afficheur réapparaît en veille si vous n'avez pas
procédé à un réglage pendant une longue durée
après l'activation.
–
L'éclairage de le compartiment de cuisson s'éteint
après une courte durée lorsque la porte est
ouverte.
17
fr
Utiliser l'appareil
Insérer l'accessoire
Arrêt
La grille et le bac de cuisson perforé sont équipés
d'une fonction d'arrêt. La fonction d'arrêt empêche le
basculement de l'accessoire lors de son extraction.
L'accessoire doit être correctement introduit dans le
compartiment de cuisson, afin que la sécurité antibasculement fonctionne. Lors du retrait, l'accessoire
doit être légèrement soulevé.
Tournez le sélecteur de fonction sur 0.
En enfournant la grille, veiller à ce que
Lors de la vaporisation d'humidité, de la vapeur est
amenée dans le compartiment de cuisson. Vous pouvez
ainsi par ex. faire cuire du pain et des petits pains avec
suffisamment d'humidité.
▯
le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le haut
▯
le fil de sécurité de la grille se trouve à l'arrière et
en haut.
D
D
En fonction du mode de fonctionnement, un rinçage
automatique peut se faire entendre.
Vaporisation d'humidité
La vaporisation d'humidité fonctionne uniquement avec
ces modes de cuisson :
▯
Chaleur tournante + 30 % d'humidité
▯
Chaleur tournante + 0 % d'humidité
▯
Gril grande surface + air pulsé
Pour démarrer la vaporisation d'humidité, effleurer le
symbole ð. Après une courte durée, de la vapeur est
introduite dans le compartiment de cuisson.
En enfournant le bac de cuisson perforé, veiller à ce
que le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le haut.
La vaporisation d'humidité dure environ 5 minutes.
Annuler la vaporisation d'humidité :
Appuyer sur le symbole ñ.
D
D
Élimination de la vapeur
Lors de l'élimination de la vapeur, de l'eau froide est
amenée dans le compartiment de cuisson. Cela refroidit
le compartiment de cuisson et la vapeur se condense
sur les parois du compartiment de cuisson. Si vous
ouvrez ensuite la porte du compartiment de cuisson,
seule une petite quantité de vapeur s'échappe.
Mise en marche
1
2
Réglez le mode de cuisson souhaité à l'aide du
sélecteur de fonctions. Le mode de cuisson
sélectionné et la température de référence
apparaissent.
Pour modifier la température :
Utilisez le sélecteur rotatif pour régler la
température souhaitée.
Le symbole de chauffe ’ apparaît. La barre indique
l'état de chauffe en continu. Dès que la température
configurée est atteinte, un signal sonore retentit et le
symbole de chauffe ’ s'éteint.
Remarque : En cas de changement du mode de
fonctionnement, la température configurée reste
préservée. La température de référence n'apparaît
qu'après la mise en marche.
m
Mise en garde – Risque de brûlure !
Après l'ouverture, de l'eau chaude peut s'égoutter de la
porte de l'appareil.
L'élimination de la vapeur fonctionne uniquement avec
ces modes de cuisson, à une température dans
l'enceinte de cuisson inférieure à 130°C :
▯
Chaleur tournante + 100 % d'humidité
▯
Chaleur tournante + 80 % d'humidité
▯
Chaleur tournante + 60 % d'humidité
▯
Gril grande surface Niveau 1 + humidité
▯
Gril grande surface Niveau 2 + humidité
▯
Cuisson sous-vide
Procédez comme suit :
Effleurez le symbole ¡. L'élimination de la vapeur
prend environ 25 secondes. Pendant ce temps, le
chauffage est coupé.
Arrêter prématurément l'élimination de la vapeur :
Ouvrez la porte ou effleurez le symbole ¢.
18
Fonctions de minuterie
Remarques
fr
F onctions de minuterie
O
–
La fonction d'élimination de la vapeur est
disponible pendant une courte durée, même après
l'arrêt de l'appareil.
–
Après écoulement d'un programme automatique ou
d'une programmation par minuterie (temps de
cuisson), l'élimination de la vapeur se fait
automatiquement à la fin du programme.
D ans le menu de la minuterie, réglez :
Fonctionsdeminuteri
Š la minuterie courte durée
p chronomètre
6 le temps de cuisson (pas au repos)
Après chaque utilisation
1
2
Éliminez les salissures dans le compartiment de
cuisson immédiatement après que l'appareil a
refroidi. Si vous tardez trop, les résidus sont
nettement plus difficiles à éliminer.
Après l'arrêt, le ventilateur de refroidissement et la
roue du ventilateur à l'arrière du compartiment de
cuisson se mettent en marche pour sécher le
compartiment de cuisson, puis s'éteignent
automatiquement. Cela peut durer jusqu'à
95 minutes. La porte de l'appareil doit être fermée
pendant le séchage du compartiment de cuisson.
3
En cas de besoin, le compartiment de cuisson peut
être vite séché avec la fonction de séchage.
~ "Programme de séchage" à la page 39
4
Polir le compartiment de cuisson refroidi avec un
chiffon doux.
5
Essuyez soigneusement le meuble ou les poignées
si de l'eau de condensation s'y est formée.
Coupure de sécurité
Pour votre sécurité, l'appareil est équipé d'une coupure
de sécurité. Chaque processus de chauffe est coupé au
bout de 12 heures si aucune commande n'a lieu
pendant ce temps. Un message apparaît dans
l'afficheur.
Exception :
Une programmation avec la minuterie longue durée.
Réglez le sélecteur de fonctions sur 0, vous pouvez
ensuite remettre l'appareil en service comme
d'habitude.
5 la fin du temps de cuisson (pas au repos)
Accéder au menu Minuterie
Vous pouvez accéder au menu Minuterie quel que soit le
mode où vous vous trouvez. Le menu Minuterie n'est pas
disponible dans les réglages de base, lorsque le
sélecteur de fonction est en position S.
Effleurer le symbole M.
Le menu Minuterie s'affiche.
Minuterie
La minuterie courte durée fonctionne indépendamment
des autres réglages de l'appareil. La durée maximale
programmable est de 90 minutes.
Réglage de la minuterie courte durée
1
Appeler le menu Minuterie.
La fonction "Minuterie courte durée" Š s'affiche.
2
Régler le temps souhaité à l'aide du sélecteur
rotatif.
0LQXWHULHFRXUWHGXUpH
3
Démarrer avec I.
19
fr
Fonctions de minuterie
Le menu Minuterie se ferme et le temps s'écoule. Le
symbole Š et le temps qui s'écoule sont affichés dans
l'écran.
Le menu Minuterie se ferme et le temps s'écoule. Le
symbole p et le temps qui s'écoule sont affichés dans la
visualisation.
Un signal retentit après écoulement du temps. Il s'arrête
lorsque vous effleurez le symbole ™.
Arrêter le chronomètre et le redémarrer
Vous pouvez quitter à tout moment le menu Minuterie en
effleurant le symbole '. Les réglages seront alors
perdus.
1
Appeler le menu Minuterie.
2
A l'aide de C sélectionner la fonction
"Chronomètre" p.
Arrêter la minuterie courte durée :
Appeler le menu Minuterie. Au moyen de C sélectionner
la fonction "Minuterie courte durée" Š et effleurer le
symbole H. Pour que la minuterie courte durée continue
à s'écouler, effleurer le symbole I.
3
Effleurer le symbole H.
Arrêter la minuterie courte durée prématurément :
Appeler le menu Minuterie. Au moyen de C sélectionner
la fonction "Minuterie courte durée" Š et effleurer le
symbole Ž.
0LQXWHULH
Chronomètre
Le chronomètre fonctionne indépendamment des autres
réglages de l'appareil.
Le chronomètre compte de 0 seconde à 90 minutes.
Il a une fonction pause qui vous permet de l'interrompre.
Démarrer le chronomètre
1
Appeler le menu Minuterie.
2
A l'aide de C sélectionner la fonction
"Chronomètre" p.
Le temps s'arrête. Le symbole recommute sur
marche I.
4
Démarrer au moyen de I.
Le temps continue. Lorsque 90 minutes sont atteintes,
l'afficheur clignote et un signal retentit. Il s'arrête
lorsque vous effleurez le symbole ™. Le symbole p
dans l'afficheur s'éteint. Le processus est terminé.
Eteindre le chronomètre :
Appeler le menu Minuterie. A l'aide de C sélectionner la
fonction "Chronomètre" p et effleurer le symbole Ž.
Temps de cuisson
0LQXWHULH
3
20
Démarrer au moyen de I.
Si vous réglez la durée de cuisson, l'appareil se
coupera automatiquement une fois que le temps sera
écoulé.
Vous pouvez régler le temps de cuisson entre 1 minute
et 23h59.
Régler le temps de cuisson
Vous avez choisi un mode de cuisson et une
température, et mis votre plat au four.
1
Effleurer le symbole M.
2
Appuyer sur C pour choisir la fonction "Temps de
cuisson" 6.
Fonctions de minuterie
3
Régler le temps de cuisson à la valeur souhaitée au
moyen du sélecteur rotatif.
fr
Fin de la cuisson
Vous pouvez retarder la fin de la cuisson.
Exemple : Il est 14:00 h. Le plat a besoin de 40 minutes
de cuisson. Il doit être prêt à 15:30 h.
7HPSVGHFXLVVRQ
4
Démarrer au moyen de I.
L'appareil démarre. Le menu de la minuterie se ferme.
La température, le mode, le temps de cuisson restant et
la fin de cuisson s'affichent.
Entrez le temps de cuisson et reportez la fin de cuisson
à 15:30 h. L'électronique calcule l'heure de démarrage.
L'appareil va démarrer automatiquement à 14:50 h et
s'éteindre à 15:30 h.
N'oubliez pas qu'il ne faut pas laisser les aliments
périssables trop longtemps dans le four.
Retarder la fin de cuisson
Vous avez choisi le type de cuisson, la température et le
temps de cuisson.
1
Effleurer le symbole M.
2
Au moyen de C, choisissiez la fonction "fin du
temps de cuisson" 5.
Une minute avant la fin de la cuisson, la durée s'affiche
en plus grand.
)LQGHFXLVVRQ
3
Régler la fin du temps de cuisson à la valeur
souhaitée au moyen du sélecteur rotatif.
4
Démarrer au moyen de I.
Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil s'éteint.
Le symbole 6 clignote et un signal sonore retentit. Pour
l'arrêter, effleurez le symbole ™, ouvrez la porte de
l'appareil ou mettez le sélecteur de fonction sur 0.
Modifier le temps de cuisson :
Appeler le menu de la minuterie. Au moyen de C,
choisissez la fonction "temps de cuisson" 6. Modifier le
temps de cuisson au moyen du sélecteur rotatif.
Démarrer au moyen de I.
Effacer le temps de cuisson :
Appeler le menu de la minuterie. Au moyen de C,
choisissez la fonction "temps de cuisson" 6.
Choisissez Ž pour effacer le temps de cuisson et '
pour revenir en mode normal.
Interrompre tout le processus :
Mettre le sélecteur de fonction sur 0.
L'appareil est en position d'attente. Sur l'afficheur, le
mode, la température, le temps de cuisson et la fin de
cuisson sont visibles. L'appareil démarre à l'heure
calculée et s'arrête automatiquement lorsque le temps
de cuisson s'est écoulé.
Remarque : Si le symbole 6 clignote : vous n'avez pas
réglé de temps de cuisson. Commencez toujours par
régler un temps de cuisson.
Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil s'éteint.
Le symbole 5 clignote et un signal sonore retentit.
Pour l'arrêter, effleurez le symbole ™, ouvrez la porte
de l'appareil ou mettez le sélecteur de fonction sur 0.
Remarque : Vous pouvez aussi modifier le mode et la
température en cours de cuisson.
21
fr
Minuterie longue durée
Modifier la fin du temps de cuisson :
Appeler le menu de la minuterie. Au moyen de C,
choisissiez la fonction "fin du temps de cuisson" 5.
Régler la fin du temps de cuisson à la valeur souhaitée
au moyen du sélecteur rotatif. Démarrer au moyen de I.
Interrompre tout le processus :
Mettre le sélecteur de fonction sur 0.
M inuterie longue durée
F
C ette fonction permet à l'appareil de conserver une
température comprise entre 50 °C et 230 °C en mode
« Chaleur tournante + 0 % d'humidité ».
Minuteri longuedré
Vous pouvez maintenir des plats au chaud jusqu'à
74 heures, sans devoir allumer ou éteindre l'appareil.
Attention, les aliments facilement périssables ne doivent
pas rester trop longtemps dans le four.
Remarque : Vous devez régler la minuterie longue
durée sur « disponible » dans les réglages de base.
~ "Réglages de base" à la page 33
Réglage de la minuterie longue durée
1
Mettre le sélecteur de fonction sur ž.
2
Effleurer le symbole /.
L'afficheur propose 24 h à 85°C. Démarrer au
moyen de I
–ou bien–
modifier le temps de cuisson, la fin de cuisson, la
date d'arrêt et la température.
0LQXWHULHORQJXHGXUpH
3
Modifier le temps de cuisson 6 :
Effleurer le symbole $. Régler le temps de cuisson
à la valeur souhaitée au moyen du sélecteur rotatif.
4
Modifier la fin de cuisson 5 :
Effleurer le symbole C. Régler la fin de cuisson à la
valeur souhaitée au moyen du sélecteur rotatif.
5
Modifier la date d'arrêt q :
Effleurer le symbole b. Régler la date d'arrêt à la
valeur souhaitée au moyen du sélecteur rotatif.
Confirmer au moyen de ™.
6
Modifier la température :
Régler la température à la valeur souhaitée au
moyen du sélecteur rotatif.
7 Démarrer au moyen de I.
L'appareil démarre. / et la température s'affichent.
L'éclairage du four et celui de l'afficheur sont éteints. La
zone de commande est verrouillée et n'émet plus aucun
signal lorsque vous passez dessus.
Une fois le temps expiré, l'appareil ne chauffe plus.
L'afficheur est vide. Tournez le sélecteur de fonction
sur 0.
Arrêt :
Pour mettre fin à l'opération, tournez le sélecteur de
fonction sur 0.
22
Sécurité-enfants
S écurité-enfants
A
L 'appareil est équipé d'une sécurité-enfants, afin que
les enfants ne le manient pas par mégarde.
Suécrité-enfats
Remarques
–
Vous devez régler la sécurité enfants sur
« disponible » dans les réglages de base.
~ "Réglages de base" à la page 33
–
Lorsque la sécurité-enfants est activée et qu'une
panne de courant se produit, il se peut que la
sécurité enfants soit désactivée lors du
rétablissement de l'alimentation.
P rogrammes automatiques
n
L es programmes automatiques vous permettent de
préparer les mets les plus variés. L'appareil sélectionne
pour vous le réglage optimal.
Progamesautomatiques
Pour obtenir de bons résultats, le compartiment de
cuisson ne doit pas être trop chaud pour le mets
sélectionné. Si cela devait être le cas, une indication
s'affiche. Laissez refroidir l'appareil, puis réessayez.
Indications concernant les réglages
▯
Le résultat de cuisson dépend de la qualité des
aliments, de la taille et du type de l'ustensile. Pour
un résultat de cuisson optimal, utilisez uniquement
des aliments de qualité irréprochable et de la
viande à la température du réfrigérateur. Pour les
plats surgelés, utilisez les aliments uniquement
directement sortis du congélateur.
▯
Le programme automatique propose une
température, un mode de cuisson et une durée de
cuisson.
▯
Pour certains mets, vous serez invité à saisir le
poids. Vous ne pouvez pas régler des poids en
dehors de la fourchette de poids.
▯
Pour certains plats, vous serez invité à saisir le
niveau de coloration souhaité, l'épaisseur des mets,
le niveau de cuisson de la viande ou des légumes.
▯
Pour certains plats, le compartiment de cuisson est
préchauffé à vide. Enfournez le plat dans le
compartiment de cuisson uniquement lorsque le
préchauffage est terminé et qu'un message
apparaît.
▯
Vos réglages favoris vous seront proposés lors de
votre prochaine utilisation.
Activer la sécurité­enfants
Condition préalable :
Le sélecteur de fonctions est réglé sur 0.
Effleurer le symbole 0 au moins pendant 6 secondes.
La sécurité enfants est activée. L'afficheur en veille
apparaît. Le symbole 0 est affiché en haut dans
l'afficheur.
Désactiver la sécurité enfants
Condition préalable :
Le sélecteur de fonctions est réglé sur 0.
Effleurer le symbole 1 au moins pendant 6 secondes.
fr
Sonde thermométrique
Vous avez besoin de la sonde thermométrique pour
certaines recettes. Utilisez la sonde thermométrique
pour ces recettes. ~ "Sonde thermométrique"
à la page 27
La sécurité enfants est désactivée. Vous pouvez régler
l'appareil comme d'habitude.
23
fr
Programmes automatiques
Sélectionner un plat
Poursuite de la cuisson
Les catégories suivantes sont disponibles. Vous
retrouverez pour chaque catégorie un ou plusieurs
plats.
Une fois la durée écoulée, vous pouvez poursuivre la
cuisson si le résultat de cuisson ne répond pas encore
à vos souhaits.
Remarque : La catégorie sélectionnée en dernier
s'affiche en premier lieu.
Un message s'affiche pour vous demander si vous
souhaitez poursuivre la cuisson.
Catégories :
1
Confirmez avec ™.
▯
Viande et volaille
2
▯
Poisson
Sélectionnez une durée simple ou double selon les
besoins.
▯
Légumes
3
Démarrez avec I.
▯
4
Garnitures et plats au four
Si la poursuite de la cuisson est terminée, tournez
le sélecteur de fonction sur 0 .
▯
Dessert
▯
Pain et pâtisserie
▯
Levée de pâte
▯
Régénération
Modifier et annuler
▯
Décongélation
Après le démarrage, il n'est plus possible de modifier
les réglages.
Régler un plat
L'appareil vous guide tout au long du processus de
réglage de votre mets sélectionné. Suivez les
instructions affichées.
Pour parcourir les différents niveaux, utilisez le
sélecteur rotatif.
1
Réglez le sélecteur de fonction sur ž.
2
Effleurez le symbole i. Confirmez avec ™.
3
À l'aide du sélecteur rotatif, sélectionnez la
catégorie et confirmez avec ™.
4
À l'aide du sélecteur rotatif, sélectionnez le plat
souhaité et confirmez avec ™.
Les réglages possibles apparaissent à l'affichage.
De nombreux plats vous permettent d'adapter les
réglages selon vos souhaits.
À défaut, le poids de certains plats doit être réglé.
Conseil : Si vous effleurez le symbole * , vous
obtenez des directives sur les accessoires et la
préparation.
5
Confirmez les réglages souhaités avec ™. Suivez
les indications affichées.
Lorsque la durée est écoulée, l'appareil cesse de
chauffer et la vapeur est libérée. Un signal sonore
retentit.
L'ouverture de la porte de l'appareil influence le résultat
de cuisson. N’ouvrez la porte de l’appareil que
brièvement. Le programme automatique est interrompu
et reprend une fois la porte de l'appareil fermée.
24
Remarque : Si vous touchez le symbole ¡ pendant le
temps de post-cuisson, la vapeur est réduite et la
poursuite de la cuisson est arrêtée.
Si vous souhaitez annuler le réglage, tournez le
sélecteur de fonctions sur 0.
Pour appeler les derniers
programmes automatiques
Les cinq derniers plats réalisés sont mémorisés avec
les réglages que vous avez sélectionnés. Vous pouvez
enregistrer ces plats avec les réglages sélectionnés
comme des recettes individuelles. Vous ne pouvez plus
modifier ensuite les réglages de recettes individuelles
si vous les avez sauvegardées à l'aide de la fonction
« Derniers programmes automatiques ».~ "Recettes
personnelles" à la page 25
1
Réglez le sélecteur de fonctions sur ž.
i s'affiche.
2
Effleurez le symbole i.
3
À l'aide du sélecteur rotatif, sélectionnez « Derniers
programmes automatiques » et confirmez avec ™.
4
À l'aide du sélecteur rotatif, sélectionnez le plat
souhaité et confirmez avec ™.
5
Donnez un nom au plat et enregistrez-le. ~ "Entrer
un nom" à la page 26
Recettes personnelles
R ecettes personnelles
Ž
V ous pouvez mémoriser jusqu'à 50 recettes
personnelles. Vous pouvez enregistrer une recette.
Vous pouvez donner un nom à ces recettes, afin que
vous puissiez les appeler rapidement et aisément en cas
de besoin.
Rect spersonl es
Enregistrer une recette
fr
Entrée de la température à cœur pour une étape :
Brancher la sonde thermométrique dans la prise située
dans l'enceinte du four. Régler le type de chauffage et
la température. Effleurer le symbole +. Au moyen du
sélecteur rotatif, choisir la température et confirmer
avec +.
Programmer une recette
Jusqu'à 5 étapes de préparation peuvent être
programmées et mémorisées.
Il est possible de régler successivement jusqu'à
5 étapes, tout en les enregistrant.
1
Régler le sélecteur de fonctions sur ž.
2
Effleurer le symbole i.
1
Régler le sélecteur de fonctions sur ž.
3
2
Effleurer le symbole i.
Sélectionner un emplacement-mémoire libre à l'aide
du sélecteur rotatif.
3
À l'aide du sélecteur rotatif sélectionner « Recettes
personnelles » et confirmer avec ™.
4
Effleurer le symbole %.
4
Sélectionner un emplacement-mémoire libre à l'aide
du sélecteur rotatif.
5
Effleurer le symbole g.
6
À l'aide du sélecteur rotatif, régler la température
souhaitée.
7
Le temps de cuisson est enregistré.
8
Enregistrer d'autres étapes :
Positionner le sélecteur de fonctions sur le mode
de cuisson souhaité. À l'aide du sélecteur rotatif,
régler la température souhaitée. Une nouvelle étape
commence.
9
Si le plat a atteint le résultat de cuisson souhaité,
effleurer le symbole & pour terminer la recette.
10 Saisir le nom sous « ABC ». ~ "Entrer un nom"
à la page 26
Remarques
–
L'enregistrement d'une étape commence
uniquement lorsque l'appareil a atteint la
température réglée.
–
Chaque étape doit durer au moins 1 minute.
–
Pendant la première minute d'une étape, il est
possible de modifier le mode de cuisson ou la
température.
5
Saisir le nom sous « ABC ». ~ "Entrer un nom"
à la page 26
6
Sélectionner la première étape au moyen du
symbole C.
Le mode de cuisson et la température réglés au
début s'affichent. Le mode de cuisson et la
température peuvent être modifiés à l'aide des
sélecteurs rotatifs.
7
Sélectionner le réglage du temps à l'aide du
symbole C.
8
À l'aide du sélecteur rotatif, régler le temps de
cuisson souhaité.
9
Sélectionner la étape suivante à l'aide du
symbole C.
- ou La préparation est complète, terminer la saisie.
10 Enregistrer à l'aide de ™.
- ou Annuler avec ' et quitter le menu.
Saisir la température à cœur pour une étape :
Sélectionner la étape suivante à l'aide du symbole C.
Régler le mode de cuisson et la température. Effleurer
le symbole +. Saisir la température à cœur souhaitée
au moyen du sélecteur rotatif et valider avec +.
Remarque : Pour les étapes avec une température à
cœur programmée il n'est pas possible de saisir un
temps de cuisson.
25
fr
Recettes personnelles
Entrer un nom
1
Les réglages des étapes apparaissent dans la barre
d'affichage.
Entrez le nom de la recette sous "ABC".
$B
Remarques
Sélecteur
rotatif
4
Sélectionner les lettres
–
Chaque nouveau mot commence toujours
par une majuscule.
pression brève : curseur vers la droite
La durée s'écoule uniquement lorsque l'appareil a
atteint la température réglée.
–
Vous pouvez modifier la température à l'aide du
sélecteur rotatif, pendant que la recette est
réalisée. Cela ne modifie pas la recette enregistrée.
–
Insérez la sonde thermométrique si la recette
contient une température à cœur enregistrée.
pression longue : pour les accents et caractères spéciaux
5
l
2
pression double : retour à la ligne
pression brève : curseur vers la droite
pression longue : retour aux caractères normaux
Modifier une recette
pression double : retour à la ligne
Effacer des lettres
Vous pouvez modifier les réglages d'une recette
enregistrée ou programmée.
Enregistrer au moyen de ™.
- ou bien Annuler au moyen de ' et quitter le menu.
Remarque : Pour entrer le nom, vous disposez des
caractères latins, de certains caractères spéciaux et de
chiffres.
Démarrer la recette
1
Réglez le sélecteur de fonctions sur ž.
2
Effleurez le symbole i.
3
À l'aide du sélecteur rotatif sélectionnez « Recettes
personnelles » et confirmez avec ™.
4
Sélectionnez la recette souhaitée à l'aide du
sélecteur rotatif.
5
Démarrez la cuisson avec I.
Le fonctionnement démarre. La durée s'écoule
visiblement.
26
1
Réglez le sélecteur de fonctions sur ž.
2
Effleurez le symbole i.
3
À l'aide du sélecteur rotatif sélectionnez « Recettes
personnelles » et confirmez avec ™.
4
Sélectionnez la recette souhaitée à l'aide du
sélecteur rotatif.
5
Effleurez le symbole %.
6
Sélectionnez la ètape souhaitée à l'aide du
symbole C.
Le mode de cuisson, la température et le temps de
cuisson programmés s'affichent. Vous pouvez
modifier les réglages à l'aide du sélecteur rotatif ou
du sélecteur de fonctions.
7
Enregistrer à l'aide de ™.
- ou Annulez avec ' et quittez le menu.
Effacer la recette
1
Réglez le sélecteur de fonctions sur ž.
2
Effleurez le symbole i.
3
À l'aide du sélecteur rotatif sélectionnez « Recettes
personnelles » et confirmez avec ™.
4
Sélectionnez la recette souhaitée à l'aide du
sélecteur rotatif.
5
Supprimez la recette avec Ž.
6
Confirmez avec ™.
Sonde thermométrique
S onde thermométrique
@
L a sonde thermométrique vous permet une cuisson
exacte et précise. Elle mesure la température au cœur
de l'aliment à cuire. La coupure automatique lorsque la
température à cœur souhaitée est atteinte permet de
garantir une cuisson parfaite de chaque aliment.
Sondethermoétrique
fr
Viande : introduisez la sonde thermométrique
latéralement à l'endroit le plus épais dans la viande en
l'enfonçant le plus possible.
Si vous cuisez plusieurs morceaux, piquez la sonde
thermométrique au centre du morceau le plus épais.
La sonde thermométrique peut être endommagée en
cas de températures supérieures à 250°C. Il faut donc
l'utiliser dans votre appareil uniquement lors d'une
température maximale de 230°C.
m
Mise en garde – Risque de choc électrique !
L'isolation peut être endommagée en cas de capteur de
la température à cœur non approprié. Utiliser
exclusivement le capteur de la température à cœur
affecté à l'appareil.
m
Mise en garde – Risque de brûlure !
L'intérieur du four et la sonde thermométrique chauffent
beaucoup. Pour brancher et débrancher la sonde,
utiliser des gants de four.
Volaille : introduisez la sonde thermométrique à
l'endroit le plus épais du suprême de volaille, en
l'enfonçant le plus possible. Selon la nature de la
volaille, introduisez la sonde thermométrique à l'oblique
ou dans le sens de la longueur. Avec la volaille, veillez à
ce que la pointe de la sonde thermométrique ne
dépasse pas dans la cavité thoracique.
Utilisez exclusivement la sonde thermométrique fournie
avec l'appareil. Vous pouvez l'acheter ultérieurement
comme pièce de rechange auprès du service aprèsvente ou dans la boutique en ligne.
Lorsque vous utilisez la sonde thermométrique,
n'enfournez jamais le plat cuisiné au niveau le plus haut
du four.
Retirez toujours la sonde thermométrique du
compartiment de cuisson après utilisation. Ne la
conservez jamais dans le compartiment de cuisson.
Nettoyez la sonde thermométrique avec un chiffon
humide après chaque utilisation. Ne la mettez pas au
lave-vaisselle !
Poisson : introduisez la sonde thermométrique derrière
la tête, vers l'arête centrale, en l'enfonçant le plus
possible. Placez le poisson entier sur la grille en
position « nage » à l'aide d'une moitié de pomme de
terre.
Introduire la sonde thermométrique
dans l'aliment à cuire
Introduisez la sonde thermométrique dans l'aliment à
cuire avant de l'enfourner.
La sonde thermométrique possède trois points de
mesure. Si possible, introduisez la sonde
thermométrique à fond. La sonde thermométrique ne
doit pas être piquée dans la graisse et ne doit toucher
ni le récipient ni un os.
Retourner l'aliment à cuire : si vous souhaitez
retourner l'aliment à cuire, ne retirez pas la sonde
thermométrique. Après avoir retourné l'aliment à cuire,
assurez-vous de la position correcte de la sonde
thermométrique.
Si vous retirez la sonde thermométrique en cours de
fonctionnement, tous les réglages seront réinitialisés et
devront de nouveau être réglés.
27
fr
Sonde thermométrique
Régler la température à cœur
Attention !
Endommagement de la sonde thermométrique :
Si la distance est trop petite entre la résistance
chauffante du gril et la sonde thermométrique, cela
risque d'endommager la sonde thermométrique.
Assurez-vous que la distance entre la résistance
chauffante du gril et la sonde thermométrique ou le
câble de la sonde thermométrique soit d'au moins
quelques centimètres. La viande est susceptible
d'augmenter de volume en cours de cuisson.
La température à cœur actuelle est affichée lorsque
vous effleurez le symbole (.
Vous pouvez désactiver l'affichage du temps de cuisson
dans les réglages de base et afficher à la place la
température à cœur actuelle.~ "Réglages de base"
à la page 33
Remarques
–
Au début du temps de cuisson, « <15°C » apparaît
pendant 3 à 4 minutes comme température à cœur
actuelle.
–
La plage de mesure est comprise entre 15 °C et
99 °C. En dehors de cette plage, l'affichage
« <15 C » ou « --°C » apparaît pour la température à
cœur actuelle.
–
Si, à la fin de la cuisson, vous laissez l'aliment
encore quelque temps dans le compartiment de
cuisson, la température à cœur augmentera encore
un peu en raison de la chaleur résiduelle du
compartiment de cuisson.
–
Si vous programmez une cuisson en utilisant
simultanément la sonde thermométrique et le
minuteur du temps de cuisson la programmation
arrête l'appareil dès que la première des deux
valeurs réglées est atteinte.
Attention !
Endommagement de la sonde thermométrique :
Ne coincez pas le câble de la sonde thermométrique
dans la porte de l'appareil.
1
Enfournez l'aliment à cuire avec une sonde
thermométrique dans le compartiment de cuisson.
Introduisez la sonde thermométrique dans le
compartiment de cuisson et fermez la porte de
l'appareil.
2
Positionnez le sélecteur de fonctions sur le mode
de cuisson souhaité.
3
Réglez la température du compartiment de cuisson
à l'aide du sélecteur rotatif.
4
Effleurez le symbole +. À l'aide du sélecteur
rotatif, réglez la température à cœur souhaitée pour
l'aliment à cuire, puis confirmez avec +.
La température à cœur programmée doit être
supérieure à la température à cœur actuelle.
5
L'appareil chauffe selon le mode de cuisson
sélectionné.
La température à cœur actuelle apparaît sur
l'affichage, et la température à cœur sélectionnée
apparaît juste en-dessous.
Vous pouvez modifier à tout moment le réglage de
la température à cœur.
Un signal sonore retentit lorsque la température à cœur
réglée est atteinte. Il est automatiquement mis fin à la
cuisson. Confirmez avec ™ et tournez le sélecteur
rotatif sur 0.
Évaluation du temps de cuisson
Lorsque l'appareil est réglé à une température
supérieure à 100°C, et que la sonde thermométrique
est insérée, l'affichage indique une estimation du temps
de cuisson 5 à 20 minutes après le préchauffage.
L'évaluation du temps de cuisson est constamment mise
à jour. Plus le processus de cuisson dure longtemps,
plus l'évaluation du temps de cuisson est précise.
N'ouvrez pas la porte de l'appareil, cela fausse
l'évaluation du temps de cuisson.
L'évaluation du temps de cuisson est affichée en mode
normal et également pour les programmes
automatiques.
28
Modifier la température à cœur programmée
Effleurez le symbole +. À l'aide du sélecteur rotatif,
réglez la température à cœur souhaitée pour l'aliment à
cuire, puis confirmez avec +.
Supprimer la température à cœur programmée
Effleurez le symbole +. Supprimez la température à
cœur programmée à l'aide du symbole Ž. L'appareil
continue à chauffer en mode de cuisson normal.
Sonde thermométrique
Valeurs indicatives pour la
température à cœur
Plat cuisiné
Utilisez uniquement des aliments frais et aucun aliment
surgelé. Les valeurs figurant dans le tableau sont
fournies à titre indicatif. Elles dépendent de la qualité et
de la nature des mets.
Pour des raisons d'hygiène, la température à cœur des
aliments critiques, tels que poisson et gibier, doit être
d'au moins 62 - 70 °C, et celle des volailles et de la
viande hachée, d'au moins 80 - 85 °C.
Plat cuisiné
Valeur indicative pour
la température à cœur
Bœuf
Rosbif, filet de bœuf, entrecôte
très saignant
45 - 47 °C
saignant
50 - 52 °C
rosé
58 - 60 °C
bien cuit
Rôti de bœuf
Porc
Rôti de porc
Longe de porc
rosé
70 - 75 °C
80 - 85 °C
bien cuit
Rôti de viande hachée
Filet mignon de porc
Veau
Rôti de veau, bien cuit
Poitrine de veau, farcie
Selle de veau
rosé
75 °C
85 °C
65 - 70 °C
bien cuit
Filet de veau
saignant
65 - 70 °C
rosé
58 - 60 °C
bien cuit
Gibier
Selle de chevreuil
Cuissot de chevreuil
Steaks de cerf
Râble de lièvre, de lapin
Volaille
Poulet
Pintade
Oie, dinde, canard
Magret de canard
rosé
bien cuit
Steak d'autruche
72 - 80 °C
65 - 70 °C
Agneau
Gigot d'agneau
rosé
fr
Valeur indicative pour
la température à cœur
60 - 65 °C
bien cuit
Selle d'agneau
rosé
70 - 80 °C
bien cuit
Mouton
Gigot de mouton
rosé
65 - 75 °C
bien cuit
Selle de mouton
rosé
80 - 85 °C
bien cuit
Poisson
Filet
Entier
Terrine
Divers
Pain
Vol-au-vent
Terrine
Foie gras
Réchauffage de mets
80 °C
55 - 60 °C
70 - 75 °C
70 - 75 °C
62 - 65 °C
65 °C
62 - 65 °C
96
72
60
45
75
°C
- 75 °C
- 70 °C
°C
°C
75 - 80 °C
75 - 80 °C
58 - 60 °C
50 - 52 °C
70 - 75 °C
60
70
65
65
-
70
75
70
70
°C
°C
°C
°C
90 °C
80 - 85 °C
85 - 90 °C
55 - 60 °C
70 - 80 °C
60 - 65 °C
29
fr
Home Connect
H ome Connect
3
Sélectionnez l'application Home Connect et
installez-la sur votre appareil mobile.
4
Démarrez l'application et configurez l'accès à
Home Connect.
L'application vous guide alors dans le processus
d'enregistrement.
o
C et appareil peut être mis en réseau et peut être
commandé à distance via un appareil mobile.
L'application Home Connect propose des fonctions
supplémentaires qui complètent de manière optimale
l'appareil connecté. Si l'appareil n'est pas relié au
réseau domestique il peut être utilisé comme d'habitude
depuis l'affichage.
HomeConect
Connecter l'appareil au réseau domestique (LAN)
L'appareil doit être connecté au réseau domestique via
un câble LAN.
La disponibilité de la fonction Home Connect dépend
de la disponibilité des services Home Connect dans
votre pays. Les services Home Connect ne sont pas
disponibles dans tous les pays. Vous trouverez de plus
amples informations à ce sujet à l'adresse www.homeconnect.com.
La connexion réseau s'effectue automatiquement dès
que l'appareil est raccordé pour la première fois au
réseau électrique et est mis en service.
Remarques
Conditions préalables
–
Observez les consignes de sécurité de cette notice
d'utilisation et assurez-vous qu'elles soient
également respectées si vous utilisez l'appareil via
l'application Home Connect alors que vous n'êtes
pas à la maison. Observez aussi les consignes dans
l'application Home Connect.
Connecter l'appareil au réseau domestique (WLAN
avec WPS)
▯
Votre routeur dispose d'une touche WPS. Vous
trouverez les informations pour ce faire dans le
manuel de votre routeur.
▯
Vous devez pouvoir accéder à votre routeur.
1
Sélectionnez ¯ « Home Connect » dans les
réglages de base.
2
Effleurez le symbole %.
3
Sélectionner « WLAN » avec le sélecteur rotatif.
4
Confirmez avec le symbole ™.
Un message sur la fonction WPS apparaît.
Afin de pouvoir procéder à des réglages via Home
Connect, l'application Home Connect doit être installée
sur un appareil mobile.
5
Effleurez le symbole ™ pour continuer.
6
Sélectionnez « Automatique (WPS) » avec le
sélecteur rotatif.
Par ailleurs, votre appareil doit être connecté au réseau
domestique ainsi qu’à l'application Home Connect.
Vous pouvez choisir entre les options de connexion
suivantes :
7
Pour débuter la procédure de connexion, effleurez
le symbole ™.
8
Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la
touche WPS du routeur du réseau domestique.
▯
Connexion avec un câble LAN : la connexion au
réseau domestique s'effectue automatiquement
après confirmation sur l'appareil.
Si l'affichage indique « Connexion réseau réussie », le
processus de connexion est terminé. Veuillez suivre les
instructions de l'application.
▯
Connexion via WLAN : configurez d'abord la
connexion au réseau domestique, puis à
l'application Home Connect.
Connecter l'appareil au réseau domestique (WLAN
sans WPS)
–
–
Les commandes sur l’appareil même ont toujours
priorité. Pendant ce temps, la commande via
l’application Home Connect n’est pas possible.
Consultez les documents Home Connect fournis.
Réglage
Remarque : L'application vous guide tout au long du
processus de connexion. En cas de doute, observez les
instructions de l'appli.
Configurer l’application
Configurez l'application Home Connect sur votre
appareil mobile (par ex. tablette, PC ou smartphone).
1
Ouvrez sur votre appareil mobile l'App Store
(appareils Apple) ou Google Play Store (appareils
Android).
2
Saisissez le critère de recherche « Home
Connect ».
30
1
Sélectionnez ¯ « Home Connect » dans les
réglages de base.
2
Effleurez le symbole %.
3
Sélectionner « WLAN » avec le sélecteur rotatif.
4
Confirmez avec le symbole ™.
Un message sur la fonction WPS apparaît.
5
Effleurez le symbole ™ pour continuer.
6
Sélectionnez « Manuel » avec le sélecteur rotatif.
Home Connect
7
8
Pour débuter la procédure de connexion, effleurez
le symbole ™.
L'appareil configure à présent un réseau WLAN
propre « HomeConnect », auquel vous devez
connecter la tablette ou le smartphone.
Suivez les instructions de l'application.
Si l'affichage indique « Connexion réseau réussie », le
processus de connexion est terminé. Veuillez suivre les
instructions de l'application.
Démarrage à distance
Pour démarrer et utiliser votre appareil via l'application
Home Connect, le démarrage à distance doit être
activé. Si le démarrage à distance est désactivé, vous
pouvez uniquement afficher les états de fonctionnement
de l'appareil dans l'application Home Connect et
effectuer les réglages de l'appareil.
Dans les situations suivantes, le démarrage à distance
est automatiquement désactivé :
Connecter l'appareil avec l'application
▯
Connectez votre appareil pendant la configuration
d'Home Connect avec l'application ou connectez-le avec
un compte Home Connect supplémentaire. L'application
Home Connect peut être installée sur autant d'appareils
mobiles connectés à l'appareil que vous le souhaitez.
Si la porte de l'appareil est ouverte au delà de
15 minutes après l'activation du démarrage à
distance.
▯
Si la porte de l'appareil est ouverte au delà de
15 minutes après la fin de cuisson.
▯
24 heures après l'activation du démarrage à
distance.
Conditions préalables
▯
L'appareil doit être connecté au réseau
domestique.
▯
L'application Home Connect est configurée sur
l'appareil mobile.
1
Pour lier un compte supplémentaire, sélectionnez
« Home Connect » dans les réglages de base.
2
Sélectionnez « Connecter avec App » avec le
sélecteur rotatif.
3
Effleurez le symbole % et démarrez le processus
de connexion avec ™.
4
Suivez les instructions de l'application.
Si l'affichage indique « Connexion à l'application
réussie », le processus de connexion est terminé.
fr
Si vous démarrez un mode de cuisson sur l’appareil, le
démarrage à distance est automatiquement activé. Vous
pouvez alors procéder à des modifications sur l'appareil
mobile ou démarrer un nouveau programme.
Activer le démarrage à distance
1
Mettre le sélecteur de fonction sur ž.
2
Effleurer le symbole ×.
Le symbole × s'affiche à côté du symbole (.
Desormais il est possible de démarrer un mode de
cuisson et de transmettre les paramètres souhaités via
l'application sur l'appareil mobile.
Pour désactiver le démarrage à distance : effleurez le
symbole í.
Réglages Home Connect
Home Connect peut être adapté à tout moment à vos
besoins.
Réglage de base
Type de connexion
Connexion
Réglages possibles
LAN/WLAN
Connecter/déconnecter
Remarque : Vous trouverez les réglages Home Connect
dans les réglages de base de votre appareil. Les
réglages qui s'affichent dépendent de la configuration
de Home Connect et de la connexion de l'appareil au
réseau domestique.
Explication
Vous pouvez changer de type de connexion avec le câble
LAN et WLAN.
Selon le type de connexion, observez les instructions de
configuration.~ "Réglage" à la page 30
Activer ou désactiver si besoin la connexion réseau (p. ex.
pendant les vacances).
Les informations du réseau restent en mémoire même après
la désactivation.Après l'activation, patienter quelques
secondes, jusqu'à ce que l'appareil se soit de nouveau
connecté au réseau.
En mode veille avec maintien de la connexion au réseau,
l'appareil consomme 2 W max.
31
fr
Home Connect
Connectez avec l'appli
Démarrez le processus de connexion entre l'application et
l'appareil.
Mise à jour du logiciel
Dès qu'une nouvelle version du logiciel est disponible, un
message apparaît. Le menu Home Connect Í vous permet
d'installer le nouveau logiciel.
Accédez aux fonctions de l'appareil avec l'application Home
Connect.
Télécommande
Activer/Désactiver
Supprimer les paramètres réseau
En cas de désactivation, seuls les états de fonctionnement de
l'appareil sont affichés dans l'application.
Tous les paramètres réseau peuvent à tout moment être supprimés de l'appareil.
Info appareil
L'affichage indique :
▯ Adresse MAC module COM
▯ Numéro de série de l'appareil
▯ Version logicielle
Selon le type de connexion, vous pouvez afficher d'autres
informations en effleurant la flèche, comme le nom de réseau
SSID.
Diagnostic à distance
Le Service après-vente peut accéder à votre appareil via
le diagnostic à distance si vous contactez le service
clientèle en en faisant la demande spécifique, si votre
appareil est connecté au serveur Home Connect et si le
diagnostic à distance est disponible dans le pays où
vous utilisez l'appareil
Remarque : Observez que les fonctionnalités Home
Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec
l'application Home Connect. Vous pouvez trouver les
informations sur la protection des données dans
l'application Home Connect.
Déclaration de conformité
Remarque : Pour obtenir plus d'informations et
connaître la disponibilité du diagnostic à distance dans
votre pays, veuillez consulter la section Service/
Support du site Web local : www.home-connect.com
Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare
que l’appareil doté de la fonctionnalité Home Connect
est en accord avec les exigences fondamentales et les
autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/
UE.
Remarque liée à la protection des
données
Vous trouverez une déclaration de conformité RED
détaillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com à
la page Produit de votre appareil dans les documents
supplémentaires.
Lors de la première connexion de votre appareil avec un
réseau WLAN relié à Internet, votre appareil transmet
les catégories suivantes de données au serveur Home
Connect (premier enregistrement) :
▯
code d'appareil univoque (constitué de clés
d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module
de communication Wi-Fi).
Bande de 2,4 GHz : 100 mW max.
Bande de 5 GHz : 100 mW max.
▯
Certificat de sécurité du module de communication
Wi-Fi (pour la protection technique des
informations de la connexion).
BE
BG CZ DK DE EE
IE
EL
ES
FR
HR IT
CY
LV
LT
LU
HU MT NL
AT
PL
PT
RO SI
SK
FI
SE
UK
NO CH TR
WLAN (Wi-Fi) 5 GHz : uniquement prévu pour un usage à
l'intérieur
▯
La version actuelle du logiciel et du matériel de
votre appareil ménager.
▯
État d'une précédente restauration éventuelle des
réglages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des
fonctionnalités Home Connect et ne s'avère nécessaire
qu'au moment où vous voulez utiliser les fonctionnalités
Home Connect pour la première fois.
32
y
Réglages de base
fr
R églages de base
Q
V ous pouvez adapter votre appareil individuellement
dans les réglages de base.
Réglaesdbase
5
Effleurer le symbole %.
6
Régler le réglage de base à l'aide du sélecteur
rotatif.
1
Placer le sélecteur de fonctions sur S.
2
A l'aide du sélecteur rotatif, sélectionner "Réglages
de base".
7
Enregistrer avec ™ ou annuler avec ' et quitter le
réglage de base actuel.
3
Effleurer le symbole ™.
8
4
A l'aide du sélecteur rotatif, sélectionner le réglage
de base souhaité.
Régler le sélecteur de fonctions sur 0, pour quitter
le menu réglages de base.
Les modifications sont enregistrées.
Réglage de base
Luminosité
Réglages possibles
Niveaux 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8
Explication
Régler la luminosité de l'afficheur
Afficheur en veille
Marche* / Arrêt
Apparence de l'afficheur en veille.
- Heure
Arrêt : pas d'affichage. Avec ce réglage, vous
réduisez la consommation de votre appareil en
veille.
- Heure + logo GAGGENAU*
- Date
- Date + logo GAGGENAU
- Heure + date
Affichage écran
- Heure + date + logo GAGGENAU
Réduit* / Standard
Marche : Plusieurs affichages peuvent être
réglés, confirmer "Marche" avec ™ et sélectionner l'affichage désiré à l'aide du bouton rotatif.
La sélection est affichée.
En réglage Réduit, seul seul l'essentiel reste affiché après une courte période de temps.
Couleur du champ tac- Gris* / Blanc
tile
Sélectionner la couleur des symboles sur les
champs tactiles
Type de son du champ Son 1* / Son 2 / Arrêt
tactile
Sélectionner le son du signal lors de l'effleurement d'un champ tactile
Volume sonore du
champ tactile
Niveaux 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8
Réglage du volume du son du champ tactile
Signal de préchauffage
Allumé* / Éteint
Le signal sonore retentit lorsque la température
souhaitée est atteinte.
Volume du signal
Niveaux 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8
Régler le volume du signal sonore
Filtre à eau
Disponible* / non disponible
Disponible : Utiliser l'appareil avec un filtre à eau.
Capacité du filtre à
eau
100 - 9000 litres
Non disponible : Utiliser l'appareil sans filtre à
eau.
Ajuster la capacité du filtre à eau
Dureté de l'eau
1-18
Format de l'heure
AM/PM / 24 h*
Vérifier l'eau du robinet au moyen du test de
dureté carbonatée fourni. Régler en fonction de
la dureté mesurée.
Affichage de l'heure au format 24 ou 12 heures
Heure
Heure actuelle
Régler l'heure
33
fr
Réglages de base
Changement d'heure
Manuel* / Automatique
Format de la date
D.M.Y*
Changement automatique de l'heure lors du passage de l'heure d'été/d'hiver. Si automatique :
réglage du mois, du jour, de la semaine quand
l'heure doit être changée. Régler respectivement
pour l'heure d'été et l'heure d'hiver.
Réglage du format de la date
D/M/Y
Q
Date
M/D/Y
Date actuelle
Unité de température
°C* / °F
Régler l’unité de température
Unité de poids
kg* / oz.
Régler l’unité de poids
Langue
allemand* / français [...] / anglais
Sélectionnez la langue pour l'affichage de texte
Réglages usine
Mode démonstration
Démo du programme
de nettoyage
Réinitialiser l'appareil aux réglages
usine
Marche / Arrêt*
Démarrer la démo du programme de
nettoyage
Réglage de la date. Commutation entre année/
mois/jour avec le symbole C.
Remarque :
Lors de la commutation de la langue le système
est redémarré ; ce processus dure quelques
secondes.
Le menu des réglages de base est ensuite fermé.
Confirmer la question : "Effacer tous les réglages
personnels et remettre l'appareil au réglage
usine?" par ™ ou annuler au moyen de '.
Remarque :
En réinitialisant l'appareil aux réglages usine, les
recettes personnelles seront également effacées.
Après la réinitialisation aux réglages usine vous
parvenez au menu "Premiers réglages".
A des fins de présentation uniquement. L'appareil
ne chauffe pas en mode démonstration, toutes
les autres fonctions sont disponibles.
Le réglage "Arrêt" doit être activé pour le fonctionnement normal. Le réglage est uniquement
possible pendant les 3 premières minutes après
le raccordement de l'appareil.
Uniquement à des fins de présentation. Sans
fonction de nettoyage ni de chauffage.
La démo du programme de nettoyage dure env.
10 minutes. Elle peut se terminer à tout moment.
Vous avez besoin d'une nouvelle cartouche de
nettoyage ou d'une cartouche de nettoyage déjà
utilisée. L'appareil doit être connecté à l'eau et
aux eaux usées.
Minuterie longue
durée
Non disponible*/disponible
Afficher l'évaluation du marche* / arrêt
temps de cuisson avec
la sonde thermométrique
34
Sécher ensuite le compartiment de cuisson
manuellement.
Disponible : la minuterie longue durée peut être
configurée. ~ "Minuterie longue durée"
à la page 22
Marche : l'évaluation du temps de cuisson est affichée lors de l'utilisation de la sonde thermométrique.
Réglages de base
fr
Verrouillage de la
porte
Activé* / Désactivé
Le verrouillage empêche l'ouverture inopinée de
la porte du four. Si le verrouillage est "activé",
vous devez appuyer pendant plusieurs secondes
sur le symbole " pour ouvrir la porte.
Sécurité enfants
Non disponible*/disponible
Disponible : la sécurité enfants peut être activée.
~ "Sécurité-enfants" à la page 23
Réseau domestique
Ø Type de connexion
Réglages pour la connexion au réseau domestique et aux appareils mobiles.
Ö Connexion
Î Connecter avec App
Í Mise à jour du logiciel
Selon l'état de connexion, différentes options de
réglages sont affichées.
· Télécommande
‡ Supprimer les paramètres réseau
* Info appareil
* Réglage usine
--------
35
fr
Nettoyage et maintenance
N ettoyage et maintenance
Surface
Produits de nettoyage
Acier inox
Produit de nettoyage chaud : nettoyez
avec une lavette et séchez avec un chiffon doux. Éliminez immédiatement les
dépôts de calcaire, de graisse, de fécule
et de blanc d'œuf. De la corrosion peut
se former sous ces salissures. Des nettoyants spéciaux pour inox sont en vente
auprès du service après-vente ou dans
les commerces spécialisés.
Nettoyez avec un produit de nettoyage
doux pour vitres. Passez un chiffon pour
vitres ou un chiffon microfibres non pelucheux à l'horizontale sur les surfaces,
sans exercer de pression excessive.
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette et séchez avec
un chiffon doux.
2
S i vous entretenez et nettoyez soigneusement votre
appareil, il gardera longtemps un aspect neuf et restera
intact. Vous trouverez ici des conseils pour entretenir et
nettoyer correctement votre appareil.
Netoyaget mainteac
m
Mise en garde – Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression
ou de nettoyeur à vapeur.
m
Aluminium
Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les
surfaces intérieures chaudes du compartiment de
cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser
l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Compartiment de
cuisson
Cet appareil et ses parties accessibles deviennent
chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à
ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de
maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans à
moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
m
N'utilisez pas d'aérosol pour four ni
d'autres produits de nettoyage pour four
agressifs ou d'éponges à dos récurant.
Les tampons en paille métallique, les
éponges à dos récurant et les produits
abrasifs sont également inappropriés. Ils
rayent la surface.
Mise en garde – Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas
utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage
agressif ou abrasif.
Séchez toujours correctement le compartiment de cuisson après l'avoir nettoyé. ~ "Programme de séchage"
à la page 39
Produit de nettoyage
Pour ne pas endommager les différentes surfaces en
utilisant des nettoyants non adaptés, respectez les
indications figurant dans le tableau.
N'utilisez pas
▯
de nettoyants agressifs ou abrasifs
▯
de grattoir en métal ou en verre pour nettoyer la
vitre de la porte.
▯
de grattoir en métal ou verre pour nettoyer le joint
de la porte.
▯
de tampons à récurer durs et d'éponges à gratter.
Rincez soigneusement les éponges avant de les utiliser.
Surface
Produits de nettoyage
Vitres de la porte
Nettoyant pour vitres : nettoyez avec un
chiffon pour vitres ou un chiffon microfibres. N'utilisez pas de racloir à verre.
Essuyez avec un chiffon microfibres ou
un chiffon légèrement humide. N'essuyez
pas avec un chiffon mouillé.
Affichage
36
Compartiment de
cuisson très
encrassé
Attention !
Des résidus de produit nettoyant occasionnent la formation de taches lors du
chauffage. Éliminez soigneusement à
l'eau claire les résidus de produit de nettoyage et d'entretien avant de sécher le
compartiment de cuisson.
Le programme de nettoyage élimine les
salissures importantes.
~ "Programme de nettoyage"
à la page 37
Surface de gril en Nettoyez régulièrement la surface du gril
vitrocéramique
en vitrocéramique du compartiment de
cuisson avec un nettoyant pour vitrocéramique (référence 00311499 auprès du
service après-vente ou sur la boutique en
ligne).
Couvercle en verre Produit de nettoyage chaud : nettoyez
de la lampe du
avec une lavette.
compartiment de
cuisson
Joint de porte
Produit de nettoyage chaud : nettoyez
Ne le retirez pas ! avec une lavette, sans frotter. N'utilisez
pas de racloirs à verre ni métalliques
pour le nettoyage.
Réservoir d'eau
Si nécessaire, nettoyez-le au lave-vaisselle. Retirez le couvercle et placez le
réservoir d'eau à l'envers dans le lavevaisselle.
Nettoyage et maintenance
Surface
Produits de nettoyage
Sonde thermométrique
Bac de cuisson,
grille
Essuyez avec un chiffon humide. Ne la
passez pas au lave-vaisselle.
Lave-vaisselle ou produit de nettoyage
chaud. Laissez tremper les résidus de
cuisson carbonisés et nettoyez-les avec
une brosse.
Programme de nettoyage
D
Retirez les taches sur l'acier inoxydable
(résidus de protéines) avec du jus de
citron.
Chiffon microfibres
Le chiffon microfibres alvéolé s'avère idéal pour le
nettoyage des surfaces fragiles, telles que le verre, la
vitrocéramique, l'acier inox ou l'aluminium (référence
00460770 auprès du service après-vente ou dans notre
boutique en ligne). En une seule opération, il élimine les
salissures aqueuses et graisseuses.
Filtre
Si nécessaire, nettoyez le filtre au fond du compartiment
de cuisson. En cas de préparation de poisson ou de
viande, un nettoyage est recommandé après chaque
fonctionnement.
fr
E
Le programme de nettoyage élimine les salissures
tenaces. La cartouche de nettoyage (a) se visse dans le
haut du compartiment de cuisson. Le compartiment de
cuisson est automatiquement nettoyé, rincé et séché. Le
filtre à tamis (b) doit rester en place dans le fond du
compartiment de cuisson pendant le programme de
nettoyage.
Le programme de nettoyage complet dure 3 heures
20 minutes ou 3 heures 45 minutes, selon la version de
l'appareil.
Pour une utilisation normale, nous recommandons de
nettoyer l'appareil quatre fois par an avec le programme
de nettoyage. Selon l'utilisation, un nettoyage plus
fréquent peut également s'avérer nécessaire.
Ne laissez pas les salissures importantes brûler, et
lancez plutôt le programme de nettoyage
immédiatement après que l'appareil a refroidi à 40 °C.
Le programme de nettoyage requiert des cartouches de
nettoyage spéciales. Elles sont en vente auprès du
service après-vente ou dans la boutique en ligne
(CL S10 040 Lot de 4 cartouches de nettoyage,
référence 00311703).
1
Tournez le filtre vers la gauche et sortez-le.
2
Retirez les résidus d'aliments du filtre.
3
Rincez-le sous l'eau du robinet. S'il est très sale,
nettoyez-le au lave-vaisselle.
Les cartouches de nettoyage sont à usage unique et ne
sont pas rechargeables. N'utilisez aucun autre
nettoyant.
4
Mettez le filtre en place et tournez-le jusqu'en butée
vers la droite.
Attention !
Endommagement du compartiment de cuisson
N'utilisez jamais le four combi-vapeur sans filtre.
Utilisez uniquement les cartouches de nettoyage pour le
programme de nettoyage. Ne placez jamais les
cartouches de nettoyage dans le compartiment de
cuisson chaud et ne les faites pas chauffer dedans.
Remarques
–
Le programme de nettoyage peut uniquement être
lancé si l'appareil a refroidi à moins de 40 °C.
–
Retirez tous les accessoires du compartiment de
cuisson avant de lancer le programme de nettoyage
(grille, récipient de cuisson, sonde
thermométrique).
–
Retirez les grosses salissures présentes dans le
compartiment de cuisson.
37
fr
Nettoyage et maintenance
–
Le filtre à tamis doit rester en place dans le fond du
compartiment de cuisson pendant le programme de
nettoyage. Si le filtre à tamis est enlevé avant le
programme de nettoyage, le compartiment de
cuisson ne sera pas propre.
6
Vissez la cartouche de nettoyage (a) jusqu'en butée
dans la douille située dans la partie supérieure du
compartiment de cuisson. Fermez la porte de
l’appareil. Confirmez avec ™. Le temps de
nettoyage de 3h45 s'affiche.
–
La porte de l'appareil est verrouillée pendant le
programme de nettoyage.
7
–
N'essayez pas d'ouvrir la porte pendant le
programme de nettoyage. De l'eau pourrait en
sortir.
Démarrez avec I. Le temps de nettoyage s'écoule à
l'affichage. La lampe du compartiment de cuisson
reste éteinte. La porte de l'appareil est verrouillée.
–
Le bruit du ventilateur de l'appareil est plus fort
pendant le programme de nettoyage. C'est normal.
–
Laissez toujours le programme de nettoyage se
dérouler jusqu'à la fin. Il est impossible
d'interrompre le programme de nettoyage.
Démarrer le programme de nettoyage
1
Réglez le sélecteur de fonction sur S.
2
Le symbole ¢ apparaît. Confirmez avec ™.
3
L'heure de fin du programme de nettoyage
s'affiche. Il est également possible de différer
l'heure de fin à l'aide du sélecteur rotatif. Confirmez
avec ™. L'heure de début et l'heure de fin sont
reportées, le temps de nettoyage reste identique.
Un signal retentit après écoulement du programme
de nettoyage. La porte de l'appareil est
déverrouillée. Un message apparaît.
8
Retirez la cartouche de nettoyage.
Attention !
Endommagement du compartiment de cuisson : ne
faites jamais chauffer l'appareil lorsqu'une
cartouche est installée.
9
Tournez le filtre à tamis situé dans le fond du
compartiment de cuisson vers la gauche, puis
retirez-le. Retirez les résidus d'aliments du filtre à
tamis. Rincez ce dernier sous l'eau du robinet.
)LQGXQHWWR\DJH
4
5
Retirez tous les accessoires du compartiment de
cuisson et éliminez les grosses salissures.
Confirmez avec ™.
Retirez le bouchon de fermeture de la cartouche de
nettoyage.
Attention !
Ne retirez pas le bouchon en cire situé dans
l'ouverture de la cartouche de nettoyage. N'utilisez
pas d'autre nettoyant. N'utilisez pas de cartouche
endommagée.
E
10 Mettez le filtre à tamis en place et tournez-le
jusqu'en butée vers la droite. Confirmez avec ™ .
Le programme de nettoyage est terminé. Laissez
l'appareil refroidir. Polissez ensuite le compartiment de
cuisson et la vitre à l'aide d'un chiffon doux.
D
Remarque : Après le séchage, le dernier processus de
rinçage peut laisser des traînées blanches dans le
compartiment de cuisson et sur la vitre. Cela dépend de
la dureté de l'eau. Essuyez les traînées blanches à l'aide
d'un chiffon humide.
Éliminez la cartouche de nettoyage vide avec les
déchets domestiques selon les prescriptions régionales
en vigueur.
38
Nettoyage et maintenance
Causes d'un résultat de nettoyage insatisfaisant
Si le compartiment de cuisson n'est pas propre après le
programme de nettoyage, vérifier les causes à l'aide du
tableau suivant. Introduire ensuite une nouvelle
cartouche de nettoyage et redémarrer le programme de
nettoyage.
Cause possible
Solution
Bouchon de
fermeture sur la
cartouche de
nettoyage
Le bouchon de fermeture de la cartouche de nettoyage n'a pas été retiré.
Retirer la cartouche de l'appareil une
fois que le programme de nettoyage
est terminé. Ne pas réutiliser la cartouche. Éliminer la cartouche conformément aux prescriptions locales.
m Mise en garde – Risque de
blessure !
Ne pas retirer le bouchon de fermeture
d'une cartouche déjà utilisée afin d'éviter tout contact du produit de nettoyage
avec les yeux ou la peau.
Filtre manquant
Le filtre doit rester en place au fond du
compartiment de cuisson pendant le
programme de nettoyage.
Coupure de courant Après une panne de courant de plus
de 3 minutes, le programme de nettoyage se termine par un programme
court.
Salissures forteRelancer le programme de nettoyage
ment brûlées
afin de retirer les salissures tenaces.
fr
Programme de séchage
Le programme de séchage vous permet de sécher
rapidement l'enceinte du four.
Le programme de séchage dure 20 minutes.
Lancer le programme de séchage
1
Mettre le sélecteur de fonction sur S. Sélectionner
le programme de séchage au moyen du sélecteur
rotatif.
2
Le symbole j s'affiche.
Confirmer au moyen de ™.
3
Le temps de séchage de 20 minutes s'affiche.
Démarrer au moyen de I. Le temps de séchage
défile sur l'afficheur. La lampe de l'enceinte du four
reste éteinte.
_
3URJUDPPHGHVpFKDJH
4
Un signal sonore est émis après 20 minutes. Un
message s'affiche. Confirmer au moyen de ™.
Le programme de séchage est terminé. Laisser
l'appareil refroidir. Ensuite, polir l'enceinte et la vitre
avec un chiffon doux.
39
fr
Nettoyage et maintenance
Programme de détartrage
Démarrer le programme de détartrage
Un détartrage régulier permet de maintenir l'appareil en
bon état. Avec le programme de détartrage, l'appareil
est automatiquement détartré et nettoyé.
1
Réglez le sélecteur de fonction sur S. Sélectionnez
le programme de détartrage avec le sélecteur
rotatif.
2
Le symbole ‘ s’affiche. Confirmez avec ™.
3
L'heure à laquelle le programme de détartrage sera
terminé s'affiche. Il est également possible de
différer l'heure d'arrêt à l'aide du sélecteur rotatif.
Confirmez avec ™.
4
Sortez tous les accessoires du compartiment de
cuisson. Confirmez avec ™.
5
Retirez la pastille de détartrage de son emballage
en plastique.
Un message à l'affichage vous rappelle, selon le type
d'eau et l'utilisation de l'appareil, que le programme de
détartrage doit être exécuté.
Pour éviter d'endommager l'appareil, les modes de
fonctionnement avec vapeur sont bloqués après des
messages répétés. Vous pouvez continuer à utiliser
l'appareil avec des modes de fonctionnement sans
vapeur. Ce n'est qu'une fois le programme de détartrage
terminé que l'appareil peut être réutilisé sans
restriction.
m
Le programme de détartrage requiert des pastilles de
détartrage spéciales. Elles sont en vente auprès du
service après-vente ou dans la boutique en ligne (Lot
17002490 avec 4 cartouches de nettoyage).
Mise en garde – Risque de blessure !
Les pastilles de détartrage peuvent provoquer des
brûlures dans la bouche, la gorge, les yeux et sur la
peau. Respectez les consignes de sécurité figurant
sur l'emballage des pastilles de détartrage. Évitez
tout contact entre la peau et les pastilles de
détartrage. Tenez les pastilles de détartrage hors
de portée des enfants.
Attention !
m
Le programme de détartrage complet dure 1 heure et
45 minutes.
–
Endommagement de l'appareil : Le calcaire peut
endommager l'appareil. Détartrez régulièrement
l’appareil.
–
Endommagement de l'appareil : De mauvais
détartrants peuvent endommager l'appareil. Utilisez
uniquement les pastilles de détartrage prescrites.
–
Endommagement du compartiment de cuisson :
Utilisez uniquement la pastille de détartrage pour le
programme de détartrage. Placez la pastille de
détartrage dans le réservoir. Ne placez jamais la
pastille de détartrage dans le compartiment de
cuisson et ne la faites jamais chauffer dans le
compartiment de cuisson.
Remarques
–
Retirez tous les accessoires du compartiment de
cuisson avant de lancer le programme de
détartrage (grille, bac de cuisson, sonde
thermométrique).
–
Le filtre à tamis doit doit rester en place dans le
fond du compartiment de cuisson pendant le
programme de détartrage.
–
Laissez toujours le programme de détartrage se
dérouler jusqu'à la fin. Le programme de détartrage
ne peut pas être interrompu.
–
Même en utilisant le système de détartrage de
l'eau, un détartrage peut être nécessaire selon le
type d'eau et l'utilisation de l'appareil. Un message
à l'affichage vous le rappelle.
40
Mise en garde – Risque de blessure !
La solution détartrante peut provoquer des brûlures
dans la bouche, la gorge, les yeux et sur la peau.
Évitez tout contact entre la peau et la solution
détartrante. Éloignez les enfants de la solution
détartrante. Ne buvez pas la solution détartrante.
La solution détartrante ne doit pas entrer en
contact avec des aliments. Rincez soigneusement
le réservoir d'eau avant de réutiliser l'appareil.
Attention !
Endommagement de l'appareil
De mauvais détartrants peuvent endommager
l'appareil. Utilisez uniquement les pastilles de
détartrage indiquées.
6
Retirez le réservoir d'eau de l'appareil et retirez le
couvercle du réservoir.
Nettoyage et maintenance
7
Placez la pastille de détartrage dans le
compartiment arrière du réservoir. Remplissez le
réservoir d'eau jusqu'au repère « "Max." »
(1,7 litres).
fr
Retirer les grilles d'insertion
Les grilles d'insertion peuvent être retirées pour être
nettoyées.
Retirer les grilles d'insertion
0D[
O
1
Étaler un torchon dans le compartiment de cuisson
pour protéger l'inox contre les rayures.
2
Desserrer les écrous moletés (fig. A).
3
Tirer légèrement les grilles d'insertion hors de la
vis puis les extraire vers l'avant (fig. B).
$
[
0D
/
8
Posez le couvercle sur le réservoir et encliquetezle.
9
Poussez le réservoir dans l'appareil.
%
10 Fermez la porte de l'appareil. Confirmez avec ™. Le
temps de détartrage de 1h45 s'affiche alors.
Les grilles d'insertion peuvent être lavées au lavevaisselle.
11 Démarrez avec I. Le temps de détartrage s'écoule à
l'affichage. La lampe du compartiment de cuisson
reste éteinte.
Accrocher les grilles d'insertion
1
Fixer les grilles d'insertion dans le bon sens : la
butée vers l'arrière.
2
Pousser les grilles d'insertion à l'arrière sur le
boulon, puis les suspendre à l'avant.
3
Serrer les écrous moletés.
Remarque : En cas de perte d'un écrou moleté, il est
possible de le commander comme pièce de rechange
auprès de notre service clientèle. L'utilisation d'écrous
moletés qui ne sont pas d'origine entraîne une
corrosion dans le compartiment de cuisson.
Remarque : Un message apparaît après environ
1h30. Retirez le réservoir d'eau et videz-le. Nettoyez
le réservoir en profondeur. Remplissez le réservoir
d'eau fraîche. Faites glisser le réservoir dans
l'appareil. Confirmez avec ™. Démarrez le
processus de rinçage avec I.
Sécher le compartiment de cuisson
Après le détartrage, séchez le compartiment de cuisson
à l'aide de la fonction séchage. Retirez le réservoir et
séchez-le avec un chiffon doux.
41
fr
Que faire en cas de problème
Q ue faire en cas de problème
m
Mise en garde – Risque de blessure !
3
D ans de nombreux cas, vous pourrez remédier vousmême facilement aux anomalies. Avant de contactez le
service après-vente, veuillez vérifier les points suivants :
Quefairencasdeproblème
m
Mise en garde – Risque de choc électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux.
Seul un technicien du service après-vente formé par nos
soins est habilité à effectuer des réparations et à
remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou
enlever le fusible dans le tableau électrique. Appeler le
service après-vente.
Anomalie
L'appareil ne fonctionne pas, rien sur
l'afficheur
La lumière des lampes LED est très éblouissante et
peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque
1). Ne pas regarder plus longtemps que 100 secondes
directement les lampes LED allumées.
Éclairages par LED
Le remplacement des LED défectueuses est
exclusivement réservé au fabricant, à son service aprèsvente ou à un spécialiste agréé (installateur
d'équipement électrique).
Cause possible
Le connecteur n'est pas branché
Panne d'électricité
Fusible défectueux
Fausse manœuvre
L'appareil ne fonctionne pas, l'affichage L'appareil est entartré
indique « Appareil verrouillé. Détartrage
nécessaire ».
Malgré un détartrage effectué, « Veuillez L'appareil est entartré, mauvais
détartrer » apparaît
détartrant utilisé
Solution
Brancher l'appareil au secteur
Vérifier si d'autres appareils de cuisine fonctionnent
Vérifier sur le tableau électrique si le fusible
de l'appareil est en bon état.
Désactiver le fusible de l'appareil et le réactiver après environ 60 secondes
Démarrer le programme de détartrage
~ "Programme de détartrage"
à la page 40
Utiliser uniquement les pastilles de détartrage
indiquées, démarrer le programme de
détartrage ~ "Programme de
détartrage" à la page 40
Impossible d'allumer l'appareil
La porte n'est pas bien fermée
L'appareil ne fonctionne pas, l'affichage Sécurité enfants activée
ne réagit pas. 0 apparaît dans l'affichage
L'appareil s'éteint automatiquement
Coupure de sécurité : aucune action n'a
été faite pendant 12 heures.
L'appareil ne chauffe pas, ° apparaît
L'appareil est en mode démonstration
dans la visualisation
L'appareil ne démarre pas, un message Pas d'eau dans l'appareil
s'affiche
La sonde thermométrique est connecHumidité sur la fiche de la sonde thertée, 99 °C apparaît à l'affichage
mométrique ou la prise du compartiment de cuisson
La sonde thermométrique est connecHumidité sur la prise du compartiment
tée, mais le symbole + ne s'affiche pas de cuisson
Fermer la porte du four.
Désactiver la sécurité enfants ~ "Sécurité-
enfants" à la page 23
Confirmer le message au moyen de ™,
éteindre l'appareil et le remettre en marche
Désactiver le mode démonstration dans les
réglages de base
Vérifier le branchement de l'eau
Débranchez et réinsérez plusieurs fois la
fiche de la sonde thermométrique dans la
prise du compartiment de cuisson
Débranchez et réinsérez plusieurs fois la
fiche de la sonde thermométrique dans la
prise du compartiment de cuisson
Pas de vapeur visible
Au-delà de 100°C, la vapeur d'eau n'est Cela est normal
pas visible
Le symbole 3 "Réduction de la vapeur" La réduction de la vapeur n'est possible Cela est normal
n'apparaît pas.
que si la température de l'enceinte du
four est inférieure à 130°C.
Forte sortie de vapeur en haut de la
Le mode de fonctionnement a été modi- C'est normal
porte
fié
Sortie importante de vapeur sur le côté Joint de porte encrassé ou détaché
Nettoyer le joint de porte ou le remettre dans
de la porte
la rainure
Ronflement à la mise en marche
La pompe d'évacuation démarre
Bruit normal de fonctionnement
L'appareil n'a pas été utilisé pendant
Normal : rinçage automatique à la mise en serquelques jours
vice
42
Que faire en cas de problème
Un sifflement se produit lors du chauffage
Un "plop" est audible durant la cuisson
Lors de la génération de vapeur, des
bruits peuvent apparaître
Dilatation du fait d'une grande différence de température
La cuisson à la vapeur est impossible
L'appareil est entartré. L'appareil doit
être détartré afin d'éviter des dommages
sur l'appareil
L'appareil ne cuit plus correctement à la L'appareil est entartré
vapeur
L'éclairage ne fonctionne pas
L’éclairage est défectueux
Message d'erreur "Exxx"
Lorsque la porte de l'appareil est
ouverte, de l'eau s'écoule.
La goulotte sur la face inférieure de la
vitre de la porte est pleine.
fr
C'est normal
Cela est normal
Démarrer le programme de
détartrage~ "Programme de détartrage"
à la page 40
Lancer le programme de détartrage
Appeler le service après-vente
En cas de message d'erreur, régler le sélecteur de fonctions sur 0 ; si le message s'éteint
il s'agissait d'un problème occasionnel. Si
l'erreur apparaît de nouveau ou si le message
reste affiché, veuillez appeler le SAV et leur
communiquer le code d'erreur.
Séchez la goulotte avec une éponge.
Panne de courant
Votre appareil peut pallier à une panne de courant de
quelques secondes. Le fonctionnement continue.
Si la panne de courant a duré plus longtemps et
l'appareil était en service, un message apparaît dans la
visualisation. Le fonctionnement est interrompu.
Réglez le sélecteur de fonctions sur 0, vous pouvez
ensuite remettre l'appareil en service comme
d'habitude.
Mode démonstration
Si le symbole ° apparaît dans l'affichage, c'est que le
mode démonstration est activé. L'appareil ne chauffe
pas.
Débranchez brièvement l'appareil du secteur (coupez le
disjoncteur général ou le disjoncteur dans le coffret à
fusibles). Désactivez ensuite le mode démonstration
dans les 3 minutes qui suivent dans les réglages de
base. ~ "Réglages de base" à la page 33
43
fr
Service après-vente
S ervice après-vente
4
S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service
après-vente se tient à votre disposition. Nous nous
efforçons de toujours trouver une solution adaptée,
également afin d'éviter toute visite inutile du technicien
du SAV.
Serviecaprès-vent
Numéro E et numéro FD
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de
produit (E-Nr.) complet et le numéro de fabrication (FDNr.), afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous
trouverez la plaque signalétique avec les numéros en
ouvrant la porte de l'appareil.
(1U
)'
=1U
7\SH
Pour éviter de devoir les rechercher en cas de besoin,
vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et
le numéro de téléphone du service après-vente.
E-Nr.
FD-Nr.
Service après-vente O
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même
pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
B
070 222 148
FR
01 40 10 42 12
CH
0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi
vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par
des techniciens formés qui possèdent les pièces de
rechange d’origine pour votre appareil.
44
Tableaux et conseils
n'y aura pas de transfert de goût. Il est ainsi
possible de préparer simultanément du poisson,
des légumes et un dessert. Les temps de cuisson
indiqués peuvent toutefois s'allonger en cas de
quantité d'aliments plus importante.
T ableaux et conseils
J
R emarques
Tableuxt conseils
–
Les temps de cuisson fournis sont indicatifs. Le
temps de cuisson réel dépend de la qualité et de la
température des produits utilisés, du poids et de
l'épaisseur du plat cuisiné.
–
Les indications se réfèrent à des quantités
moyennes pour quatre personnes. Si vous
souhaitez préparer de plus grandes quantités,
prévoyez un temps de cuisson plus long.
–
Utilisez l'ustensile de cuisson indiqué. Avec un
autre ustensile, les temps de cuisson peuvent être
plus longs ou plus courts.
–
Commencez avec l'indication de temps la plus
courte si vous avez peu d'expérience avec un mets.
Le cas échéant, vous pouvez poursuivre la cuisson
du mets.
–
Veillez à n'ouvrir que brièvement la porte du
compartiment de cuisson de l'appareil et à
enfourner votre mets rapidement.
–
fr
–
En cas de cuisson uniquement sur un niveau,
utilisez le niveau 2. Pour faire cuire simultanément
sur deux niveaux, utilisez les niveaux 1 et 3.
–
L'aliment à cuire ne doit pas toucher le
compartiment de cuisson ni la tôle arrière.
–
La porte du four combi-vapeur doit bien fermer. Par
conséquent, veillez à maintenir les surfaces de joint
toujours propres.
–
Ne garnissez pas trop les grilles et les récipients.
Cela permet de garantir une circulation optimale de
la vapeur.
–
En cas d'aliments très froids et de températures
élevées, le récipient de cuisson peut se déformer.
Cette déformation n'influe en rien sur le
fonctionnement. Cette déformation disparaît dès
que le récipient de cuisson a refroidi.
–
Si vous souhaitez préparer des mets à la vapeur et
que l'appareil est à une température supérieure à
100 °C (par ex. parce que vous venez de l'utiliser),
laissez l'appareil refroidir avant de passer à la
cuisson à la vapeur. Sinon, les mets se
dessècheront à cause de la température élevée.
▯
Il faut blanchir 8 à 10 minutes dans l'appareil
préchauffé. Si les légumes ou les fruits ne sont pas
servis tout de suite, les plongez dans l'eau glacée
pour empêcher la cuisson de se poursuivre sous
l'effet de la chaleur résiduelle.
▯
Pour la cuisson à la vapeur, aucun préchauffage
n'est nécessaire pour des températures allant
jusqu'à 100°C. Placer le mets dans le
compartiment de cuisson froid et allumer ensuite
l'appareil.
Lors de la cuisson à la vapeur, de la décongélation,
de la fermentation et du réchauffage, jusqu'à trois
niveaux d'enfournement peuvent être utilisés
simultanément (niveaux d'enfournement 1, 2 et 3). Il
Légumes
▯
Dans la vapeur, les légumes sont préparés plus en
douceur qu'à l'eau bouillante : le goût, la couleur et
la consistance sont mieux préservés. Les vitamines
solubles dans l'eau et les nutriments sont à peine
détruits. Comme le four combi-vapeur fonctionne
sans pression à seulement 100°C, la préparation
s'avère bien plus douce que par exemple en cocotte
minute.
▯
Toutes les indications se réfèrent à un 1 kg de
légumes soigneusement nettoyés.
▯
Utiliser le récipient de cuisson perforé pour cuire
les légumes à la vapeur et les enfourner au
deuxième niveau en partant du bas. Glisser le
récipient non perforé en dessous. Le fond de
légumes récupéré peut être utilisé comme base
pour une sauce ou un bouillon de légumes.
Aliments
Bac de
cuisson
Température en °C
HumiTemps de
dité en % cuisson en
min.
Artichauts, gros
Artichauts, petits
Chou-fleur, entier
Chou-fleur, en bouquets
Haricots, verts
Brocoli, en bouquets (selon
EN60350-1)
perforé
perforé
perforé
perforé
perforé
perforé
100
100
100
100
100
90-100
100
100
100
100
100
100
60 - 65
45 - 50
25 - 30
15 - 25
35 - 50
20 - 25
Remarques
Astuce de cuisson : servir avec des
amandes grillées au beurre.
45
fr
Tableaux et conseils
Aliments
Bac de
cuisson
Température en °C
HumiTemps de
dité en % cuisson en
min.
Endives
Petits pois, frais
Fenouil, en tranches
Terrine de légumes
Petits pois, surgelés (selon
EN60350-1) (3 kg)
Carottes, en rondelles
0,5 cm
Pommes de terre, épluchées
et coupées en quartiers
Chou-rave, en rondelles
Poireau, en rondelles
Poireau, entier
Poivron, farci
perforé
non perforé
perforé
perforé/grille
perforé
100
100
100
90
100
100
100
100
100
100
25 - 30
25 - 30
20 - 25
50 - 60
35 - 45
perforé
100
100
20 - 25
perforé
100
100
30 - 35
perforé
perforé
perforé
non perforé
100
100
100
180 - 200
100
100
100
80 / 100
25 - 35
20 - 30
35 - 45
20 - 25
Pommes de terre en robe
des champs (d'env. 50 g)
Pommes de terre en robe
des champs (d'env. 100 g)
Choux de Bruxelles
Betteraves rouges, en
tranches
Asperges, vertes
Asperges, blanches
Épinards
perforé
100
100
30 - 35
perforé
100
100
35 - 40
perforé
perforé
100
100
100
100
25 - 30
65 - 75
perforé
perforé
perforé
100
100
100
100
100
100
15 - 20
20 - 35
8 - 12
Patates douces, en tranches perforé
Émonder les tomates
perforé
100
100
100
100
15 - 20
3-4
Courgettes, en rondelles
Pois mange-tout
100
100
100
100
15 - 20
10 - 15
46
perforé
perforé
Remarques
recouvrir d'eau
dans une terrine
Préchauffer. Dorer la farce avant de farcir
la viande.
Ensuite, les faire étuver dans la casserole
avec des oignons et de l'ail.
Préchauffer. Entailler les tomates, après
la cuisson à la vapeur, les plonger dans
l'eau glacée.
Tableaux et conseils
fr
Poisson
▯
La cuisson à la vapeur est un type de préparation
non gras avec laquelle le poisson ne se dessèche
pas.
▯
Pour des raisons d'hygiène, après la cuisson, le
poisson doit avoir une température à cœur d'au
moins 62 à 65°C. C'est également le point de
cuisson idéal.
▯
Pour la cuisson à la vapeur, aucun préchauffage
n'est nécessaire pour des températures entre 90100°C. Placer le mets dans le four froid et allumer
ensuite l'appareil.
▯
Ne saler le poisson qu'après la cuisson. Il conserve
ainsi ses arômes naturels et élimine moins d'eau.
▯
En cas d'utilisation du bac de cuisson perforé : il
est possible de graisser le bac si le poisson devait
trop adhérer.
▯
Glisser le récipient de cuisson non perforé endessous, dans le premier niveau pour éviter
d'encrasser le compartiment de cuisson avec du
fumet de poisson.
▯
Pour les filets avec la peau : poser le poisson, côté
peau vers le haut afin de mieux en conserver la
structure et les arômes.
Aliments
Bac de
cuisson
Température en °C
HumiTemps de
dité en % cuisson en
min.
Remarques
Dorade, entière
(de 500 g)
Boulettes de viande
(de 20 - 40 g)
Crevettes
Homard, cuit, en morceaux,
réchauffer
Carpe, bleue, entière
(1,5 kg)
Cabillaud (de 250 g)
Filet de saumon (de 150 g)
Saumon, entier (2,5 kg)
Moules (1,5 kg)
perforé
100
100
20 - 30
non perforé
90 - 100
100
8 - 12
Peut être cuite en position de nage si on la
pose sur une demi-pomme de terre.
Tapisser le bac de cuisson non perforé de
papier sulfurisé.
non perforé
perforé
80
70 - 80
100
100
10 - 12
10 - 15
perforé
90 - 100
100
35 - 45
non perforé
perforé
perforé
perforé
180
80
100
100
60
100
100
100
8 - 12
20 - 25
65 - 75
12 - 15
100
100
20 - 25
8 - 10
100
20 - 25
Colin, entier (800 g)
perforé
90 - 100
Filet de baudroie (de 300 g) Plat en Pyrex, 180 - 200
grille
Bar, entier (de 400 g)
perforé
90 - 100
au court-bouillon
Les moules sont cuites dès que la coquille
s'entrouvre.
Préchauffer
47
fr
Tableaux et conseils
Cuisson de poissons à la vapeur basse température
▯
Lors de la cuisson à la vapeur entre 70 et 90°C, le
poisson ne cuit pas trop et ne se désagrège pas si
facilement. C'est surtout avantageux pour les
poissons fragiles.
▯
Glisser le récipient de cuisson non perforé endessous dans le premier niveau pour éviter de salir
le compartiment de cuisson avec du fumet de
poisson.
▯
Les indications pour les différents types de
poissons se réfèrent aux filets.
▯
Servir les préparations dans de la vaisselle
préchauffée.
▯
Aucun préchauffage n'est nécessaire pour la
cuisson vapeur basse température. Placer le mets
dans le four froid et allumer ensuite l'appareil.
Aliments
Bac de cuisson
Température en °C
HumiTemps de
dité en % cuisson en
min.
Remarques
Huîtres (par 10)
Tilapia (de 150 g)
Dorade (de 200 g)
Filet de poisson (de 200 300 g)
Terrine de poisson
Truite, entière (de 250 g)
Flétan (de 300 g)
Coquilles St-Jacques
(de 15 - 30 g)
Cabillaud (de 250 g)
Vivaneau rouge (de 200 g)
Sébaste (de 120 g)
Lotte (de 200 g)
Paupiettes de sole, farcies
(de 150 g)
Turbot (de 300 g)
Bar (de 150 g)
Sandre (de 250 g)
non perforé
perforé
perforé
perforé
80 - 90
80 - 90
80 - 90
80 - 90
100
100
100
100
7 - 10
15 - 17
17 - 20
17 - 20
au court-bouillon
Grille
perforé
perforé
non perforé
80 - 90
80 - 90
80 - 90
80 - 90
100
100
100
100
50 - 90
17 - 20
17 - 20
9 - 13
dans une terrine
perforé
perforé
perforé
perforé
perforé
80 - 90
80 - 90
80 - 90
80 - 90
80 - 90
100
100
100
100
100
15 - 17
17 - 20
15 - 17
15 - 17
17 - 20
perforé
perforé
perforé
80 - 90
80 - 90
80 - 90
100
100
100
17 - 20
15 - 17
17 - 20
48
Plus la coquille St-Jacques est lourde,
plus le temps de cuisson est long.
Tableaux et conseils
fr
Viandes – cuisson à température élevée
▯
La combinaison de vapeur et de chaleur tournante
est le type de cuisson idéal pour de nombreux types
de viandes. Dans ce mode de fonctionnement, le
compartiment de cuisson hermétiquement fermé et
l'humidité empêchent l'effet desséchant de la
chaleur tournante conventionnelle. Grâce au
5 niveaux d'humidité différents, les conditions
optimales peuvent être obtenues pour chaque
aliment à cuire.
▯
Les temps de cuisson indiqués servent de repères
et dépendent fortement de la température initiale
des aliments et des temps de cuisson. Pour un
meilleur contrôle, utiliser la sonde thermométrique.
Des indications et les températures cibles
optimales se trouvent au chapitre ~ "Sonde
thermométrique" à la page 27.
▯
▯
En cas d'utilisation du récipient de cuisson perforé
ou de la grille, glisser un bac de cuisson non
perforé en dessous. Verser un peu d'eau dans le
récipient de cuisson non perforé pour éviter aux
aliments de brûler. De plus, il est recommandé
d'ajouter des légumes, du vin, des épices et des
fines herbes pour obtenir une délicieuse base de
sauce.
▯
Pour cuire de la viande saignante ou rosée : 5°C
avant que la température à cœur souhaitée ne soit
atteinte, ouvrir la porte et attendre que la
température cible soit atteinte. Cela permet
d'empêcher que la viande ne cuise trop et cela lui
accorde le temps de repos nécessaire.
▯
Viande au repos : laisser encore reposer la viande
5 min. sur une grille. Cela permet ainsi d'obtenir
une viande plus « tendre ». La circulation du jus de
viande diminue, ce qui permet de perdre moins de
jus lors de la découpe de la viande.
Retirer la viande du réfrigérateur 1 heure avant de
la préparer.
Aliments
Bac de
cuisson
Température en °C
HumiTemps de
dité en % cuisson en
min.
Entrecôte, saisie, rosée
(de 350 g)
Filet, saisi, rosé, en pâte
feuilletée (600 g)
Selle de veau, saisie, rosée
(1 kg)
non perforé
170 - 180
30
10 - 20
non perforé
180 - 200
80
30 - 45
non perforé
160 - 180
30 / 60
20 - 30
Kassler, cuit, en tranches
Rôti avec couenne
(Rôti de porc avec
couenne), bien cuit (1,5 kg)
non perforé
Grille + non
perforé
100
1) 160
100
80
15 - 20
60
2) 230
Z
10
Rosbif, saisi, rosé (1 kg)
Rôti de porc
(Collier ou épaule), bien cuit
(1 à 1,5 kg)
Saucisse, ébouillantée,
réchauffer
Chemiser le bac de cuisson de papier sulfurisé.
En cas d'ajout de liquide dans le bac de
cuisson non perforé, 30 % d'humidité suffisent.
Tailler la croûte en croix avant de le faire
cuire.
Utiliser la sonde thermométrique : lors de
la première étape de cuisson, cuire
jusqu'à une température à cœur
d'env. 65 - 70°C, à la deuxième étape,
cuire jusqu'à une température à cœur de
70° à 75°C.
Selle d'agneau, saisie, rosée non perforé
(de 150 g)
Gigot d'agneau, saisi, rosé non perforé
(1,5 kg)
Selle de chevreuil, saisie,
rosée (de 500 g )
Rôti de bœuf, bien cuit
(1,5 kg)
Remarques
160 - 170
0 / 30
12 - 15
1) 200
b
30
2) 140
160 - 170
30
0 / 30
60 - 70
12 - 18
Grille + non
perforé
1) 230
100
15
2) 160
60*
60 - 90
non perforé
Grille + non
perforé
170 - 180
1) 200 - 220
30
100
50 - 60
15
2) 160 - 180
60*
40 - 60
non perforé
85 - 90
100
10 - 20
non perforé
En cas d'ajout de liquide dans le bac de
cuisson non perforé, 30 % d'humidité suffisent.
En cas d'ajout de liquide dans le bac de
cuisson non perforé, 30 % d'humidité suffisent.
par ex. cervelas, boudin blanc
49
fr
Tableaux et conseils
Viandes/volailles – cuisson à basse température
▯
▯
Lors de la cuisson basse température, les plats
sont cuits à des températures comprises entre
60 et 80 C° et pour des temps de cuisson allant de
quelques minutes à plusieurs heures. Cette
méthode de cuisson est principalement utilisée
pour des plats de viande et de poisson. Cela
permet de préserver les propriétés sensorielles
(par exemple, la tendreté et la jutosité) de l'aliment.
Grâce à la chaleur douce, la viande devient ainsi
uniformément rosée et exceptionnellement juteuse.
Il n'est dans ce cas pas nécessaire de la retourner
ni de l'arroser.
▯
La saveur du gibier et de la viande de cheval est
plus forte en cas de cuisson à la vapeur basse
température par rapport à une préparation
classique.
▯
Utiliser le mode de cuisson « Cuisson à basse
température » › . L'humidité s'échappant de
l'aliment à cuire reste ainsi dans le compartiment
de cuisson et empêche que les mets ne se
dessèchent.
▯
Avec ce mode de fonctionnement, aucun
préchauffage n'est nécessaire.
Les temps de cuisson indiqués servent de repères
et dépendent fortement de la température initiale
des aliments et des temps de cuisson. Pour un
meilleur contrôle, utiliser la sonde thermométrique.
Des indications et les températures cibles
optimales se trouvent au chapitre ~ "Sonde
thermométrique" à la page 27.
▯
Remarque : il est impossible d'atteindre une
température à cœur supérieure à la température du
compartiment de cuisson. En règle générale, la
température du compartiment de cuisson doit être
de 10 à 15 °C au-dessus de la température à cœur
souhaitée.
▯
En fin de cuisson, réduire la température à 60 °C. Il
est ainsi possible de prolonger le temps de cuisson
(par ex. en cas de retard de vos invités). Pour
arrêter le processus de cuisson, la température du
compartiment de cuisson ne doit pas être
supérieure à la température à cœur souhaitée.
Ainsi, les gros morceaux peuvent rester dans le
compartiment de cuisson 1 à 1 heure et demie, les
petits morceaux 30 à 45 minutes.
▯
Servir les préparations dans de la vaisselle
préchauffée.
▯
Retirer la viande du réfrigérateur 1 heure avant de
la préparer.
▯
Pour des raisons d'hygiène, faire brièvement rôtir la
viande sur tous ses côtés à température élevée
dans une poêle avant de la cuire. La croûte ainsi
formée empêche le jus de viande de s'écouler et
apporte un arôme de rôti typique.
▯
Assaisonner avec parcimonie : la lente maturation
de la viande renforce tous ses arômes.
Aliments
Bac de
cuisson
Température en °C
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson en
min.
Magret de canard, rosé
(de 350 g)
non perforé
70 - 80
›
40 - 60
Entrecôte, rosée (de 350 g)
Filet de veau, à point (1 kg)
Gigot d'agneau, désossé,
ficelé, rosé (1,5 kg)
Filet de bœuf, rosé (1 kg)
Steaks de bœuf, rosés
(de 175 g)
Rosbif, rosé (1 - 1,5 kg)
Filet mignon de porc, à point
(de 70 g)
Médaillons de porc, bien
cuits (de 70 g)
non perforé
non perforé
non perforé
70 - 80
80 - 90
70 - 80
›
›
›
40 - 70
150 - 200
180 - 240
non perforé
non perforé
70 - 80
70 - 80
›
›
120 - 180
30 - 60
non perforé
non perforé
70 - 80
90
›
›
150 - 210
90 - 115
non perforé
80
›
50 - 70
50
Après la cuisson, le côté peau peut encore
être brièvement grillé dans la poêle pour
qu'il soit croustillant. OU : gril + chaleur
ventilée à 230°C pendant 5 minutes.
avant de le cuire, l'enduire d'huile, d'ail et
de fines herbes
Tableaux et conseils
fr
Volailles
▯
En cuisson mixte, l'humidité évite le dessèchement,
ce qui, justement est déterminant pour la volaille.
Simultanément, la haute température confère à la
surface une délicieuse croûte brune. La vapeur
chaude possède une aptitude au transfert de
chaleur deux fois plus élevée que la chaleur
tournante conventionnelle et atteint toutes les
parties de l'aliment à cuire. C'est pourquoi, une
savoureuse croûte brune se forme sur le poulet
alors que le blanc reste tendre et fondant.
Aliments
Bac de
cuisson
Température en °C
Canard, entier (3 kg)
non perforé 1) 150 - 160
2) 220
Magret de canard, saisi,
rosé, (de 350 g)
Poulet, entier (1,5 kg)
non perforé 160
Grille + non 1) 150
perforé
2) 230
Blanc de poulet, farci, cuit à perforé
100
la vapeur (de 200 g)
Escalope de dinde, cuite à perforé
100
la vapeur (de 300 g)
Coquelet, caille, à la vapeur perforé
100
(de 150 - 200 g)
Coquelet, caille (de 150 non perforé 180 - 200
200 g)
Pigeon, à la vapeur
perforé
100
(de 300 g)
Pigeon (de 300 g)
non perforé 180 - 200
▯
Les temps de cuisson indiqués servent de repères
et dépendent fortement de la température initiale
des aliments. Pour un meilleur contrôle, utiliser la
sonde thermométrique. Ne pas la placer au centre
(espace creux), mais dans le blanc de poulet.
D'autres indications et les températures cibles
optimales se trouvent au chapitre ~ "Sonde
thermométrique" à la page 27.
▯
Si la volaille est essentiellement assaisonnée avec
des épices et peu ou pas d'huile, la peau sera plus
croustillante.
HumiTemps de Remarques
dité en % cuisson
en min.
60
80 - 90
0
20 - 30
0
25 - 30
100
55 - 65
b
100
15
25 - 30
100
17 - 25
Ne préchauffez pas. Astuce de cuisson : farcissez d'épinards et de fromage de chèvre.
Ne préchauffez pas.
100
20 - 25
Ne préchauffez pas.
60 / 80
15 - 20
100
25 - 35
Astuce de cuisson : enduisez-le d'huile et
d'herbes de Provence.
Ne préchauffez pas.
60 / 80
25 - 30
Cuisson sous-vide
La cuisson sous vide signifie cuire « sous vide » à basse
température entre 50 et 95°C, et avec 100 % de vapeur.
Avec ce mode de fonctionnement, aucun préchauffage
n'est nécessaire.
La cuisson sous-vide est un mode de préparation
diététique et sans graisse pour le poisson, la viande, les
légumes et les desserts. Les mets sont scellés
hermétiquement dans un sachet de cuisson
thermorésistant spécial avec un appareil à mise sous
vide.
Grâce à l'enveloppe protectrice, les nutriments et les
arômes restent préservés. La basse température et le
transfert direct de chaleur permettent d'obtenir
n'importe quel point de cuisson de manière contrôlée. Il
est quasiment impossible de trop cuire les mets.
Faites-le cuire avec les magrets vers le bas.
Retournez le canard après la moitié du temps
de cuisson. La viande des magrets ne dessèchera pas autant.
Faites cuire avec les cuisses liées et les
blancs vers le haut.
Portions
Observez les tailles de portions indiquées dans le
tableau de cuisson. En cas de quantités et de morceaux
plus importants, il faut adapter le temps de cuisson en
conséquence.
Les portions indiquées pour le poisson, la viande et la
volaille correspondent à la quantité recommandée pour
une personne. Pour les légumes et les desserts, nous
avons sélectionné une portion pour quatre personnes.
Niveaux d'enfournement
Il est possible de cuire sur deux niveaux maximum. Pour
obtenir le meilleur résultat de cuisson, il faut enfourner
les bacs de cuisson aux niveaux 1 et 3. En cas de
cuisson sur un seul niveau, utilisez le niveau 2.
51
fr
Tableaux et conseils
Hygiène
m
Mise en garde – Risque pour la santé !
La cuisson sous vide s'effectue à basses températures.
Il convient donc impérativement de veiller au respect
des consignes d'utilisation et d'hygiène suivantes :
▯
Utilisez uniquement des aliments de bonne qualité.
▯
Lavez-vous et désinfectez-vous les mains. Utilisez
des gants jetables ou une pince pour grillade.
▯
Préparez les aliments critiques tels que la volaille,
les œufs et le poisson avec la plus grande
attention.
▯
Lavez et/ou épluchez toujours soigneusement les
fruits et les légumes.
▯
Maintenez les surfaces et les planches à découper
toujours propres. Utilisez différentes planches à
découper pour différents types d'aliments.
▯
Respectez la chaîne du froid. N'interrompez celle-ci
que brièvement pour préparer les aliments et
remettez les mets sous vide au réfrigérateur avant
de commencer le processus de cuisson.
▯
Les mets doivent impérativement être consommés
sur le champ. Une fois cuits, consommer les mets
sur le champ et ne pas les stocker plus longtemps,
même pas au réfrigérateur. Ils ne se prêtent pas au
réchauffement.
Sachets sous vide
Pour la cuisson sous vide, utilisez uniquement des
sachets sous vide thermorésistants prévus à cet effet.
Ne cuisez pas les mets dans les sachets dans lesquels
ils ont été achetés (par ex. poisson en portions). Ces
sachets ne sont pas compatibles avec la cuisson sous
vide.
Mise sous vide
Pour la mise sous vide des mets, utilisez un appareil à
chambre de mise sous vide pouvant générer un vide de
99 %. C'est la seule façon d'obtenir un transfert de
chaleur uniforme et donc, un résultat de cuisson parfait.
Avant la cuisson, contrôlez si le vide dans le sachet est
intact. Veillez également à respecter les points
suivants :
▯
Le sachet sous vide ne contient pas ou peu d'air.
▯
Le cordon de soudure est parfaitement fermé.
▯
Le sachet sous vide ne présente aucun trou.
N'utilisez pas de sonde thermométrique.
▯
Les morceaux de viande et de poisson mis sous
vide ensemble ne sont pas directement pressés les
uns contre les autres.
▯
Les légumes et les desserts ont été mis sous vide,
de préférence à plat.
En cas de doute, placez l'aliment à cuire dans un
nouveau sachet et remettez-le sous vide.
52
Les aliments doivent être mis sous vide au maximum un
jour avant le processus de cuisson. C'est la seule façon
d'empêcher que des gaz ne s'échappent des aliments
(par ex. les légumes) et n'éliminent le transfert de
chaleur ou que les aliments ne modifient leur structure
et ne changent leur comportement de cuisson.
Qualité des aliments
La qualité du résultat de cuisson est influencée à 100 %
par la qualité du produit de départ. Utilisez uniquement
des aliments frais de la meilleure qualité possible. C'est
la seule façon de garantir un résultat de cuisson fiable
et parfait en termes de goût.
Préparation
Grâce à la cuisson sous vide, aucun arôme ne peut
s'échapper et le goût propre des mets est intensifié.
Remarque : les quantités habituelles d'aromates telles
que les épices, les fines herbes et l'ail peuvent influer
nettement plus sur le goût. Commencez d'abord par la
moitié des quantités que vous utilisez d'habitude.
Avec des produits de qualité supérieure, souvent, il
suffit de mettre un petit morceau de beurre ainsi qu'un
peu de sel et de poivre dans le sachet. Généralement,
l'intensification des arômes alimentaires naturels suffit
pour sublimer le goût.
Ne placez pas les mets mis sous vide les uns au-dessus
des autres ni trop près les uns des autres dans les bacs
de cuisson. Pour un transfert de chaleur uniforme, les
aliments ne doivent pas se toucher. Avec plusieurs
sachets sous vide, cuisez-les sur deux niveaux.
Après la cuisson, sortez les sachets avec précaution,
car de l'eau chaude se dépose sur le sachet sous vide.
Enfournez le bac de cuisson non perforé au niveau situé
en dessous du bac perforé contenant l'aliment cuit
chaud.
Séchez l'extérieur du sachet, placez-le dans un bac de
cuisson non perforé propre et ouvrez-le avec une paire
de ciseaux. Versez le plat cuisiné entier ainsi que le
liquide dans le bac de cuisson.
Après la cuisson sous vide, le plat cuisiné peut être
amélioré comme suit :
Viande : saisissez-la quelques secondes de chaque
côté, brièvement et à feu vif. Cela lui donne une belle
croûte et les arômes grillés sans excès de cuisson. Le
Teppan Yaki ou un gril permettent d'améliorer
grandement le résultat. Important : essuyez la viande
avec un torchon avant de la mettre dans l'huile chaude
pour éviter les projections de graisse.
Légumes : saisissez-les brièvement dans une poêle ou
sur le Teppan Yaki pour obtenir des arômes grillés. Ils
peuvent alors être assaisonnés sans problème ou
mélangés à d'autres ingrédients sans qu'ils ne
refroidissent.
Tableaux et conseils
Poisson : ajoutez des épices et nappez-le de beurre
chaud. Comme de nombreux types de poisson
s'effilochent légèrement après la cuisson sous vide, il
est possible de le saisir légèrement juste avant de le
cuire sous vide.
Aliments
fr
Saisissez l'aliment un peu plus longtemps si, suite à la
cuisson vide, ce dernier n'a pas encore atteint le degré
de cuisson souhaité.
Servez les mets sur des assiettes préchauffées et si
possible avec de la sauce ou du beurre chaud, car la
cuisson sous vide se fait à des températures
relativement basses.
Bac de
cuisson
Température Mode de
en °C
cuisson
Temps de Remarques
cuisson
en min.
perforé
58
§
100
perforé
63
§
90
Viande
Entrecôte, saignante
(de 180 g)
Entrecôte, rosée
(de 180 g)
Entrecôte, bien cuite
(180 g)
Quasi de veau (de 160 g)
Steaks de bœuf, saignants
(de 180 g)
Steaks de bœuf, rosés
(de 180 g)
Steaks de bœuf, bien cuits
(de 180 g)
Médaillons de porc
(de 80 g)
perforé
70
§
85
perforé
perforé
60
58
§
§
80
60
perforé
63
§
50
perforé
70
§
45
perforé
63
§
75
Volaille
Magret de canard
(de 350 g)
perforé
58
§
70
Foie gras
(1 rouleau de 300 g)
perforé
80
§
30
Blanc de poulet (de 250 g)
perforé
65
§
60
Poisson et fruits de mer
Crevettes (125 g)
perforé
60
§
30
Coquilles St-Jacques
(de 20 - 50 g)
perforé
60
§
6 - 10
Cabillaud (de 140 g)
Filet de saumon (de 140 g)
perforé
perforé
59
58
§
§
25
30
Sandre (de 140 g)
perforé
60
§
20
Légumes
Champignons, en quartiers
(500 g)
perforé
85
§
20
Après l'opération de cuisson sur le Teppan Yaki ou le gril, saisir brièvement l'aliment des deux côtés à haute
température. Il se formera ainsi une
belle croûte et l'arôme grillé sera habituel sans trop cuire la viande.
Après le processus de cuisson, griller le
côté peau dans une poêle chaude pour
qu'elle soit croustillante.
Astuce de cuisson : dénerver le foie de
canard, ajouter les autres ingrédients.
Le rouler dans du film alimentaire et le
percer en plusieurs endroits. Mettre le
rouleau sous vide et le laisser refroidir
plusieurs heures au réfrigérateur avant
de le cuire sous vide.
Astuce de cuisson : les mettre sous vide
avec de l'huile d'olive du sel et de l'ail.
Plus les coquilles sont lourdes, plus le
temps de cuisson sélectionné doit être
long.
Il est possible de le saisir brièvement
dans une poêle chaude après la cuisson.
Astuce de cuisson : à mettre sous vide
avec du beurre, du romarin, de l'ail et du
sel.
53
fr
Tableaux et conseils
Aliments
Bac de
cuisson
Température Mode de
en °C
cuisson
Temps de Remarques
cuisson
en min.
Endives, coupées en deux
(4 à 6 pièces)
perforé
85
§
40
Asperges blanches, entières
(500 g)
perforé
88
§
45
Asperges vertes, entières
(600 g)
perforé
85
§
15 - 20
Astuce de cuisson : couper les endives
en deux. Les mettre sous vide avec du
jus d'orange, du sucre, du sel, du beurre
et du thym.
Astuce de cuisson : les mettre sous vide
avec du beurre, du sel et un peu de
sucre.
Astuce de cuisson : restent bien vertes
si elles sont blanchies avant la mise
sous vide.
Les mettre sous vide avec du beurre, du
sel et du poivre.
Astuce de cuisson : les mettre sous vide
avec du jus d'orange, du curry et du
beurre.
Astuce de cuisson : les mettre sous vide
avec du beurre et du sel.
Carottes, en rondelles 0,5 cm perforé
(600 g)
95
§
35 - 40
Pommes de terre, épluchées, perforé
coupées en dés de 2 x 2 cm
(800 g)
95
§
40
Pommes de terre, non épluchées, entières ou coupées
en deux (800 g)
perforé
95
§
50
A utiliser en salade par exemple.
Astuce de cuisson : les mettre sous vide
avec du beurre et du sel.
Tomates cerise, entières ou
coupées en deux (500 g)
perforé
85
§
15
Les laver soigneusement au préalable.
Astuce de cuisson : les mettre sous vide
avec de l'huile d'olive, du sel et du sucre.
Potiron, en dés de 2 x 2 cm
(600 g)
Courgettes, en rondelles de
1 cm (600 g)
Pois mange-tout, entiers
(500 g)
Dessert
Ananas, en tranches de
1,5 cm (400 g)
Pommes, épluchées, en
tranches de 0,5 cm (2 4 pièces)
Bananes, pelées
(2 à 4 pièces)
Poire, épluchée, en lamelles
(2 à 4 pièces)
Kumquats, coupés en deux
(12 à 16 pièces)
Crème anglaise (0,5 l)
54
perforé
90
§
20 - 25
perforé
85
§
30
perforé
85
§
5 - 10
perforé
85
§
70
perforé
85
§
10 - 15
perforé
65
§
15 - 20
perforé
85
§
30
perforé
85
§
75
perforé
82
§
18 - 20
Mélanger les tomates cerises rouges et
jaunes.
Le temps de cuisson peut varier en fonction du type de potiron.
Astuce de cuisson : les mettre sous vide
avec de l'huile d'olive, du sel et du thym.
Astuce de cuisson : les mettre sous vide
avec du beurre et du sel.
Astuce de cuisson : les mettre sous vide
avec du beurre, du miel et de la vanille.
Astuce de cuisson : les mettre sous vide
dans une sauce au caramel.
Astuce de cuisson : les mettre sous vide
avec du beurre, du miel et une gousse
de vanille.
Astuce de cuisson : les sucrer avec du
miel ou du sucre.
Astuce de cuisson : les mettre sous vide
avec du beurre, une gousse de vanille,
du miel et de la confiture d'abricot.
Les laver à l'eau chaude, les couper en
deux et les épépiner.
Astuce de préparation : 0,5 l de lait,
1 œuf, 3 jaunes d'œuf, 80 g de sucre,
1 gousse de vanille.
Tableaux et conseils
fr
Griller
▯
Au total, trois fonctions Gril permettent selon les
besoins de gratiner, griller (gril grande surface et
air pulsé) ou de faire les deux à la fois en une seule
étape (gril grande surface niveau 1 + humidité et
gril grande surface niveau 2 + humidité).
– Z | Gratiner avec gril grande surface + air
pulsé à une température de 230 °C :
Également appelé Griller ou gratiner. Dernière
étape d'un processus de cuisson. Une croûte
dorée se forme à la surface d'un met. Dure
seulement quelques minutes. Les ingrédients
sont déjà précuits.
– Z | Gril grande surface + air pulsé à une
température de 180 - 200 °C :
Processus de cuisson complet durant lequel la
surface est grillée. Le processus de cuisson est
plus long que pour gratiner. Les ingrédients ne
doivent pas être précuits.
– b - c | Gratiner + griller avec le gril grande
surface niveau 1 + humidité et gril grande
surface niveau 2 + humidité :
Avec les deux fonctions, la cuisson et le gratin
sont effectués simultanément : les deux étapes
sont effectuées avec un mode de chauffe. Grâce
à la vapeur, le mets cuit, par ex. un gratin de
pommes de terre, puis gratine dans une
deuxième étape
▯
Grillez uniquement avec la porte du four fermée.
▯
Un temps de préchauffage de 5 minutes est
suffisant pour le gril grande surface et l'air pulsé. Il
n'est pas nécessaire d'attendre que la température
soit atteinte. Avec la fonction gril grande surface et
air pulsé, il peut y avoir une différence entre la
température sélectionnée et la température réelle
de l'appareil. Griller est un processus de cuisson
rapide à température élevée. C'est pourquoi une
température plus élevée est toujours sélectionnée
que celle réellement nécessaire sur la surface des
mets pour brunir ou rôtir.
▯
Si vous utilisez la sonde thermométrique avec les
fonctions air pulsé avec gril grande surface ou le
gril grande surface avec humidité, veiller à ce que
la sonde thermométrique soit au moins à 5 cm du
gril. Sinon la sonde thermométrique pourrait être
endommagée.
Aliments
Bac de cuisson, niveau
Température Mode de
en °C
cuisson
Meringue
(sur Gâteau/Desserts)
Toast garni
Grille
2
Grille + non
perforé
2
Grille + non
perforé
2
non perforé
2
non perforé
2
non perforé
2
Grille + non
perforé
2
Grille + non
perforé
2
Grille + non
perforé
2
Grille + non
perforé
2
Grille
2
230
Z
3-8
200
Z
12 - 15
230
Z
12 - 15
par côté
200
b
20
230
Z
20 - 25
par ex. courgettes
190
b
30 - 35
par ex. avec du brocoli et du chou-fleur
230
Z
15 par
côté
Le temps de cuisson dépend des types
de légumes.
180 - 200
c
35 - 40
230
Z
180
b
12 15 par
côté
45 - 65
180
b
40 - 45
Truite (entière)
Aubergine, grillées
en tranches
Légumes grillés (700 g)
Gratin de légumes
Brochettes de légumes
Cuisses de poulet (de 350 g)
Hamburger (125 g) selon
EN60350-1
Gratin de pommes de terre
(1 kg de pommes de terre)
Lasagnes
Temps de Remarques
cuisson
en min.
Astuce de cuisson : farcir de rondelles
de citron et de persil.
Préchauffer 5 minutes
55
fr
Tableaux et conseils
Aliments
Bac de cuisson, niveau
Température Mode de
en °C
cuisson
Patates douces, en tranches
non perforé
2
Grille
1
non perforé
2
200
c
15
230
Z
5-7
180
c
30 - 40
Toasts selon EN60350-1
Gratins de courgettes,
farcies, coupées en deux en
longueur
Temps de Remarques
cuisson
en min.
Préchauffer 5 minutes.
Garnitures
Aliments
Bac de cuisson
Température en °C
HumiTemps de Remarques
dité en % cuisson en
min.
Riz Basmati (250 g + 500 ml
d'eau)
Boulgour
(250 g + 250 ml d'eau)
Couscous
(250 g + 250 ml d'eau)
Quenelles (de 90 g)
non perforé
100
100
20 - 25
non perforé
100
100
10 - 15
non perforé
100
100
10 - 15
perforé/non
perforé
non perforé
95 - 100
100
25 - 30
100
100
25 - 30
non perforé
100
100
30 - 35
non perforé
100
100
10 - 15
100
100
30 - 40
100
100
35 - 40
100
100
85 - 95
non perforé
100
100
15 - 20
non perforé
100
100
50 - 60
non perforé
100
100
55 - 65
Riz long grain
(250 g + 500 ml d'eau)
Riz complet
(250 g + 375 ml d'eau)
Polenta
(250 g + 625 ml d'eau pour
de la polenta ferme)
(250 g + 1125 ml d'eau pour
de la polenta fondante)
Quinoa (250 g + 500 ml
non perforé
d'eau)
Risotto (250 g + 750 ml de non perforé
bouillon)
Haricots rouges
non perforé
Lentilles corail (250 g +
375 ml d'eau)
Lentilles
(250 g + 375 ml d'eau)
Haricots blancs, trempés
(250 g + 1 l d'eau)
56
Faire tremper pendant une heure. Recouvrir d'eau.
Tableaux et conseils
fr
Desserts
Aliments
Bac de cuisson
Température en °C
HumiTemps de
dité en % cuisson en
min.
Crème brûlée (de 130 g)
Petits pains blancs à la
vapeur/grosses brioches
fourrées (de 100 g)
perforé
non perforé
90
100
80
100
55 - 65
20 - 30
Flan/crème caramel
(de 130 g)
Compote
perforé
90
100
35 - 40
non perforé
100
100
20 - 25
Riz au lait
(200 g de riz + 800 ml de
lait)
Flan à l'orange
Poire pochée
Soufflé sucré
Soufflé sucré
Remarques
Laisser lever les petits pains 30 min.
avant de les faire cuire à la vapeur.
~ "Fermentation (Faire lever la
pâte)" à la page 59
par ex. pommes, poires, rhubarbe
Astuce de cuisson : ajouter du sucre, du
sucre vanillé, de la cannelle ou du jus de
citron.
Remuer et laisser refroidir pendant
10 minutes. Astuce de cuisson : ajouter
des fruits, du sucre ou de la cannelle.
non perforé
100
100
55 - 60
perforé
perforé
non perforé
90
100
180 - 200
100
100
0 / 60
40 - 45
45 - 50
20 - 40
Préchauffer
30
par ex. de la semoule, du fromage blanc
ou du riz au lait précuit
Avec des fruits, du chocolat, de la vanille
non perforé
160
0
Autre
Aliments
Bac de cuisson
Température en °C
HumiTemps de
dité en % cuisson en
min.
Désinfecter (par ex. biberons,
pots à confiture)
Déshydratation/séchage de
fruits ou de légumes
Grille
100
100
20 - 25
perforé
80 - 100
0
180 - 300
perforé
perforé
perforé
Plat en Pyrex,
grille
non perforé
non perforé
Plat à gratin, grille
100
100
100
90
100
100
100
100
13 - 15
7
4
25 - 30
90 - 95
100
180
100
100
30
12 - 15
10 - 15
45 - 65
30 /60
0
40 - 55
30
100
15 - 20
Œufs, durs
Œufs, mollets
Œufs, à la coque
Œufs brouillés (500 g)
Boulettes de semoule
Serviettes chaudes
Gratin de pommes de terre
(avec 1 kg de pommes de terre
crues)
Lasagnes
Soufflé (au fromage)
Faire fondre du chocolat
non perforé
170 - 190
Ramequins à souf- 160
flé, grille
plat creux ther60
mostable, grille
Remarques
par ex. de la tomate, des champignons, des courgettes, des
pommes, des poires, etc. en
fines tranches
préchauffer
préchauffer
préchauffer
Humidifier les serviettes.
Couvrir d'un film transparent
thermostable.
57
fr
Tableaux et conseils
Pâtisseries
▯
Le four combi-vapeur, permet de toujours préparer
les pains et pâtisseries avec une humidité
optimale :
– a | Chaleur tournante + 0 % d'humidité :
avec les tartes aux fruits et les quiches,
l'humidité excédentaire peut s'échapper. Ce
mode de fonctionnement correspond à la
chaleur tournante en four conventionnel.
– ` | Chaleur tournante + 30 % d'humidité :
le cake ne se dessèche pas. L'humidité
inhérente aux aliments ne peut pas s'échapper
du compartiment de cuisson.
– _ - \ | Chaleur tournante +
60 à 100 % d'humidité :
l'intérieur de la pâte feuilletée et des pâtisseries
à pâte levée est léger et l'extérieur est
croustillant et brillant.
Aliments
Bac de cuisson
Tarte aux pommes
▯
En cas de cuisson uniquement sur un niveau,
utilisez le niveau 2. Pour faire cuire simultanément
sur deux niveaux, utilisez les niveaux 1 et 3. Insérez
le récipient de cuisson non perforé au deuxième
niveau. Si vous utilisez un moule à gâteau à bord
haut, placez-le sur la grille et insérez-le au premier
niveau.
▯
Lors de la vaporisation d'humidité – possible en
mode chaleur tournante (0 % d'humidité) et avec un
degré d'humidité réglable de 30 % – de l'humidité
est ajoutée aux aliments à cuire. Cette fonction est,
entre autres utilisée pour la cuisson du pain ou de
gâteaux à la levure au début du processus de
cuisson ; elle augmente le volume et génère une
croûte croustillante.
Température en °C
HumiTemps de Remarques
dité en % cuisson
en min.
160
0
110
Moule
démontable
(selon EN60350-1)
20 cm, grille
Bagels
non perforé
Baguette, précuite
Grille
Génoise, haute (6 œufs)
Moule
démontable
Génoise, plate (2 œufs)
non perforé
Pâtisserie en pâte feuilletée non perforé
190 - 210
190 - 200
150
80 - 100
0 - 80
0
20 - 25
10 - 15
45
200
190 - 210
100
80 - 100
8 - 10
10 - 18
Brioche, petits pains
Petits pains (de 50 - 100 g)
160
1) 150
0
100
8 - 12
10
2) 170 - 230
30
25
150 - 170
1) 150
0
100
8 - 15
10
2) 170 - 230
30
25 - 45
Petits pains, précuits
Pain (0,5 - 1 kg)
non perforé
non perforé
Grille
non perforé
Préchauffer
par ex. pour le biscuit roulé
par ex. avec des graines de pavot, du massepain ou salée avec du jambon, du fromage
Étape 2) 170°C pour blancs/ 230°C pour
bien cuits
Vaporisez de l'humidité au début.
Étape 2) 170°C pour blancs/ 230°C pour
bien cuits
Utilisez la sonde thermométrique pour
contrôler avec précision le point de cuisson.
~ Page 27
Laissez refroidir sur la grille.
Gâteau plat en pâte à cake
Kouglof (1 kg de farine)
Gâteau à la levure de boulanger cuit sur une plaque
Brioche tressée
(500 g de farine)
Muffins
Macarons
Petits gâteaux secs
58
non perforé
Moule à kouglof, grille
non perforé
160 - 165
160 - 175
0
30
35 - 40
45 - 50
160 - 170
0 - 60
30 - 45
non perforé
160 - 170
30
25 - 35
Plaque à muf- 170
fins, grille
non perforé
150 - 160
non perforé
150 - 165
30
20 - 30
0
0
15 - 20
10 - 20
Pour les gâteaux à la levure de boulanger
avec garniture juteuse (par ex. tarte aux
quetsches ou aux oignons) à 0 % et en cas
de garniture sèche (par ex. grains sablés) à
60 % d'humidité.
Vaporisez de l'humidité au début
Tableaux et conseils
Aliments
Bac de cuisson
Température en °C
HumiTemps de Remarques
dité en % cuisson
en min.
Quiche, tarte plate garnie
Moule à quiche, grille
Moule rectangulaire/
démontable,
grille
non perforé niveau 2
perforé,
niveau 1
190 - 210
0
45 - 60
165 - 170
0 - 30
50 - 75
160
0
25 - 30
150
0
30 - 35
140
0
50
140
0
50
0 - 30
30 - 45
Cake
Petits gâteaux
(selon EN60350-1)
Biscuiterie dressée
(selon EN60350-1)
Tarte
non perforé niveau 3
non perforé niveau 2
perforé,
niveau 1
non perforé niveau 3
Moule à tarte, 190 - 200
grille
Biscuit à l'eau
non perforé
150
0
40
(selon EN60350-1)
Choux, éclairs
non perforé
180 - 190
0 - 30
40 - 45
fr
Préchauffer
Préchauffer
par ex. avec des pommes, du chocolat, des
abricots ou salées avec des asperges, des
oignons, du fromage
Préchauffer
Fermentation (Faire lever la pâte)
▯
Le four combi-vapeur offre le climat idéal pour faire
lever la pâte et les préparations à base de pâte ou
encore les pâtons sans qu'ils ne se dessèchent.
▯
Pour ce faire, utiliser le mode de fonctionnement
« Fermentation » V.
▯
Avec ce mode de fonctionnement, aucun
préchauffage n'est nécessaire.
▯
Le plat creux n'a pas besoin d'être recouvert par un
torchon humide. Laisser lever la préparation dure
moitié moins longtemps qu'avec la méthode
conventionnelle.
▯
Le temps de cuisson indiqué est purement indicatif.
Laisser lever la pâte, jusqu'à ce qu'elle ait doublé
de volume.
Aliments
Bac de cuisson
Température en °C
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson en
min.
Pâte - pizza
Plat creux/
grille
Plat creux/
grille
Plat creux/
grille
38
V
25
45
V
40
45
V
55
Pâte - pain
Pâte - brioche
par ex. pâte à la levure de boulanger,
culture de fermentation naturelle, levain
59
fr
Tableaux et conseils
Régénérer (réchauffer)
▯
▯
Les conditions optimales pour réchauffer sans
dessécher des mets cuits prêts peuvent être
obtenues dans le four vapeur. Cela permet de
conserver le goût et la qualité des aliments qui
semblent avoir été tout juste préparés.
▯
Ne couvrez pas les plats. N'utilisez aucun film
aluminium ni alimentaire.
▯
Les données se réfèrent à des portions pour une
personne. Vous pouvez aussi réchauffer des
quantités plus importantes dans un panier de
cuisson non perforé. Les temps indiqués sont alors
prolongés.
Utilisez pour ce faire le mode de fonctionnement
"Régénérer" d.
Aliments
Bac de cuis- Tempérason
ture en °C
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson en
min.
Baguette, petits pains (congelés) Grille
Baguette, petits pains (de la veille) Grille
Rôti, en tranches (de 150 g)
non perforé
140
180
120
d
d
d
10 - 15
4-7
15 - 20
Légumes
Pizza (de la veille, pas congelée)
Féculents
Plat, grille
Grille
Plat, grille
120
180
120
d
d
d
10 - 12
8 - 10
8 - 12
Plats uniques
Plat, grille
120
d
15 - 20
60
Ne pas superposer les tranches de
l'épaisseur d'un doigt, pour qu'elles
soient plus juteuses, verser de la
sauce dans le bac de cuisson.
Ne pas préchauffer.
par ex. pâtes, pommes de terre coupées en 4, riz ; les mets cuits au four
ou frits ne sont pas compatibles, tels
que les frites ou les croquettes de
pommes de terre
Tableaux et conseils
Décongeler
▯
▯
Le four combi-vapeur permet de décongeler en
douceur des produits surgelés plus uniformément
et rapidement que dans le réfrigérateur, et plus
uniformément qu'au micro-ondes.
▯
Utiliser pour cela le mode de fonctionnement
« Décongélation » W.
▯
Avec ce mode de fonctionnement, aucun
préchauffage n'est nécessaire.
▯
Les temps de décongélation fournis sont purement
indicatifs. La durée de décongélation est fondée
sur la dimension, le poids et la forme des aliments
congelés : congeler les aliments à plat ou bien
individuellement. Cela permet de réduire la durée
de décongélation.
▯
Retirer les aliments de leur emballage avant la
décongélation.
▯
Décongeler uniquement les quantités
immédiatement requises.
▯
Attention : dans certaines conditions, les aliments
décongelés ne se conservent pas ou se conservent
moins longtemps que les aliments frais. Cuisiner
les aliments décongelés sans délai et en totalité.
m
fr
À la moitié du temps de décongélation, retourner la
viande ou le poisson ou séparer les aliments en
morceaux à décongeler, tels que les baies ou les
morceaux de viande. Il n'est pas nécessaire que le
poisson décongèle entièrement, il suffit qu'il soit
suffisamment mou en surface pour assimiler les
épices.
Mise en garde – Risque pour la santé !
Lors de la décongélation d'aliments d'origine animale,
enlever impérativement le liquide de décongélation. Il
ne doit jamais entrer en contact avec d'autres aliments.
Des germes pourraient être transmis.
Enfourner le récipient de cuisson non perforé en
dessous du mets. Jeter le liquide provenant de la
décongélation des viandes et des volailles. Nettoyer
l'évier à grande eau. Nettoyer le récipient de cuisson à
l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle ou au
lave-vaisselle.
Après la décongélation, faire fonctionner le four combivapeur pendant 15 minutes en mode Chaleur tournante
à 180°C.
Aliments
Bac de cuisson
Température
en °C
Mode de
cuisson
Temps de cuisson en min.
Baies (300 g)
Rôti (1 à 1,5 kg)
Filet de poisson (de 150 g)
Légumes (400 g)
Goulasch (600 g)
Poulet (1 kg)
Cuisses de poulet (de 400 g)
perforé
perforé
perforé
perforé
perforé
perforé
perforé
45 - 50
45 - 50
45 - 50
45 - 50
45 - 50
45 - 50
45 - 50
W
W
W
W
W
W
W
6-8
90 - 120
15 - 20
10 - 12
40 - 55
60 - 70
40 - 50
Remarques
61
Tableaux et conseils
fr
Mettre en conserves
▯
Le four combi-vapeur permet de mettre facilement
en conserve les fruits et les légumes.
▯
Mettre les aliments en conserve le plus vite
possible après l'achat ou la récolte. Un stockage
prolongé réduit la teneur en vitamines et facilite la
fermentation.
▯
▯
▯
Contrôler et nettoyer soigneusement les bocaux,
les anneaux en caoutchouc, les attaches et les
ressorts.
▯
Utiliser uniquement des fruits et des légumes en
parfait état.
Désinfecter les bocaux rincés avant de procéder à
la mise en conserve dans votre four combi-vapeur à
100 °C et avec 100 % d'humidité pendant 20 à
25 minutes.
▯
Le four combi-vapeur ne se prête pas à la mise en
conserve de viande.
Placer les bocaux dans le bac de cuisson perforé.
Ils ne doivent pas se toucher.
▯
Ouvrir la porte du compartiment de cuisson après
écoulement du temps de cuisson. Ne sortir les
bocaux du compartiment de cuisson qu'une fois
entièrement refroidis.
Aliments
Bac de cuisson
Température en °C
HumiTemps de
dité en % cuisson en
min.
Fruits, légumes
(en bocaux à conserve fermés de 0,75 l)
Haricots, petits pois
(en bocaux à conserve fermés de 0,75 l)
perforé
100
100
35 - 40
perforé
100
100
120
Remarques
Extraction de jus (baies)
▯
Le four combi-vapeur permet d'extraire facilement et
proprement le jus des baies.
▯
Laisser les baies dans l'appareil jusqu'à ce que le
jus ne sorte plus.
▯
Placer les baies dans le récipient de cuisson
perforé et les enfourner au niveau 2 à partir du bas.
Glisser le récipient de cuisson non perforé pour
récupérer du liquide à un niveau en-dessous.
▯
Presser ensuite les baies dans un torchon pour
obtenir les derniers restes de jus.
Aliments
Bac de cuisson
Température en °C
HumiTemps de Remarques
dité en % cuisson en
min.
Baies
perforé + non perforé
100
100
62
60 - 120
Tableaux et conseils
fr
Préparation de yaourts
▯
Le four combi-vapeur permet de préparer vos
yaourts vous-même.
▯
Verser le yaourt dans des pots bien rincés.
▯
Chauffer du lait pasteurisé à 90°C sur la plaque de
cuisson pour éviter de perturber les cultures de
yaourt. Ce n'est pas la peine de chauffer le lait
UHT. (Remarque : si les yaourts sont préparés avec
du lait froid, la durée de maturité s'allonge).
▯
Il est possible de désinfecter les pots rincés dans
le four combi-vapeur à 100°C et avec 100%
d'humidité pendant 20 à 25 min. avant de les
remplir de yaourt. Veiller à bien laisser refroidir les
pots et le compartiment de cuisson avant de verser
le yaourt et de placer les pots dans l'appareil.
▯
Important ! Laisser refroidir le lait à 40°C au bainmarie pour ne pas détruire les cultures de yaourt.
▯
Après la préparation, placer les yaourts au
réfrigérateur.
▯
Mélanger du yaourt nature avec des cultures de
yaourt avérées au lait (par 100 ml 1 à 2 cuillères à
café de yaourt).
▯
Pour obtenir du yaourt ferme, ajouter de la poudre
de lait écrémé au lait avant de le chauffer
(1 à 2 cuillères à soupe par litre).
▯
En cas de ferments lactiques, observer les
instructions sur l'emballage.
Aliments
Bac de cuis- Tempérason
ture en °C
HumiTemps de
dité en % cuisson en
min.
Remarques
Yaourt (dans des pots en
verre fermés)
perforé
100
Astuce de cuisson : aromatiser le yaourt
avec de la purée de fruits, de la confiture,
du miel, de la vanille ou du chocolat.
45
Préparation de mets encombrants
▯
Pour la préparation d'aliments volumineux, vous
pouvez retirer les grilles latérales amovibles.
▯
Pour ce faire, desserrez les molettes à l'avant des
grilles amovibles et sortez les grilles amovibles en
les tirant vers l'avant.
▯
Posez la grille directement sur le fond du
compartiment de cuisson et placez l'aliment à cuire
ou la cocotte sur la grille. Ne placez pas l'aiment à
cuire ou la cocotte directement sur le fond du
compartiment de cuisson.
300
L'acrylamide dans
l'alimentation
Quels aliments sont concernés ?
L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits à
base de céréales et de pommes de terre cuits à haute
température, tels que les chips, les frites, les toasts, les
petits pains, le pain, les pâtisseries fines (biscuits, pain
d'épices, speculoos).
Conseils culinaires pour limiter la formation d'acrylamide
Généralités
Cuisson
Petits gâteaux
secs
Four
Frites
Les temps de cuisson doivent si possible
rester brefs. Les plats doivent dorer et non
brunir. Les plats cuisinés volumineux et
épais contiennent moins d'acrylamide.
En chaleur tournante, 180 °C max.
L'œuf ou le jaune d'œuf réduit la formation
d'acrylamide. Répartissez-les uniformément sur la plaque et sur une seule épaisseur.
Cuire au moins 400 g par plaque afin que
les frites ne se dessèchent pas.
63
9001346334 (001028)
fr
*9001346334*
*DJJHQDX+DXVJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WUD‰H
0QFKHQ
*(50$1<
ZZZJDJJHQDXFRP

Manuels associés