PULSE Showerspas Makena II Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
PULSE Showerspas Makena II Manuel utilisateur | Fixfr
MAKENA II
Makena II ShowerSpa
Modèle n° 1015-II
Instructions d’installations
ShowerSpa Makena II modèle n° 1015-II
Veuillez lire les instructions suivantes
INTÉGRALEMENT avant de commencer!
Notre but est d’assurer que votre installation se déroule bien et de façon sécuritaire.
Veuillez lire ces instructions attentivement et suivre les recommandations pour la plomberie et le montage. Après avoir lu les instructions, si vous déterminez que vous n’avez pas
les compétences ou les outils nécessaires, nous recommandons qu’un entrepreneur en
plomberie agréé effectue l’installation.
Si vous avez des difficultés pendant l’installation
APPELEZ L'ASSISTANCE TECHNIQUE
SANS FRAIS AU 888 785 7320
Avant de retourner votre ShowerSpa au magasin
Vous aurez besoin des outils suivants
Un crayon ou un crayon-feutre
Lunettes de sécurité
Ruban à mesurer
Niveaul
Pince multiprise ou clé ajustable
2
Scie alternative à lames multiples avec lames à métaux
(Sawzall®)
Perceuse (préférablement sans fil)
Mèche de maçonnerie de 6 mm (1/4’’)
Dimensions du produit
3
Légende des pièces
4
1. ShowerSpa
5. Douche à main
2. Pomme de douche
6. Support pour douche à main
10. Support de montage...... (2)
9. Ancrage de nylon........... (6)
3. Bras de douche
7. Boyau pour douche à main
4. Support pour bras de douche
8. Vis de montage.............. (6)
11. Rondelles de
caoutchouc..................... (3)
Assemblage
Après avoir installé votre ShowerSpa, un peu d’assemblage est requis.
Installation du support pour douche à main
1. Situez l’emplacement de montage désiré pour le support pour douche à main (6) et marquez l’emplacement des trous. Nous recommandons de les placer près de la hauteur de l’étagère de verre.
2. Percez des trous de 6 mm (¼") sur la surface murale en utilisant des mèches de maçonnerie. Percez lentement la surface murale
afin d’éviter les fissures et les éclats.
3. Assurez-vous que l’ouverture dans le support pour douche à main (6) est dirigée vers le sol lorsque vous le montez au mur. Insérez
les ancrages (9) dans les trous du mur et serrez le support pour douche à main au mur au moyen des vis de montage (8).
NOTE—Pour ajuster l’angle de la douche à main, desserrez le robinet, tournez délicatement vers vous ou vers le mur,
puis resserrez le robinet.
Brancher la douche à main
1. Mettez les rondelles de caoutchouc (11) dans l’extrémité hexagonale du boyau de douche à main (7) et attachez à l’orifice fileté
dans le bas de la ShowerSpa. NE PAS TROP SERRER.
2. Mettez les rondelles de caoutchouc (11) dans l’extrémité conique du boyau de douche à main (7) et fixez ce dernier à la douche à
main (5). Mettez la douche à main dans le support.
3. Placez l’extrémité femelle filetée du bras de douche (3) sur les filets mâles sur la partie supérieure du support pour bras de douche
(4). Serrez à la main jusqu’à ce que ce le tout soit fixé. Le bras de douche devrait balancer librement d’un côté à l’autre pour un
positionnement idéal.
Brancher la pomme de douche
1. Assurez-vous que les rondelles de caoutchouc (11) sont dans la pomme de douche (2) et vissez la pomme de douche sur le bras
de douche (3).
Installation – Nouvelle construction
Rénovations de grande envergure – nouvelles surfaces murales finies
1. Avant le Gyproc, laissez dépasser de 12,5 mm (½") les conduites d’alimentation en eau chaude et en eau froide entre
la surface murale finie, espacées de 10,1 cm (4") au centre.
Pour de meilleurs résultats, attachez des raccords de tuyauterie en bronze (disponible dans la plupart des quincailleries)
aux tubulures de raccordement tout en gardant un espace
de 6 mm à 12,5 mm (¼"–½") entre les raccords de tuyauterie
et le mur. L’extrémité ouverte des raccords de 90° pointe vers
le bas afin que les conduites d'alimentation s’y fixent, parallèles au mur.1
2. La hauteur des tubulures de raccordement dépend entièrement de la hauteur de montage désirée de votre ShowerSpa
Makena II. Pour des personnes mesurant entre 172 cm et 188
cm (5'8"–6'2") nous recommandons que les tubulures de raccordement soient à 99 cm (39") du plancher fini.2
3. Avant l’installation, assurez-vous de bien fermer
l’alimentation en eau des conduites d’eau froide et d’eau
chaude de la douche.
4. Marquez l’emplacement des trous pour les supports de montage, en vous assurant que les trous sont en lignes. Pour des
personnes mesurant entre 172 cm et 188 cm (5'8"–6'2"), nous
recommandons de placer le support supérieur à une hauteur
de 174 cm (65 5/ 8") du plancher fini.3 Le support inférieur
devrait être placé à exactement 58 cm (23 ¼") sous le support
supérieur, et les trous doivent être en ligne avec les trous du
support supérieur.
NOTE—Avant de percer les trous pour les supports, assurez-vous
que votre ShowerSpa repose à plat contre la surface murale
finie à la hauteur de montage désirée lorsque les conduites
d’alimentation sont branchées.
5. Percez des trous de 6 mm (¼") sur la surface murale en
utilisant des mèches de maçonnerie. Percez la surface murale
lentement afin d’éviter les fissures et les éclats. Insérez les
ancrages et vissez adéquatement les supports au mur. Avant
de brancher les conduites d’alimentation d’eau froide et
d’eau chaude, accrochez la ShowerSpa au mur, vérifiez la
hauteur et assurez-vous que la ShowerSpa est affleurant au
mur et bien fixée.
6. Branchez les conduites d’alimentation d’eau froide et
chaude aux tubulures de raccordement—NE PAS TROP
SERRER. Avant de monter le ShowerSpa, vérifiez les raccordements pour vous assurer qu’ils sont bien fixés. Ouvrez
l’eau pour voir s’il y a des fuites. Après avoir éliminé toutes
les fuites, installez le ShowerSpa au mur.
7. OPTIONNEL—Scellez autour du corps du ShowerSpa avec
une perle de silicone. NE PAS SCELLER LA PARTIE INFÉRIEURE.
5
Installation – Retrofit
Existing Shower Replacement
NOTE—Dans le cas d’une rénovation où vous ne remplacez pas la surface murale finie (tuile, matériaux de soutien), il est conseillé
d’acheter un modèle PULSE ShowerSpa qui couvre l’emplacement de l’ensemble des robinets existantes – soit de type à une seule
poignée ou à deux poignées. Si votre modèle PULSE ShowerSpa ne couvre pas cet endroit, vous devrez soit choisir un autre modèle
de PULSE ShowerSpa qui le couvre, soit faire les réparations nécessaires en utilisant les matériaux appropriés (c.-à.d., panneau mural, tuile, fibre de verre, etc.)
1. FERMEZ TOUTES LES CONDUITES D’ALIMENTATIONS
EN EAU MENANT À LA DOUCHE. Il y a généralement un
robinet-vanne où la conduite maîtresse entre dans la maison.
Le fait de fermer la conduite d’alimentation d’eau chaude
sur le réservoir à eau chaude ne ferme pas les conduites
d’alimentation en eau froide.
2. Assurez-vous que les conduites d’alimentation en eau
chaude et en eau froide de la douche sont bien fermées. Ouvrez les robinets de douche pour l’eau chaude et l’eau froide
afin de vérifier que les conduites d’alimentation en eau sont
complètement FERMÉES. Ouvrez le robinet d’un évier dans
la salle de bain où vous installez la ShowerSpa pour diminuer
la pression et aider à drainer adéquatement les conduites
d’alimentation en eau de la douche.
3. Retirez les poignées et les couverts à robinetteries de vos
robinets existants, exposant ainsi le corps des robinets dans
le mur.
4. Trouvez l’endroit où les conduites d’alimentation en eau
chaude et en eau froide se branchent aux robinets. Au
moyen d’une scie alternative avec des lames à métaux bien
affutées, coupez le robinet existant en conservant les filets
des conduites d’alimentation entrant dans le robinet. Vous
devriez aussi couper la colonne montante dans le mur qui
alimente la pomme de douche existante. Tournez soigneusement et retirez le robinet.
5. Dévissez la vieille pomme de douche du bras de douche et
dévissez ensuite le bras de douche du mur.
6. Les conduites d’alimentation en eau doivent être étirées
hors de la cavité murale, à 10,1 cm (4") au centre. Pour de
meilleurs résultats, fixez des raccords de tuyauterie de laiton
(disponibles dans la plupart des quincailleries) aux tubulures
de raccordement tout en gardant un espace de 6 mm à 12,5
mm (¼"–½") entre les raccords de tuyauterie et le mur fini.
L’extrémité ouverte des raccords de laiton de 90° devrait
pointer vers le bas afin que les conduites d'alimentation soient fixées parallèles au mur.4
6
7. Assurez-vous qu’en branchant les tubulures de raccordement, ces dernières NE NUISENT PAS à l’endos de la ShowerSpa après le montage.5
8. Marquez l’emplacement des trous pour les supports de
montage, en vous assurant que les trous sont en lignes. Pour
des personnes mesurant entre 172 cm et 188 cm (5'8"–6'2"),
nous recommandons de placer le support supérieur à une
hauteur de 174 cm (65 5/ 8") du plancher fini.3 Le support
inférieur devrait être placé à exactement 58 cm (23 ¼") sous
le support supérieur, et les trous doivent être en ligne avec
les trous du support supérieur. Avant de percer les trous pour
les supports, assurez-vous que votre ShowerSpa repose à
plat contre la surface murale finie à la hauteur de montage
désirée lorsque les conduites d’alimentation sont branchées.
9. Percez des trous de 6 mm (¼") sur la surface murale en
utilisant des mèches de maçonnerie. Percez la surface murale
lentement afin d’éviter les fissures et les éclats. Insérez les
ancrages et vissez adéquatement les supports au mur. Avant
de brancher les conduites d’alimentation d’eau froide et
d’eau chaude, accrochez la ShowerSpa au mur, vérifiez la
hauteur et assurez-vous que la ShowerSpa est affleurant au
mur et bien fixée.
10. Branchez les conduites d’alimentation d’eau froide et
chaude aux tubulures de raccordement—NE PAS TROP
SERRER. Avant de monter le ShowerSpa, vérifiez les raccordements pour vous assurer qu’ils sont bien fixés. Ouvrez
l’eau pour voir s’il y a des fuites. Après avoir éliminé toutes
les fuites, installez le ShowerSpa au mur.
11. OPTIONNEL—Scellez autour du corps du ShowerSpa avec
une perle de silicone. NE PAS SCELLER LA PARTIE INFÉRIEURE.
1
Des raccords additionnels ou des conduites d’alimentation plus longues pourraient être nécessaires selon votre situation particulière.
2
La hauteur de montage désirée de la ShowerSpa détermine la hauteur des tubulures de raccordement de 13 mm (½"). Les tubulures de raccordement doivent être situées à une hauteur permettant de brancher les conduites d’alimentation et de laisser le corps de la ShowerSpa
reposer à plat contre le mur fini.
3
La hauteur de montage peut varier en fonction de plusieurs facteurs (c.-à-d., l’emplacement des conduites d’alimentation, l’interférence de
la plomberie de la ShowerSpa, les préférences personnelles, etc.)
4
Des raccords additionnels ou des conduites d’alimentation plus longues pourraient être nécessaires selon votre situation particulière.
5
La hauteur de montage peut varier selon plusieurs facteurs (c.-à-d., l’emplacement des conduites d’alimentation, l’interférence de la plomberie de la ShowerSpa, les préférences personnelles, etc.)
Utilisation
Vanne de mélange à pression autorégularisée
La ShowerSpa Makena II est équipée d’une vanne de mélange à pression autorégularisée cUPC® pour
ajuster le flot et la température de l’eau. La vanne s’ajuste automatiquement aux changements dans la
pression d'eau (c.-à-d., lorsque quelqu’un active la chasse), gardant votre température constante et prévenant des ébouillantages accidentels. Pour ouvrir votre ShowerSpa, soulevez la poignée jusqu’à ce que
vous ayez atteint la pression d’eau désirée. Tournez vers la droite pour réduire la température, et vers la
gauche pour l’augmenter. Assurez-vous que la poignée est dans la position OFF lorsque vous terminez
d’utiliser votre ShowerSpa afin d’éviter qu’il y ait une accumulation de pression dans l’unité.
Inverseur en laiton
L’inverseur en laiton est utilisé pour changer les fonctions de la ShowerSpa. Tournez simplement
l’inverseur dans l’une ou l’autre des directions pour choisir la fonction désirée - pomme de douche,
douche à main, jets corporels ou une chute pour bain.
Jets corporels
La ShowerSpa Makena II est munie de huit jets corporels à doubles fonctions. Notre nouvelle caractéristique Select-A-Jet™ vous permet d'utiliser de deux et huit jets corporels à la fois. Les deux jets supérieurs
sont toujours ouverts, mais les six autres peuvent être fermés indépendamment, augmentant ainsi la
pression dans les jets restants. De plus, les jets ont aussi les fonctions de jet fort ou de brume. Tournez
simplement la face du jet pour choisir les différentes fonctions, ou les fermer.
Bras de douche
Le bras de douche sur la Makena II a une caractéristique pivotante unique qui permet de placer la pomme
de douche dans la position idéale. Appuyez délicatement sur les côtés de la pomme de douche pour la
repositionner.
Douche à main
La douche à main a trois fonctions individuelles et deux fonctions combos. Tournez la tête de la douche
à main vers la gauche ou vers la droite pour changer entre les fonctions de jet fort, de massage à impulsions et de cascade modérée.
Entretien
Toujours sécher l’eau sur la surface de votre ShowerSpa. Afin d’aider à protéger votre ShowerSpa contre
les taches d’eau ou les dépôts de minéraux, utilisez régulièrement un vaporisateur de cire à voiture et
essuyez votre ShowerSpa après chaque usage. Laisser l’eau s’évaporer de la surface peut mener à une
accumulation de dépôts de minéraux. Le fait de nettoyer avec une éponge humide non abrasive et de
sécher avec un linge sec devrait aider à conserver la beauté de votre ShowerSpa.
N ’ O U B L I E Z
P A S
N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou durs!
Utilisez SEULEMENT du savon doux et de l’eau pour nettoyer!
Pour garder votre ShowerSpa en parfait état,
SÉCHER APRÈS CHAQUE USAGE!
7
Garantie limitée du fabricant
PULSE Showerspas, Inc. garantit que toutes les colonnes de
douche sont exemptes de défauts de fabrication et/ou de matériaux pour une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat
du produit. Cette garantie s’applique à l’acheteur original seulement et n’est pas transférable.
La présente garantie ne couvre pas, et PULSE Showerspas, Inc. ne
paiera pas pour, les conditions, le mauvais fonctionnement ou les
dommages résultant (1) de l’usure normale, de la mauvaise installation, que celle ci ait été effectuée par un entrepreneur, par une
entreprise de services ou par le consommateur, de l’entretien
inadéquat, de la mauvaise utilisation, de l’abus, de la négligence,
d’un accident ou de modifications apportées au produit; (2) de
l’utilisation de substances abrasives et/ou de produits de nettoyage caustiques ou de produits de nettoyage « sans rinçage », ou
encore d’une utilisation du produit de nettoyage qui est contraire aux instructions indiquées sur l’emballage; ou (3) de certaines
conditions existantes dans la maison, comme une pression d’eau
excessive ou de la corrosion.
La preuve d’achat (reçu original) doit être envoyée à PULSE Showerspas, Inc. pour toutes les réclamations au titre de la garantie.
PULSE Showerspas, Inc. n’est pas responsable des coûts liés à la
main d’œuvre, à la désinstallation, à l’installation ou d’autres
coûts indirects. La responsabilité de PULSE Showerspas, Inc. ne
doit jamais excéder le prix d’achat du produit.
Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limiter
la durée valide d’une garantie implicite, ou encore d’exclure
ou de limiter de tels dommages; par conséquent, il est possible
que ces restrictions et exclusions ne s’appliquent pas à vous. La
présente garantie confère au consommateur des droits légaux
précis. Vous pourriez également avoir d’autres droits qui varient
d’un État ou d’une province à l’autre.
Suivez les instructions d’installation recommandées par le
fabricant. N’utilisez pas la colonne de douche comme support.
N’utilisez pas de substances chimiques ou de substances abrasives
pour la nettoyer. Fermez l’alimentation en eau au moment de
l’entretien.
Si PULSE Showerspas, Inc. juge que l’une de ses colonnes de
douche est défectueuse et ne peut être utilisée de façon adéquate par le consommateur, PULSE Showerspas, Inc. peut décider
de remplacer ou de réparer celle ci, puis de retourner le produit
exempt de défauts au consommateur. Ce dernier doit aviser
PULSE Showerspas, Inc. de tout défaut dans un délai de trente
(30) jours après avoir décelé celui ci.
Pulse ShowerSpas, Inc. ~ 49 Hangar Way Suite A ~ Watsonville, CA 95076 ~ 888.785.7320
info@pulseshowerspas.com ~ www.pulseshowerspas.com ~ support@pulseshowerspas.com
Part #1015-II-OM-FR Rev. Y2012-10-24

Manuels associés